646725
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/8
Pagina verder
DigiLevel Compact
Bedienungsanleitung
Operating instructions
Gebruiksaanwijzing
Betjeningsvejledning
Mode d´emploi
Instrucciones para su uso
Istruzioni per l'uso
Instrukcja Obsługi
Käyttöohje
Instruções de uso
Bruksanvisning
Bruksanvisning
K
Kullanma kılavuzu
Инструкция по
использованию
081.202A / Rev 0107
D
GB
NL
DK
F
E
I
PL
FIN
P
S
N
TR
RUS
DigiLevel Compact
Digitale Elektronik-Wasserwaage mit vertikaler und horizontaler
Winkelanzeige. Die Neigung kann in Grad, IN/FT oder Prozent auf
dem Zahlendisplay umgeschaltet werden. Ein akustisches Signal zeigt
die Waagerechte bzw. die Senkrechte an. Der Neigungsspeicher
ermöglicht das Übertragen von Winkeln, starke Haftmagnete und
zusätzliche Vertikal- und Horizontal-Libelle, beleuchtetes Display.
BEDIENUNG
A) Batterien einlegen:
• Batteriefach (13) auf der Rückseite des Gerätes öffnen, und zwei
neue Batterien (Typ AAA/LR03) gemäß den Installationssymbolen
einlegen. Dabei auf korrekte Polarität achten. Das Symbol (7) zeigt
den Ladezustand der Batterien an.
B) Einschalten und Messen:
Der DigiLevel kann Winkel kontinuierlich auf 360° vermessen.
• Schalten Sie das Gerät mit Taste (1) ein.
• Die aktuelle Betriebstemperatur in °C wird für ein paar Sekunden
angezeigt.
• Der Neigungswinkel erscheint in der Anzeige (6). Werden
Neigungen über Kopf gemessen, so passt sich die Anzeigerichtung
automatisch an.
• Zusätzlich wird mit dem Symbol (5) die momentane
Neigungsrichtung angezeigt.
C) Auswahl der Messeinheit:
• Mit Taste (2) wird die Messeinheit zwischen ° Grad, % und IN/FT –
Anzeige umgeschaltet.
BENENNUNG
1 AN- / AUS-Schalter
Akustischer Signalgeber
ein/aus
2 Auswahl der Messeinheit
(°Grad / % / IN/FT)
3 Winkel-Referenzwert
setzen
4 Speicherfunktion (Hold)
5 Anzeige
Neigungsrichtung
6 Anzeige Neigungswinkel
7 Anzeige Batteriezustand
8 Speicheranzeige (H)
9 Vertikallibelle
10 Horizontallibelle
11 Magnete
12 Messfläche
Rückseite:
13 Batteriefach
1
2
3
6
4
5
7
D
13
9
10
11
12
H
8
D) Ändern des Winkel-Referenzwertes:
• Mit Taste (3) können Neigungen übertragen werden. Dazu Gerät
auf die gewünschte Neigung anlegen und die Taste (3) drücken.
Anschließend wechselt die Anzeige auf “0,0°” und der gewünsch-
te Referenzwinkel ist gesetzt. Jetzt kann die Neigung auf andere
Gegenstände übertragen werden.
WICHTIG: Nachdem alle Neigungen übertragen sind, den neuen
Winkel-Referenzwert wieder deaktivieren. Dazu das Gerät ausschal-
ten – die Taste (1) mind. 3 Sek. lang drücken. Erst dann stellt sich der
Winkel-Referenzwert wieder zur Messfläche (12) ein.
E) Akustische Signalisierung:
• Mit Taste (1) wird der Signalgeber ein- / ausgeschaltet.
• Wenn der Neigungswinkel auf 0°, 45°, 90°, wird dies akustisch
signalisiert.
HINWEIS: Wenn Sie mit einem geänderten Winkel-Referenzwert
arbeiten, wird der Signalgeber zu diesem neuen Referenzwert (0°,
45°, 90° Anzeige) aktiviert.
F) Wasserwaagenfunktion:
• Mit den Vertikal- und Horizontallibellen (9,10) wird die Ausrichtung
zur Messfläche (12) angezeigt.
• Benutzen Sie die Libellen für optimale Ausrichtung in horizontaler
und vertikaler Richtung, die elektronische Neigungswinkel-Anzeige
für beliebige Winkel.
• Mit den Magneten (11) können Sie den DigiLevel auf magneti-
schen Flächen befestigen.
G) Speicherfunktionen:
• Mit der Speicherfunktion “Hold” (4) können Sie den aktuellen
Messwert im internen Speicher ablegen.
• Drücken Sie die Speicherfunktion (4), um wieder in den normalen
Messmodus zu gelangen.
H) Ausschalten:
• Zum Ausschalten des Gerätes die Taste (1) mind. 3 Sek. lang drük-
ken. Im Ruhezustand schaltet sich das Gerät automatisch aus.
Technische Daten:
Genauigkeit elektronische Messung: +/- 0,1° bei 0° und 90°,
+/- 0,2° bei 2° – 89°
Libellengenauigkeit: +/- 0.5 mm/m
Arbeitstemperatur: 0°C...40°C (32°F...104°F)
Lagertemperatur: -20°C ... 65°C
Stromversorgung: 2 x 1.5V (Typ AAA/LR03)
Abmessungen: 55 x 30 x 238 mm
Gewicht: 0,25 kg
Technische Änderungen vorbehalten 01/2007
Garantieerklärung:
Die Garantiezeit beträgt 2 Jahre ab Kaufdatum. Von der Garantie
sind ausgenommen: Schäden, die auf unsachgemäßen Gebrauch
oder falscher Lagerung zurückzuführen sind, normaler Verschleiß
und Mängel, die den Wert oder die Gebrauchstauglichkeit nur
unerheblich beeinflussen. Bei Eingriffen nicht von uns autorisierter
Stellen erlischt die Garantie. Im Garantiefall geben Sie bitte das
vollständige Gerät mit allen Informationen, sowie Rechnung einem
unserer Händler oder senden Sie es an Umarex-Laserliner.
D
DigiLevel Compact
Digital electronic spirit level with vertical and horizontal angle display.
The slope can be indicated in degrees, IN/FT or percent on the dis-
play. An acoustic signal indicates the horizontal or vertical position.
The slope memory enables angles to be projected elsewhere,
powerful fixing magnets, as well as additional vertical and horizontal
vial, illuminated display.
OPERATION
A) Inserting batteries:
• Open the battery compartment (13) on the rear of the DigiLevel
and insert two new batteries (type AAA/LR03) in the manner
indicated by the installation symbols. Ensure correct polarity. The
symbol (7) indicates the level of battery charge.
B) Switching on and measuring:
The DigiLevel can measure angles continuously to 360°.
• Switch the DigiLevel on using the on/off switch (1).
• The current operating temperature in °C is shown for a few
seconds.
• The slope angle is shown in the display (6). If slopes are measured
overhead, the direction of display adjusts automatically.
• The current slope direction is also shown by the symbol (5).
C) Selection of unit of measurement:
• Button 2 allows the desired unit of measurement to be selected
(° degrees, %, IN/FT)
D) Changing the angle reference value:
• With button (3), it is possible to transfer angles elsewhere. To do
so, set the device to the desired slope and press button (3). The
LEGEND
1 ON / OFF switch
Acoustic signal on/off
2 Unit of measurement
selection
(° degrees / % / IN/FT)
3 Angle reference value
setting
4 Memory funktion (Hold)
5 Slope direction display
6 Slope angle display
7 Battery charge display
8 Memory funktion display
(H)
9 Vertical vial
10 Horizontal vial
11 Magnets
12 Measuring surface
Rear:
13 Battery compartment
GB
1
2
3
6
4
5
7
13
9
10
11
12
H
8
display will then change to “0.0”, and the desired reference angle
is now set. The slope can now be transferred to other objects.
IMPORTANT: When all the slopes have been transferred, make sure
to deactivate the new angle reference value. To do this, switch off
the device by pressing the on/off switch (1) for at least 3 secs. Only
then will the value be reset itself to the measuring surface (12).
E) Acoustic signal:
• The acoustic signal can be switched on or off with button (1).
• When the angle of slope stands at 0°, 45°, 90°, this is indicated by
an acoustic signal.
NOTE: When working with a changed angle reference value, the
acoustic signal is activated on reaching the new reference value
(0°, 45°, 90° display).
F) Spirit level function:
• The alignment to the measuring surface (12) is shown by the
vertical and horizontal vials.
• Use the vials for optimum vertical and horizontal alignment, and
the electronic slope angle display for any desired angle of slope.
• With the aid of the magnets (11), the DigiLevel can be affixed to
any magnetic surface.
G) Memory functions (Hold):
• With the memory function (4), the current measurement result can
be saved in the internal memory.
• Return to normal measuring mode by pressing the memory
function (4).
H) Switching off:
• To switch off the DigiLevel, press the on/off switch (1) for at least
3 secs. When not in use, the DigiLevel switches off automatically.
