646121
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/19
Pagina verder
DigiLevel Pro 30/60/120
04
DE
08
GB
12
NL
16
DK
20
FR
24
ES
28
IT
32
PL
FI
PT
SE
NO
TR
RU
UA
CZ
EE
LV
LT
RO
BG
GR
300
610
1250
Laser
650 nm
DigiLevel Pro 30/60/120
Pointlaser
650 nm
30 mm
Pointlaser
ON / OFF
02 03
DE
Tastatur
1. (REF) – Winkel-Referenzwert setzen
2. ( ) – AN- / AUS-Schalter
3. (
)
)
) ) – Akustischer Signalgeber ein/aus
4. (MR) – Speicherabruf / MEMORY RECALL
5. (UNIT) – Auswahl der Messeinheit
(°Grad / % / IN/FT)
6. (M) – Speicherfunktion / MEMORY
Display
7. Neigungsrichtung
8. Neigungswinkel
9. Aktuelle Speicherstelle (M1 – M9)
10. Batteriezustand
DigiLevel Pro 30/60/120
11. Vertikallibelle
12. Horizontallibelle
13. Magnete
14. Mess äche 30 / 60 / 120 cm
15. PunktLaser ON / OFF
16. Stativgewinde 1/4"
Rückseite
17. Batteriefach
1
Batterien einlegen:
Batteriefach (17) auf der Rückseite des Gerätes öffnen, und zwei neue
Batterien (Typ AAA/LR03) gemäß den Installationssymbolen einlegen.
Dabei auf korrekte Polarität achten. Das Symbol (10) zeigt den Ladezustand
der Batterien an.
04 05
DigiLevel Pro 30/60/120
DE
Digitale Elektronik-Wasserwaage mit vertikaler und horizontaler Winkel-
anzeige und PunktLaser (650 nm). Die Neigung kann in Grad, IN/FT oder
Prozent auf dem Zahlendisplay umgeschaltet werden. Ein akustisches Signal
zeigt die Waagerechte bzw. die Senkrechte an. Der Neigungsspeicher ermög-
licht das Übertragen von Winkeln, mit dem separaten Messwertspeicher
können bis zu 9 Werte abgerufen werden. Gefräste Mess ächen, starke
Haftmagnete und zusätzliche Vertikal- und Horizontal-Libelle, beleuchtetes
drehbares FlipDisplay 180°. Mit Kalibrierfunktion zur Genauigkeitserhöhung
und Anpassung an Mess äche.
Einschalten und Messen:
Der DigiLevel Pro kann Winkel kontinuierlich auf 360° vermessen.
Schalten Sie das Gerät mit Taste (2) ein.
Die aktuelle Betriebstemperatur in °C wird für ein paar
Sekunden angezeigt.
Der Neigungswinkel erscheint in der Anzeige (8). Werden
Neigungen über Kopf gemessen, so passt sich die Anzeigerichtung
automatisch an.
Zusätzlich wird mit dem Symbol (7) die momentane
Neigungsrichtung angezeigt.
Auswahl der Messeinheit:
Mit Taste (5) wird die Messeinheit zwischen ° Grad, % und
IN/FT – Anzeige umgeschaltet.
Ändern des Winkel-Referenzwertes:
Mit Taste (1) können Neigungen übertragen werden. Dazu Gerät
auf die gewünschte Neigung anlegen und die Taste (1) drücken.
Anschließend wechselt die Anzeige auf “0,0°” und der gewünschte
Referenzwinkel ist gesetzt. Jetzt kann die Neigung auf andere Gegenstände
übertragen werden.
WICHTIG: Nachdem alle Neigungen übertragen sind, den neuen
Winkel-Referenzwert wieder deaktivieren. Dazu das Gerät ausschalten –
die Taste (2) mind. 3 Sek. lang drücken. Erst dann stellt sich der
Winkel-Referenzwert wieder zur Mess äche (14) ein.
Akustische Signalisierung:
• Mit Taste (3) wird der Signalgeber ein- / ausgeschaltet.
Wenn der Neigungswinkel auf 0°, 45°, 90° oder dem letzten Speicherwert
steht, wird dies akustisch signalisiert.
HINWEIS: Wenn Sie mit einem geänderten Winkel-Referenzwert arbeiten,
wird der Signalgeber zu diesem neuen Referenzwert (0°, 45°, 90° Anzeige)
aktiviert.
2
3
5
6
4
11
12
13
14
15
17
16
97108
DE
DigiLevel Pro 30/60/120
DE
Laserstrahlung!
Nicht in den Strahl blicken!
Laser Klasse 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2007-10
06 07
Garantieerklärung:
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum. Von der Garantie
sind ausgenommen: Schäden, die auf unsachgemäßen Gebrauch
oder falscher Lagerung zurückzuführen sind, normaler Verschleiß und
Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit nur unerheblich
beein ussen. Bei Eingriffen nicht von uns autorisierter Stellen erlischt
die Garantie. Im Garantiefall geben Sie bitte das vollständige Gerät mit
allen Informationen, sowie Rechnung einem unserer Händler oder senden
Sie es an Umarex-Laserliner.
Genauigkeit
elektronische Messung:
+/- 0,1° bei 0° und 90°,
+/- 0,2° bei 2° – 89°
Anzeigengenauigkeit 0°- 1° 2 Dezimalstellen
Anzeigengenauigkeit 1°-90° 1 Dezimalstelle
Libellengenauigkeit
+
0,5 mm/m
Laserklasse 2 < 1 mW (EN 60825-1:2007-10)
Laserwellenlänge 650 nm
Arbeitstemperatur 0°C...40°C (32°F...104°F)
Lagertemperatur -20°C ... 65°C
Stromversorgung 2 x 1.5V (Typ AAA/LR03)
Abmessungen 30 60 x 33 x 300 mm
Abmessungen 60 60 x 33 x 610 mm
Abmessungen 120 60 x 33 x 1220 mm
Gewicht 30/ 60/ 120 0,4 / 0,8 / 1,2 kg
Artikel-Nr. 30/ 60/ 120 081.212A/ 081.210A/ 081.216A
Technische Änderungen vorbehalten 10.2008
Technische Daten:
Wasserwaagenfunktion:
Mit den Vertikal- und Horizontallibellen (11, 12) wird die Ausrichtung zur
Mess äche (14) angezeigt.
Benutzen Sie die Libellen für optimale Ausrichtung in horizontaler und
vertikaler Richtung, die elektronische Neigungswinkel-Anzeige für
beliebige Winkel.
Mit den Magneten (13) können Sie den DigiLevel Pro auf magnetischen
Flächen befestigen.
Kalibrierung:
(A) Die Mess äche (14) vom Gerät auf einen geraden und markierten
Untergrund positionieren (siehe Abb. unten). Gerät einschalten (2) und
die REF-Taste (1) solange drücken bis CAL 1 blinkend erscheint.
Kurz danach erfolgt ein Signalton und es erscheint CAL 2.
(B) Jetzt die Wasserwaage um 180° horizontal drehen und exakt auf die
markierte Fläche setzen ( Umschlagmessung). Wieder die REF-Taste (1)
solange drücken bis CAL 2 blinkt. Der anschließende Signalton beendet
den Vorgang.
Anschließender Test: Das Gerät ist richtig kalibriert, wenn es in beiden
Positionen (0° und 180°) die gleichen Messwerte anzeigt.
Ausschalten:
Zum Ausschalten des Gerätes die Taste (2) mind. 3 Sek. lang drücken.
Im Ruhezustand schaltet sich das Gerät automatisch aus.
(A)
(B)
180°
Allgemeine Sicherheitshinweise:
Achtung: Nicht direkt in den Strahl sehen! Der Laser darf nicht in die
Hände von Kindern gelangen! Gerät nicht unnötig auf Personen richten.
