646778
5
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/68
Pagina verder
14
FR
17
ES
20
IT
23
PL
26
29
32
35
38
41
44
47
50
53
56
59
62
65
FI
PT
SE
NO
TR
RU
UA
CZ
EE
LV
LT
RO
BG
GR
PipeControlMobile-Camera
02
DE
05
GB
08
NL
11
DK
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 1 29.05.13 15:49
1
1
2
3
4
5
6
7
2
3
7
4
6
5
5 - 60 cm
< 5 cm
> 60 cm
1
Lesen Sie vollständig die Bedienungsanleitung und das beiliegende Heft „Garantie- und Zusatz-
hinweise“. Befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen. Diese Unterlagen gut aufbewahren.
!
glasfaserverstärktes
Schubkabel, 20 m
Handgriff
Kamerakopf mit
12 Hochleistungs-LED‘s
× exible Spiralfeder
Steuerkabel
CameraProtector 25 mm
SafetyLens
Funktion / Verwendung
Die PipeControlMobile-Camera ist eine Kameraeinheit zum Anschluss an die Basiseinheit VideoControl-
Master. Die Drehspindel mit 20 m-Kabellänge erlaubt Inspektionen auf lange Distanzen. Zusammen mit
der Basiseinheit werden farbige Videobilder an das LCD zur Überprüfung schwer zugänglicher Stellen
wie z.B. in Rohrleitungen, Kanälen, Lüftungs- oder Abgasinstallationen gesendet.
Schärfentiefebereich
02
DE
Objekte die weit außerhalb dieses Bereichs liegen können unscharf erscheinen.
Die PipeControlMobile-Camera liefert im Bereich von 5 - 60 cm vor dem Kamerakopf scharfe Bilder.
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 02 29.05.13 15:49
PipeControlMobile-Camera
2
ob e
C
a
e
a
Die empfindlichen Kontaktstifte des Steckers passen nur in dieser Position in die entsprechende
Buchse und können bei falscher Positionierung und starker Kraftanwendung beschädigt werden.
!
03
DE
Hinweise zur Benutzung
Es ist unbedingt darauf zu achten, dass die PipeControlMobile-Camera nicht in Kontakt mit
Chemikalien, Strom, beweglichen oder heißen Gegenständen kommt. Dies kann zur Beschädigung
des Gerätes und auch zu schweren Verletzungen des Bedieners führen.
• Der Kamerakopf ist nicht säurebestänidg oder feuerfest.
Die PipeControlMobile-Camera darf nicht für medizinische Untersuchungen/Personenuntersuchung
verwendet werden.
Das Gerät ist nicht zur Messung in der Nähe von gefährlicher Spannung geeignet. Daher bei
Messungen in der Nähe elektrischer Anlagen immer auf die Spannungsfreiheit leitfähiger Teile achten.
Die Spannungsfreiheit und Sicherung gegen Wiedereinschalten muss durch geeignete Maßnahmen
gewährleistet sein.
• Reinigen Sie das Schubkabel vor dem Aufrollen mit einem feuchten Lappen.
Anschluss Steuerkabel
Achten Sie beim Verschrauben des Steuerkabels an die Basiseinheit
VideoControl-Master darauf, dass der Pfeil auf dem Anschlussstecker
auf die Nut des Gerätes zeigt.
3
Schubkabel einrollen
Um das Schubkabel sauber aufzurollen,
schieben Sie das Kabel in die Haspel.
Das Kabel sollte nicht durch Drehen der Haspel aufgerollt werden.
!
l
len,
.
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 03 29.05.13 15:49
04
DE
Technische Daten
Technische Änderungen vorbehalten. 05.13
Kameratyp CMOS Bildsensor
Kamerakopf ø 25 mm, wasserbeständig
Schutzklasse IP 68 (Tauchtiefe 20 m, 1h)
Auflösung Kamera 640 x 480 Pixel
Sichtfeld 73°
Schärfentiefebereich 5 ... 60 cm
Spindel-Durchmesser 31 cm
Kabeldurchmesser 5,8 mm
Kabellänge 20 m
minimaler Biegeradius 70 mm
Arbeitstemperatur -10 … 60°C
Lagertemperatur -20 … 70°C
Gewicht (ohne Zubehör) 1,48 kg
Abmessungen (B x H x T) 310 mm x 310 mm x 120 mm
EU-Bestimmungen und Entsorgung
Das Gerät erfüllt alle erforderlichen Normen für den freien Warenverkehr
innerhalb der EU.
Dieses Produkt ist ein Elektrogerät und muss nach der europäischen Richtlinie
für Elektro- und Elektronik-Altgeräte getrennt gesammelt und entsorgt werden.
Weitere Sicherheits- und Zusatzhinweise unter: www.laserliner.com/info
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 04 29.05.13 15:49
PipeControlMobile-Camera
05
GB
1
1
2
3
4
5
6
7
2
3
7
4
6
5
5 - 60 cm
< 5 cm
> 60 cm
1
Focal depth
Function / Application
The PipeControlMobile-Camera is a camera unit which can be connected to the VideoControl-Master
base unit. The reel with a cable length of 20 m allows for inspections over great distances. Working with
the base unit, colour video images are sent to the LCD for inspecting all places that are difÖ cult to access
such as pipelines, canals, ventilation pipes and exhaust gas systems.
Glass-Ö bre reinforced
push rod, 20 m
Handle
Camera head with
12 high-power LEDs
Flexible coil spring
Control cable
CameraProtector 25 mm
SafetyLens
Read the operating instructions and the enclosed brochure „Guarantee and additional notices“
completely. Follow the instructions they contain. Safely keep these documents for future reference.
!
Objects well beyond the focus range may appear blurred.
The PipeControlMobile-Camera delivers sharp images in a range between 5 and 60 cm from
the camera head.
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 05 29.05.13 15:49
2
The sensitive contact pins of the connector only fit into the socket in this position and can be
damaged if not positioned correctly or used too forcefully.
!
06
GB
Instructions for use
It is absolutely vital to ensure that the PipeControlMobile-Camera does not come into contact with
chemicals, current, moving or hot objects. This can damage the device and put its user at risk of
serious injury.
• The camera head is not acid-resistant or Ö reproof.
• The PipeControlMobile-Camera must not be used for medical examinations/examining people.
The unit is not suitable for taking measurements close to dangerous voltages. Therefore always make
sure that conductive parts are at zero potential when carrying out measurements in the vicinity of
electrical systems. Safe isolation from the power supply and precautions to prevent systems being
switched on again must be ensured by implementing suitable measures.
• Clean the push rod with a damp cloth before rolling it up.
Connection for control cable
When screwing the control cable to the VideoControl-Master
base unit on top, ensure that the arrow on the connector plug
points toward the groove of the respective device.
3
Roll up push rod
To roll up the push rod properly,
push the cable into the reel.
The cable should not be rolled up by turning the reel.
!
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 06 29.05.13 15:49
PipeControlMobile-Camera
07
GB
Technical data
Subject to technical alterations. 05.13
Type of camera CMOS image sensor
Camera head ø 25 mm, water-resistant
Protection class IP 68 (immersion depth 20 m, 1h)
Camera resolution 640 x 480
pixels
Field of vision 73°
Focal depth 5 ... 60 cm
Reel diameter 31 cm
Cable diameter 5,8 mm
Cable length 20 m
Minimum bending radius 70 mm
Operating temperature -10 … 60°C
Storage temperature -20 … 70°C
Weight
(without accessories) 1,48 kg
Dimensions (W x H x D) 310 mm x 310 mm x 120 mm
Guarantee, product care and disposal
This device complies with all necessary standards for the free movement
of goods within the EU.
This product is an electric device and must be collected separately for disposal
according to the European Directive on waste electrical and electronic equipment.
Further safety and supplementary notices at: www.laserliner.com/info
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 07 29.05.13 15:49
1
1
2
3
4
5
6
7
2
3
7
4
6
5
5 - 60 cm
< 5 cm
> 60 cm
1
Functie / toepassing
De PipeControlMobile-Camera is een camera-eenheid voor de aansluiting op de basiseenheid VideoControl-
Master. De draaispil met 20 m kabel maakt inspecties over een lange afstand mogelijk. Als de camera samen
met een basiseenheid wordt gebruikt, worden gekleurde videobeelden naar het lcd gestuurd ter controle
van moeilijk toegankelijke plaatsen zoals bijv. in buisleidingen, rioleringen, ventilatie- of uitlaatgasinstallaties.
Scherpte-diepte-bereik
Glasvezelversterkte
schuifkabel, 20 m
Handgreep
Camerakop met 12
hoogrendements-leds
Flexibele spiraalveer
Stuurkabel
CameraProtector 25 mm
SafetyLens
Lees de bedieningshandleiding en de bijgevoegde brochure ‚Garantie- en aanvullende aanwijzingen‘
volledig door. Volg de daarin beschreven aanwijzingen op. Bewaar deze documentatie goed.
!
08
NL
Objecten die ver buiten het bereik van de focus liggen, kunnen onscherp worden weergegeven.
De PipeControlMobile-Camera levert scherpe beelden in het bereik van 5 - 60 cm vóór de camera
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 08 29.05.13 15:49
PipeControlMobile-Camera
2
ob e
C
a
e
a
De gevoelige contactpennen van de stekker passen alleen in deze positie in de dienovereenkomstige
bus en kunnen bij verkeerde positionering en grote krachtinwerking beschadigd raken.
!
09
NL
Bedieningsaanwijzingen
Let absoluut op dat de PipeControlMobile-Camera niet in contact komt met chemicaliën, stroom,
beweeglijke of hete voorwerpen. Hierdoor kan het apparaat beschadigd raken, hetgeen kaqn leiden tot
ernstig persoonlijk letsel van de gebruiker.
• De camerakop is niet zuurbestendig en niet vuurvast.
De PipeControlMobile-Camera mag niet worden gebruikt voor medische doeleinden /
persoonsonderzoek.
Het apparaat is niet geschikt voor de meting in de buurt van gevaarlijke spanning. Let bij metingen
in de buurt van elektrische installaties altijd op de spanningsvrijheid van geleidende onderdelen. De
spanningsvrijheid en de beveiliging tegen hernieuwd inschakelen moet door middel van geschikte
maatregelen gewaarborgd zijn.
• Reinig de schuifkabel met een vochtige doek voordat u hem oprolt.
Aansluiting stuurkabel
Let bij het vastschroeven van de stuurkabel aan de basiseenheid
VideoControl-Master op dat de pijl op de aansluitstekker naar
de groef van het betreffende apparaat wijst.
3
Schuifkabel inrollen
Schuif de kabel in de haspel om
hem schoon op te kunnen rollen.
De kabel dient niet door draaien van de haspel te worden opgerold.
!
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 09 29.05.13 15:49
10
NL
Technische gegevens
Technische wijzigingen voorbehouden. 05.13
Cameratype CMOS-fotosensor
Camerakop ø 25 mm, waterbestendig
Veiligheidsklasse IP 68 (Duikdiepte 20 m, 1h)
Resolutie camera 640 x 480 pixel
Zichtveld 73°
Scherpte-diepte-bereik 5 ... 60 cm
Spildiameter 31 cm
Kabeldiameter 5,8 mm
Kabellengte 20 m
Minimale buigradius 70 mm
Arbeidstemperatuur -10 … 60°C
Opslagtemperatuur -20 … 70°C
Gewicht (zonder toebehoren) 1,48 kg
Afmetingen (B x H x D) 310 mm x 310 mm x 120 mm
Garantie, onderhoud en afvoer
Het apparaat voldoet aan alle van toepassing zijnde normen voor het vrije
goederenverkeer binnen de EU.
Dit product is een elektrisch apparaat en moet volgens de Europese richtlijn
voor oude elektrische en elektronische apparatuur gescheiden verzameld
en afgevoerd worden.