Technical data:
Electronic measuring precision: +/- 0,1° at 0° and 90°,
+/- 0.2° at 2° - 89°
Vial accuracy: +/- 0.5 mm
Working temperature: 0°C ... 40°C (32°F ... 104°F)
Storage temperature: - 20°C ... 65° C
Power supply: 2 x 1.5V (type AAA/LR03)
Dimensions: 55 x 30 x 238 mm
Weight: 0.25 kg
Subject to technical change without notice 01/2007
Warranty:
The warranty is valid for 2 years from the date of purchase. The
warranty does not cover damage caused by improper use or storage,
normal wear and tear, or defects which only insignificantly impair the
value of the product or its functioning. Any tampering by un-
authorised persons will render this warranty void. In the event that
you need to claim warranty, please take the complete device
together with all information and the invoice to one of our dealers
or send it in to UMAREX-Laserliner.
GB
DigiLevel Compact
Digitale elektronische waterpas met verticaal en horizontaal hoek-
display. Op het cijferdisplay kan de neiging in graden, IN(CH)/F(EE)T
of procent worden weergegeven. Een akoestisch signaal geeft de
horizontale resp. verticale lijn weer. Met behulp van het neigingsge-
heugen kunnen hoeken worden overgedragen, sterke magneten en
een extra verticale en horizontale libel.
BEDIENING
A) Batterij plaatsen:
• Open het batterijvakje (13) aan de achterzijde van het apparaat
en plaats twee batterijen (type AAA/LR03) overeenkomstig de
installatiesymbolen. Let daarbij op de juiste polariteit. Het
symbool (7) geeft de laadtoestand van de batterijen aan.
B) Inschakelen en meten
De DigiLevel kan hoeken constant op 360° meten.
• Schakel het apparaat in met toets (1).
• De actuele bedrijfstemperatuur in °C wordt gedurende een paar
seconden weergegeven.
• De neigingshoek verschijnt in de weergave (6). Wanneer neigingen
boven hoofdhoogte gemeten worden, past de weergaverichting
zich automatisch aan.
• Bovendien wordt met het symbool (5) de actuele neigingsrichting
weergegeven.
C) Keuze van de meeteenheid:
• Met toets (2) kunt u de meeteenheid tussen °graden, % en IN/FT-
weergave omschakelen.
D) Veranderen van de hoek-referentiewaarde
LEGENDE
1 AAN- / UIT-schakelaar
Akoestische signaalgever
aan/uit
2 Keuze van de
meeteenheid
(°graden / % / IN/FT)
3 Hoek-referentiewaarde
instellen
4 Geheugenfucntie (Hold)
5 Weergave neigingrichting
6 Weergave neigingshoek
7 Indicator batterijtoestand
8 Weergave actuele
geheugenplaats
(H)
9 Verticale libel
10 Horizontale libel
11 Magneten
12 Meetoppervlak
Achterzijde:
13 Batterijvakje
NL
1
2
3
6
4
5
7
13
9
10
11
12
H
8
• Met toets (3) kunnen neigingen worden overgedragen. Leg daar-
voor het apparaat aan op de gewenste neiging en druk op
toets (3). Vervolgens schakelt de weergave over naar “0,0°” en
de gewenste referentiehoek is ingesteld. Nu kan de neiging op
andere voorwerpen worden overgedragen.
BELANGRIJK: nadat alle neigingen zijn overgedragen, deactiveert u
de nieuwe hoek-referentiewaarde weer. Schakel daarvoor het appa-
raat uit - houd de toets (1) min. 3 sec. lang ingedrukt. Pas daarna
wordt de hoek-referentiewaarde weer op het meetoppervlak (12)
ingesteld.
E) Akoestische signalering
• Met toets (1) wordt de signaalgever in-/uitgeschakeld.
• Wanneer de neigingshoek op 0°, 45°, 90°, wordt dit akoestisch
gesignaleerd.
OPMERKING: wanneer u met een gewijzigde hoek-referentiewaarde
werkt, wordt de signaalgever bij deze nieuwe referentiewaarde (0°,
45°, 90° weergave) geactiveerd.
F) Waterpasfunctie
• Met de verticale en horizontale libellen (9,10) wordt de uitlijning
aan het meetoppervlak (12) weergegeven.
• Gebruik de libellen voor optimale uitlijning in horizontale en
verticale richting, de elektronische neigingshoek-weergave voor
willekeurige hoeken.
• Met de magneten (11) kunt u het DigiLevel op magnetische
oppervlakken bevestigen.
G) Geheugenfuncties
• Met de geheugenfunctie (4) kunt u de actuele meetwaarde in het
interne geheugen opslaan.
• Druk op de geheugenfunctie (4) om weer naar de normale meet-
modus over te schakelen.
H) Uitschakelen
• Om het apparaat uit te schakelen houdt u de toets (1) min. 3 sec.
lang ingedrukt. In rusttoestand schakelt het apparaat automatisch
uit.
Technische gegevens
Exactheid van de elektronische meting: +/- 0,1° bij 0° en 90°,
+/- 0,2° bij 2° – 89°
Exactheid van de libellen: +/- 0,5 mm/m
Bedrijfstemperatuur: 0°C...40°C (32°F...104°F)
Opslagtemperatuur: -20°C ... 65°C
Stroomverzorging: 2 x 1,5V (type AAA/LR03)
Afmetingen: 55 x 30 x 238 mm
Gewicht: 0,25 kg
Technische wijzigingen voorbehouden 01/2007
Garantieverklaring: De garantieperiode bedraagt 2 jaar vanaf
koopdatum. Van de garantie uitgesloten: schade die terug te voeren
is op ondoelmatig gebruik of verkeerde opslag, normale slijtage en
gebreken die de waarde of de gebruiksgeschiktheid slechts
onbeduidend beïnvloeden. Bij ingrepen door niet door ons
geautoriseerde servicepunten komt de garantie te vervallen. In geval
van een garantieclaim dient u het apparaat met alle informatie en
met de rekening bij een van onze handelaren te geven of naar
Umarex-Laseliner te sturen.
NL
DigiLevel Compact
Digitalt elektronisk vaterpas med vandret og lodret vinkelangivelse.
Hældningen kan registres i grader, inch/feet eller %. Det ønskede
tastes på tastaturet. Et akustisk signal markerer vandret og lodret.
DigiLevels hukommelse gør det muligt at overføre indlæste vinkler.
Kraftige magneter og yderligere en vater- og en lodlibelle. Display
med lys.
BRUGERVEJLEDNING
A) Isætning af batterier:
• Åbn batterihuset på bagsiden af instrumentet og anbring to nye
batterier (type AAA/LR03) i overensstemmelse med polsymbolerne.
• Symbolet (7) viser batteriernes ladetilstand.
B) Tænd for instrumentet og mål:
DigiLevel kan måle kontinuerligt op til 360°.
• Tænd for apparatet med kontakten (1)
• Den aktuelle arbejdstemperatur vises i et par sekunder i displayet.
• Hældningsvinklen vises i displayet (6). Hvis målingen foretages med
anlægsfladen opad, vendes tal og symboler i displayet, så de stadig
læses retvendt.
• Samtidig viser symbolet (5) den øjeblikkelige hældningsretning.
C) Valg af måleenhed:
• Med tasten (2) vælges den ønskede måleenhed ° grader, % pro-
cent eller inch/feet.
D) Ændring af vinkelreference:
• Med tasten (3) kan hældningsvinkler overføres. Anbring DigiLevel i
den ønskede hældning og tryk derefter på tast (3). Derefter
OVERSIGT
1 Tast for tænd & sluk
Akustisk signal til/fra
2 Valg af måleenhed:
° (grader), % (procent)
eller inch/feet
(tommer/fod)
3 Indlæsning af reference-
vinkel
4 MEMORY funktion (Hold)
5 Hældningsretning
6 Hældningsvinkel
7 Batteriernes ladetilstand
8 Aktuelt afkald i memory
(H)
9 Lodlibelle
10 Vaterlibelle
11 Magneter
12 Anlægsflade
Bagside:
13 Batterihus
DK
1
2
3
6
4
5
7
13
9
10
11
12
H
8
ændres måleværdien i displayet til “0,0“, og den ønskede refe-
rencevinkel er indlæst. Nu kan denne hældningsvinkel overføres til
andre objekter.
BEMÆRK! Når overførslen er foretaget, slettes den brugte
referencevinkel. Derfor trykkes på tænd/sluk tasten (1) i min.
3 sekunder. Så vil referenceværdien igen være indstillet til
anlægsfladen (12), som start.
E) Akkustisk signal:
• Med tasten (1) kobles signalet til og fra.
• Når hældningsvinklen er 0°, 45°, 90°, lyder det akustiske signal.
BEMÆRK! Hvis du arbejder med en ændret vinkelreference, bliver
signalet aktiveret med den nye værdi for 0°, 45° og 90°.
F) Vaterpasfunktion:
• Med lod- og vaterlibellerne (9,10) vises den optimale indstilling til
anlægsfladen (12).
• Benyt libellerne til optimal opretning i vater og lod og den elektro-
niske hældningsmåler til ønskede vinkler.