Hinweis: Überprüfen Sie regelmäßig die Kalibrierung vor dem Gebrauch,
nach Transporten und langer Lagerung.
Speicherfunktionen:
Mit der Speicherfunktion (6) können Sie den aktuellen Messwert im
internen Speicher ablegen. Dabei wird die aktuelle Speicherstelle
(M1 – M9) während des Speicherns angezeigt (9).
Werden mehr als 9 Werte gespeichert, werden die alten Speicherstellen
überschrieben.
Taste Speicherabruf (4) zeigt den letzten Speicherwert in der Anzeige
(8) an. Durch mehrfaches Drücken des Speicherabrufes (4) können alle
Speicherstellen (9) abgerufen werden.
Drücken Sie die Speicherfunktion (6), um wieder in den normalen
Messmodus zu gelangen.
DigiLevel Pro 30/60/120
GB
08
GB
09
Keypad
1. (REF) – Angle reference value setting
2. ( ) – ON / OFF switch
3. (
)
)
) ) – Acoustic signal on/off
4. (MR) – Memory retrieval
5. (UNIT) – Unit of measurement selection
(° degrees / % / IN/FT)
6. (M) – MEMORY function
Display
7. Slope direction
8. Slope angle
9. Current memory position (M1 – M9)
10. Battery charge
DigiLevel Pro 30/60/120
11. Vertical vial
12. Horizontal vial
13. Magnets
14. Measuring surface, 30 / 60 / 120 cm
15. Point laser ON / OFF
16. Tripod threads, 1/4"
Rear
17 . Battery compartment
1
Inserting batteries:
Open the battery compartment (17) on the rear of the DigiLevel and
insert two new batteries (type AAA/LR03) in the manner indicated
by the installation symbols. Ensure correct polarity. The symbol (10)
indicates the level of battery charge.
Digital electronic spirit level with vertical and horizontal angle display and
point laser (650 nm).The slope can be indicated in degrees, IN/FT or percent
on the display.An acoustic signal indicates the horizontal or vertical position.
The slope memory enables angles to be projected elsewhere, while
the separate measurement memory allows up to 9 measurements results
to be stored and retrieved. Milled measuring surfaces, powerful xing
magnets, as well as additional vertical and horizontal vial, illuminated display.
Calibration function for increased accuracy and adaptation to measuring
surface.
Switching on and measuring:
The DigiLevel Pro can measure angles continuously to 360°.
• Switch the DigiLevel Pro on using the on/off switch (2).
• The current operating temperature in °C is shown for a few seconds.
The slope angle is shown in the display (8). If slopes are measured
overhead, the direction of display adjusts automatically.
• The current slope direction is also shown by the symbol (7).
Selection of unit of measurement:
Button (5) allows the desired unit of measurement to be selected
(° degrees, %, IN/FT)
Changing the angle reference value:
With button (1), it is possible to transfer angles elsewhere. To do so,
set the device to the desired slope and press button (1). The display will
then change to “0.0”, and the desired reference angle is now set.
The slope can now be transferred to other objects.
IMPORTANT: When all the slopes have been transferred, make sure
to deactivate the new angle reference value. To do this, switch off
the device by pressing the on/off switch (2) for at least 3 secs. Only
then will the value be reset itself to the measuring surface (14).
Acoustic signal:
• The acoustic signal can be switched on or off with button (3).
• When the angle of slope stands at 0°, 45°, 90° or the most recently
stored value, this is indicated by an acoustic signal.
NOTE: When working with a changed angle reference value, the
acoustic signal is activated on reaching the new reference value
(0°, 45°, 90° display).
2
3
5
6
4
11
12
13
14
15
17
16
97108
DigiLevel Pro 30/60/120
Memory functions:
With the memory function (6), the current measurement result can be
saved in the internal memory, whereby the current memory position
(M1 - M9) is displayed during the saving process (9).
• If more than 9 results are saved, the old ones are overwritten.
The memory retrieval button (4) can be pressed to show the most
recently saved result in the display (8). By repeatingly pressing the
memory retrieval button (4), all the stored results (9) can be retrieved.
• Return to normal (6)
GB
10
GB
11
Laser radiation!
Do not stare into the beam!
Class 2 laser
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2007-10
Warranty:
The warranty is valid for 2 years from the date of purchase. The warranty does
not cover damage caused by improper use or storage, normal wear and tear, or
defects which only insigni cantly impair the value of the product or its
functioning. Any tampering by unauthorised persons will render this warranty
void. In the event that you need to claim warranty, please take the complete
device together with all information and the invoice to one of our dealers or send
it in to UMAREX-Laserliner.
Electronic measuring
precision:
+/- 0,1° at 0° and 90°,
+/- 0,2° at 2° – 89°
Display accuracy 0°- 1° 2 decimal places
Display accuracy 1°-90° 1 decimal place
Vial accuracy
+
0,5 mm/m
Laser class 2 < 1 mW (EN 60825-1:2007-10)
Laser wavelength 650 nm
Working temperature 0°C...40°C (32°F...104°F)
Storage temperature -20°C ... 65°C
Power supply 2 x 1.5V (Typ AAA/LR03)
Dimensions 30 60 x 33 x 300 mm
Dimensions 60 60 x 33 x 610 mm
Dimensions 120 60 x 33 x 1220 mm
Weight 30/ 60/ 120 0,4 / 0,8 / 1,2 kg
Article-No. 30/ 60/ 120 081.212A/ 081.210A/ 081.216A
Subject to technical change without notice 10.2008
Technical data:
Spirit level function:
The alignment to the measuring surface (14) is shown by the vertical and
horizontal vials (11, 12).
Use the vials for optimum vertical and horizontal alignment, and the
electronic slope angle display for any desired angle of slope.
With the aid of the magnets (13), the DigiLevel Pro can be af xed to any
magnetic surface.
Calibration:
(A) Place the unit with its measuring edge (14) down on a straight sur-
face and mark the positions of the unit‘s ends on the underlying surface
(see Fig. below). Switch the unit on (2) and press the REF button (1) until
CAL 1 starts blinking. Shortly thereafter an acoustic signal will sound and
CAL 2 will appear in the display. Now turn the unit around horizontally
(end-for-end) by 180° (B) such that its ends are positioned opposite where
they previously were but again exactly at the underlying surface marks
(reverse measurement). Again press the REF button (1) until CAL 2 blinks.
The subsequent acoustic signal concludes the process.
Follow-up test: The unit is properly calibrated when it displays the same
measurement value, i.e. the underlying surface‘s deviation from absolute
level, in both positions (0° and 180°).
Switching off:
To switch off the DigiLevel, press the on/off switch (2) for at least
3 secs. When not in use, the DigiLevel switches off automatically.
(A)
(B)
180°
General safety instructions
Attention: Do not look directly into the laser beam! The laser may not
get into the hands of children! Do not point this device unnecessarily
toward persons.
Note: Regularly check the unit‘s calibration before use, after transporting
and extended periods of storage.
DigiLevel Pro 30/60/120
12
NL NL
13
Toetsenbord
1. (REF) – Hoek-referentiewaarde instellen
2. ( ) – AAN- / UIT-schakelaar
3. (
)
)
) ) – Akoestische signaalgever aan/uit
4. (MR) – Geheugenoproep
5. (UNIT) – Keuze van de meeteenheid
(°graden / % / IN/FT)s
6. (M) – Geheugenfucntie (MEMORY)
Display
7. Neigingrichting
8. Ñeigingshoek
9. Weergave actuele geheugenplaats
(M1 – M9)
10. Indicator batterijtoestand
DigiLevel Pro 30/60/120
11. Verticale libel
12. Horizontale libel
13. Magneten
14. Meetoppervlak 30 / 60 / 120 cm
15. Puntlaser ON / OFF
16. Schroefdraad voor statief 1/4"
Achterzijde
17. Batterijvakje
1
Batterij plaatsen:
Open het batterijvakje (17) aan de achterzijde van het apparaat en plaats
twee batterijen (type AAA/LR03) overeenkomstig de installatiesymbolen.
