Unplug rst
Zuerst Netzstecker ziehen
Retirer d’abord la prise
Haal eerst stekker uit stopcontact
Do not immerse appliance in water / never put in dish washer
Gerät nie ins Wasser tauchen/nie in Geschirrspülmaschine
Ne pas plonger l‘appareil sous l‘eau, non lavable en machine à laver
Apparaat niet geheel onder water dompelen / nooit in de vaatwasmachine wassen
Wash with hot dishwater, then dry
Mit heissem spülwasser waschen, danach trocknen
Laver à l‘eau chaude avant de bien
Was met heet spoelwater, daarna afdrogen
INTERNALLY wash out with hot washing-up water, never
use an abrasive, rinse, dry
INNEN mit heissem spülwasser nicht scheuernd ausw-
aschen, spülen, trocknen
Laver, rincer, sécher l‘INTERIEUR à l‘eau de vaisselle
chaude sans abrasif
BINNENZIJDE met heet water wassen, gebruik nooit
schuurmiddel, afspoelen, afdrogen
EXTERNALLY wipe with moist non-abrasive cloth
AUSSEN feucht und nicht Scheuernd abwischen
Nettoyer l‘EXTERIEUR avec un chiffon humide non abrasif
BUITENZIJDE reinigen met vochtige, niet schurende doek
Attachment for hot milk
Aufsatz für heisse Milch
Accessoire pour lait chaud
Accessoire voor melk verwarmen
Attachment for milk foam
Aufsatz für Milchschaum
Accessoire pour mousse de lait
Accessoire voor melkschuim
Lid with handy bayonet catch
Deckel mit nützliche Bajonett Verschluß
Fermeture á baïonette utilement
Deksel met handige bajonet sluiting
Handle
Handgriff
Poignée
Handgreep
Appliance base with permanent cable
Fundament mit permanente Kabel
Fondament avec câble permanent
Basis met vast snoer
Cable Kabel Cordon Snoer: 0,75 m | 240 Volt | 50 Hertz | 650 Watt
Jug
Krug
Verseuse
Kan
Switch
Einschaltknopf
Bouton de mise en marche
Aan-knop
Art. nr. LM140
Preparation
Vorbereitung
Préparer
Voorbereiding
Preparation
Zubereitung
Préparation
Bereiding
When preparation is complete
Wenn die Bereitung fertig ist
Après la préparation
Na de bereiding
Clean before use
Vor dem Erstgebrauch reinigen
Nettoyer avant la première utilisation
Reinigen voor gebruik
Fresh milk gives the best results
Frische Milch ergibt den besten Schaum
La meilleure mousse s‘obtient avec du lait réfrigéré
Verse melk geeft de beste resultaten
Clean appliance immediately
Gerät sofort reinigen
Nettoyer immédiatement l’appareil
Apparaat direct reinigen
Place appliance on a stable surface
Gerät stabil hinstellen
Stabiliser l’appareil
Plaats op een stabiele ondergrond
Fill with milk
Milch einfüllen
Remplir le lait
Vul met melk
max. 250 ml
min. 75 ml
max.150 ml
min. 75 ml
Remove lid
Deckel entfernen
Retirer le couvercle
Verwijder deksel
Plug in appliance
Gerät einstecken
Brancher l’appareil
Steek stekker in stopcontact
Note maximum level
Maximale Füllmenge beachten
Observer le niveau maximal de remplissage
Let op het maximale vulniveau
Pour milk / foam
Milch/Schaum ausgiessen
Verser le lait/mousse
Melk/schuim uitgieten
Remove lid
Deckel entfernen
Retirer le couvercle
Verwijder deksel
Put on lid
Deckel aufsetzen
Mettre le couvercle
Plaats deksel
Allow appliance to cool
Gerät abkühlen lassen
Laisser refroidir l‘appareil
Laat het apparaat afkoelen
1
1
8
5
2
9
3
10
6
11
111
Screw on attachment
Aufsatz aufschrauben
Visser l‘accessoire
Accessoire opschroeven
Start preparation
Zubereitung Starten
Démarrer la préparation
Schakel apparaat aan
Appliance switches off automatically
Gerät schaltet automatisch aus
L‘appareil S‘arrête automatiquement
Apparaat schakelt automatisch uit
Wash out attachment/jug
Aufsatz/Krug ausspülen
Rincer l‘accessoire/verseuse
Kan/accessoire afspoelen
Wipe out jug
Krug ausreiben
Essuyer la verseuse
Kan uitvegen
4
11
12
7
±70 sec.