• Med magneterne (11) kan DigiLevel anvendes til målinger på
magnetiske overflader.
G) Lagring af måleresultater:
• Med lagringsfunktionen (4) kan det seneste måleresultat gemmes
til senere brug.
• Tryk på (Hold) for at komme tilbage til den sædvanlige målefunkti-
on.
H) Sluk for instrumentet
• For at slukke DigiLevel trykker du min. 3 sekunder på tast (1). Hvis
instrumentet ikke benyttes i længere tid, slukker det automatisk
Tekniske data
Nøjagtighed elektronisk måling: +/- 0,1° ved 0° og 90°,
+/- 0,2° i intervallet 2°-89°.
Libellenøjagtighed: +/- 0,5 mm / m.
Anbefalet driftstemperatur: 0°C ... 40°C
Lagertemperatur: -20°C ... 65°C
Strømkilde: 2 x 1.5V batterier (AAA/LR03)
Størrelse: 55 x 30 x 238 mm
Vægt: 0,25 kg
Tekniske ændringer forbeholdes 01/2007
Garanti
Garantiperioden er to år fra købsdato. Fra garantien er undtaget
skader, der kan tilbageføres til usaglig brug, forkert oplagring,
normal slitage eller mangler, der ikke har indflydelse på
funktionsdygtigheden. Ved eventuel reklamation, skal instrumentet
sendes til forhandleren med reklamationsårsag og en kopi af
fakturaen eller til UMAREX-Laserliner.
DK
DigiLevel Compact
Niveau à bulle électronique digital avec affichage vertical et horizontal
de l’angle. L’inclinaison peut être indiquée en degrés, pouce/pieds ou en
pourcentage sur l’affichage à chiffres, par simple commutation. Un
signal sonore indique le plan horizontal ou vertical. La mémoire des
inclinaisons permet de reporter les angles, aimants de maintien puis-
sants et bulles horizontale et verticale supplémentaires.
UTILISATION
A) Mise en place des piles :
• Ouvrir le compartiment de piles (13) situé au verso de l’appareil et
introduire deux piles neuves du type AAA/LR03 en respectant les
symboles d’installation. Veiller à ce que la polarité soit correcte. Le
symbole (7) indique la charge des piles.
B) Mise en marche et mesure :
Le DigiLevel peut mesurer en continu des angles de 360°.
• Mettre l’appareil en marche en appuyant sur la touche (1).
• La température de fonctionnement actuelle s’indique quelques
secondes en °C.
• L’angle d’inclinaison apparaît à l’affichage (6). En cas de mesures
effectuées au-dessus de la tête, le sens de l’affichage s’adapte
automatiquement.
• Le symbole (5) indique, en plus, le sens actuel de l’inclinaison.
C) Sélection de l’unité de mesure :
• La touche (2) permet de choisir l’unité de mesure (° degré, % et
IN/FT).
D) Modification de la valeur de référence de l’angle :
• La touche (3) permet de reporter les inclinaisons. Pour cela, position-
DESCRIPTION
1 Interrupteur MARCHE /
ARRÊT
Émetteur du signal sonore
activé / désactivé
2 Sélection de l’unité de
mesure (° (degrés) / % /
IN/FT)
3 Réglage de la valeur de
référence de l’angle
4 Mémoire (Hold)
5 Affichage du sens de
l’inclinaison
6 Affichage de l’angle
d’inclinaison
7 Affichage de la charge des
piles
8 Affichage de l’emplacement
de mémoire actuel (H)
9 Bulle verticale
10 Bulle horizontale
11 Aimants
12 Surface de mesure
Verso de l’appareil :
13 Compartiment de piles
F
1
2
3
6
4
5
7
13
9
10
11
12
H
8
ner l’appareil à l’inclinaison souhaitée et appuyer sur la touche (3).
L’affichage passe ensuite à « 0,0° » et l’angle de référence souhaité
est fixé. Il est maintenant possible de reporter l’inclinaison sur d’autres
objets.
IMPORTANT : Désactiver de nouveau la nouvelle valeur de référence de
l’angle après avoir reporté toutes les inclinaisons. Pour cela, éteindre
l’appareil (appuyer au moins 3 secondes sur la touche (1). Ce n’est
qu’après que la valeur de référence de l’angle se règle de nouveau par
rapport à la surface de mesure (12).
E) Signal sonore :
• La touche (1) permet d’activer ou de désactiver l’émetteur du signal
sonore.
• Lorsque l’angle d’inclinaison indique 0°, 45°, 90°, l’appareil émet un
signal sonore.
REMARQUE : En cas d’utilisation d’une valeur de référence de l’angle
modifiée, l’émetteur du signal sonore est activé pour cette nouvelle
valeur de référence (affichage 0°, 45°ou 90°).
F) Fonction « Niveau à bulle » :
• Les bulles verticale et horizontale (9,10) indiquent l’alignement par
rapport à la surface de mesure (12).
• Utiliser les bulles pour obtenir un alignement optimal dans les sens
horizontal et vertical et l’affichage électronique de l’angle d’inclinaison
pour n’importe quel angle.
• Les aimants (11) permettent de fixer le DigiLevel sur des surfaces
magnétiques.
G) Fonctions de mémorisation :
• La fonction de mémorisation (4) permet de mémoriser la valeur mesu-
rée actuelle dans la mémoire interne.
• Appuyer sur la fonction de mémorisation (4) pour revenir en mode de
mesure normal.
H) Arrêt :
• Appuyer au moins 3 secondes sur la touche (1) pour éteindre
l’appareil. L’appareil s’éteint automatiquement au repos.
Caractéristiques techniques :
Précision de la mesure électronique : +/- 0,1° à 0° et 90°,
+/- 0,2° de 2° à 89°
Précision des bulles : +/- 0,5 mm/m
Température de fonctionnement : 0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Température de stockage : -20 °C à 65 °C
Alimentation électrique : 2 x 1,5 V (type AAA/LR03)
Dimensions :
55 x 30 x 238 mm
Poids : 0,25 kg
Sous réserve de modifications techniques 01/2007
Déclaration de garantie: La garantie est valide pendant les deux
années suivant la date d'achat. Sont exclus de la garantie: Des
dommages dus à une utilisation inadaptée ou à un entreposage
incorrect, l'usure normale ou des défauts qui n'ont qu'une faible
influence sur la valeur ou l'aptitude à l'emploi. La garantie s'annule en
cas d'intervention à des endroits non autorisés par nous. Si la garantie
s'applique, retournez l'appareil complet, tous les renseignements ainsi
que la facture à l'un de nos distributeurs ou envoyez-le à Umarex-
Laserliner.
F
DigiLevel Compact
Nivel de burbuja electrónico digital con indicación vertical y horizontal
de ángulo. La inclinación se puede conmutar a grados, IN/FT o
porciento en el display numérico. Una señal acústica indica el plano
horizontal o vertical. Su memoria de inclinaciones permite pasar los
ángulos. Imanes fuertes de fijación y burbujas adicionales vertical y
horizontal, display iluminado.
MANEJO
A) Poner las pilas:
• Abrir la caja de pilas (13) en la parte trasera del aparato y poner dos
pilas nuevas (tipo AAA/LR03) según los símbolos de instalación.
Coloque las pilas en el polo correcto. El símbolo (7) indica el estado
de carga de las pilas.
B) Conectar y medir:
El DigiLevel puede medir ángulos continuamente a 360°.
• Encienda el aparato con la tecla (1).
• Aparece durante un par de segundos la temperatura actual de servicio
en °C.
• El ángulo de inclinación aparece en la indicación (6). Al medir
inclinaciones arriba de la cabeza, el sentido de indicación se adapta
automáticamente.
• Adicionalmente con el símbolo (5) se indica el sentido momentáneo
de inclinación.
C) Selección de la unidad de medición:
• Con la tecla (2) la unidad de medición se cambia entre ° grados, % e
indicación IN/FT.
DENOMINACIÓN
1 Interruptor CON / DES
Emisor de señal acústica
sí/no
2 Selección de la unidad de
medición
(°Grado / % / IN/FT)
3 Ajuste de valor de
referencia ángulo
4 Función de memoria
(Hold)
5 Indicación sentido de
inclinación
6 Indicación ángulo de
inclinación
7 Indicación estado de pilas
8 Indicación puesto actual
de memoria (H)
11 Burbuja vertical
12 Burbuja horizontal
13 Imanes
14 Superficie de medición
Trasero:
13 Caja de pilas
E
1
2
3
6
4
5
7
13
9
10
11
12
H
8
D) Cambiar el valor de referencia del ángulo:
• Las inclinaciones se pueden traspasar con la tecla (3). Para ello
coloque el aparato a la inclinación deseada y pulse la tecla (3). A con-
tinuación, la indicación cambia a “0,0” y ya está colocado el ángulo
deseado de referencia. Ahora la inclinación se puede pasar a otros
objetos.
IMPORTANTE: Después de haber pasado todas las inclinaciones,
desactive de nuevo el valor de referencia del ángulo. Para ello
desconecte el aparato – pulse la tecla (1) durante 3 seg. como mínimo.