Let daarbij op de juiste polariteit. Het symbool (10) geeft de laadtoestand
van de batterijen aan.
Digitale elektronische waterpas met verticaal en horizontaal hoekdisplay en
puntlaser (650 nm).Op het cijferdisplay kan de neiging in graden, IN(CH)
F(EE)T of procent worden weergegeven. Een akoestisch signaal geeft de
horizontale resp. verticale lijn weer. Met behulp van het neigingsgeheugen
kunnen hoeken worden overgedragen, met het separate meetwaardege-
heugen kunnen tot 9 waarden worden opgeroepen. Gefreesde meetop-
pervlakken, sterke magneten en een extra verticale en horizontale libel. Met
kalibreerfunctie voor de verhoging van de nauwkeurigheid en aanpassing
aan het meetoppervlak.
Inschakelen en meten:
De DigiLevel Pro kan hoeken constant op 360° meten.
• Schakel het apparaat in met toets (2).
De actuele bedrijfstemperatuur in °C wordt gedurende een paar
seconden weergegeven.
De neigingshoek verschijnt in de weergave (8). Wanneer neigingen
boven hoofdhoogte gemeten worden, past de weergaverichting zich
automatisch aan.
Bovendien wordt met het symbool (7) de actuele neigingsrichting
weergegeven.
Keuze van de meeteenheid:
Met toets (5) kunt u de meeteenheid tussen °graden, % en IN/FT
weergave omschakelen.
Veranderen van de hoek-referentiewaarde
Met toets (1) kunnen neigingen worden overgedragen. Leg daarvoor
het apparaat aan op de gewenste neiging en druk op toets (1). Vervolgens
schakelt de weergave over naar “0,0°” en de gewenste referentiehoek is
ingesteld. Nu kan de neiging op andere voorwerpen worden overgedragen.
BELANGRIJK: ‚nadat alle neigingen zijn overgedragen, deactiveert u de
nieuwe hoek-referentiewaarde weer. Schakel daarvoor het apparaat
uit - houd de toets (2) min. 3 sec. lang ingedrukt. Pas daarna wordt de
hoek-referentiewaarde weer op het meetoppervlak (14) ingesteld.
Akoestische signalering:
• Met toets (3) wordt de signaalgever in-/uitgeschakeld.
Wanneer de neigingshoek op 0°, 45°, 90° of de laatste geheugenwaarde
staat, wordt dit akoestisch gesignaleerd.
OPMERKING: wanneer u met een gewijzigde hoek-referentiewaarde werkt,
wordt de signaalgever bij deze nieuwe referentiewaarde (0°, 45°, 90°
weergave) geactiveerd.
2
3
5
6
4
11
12
13
14
15
17
16
97108
DigiLevel Pro 30/60/120
NL
14
NL
15
Laserstraling!
Niet in de straal kijken!
Laser klasse 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2007-10
Garantieverklaring:
De garantieperiode bedraagt 2 jaar vanaf koopdatum. Van de garantie
uitgesloten: schade die terug te voeren is op ondoelmatig gebruik of verkeerde
opslag, normale slijtage en gebreken die de waarde of de gebruiksgeschiktheid
slechts onbeduidend beïnvloeden. Bij ingrepen door niet door ons geautoriseerde
servicepunten komt de garantie te vervallen. In geval van een garantieclaim
dient u het apparaat met alle informatie en met de rekening bij een van onze
handelaren te geven of naar Umarex-Laseliner te sturen.
Waterpasfunctie:
Met de verticale en horizontale libellen (11, 12) wordt de uitlijning aan
het meetoppervlak (14) weergegeven.
Gebruik de libellen voor optimale uitlijning in horizontale en verticale
richting, de elektronische neigingshoek-weergave voor willekeurige
hoeken.
Met de magneten (13) kunt u het DigiLevel Pro op magnetische
oppervlakken bevestigen.
Geheugenfuncties:
Met de geheugenfunctie (6) kunt u de actuele meetwaarde in het inter-
ne geheugen opslaan. Daarbij wordt de actuele geheugenplaats
( M1 - M9 ) tijdens het opslaan weergegeven (9).
Wanneer u meer dan 9 waarden opslaat, worden de oude geheugen-
plaatsen overschreven.
Toets geheugenoproep (4) geeft de laatste geheugenwaarde op het
display (8) aan. Door meerdere malen op de geheugenoproep (4) te
drukken, kunnen alle geheugenplaatsen worden opgeroepen.
Druk op de geheugenfunctie (6) om weer naar de normale meetmodus
over te schakelen.
Kalibratie:
(A) Positioneer het meetoppervlak (14) van het apparaat op een rechte
en gekenmerkte ondergrond (zie afb. beneden). Schakel het apparaat in
(2) en houd de REF-toets (1) ingedrukt totdat CAL 1 knippert. Kort
daarna hoort u een signaalgeluid en CAL 2 verschijnt. (B) Draai de
waterpas nu horizontaal 180° en plaats deze exact op het gekenmerkte
oppervlak (omslagmeting). Houd de REF-toets (1) ingedrukt totdat
CAL 2 knippert. Het volgende signaalgeluid sluit het proces af.
Daarop aansluitende test: het apparaat is correct gekalibreerd wanneer in
beide posities (0° en 180°) dezelfde meetwaarden worden weergegeven.
Uitschakelen:
Om het apparaat uit te schakelen houdt u de toets (2) min. 3 sec. lang
ingedrukt. In rusttoestand schakelt het apparaat automatisch uit.
(A)
(B)
180°
Algemene veiligheidsaanwijzingen:
Opgelet: kijk nooit direct in de straal! De laser hoort niet thuis in
kinderhanden! Richt het apparaat niet onnodig op personen.
Opmerking: controleer de kalibratie regelmatig vóór gebruik,
na transport en na lange opslag.
Exactheid van de
eelektronische meting
+/- 0,1° bij 0° en 90°,
+/- 0,2° bij 2° – 89°
Weergavenauwkeurigheid 0°- 2 decimaalcijfers
Weergavenauwkeurigheid 1°-90° 1 decimaalcijfer
Exactheid van de libellen
+
0,5 mm/m
Laserklasse 2 < 1 mW (EN 60825-1:2007-10)
Lasergol engte 650 nm
Bedrijfstemperatuur 0°C...40°C (32°F...104°F)
Opslagtemperatuur -20°C ... 65°C
Stroomverzorging 2 x 1.5V (Typ AAA/LR03)
Afmetingen 30 60 x 33 x 300 mm
Afmetingen 60 60 x 33 x 610 mm
Afmetingen 120 60 x 33 x 1220 mm
Gewicht 30/ 60/ 120 0,4 / 0,8 / 1,2 kg
Bestelnr.: 30/ 60/ 120 081.212A/ 081.210A/ 081.216A
Technische wijzigingen voorbehouden 10.2008
Technische gegevens:
DigiLevel Pro 30/60/120
16
DK DK
17
Tastatur
1. (REF) – Indlæsning af referencevinkel
2. ( ) – Tast for tænd & sluk
3. (
)
)
) ) – Akustisk signal til/fra
4. (MR) – A æsning af målinger i memory
5. (UNIT) – Valg af måleenhed: ° (grader),
% (procent) eller inch/feet
6. (M) – MEMORY funktion
Display
7. Hældningsretning
8. Hældningsvinkel
9. Aktuelt afkald i memory (M1-M9)
10. Batteriernes ladetilstand
DigiLevel Pro 30/60/120
11. Lodlibelle
12. Vaterlibelle
13. Magneter
14. Måle ade 30 / 60 / 120 cm
15. PunktLaser TIL/FRA
16. Stativgevind 1/4“
Bagside
17. Batterihus
1
Isætning af batterier:
Åbn batterihuset på bagsiden (17) af instrumentet og anbring to nye bat-
terier (type AAA/LR03) i overensstemmelse med polsymbolerne.