Verdere veiligheids- en aanvullende instructies onder: www.laserliner.com/info
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 10 29.05.13 15:49
PipeControlMobile-Camera
11
DK
1
1
2
3
4
5
6
7
2
3
7
4
6
5
5 - 60 cm
< 5 cm
> 60 cm
1
Funktion / anvendelse
PipeControlMobile-Camera er en kameraenhed, der kan sluttes til basisenheden VideoControl-Master.
Spindlen med 20 m-kabellængde muliggør inspektion over store afstande. Sammen med basisenheden
sendes der farvevideobilleder til displayet til kontrol af vanskeligt tilgængelige steder som fx i rørledninger,
kanaler, ventilations- eller udstødningsinstallationer.
Dybdeskarphedsområde
glasÖ berforstærket
skubbekabel, 20 m
Håndgreb
Kamerahoved med
12 kraftige LED‘er
× eksibel spiralfjeder
Styrekabel
CameraProtector 25 mm
SafetyLens
Læs betjeningsvejledningen og det vedlagte hæfte „Garantioplysninger og supplerende anvisninger“
grundigt igennem. Følg de heri indeholdte instrukser. Opbevar disse dokumenter omhyggeligt.
!
Objekter, der ligger langt uden for fokusområdet, kan forekomme uskarpe.
PipeControlMobile-Camera giver skarpe billeder i området 5 - 60 cm foran kamerahovedet.
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 11 29.05.13 15:49
2
Hanstikkets følsomme kontaktstifter kan kun indsættes i det pågældende hunstik i denne position
og kan blive beskadiget, hvis de anbringes forkert eller ved kraftanvendelse.
!
12
DK
Anmærkninger vedr. anvendelsen
Det er vigtigt, at man sørger for, at PipeControlMobile-Camera ikke kommer i kontakt med kemikalier,
strøm, bevægelige eller varme genstande. Dette kan ødelægge apparatet og desuden medføre
alvorlige personskader på operatøren.
• Kamerahovedet er ikke syrebestandigt eller ildfast.
• PipeControlMobile-Camera må ikke anvendes til medicinske undersøgelser/personundersøgelser.
Apparatet er ikke beregnet til måling i nærheden af farlig spænding. Derfor skal man altid sikre sig,
at der ikke er spænding i ledende dele, når man foretager målinger i nærheden af elektriske anlæg.
Den spændingsfri tilstand og sikring mod genstart skal sikres med passende foranstaltninger.
• Man skal rengøre skubbekablet med en fugtig klud, inden det rulles op.
Tilslutning styrekabel
Når man skruer styrekablet fast til basisenheden VideoControl-Master,
skal man kontrollere, at pilen på tilslutningsstikket peger på rillen i det
pågældende apparat.
3
Skubbekabel rulles ind
Man sikrer, at skubbekablet oprulles rent,
ved at skubbe det gennem haspen.
Kablet bør ikke oprulles ved at dreje haspen.
!
s
rent,
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 12 29.05.13 15:49
PipeControlMobile-Camera
13
DK
Tekniske Data
Forbehold for tekniske ændringer. 05.13
Kameratype CMOS-billedsensor
Kamerahoved ø 25 mm, vandafvisende
Beskyttelsesklasse IP 68 (Dykningsdybde 20 m, 1h)
Opløsning kamera 640 x 480 pixel
Synsfelt 73°
Dybdeskarphedsområde 5 ... 60 cm
Spindel-diameter 31 cm
Kabeldiameter 5,8 mm
Kabellængde 20 m
minimal bukkeradius 70 mm
Arbejdstemperatur -10 … 60°C
Opbevaringstemperatur -20 … 70°C
Vægt (uden tilbehør) 1,48 kg
Mål (B x H x L) 310 mm x 310 mm x 120 mm
Garanti, produktpleje og bortskaffelse
Apparatet opfylder alle påkrævede standarder for fri vareomsætning inden for EU.
Dette produkt er et elapparat og skal indsamles og bortskaffes separat i henhold
til EF-direktivet for (brugte) elapparater.
Flere sikkerhedsanvisninger og supplerende tips på: www.laserliner.com/info
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 13 29.05.13 15:49
1
Fonction / Utilisation
PipeControlMobile-Camera est une unité de caméra destinée au raccordement à l‘unité de base du
VideoControl-Master. La bobine contenant un câble de 20 m permet de réaliser des inspections à de
longues distances. Associée à l‘unité de base, elle permet de transmettre des images vidéo en couleur
à l‘écran d‘afÖ chage ACL aÖ n de contrôler des endroits difÖ ciles d‘accès comme, par ex., dans les
conduites, les canaux et les installations de ventilation ou de gaz d‘échappement.
Câble de poussée renfor
par des Ö bres de verre, 20 m
Poignée
Tête de la caméra avec
12 LED ultrapuissantes
Ressort en spirale × exible
Câble de commande
CameraProtector 25 mm
SafetyLens
1
2
3
4
5
6
7
2
3
7
4
6
5
5 - 60 cm
< 5 cm
> 60 cm
1
Zone de la profondeur du champ
Lisez entièrement le mode d‘emploi et le carnet ci-joint „Remarques supplémentaires et
concernant la garantie“ ci-jointes. Suivez les instructions mentionnées ici. Conservez ces
informations en lieu sûr.
!
14
FR
Les objets situés bien au-delà de la zone de mise au point peuvent apparaître en × ou.
PipeControlMobile-Camera fournit des images nettes à une distance comprise entre 5 et 60 cm
devant la tête de la caméra.
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 14 29.05.13 15:49
PipeControlMobile-Camera
2
15
FR
Remarques relatives à l’utilisation
Il est indispensable de faire attention à ce que le PipeControlMobile-Camera n’entre pas en contact
avec des produits chimiques, du courant électrique ou encore des pièces brûlantes ou en mouvement.
Cela peut endommager l’appareil et provoquer de graves blessures chez l’utilisateur.
• La tête de la caméra ne résiste pas aux acides ni au feu.
Il est interdit d’utiliser le PipeControlMobile-Camera pour des examens médicaux/effectués sur des
personnes.
L‘appareil ne convient pas à la mesure à proximité d‘une tension dangereuse. C‘est pourquoi, il faut
toujours faire attention à l‘absence de tension des pièces conductrices en cas de mesures à proximité
d‘installations électriques. Garantir l‘absence de tension et l‘impossibilité de toute remise sous tension
en prenant les mesures nécessaires.
• Nettoyer le câble de poussée avant de l‘enrouler en utilisant un chiffon humide.
Raccord du câble de commande
Lors du vissage du câble de commande sur l‘unité de base du
VideoControl-Master, faire attention à ce que la × èche située
sur la Ö che de connexion soit en face de la rainure de l‘appareil
respectif.
ob e
C
a
e
a
Les fiches de contact sensibles de la fiche mâle ne rentrent que dans cette position dans la prise
femelle correspondante et risquent d‘être endommagées en cas de mauvais positionnement et si
l‘utilisateur force.
!
3
Enrouler le câble de poussée
Pousser le câble de poussée dans le
treuil aÖ n de l‘enrouler correctement.
Ne pas enrouler le câble en tournant le treuil.
!
e
n
t.
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 15 29.05.13 15:49
16
FR
Donnés techniques
Sous réserve de modiÖ cations techniques. 05.13
Type de la caméra Capteur d‘images CMOS
Tête de la caméra ø 25 mm, résistant à l’eau
Catégorie de protection IP 68 (Profondeur de plongée 20 m, 1h)
Résolution de la caméra 640 x 480 pixels
Champ de vision 73°
Zone de la profondeur du champ 5 ... 60 cm
Diamètre de la bobine 31 cm
Diamètre du câble 5,8 mm
Longueur du câble 20 m
Angle de flexion minimal 70 mm
Température de fonctionnement -10 … 60°C
Température de stockage -20 … 70°C
Poids (sans accessoires) 1,48 kg
Dimensions (L x H x P) 310 mm x 310 mm x 120 mm
Garantie, entretien du produit et élimination
L‘appareil est conforme à toutes les normes nécessaires pour la libre
circulation des marchandises dans l‘Union européenne.
Ce produit est un appareil électrique et doit donc faire l‘objet d‘une collecte
et d‘une mise au rebut sélectives conformément à la directive européenne
sur les anciens appareils électriques et électroniques (directive DEEE).
Autres remarques complémentaires et consignes
de sécurité sur www.laserliner.com/info
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 16 29.05.13 15:49
PipeControlMobile-Camera
17
ES
1
1
2
3
4
5
6
7
2
3
7
4
6
5
5 - 60 cm
< 5 cm
> 60 cm
1
Funcionamiento y uso
PipeControlMobile-Camera es una unidad de cámara para conectar a la unidad básica del VideoControl-
Master. El husillo giratorio, con 20 metros de cable, permite realizar inspecciones en distancias largas.
Junto con la unidad básica se envía al LCD imágenes de vídeo en color para la comprobación de puntos
de difícil acceso como tuberías, canales, instalaciones de ventilación o de salida de gases.
Rango de profundidad de campo
Cable de empuje reforzado
por Ö bra de vidrio, 20 m
Mango
Cabezal de la cámara con
12 LED de alta potencia
Muelle espiral × exible
Cable de control
CameraProtector 25 mm
SafetyLens
Lea atentamente las instrucciones de uso y el pliego adjunto „Garantía e información
complementaria“. Siga las instrucciones indicadas en ellas. Guarde bien esta documentación.
!
Los objetos que se encuentren fuera del rango pueden aparecer desenfocados.
PipeControlMobile-Camera suministra imágenes nítidas en un rango de 5 a 60 cm por delante del
cabezal de la cámara.
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 17 29.05.13 15:49
2
Las frágiles puntas de contacto del conector entran en la hembrilla correspondiente únicamente en
esta posición y pueden resultar dañadas si la posición es incorrecta o se ejerce demasiada fuerza.
!
18
ES
Notas sobre el uso
Es indispensable evitar que la PipeControlMobile-Camera entre en contacto con sustancias químicas,
corriente eléctrica, objetos móviles o calientes. Esto podría provocar daños en el aparato y causar
lesiones graves al usuario.
• El cabezal de la cámara no es resistente a los ácidos o el fuego.
No se puede utilizar la PipeControlMobile-Camera para realizar exámenes médicos o exploraciones
en personas.
El aparato no es apto para realizar mediciones cerca de tensión peligrosa. Por esa razón, las mediciones
cerca de instalaciones eléctricas deberán ser realizadas con las piezas conductoras sin tensión. La
ausencia de tensión y el seguro contra la conexión de nuevo tienen que estar garantizados por las
medidas adecuadas.
• Limpie el cable de empuje con un paño húmedo antes de enrollarlo.
Conexión del cable de control
Al atornillar el cable de control a la unidad básica VideoControl-Master
preste atención a que la × echa marcada en el enchufe señale hacia la
ranura del aparato respectivo.
3
Enrollar cable de empuje
Para enrollar el cable de empuje
limpiamente, introduzca el cable
en el torno.
El cable no debería ser enrollado girando el torno.
!
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 18 29.05.13 15:49
PipeControlMobile-Camera
19
ES
Datos técnicos
Sujeto a modiÖ caciones técnicas. 05.13.
Tipo de cámara Sensor de imágenes CMOS
Cabezal de la cámara ø 25 mm, a prueba de agua
Clase de protección IP 68 (Profundidad de penetración 20 m, 1h)
Resolución de la cámara 640 x 480 pixel
Campo visual 73°
Rango de profundidad de campo 5 ... 60 cm
Diámetro del husillo 31 cm
Diámetro del cable 5,8 mm
Longitud del cable 20 m
Radio de flexión mínimo 70 mm
Temperatura de trabajo -10 … 60°C
Temperatura de conservación -20 … 70°C
Peso (sin accesorios)
1,48 kg
Dimensiones (An x Al x F) 310 mm x 310 mm x 120 mm
Garantía, cuidado y eliminación
El aparato cumple todas las normas requeridas para el libre tráfico de
mercancías en la UE.
Se trata de un aparato eléctrico, por lo que debe ser recogido y eliminado
por separado conforme a la directiva europea relativa a los aparatos eléctricos
y electrónicos usados.