Sólo entonces se ajusta de nuevo el valor de referencia del ángulo a la
superficie de medición (12).
E) Señalización acústica:
• El emisor de señal se enciende / apaga con la tecla (1).
• Si el ángulo de inclinación está en 0°, 45°, 90°, esto se indica con una
señal acústica.
NOTA: Si trabaja con un valor de referencia del ángulo modificado, el
emisor de señal se activa con este nuevo valor de referencia (indicación
0°, 45°, 90°).
F) Funcionamiento de nivel de burbuja:
• Con las burbujas vertical y horizontal (9,10) se indica la orientación a
la superficie de medición (12).
• Utilice las burbujas para una orientación óptima en sentido horizontal
y vertical: la indicación electrónica del ángulo de inclinación para
cualquier ángulo.
• Con los imanes (11) puede sujetar el DigiLevel en superficies
magnéticas.
G) Funciones de memoria:
• Con la función de memoria (4) puede salvar el valor actual de
medición en la memoria interna.
• Pulse la función de memoria (4) para llegar de nuevo al modo normal
de medición
H) Desconectar:
• Para desconectar el aparato pulse la tecla (1) durante 3 seg. como
mínimo. El aparato se desconecta automáticamente estando en estado
de reposo.
Datos técnicos:
Precisión medición electrónica: +/- 0,1° a 0° y 90°,
+/- 0,2° a 2° – 89°
Precisión de las burbujas: +/- 0.5 mm/m
Temperatura de trabajo: 0°C...40°C (32°F...104°F)
Temperatura de almacenaje: -20°C ... 65°C
Alimentación: 2 x 1,5V (Tipo AAA/LR03)
Dimensiones: 55 x 30 x 238 mm
Peso: 0,25 kg
Salvo modificaciones técnicas 01/2007
Declaración de garantía: El período de garantía es de 2 años desde la
fecha de compra. Quedan excluidos de la garantía: los daños causados
por una utilización incorrecta o por un almacenaje incorrecto, por el
desgaste normal y los defectos que sólo influyan insignificantemente al
valor o la idoneidad de uso. La garantía se pierde por intervenciones en
partes no autorizadas por nosotros. En caso de reclamación con
garantía, entregue el aparato completo con toda la información
correspondiente y la factura a nuestro distribuidor o envíelo a Umarex-
Laserliner.
E
DigiLevel Compact
Livella elettronica con goniometro verticale ed orizzontale.
L'inclinazione può essere commutata tra in gradi, pollici/piede e
percentuale sul display numerico. Un segnale acustico indica la
posizione orizzontale o verticale. La memoria dell'inclinazione
consente di trasferire angoli, forti magneti di adesione e livella verti-
cale ed orizzontale supplementare, display illuminato.
USO
A) Applicazione delle pile:
• Aprire il vano delle pile (13) sul retro dell'apparecchio ed introdurvi
due pile nuove (tipo AAA/LR03) come indicato dai simboli di instal-
lazione e facendo attenzione alla correttezza delle polarità. Il sim-
bolo (7) visualizza lo stato di carica delle pile.
B) Accensione e misura:
La DigiLevel può misurare qualsiasi angolo fino a 360°.
• Accendere l'apparecchio con il tasto (1).
• Per qualche secondo viene visualizzata la temperatura di esercizio
attuale in °C.
• L'angolo di inclinazione compare sul display (6) Se si misurano
angoli sopra testa, il verso di visualizzazione si adatta automatica-
mente.
• Con il simbolo (5) viene inoltre visualizzato il verso attuale
dell'inclinazione.
C) Selezione dell'unità di misura:
• Con il tasto (2) si commuta l'unità di misura tra gradi, % e IN/FT.
D) Modifica del valore di riferimento dell'angolo:
• Con il tasto (3) si possono trasferire inclinazioni. A tal fine posizio-
NOME
1 Interruttore On/Off
Segnalatore acustico
On/Off
2 Selezione dell'unità di
misura (gradi / % / IN/FT)
3 Impostazione del valore di
riferimento dell'angolo
4 Funzione di memoria
(MEMORY)
5 Visualizzazione del verso
dell'inclinazione
6 Visualizzazione dell'angolo
di inclinazione
7 Visualizzazione dello stato
delle pile
8 Visualizzazione della
locazione di memoria
attuale (H)
9 Livella verticale
10 Livella orizzontale
11 Magneti
12 Superficie di misura
parte posteriore:
13 Vano delle pile
nare l'apparecchio s ll'inclina ione desiderata e premere il tasto
I
1
2
3
6
4
5
7
13
9
10
11
12
H
8
nare l'apparecchio sull'inclinazione desiderata e premere il tasto
(3). Il display passa quindi a visualizzare “0,0°” e l'angolo di
riferimento desiderato è ora impostato. Adesso l'inclinazione può
essere trasferita su altri oggetti.
IMPORTANTE: dopo aver trasferito tutte le inclinazioni, disattivare il
nuovo valore di riferimento dell'angolo. A tal fine spegnere l'appa-
recchio tenendo premuto il tasto (1) per almeno 3 secondi. Solo ora
il valore di riferimento dell'angolo ritorna su quello della superficie di
misura (12).
E) Segnalazione acustica:
• Con il tasto (1) si attiva e si disattiva il segnalatore.
• Se l'angolo di inclinazione è pari a 0°, 45°, 90°, ciò viene segnalato
acusticamente.
NOTA: se si lavora con un valore di riferimento dell'angolo modifi-
cato, il segnalatore viene attivato per questo nuovo valore di
riferimento (visualizzazione 0°, 45°, 90°).
F) Funzione di livella a bolla d'aria:
• Con le livelle verticale ed orizzontale (9,10) viene visualizzato l'ori-
entamento rispetto alla superficie di misura (12).
• Utilizzare le livelle per l'orientamento ottimale in direzione verticale
e la visualizzazione elettronica dell'angolo di inclinazione per angoli
qualsiasi.
• Con i magneti (11) si può fissare la DigiLevel su superfici di
materiale magnetico.
G) Funzioni di memoria:
• Con la funzione di memoria (4) si può salvare il valore di misura
attuale nella memoria interna.
• Premere la funzione di memorizzazione (4) per ritornare alla
normale modalità di misura.
H) Spegnimento:
• Per spegnere l'apparecchio tenere premuto il tasto (1) per almeno
3 secondi. A riposo, l'apparecchio si spegne automaticamente.
Dati tecnici:
Precisione di misura elettronica: +/- 0,1° angoli di 0° e 90°,
+/- 0,2° angoli da 2° a 89°
Precisione della livella: +/- 0,5 mm/m
Temperatura di lavoro: 0 °C ... 40 °C (32 °F ... 104 °F)
Temperatura di immagazzinamento: -20 °C ... 65 °C
Alimentazione elettrica: 2 pile da 1,5 V (tipo AAA/LR03)
Dimensioni: 55 x 30 x 238 mm
Peso: 0,25 kg
Con riserva di modifiche tecniche 01/2007
Declaración de garantía:
El período de garantía es de 2 años desde la fecha de compra. Quedan
excluidos de la garantía: los daños causados por una utilización
incorrecta o por un almacenaje incorrecto, por el desgaste normal y los
defectos que sólo influyan insignificantemente al valor o la idoneidad de
uso. La garantía se pierde por intervenciones en partes no autorizadas
por nosotros. En caso de reclamación con garantía, entregue el aparato
completo con toda la información correspondiente y la factura a
nuestro distribuidor o envíelo a Umarex-Laserliner.
I
DigiLevel Compact
Poziomica elektroniczna cyfrowa ze wskażnikiem pochylenia piono-
wego i poziomego. Pochylenie można wyświetlać w stopniach (° ),
calach / stopę (IN/FT) lub w procentach (%). Sygnał dżwiękowy syg-
nalizuje osiągnięcie stanu poziomego lub pionowego poziomicy.
Pamięć pochylenia może służyć do łatwego jego przenoszenia.
Mocne magnesy mocujące do konstrukcji metalowych, Libelle piono-
wa i pozioma.
OBSŁUGA
A) Zakładanie baterii
• Otwórz komorę baterii (13) na tylnej ściance przyrządu i włóż dwie
nowe baterie (typ AAA/LR03) zgodnie z oznaczeniami instalacyjnymi.
Zwróć uwagę na prawidłową biegunowość. Symbol (7) informuje o
stanie naładowania baterii.
B) Włączanie i pomiar
DigiLevel może mierzyć kąt w sposób ciągły do 360°.
• Włącz przyrząd przyciskiem (1).
• Przez kilka sekund wskazywana jest temperatura pracy w °C.
• Kąt nachylenia jest wyświetlany na wskaźniku (6) Podczas pomiaru
nachylenia od dołu kierunek wskaźnika dopasowuje się automa-
tycznie.
• Dodatkowo symbol (5) wskazuje aktualny kierunek nachylenia.
C) Wybór jednostki
• Przyciskiem (2) można wybierać wyświetlaną jednostkę pomiarową:
° st., % i IN/FT.