• Symbolet (10) viser batteriernes ladetilstand.
Digitalt, elektronisk vaterpas med vertikal og horisontal vinkelvisning og
punktlaser (650 nm). Hældningen kan registres i grader, inch/feet eller %.
Det ønskede tastes på tastaturet. Et akustisk signal markerer vandret og
lodret. DigiLevels hukommelse gør det muligt at overføre indlæste vinkler
og fremkalde 9 tidligere målinger. Fræsede anlægs ader. Kraftige
magneter og yderligere en vater- og en lodlibelle. Display med lys. Med
kalibreringsfunktion for øget nøjagtighed og tilpasning til måle ade..
Tænd for instrumentet og mål:
DigiLevel Pro kan måle kontinuerligt op til 360°.
• Tænd for apparatet med kontakten (2)
• Den aktuelle arbejdstemperatur vises i et par sekunder i displayet.
Hældningsvinklen vises i displayet (8). Hvis målingen foretages med
anlægs aden opad, vendes tal og symboler i displayet, så de stadig
læses retvendt.
• Samtidig viser symbolet (7) den øjeblikkelige hældningsretning.
Valg af måleenhed:
Med tasten (5) vælges den ønskede måleenhed ° grader, % procent
eller inch/feet.
Ændring af vinkelreference:
Med tasten (1) kan hældningsvinkler overføres. Anbring DigiLevel Pro
i den ønskede hældning og tryk derefter på tast (1). Derefter ændres
måleværdien i displayet til “0,0“, og den ønskede referencevinkel er
indlæst. Nu kan denne hældningsvinkel overføres til andre objekter.
BEMÆRK! Når overførslen er foretaget, slettes den brugte referencevinkel.
Derfor trykkes på tænd/sluk tasten (2) i min. 3 sekunder. Så vil referencevær-
dien igen være indstillet til anlægs aden (14), som start.
Akkustisk signal:
• Med tasten (3) kobles signalet til og fra.
Når hældningsvinklen er 0°, 45°, 90° eller den sidst indlæste hældningsværdi
står i displayet, lyder det akustiske signal.
BEMÆRK! Hvis du arbejder med en ændret vinkelreference, bliver signalet
aktiveret med den nye værdi for 0°, 45° og 90°.
2
3
5
6
4
11
12
13
14
15
17
16
97108
DigiLevel Pro 30/60/120
18
DK DK
19
Laserstråling!
Se ikke ind i strålen!
Laser klasse 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2007-10
Garanti: Garantiperioden er to år fra købsdato. Fra garantien er undtaget
skader, der kan tilbageføres til usaglig brug, forkert oplagring, normal slitage eller
mangler, der ikke har ind ydelse på funktionsdygtigheden. Ved eventuel reklama-
tion, skal instrumentet sendes til forhandleren med reklamationsårsag og en kopi
af fakturaen eller til UMAREX-Laserliner.
Vaterpasfunktion:
Med lod- og vaterlibellerne (11,12) vises den optimale indstilling til
anlægs aden (14).
Benyt libellerne til optimal opretning i vater og lod og den elektroniske
hældningsmåler til ønskede vinkler.
Med magneterne (13) kan DigiLevel Pro anvendes til målinger på
magnetiske over ader.
Lagring af måleresultater:
Med lagringsfunktionen (6) kan det seneste måleresultat gemmes til
senere brug. Hvor ses under indtastningen i displayet (M1-M9) (9).
Hvis mere end 9 måleresultater søges oplagret, bliver de tidligere
måleresultater annulleret.
Tasten “a æsning af målinger i Memory“ (4) fremkalder den seneste
måleværdi i displayet (8). Ved gentagne tryk på tasten (4) kan alle ind-
læste måleværdier fremkaldes i displayet (9)
Tryk på (MEMORY (6) for at komme tilbage til den sædvanlige måle-
funktion.
Kalibrering:
(A) Anbring apparatets måle ade (14) på et jævnt, markeret underlag
(se Ill. nedenfor). Tænd for apparatet (2) og tryk på REF-knappen (1),
indtil det viser et blinkende CAL 1. Kort efter høres en signaltone, og
apparatet viser CAL 2. (B) Drej nu vaterpasset 180° horisontalt, og
anbring det præcist på den markerede ade (omslagsmåling). Tryk igen
REF-knappen (1), indtil CAL 2 blinker. Den efterfølgende signaltone
afslutter operationen.
Efterfølgende test: Apparatet er korrekt kalibreret, når det viser de
samme måleværdier i begge positioner (0° og 180°).
Sluk for instrumentet:
For at slukke DigiLevel trykker du min. 3 sekunder på tast (2). Hvis
instrumentet ikke benyttes i længere tid, slukker det automatisk
(A)
(B)
180°
Almindelige sikkerhedsforskrifter
Bemærk! Se aldrig direkte ind i strålen! Overlad ikke laseren til børn! Sigt
aldrig med laserstrålen mod mennesker eller dyr.
Vigtigt! Efterprøv regelmæssigt instrumentets retvisning før ibrugtagning.
Specielt efter transport og længere tids lagring.
Nøjagtighed
elektronisk måling
+/- 0,1° ved 0° og 90°,
+/- 0,2° i intervallet 2° – 89°
Visningsnøjagtighed 0°- 2 decimaler
Visningsnøjagtighed 1°- 90° 1 decimal
Libellenøjagtighed
+
0,5 mm/m
Laserklasse 2 < 1 mW (EN 60825-1:2007-10)
Laserbølgelængde 650 nm
Anbefalet driftstemperatur 0°C...40°C (32°F...104°F)
Opbevaringstemperatur -20°C ... 65°C
Strømkilde 2 x 1.5V (AAA/LR03)
Størrelse 30 60 x 33 x 300 mm
Størrelse 60 60 x 33 x 610 mm
Størrelse 120 60 x 33 x 1220 mm
Vægt 30/ 60/ 120 0,4 / 0,8 / 1,2 kg
Best.nr.: 30/ 60/ 120 081.212A/ 081.210A/ 081.216A
Tekniske ændringer forbeholdes 10.2008
Tekniske data:
DigiLevel Pro 30/60/120
20
FR FR
21
CLAVIER
1. (REF) – Réglage de la valeur de
référence de l’angle
2. ( ) –
Interrupteur MARCHE / ARRÊT
3. (
)
)
) ) – Émetteur du signal sonore activé /
désactivé
4. (MR) – Interrogation de la mémoire
5. (UNIT) – Sélection de l’unité de mesure
(° (degrés) / % / IN/FT)
6. (M) – Mémoire (MEMORY)
AFFICHAGE
7. Sens de l’inclinaison
8. Angle d’inclinaison
9. Af chage de l’emplacement
de mémoire actuel (M1 à M9)
10. Af chage de la charge des piles
DigiLevel Pro 30/60/120
11. Bulle verticale
12. Bulle horizontale
13. Aimants
14. Surface de mesure de 30 / 60 / 120 cm
15. Laser à points ON / OFF
(ACTIVÉ/DÉSACTIVÉ)
16. Filetage pour trépied de ¼ de po
Verso de l’appareil
17. Compartiment de piles
1
Mise en place des piles :
Ouvrir le compartiment de piles (17) situé au verso de l’appareil et intro-
duire deux piles neuves du type AAA/LR03 en respectant les symboles
d’installation. Veiller à ce que la polarité soit correcte. Le symbole (10)
indique la charge des piles.