Más información detallada y de seguridad en: www.laserliner.com/info
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 19 29.05.13 15:49
1
1
2
3
4
5
6
7
2
3
7
4
6
5
5 - 60 cm
< 5 cm
> 60 cm
1
Funzione / utilizzo
La PipeControlMobile-Camera è un‘unità obiettivo da collegarsi all‘unità base VideoControl-Master.
L‘avvolgitore con un cavo di 20 m di lunghezza permette ispezioni a grandi distanze. In combinazione
con l‘unità base vengono inviate immagini video a colori all‘LCD per il controllo di punti difÖ cilmente
raggiungibili, per esempio, in tubazioni, canali, impianti di ventilazione e scarico gas combusti.
Profondità di campo
Cavo scorrevole rinforzato
con Ö bra di vetro di 20 m
Impugnatura
Testa dell‘obiettivo con
12 LED ad alta prestazione
Molla elicoidale × essibile
Cavo di comando
CameraProtector 25 mm
SafetyLens
Leggere completamente le istruzioni per l‘opuscolo allegato „Indicazioni aggiuntive e di garanzia“.
Attenersi alle indicazioni ivi riportate. Conservare con cura questa documentazione.
!
20
IT
Le immagini degli oggetti molto al di fuori da questa zona di messa a fuoco possono essere sfocate.
La PipeControlMobile-Camera fornisce immagini nitide riprese davanti alla testa dell‘obiettivo in un
campo compreso tra 5 e 60 cm.
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 20 29.05.13 15:49
PipeControlMobile-Camera
2
ob e
C
a
e
a
Le sensibili spine di contatto del connettore entrano nella relativa presa solo in questa posizione
e si possono danneggiare se posizionate in modo scorretto e con troppa forza.
!
21
IT
Note sull‘utilizzo
La PipeControlMobile-Camera non deve venire mai a contatto con sostanze chimiche, corrente ed
oggetti mobili o ad alta temperatura. Ciò potrebbe danneggiare l‘apparecchio e causare anche gravi
lesioni dell‘utente.
• La testina di ripresa non resiste agli acidi o al fuoco.
• La PipeControlMobile-Camera non deve essere utilizzata per analisi mediche o di persone.
L‘apparecchio non è adatto a misurazioni nelle vicinanze di tensioni pericolose. Pertanto, per eseguire
misurazioni nelle vicinanze di impianti elettrici, assicurarsi sempre che gli elementi conduttivi non
siano sotto tensione. Garantire l‘assenza di tensione e la protezione da riattivazione prendendo dei
provvedimenti adeguati.
• Prima dell‘avvolgimento pulire il cavo scorrevole con un panno umido.
Attacco del cavo di comando
Quando si avvita il cavo di comando all‘unità base
VideoControl-Master, fare attenzione a che la freccia sul
connettore indichi verso l‘intaglio del rispettivo apparecchio.
3
Arrotolare il cavo scorrevole
Per avvolgere correttamente il cavo,
spingerlo nel verricello.
Il cavo non deve essere avvolto girando il verricello.
!
o
l
e
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 21 29.05.13 15:49
22
IT
Dati tecnici
Con riserva di modiÖ che tecniche. 05.13.
Tipo di telecamera Sensore CMOS
Testina di ripresa ø 25 mm, resistente all‘acqua
Classe di protezione IP 68 (Profondità d’immersione 20 m, 1h)
Risoluzione telecamera 640 x 480 pixel
Campo visivo 73°
Profondità di campo 5 ... 60 cm
Diametro albero 31 cm
Diametro cavo 5,8 mm
Lunghezza cavo 20 m
Raggio di curvatura minimo 70 mm
Temperatura di lavoro -10 … 60°C
Temperatura di immagazzinamento -20 … 70°C
Peso (senza accessori)
1,48 kg
Dimensioni (L x A x P) 310 mm x 310 mm x 120 mm
Garanzia, manutenzione e smaltimento
L‘apparecchio soddisfa tutte le norme necessarie per la libera circolazione
di merci all‘interno dell‘UE.
Questo prodotto è un apparecchio elettrico e deve pertanto essere raccolto
e smaltito separatamente in conformità con la direttiva europea sulle
apparecchiature elettriche ed elettroniche usate.
Per ulteriori informazioni ed indicazioni di sicurezza: www.laserliner.com/info
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 22 29.05.13 15:50
PipeControlMobile-Camera
23
PL
1
2
3
7
4
6
5
5 - 60 cm
< 5 cm
> 60 cm
1
Funkcja / zastosowanie
PipeControlMobile-Camera to jednostka kamerowa do podÙŅczenia do jednostki bazowej VideoControl-
Master. BŐben z kablem o dÙugoūci 20 m umożliwia inspekcje na duże odlegÙoūci. Po podÙŅczeniu do jednostki
bazowej przesyÙane sŅ barwne obrazy wideo na wyūwietlacz LCD w celu kontroli trudno dostŐpnych miejsc,
takich jak np. przewody rurowe, kanaÙy, instalacje wentylacyjne lub odprowadzania spalin.
Zakres gĜöbi ostroıci
1
2
3
4
5
6
7
Kabel wzmocniony
wÙóknem szklanym, 20 m
Uchwyt
GÙowica kamery
z 12 diodami LED
o wysokiej wydajnoūci
Elastyczna sprŐżyna spiralna
Kabel sterujŅcy
CameraProtector 25 mm
SafetyLens
Przeczytaņ dokÙadnie instrukcjŐ obsÙugi i zaÙŅczonŅ broszurŐ „Informacje gwarancyjne i dodatkowe”.
PostŐpowaņ zgodnie z zawartymi w nich instrukcjami. Starannie przechowywaņ te materiaÙy.
!
Obiekty leżŅce daleko poza obszarem ogniskowania mogŅ byņ nieostre.
PipeControlMobile-Camera przekazuje ostry obraz w obszarze 5 - 60 cm przed gÙowicŅ kamery.
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 23 29.05.13 15:50
2
Delikatne styki palcowe wtyczki pasujŅ tylko w tej pozycji do odpowiedniego gniazda i mogŅ w
razie zÙego ustawienia i zastosowania dużej siÙy zostaņ uszkodzone.
!
24
PL
Wskazówki odnoınie uŏytkowania
Należy bezwzglŐdnie zwracaņ uwagŐ na to, aby urzŅdzenie PipeControlMobile-Camera nie wchodziÙo
w kontakt z chemikaliami, energiŅ elektrycznŅ oraz przedmiotami ruchomymi i gorŅcymi. Może to
doprowadziņ do uszkodzenia urzŅdzenia oraz do ciŐżkich obrażeš operatora.
• GÙowica kamery nie jest kwasoodporna ani ogniotrwaÙa.
UrzŅdzenie PipeControlMobile-Camera nie może byņ stosowane do przeprowadzania badaš
medycznych/ badaš ludzi.
UrzŅdzenie nie nadaje siŐ do przeprowadzania pomiarów w pobliżu niebezpiecznego napiŐcia. Dlatego
w przypadku pomiarów w pobliżu obiektów elektrycznych należy zawsze zwracaņ uwagŐ na to, aby
elementy przewodzŅce nie byÙy pod napiŐciem. Brak napiŐcia oraz zabezpieczenie przed ponownym
wÙŅczeniem urzŅdzeš należy zapewniņ odpowiednimi dziaÙaniami.
• Przed nawiniŐciem na bŐben kabel należy wyczyūciņ wilgotnŅ szmatkŅ.
PodĜâczenie kabla sterujâcego
Przy podÙŅczaniu kabla sterujŅcego do jednostki bazowej
VideoControl-Master należy zwracaņ uwagŐ na to, aby
strzaÙka na wtyczce podÙŅczeniowej wskazywaÙa na rowek
urzŅdzenia.
3
Zwinâä kabel wsuwany
Aby należycie zwinŅņ kabel, należy
wsuwaņ go do bŐbna.
Kabla nie należy zwijaņ poprzez obracanie bŐbna.
!
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 24 29.05.13 15:50
PipeControlMobile-Camera
25
PL
Dane techniczne
Zastrzega siŐ możliwoūņ zmian technicznych. 05.13.
Typ kamery Czujnik obrazu CMOS
GĜowica kamery ø 25 mm, wodoodporna
StopieĞ ochrony IP 68 (ZagÙŐbienie 20 m, 1h)
Rozdzielczoıä kamery 640 x 480 pikseli
Pole widzenia 73°
Zakres gĜöbi ostroıci 5 ... 60 cm
İrednica böbna 31 cm
İrednica kabla 5,8 mm
DĜugoıä kabla 20 m
Minimalny promieĞ giöcia 70 mm
Temperatura robocza -10 … 60°C
Temperatura przechowywania -20 … 70°C
Masa (bez akcesoriów)
1,48 kg
Wymiary (szer. x wys. x gÙ.) 310 mm x 310 mm x 120 mm
Gwarancja, pielögnacja i usuwanie
PrzyrzŅd speÙnia wszystkie normy wymagane do wolnego obrotu towarów w UE.
Produkt ten jest urzŅdzeniem elektrycznym i zgodnie z europejskŅ dyrektywŅ
dotyczŅcŅ zÙomu elektrycznego i elektronicznego należy je zbieraņ i usuwaņ
oddzielnie.
Dalsze wskazówki dotyczŅce bezpieczešstwa i informacje dodatkowe patrz:
www.laserliner.com/info
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 25 29.05.13 15:50
1
1
2
3
4
5
6
7
2
3
7
4
6
5
5 - 60 cm
< 5 cm
> 60 cm
1
Toiminnot ja käyttö
PipeControlMobile-Camera on kamerayksikkö, joka kytketään VideoControl-Master-perusyksikköön.
20 metrin kaapelilla varustettu kela mahdollistaa tarkastukset suurilta etäisyyksiltä. Kamera lähettää
perusyksikön avulla värivideokuvaa LCD-näytölle vaikeasti käsiksi päästävien paikkojen, kuten
koteloiden, kuilujen, seinien tai lämmitys- ja ilmanvaihtojärjestelmien tarkastusta varten.
Syväterävyysalue
Lasikuituvahvisteinen
työnnettävä kaapeli, 20 m
Kahva
Kamerapää, jossa
12 tehokasta lediä
Joustava spiraalijousi
Ohjauskaapeli
CameraProtector 25 mm
SafetyLens
Lue käyttöohje kokonaan. Lue myös lisälehti Takuu- ja lisäohjeet. Noudata annettuja ohjeita.
Säilytä hyvin nämä ohjeet.
!
26
FI
Kaukana tarkennusalueen ulkopuolella olevat kohteet saattavat näkyä epätarkkoina.
PipeControlMobile-Camera ottaa tarkkoja kuvia 5 - 60 cm matkalta kamerapään edestä.
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 26 29.05.13 15:50
PipeControlMobile-Camera
2
ob e
C
a
e
a
Pistokkeen herkät kosketinnastat sopivat vain tässä asennossa vastaaviin holkkeihin.
Kosketinnastat voivat vahingoittua, jos pistoke kytketään väärässä asennossa ja voimaa käyttäen.
!
27
FI
Käyttö
PipeControlMobile-Camera -kaapeli ei missään tapauksessa saa joutua kosketuksiin kemikaalien,
sähkövirran eikä liikkuvien tai kuumien esineiden kanssa. Tällainen kontakti saattaa vahingoittaa
laitetta ja aiheuttaa vammoja myös laitteen käyttäjälle.
• Kamerapää ei kestä happoja eikä tulta.
PipeControlMobile-Camera -kaapelia ei saa käyttää lääketieteellisiin tutkimuksiin eikä henkilöiden
tutkimiseen.
Laite ei ole tarkoitettu mittauskäyttöön vaarallisen jännitteen lähellä. Siksi sähkölaitteiden
lähellä mitattaessa on huolehdittava, että sähköä johtavat osat ovat jännitteettömiä. Varmista
jännitteettömyys ja tahaton uudelleenkytkeminen jollakin asianmukaisella tavalla.
• Ennen kelaamista puhdista kaapeli kostealla kankaalla.