D) Zmiana wartości kąta wzorcowego
NAZWA
1 WYŁĄCZNIK GŁÓWNY
Włączanie/wyłączanie
sygnalizacji akustycznej
2 Wybór jednostki
(°st. / % / IN/FT)
3 Ustawianie wartości kąta
wzorcowego
4 Funkcja pamięci (Hold)
5 Wskaźnik kierunku
nachylenia
6 Wskaźnik kąta nachylenia
7 Wskaźnik stanu baterii
8 Wskaźnik aktualnej
komórki pamięci (H)
9 Libelka pionowa
10 Libelka pozioma
11 Magnesy
12 Powierzchnia pomiarowa
13 Komora baterii (z tyłu)
PL
1
2
3
6
4
5
7
13
9
10
11
12
H
8
• Przyciskiem (3) można przenosić nachylenia. Przystaw przyrząd do
pożądanego nachylenia i naciśnij przycisk (3). Wskaźnik zmieni się
na “0,0°” a pożądany kąt wzorcowy jest ustawiony. Nachylenie to
można teraz przenosić na inne przedmioty.
WAŻNE: po przeniesieniu wszystkich nachyleń należy wyłączyć kąt
wzorcowy. W tym celu wyłącz przyrząd – naciskając przycisk 1) i
trzymając wciśnięty przez co najmniej 3 sek. Dopiero po upływie
tego czasu kąt wzorcowy ustawi się na powierzchnię pomiarową
(12).
E) Sygnalizacja akustyczna
• Przyciskiem (1) można włączyć lub wyłączyć sygnalizator.
• Ustalenie się kąta nachylenia na 0°, 45°, 90° jest sygnalizowane
akustycznie.
WSKAZÓWKA: podczas pracy ze zmienionym kątem wzorcowym,
reakcje sygnalizatora są odniesione do tej nowej wartości wzorcowej
(wskazanie 0°, 45°, 90°).
F) Funkcja poziomnicy
• Libelka pionowa i pozioma (9,10) informują o ustawieniu
względem powierzchni pomiarowej (12).
• Używaj libelek w celu optymalnego ustawienia w osi poziomej i
pionowej, a wskaźnika elektronicznego do dowolnych kątów.
• Za pomocą magnesów (11) można przymocować DigiLevel do
powierzchni magnetycznych.
G) Funkcje pamięci
• Funkcja pamięci (4) umożliwia zapisanie aktualnego wyniku
pomiaru w pamięci wewnętrznej przyrządu.
• Naciśnij przycisk funkcji pamięci (4), aby powrócić do normalnego
trybu pomiaru.
H) Wyłączanie
• Aby wyłączyć przyrząd, naciśnij przycisk (1) i trzymaj wciśnięty
przez co najmniej 3 sek. W stanie spoczynku przyrząd wyłącza się
automatycznie.
Dane techniczne
Dokładność pomiaru elektronicznego: +/- 0,1° dla kątów 0° i 90°,
+/- 0,2° dla kątów 2° – 89°
Dokładność libelek: +/- 0.5 mm/m
Temperatura robocza: 0°C...40°C (32°F...104°F)
Temperatura przechowywania: -20°C ... 65°C
Zasilanie: 2 x 1.5V (typ AAA/LR03)
Wymiary: 55 x 30 x 238 mm
Masa: 0,25 kg
Zmiany techniczne zastrzeżone 01/2007
Gwarancja: Czas gwarancji wynosi 2 lata od daty zakupu. Gwarancja
nie obejmuje uszkodzeń powstałych na wskutek złego użytkowania lub
złego składowania. Gwarancja traci ważnooć w przypadku ingerencji
nieautoryzowanego serwisu. W przypadku potrzeby skorzystania z
gwarancji, zapakuj urządzenie wraz z kopią rachunku i wy
ślij do
najbliższego przedstawicielstwa lub bezpo
średnio do fabryki Umarex –
Laserliner.
PL
DigiLevel Compact
Digitaalinen elektroninen vesivaaka, pysty ja vaakakulman näyttö.
Kallistuksen näyttö asteina tai prosentteina. Vaaka- ja pystysuora
asetus ilmoitetaan äänimerkillä. Kallistusmittojen muisti mahdollistaa
kulmamittojen siirron. Tehokkaat kiinnitysmagneetit sekä lisänä
pysty- ja vaakalibellit.
KÄYTTÖ
A) Paristojen asettaminen:
• Avaa paristolokero (13) laitteen takasivulla ja aseta sisään kaksi
uutta paristoa (tyyppi AAA/LR03) asennusohjeen symboleita
noudattaen. Huomaa paristojen oikea napaisuus. Symboli (7)
osoittaa paristojen varaustilan.
B) Käynnistys ja mittaus:
DigiLevel voi mitata kulmia yhtäjaksoisesti 360°:een asti.
• Käynnistä laite näppäimellä (1).
• Näytöllä näkyy muutaman sekunnin ajan parhaillaan vallitseva
käyttölämpötila °C.ssa.
• Kallistuskulma näkyy näytöllä (6) Jos kaltevuuksia mitataan lakia-
sennossa, merkinnän suunta muuttuu samalla automaattisesti.
• Lisäksi symboli (5) osoittaa parhaillaan voimassaolevan
kaltevuussuunnan.
C) Mittayksikön valinta:
• Painikkeella (2) voidaan näytöllä näkyväksi mittayksiköksi
valita ° aste, % ja IN/FT.
NIMIKE
1 PÄÄLLE/POIS-kytkin
Merkkiääni päälle/pois
2 Mittayksikön valinta
(°aste / % / IN/FT)
3 Kulman suuruuden
vertailuarvon asetus
4 Muistitoiminto
(Hold)
5 Kallistussuunnan näyttö
6 Kallistuskulman näyttö
7 Pariston varaustilan
merkkivalo
8 Ajankohtaisen
muistipaikan näyttö (H)
9 Pystylibelli
10 Vaakalibelli
11 Magneetit
12 Mittauspinta
Takasivu:
13 Paristolokero
FIN
1
2
3
6
4
5
7
13
9
10
11
12
H
8
D) Kulman suuruuden vertailuarvon muuttaminen:
• Kaltevuusarvoja voidaan siirtää painikkeella (3). Aseta sitä varten
laite haluamaasi kaltevuuteen ja paina painiketta (3). Näytöllä
näkyy nyt lukema “0,0°” ja vartailuarvo on siten asetettu halutun
suuruiseksi. Kaltevuus voidaan nyt siirtää muihin kohteisiin.
TÄRKEÄÄ: Kun kaikki kaltevuudet on siirretty, poista edellä asetta-
masi uusi vertailuarvo. Vertailuarvo poistetaan sammuttamalla laite –
paina painiketta (1) vähintään 3 sekunnin ajan. Vasta sen jälkeen kul-
man vertailuarvo asettuu jälleen mittauspinnan (12) mukaisesti.
E) Merkkiääni:
• Äänimerkki kytketään päälle / pois painikkeella (1).
• Kallistuskulman ollessa 0°, 45°, 90°, kuuluu äänimerkki.
HUOMAUTUS: Muutettua vertailuarvoa käytettäessä äänimerkki
aktivoituu vastaavasti (0°, 45°, 90° näyttö).
F) Vesivaa’an toiminta:
• Pysty- ja vaakalibellit (9,10) osoittavat asennon suunnan
mittauspintaan (12) nähden.
• Suorista asento vaaka- ja pystysuunnassa libelleillä, kulmissa
elektronisella kallistuskulman näytöllä.
• Magneeteilla (11) DigiLevel voidaan kiinnittää magneettipintoihin.
G) Muistitoiminnot:
• Muistitoiminnolla (4) voidaan mittausarvo tallentaa sisäiseen
muistiin.
• Paina muistitoimintoa (4) palataksesi takaisin normaaliin
mittaustilaan.
H) Laitteen kytkentä pois päältä:
• Laite kytketään pois päältä painamalla painiketta (1) vähintään 3
sekunnin ajan. Lepotilassa laite kytkeytyy automaattisesti pois
päältä.
Tekniset tiedot:
Elektronisen mittauksen tarkkuus: +/- 0,1° 0°:ssa ja 90°:ssa
+/- 0,2° 2° – 89°:ssa
Libellien tarkkuus: +/- 0.5 mm/m
Työskentelylämpötila: 0°C...40°C (32°F...104°F)
Varastointilämpötila: -20°C... 65°C
Virransyöttö: 2 x 1.5V (tyyppi AAA/LR03)
Mitat: 55 x 30 x 238 mm
Paino: 0,25 kg
Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään 01/2007
Takuu
Takuuaika on 2 vuotta ostopäivästä. Takuu ei kata virheellisestä käytöstä
tai säilytyksestä tai normaalista kulumisesta aiheutuneita vikoja eikä
vikoja, joilla on erittäin vähäinen vaikutus tuotteeseen tai sen
toimintaan. Takuu raukeaa laitteeseen tehtyjen omavaltaisten
muutostöiden seurauksena. Takuuaikaisia korjauksia varten koko laite,
sen asiakirjat ja ostolasku toimitetaan valtuutettuun myyntiliikkeeseen
Umarex-Laserlinerille.