Niveau à bulle électronique numérique avec af chages vertical et horizontal de
l’angle et laser à points (650 nm). L’inclinaison peut être indiquée en degrés,
pouce/pieds ou en pourcentage sur l’af chage à chiffres, par simple commuta-
tion. Un signal sonore indique le plan horizontal ou vertical. La mémoire des
inclinaisons permet de reporter les angles et la mémoire particulière des valeurs
de mesure permet de consulter facilement jusqu’à 9 valeurs. Surfaces de mesure
fraisées, aimants de maintien puissants et bulles horizontale et verticale supplé-
mentaires. Doté d’une fonction de calibrage permettant d’augmenter la précisi-
on et une parfaite adaptation à la surface de mesure.
Mise en marche et mesure :
Le DigiLevel Pro peut mesurer en continu des angles de 360°.
• Mettre l’appareil en marche en appuyant sur la touche (2).
La température de fonctionnement actuelle s’indique quelques
secondes en °C.
L’angle d’inclinaison apparaît à l’af chage (8). En cas de mesures
effectuées au-dessus de la tête, le sens de l’af chage s’adapte
automatiquement.
• Le symbole (7) indique, en plus, le sens actuel de l’inclinaison.
Sélection de l’unité de mesure :
• La touche (5) permet de choisir l’unité de mesure (° degré, % et IN/FT).
Modi cation de la valeur de référence de l’angle :
La touche (1) permet de reporter les inclinaisons. Pour cela, positionner
l’appareil à l’inclinaison souhaitée et appuyer sur la touche (1). L’af chage
passe ensuite à « 0,0° » et l’angle de référence souhaité est xé. Il est
maintenant possible de reporter l’inclinaison sur d’autres objets.
IMPORTANT : Désactiver de nouveau la nouvelle valeur de référence de
l’angle après avoir reporté toutes les inclinaisons. Pour cela, éteindre
l’appareil (appuyer au moins 3 secondes sur la touche (2). Ce n’est
qu’après que la valeur de référence de l’angle se règle de nouveau par
rapport à la surface de mesure (14).
Signal sonore :
La touche (3) permet d’activer ou de désactiver l’émetteur du signal sonore.
Lorsque l’angle d’inclinaison indique 0°, 45°, 90° ou la dernière valeur
mémorisée, l’appareil émet un signal sonore.
REMARQUE : En cas d’utilisation d’une valeur de référence de l’angle
modi ée, l’émetteur du signal sonore est activé pour cette nouvelle
valeur de référence (af chage 0°, 45°ou 90°).
2
3
5
6
4
11
12
13
14
15
17
16
97108
DigiLevel Pro 30/60/120
22
FR FR
23
Rayonnement laser!
Ne pas regarder dans le faisceau
Appareil à laser de classe 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2007-10
Déclaration de garantie :
La garantie est valide pendant les deux années suivant la date d‘achat. Sont
exclus de la garantie: Des dommages dus à une utilisation inadaptée ou à un
entreposage incorrect, l‘usure normale ou des défauts qui n‘ont qu‘une faible
in uence sur la valeur ou l‘aptitude à l‘emploi. La garantie s‘annule en cas d‘inter
vention à des endroits non autorisés par nous. Si la garantie s‘applique, retournez
l‘appareil complet, tous les renseignements ainsi que la facture à l‘un de nos
distributeurs ou envoyez-le à Umarex- Laserliner.
Fonction « Niveau à bulle » :
Les bulles verticale et horizontale (11 et 12) indiquent l’alignement
par rapport à la surface de mesure (14).
Utiliser les bulles pour obtenir un alignement optimal dans les sens
horizontal et vertical et l’af chage électronique de l’angle d’inclinaison
pour n’importe quel angle.
Les aimants (13) permettent de xer le DigiLevel Pro sur des surfaces
magnétiques.
Fonctions de mémorisation :
La fonction de mémorisation (6) permet de mémoriser la valeur mesurée
actuelle dans la mémoire interne. L’emplacement de mémoire
concerné (M1 à M9) s’indique alors pendant la mémorisation (9).
Les anciens emplacements de mémoire sont écrasés en cas de
mémorisation de plus de 9 valeurs.
La touche d’interrogation de la mémoire (4) permet de visualiser la
dernière valeur mémorisée à l’af chage (8). Il est possible de visualiser-
tous les emplacements de mémoire (4) en appuyant plusieurs fois sur
la touche d’interrogation de la mémoire (9).
Appuyer sur la fonction de mémorisation (6) pour revenir en mode de
mesure normal.
Calibrage :
(A) Positionner la surface de mesure de l’instrument (14) sur une surface
plane et marquée (voir l’ill. ci-dessous). Mettre l’instrument sous tension (2)
et appuyer sur la touche REF (1) jusqu’à ce que CAL 1 s’af che en clig-
notant. Un signal sonore retentit juste après et CAL 2 apparaît à l’écran.
(B) Tourner maintenant le niveau à bulle de 180° à l’horizontale et le
poser précisément sur la surface marquée (inversion des valeurs mesurées).
Appuyer de nouveau sur la touche REF (1) jusqu’à ce que CAL 2 clignote.
Le signal sonore qui retentit ensuite achève l’opération.
Test suivant: l’instrument est calibré correctement lorsqu’il af che les
mêmes valeurs mesurées dans les deux positions (0° et 180°).
Arrêt :
Appuyer au moins 3 secondes sur la touche (2) pour éteindre
l’appareil. L’appareil s’éteint automatiquement au repos.
(A)
(B)
180°
Consignes de sécurité générales
Attention : Ne pas regarder directement du rayon laser! Tenir le laser
hors de portée des enfants! Ne pas diriger inutilement l’instrument sur des
personnes.
Remarque : Contrôler régulièrement le calibrage avant toute utilisation,
après tout transport et après tout stockage prolongé.
Précision de la
mesure électronique
+/- 0,1° à 0° et 90°,
+/- 0,2° de 2° à 89°
Précision de l’af chage comprise entre
0°- 1°
2 décimales
Précision de l’af chage comprise entre 1°-90°
1 décimale
Précision des bulles
+
0,5 mm/m
Classe de laser 2 < 1 mW (EN 60825-1:2007-10)
Longueur d’onde du laser 650 nm
Température de fonctionnement 0°C...40°C (32°F...104°F)
Température de stockage -20°C à 65°C
Alimentation électrique 2 x 1.5V (typeAAA/LR03)
Dimensions 30 60 x 33 x 300 mm
Dimensions 60 60 x 33 x 610 mm
Dimensions 120 60 x 33 x 1220 mm
Poids 30/ 60/ 120 0,4 / 0,8 / 1,2 kg
Référence: 30/ 60/ 120 081.212A/ 081.210A/ 081.216A
Sous réserve de modi cations techniques 10.2008
Données Techniques:
DigiLevel Pro 30/60/120
24
ES ES
25
Indicador
1. (REF) – Ajuste de valor de
referencia ángulo
2. ( ) – Interruptor CON / DES
3. (
)
)
) ) – Emisor de señal acústica sí/no
4. (MR) – Llamar memoria
5. (UNIT) – Selección de la unidad de
medición (°Grado / % / IN/FT)
6. (M) – Función de memoria (MEMORY)
Teclado
7. Sentido de inclinación
8. Ángulo de inclinación
9. Indicación puesto actual
de memoria (M1 – M9)
10. Indicación estado de pilas
DigiLevel Pro 30/60/120
11. Burbuja vertical
12. Burbuja horizontal
13. Imanes
14. Super cie de medición 30 / 60 / 120 cm
15. Láser de puntos ON / OFF
16. Conexión de rosca 1/4"
Trasero
17. Caja de pilas
1
Poner las pilas:
Abrir la caja de pilas (17) en la parte trasera del aparato y poner dos
pilas nuevas (tipo AAA/LR03) según los símbolos de instalación.