±70 sec.
for milk foam
für Milchschaum
pour mousse de lait
voor melkschuim
for hot milk
für heisse Milch
pour lait chaud
voor hete melk
Cleaning
Reinigung
Nettoyage
Reiniging
Serving suggestions
Rezeptvorschläge
Suggestions de recette
Recepten
!
!
Sweeten/ avour according to taste
Getränke nach Belieben süssen / verfeinern
Sucrer / afner les boissons à votre goût
Voeg naar eigen smaak suiker toe
Macchiato: Preferably add Espresso along rim of glass
Macchiato: Espresso am besten entlang der Glaskante zugeben
Macchiato: ajouter l‘expresso en versant délicatement sur le bord de la tasse
Macchiato: voeg de espresso bij voorkeur toe langs de rand van het glas
Milk foam Espresso Cocoa powder
Milchschaum Espresso Kakaopulver
Mousse de lait Espresso Poudre de cacao
Melk schuim Espresso Cacaopoeder
Espresso Add hot milk
Espresso Heisse Milch zugeben
Espresso Ajouter du lait chaud
Espresso Hete melk toevoegen
Milk foam Add espresso carefully
Milchschaum Espresso sanft zugeben
Mousse de lait Ajouter délicatement l’espresso
Melk schuim Voorzichtig espresso toevoegen
2/3
1/3
1/3
Cappuccino
Caffe Latte
Latte Macchiato
1/3
2/3
2/3
Info
Never operate appliance on uneven surfaces
Gerät nie auf unebenen Flachen betreiben
Ne jamais utiliser l’appareil sur des Surfaces inégales
Apparaat niet op ongelijke oppervlakten gebruiken
Appliance is best operated using an RCD (max. 30 mA)
Gerät am besten an FI-Schutzschalter (max. 30 mA) betreiben
Brancher de préférence l’appareil sur une prise sécurité FI (max. 30 mA)
Apparaat werkt het beste op een geaard stopcontact (max. 30 mA)
The device is intended only to heat and froth milk for non-commercial use in enclosed rooms. Any
other or additional use is considered as not intended.
Dieses Gerät ist nur für den nicht gewerblichen Gebrauch in geschlossenen Räumen zum Erhitzen
und Aufschäumen von Milch bestimmt. Eine andere oder darüber hinausgehende Benutzung gilt als
nicht bestimmungsgemäß.
Cet appareil est seulement prévu pour l’utilisation à caractère non commercial dans des locaux
fermés pour réchauffer et faire mousser du lait. Toute autre utilisation ou toute utilisation dépas-
sant ce cadre est considérée comme non conforme.
Dit apparaat is alleen bedoeld voor het verwarmen en opschuimen van melk voor niet-industrieel
gebruik in gesloten ruimten. Een ander of daarboven uitgaand gebruik geldt als niet volgens
voorschrift.
By exceeding the lling capacity the jug may overow
Bei zu grosser Füllmenge kann der Krug überlaufen
En cas de remplissage excessif, la verseuse risque de déborder
Bij overschrijding van de vulcapaciteit kan de kan overlopen
Preparation cannot be interrupted manually
Zubereitung kann nicht manuell unterbrochen werden
La préparation ne peut paS être interrompue manuellement
Bereiding kan niet handmatig onderbroken worden
No not remove foam with a metal spoon
Beim Schaum entnehmen, keine Löffel aus Metall benutzen
Ne pas utiliser de cuillère en métal pour prélever la mousse
Verwijder schuim niet met een metalen lepel
Allow appliance to cool before putting away
Gerät vor dem Verstauen abkühlen lassen
Laisser refroidir l‘appareil avant de le ranger
Laat het apparaat afkoelen alvorens het op te bergen
Unplug after use
Nach Gebrauch Netzstecker ziehen
Retirer la prise après l’utilisation
Haal de stekker uit het stopcontact na gebruik
Store appliance away from unauthorized persons
Gerät für Unbefugte unerreichbar verstauen
Ranger l’appareil hors de portée des personnes non autorisées
Apparaat onbereikbaar voor onbevoegden opbergen