Ohjauskaapelin liitäntä
Huomaa kiinnittäessäsi ohjauskaapelia ja VideoControl-Master‘in
perusyksikköön, että liittimen nuoli osoittaa vastaavaan laitteeseen.
3
Kaapelin sisäänkelaaminen
Työnnä kaapelia kelaan niin,
että se pysyy puhtaana.
Kaapelia ei tulisi kelata kelaa pyörittämällä.
!
e
n
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 27 29.05.13 15:50
28
FI
Tekniset tiedot
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. 05.13.
Kameratyyppi CMOS kuva-anturi
Kamerapää ø 25 mm, vedenkestävä
Suojausluokka IP 68 (Syvyys 20 m, 1h)
Kameran tarkkuus 640 x 480 pikseliä
Näkökenttä 73°
Syväterävyysalue 5 ... 60 cm
Kelan läpimitta 31 cm
Kaapelin läpimitta 5,8 mm
Kaapelin pituus 20 m
Minimi taivutussäde 70 mm
Käyttölämpötila -10 … 60°C
Säilytyslämpötila -20 … 70°C
Paino (ilman lisävarusteita)
1,48 kg
Mitat (L x K x S) 310 mm x 310 mm x 120 mm
Takuu, tuotteen hoito ja hävittäminen
Laite täyttää kaikki EY:n sisällä tapahtuvaa vapaata tavaravaihtoa
koskevat standardit.
Tämä tuote on sähkölaite. Se on kierrätettävä tai hävitettävä vanhoja
sähkö- ja elektroniikkalaitteita koskevan EY-direktiivin mukaan.
Lisätietoja, turvallisuus- yms. ohjeita: www.laserliner.com/info
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 28 29.05.13 15:50
PipeControlMobile-Camera
29
PT
1
1
2
3
4
5
6
7
2
3
7
4
6
5
5 - 60 cm
< 5 cm
> 60 cm
1
Função / Utilização
A PipeControlMobile-Camera é uma unidade de câmara que é conectada à unidade básica VideoControl-
Master. O eixo rotativo, com 20 m de comprimento de cabo, permite inspecções a grandes distâncias.
Juntamente com a unidade básica, são emitidas imagens de vídeo a cores para o LCD, com a Ö nalidade
de veriÖ car pontos de acesso difícil, como p. ex. em tubulações, canais ou instalações de ventilação ou
de exaustão.
Margem de profundidade de campo
Cabo retráctil reforçado
por Ö bra de vidro, 20 m
Pega
Cabeça da câmara com
12 LED‘s de alta potência
Mola espiral × exível
Cabo de comando
CameraProtector 25 mm
SafetyLens
Leia integralmente as instruções de uso e o caderno anexo „Indicações adicionais e sobre
a garantia“. Siga as indicações aí contidas. Conserve esta documentação.
!
Os objectos que estejam muito fora da zona de focagem podem aparecer desfocados.
A PipeControlMobile-Camera fornece imagens nítidas numa margem de 5 - 60 cm à frente da
cabeça da câmara.
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 29 29.05.13 15:50
2
Os pinos de contacto sensíveis da ficha só entram nesta posição na tomada correspondente
e podem ser danificados se a posição estiver incorrecta ou for aplicada muita força.
!
30
PT
Indicações sobre a utilização
Há que evitar, impreterivelmente, que o PipeControlMobile-Camera entre em contacto com
produtos químicos, electricidade, objectos móveis ou quentes. Estes podem causar danos no
aparelho e mesmo lesões graves no operador.
• A cabeça da câmara não é resistente a atmosferas ácidas nem a fogo.
• O PipeControlMobile-Camera não pode ser usado para exames médicos nem a pessoas.
O aparelho não é apropriado para medições perto de tensões perigosas. Por isso, para realizar
medições perto de instalações eléctricas, assegure-se sempre da isenção de tensão de componentes
com condutividade eléctrica. A isenção de tensão e a protecção contra a conexão têm que estar
garantidas por medidas adequadas.
• Limpe o cabo retráctil com um pano húmido antes de o enrolar.
Ligação para cabo de comando
Ao enroscar o cabo de comando à unidade básica VideoControl-
Master, assegure-se de que a seta na Ö cha de ligação coincide
com a ranhura do respectivo aparelho.
3
Enrolar o cabo retráctil
Para enrolar bem o cabo retráctil,
enÖ e o cabo na bobina.
O cabo não deve ser enrolado através da rotação da bobina.
!
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 30 29.05.13 15:50
PipeControlMobile-Camera
31
PT
Dados técnicos
Sujeito a alterações técnicas. 05.13.
Tipo de câmara Sensor de imagem CMOS
Cabeça da câmara ø 25 mm, à prova de água
Classe de protecção IP 68 (Profundidade de imersão 20 m, 1h)
Resolução da câmara 640 x 480 pixel
Campo visual 73°
Margem de profundidade de campo 5 ... 60 cm
Diâmetro do eixo 31 cm
Diâmetro do cabo 5,8 mm
Comprimento do cabo 20 m
Raio de curvatura mínimo 70 mm
Temperatura de trabalho -10 … 60°C
Temperatura de armazenamento -20 … 70°C
Peso (sem acessórios)
1,48 kg
Dimensões (L x A x P) 310 mm x 310 mm x 120 mm
Garantia, cuidados com o produto e eliminação
Oaparelho respeita todas as normas necessárias para a livre circulação
de mercadorias dentro da UE.
Este produto é um aparelho eléctrico e tem de ser recolhido e eliminado
separadamente, conforme a Directiva europeia sobre aparelhos eléctricos
e electrónicos usados.
Mais instruções de segurança e indicações adicionais em: www.laserliner.com/info
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 31 29.05.13 15:50
1
1
2
3
4
5
6
7
2
3
7
4
6
5
5 - 60 cm
< 5 cm
> 60 cm
1
Funktion / användning
PipeControlMobile-Camera är en kameraenhet för anslutning till basenheten VideoControl-master.
Kabelvindan med 20 m kabellängd tillåter inspektioner på långa avstånd. Tillsammans med basenheten
sänds videobilder i färg till LC-displayen för kontroll av svårtillgängliga ställen, till exempel rörledningar,
kanaler, ventilations- eller avgasinstallationer.
Skärpedjupsområde
GlasÖ berförstärkt
skjutkabel, 20 m
Handtag
Kamerahuvud med
12 högeffektslysdioder
Flexibel spiralfjäder
Styrkabel
CameraProtector 25 mm
SafetyLens
Läs igenom hela bruksanvisningen och det medföljande häftet “Garanti och extra anvisningar“.
Följ de anvisningar som finns i dem. Förvara underlagen väl.
!
32
SE
Objekt som ligger långt utanför det fokusområdet kan bli oskarpa.
PipeControlMobile-Camera levererar skarpa bilder inom området 5-60 cm framför kamerahuvudet.
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 32 29.05.13 15:50
PipeControlMobile-Camera
2
ob e
C
a
e
a
Kontaktens känsliga stift passar bara i den här positionen i motsvarande uttag och kan
skadas vid fel insättning och om man använder stor kraft.
!
33
SE
Anvisningar om användningen
Se till att PipeControlMobile-Camera inte kommer i kontakt med kemikalier, ström eller föremål
som är rörliga eller heta. Det skulle kunna leda till att såväl enheten som användaren skadas.
• Kamerahuvudet är varken syrabeständigt eller brandtåligt.
PipeControlMobile-Camera får inte användas för medicinska undersökningar eller
personundersökningar.
Enheten är inte lämplig att använda för mätningar i närheten av farlig spänning. Var därför alltid
vid mätningar i närheten av elektriska anläggningar noga med att ledningarna är spänningsfria.
Det måste genom lämpliga åtgärder vara säkerställt, att spänningsfrihet råder och att strömmen
inte kan slås på oavsiktligt igen.
• Rengör skjutkabeln med en fuktig trasa inför pårullningen.
Anslutning av styrkabel
Se vid fastskruvningen av styrkabeln på basenheten
VideoControl-Master till att pilen på stickkontakten
pekar mot spåret på den aktuella enheten.
3
Rulla in skjutkabeln
Skjut in kabeln i haspeln för att kunna
rulla upp skjutkabeln ordentligt.
Kabeln ska inte rullas på genom att haspeln vrids.
!
na
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 33 29.05.13 15:50
34
SE
Tekniska data
Tekniska ändringar förbehålls. 05.13.
Kameratyp CMOS bildsensor
Kamerahuvud ø 25 mm, vattenbeständig
Skyddsklass IP 68 (Nedsänkningsdjup 20 m, 1h)
Upplösning kamera 640 x 480 pixlar
Synfält 73°
Skärpedjupsområde 5 ... 60 cm
Spindelns diameter 31 cm
Kabeldiameter 5,8 mm
Kabellängd 20 m
Minimal böjningsradie 70 mm
Arbetstemperatur -10 … 60°C
Förvaringstemperatur -20 … 70°C
Vikt (utan tillbehör)
1,48 kg
Mått (B x H x D) 310 mm x 310 mm x 120 mm
EU-bestämmelser och kassering
Apparaten uppfyller alla nödvändiga normer för fri handel av varor inom EU.
Den här produkten är en elektrisk apparat och den måste sopsorteras enligt
det europeiska direktivet för uttjänta el- och elektronikapparater.
Ytterligare säkerhets- och extra anvisningar på: www.laserliner.com/info
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 34 29.05.13 15:50
PipeControlMobile-Camera
35
NO
1
1
2
3
4
5
6
7
2
3
7
4
6
5
5 - 60 cm
< 5 cm
> 60 cm
1
Område for dybdeskarphet
GlassÖ berforsterket
skyvekabel, 20 meter
Håndtak
Kamerahode med
12 høyeffektive LEDer
Fleksibel spiralfjær
Styrekabel
CameraProtector 25 mm
SafetyLens
Funksjon / bruk
PipeControlMobile-Camera er en kameraenhet for tilkobling til basisenheten VideoControl-Master.
Kabelhjulet med 20 meter kabel muliggjør inspeksjoner på lange avstander. Ved hjelp av basisenheten
sendes videobilder i farger til en LCD-skjerm for kontroll av vanskelig tilgjengelige steder, f.eks.
rørledninger, kanaler eller ventilasjons- eller avgassinstallasjoner.
Les fullstendig gjennom bruksanvisningen og det vedlagte heftet „Garanti- og tilleggsinformasjon“.
Følg anvisningene som gis der. Disse dokumentene må oppbevares trygt.
!
Objekter som ligger langt utenfor fokusområdet, kan fremstå som utydelige.
PipeControlMobile-Camera tar skarpe bilder i området 5 - 60 cm foran kamerahodet.
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 35 29.05.13 15:50
2
Pluggens ømfintlige kontaktstifter passer kun i porten i denne posisjonen.
Dersom den settes inn feil med makt, kan den skades.
!
36
NO
Merknader vedrørende bruk
Pass på så PipeControlMobile-Camera ikke kommer i kontakt med kjemikalier, strøm, bevegelige
eller varme gjenstander. Dette kan medføre skader på apparatet og utsette brukeren for alvorlige
personskader.
• Kamerahodet er ikke syrefast eller ildfast.
• PipeControlMobile-Camera må ikke brukes til medisinske undersøkelser / personundersøkelser.
Apparatet er ikke egnet for måling i nærheten av farlig spenning. Sørg derfor alltid for at ledende
deler ikke står under spenning når du utfører målinger i nærheten av elektriske anlegg. Iverksett
egnede tiltak for å frigjøre for spenning og sørge for at den ikke kan gjenopprettes.
• Rengjør skyvekabelen med en fuktig klut før den rulles opp.
Tilkobling for styrekabel
Ved tilkobling av styrekabelen til basisenheten VideoControl-Master,
må du passe på at pilen på tilkoblingspluggen peker mot sporet for
den aktuelle enheten.
3
Rulle inn skyvekabel
Skyv kabelen inn på snellen slik at
den rulles ordentlig opp.
Du bør ikke rulle opp kabelen ved å dreie på snellen.