Coloque las pilas en el polo correcto. El símbolo (10) indica el estado de
carga de las pilas.
Nivel de burbuja electrónico digital con indicación vertical y horizontal de
ángulo y láser de puntos (650 nm).La inclinación se puede conmutar a
grados, IN/FT o porciento en el display numérico. Una señal acústica indica el
plano horizontal o vertical. Su memoria de inclinaciones permite pasar los
ángulos y la memoria separada del valor de medición permite consultar
hasta 9 valores. Super cies de medición fresadas, potentes imanes de
jación y burbuja adicional vertical y horizontal, display iluminado. Con
función de calibración para aumentar la precisión y adaptación a la super cie
de medición.
Conectar y medir:
El DigiLevel Pro puede medir ángulos continuamente a 360°.
• Encienda el aparato con la tecla (2).
Aparece durante un par de segundos la temperatura actual
de servicio en °C.
El ángulo de inclinación aparece en la indicación (8). Al medir
inclinaciones arriba de la cabeza, el sentido de indicación
se adapta automáticamente.
Adicionalmente con el símbolo (7) se indica el sentido momentáneo
de inclinación.
Selección de la unidad de medición:
Con la tecla (5) la unidad de medición se cambia entre ° grados, % e
indicación IN/FT.
Cambiar el valor de referencia del ángulo:
Las inclinaciones se pueden traspasar con la tecla (1). Para ello coloque el
aparato a la inclinación deseada y pulse la tecla (1). A continuación,
la indicación cambia a “0,0” y ya está colocado el ángulo deseado de
referencia. Ahora la inclinación se puede pasar a otros objetos.
IMPORTANTE: Después de haber pasado todas las inclinaciones, desactive de
nuevo el valor de referencia del ángulo. Para ello desconecte el aparato – pulse
la tecla (2) durante 3 seg. como mínimo. Sólo entonces se ajusta de nuevo el
valor de referencia del ángulo a la super cie de medición (14).
Señalización acústica:
• El emisor de señal se enciende / apaga con la tecla (3).
Si el ángulo de inclinación está en 0°, 45°, 90° o el último valor
memorizado, esto se indica con una señal acústica.
NOTA: Si trabaja con un valor de referencia del ángulo modi cado,
el emisor de señal se activa con este nuevo valor de referencia (indicación
0°, 45°, 90°).
2
3
5
6
4
11
12
13
14
15
17
16
97108
DigiLevel Pro 30/60/120
26
ES ES
27
Rayo láser!
¡No mire al rayo láser!
Láser clase 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2007-10
Declaración de garantía:
El período de garantía es de 2 años desde la fecha de compra. Quedan excluidos
de la garantía: los daños causados por una utilización incorrecta o por un
almacenaje incorrecto, por el desgaste normal y los defectos que sólo in uyan
insigni cantemente al valor o la idoneidad de uso. La garantía se pierde por
intervenciones en partes no autorizadas por nosotros. En caso de reclamación
con garantía, entregue el aparato completo con toda la información
correspondiente y la factura a nuestro distribuidor o envíelo a Umarex-Laserliner.
Funcionamiento de nivel de burbuja:
Con las burbujas vertical y horizontal (11, 12) se indica la orientación
a la super cie de medición (14).
Utilice las burbujas para una orientación óptima en sentido horizontal
y vertical: la indicación electrónica del ángulo de inclinación para
cualquier ángulo.
Con los imanes (13) puede sujetar el DigiLevel Pro en super cies
magnéticas.
Funciones de memoria:
Con la función de memoria (6) puede salvar el valor actual de
medición en la memoria interna. Durante la memorización aparece
(10) el puesto actual de memoria (M1 – M9).
Si se salvan más de 9 valores, los puestos antiguos de memoria se
sobrescriben.
La tecla de memoria (4) indica el último valor memorizado en la
indicación (8). Pulsando repetidamente la tecla de memoria (4) se
pueden llamar todos los puestos de memoria (9).
Pulse la función de memoria (6) para llegar de nuevo al modo normal
de medición
Calibración:
(A) Coloque la super cie de medición (14) del aparato sobre una base
lisa y marcada (ver g. abajo). Conecte el aparato (2) y pulse la tecla REF
(1) tanto tiempo hasta que parpadee CAL 1. Al momento se escucha
un sonido y aparece CAL 2. (B) Gire ahora el nivel de burbuja en 180°
horizontalmente y póngalo exactamente sobre la super cie marcada
(medición inversa). Pulse de nuevo la tecla REF (1) tanto tiempo hasta
que parpadee CAL 2. El proceso naliza con un sonido.
Ensayo posterior: El aparato está calibrado correctamente cuando en
ambas posiciones (0° y 180°) aparecen los mismos valores.
Desconectar:
Para desconectar el aparato pulse la tecla (2) durante 3 seg. como
mínimo. El aparato se desconecta automáticamente estando en estado
de reposo.
(A)
(B)
180°
Indicaciones generales de seguridad
Atención: ¡No mire directamente al rayo! ¡Mantenga el láser fuera
del alcance de los niños! No oriente el aparato hacia las personas.
Nota: compruebe regularmente la calibración antes del uso, después
de los transportes y después de almacenajes prolongados.
Precisión medición
electrónica
+/- 0,1° a 0° y 90°,
+/- 0,2° a 2° – 89°
Precisión indicada 0°- 2 decimales
Precisión indicada 1°-90° 1 decimal
Precisión de las burbujas
+
0,5 mm/m
Clase de láser
2 < 1 mW (EN 60825-1:2007-10)
Longitud de onda láser 650 nm
Temperatura de trabajo 0°C...40°C (32°F...104°F)
Temperatura de almacenaje -20°C ... 65°C
Alimentación 2 x 1.5V (Tipo AAA/LR03)
Dimensiones 30 60 x 33 x 300 mm
Dimensiones 60 60 x 33 x 610 mm
Dimensiones 120 60 x 33 x 1220 mm
Peso 0,4 / 0,8 / 1,2 kg
N° art.: 30/ 60/ 120 081.212A/ 081.210A/ 081.216A
Salvo modi caciones técnicas 10.2008
Datos técnicos:
DigiLevel Pro 30/60/120
29
IT
28
IT
Tastiera
1. (REF) – Impostazione del valore di
riferimento dell‘angolo
2. ( ) – Interruttore On/Off
3. (
)
)
) ) – Segnalatore acustico On/Off
4. (MR) – Richiamo della memoria
5. (UNIT) – Selezione dell‘unità di misura
(gradi / % / IN/FT)
6. (M) – Funzione di memoria (MEMORY)
Display
7. Verso dell‘inclinazione
8. Angolo di inclinazione
9. Visualizzazione della locazione di
memoria attuale (M1 – M9)
10. Visualizzazione dello stato delle pile
DigiLevel Pro 30/60/120
11. Livella verticale
12. Livella orizzontale
13. Magneti
14. Super cie di misura 30 / 60 / 120 cm
15. PointLaser ON/OFF
16. Filettatura del treppiede 1/4"
Parte posteriore
17. Vano delle pile
1
Applicazione delle pile:
Aprire il vano delle pile (17) sul retro dell‘apparecchio ed introdurvi due pile
nuove (tipo AAA/LR03) come indicato dai simboli di installazione e facendo
attenzione alla correttezza delle polarità. Il simbolo (10) visualizza lo stato
di carica delle pile.
Livella elettronica con goniometro verticale ed orizzontale e PointLaser
(650 nm). L‘inclinazione può essere commutata tra in gradi, pollici/piede e
percentuale sul display numerico. Un segnale acustico indica la posizione
orizzontale o verticale. La memoria dell‘inclinazione consente di trasferire
angoli e con la memoria dei valori misurati si possono richiamare no a
9 valori. Super ci di misura fresate, forti magneti di adesione e livella vertica-
le ed orizzontale supplementare, display illuminato. Con funzione di taratura
per l‘aumento della precisione e l‘adattamento alla super cie di misura.