FIN
DigiLevel Compact
Nível digital com ecrã de ângulo horizontal e vertical. A inclinação pode
ser indicada em graus, pol/pés ou percentagem. Um sinal acústico,
indica a posição vertical ou horizontal. A possibilidade de memorizar
inclinações permite projectar qualquer ângulo em qualquer sitio,
magnetos de fixação potentes, bolhas vertical e horizontais adicionais,
ecrã iluminado.
UTILIZAÇÃO
A) Colocar as pilhas:
• Abra o compartimento de pilhas (13) na traseira do aparelho e insira
duas pilhas novas (tipo AAA/LR03), de acordo com os símbolos de
instalação. Observe a polaridade correcta. O símbolo (7) indica o
estado de carga das pilhas.
B) Ligar e medir:
• DigiLevel está apto a medir ângulos de forma contínua até 360°.
• Ligue o aparelho com a tecla (1).
• Durante alguns segundos, é apresentada a temperatura operacional
actual em °C.
• O ângulo de inclinação surge na indicação (6) Se forem medidas
inclinações acima da cabeça, o sentido de indicação ajusta-se
automaticamente.
• Adicionalmente, com o símbolo (5), é indicado o sentido de inclinação
actual.
C) Selecção da unidade de medição:
• Com a tecla (2), a indicação da unidade de medição comuta entre °
graus, % e IN/FT.
DESIGNAÇÃO
1 Botão para ligar / desligar
Ligar / desligar o
sinalizador acústico
2 Selecção da unidade de
medição (°graus / % /
IN/FT)
3 Fixar o valor de referência
de ângulo
4 Função de memória (Hold)
5 Indicação sentido de
inclinação
6 Indicação ângulo de
inclinação
7 Indicação estado de carga
pilha
8 Indicação local de
memória actual (H)
9 Nível de bolha vertical
10 Nível de bolha horizontal
11 Magnetes
12 Superfície de medição
Lado traseiro:
13 Compartimento de pilhas
P
1
2
3
6
4
5
7
13
9
10
11
12
H
8
D) Modificar o valor de referência de ângulo:
• Com a tecla (3) podem ser transferidas inclinações. Para isso, coloque
o aparelho na inclinação pretendida e carregue na tecla (3).
A indicação muda então para “0,0°”, ficando definido o ângulo de
referência pretendido. A inclinação pode agora ser transposta para
outros objectos.
IMPORTANTE: Após ter transposto todas as inclinações, desactive
novamente o novo valor de referência de ângulo. Para isso, desligue o
aparelho – carregue na tecla (1) pelo menos 3 segundos. Só então o
valor de referência de ângulo volta a regular-se para superfície de
medição (12).
E) Sinalização acústica:
• Com a tecla (1) é ligado / desligado o sinalizador.
• Quando o ângulo de inclinação corresponder a 0°, 45°, 90°, tal facto
é assinalado acusticamente.
NOTA: Caso trabalhe com um valor de referência de ângulo
modificado, o sinalizador é activado relativamente a esse novo
valor de referência (indicação 0°, 45°, 90°).
F) Função de nível de bolha de ar:
• Com os níveis de bolha de ar vertical e horizontal (9,10) é indicado o
alinhamento relativamente à superfície de medição (12).
• Utilize os níveis de bolha para obter o melhor alinhamento nos
sentidos horizontal e vertical e a indicação electrónica do ângulo de
inclinação para quaisquer ângulos.
• Com os magnetes (11) pode fixar o DigiLevel em superfícies
magnéticas.
G) Funções de memória:
• Com a função de memória (4) pode guardar o valor de medição
actual na memória interna.
• Carregue na função de memória (4) para regressar ao modo de
medição normal.
H) Desligar:
• Para desligar o aparelho, carregue na tecla (1) pelo menos 3 segun-
dos. Em estado de repouso, o aparelho desliga-se automaticamente.
Dados técnicos:
Precisão da medição electrónica: +/- 0,1° a 0° e 90°,
+/- 0,2° a 2° – 89°
Precisão do nível de bolha: +/- 0,5 mm/m
Temperatura de trabalho: 0°C...40°C (32°F...104°F)
Temperatura de conservação: -20°C ... 65°C
Abastecimento de corrente: 2 x 1,5V (tipo AAA/LR03)
Dimensões: 55 x 30 x 238 mm
Peso: 0,25 kg
Alterações técnicas reservadas 01/2007
Declaração de garantia:
O período de garantia equivale a 2 anos a partir da data de compra. Da
garantia está excluído o seguinte: prejuízos provocados por uso
inadequado ou armazenamento incorrecto, desgaste normal e defeitos
que apenas influenciem de forma insignificante o valor ou a aptidão ao
uso. No caso de intervenções levadas a cabo por serviços não
autorizados por nós, a garantia é extinguida. Em caso de garantia, por
favor entregue o aparelho completo com todas as informações, bem
como a factura, a um dos nossos comerciantes ou envie-o para Umarex-
Laserliner.
P
DigiLevel Compact
Digitalt elektroniskt vattenpass med vertiklal och horisontell vinkel-
display. Lutningen kan visas i antingen grader, tum/fot eller procent.
En akustisk signal indikerar det horisontella och vertikala läget.
Lutningsminnet gör det enkelt att lagra och flytta. Rejäla magneter,
Upplyst display och verikala och horisontella libeller.
ANVÄNDNING
A) Sätt i batterierna:
• Öppna batterifacket (13) på DigiLevels baksida och sätt I två nya
batterier (typ AAA/LR03) enligt symbolerna. Kontrollera att polerna
är rättvända. Symbolen (7) indikerar batterinivån.
B) Sätt igång och mät:
DigiLevel mäter vinklar kontinuerligt till 360°.
• Sätt igång DigiLevel med på/av knappen (1).
• D aktuella temperaturen °C visas under några sekunder.
• Lutningsvinkeln visas i displayen (6) Om lutningen mäts "uppoch-
ned" justeras vinkeln automatiskt och riktningen visas i displayen.
• Den aktuella riktningen på lutningen visas i displayen (5).
C) Välj mätvärde.
• Knapp (2) möjliggör redovisning av mätvärdet i antingen ° grader,
%, Tum/Fot
D) Ändra referensvinkel:
• Med knapp (3) är det möjligt att flytta vinklar. För att göra så, vin-
kla DigiLevel i önskad vinkel och tryck på knapp (3) för att lagra.
Displayen ändras då till “0.0”, och den önskade referensvinkeln är
LEGEND
1 PÅ / AV knapp
Akustisk signal på/av
2 Knapp för omställning
(° grader / % / Tum/Fot)
3 Ställ referensvärde
4 MEMORY-funktion (Hold)
5 Lutningsriktning
6 Lutningsvärde
7 Batteri display
8 Aktuellt minnesvärde (H)
9 Vertikal libell
10 Horisontell libell
11 Magneter
12 Mätyta
Baksida:
13 Batterifack
S
1
2
3
6
4
5
7
13
9
10
11
12
H
8
nu bestämd. Lutningen kan nu enkelt flyttas till andra objekt.
VIKTIGT: När alla lutningar flyttats, var noggrann med att avaktivera
denna funktion och nollställa referensvärdet. För att göra så, stäng
av instrumentet genom att trycka på på/av knappen (1) i minst tre
sekunder. Endast då nollställs värdet med exakthet (12).
E) Akustisk signal:
• Den akustiska signalen kan stängas av och på med knapp (1).
• När vinkeln på lutningen är 0°, 45°, 90°, indikeras en akustisk
signal.
NOTERA: Vid arbete med ändrad referensvinkel är den akustiska
signalen inställd på referensvärdet (0°, 45°, 90° display).
F) Vattenpassfunktion:
• Passningen mot mätytan visas av de vertikala och horisontella
libellerna. (12)
• Använd libellerna för optimal vertikal och horisontell injustering
och den elektroniska lutningsvinkeln visas för vald vinkel och
lutning i displayen.
• Med magneternas hjälp (11) kan DigiLevel enkelt fästas på alla
magnetiska ytor.
G) Minnesfunktion:
• Med minnesfunktionen (4) kan den aktuella vinkeln sparas i det
interna minnet.
• Återgå till normalt mätläge genom att trycka på minnesfunktionen
(4).
H) Stäng av:
• För att stänga av instrumentet, tryck på på/av-knappen (1) under
minst tre sekunder. DigiLevel stänger även automatiskt av sig själv
då den inte används.