!
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 36 29.05.13 15:50
PipeControlMobile-Camera
37
NO
Tekniske data
Det tas forbehold om tekniske endringer. 05.13.
Kameratype CMOS bildesensor
Kamerahode ø 25 mm, vannfast
Beskyttelsesklasse IP 68 (Dykkedybde 20 m, 1h)
Auflösung Kamera 640 x 480 piksler
Synsfelt 73°
Område for dybdeskarphet 5 ... 60 cm
Spindeldiameter 31 cm
Kabeldiameter 5,8 mm
Kabellengde 20 m
Minimal bøyeradius 70 mm
Arbeidstemperatur -10 … 60°C
Lagertemperatur -20 … 70°C
Vekt (uten tilbehør)
1,48 kg
Mål (B x H x D) 310 mm x 310 mm x 120 mm
EU-krav og kassering
Apparatet oppfyller alle nødvendige normer for fri samhandel innenfor EU.
Dette produktet er et elektroapparat og må kildesorteres og avfallsbehandles
tilsvarende ifølge det europeiske direktivet for avfall av elektrisk og elektronisk
utstyr.
Ytterligere sikkerhetsinstrukser og tilleggsinformasjon på: www.laserliner.com/info
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 37 29.05.13 15:50
1
1
2
3
4
5
6
7
2
3
7
4
6
5
5 - 60 cm
< 5 cm
> 60 cm
1
Fonksiyon / KullanČm
PipeControlMobile-Camera, VideoControl-Master baz birimine baŒlanan bir kamera birimidir. 20 m kablo
uzunluŒu olan döner mili sayesinde uzun mesafede teftiŭ yapmak mümkündür. Baz birimi ile birlikte boru
hatlarÚ, kanallar, havalandÚrma ve atÚk gaz çÚkÚŭ sistemleri gibi ulaŭÚlmasÚ zor olan yerlerin denetimi için
LCD’ye renkli video resimler gönderilir.
Keskinlik derinliüi alanČ
Cam Ö berle güçlendirilmiŭ
çekme kablo, 20 m
Kulup
12 adet yüksek
performans LED‘i
Esnek spiral yay
Kumanda kablosu
CameraProtector 25 mm
SafetyLens
KullanÚm kÚlavuzunu ve ekte bulunan „Garanti Bilgileri ve DiŒer AçÚklamalar“ defterini lütfen tam
olarak okuyunuz. Ġçinde yer alan talimatlarÚ dikkate alÚnÚz. Bu belgeleri özenle saklayÚnÚz.
!
38
TR
Odak aralÚŒÚnÚn çok fazla dÚŭÚnda kalan objeler bulanÚk görünebilirler.
PipeControlMobile-Camera, kamera kafasÚnÚn 5 - 60 cm önündeki alanda keskin resimler verir.
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 38 29.05.13 15:50
PipeControlMobile-Camera
2
ob e
C
a
e
a
Fiŭin hassas kontakt pimleri sadece bu pozisyonda uygun prize uymaktadÚrlar ve yanlÚŭ
pozisyonlamada ve aŭÚrÚ kuvvet kullanÚldÚŒÚnda hasar görebilirler.
!
39
TR
KullanČma iliĵkin bilgiler
PipeControlMobile-Camera’in hiç bir surette kimyasal maddeler, elektrik akÚmÚ, hareketli veya sÚcak
nesnelere temas etmemesine muhakkak dikkat edilmelidir. Aksi takdirde cihazÚn hasar görmesi ve
aynÚ zamanda kullanÚcÚnÚn ciddi yaralanmalar almasÚ söz konusu olabilir.
• Kamera baŭlÚŒÚ asit veya ateŭe dayanÚklÚ deŒildir.
• PipeControlMobile-Camera tÚbbi tetkik/muayeneler için kullanÚlmamalÚdÚr.
Cihaz tehlikeli gerilimlerin yakÚnÚnda ölçümler yapmak için uygun deŒildir. Bu nedenle elektrikli
tesislerin yakÚnÚnda yapÚlan ölçümlerde, daima iletken bileŭenlerin gerilimsiz olmasÚna dikkat ediniz.
BunlarÚn gerilimsiz oluŭu ve korunmasÚ, uygun önlemler alÚnarak temin edilmelidir.
• Çekme kabloyu tekrar sarmadan önce nemli bir bez ile temizleyin.
Kumanda kablosu baülantČsČ
Kumanda kablosunu VideoControl-Master baz birimine vidalarken,
baŒlantÚ kablosu üzerindeki ok iŭaretinin baŒlancak olan cihazÚn
oluŒu yönünde bakÚyor olmansÚna dikkat edin.
3
Çekme kabloyu sarma
Çekme kabloyu düzgün ŭekilde sarabilmek
için, kabloyu çÚkrÚŒÚn/turnikenin içine itiniz.
Kablo çÚkrÚŒÚ/turnikeyi çevirerek sarÚlmamalÚdÚr.
!
b
ilmek
itiniz.
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 39 29.05.13 15:50
40
TR
Teknik özellikler
Teknik deŒiŭiklik yapma hakkÚ saklÚdÚr. 05.13.
Kamera tipi CMOS resim sensörü
Kamera kafasČ ø 25 mm, suya dayanÚklÚ
Koruma sČnČfČ IP 68 (DaldÚrma DerinliŒi 20 m, 1h)
Kamera çözünürlüüü 640 x 480 pixel
Görüntü alanČ 73°
Keskinlik derinliüi alanČ 5 ... 60 cm
Mil çapČ 31 cm
Kablo çapČ 5,8 mm
Kablo uzunluüu 20 m
minimal bükme yarČ çapČ 70 mm
ÇalČĵma ČsČsČ -10 … 60°C
Depolama ČsČsČ -20 … 70°C
AüČrlČk (ek parça bulunmaz)
1,48 kg
Ebatlar (G x Y x D) 310 mm x 310 mm x 120 mm
Garanti, Ürün BakČmČ ve Bertaraf Hükümleri
Bu cihaz, AB dahilindeki serbest mal ticareti için geçerli olan tüm gerekli
standartlarÚn istemlerini yerine getirmektedir.
Bu ürün elektrikli bir cihaz olup Avrupa BirliŒi‘nin AtÚk Elektrik ve Elektronik
Eŭyalar Direktifi uyarÚnca ayrÚ olarak toplanmalÚ ve bertaraf edilmelidir.
DiŒer emniyet uyarÚlarÚ ve ek direktifler için: www.laserliner.com/info
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 40 29.05.13 15:50
PipeControlMobile-Camera
41
RU
1
Назначение/Применение
PipeControlMobile-Camera представляет собой камеру в сборе для подключения к базовому блоку
устройства VideoControl-Master. Благодаря ходовому винту и кабелю длиной 20 м контроль можно
выполнять даже на больших расстояниях. Наряду с базовым блоком цветные видеоизображения
передаются на ЖК дисплей для контроля труднодоступных мест, например, в трубопроводах,
каналах, системах вентиляции или выпуска отработанных газов.
Разматываемый
зондирующий кабель,
армированный
стекловолокном, 20 м
Рукоятка
Головка камеры с
12 высокомощными
светодиодами
Гибкая спиральная
пружина
Кабель цепи управления
CameraProtector 25 мм
SafetyLens
1
2
3
4
5
6
7
2
3
7
4
6
5
5 - 60 см
< 5 см
> 60 см
1
Глубина резкости
Просим Вас полностью прочитать инструкцию по эксплуатации и прилагаемую брошюру
„Информация о гарантии и дополнительные сведения“. Соблюдать содержащиеся в этих
документах указания. Все документы хранить в надежном месте.
!
Объекты, находящиеся довольно далеко за пределами фокусного интервала, могут выглядеть нечетко.
PipeControlMobile-Camera позволяет получать изображения с хорошей резкостью на
расстоянии от 5 до 60 см перед головкой камеры.
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 41 29.05.13 15:50
2
Чувствительные штырьковые контакты штекера входят в соответствующее гнездо
только в этом положении, а при попытке воткнуть штекер в неправильном положении с
применением значительной силы они могут быть повреждены.
!
42
RU
Инструкции по использованию
Необходимо обязательно следить за тем, чтобы не допустить контакта PipeControlMobile-Camera
с химическими веществами, электрическим током, подвижными или горячими предметами.
Это может привести к повреждению устройства, а также к тяжелым травмам оператора.
• Головка камеры не является стойкой к кислотам или огнестойкой.
Использование PipeControlMobile-Camera для проведения медицинских исследований /
обследования людей не допускается.
Прибор не предназначен для измерений вблизи опасных напряжений. Поэтому при проведении
измерений вблизи электроустановок всегда следить за тем, чтобы токопроводящие части не были
под напряжением. Обеспечить отсутствие напряжения и защиту от повторного включения
с помощью подходящих средств.
• Перед сматыванием разматываемый зондирующий кабель протереть влажной тряпкой.
Гнездо для кабеля цепи управления
Во время привинчивания кабеля цепи управления к базовому
блоку VideoControl-Master следить за тем, чтобы стрелка на
соединительном разъеме указывала на паз на соответствующем
приборе.
3
Сворачивание
зондирующего кабеля
Для аккуратного сматывания
зондирующего кабеля его следует
задвинуть в моталку.
Не наматывать кабель путем вращения моталки.
!
т
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 42 29.05.13 15:50
PipeControlMobile-Camera
43
RU
Технические характеристики
Изготовитель сохраняет за собой права
на внесение технических изменений.
05.13.
Тип камеры
Датчик изображений CMOS
Головка камеры
ø 25 мм, водостойкая
Класс защиты
IP 68 (Глубина погружения 20 м, 1 часа)
Разрешение камеры
640 x 480 пикселов
Зона обзора
73°
Глубина резкости
5 ... 60 cм
Диаметр винта
31 cм
Диаметр кабеля
5,8 мм
Длина кабеля
20 м
Минимальный радиус изгиба
70 мм
Рабочая температура
-10 … 60°C
Температура хранения
-20 … 70°C
Вес (без принадлежностей)
1,48 кг
Размеры (Ш x В x Г) 310 мм x 310 мм x 120 мм
Гарантия, уход за изделием, утилизация
Прибор выполняет все необходимые нормы, регламентирующие
свободный товарооборот на территории ЕС.
Данное изделие представляет собой электрический прибор, подлежащий
сдаче в центры сбора отходов и утилизации в разобранном виде в
соответствии с европейской директивой о бывших в употреблении
электрических и электронных приборах.
Другие правила техники безопасности и ополнительные
инструкции см. по адресу: www.laserliner.com/info
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 43 29.05.13 15:50
1
Функція/застосування
PipeControlMobile-Camera являє собою відеокамеру для приєднання до базового пристрою
VideoControl-Master. Котушка з кабелем довжиною 20 м дозволяє виконувати перевірки на
великих відстанях.За допомогою базового пристрою кольорові зображення надсилаються
на РК-дисплей для перевірки важкодосяжних місць, як, наприклад, трубопроводи, канали,
системи вентиляції або газовідведення.
посилений скловолокном
проштовхувальний кабель,
20 м
Ручка
Голівка камери з 12
світлодіодами великої
потужності
гнучка спіральна пружина
Кабель керування
CameraProtector 25 мм
SafetyLens
1
2
3
4
5
6
7
2
3
7
4
6
5
1
Глибина різко зображуваного простору
Повністю прочитайте цю інструкцію з експлуатації та брошуру «Гарантія й додаткові
вказівки», що додається. Дотримуйтесь настанов, що в них містяться. Зберігайте ці
документи акуратно.
!
44
UA
Об’єкти, що знаходяться далеко за межами діапазону фокусування, можуть виглядати нечіткими.
Чіткі зображення PipeControlMobile-Camera надає на відстані від 5 до 60 см від голівки камери.
5 - 60 см
< 5 см > 60 см
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 44 29.05.13 15:50
PipeControlMobile-Camera
2
У відповідне гніздо штекер входить лише в цьому положенні, тому якщо силоміць
встромляти його якось інакше, то можна зламати його не надто міцні контактні штирі.