Accensione e misura:
La DigiLevel Pro può misurare qualsiasi angolo no a 360°.
• Accendere l‘apparecchio con il tasto (2).
Per qualche secondo viene visualizzata la temperatura di esercizio
attuale in °C.
L‘angolo di inclinazione compare sul display (8). Se si misurano angoli sopra
testa, il verso di visualizzazione si adatta automaticamente.
Con il simbolo (7) viene inoltre visualizzato il verso attuale
dell‘inclinazione.
Selezione dell‘unità di misura:
Con il tasto (5) si commuta l‘unità di misura tra gradi, % e IN/FT.
Modi ca del valore di riferimento dell‘angolo:
Con il tasto (1) si possono trasferire inclinazioni. A tal ne posizionare
l‘apparecchio sull‘inclinazione desiderata e premere il tasto (1). Il display
passa quindi a visualizzare “0,0°” e l‘angolo di riferimento desiderato è ora
impostato. Adesso l‘inclinazione può essere trasferita su altri oggetti.
IMPORTANTE: dopo aver trasferito tutte le inclinazioni, disattivare il
nuovo valore di riferimento dell‘angolo. A tal ne spegnere l‘apparecchio
tenendo premuto il tasto (2) per almeno 3 secondi. Solo ora
il valore di riferimento dell‘angolo ritorna su quello della super cie di
misura (14).
Segnalazione acustica:
• Con il tasto (3) si attiva e si disattiva il segnalatore.
Se l‘angolo di inclinazione è pari a 0°, 45°, 90° o all‘ultimo valore
di memoria, ciò viene segnalato acusticamente.
NOTA: se si lavora con un valore di riferimento dell‘angolo modi -
cato, il segnalatore viene attivato per questo nuovo valore di riferimento
(visualizzazione 0°, 45°, 90°).
2
3
5
6
4
11
12
13
14
15
17
16
97108
DigiLevel Pro 30/60/120
30
IT IT
31
Radiazione laser!
Non guardare direttamente
il raggio!
Laser classe 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2007-10
Declaración de garantía:
El período de garantía es de 2 años desde la fecha de compra. Quedan excluidos
de la garantía: los daños causados por una utilización incorrecta o por un
almacenaje incorrecto, por el desgaste normal y los defectos que sólo in uyan
insigni cantemente al valor o la idoneidad de uso. La garantía se pierde por
intervenciones en partes no autorizadas por nosotros. En caso de reclamación
con garantía, entregue el aparato completo con toda la información
correspondiente y la factura a nuestro distribuidor o envíelo a Umarex-Laserliner.
Funzione di livella a bolla d‘aria:
Con le livelle verticale ed orizzontale (11), (12) viene visualizzato
l‘orientamento rispetto alla super cie di misura (14).
Utilizzare le livelle per l‘orientamento ottimale in direzione verticale e la
visualizzazione elettronica dell‘angolo di inclinazione per angoli qualsiasi.
Con i magneti (13) si può ssare la DigiLevel Pro su super ci di materiale
magnetico.
Funzioni di memoria:
Con la funzione di memoria (6) si può salvare il valore di misura attuale
nella memoria interna. Durante la memorizzazione viene visualizzata la
locazione di memoria attuale (M1 – M9) (9).
Se si memorizzano più di 9 valori, le vecchie locazioni di memoria
vengono sovrascritte.
Il tasto di richiamo della memoria (4) visualizza sul display (8) l‘ultimo
valore memorizzato. Premendo ripetutamente il richiamo della memoria
(4) si possono richiamare tutte le locazioni di memoria (9).
Premere la funzione di memorizzazione (6) per ritornare alla normale
modalità di misura.
Taratura:
(A) Posizionare la super cie di misura (14) dello strumento su un piano
rettilineo e marcato (vedere gura in basso). Accendere lo strumento (2)
e tenere premuto il tasto REF (1) no al lampeggio di CAL 1 sul display.
Poco dopo viene emesso un segnale acustico e compare CAL 2. (B)
Ruotare ora la livella di 180° orizzontalmente e collocarla esattamente
sulla super cie marcata (misura ad inversione). Premere e tenere pre-
muto il tasto REF (1) no al lampeggio di CAL 2 sul display. Il segnale
acustico successivo termina l‘operazione.
Test successivo: lo strumento è tarato correttamente se in entrambi le
posizioni (0° e 180°) visualizza gli stessi valori di misura.
Spegnimento:
Per spegnere l‘apparecchio tenere premuto il tasto (2) per almeno
3 secondi. A riposo, l‘apparecchio si spegne automaticamente.
(A)
(B)
180°
Norme di sicurezza generali
Attenzione: impedire che il raggio laser colpisca direttamente gli occhi!
Il laser va tenuto fuori dalla portata dei bambini! Se non necessario, non
puntare l‘apparecchio su persone.
Nota: controllare regolarmente la calibrazione prima dell‘uso e dopo il
trasporto o un lungo periodo di immagazzinamento.
Precisione di misura
elettronica
+/- 0,1° angoli 0° e 90°,
+/- 0,2° angoli 2° – 89°
Precisione di visualizzazione 0°- 1°
2 cifre decimali
Precisione di visualizzazione
1°-90° 1 cifra decimale
Precisione della livella
+
0,5 mm/m
Classe laser 2 < 1 mW (EN 60825-1:2007-10)
Lunghezza d‘onda della radiazione laser
650 nm
Temperatura di lavoro 0°C...40°C (32°F...104°F)
Temperatura di immagazzinamento
-20°C ... 65°C
Alimentazione elettrica 2 x 1.5V (tipo AAA/LR03)
Dimensioni 30 60 x 33 x 300 mm
Dimensioni 60 60 x 33 x 610 mm
Dimensioni 120 60 x 33 x 1220 mm
Peso 0,4 / 0,8 / 1,2 kg
Numero di articolo 30/ 60/ 120 081.212A/ 081.210A/ 081.216A
Con riserva di modi che tecniche 10.2008
Dati tecnici:
DigiLevel Pro 30/60/120
32
PL PL
33
KLAWIATURA
1. (REF) – Ustawianie wartości kąta
wzorcowego
2. ( ) – WYŁĄCZNIK GŁÓWNY
3. (
)
)
) ) – Włączanie/wyłączanie sygnalizacji
akustycznej
4. (MR) – Wywoływanie pamięci
5. (UNIT) – Wybór jednostki
(°st. / % / IN/FT)
6. (M) – Funkcja pamięci
WYŚWIETLACZ
7. Kierunku nachylenia
8. Kąta nachyleni
9. Aktualnej komórki pamięci (M1 – M9)
10. Stanu baterii
DigiLevel Pro 30/60/120
11. Libelka pionowa
12. Libelka pozioma
13. Magnesy
14. Powierzchnia pomiaru 6030 / 60 / 120 cm
15. Laser punktowy WŁ / WYŁ
16. Gwint statywu 1/4"
Z TYŁU
17. Komora baterii
1
Zakładanie baterii
Otwórz komorę baterii (17) na tylnej ściance przyrządu i włóż dwie
nowe baterie (typ AAA/LR03) zgodnie z oznaczeniami instalacyjnymi.
Zwróć uwagę na prawidłową biegunowość. Symbol (10) informuje o stanie
naładowania baterii.