Teknisk data:
Elektronisk mätprecision: +/- 0,1° vid 0° och 90°,
+/- 0.2° vid 2° - 89°
Noggrannhet libell: +/- 0.5 mm
Arbetstemperatur: 0°C ... 40°C (32°F ... 104°F)
Förvaringstemperatur: - 20°C ... 65° C
Strömkälla: 2 x 1.5V (typ AAA/LR03)
Mått: 55 x 30 x 238 mm
Vikt: 0,25 kg
Senst ändrad
01/2007
Garanti:
Du har en garanti på 24 månader från och med köpdagen. Inom
denna tid åtgärdar tillverkaren alla fel på apparaten som beror på
tillverknings- eller materialfel, antingen genom en reparation eller
genom att respektive delar byts ut. Garantin gäller inte för fel som
beror på att apparaten användes eller förvarades på ej föreskrivet
sätt, för normalt slitage och för fel som i stort sett varken påverkar
apparatens värde eller funktion. Garantin upphör att gälla om
apparaten öppnas resp reprareras av ej autoriserade personer. Om
du har en reklamation, var god skicka in hela apparaten med alla
informationer samt fakturan till en Umarex-återförsäljare eller direkt
till Umarex-Laserliner
S
DigiLevel Compact
Digital elektronisk vaterpass med vertikal og horisontal vinkel-
avlesning. Hellingen kan stilles om i grader, IN/FT eller prosent på tall-
displayet. Et akustisk signal indikerer vannrett eller loddrett posisjon.
Hellingslageret gjør det mulig å overføre vinkler, sterke holde-
magneter og ekstra vertikalt og horisontalt vaterpass, display med
bakgrunnsbelysning.
BETJENING
A) Innlegging av batterier:
• Åpne batterirommet (13) på baksiden av apparatet og legg inn to
nye batterier (type AAA/LR03) i samsvar med installasjonssymbolene.
Sørg for at polene blir lagt riktig. Symbolet (7) viser batterienes lade-
tilstand.
B) Innkopling og måling:
DigiLevel kan måle vinkler kontinuerlig til 360°.
• Slå på apparatet med tast (1).
• Den aktuelle driftstemperaturen i °C vises i et par sekunder.
• Hellingsvinkelen kan avleses i displayet (6) Dersom hellingene leses
opp ned, tilpasser indikeringsretningen seg automatisk.
• I tillegg vises den aktuelle hellingsretningen med symbol (5).
C) Valg av måleenhet:
• Med knapp (2) koples måleenheten om mellom ° grad, % og IN/FT
– visning.
D) Endring av vinkel-referanseverdien:
• Med knapp (3) kan man overføre hellinger. Til dette legges appara-
tet på ønsket helling, og trykk så på knapp (3). Deretter skifter
displayet over til å vise “0,0°”, og den ønskede referansevinkelen
BETEGNELSE
1 PÅ- / AV bryter
Akustisk signalgiver på/av
2 Valg av måleenhet
(°grad / % / IN/FT)
3 Sette vinkel-referanse-
verdi
4 Lagerfunksjon (Hold)
5 Indikering hellingsretning
6 Indikering hellingsvinkel
7 Indikering batteritilstand
8 Indikering aktuelt
lagringssted (H)
9 Vertikalt vaterpass
10 Horisontalt vaterpass
11 Magneter
12 Måleflate
Bakside:
13 Batterirom
N
1
2
3
6
4
5
7
13
9
10
11
12
H
8
er satt. Nå kan hellingen overføres til andre gjenstander.
VIKTIG: Etter at alle hellinger er blitt overført, må den nye vinkel-
referanseverdien deaktiveres igjen. For å gjøre dette, må apparatet
slås av – hold knapp (1) trykket i minst 3 sekunder. Først etter at
dette er gjort, innstiller vinkel-referanseverdien seg i forhold til måle-
flaten (12) igjen.
E) Akustisk signalisering:
• Med knapp (1) slås signalsenderen på og av.
• Når hellingsvinkelen står på 0°, 45°, 90°, signaliseres dette med et
lydsignal.
MERK: Når du arbeider med en endret vinkel-referanseverdi,
aktiveres signalsenderen til denne nye referanseverdien (0°, 45°, 90°
avlesning).
F) Vaterpassfunksjon:
• Med vertikal- og horisontal vaterpassene (9,10) vises posisjonerin-
gen i forhold til måleflaten (12).
• Benytt vaterpassene for optimal posisjonering i horisontal og
vertikal retning, den elektroniske hellingsvinkelavlesningen for alle
mulige vinkler.
• Med magnetene (11) kan du feste DigiLevel på magnetiske flater.
G) Lagringsfunksjoner:
• Med lagringsfunksjonen (4) kan du legge den aktuelle måleverdien
inn i det interne minnet.
• Trykk på lagringsfunksjon (4) for å vende tilbake til normal
målemodus igjen.
H) Utkopling:
• For å slå av apparatet, holdes knapp (1) trykket i minst 3 sekunder.
I hviletilstand slår apparatet seg av automatisk.
Tekniske data:
Den elektroniske målingens nøyaktighet: +/- 0,1° ved 0° og 90°,
+/- 0,2° ved 2° – 89°
Vaterpassets nøyaktighet: +/- 0,5 mm/m
Arbeidstemperatur: 0 °C...40 °C (32°F...104°F)
Lagertemperatur: -20 °C ... 65 °C ...
Strømforsyning: 2 x 1,5V (type AAA/LR03)
Mål: 55 x 30 x 238 mm
Vekt: 0,25 kg
Det tas forbehold om tekniske endringer 01/2007
Garantierklæring
Garantitiden er på 2 år fra og med kjøpsdato. Følgende er utelukket
fra garantien: Skader som kan føres tilbake til ufagmessig bruk eller
feil lagring, normal slitasje og mangler som kun har en uvesentlig
innflytelse på apparatets verdi eller anvendbarhet. Inngrep av ikke
autoriserte personer fører til at garantien taper sin gyldighet. I et
garantifelle bes du levere det komplette apparatet sammen med all
informasjon samt faktura til en av våre forhandlere, eller send det til
Umarex-Laserliner.
N
DigiLevel Compact
Yatay ve dikey açı göstergeli dijital elektronik su terazisi. Eğim,
rakamlar ekranında derece, IN/FT veya yüzde şekline dönüş
türülebilir. Akustik bir sinyal yatay veya dikeyliği gösterir. Eğim
kaydı açıların aktarılmasını mümkün kılar, güçlü tutucu mıknatıslar ve
ilave yatay ve dikey ibre, ışıklandırılmış ekran.
KULLANIM
A) Pilleri yerleştiriniz:
Cihazın arka yüzündeki pil yuvasını (13) acınız ve kurulum
sembolleri gerekli iki yeni (model AAA/LR03) pili yerleştiriniz. Bu
arada kutupların doğu olmasına dikkat ediniz. Sembol (7) pillerin
doluluk durumunu göstermektedir.
B) Çalıştırma ve ölçme:
DigiLevel açıları sürekli 360°de ölçebilir.
Cihazı tuş (1) ile çalıştırınız.
Güncel işletim ısısı C° olarak birkaç saniyeliğine gösterilir.
Eğim açısı göstergede (6) görüntüye gelir. Eğer boy üstü eğimler
ölçülüyorsa, bu durumda gösterge yönü otomatik olarak uyum
sağlar.
Ayrıca sembol (5) ile o anki eğim yönü gösterilir.
C) Ölçüm birimlerinin s
e
eçimi:
(2) tuşu ile ölçüm birimleri derece°, % ve IN/FT göstergeleri
arasında değiştirilir.
D) Acı referans değerinin değiştirilmesi:
Tuş (3) ile eğimler aktarılabilirler. Bunun için cihazı istendik eğime
ADLANDIRMA
1
AÇIK/KAPALI düğmesi
Akustik sinyal verici
açık/kapalı
2
Ölçüm birimlerinin seçimi
(Derece° / % / IN/FT)
3
Açı referans değeri
koyma
4
Kayıt fonksiyonu (Hold)
5
Eğim yönü göstergesi
6
Eğim açısı göstergesi
7
Pil durumu göstergesi
8
Güncel kayıt yeri göster
gesi (H)
9
Dikey ibre
10
Yatay ibre
1
11
Mıknatıslar
12
Ölçüm alanı
Arka sayfa:
13
Batarya / Pil yeri
TR
1
2
3
6
4
5
7
13
9
10
11
12
H
8
yerleştirin ve (3) tuşuna basınız. Ardından gösterge “0,0°” şekline
değişir ve istenen referans değeri yerleşmiş olur. Şimdi eğim diğer
nesnelere aktarılabilir.
ÖNEMLİ:
Tüm eğimler aktarıldıktan sonra yeni açı referans değerini
tekrar devre dışı bırakınız. Bunun için cihazı kapatınız (1) tuşuna
minimum 3 saniye süreyle basınız. Açı referans değeri ancak ondan
sonra kendini tekrar ölçüm alanına (12) ayarlar.
E) Akustik Sinyalizasyon:
Tuş (5) ile sinyal verici açılır/kapatılır.
Eğer eğim açısı 0°, 45°, 90°, bu akustik olarak sinyal edilir.
BİLGİ:
Eğer değiştirilmiş bir açı referans değeri ile çalışıyorsanız, sinyal
verici bu yeni referans değerine (0°, 45°, 90° gösterge) aktive olur.
F) Su terazisi fonksiyonu:
Yatay ve dikey ibrelerle (9,10) ölçüm alanı (12) ile ilgili yönelim
gösterilir.
İbreleri yatay ve dikey yönde en iyi yönelim için, elektronik eğim
açısı göstergesini rasgele açı için kullanınız.