!
і
45
UA
Вказівки щодо викорристання
Обов’язково забезпечити, щоб PipeControlMobile-Camera не контактував з хімікатами, струмом,
рухомими чи гарячими предметами. Це може пошкодити прилад і привести до важких травм
оператора.
• Голівка камери не є стійкою до кислот чи вогню.
PipeControlMobile-Camera не можна використовувати для медичних досліджень/досліджень на
людях.
Цей пристрій не придатний для вимірювання поблизу від небезпечної напруги. Тому, виконуючи
вимірювання поблизу від електроустаткування, завжди переконуйтеся в тому, що струмопровідні
частини не під напругою. Знеструмлення та убезпечення від повторного ввімкнення повинні бути
гарантовані належними заходами.
• Перед намотуванная очищайте проштовхувальний кабель вологою ганчіркою.
Приєднання кабеля керування
Пригвинчуючи кабель керування до базового
пристрою VideoControl-Master, пильнуйте, щоб
стрілка на з‘єднувальному штекері вказувала на
паз відповідного приладу.
3
Змотати проштовхувальний
кабель
Щоб проштовхувальний кабель
намотувався чистим, заштовхніть
його в котушку.
Не слід намотувати кабель, обертаючи котушку.
!
ь
ни
й
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 45 29.05.13 15:50
46
UA
Технічні дані
Право на технічні зміни збережене. 05.13.
Тип камери
Із КМОН-матрицею
Голівка камери
ø 25 мм, водостійка
Ступінь захисту
IP 68 (Глибина занурення 20 м, 1година)
Роздільна здатність камери
640 x 480 пікселів
Поле зору
73°
Глибина різко зображуваного простору
5 ... 60 cм
Діаметр котушки
31 cм
Діаметр кабеля
5,8 мм
Довжина кабеля
20 м
мінімальний радіус вигину
70 мм
Робоча температура
-10 … 60°C
Температура зберігання
-20 … 70°C
Вага (без приладдя)
1,48 кг
Габаритні розміри (Ш x В x Г) 310 мм x 310 мм x 120 мм
Гарантія, догляд за виробом й утилізація
Цей пристрій задовольняє всім необхідним нормам щодо вільного
обігу товарів в межах ЄС.
Згідно з європейською директивою щодо електричних і електронних
приладів, що відслужили свій термін, цей виріб як електроприлад
підлягає збору й утилізації окремо від інших відходів.
Детальні вказівки щодо безпеки й додаткова інформація на сайті:
www.laserliner.com/info
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 46 29.05.13 15:50
PipeControlMobile-Camera
47
CZ
1
1
2
3
4
5
6
7
2
3
7
4
6
5
5 - 60 cm
< 5 cm
> 60 cm
1
Funkce / Použití
PipeControlMobile-Camera je kamerová jednotka pro pŪipojení k základní jednotce VideoControl-Master.
Navíjecí buben s kabelem o délce 20 m umožŢuje inspekce na velké vzdálenosti. Ve spojení se základní
jednotkou se na LCD pŪenášejí barevná videa za úňelem kontroly tŌžko pŪístupných míst, jako napŪ. v
potrubích, kanálech, ventilaňních instalacích a systémech odvádŌní spalin.
Rozsah hloubky ostrosti
Kabel zesílený skelným
vláknem, 20 m
Rukojeů
Hlava kamery s 12 vysoce
výkonnými LED
Flexibilní spirálová pružina
Ovládací kabel
CameraProtector 25 mm
SafetyLens
KompletnŌ si pŪeňtŌte návod k obsluze a pŪiložený sešit „Pokyny pro záruku a dodateňné pokyny“.
Postupujte podle zde uvedených instrukcí. Tyto podklady dobŪe uschovejte.
!
Objekty, které jsou daleko mimo rozsah zaostŪení, se mohou jevit neostŪe.
PipeControlMobile-Camera zprostŪedkuje ostré snímky v rozsahu 5 - 60 cm pŪed hlavou kamery.
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 47 29.05.13 15:50
2
Citlivé kontaktní kolíňky konektoru lze do pŪíslušné zdíŪky zasunout jen v této poloze
a pŪi nesprávné poloze s použitím velké síly se mohou poškodit.
!
48
CZ
Instrukce pro používání
Neustále dávejte pozor na to, aby PipeControlMobile-Camera nepŪišel do kontaktu s chemikáliemi,
elektrickým proudem ňi pohyblivými nebo horkými pŪedmŌty. Mohlo by dojít kƁpoškození
pŪístroje a následnŌ i kƁtŌžkému zranŌní obsluhy.
• Objektiv není žáruvzdorný ani odolný vŶňi kyselinám.
• PipeControlMobile-Camera se nesmí používat pro lékaŪská vyšetŪení ňi osobní prohlídky.
PŪístroj není vhodný k mŌŪení v blízkosti nebezpeňných napŌtí. Proto pŪi mŌŪení v blízkosti elektrických
zaŪízení vždy dbejte na nepŪítomnost napŌtí ve vodivých dílech. Vhodnými opatŪeními musí být zaruňena
nepŪítomnost napŌtí a zajištŌní proti opŌtovnému zapnutí.
• PŪed navinutím oňistŌte navíjený kabel vlhkým hadrem.
Pįipojení ovládacího kabelu
PŪi šroubování ovládacího kabelu k základní jednotce
VideoControl-Master dbejte na to, aby šipka na pŪipojovacím
konektoru ukazovala na drážku pŪíslušného pŪístroje.
3
Navinutí kabelu
ZasuŢte kabel do navíjecího bubnu,
aby se ňistŌ navinul.
Kabel by se nemŌl navíjet otáňením navíjecího bubnu.
!
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 48 29.05.13 15:50
PipeControlMobile-Camera
49
CZ
Technické parametry
Technické zmŌny vyhrazeny. 05.13.
Typ kamery obrazový senzor CMOS
Objektiv ø 25 mm, vodotŌsný
Tįída ochrany IP 68 (Hloubka ponoru 20 m, 1h)
Rozlišení kamery 640 x 480 bodŶ
Zorné pole 73°
Rozsah hloubky ostrosti 5 ... 60 cm
PrŃmør bubnu 31 cm
PrŃmør kabelu 5,8 mm
Délka kabelu 20 m
Minimální polomør ohybu 70 mm
Provozní teplota -10 … 60°C
Skladovací teplota -20 … 70°C
Hmotnost (bez pŪíslušenství)
1,48 kg
Rozmøry (Š x V x H) 310 mm x 310 mm x 120 mm
Záruka, ošetįování výrobku a jeho likvidace
PŪístroj splŢuje všechny potŪebné normy pro volná pohyb zboží v rámci EU.
Tento výrobek je elektrický pŪístroj a musí být oddŌlenŌ vytŪídŌn a zlikvidován
podle evropské smŌrnice pro použité elektrické a elektronické pŪístroje.
Další bezpeňnostní a dodatkové pokyny najdete na: www.laserliner.com/info
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 49 29.05.13 15:50
1
2
3
7
4
6
5
5 - 60 cm
< 5 cm
> 60 cm
1
Funktsioon / kasutamine
PipeControlMobile-Camera puhul on tegemist kaameramooduliga VideoControl-Masteri baasmooduli
külge ühendamiseks. 20 m pikkuse kaabliga pöördspindel võimaldab inspekteerimist pikkadel distantsidel.
Koos baasmooduliga edastatakse raskesti ligipääsetavate kohtade nagu nt õõnesruumide, šahtide,
müüride või sõidukite ülekontrollimiseks LCD-le värvilisi videopilte.
Teravussügavuse piirkond
1
2
3
4
5
6
7
Klaaskiudtugevdusega
lükkekaabel, 20 m
Käepide
12 võimsus-LEDi
Painduv spiraalvedru
Juhtimiskaabel
CameraProtector 25 mm
SafetyLens
Lugege kasutusjuhend ja kaasasolev brošüür „Garantii- ja lisajuhised“ täielikult läbi. Järgige neis
sisalduvaid juhiseid. Hoidke neid dokumente hästi.
!
50
EE
Kaugel väljaspool fookuspiirkonda asuvad objektid võivad näida hägused.
PipeControlMobile-Camera annab teravaid pilte kaamerapea ees 5 - 60 cm piirkonnas.
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 50 29.05.13 15:50
PipeControlMobile-Camera
2
ob e
C
a
e
a
Pistiku tundlikud kontakttihvtid sobivad ainult selles positsioonis vastavasse pessa ja võivad vale
positsioneerimise korral tugevat jõudu rakendades kahjustada saada.
!
51
EE
Kasutamise soovitused
Te peate jälgima, et PipeControlMobile-Camera ei satuks kontakti kemikaalidega, vooluga, liikuvate
või kuumade esemetega. See võib viia seadme kahjustusteni ja ka kasutaja vigastusteni.
• Kaamerapea ei ole happe- ja tulekindel.
• PipeControlMobile-Camerai ei tohi kasutada meditsiinilisteks uuringuteks/inimuuringuteks.
Seade ei sobi mõõtmiste teostamiseks ohtliku pinge läheduses. Pöörake seetõttu elektriliste seadmete
läheduses mõõtmisi teostades alati tähelepanu juhtivate osade pingevabadusele. Pingevabadus ja
taassisselülitamise vastane kaitse peab olema sobivate meetmetega tagatud.
• Puhastage lükkekaabel enne pealekerimist niiske lapiga.
Juhtimiskaabli ühendus
Pidage juhtimiskaabli kruvimisel VideoControl-Masteri
baasmooduli külge silmas, et ühenduspistikul olev nool
näitaks vastava seadme soonele.
3
Lükkekaabli sissekerimine
Lükkekaabli korralikuks pealekerimiseks
lükake kaabel hasplisse.
Kaablit ei tohiks haspli ringiajamisega peale kerida.
!
e
s
eks
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 51 29.05.13 15:50
52
EE
Tehnilised andmed
Õigus tehnilisteks muudatusteks reserveeritud. 05.13.
Kaamera tüüp CMOS pildisensor
Kaamerapea ø 25 mm, veekindel
Kaitseklass IP 68 (Sukeldussügavus 20 m, 1h)
Kaamera resolutsioon 640 x 480 pikslit
Vaateväli 73°
Teravussügavuse piirkond 5 ... 60 cm
Spindli läbimõõt 31 cm
Kaabli läbimõõt 5,8 mm
Kaabli pikkus 20 m
Minimaalne painderaadius 70 mm
Töötemperatuur -10 … 60°C
Hoidmistemperatuur -20 … 70°C
Kaal (tarvikuteta)
1,48 kg
Mõõtmed (L x K x S) 310 mm x 310 mm x 120 mm
ELi nõuded ja utiliseerimine
Seade täidab kõik nõutavad normid vabaks kaubavahetuseks EL-i piires.
Käesolev toode on elektriseade ja tuleb vastavalt Euroopa direktiivile elektri-
ja elektroonikaseadmete jäätmete kohta eraldi koguda ning kõrvaldada.
Edasised ohutus- ja lisajuhised aadressil: www.laserliner.com/info
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 52 29.05.13 15:50
PipeControlMobile-Camera
53
LV
1
1
2
3
4
5
6
7
2
3
7
4
6
5
5 - 60 cm
< 5 cm
> 60 cm
1
Funkcija / pielietošana
PipeControlMobile-Camera ir kamera pieslōgšanai pie VideoControl-Master bŃzes vienŘbas. RotōjošŃ
vŃrpsta ar 20 m garu kabeli dod iespōju veikt pŃrbaudes no lielŃka attŃluma. KopŃ ar bŃzes vienŘbu
uz LCD displeju tiek pŃrsŴtŘti krŃsaini videoattōli, lai pŃrbaudŘtu grŴti pieejamas vietas, piem.,
cauruşvadus, kanŃlus, ventilŃcijas vai dŴmgŃzu izvadŘšanas iekŃrtas.