Cyfrowa poziomnica elektroniczna ze wskazaniem kąta w pionie i w
poziomie i laserem punktowym (650 nm). Pochylenie można wyświetlać w
stopniach (° ), calach / stopę (IN/FT) lub w procentach (%). Sygnał dżwiękowy
sygnalizuje osiągnięcie stanu poziomego lub pionowego poziomicy. Pamięć
pochylenia może służyć do łatwego jego przenoszenia. Pamięć pomieści
do 9 pomierzonych wartości pochylenia, które można w dowolnej chwili
wywołać. Długooć poziomicy 62cm, utwardzona powierzchnia przylegająca
do powierzchni mierzonej, mocne magnesy mocujące do konstrukcji meta-
lowych, Libelle pionowa i pozioma. Z funkcją kalibracji do zwiększenia pre-
cyzji i dopasowania do mierzonej powierzchni.
Włączanie i pomiar
DigiLevel Pro może mierzyć kąt w sposób ciągły do 360°.
• Włącz przyrząd przyciskiem (1).
• Przez kilka sekund wskazywana jest temperatura pracy w °C.
Kąt nachylenia jest wyświetlany na wskaźniku 8). Podczas pomiaru
nachylenia od dołu kierunek wskaźnika dopasowuje się automatycznie.
• Dodatkowo symbol (7) wskazuje aktualny kierunek nachylenia.
Wybór jednostki
Przyciskiem (5) można wybierać wyświetlaną jednostkę pomiarową:
° st., % i IN/FT.
Zmiana wartości kąta wzorcowego
Przyciskiem (1) można przenosić nachylenia. Przystaw przyrząd do
pożądanego nachylenia i naciśnij przycisk (1). Wskaźnik zmieni się na
“0,0°” a pożądany kąt wzorcowy jest ustawiony. Nachylenie to
można teraz przenosić na inne przedmioty.
WAŻNE: po przeniesieniu wszystkich nachyleń należy wyłączyć kąt
wzorcowy. W tym celu wyłącz przyrz
ąd – naciskając przycisk (2) i
trzymając wciśnięty przez co najmniej 3 sek. Dopiero po upływie
tego czasu kąt wzorcowy ustawi się na powierzchnię pomiarową (14).
Sygnalizacja akustyczna
• Przyciskiem (3) można włączyć lub wyłączyć sygnalizator.
Ustalenie się kąta nachylenia na 0°, 45°, 90° lub ostatnią zapamiętaną
wartość jest sygnalizowane akustycznie.
WSKAZÓWKA: podczas pracy ze zmienionym kątem wzorcowym,
reakcje sygnalizatora są odniesione do tej nowej wartości wzorcowej
(wskazanie 0°, 45°, 90°).
2
3
5
6
4
11
12
13
14
15
17
16
97108
DigiLevel Pro 30/60/120
34
PL PL
35
Promieniowanie laserowe!
Nie kierowaæ lasera w oczy!
Laser klasy 2
< 1 mW · 650 nm
EN 60825-1:2007-10
Gwarancja:
Czas gwarancji wynosi 2 lata od daty zakupu. Gwarancja nie obej-
muje uszkodzeń powstałych na wskutek złego użytkowania lub złego
składowania. Gwarancja traci ważnooć w przypadku ingerencji nieautoryzo-
wanego serwisu. W przypadku potrzeby skorzystania z gwarancji, zapakuj
urządzenie wraz z kopią rachunku i wyślij do najbliższego przedstawicielst-
wa lub bezpośrednio do fabryki Umarex –Laserliner.
Funkcja poziomnic
Libelka pionowa i pozioma (11, 12) informują o ustawieniu względem
powierzchni pomiarowej (14).
Używaj libelek w celu optymalnego ustawienia w osi poziomej i
pionowej, a wskaźnika elektronicznego do dowolnych kątów.
Za pomocą magnesów (13) można przymocować DigiLevel Pro do
powierzchni magnetycznych.
Funkcje pamięci
Funkcja pamięci (6) umożliwia zapisanie aktualnego wyniku pomiaru w
pamięci wewnętrznej przyrządu. Podczas zapisywania wskazywana jest
aktualna komórka pamięci (M1 – M9) (9).
Po zapisaniu ponad 9 wartości kolejne zapisy powodują jednoczesne
kasowanie najstarszych zapisów w komórkach pamięci.
Przycisk wywołania pamięci (6) służy do wyś
wietlenia na wskaźniku (8)
ostatniej zapamiętanej wartości. Naciskając kolejno przycisk wywołania
pamięci (4) można odczytać zapisy ze wszystkich komórek pamięci (9).
Naciśnij przycisk funkcji pamięci (6), aby powrócić do normalnego trybu
pomiaru.
Kalibracja
(A) Powierzchnię pomiaru (14) urządzenia ustawić na równym i ozna-
czonym podłożu (patrz rys. na dole). Włączyć urządzenie (2) i naciskać
przycisk REF (1), aż zacznie migać wskazanie CAL 1. Wkrótce potem
rozlegnie się sygnał dźwiękowy i wyświetlone zostanie wskazanie
CAL 2. (B). Teraz obrócić poziomnicę poziomo o 180° i ustawić
dokładnie na oznaczonej powierzchni (pomiar odwrócony). Ponownie
naciskać przycisk REF (1), aż zacznie migać wskazanie CAL 2. Sygnał
dź
więkowy oznacza zakończenie procedury.
Test końcowy: urządzenie jest prawidłowo skalibrowane, jeżeli w obu
pozycjach (0° i 180°) wskazuje te same wartości pomiaru.
Wyłączanie
Aby wyłączyć przyrząd, naciśnij przycisk (2) i trzymaj wciśnięty przez co
najmniej 3 sek. W stanie spoczynku przyrząd wyłącza się automatycznie.
(A)
(B)
180°
Ogólne zasady bezpieczeństwa
Uwaga: Nie patrzeć prosto w promień lasera! Laser nie może dostać się w
ręce dzieći! Nie kierować urządzenia na osoby.
Wskazówka: Należy regularnie sprawdzać kali - brację przed użyciem, po
zakończeniu transportu i po dłuższym przechowywaniu.
Dokładność pomiaru
elektronicznego
+/- 0,1° dla kątów 0° i 90°,
+/- 0,2° dla kątów 2° – 89°
Dokładność wskazania 0°- 1° 2 miejsca po przecinku
Dokładność wskazania 1°-90° 1 miejsce po przecinku
Dokładność libelek
+
0,5 mm/m
Klasa lasera 2 < 1 mW (EN 60825-1:2007-10)
Długość fali lasera 650 nm
Temperatura robocza 0°C...40°C (32°F...104°F)
Temperatura przechowywania -20°C ... 65°C
Zasilanie 2 x 1.5V (typ AAA/LR03)
Wymiary 30 60 x 33 x 300 mm
Wymiary 60 60 x 33 x 610 mm
Wymiary 120 60 x 33 x 1220 mm
Masa 0,4 / 0,8 / 1,2 kg
Nr artykułu: 30/ 60/ 120 081.212A/ 081.210A/ 081.216A
Zmiany techniczne zastrzeżone 10.2008
Dane techniczne:
DigiLevel Pro 30/60/120
Service- und Versand-Anschrift
Service- and Shipping Address
Service- en verzendadres
Service- og Postadresse
Livraison et expédition
Dirección de servicio y de envío
Indirizzo di assistenza e di spedizione
Serwis i sprzedaż
DE
GB
NL
DK
FR
ES
IT
PL
30: 081.212A / 60: 081.210A / 120: 081.216A /Rev.1008
SERVICE
Umarex GmbH & Co KG
– Laserliner –
Möhnestraße 149, 59755 Arnsberg, Germany
Tel.: +49 2932 638-300, Fax: +49 2932 638-333
laserliner@umarex.com
Umarex GmbH & Co KG
Donnerfeld 2
59757 Arnsberg, Germany
Tel.: +49 2932 638-300, Fax: -333
www.laserliner.com
*
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Laserliner DigiLevel Pro 120 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Laserliner DigiLevel Pro 120 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools, Deens als bijlage per email.

De handleiding is 0,89 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info