Asuma dziĖuma diapazons
Ar stiklu šŜiedru armōts,
iebŘdŃms kabelis, 20 m
Rokturis
Kameras galviţa ar 12
jaudŘgŃm gaismas diodōm
ElastŘga spirŃlatspere
Kontroles vads
CameraProtector 25 mm
SafetyLens
LŴdzam pilnŘbŃ iepazŘties ar Lietošanas instrukciju un pievienoto materiŃlu „Garantija un papildu
norŃdes“. Levōrot tajŃs ietvertos norŃdŘjumus. SaglabŃt instrukciju un norŃdes.
!
Objekti, kas atrodas tŃlu aiz fokusa zonas, attōlŃ var bŴt neskaidri.
PipeControlMobile-Camera 5 - 60 cm rŃdiusŃ no kameras galviţas piedŃvŃ asus attōlus.
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 53 29.05.13 15:50
2
JutŘgŃs spraudţa kontakttapas atbilstošajŃ ligzdŃ der tikai šŃdŃ pozŘcijŃ, un nepareiza novietojuma
un liela spōka pielietošanas gadŘjumŃ tŃs var sabojŃt.
!
54
LV
NorÞdes par ekspluatÞciju
SargŃt ierŘci PipeControlMobile-Camera no saskares ar ŜimikŃlijŃm, strŃvas un ar kustŘgiem vai
karstiem priekšmetiem. Tas var bojŃt ierŘci. ArŘ ekspluatōtŃjs var iegŴt smagus savainojumus.
• RaudzŘties, lai kameras galva nenonŃk saskarō ar skŃbi vai uguni.
• Nelietot PipeControlMobile-Camera medicŘniskiem nolŴkiem / cilvōku izmeklōšanai.
IerŘce nav paredzōta mōrŘjumu veikšanai bŘstama sprieguma tuvumŃ. TŃdōş, veicot mōrŘjumus
elektrisko iekŃrtu tuvumŃ, vienmōr raugiet, lai strŃvu vadošajŃs daşŃs nebŴtu sprieguma.
Sprieguma neesamŘba un aizsardzŘba pret ieslōgšanos jŃnodrošina ar piemōrotiem pasŃkumiem.
• Pirms uztŘšanas bŘdŃmo kabeli notŘriet ar mitru lupatiţu.
Kontroles vada pieslðgums
PieskrŴvōjot kontroles vadu VideoControl-Master bŃzes vienŘbai,
sekojiet, lai uz pieslōguma spraudţa norŃdŘtŃ bultiţa bŴtu pavōrsta
attiecŘgŃs ierŘces gropes virzienŃ.
3
BĈdÞmÞ kabeĖa uztĈšana
Lai bŘdŃmo kabeli uztŘtu vienmōrŘgi,
bŘdiet kabeli spolō.
Kabeli nedrŘkst uztŘt, griežot spoli.
!
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 54 29.05.13 15:50
PipeControlMobile-Camera
55
LV
Tehniskie dati
Iespōjamas tehniskas izmaiţas. 05.13.
Kameras tips CMOS attōla sensors
Kameras galva ø 25 mm, Ŵdens izturŘga
AizsardzĈbas klase IP 68 (Iegremdōšanas dzişums 20 m, 1h)
Kameras izšĒirtspðja 640 x 480 pixel
Redzes lauks 73°
Asuma dziĖuma diapazons 5 ... 60 cm
VÞrpstas diametrs 31 cm
KabeĖa diametrs 5,8 mm
KabeĖa garums 20 m
MinimÞlais lieces rÞdiuss 70 mm
Darba temperatĿra -10 … 60°C
UzglabÞšanas temperatĿra -20 … 70°C
Svars (bez piederumiem)
1,48 kg
MðrĈjumi (p x a x d) 310 mm x 310 mm x 120 mm
Garantija, ierĈces kopšana un utilizÞcija
IerŘce atbilst attiecŘgajiem normatŘviem par brŘvu preňu apriti ES.
Konkrōtais ražojums ir elektroiekŃrta. TŃ utilizōjama atbilstŘgi ES DirektŘvai
par elektrisko un elektronisko iekŃrtu atkritumiem.
VairŃk drŘbas un citas norŃdes skatŘt: www.laserliner.com/info
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 55 29.05.13 15:50
1
1
2
3
4
5
6
7
2
3
7
4
6
5
5 - 60 cm
< 5 cm
> 60 cm
1
Veikimas ir paskirtis
PipeControlMobile-Camera – tai kamerŅ, skirta prijungti prie řtaiso „VideoControl-Master“ bazinio bloko.
Sukamasis suklys su 20 m ilgio kabeliu užtikrina galimybŐ atlikti apžiŴras dideliais nuotoliais. Naudojant
bazinŐ řrangŅ ř skystŸjŸ kristalŸ ekranŅ siunňiami spalvoti vaizdo řrašai sunkiai prieinamŸ vietŸ, pvz.,
vamzdynŸ, kanalŸ, vŏdinimo ir dujŸ išmetimo řrenginiŸ, patikrai.
Ryškumo gylio zona
Stiklo pluoštu sustiprintas
stumiamas 20 m ilgio kabelis
Rankena
Kameros galvutŏ su 12
galingŸ šviesos diodŸ (LED)
Lanksti spiralinŏ spyruoklŏ
Valdymo kabelis
CameraProtector 25 mm
SafetyLens
Perskaitykite visŅ pateikiamŅ dokumentŅ „Nuorodos dŏl garantijos ir papildoma informacija“.
Laikykitŏs ňia esanňiŸ instrukcijos nuostatŸ. RŴpestingai saugokite šiuos dokumentus.
!
56
LT
Toli už šiŸ fokusavimo ribŸ esantys objektai gali bŴti matomi neryškiai.
PipeControlMobile-Camera perduoda ryškius vaizdus iš zonos, esanňios 5–60 cm prieš kameros galvutŐ.
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 56 29.05.13 15:50
PipeControlMobile-Camera
2
ob e
C
a
e
a
JautrŴs kištuko kontaktiniai kaišňiai tik šioje padŏtyje řsikiša ř atitinkamŅ řvorŐ, todŏl netinkamai
nustaňius padŏtř ir naudojant stipriŅ jŏgŅ jie gali bŴti sugadinti.
!
57
LT
Eksploatacijos nuorodos
BŴtina atkeipti dŏmesř ř tai, kad PipeControlMobile-Camera nepaveiktŸ chemikalai, elektra, judantys
arba karšti objektai. Tai galŏtŸ pažeisti prietaisŅ ir netgi sunkiai sužeisti jř eksploatuojantř asmenř.
• Kameros galvutŏ nŏra atspari rŴgštims ir ugniai.
• PipeControlMobile-Camera negalima naudoti medicininiams ar žmoniŸ tyrimams.
Prietaisas netinka naudoti matavimams šalia pavojingŸ řtampos šaltiniŸ. Todŏl prieš atliekant matavimus
netoli elektros řrangos patikrinkite, ar elektrai laidžiose dalyse neteka elektros srovŏ. ġtampos nebuvimŅ
ir apsaugŅ nuo pakartotino řsijungimo bŴtina užtikrinti tinkamomis priemonŏmis.
• Prieš suvyniodami išvalykite stumiamŅ kabelř drŏgnu skudurŏliu.
Valdymo kabelio prijungimas
Prisukdami valdymo kabelř prie azinio bloko „VideoControl-Master“
stebŏkite, kad rodyklŏ ant jungiamojo kištuko bŴtŸ nukreipta ř
atitinkamo prietaiso griovelř.
3
Suvynioti stumiamâ kabelĊ
Norŏdami tvarkingai suvynioti stumiamŅ
kabelř, stumkite jř ant vyniotuvo.
Kabelio negalima vynioti sukant vyniotuvŅ.
!
e
l
Ċ
amŅ
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 57 29.05.13 15:51
58
LT
Techniniai duomenys
Pasiliekame teisŐ daryti techninius pakeitimus. 05.13.
Kameros tipas CMOS vaizdo jutiklis
Kameros galvutô ø 25 mm, atspari vandeniui
Apsaugos klasô IP 68 (Panardinimo gylis 20 m, 1h)
Kameros raiška 640 x 480 pikseliŸ
Matomumo laukas 73°
Ryškumo gylio zona 5 ... 60 cm
Ritôs skersmuo 31 cm
Kabelio skersmuo 5,8 mm
Kabelio ilgis 20 m
Minimalus lenkimo spindulys 70 mm
Darbinô temperatĿra -10 … 60°C
Sandôliavimo temperatĿra -20 … 70°C
Masô (be priedo)
1,48 kg
Matmenys (P x A x G) 310 mm x 310 mm x 120 mm
Garantija, prietaiso priežiĿra ir utilizavimas
Prietaisas atitinka visus galiojanňius standartus, reglamentuojanňius
laisvŅ prekiŸ judŏjimŅ ES.
Šis produktas yra elektros prietaisas ir pagal Europos SŅjungos DirektyvŅ
dŏl elektros ir elektroninŏs řrangos atliekŸ, turi bŴti surenkamas atskirai
ir utilizuojamas aplinkŅ tausojamuoju bŴdu.
Daugiau saugos ir kitŸ papildomŸ nuorodŸ rasite: www.laserliner.com/info
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 58 29.05.13 15:51
PipeControlMobile-Camera
59
RO
1
1
2
3
4
5
6
7
2
3
7
4
6
5
5 - 60 cm
< 5 cm
> 60 cm
1
Funcķie / Utilizare
PipeControlMobile-Camera este o unitate de camerń pentru conectarea la unitatea de bazń VideoControl-
Master. Tija rotativń cu o lungime de cablu de 20 m permite inspectńrile pe distanŰe lungi. Împreunń cu o
unitatea de bazń sunt transmise imagini video color cńtre ecranul LCD din locurile greu accesibile de ex.
din conducte, canale, instalaŰii de aerisire sau de evacuare a gazelor.
Domeniu de reglare a claritàķii
Cablu pe tambul întńrit
cu Ö brń de sticlń, 20 m
Mâner
Cap camerń cu 12 leduri
de înaltń performanŰń
Resort × exibil spiralat
Cablu comandń
CameraProtector 25 mm
SafetyLens
CitiŰi integral instrucŰiunile de exploatare ŭi caietul însoŰitor „IndicaŰii privind garanŰia ŭi indicaŰii
suplimentare“. UrmaŰi indicaŰiile din cuprins. PństraŰi aceste documente cu stricteŰe.
!
Obiectele cu mult în afara acestei raze de focusare pot apńrea neclare.
PipeControlMobile-Camera furnizeazń imagini clare în domeniul de 5 - 60 cm în faŰa camerei.
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 59 29.05.13 15:51
2
ijtifturile de contact sensibile ale ŭtecńrului se potrivesc numai în aceastń poziŰie în mufa
potrivitń ŭi se pot deteriora la o poziŰionare eronatń ŭi utilizarea forŰei masive.
!
i
î
f
60
RO
Indicaķii privind utilizarea
Se va acorda deosebitń atenŰie faptului ca PipeControlMobile-Camera sń nu intre în contact cu
chimicalele, energia electricń, obiectele a× ate în miŭcare sau încinse. Astfel se poate cauza
deteriorarea instrumentului ŭi utlizatorul se poate accidenta foarte grav.
• Capul camerei video nu este rezistent la acid sau la foc.
Nu este permisń utilizarea PipeControlMobile-Camera pentru consultare medicalń/consultarea
perosanelor.
Aparatul nu este adecvat pentru mńsurńtori în apropierea unor tensiuni periculoase. De aceea, la
mńsurńtori în apropierea unor instalaŰii electrice, acordaŰi întotdeauna atenŰie absenŰei tensiunii în
elementele conducńtoare. AbsenŰa tensiunii ŭi siguranŰa împotriva repornirii trebuie sń Ö e garantate
prin intermediul unor mńsuri adecvate.
• CurńŰaŰi cablul cu tambur înainte de roluire cu o lavetń umedń.
Racord cablu de comandà
AcordaŰi atenŰie la înŭurubarea cablului de comandń la unitatea de
bazń a VideoControl-Master ca sńgeata de pe ŭtecńrul de racord sń
indice înspre nutul Ö ecńrul aparat.
3
Roluirea cablului retractabil
Pentru rularea curatń a cablului pe
tambur rulaŰi cablul în colac.
Cablul nu ar trebui sń se ruleze prin rotirea colacului.
!
b
il
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 60 29.05.13 15:51
PipeControlMobile-Camera
61
RO
Date tehnice
Ne rezervńm dreptul sń efectuńm modiÖ cńri tehnice. 05.13.
Tipul camerei Senzor de imagine CMOS
Cap camerà video ø 25 mm, rezistent la apń
Clasa de protecķie IP 68 (Adâncimea de operare 20 m, 1h)
Rezoluķie camerà 640 x 480 pixeli
Câmp de vizibilitate 73°
Domeniu de reglare a claritàķii 5 ... 60 cm
Diametru ax 31 cm
Diametru cablu 5,8 mm
Lungime cablu 20 m
Radius minim de curbare 70 mm
Temperaturà de lucru -10 … 60°C
Temperaturà de depozitare -20 … 70°C
Greutate (fńrń accesorii)
1,48 kg
Dimensiuni (L x Î x A) 310 mm x 310 mm x 120 mm
Garanķia, îngrijirea produsului ĵi debarasarea
Aparatul respectń toate normele necesare pentru circulaŰia liberń
a mńrfii pe teritoriul UE.
Acest produs este un aparat electric ŭi trebuie colectat separat ŭi debarasat
în conformitate cu normativa europeanń pentru aparate uzate electronice
ŭi electrice.
Pentru alte indicaŰii privind siguranŰa ŭi indicaŰii suplimentare vizitaŰi:
www.laserliner.com/info
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 61 29.05.13 15:51
1
1
Функция/Използване
PipeControlMobile-Camera е блок на камера за свързване към базовия блок VideoControl-Master.
Ротиращият шпиндел с 20 м дължина на кабела позволява инспекции на дълги дистанции.
Съвместно с базовия блок, на LCD се изпращат цветни видео изображения за проверка на трудно
достъпни места, като например тръбопроводи, канали, вентилационни инсталации или инсталации
за отработени газове.
Подсилен със
стъкловлакно тласкащ
кабел, 20 м
Ръкохватка
Глава на камерата с
12 LED с висока мощност
Гъвкава спирална пружина
Команден кабел
CameraProtector 25 мм
SafetyLens
1
2
3
4
5
6
7
2
3
7
4
6
5
Диапазон на фокусното разстояние
Прочетете изцяло ръководството за експлоатация и приложената брошура „Гаранционна и
допълнителна информация “. Следвайте съдържащите се в тях инструкции. Съхранявайте
добре тези документи.
!
62
BG
Обекти, които са далеч извън зоната на фокуса, може да изглеждат нефокусирани.
PipeControlMobile-Camera доставя контрастни изображения в диапазона 5 - 60 cм пред главата
на камерата.
5 - 60 см
< 5 см > 60 см
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 62 29.05.13 15:51
2
Чувствителните контактни щифтове на щепсела пасват само в тази позиция в съответната
букса, а при неправилно позициониране и прилагане на сила могат да бъдат повредени.
!
PipeControlMobile-Camera
63
BG
Указания за използването
Непременно трябва да се има предвид PipeControlMobile-Camera да не влиза в контакт с химикали,
ел. ток, подвижни или горещи предмети. Това може да доведе до повреда на уреда и тежки
наранявания на оператора.
• Основната част на камерата не е устойчива на киселини и не е огнеупорна.
PipeControlMobile-Camera не трябва да се използва за медицински изследвания /
изследвания на хора.
Устройството не е подходящо за измерване в близост до опасно напрежение. Поради това при
измервания в близост до електрически инсталации винаги следете токопроводящите части да не
са под напрежение. Неналичието на напрежение и обезопасяването срещу повторно включване
трябва да се гарантира с подходящи мерки.
• Преди навиване почистете тласкащия кабел с влажна кърпа.
Връзка на командния кабел
При завинтване на командния кабел към базовия блок
VideoControl-Master следете, стрелката на присъединителния
щекер да сочи към жлеба на съответното устройство.
3
Навиване на избутващ кабел
За да навиете тласкащия кабел чист,
бутнете кабела в хаспела.
Кабелът не трябва да се навива чрез въртене на хаспела.
!
к
а
б
ел
и
ст,
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 63 29.05.13 15:51
64
BG
Технически характеристики
Запазва се правото за технически изменения. 05.13.
Тип камера
CMOS сензор за изображения
Камера – основна част
ø 25 мм, водонепроницаема
Клас на защита
IP 68 (Дълбочина на потапяне 20 м, 1час)
Резолюция на камерата
640 x 480 пиксела
Зона на видимост
73°
Диапазон на фокусното разстояние
5 ... 60 cм
Диаметър на шпиндела
31 cм
Диаметър на кабела
5,8 мм
Дължина на кабела
20 м
Минимален радиус на огъване
70 мм
Работна температура
-10 … 60°C
Температура на съхранение
-20 … 70°C
Те гл о (без принадлежности)
1,48 кг
Размери (Ш x В x Д) 310 мм x 310 мм x 120 мм
Гаранция, грижа за продукта и изхвърляне
Уредът изпълнява всички необходими стандарти за свободно движение
на стоки в рамките на ЕС.
Този продукт е електрически уред и трябва да се събира и изхвърля
съгласно европейската директива относно отпадъците от електрическо
и електронно оборудване (ОЕЕО).
Още инструкции за безопасност и допълнителни указания ще намерите
на адрес: www.laserliner.com/info
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 64 29.05.13 15:51
PipeControlMobile-Camera
65
GR
1
2
3
7
4
6
5
5 - 60 cm
< 5 cm
> 60 cm
1
Λειτουργία / Τρόπος χρήσης
Η PipeControlMobile-Camera είναι μία μονάδα κάμερας για σύνδεση στη βασική μονάδα VideoControl-Master. Η
περιστρεφόμενη όρθια άτρακτος με καλώδιο μήκους 20 m επιτρέπει επιθεωρήσεις σε μεγάλες αποστάσεις. Μαζί
με τη βασική μονάδα μεταδίδει έγχρωμες εικόνες βίντεο στην οθόνη LCD για τον έλεγχο δύσκολα προσβάσιμων
σημείων όπως π.χ. σε κοιλότητες, φρεάτια, τοιχοποιίες ή σε εγκαταστάσεις εξαερισμού και απαερίων.
Περιοχή βάθους ευκρίνειας
1
2
3
4
5
6
7
Καλώδιο ενισχυμένο
με οπτικές ίνες, 20 m
Χειρολαβή
Κεφαλή κάμερας με
12 LED υψηλής απόδοσης
Εύκαμπτο σπιράλ
Καλώδιο ελέγχου
CameraProtector 25 mm
SafetyLens
Διαβάστε τις πλήρεις οδηγίες χειρισμού και το συνημμένο τεύχος „Υποδείξεις εγγύησης και πρόσθετες
υποδείξεις“. Τηρείτε τις αναφερόμενες οδηγίες. Φυλάσσετε με προσοχή αυτά τα έγγραφα.
!
Τα αντικείμενα που βρίσκονται μακριά εκτός της περιοχής εστίασης μπορεί να μην εμφανίζονται καθαρά.
Η PipeControlMobile-Camera καταγράφει στην περιοχή από 5 - 60 cm μπροστά από την κεφαλή της
κάμερας εικόνες υψηλής ευκρίνειας.
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 65 29.05.13 15:51
2
Οι ευαίσθητες ακίδες επαφής του φις ταιριάζουν μόνο σε μία θέση στις υποδοχές και μπορούν να
πάθουν ζημιά αν τοποθετηθούν λάθος ή με δύναμη.
!
66
GR
Υποδείξεις για τη χρήση
Πρέπει να δοθεί οπωσδήποτε προσοχή, ώστε η συσκευή PipeControlMobile-Camera να μην έρθει σε επαφή
με χημικές ουσίες, ρεύμα, κινούμενα ή ζεστά αντικείμενα. Σε αντίθετη περίπτωση μπορεί να υποστεί ζημιά η
συσκευή ή και να τραυματιστεί βαριά ο χειριστής.
• Η κεφαλή της κάμερας δεν είναι ανθεκτική στα οξέα ούτε άφλεκτη.
Η συσκευή PipeControlMobile-Camera δεν επιτρέπεται να χρησιμοποιηθεί για ιατρικές εξετάσεις/εξετάσεις
ατόμων.
Η συσκευή δεν προβλέπεται για μετρήσεις κοντά σε επικίνδυνες τάσεις. Για αυτό όταν κάνετε μετρήσεις
κοντά σε ηλεκτρικές εγκαταστάσεις προσέχετε, ώστε να μην υπάρχουν στον περιβάλλοντα χώρο αγώγιμα
μέρη υπό τάση. Η απουσία τάσης και η ασφάλεια έναντι επανενεργοποίησης πρέπει να εξασφαλίζεται με τη
λήψη κατάλληλων μέτρων.
• Καθαρίζετε το καλώδιο πριν την επανατύλιξη με ένα υγρό πανί.
Σύνδεση για καλώδιο ελέγχου
Προσέξτε κατά το βίδωμα του καλωδίου ελέγχου στη βασική μονάδα
VideoControl-Master, το βέλος στο φις σύνδεσης να δείχνει προς τη
σχισμή της αντίστοιχης συσκευής.
3
Τύλιγμα καλωδίου
Για να τυλίξετε σωστά το καλώδιο θα
πρέπει να το ωθείτε προς την ανέμη.
Η τύλιξη του καλωδίου δεν επιτρέπεται να γίνεται περιστρέφοντας την ανέμη.
!
α
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 66 29.05.13 15:51
PipeControlMobile-Camera
67
GR
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Με επιφύλαξη τεχνικών αλλαγών. 05.13.
Τύπος κάμερας CMOS αισθητήρας εικόνας
Κεφαλή κάμερας ø 25 mm, ανθεκτική στο νερό
Κατηγορία προστασίας IP 68 (Βάθος κατάδυσης 20 m, 1h)
Ευκρίνεια κάμερας 640 x 480 pixel
Οπτικό πεδίο 73°
Περιοχή βάθους ευκρίνειας 5 ... 60 cm
Διάμετρος ατράκτου 31 cm
Διάμετρος καλωδίου 5,8 mm
Μήκος καλωδίου 20 m
Ελάχιστη ακτίνα καμπυλότητας 70 mm
Θερμοκρασία λειτουργίας -10 … 60°C
Θερμοκρασία αποθήκης -20 … 70°C
Βάρος (χωρίς εξαρτήματα)
1,48 kg
Διαστάσεις (Π x Υ x Β) 310 mm x 310 mm x 120 mm
Εγγύηση, φροντίδα προϊόντος και απόρριψη
Η συσκευή πληροί όλα τα αναγκαία πρότυπα για την ελεύθερη κυκλοφορία
προϊόντων εντός της ΕΕ.
Το παρόν προϊόν είναι μία ηλεκτρική συσκευή και πρέπει να συλλέγεται ξεχωριστά
και να απορρίπεται σύμφωνα με την ευρωπαϊκή Οδηγία περί Ηλεκτρικών και
ηλεκτρονικών παλιών συσκευών.
Περαιτέρω υποδείξεις ασφαλείας και πρόσθετες υποδείξεις στην ιστοσελίδα:
www.laserliner.com/info
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 67 29.05.13 15:51
PipeControlMobile-Camera
SERVICE
Umarex GmbH & Co KG
– Laserliner –
Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany
Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333
laserliner@umarex.de
Umarex GmbH & Co KG
Donnerfeld 2
59757 Arnsberg, Germany
Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333
www.laserliner.com
8.084.96.10.1 / Rev.0513
Manual_PipeControl-Mobile_Rev.0513.indd 68 29.05.13 15:51
5

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Laserliner PipeControlMobile-Camera bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Laserliner PipeControlMobile-Camera in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 0,59 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info