Mıknatıslarla (11) DigiLevel’i manyetik yüzeylere tutturabilirsiniz.
G) Kayıt fonksiyonu:
Kayıt fonksiyonu ile (4) güncel ölçüm değerini dahili hafızaya
kaydedebilirsiniz.
Tekrar eski normal ölçüm modülüne ulaşmak için kayıt
fonksiyonuna (4) basınız.
H) Kapatma:
Cihazı kapatmak için (1) tuşuna minimum 3 saniye süreyle basınız.
Cihaz bir süre kullanılmadığında kendini otomatik olarak kapatır.
Teknik veriler:
Elektronik ölçümün tutarlığı: +/ 0,1° 0° ile 90°de,
+/ 0,2° 2° – 89°de
İbre tutarlığı: +/ 0.5 mm/m
Çalışma ısısı: 0°C...40°C (32°F...104°F)
Depolama ısısı: 20°C ... 65°C
Güç kaynağı: 2 x 1.5V (Typ AAA/LR03)
Boyutlar: 55 x 30 x 238 mm
Ağırlık: 0,25 kg
Teknik değişiklikler saklı tutulmuştur 01/2007
Garanti açıklaması
Garanti süresi satış tarihinden itibaren 2 yıldır. Garanti kapsamına
dahil olmayanlar: Uygun olmayan kullanımdan veya yanlış
depolamadan kaynaklanan hasarlar, değeri veya işgörme kabiliyetini
yalnızca önemsiz oranda etkileyen normal aşınma ve kusurlar. Yetkisi
olmayan kişilerce müdahale edilmesi halinde garanti hakkı kaybolur.
Garanti talebinde lütfen cihazı eksiksiz olarak gerekli tüm bilgiler ve
faturayla birlikte yetkili satıcılarımızdan birine teslim ediniz ya da
UmarexLaserliner'e gönderiniz.
TR

4I[NYXIZZ_Q]YWKWReTNS[YWVQSWRZQVMQSI_QNR\LTIKKNY[QSITdVWR
QLWYQPWV[ITdVWRXTWZSWZ[Q>ISTWVUWON[Jc[dXWSIPIVVIMQZXTNNZ
_Q]YIUQKLYIM\ZI^MfRUI^VI]\[QTQXYW_NV[I^8K\SWKWRZQLVIT
\SIPcKIN[VILWYQPWV[ITdVWNQTQKNY[QSITdVWNXWTWONVQN
8IXWUQVIfbNN\Z[YWRZ[KWVISTWVIXWPKWTgN[XNYNMIKI[d\LTc
ZQTdVcN\MNYOQKIfbQNUILVQ[cQMWXWTVQ[NTdVcRLWYQPWV[ITdVcR
QKNY[QSITdVcR\YWKNVdMQZXTNRZXWMZKN[SWR
9
B@
?
<
G
8
?
4
3
>
9
7DB
CA?
:
B
C
43
D
Z
[
I
V
W
K
S
I
J
I
[
I
Y
N
R
?[SYWR[NW[MNTNVQNMTgJI[IYNRVIPIMVNRZ[WYWVNXYQJWYIQ
\Z[IVWKQ[NMKNVWKcNJI[IYNQ[QXI[IS`[WJcQ^
XWTgYVWZ[dZWW[KN[Z[KWKITIXWSIPIVVWRKV\[YQW[MNTNVQgBTNMQ[N
PIXYIKQTdVWRXWTgYVWZ[dfBQUKWTXWSIPcKIN[Z[NXNVdPIYgMI
JI[IYNR
4
ST
f
`
N
V
Q
NQQP
UN
Y
N
V
Q
N
@YQJWY%$%#,#&UWON[VNXYNYcKVWQPUNYg[d\LWTKXYNMNTI^2
4STf`Q[NXYQJWYZXWUWbdfSTIKQaQ
>IMQZXTNNK[N`NVQNXIYcZNS\VMJ\MN[QVMQ_QYWKI[dZgYIJW`Ig
[NUXNYI[\YIK2
DLWTVISTWVIXWgKTgN[ZgVIMQZXTNN7ZTQVISTWVQPUNYgN[ZgVIM
LWTWKWRYIJW[IfbNLW[WVIXYIKTNVQNQVMQSI_QQIK[WUI[Q`NZSQ
IMIX[QY\N[ZgSXWTWONVQfXYQJWYI
EIS[Q`NZSWNVIXYIKTNVQNVISTWVIQVMQ_QY\N[ZgMWXWTVQ[NTdVWZ
XWUWbdfZQUKWTI
4
c
J
W
Y
N
M
Q
V
Q
_
c
Q
P
U
N
Y
N
V
Q
g
BXWUWbdfSTIKQaQXYWQZ^WMQ[KcJWYNMQVQ_cQPUNYNVQg
UNOM\2LYIM\ZIUQXYW_NV[IUQQMfRUIUQVI]\[
>
3
9
=
7
>
?
4
3
>
9
7
4cSTf`I[NTd4;<4F;<
6I[`QSPK\SWKWLWZQLVITI
KSTKcST
4cJWYNMQVQ_c
QPUNYNVQgLYIM\Z
MfRUVI]\[
DZ[IVWKTNVQNe[ITWVVWLW
PVI`NVQg\LTI
E\VS_QgXIUg[Q)&"
9VMQSI_QgVIXYIKTNVQg
VISTWVI
9VMQSI_Qg\LTIVISTWVI
9VMQSI_QgZWZ[WgVQg
JI[IYNQ
9VMQSI_QgIS[\ITdVWR
g`NRSQXIUg[Q
4NY[QSITdVcR\YWKNVd
5WYQPWV[ITdVcR\YWKNVd
=ILVQ[c
@WKNY^VWZ[dQPUNYNVQg
8IMVggZ[WYWVI
?[MNTNVQNMTgJI[IYNR
(+)




9
P
U
N
V
N
V
Q
N
W
X
W
Y
V
W
R
K
N
TQ
`Q
Vc
\
L
T
I
BXWUWbdfSTIKQaQKWPUWOVIXNYNMI`IVISTWVWK6Tge[WLW
XWTWOQ[NXYQJWYVIONTI[NTdV\fVISTWVV\fXWKNY^VWZ[dQ
VIOUQ[NSTIKQa\@WZTNe[WLWQVMQSI_QgVIMQZXTNNUNVgN[Zg
VI.2/Q\Z[IVIKTQKIN[ZgONTI[NTdVcRWXWYVcR\LWTVISTWVI
CNXNYde[W[\LWTVISTWVIUWON[Jc[dXNYNVNZNVVIMY\LQNXYNMUN[c
4
I
O
V
W
@WZTN[WLWSISPVI`NVQg\LTIVISTWVIXNYNVNZNVcZVWKI
MNIS[QKQY\R[NVWK\fWXWYV\fKNTQ`QV\\LTI6Tge[WLWKcSTf`Q[N
XYQJWY1MNYOQ[NVNUNVNNZNSVIOI[WRSTIKQa\<QadXWZTN
e[WLWKNTQ`QVIWXWYVWLW\LTIZVWKI\Z[IVIKTQKIN[ZgVI
QPUNYQ[NTdV\fXWKNY^VWZ[d
8
K
\
SW
K
I
g
Z
Q
L
V
I
TQ
P
I
_
Q
g
BXWUWbdfSTIKQaQXYWQZ^WMQ[KSTf`NVQNQKcSTf`NVQN
MI[`QSIZQLVITI
@YQ\LTNVISTWVIYIKVWU222XWMIN[ZgPK\SWKWRZQLVIT
D
;
3
8
3
>
9
7
7ZTQ4cYIJW[IN[NZQPUNVNVVWRWXWYVWRKNTQ`QVWR\LTI
[WMI[`QSZQLVITIIS[QKQY\N[ZgVIe[\VWK\fWXWYV\fKNTQ`QV\\LTI
QVMQSI_Qg222
E
\
V
S
_
Q
g
K
I
[
N
Y
X
I
Z
I
BXWUWbdfKNY[QSITdVWLWQLWYQPWV[ITdVWLW\YWKVg
XWSIPcKIN[ZgXWTWONVQNW[VWZQ[NTdVWXWKNY^VWZ[QQPUNYNVQg
9ZXWTdP\R[N\YWKNVdMTgWX[QUITdVWR\Z[IVWKSQKLWYQPWV[ITdVWU
QKNY[QSITdVWUVIXYIKTNVQQQeTNS[YWVVWRQVMQSI_QQTfJWLW\LTI
VISTWVI
0BXWUWbdfUILVQ[WK4cUWON[NSYNXQ[dXYQJWY%$%#,#&VI
UILVQ[Vc^XWKNY^VWZ[g^
E
\V
S
_Q
QXIU
g[
Q
BXWUWbdf]\VS_QQXIUg[Q4cUWON[NPIXQZcKI[dIS[\ITdVcR
YNP\Td[I[QPUNYNVQgKWKV\[YNVVNUPIXWUQVIfbNU\Z[YWRZ[KN
6TgKWPKYI[IKWJc`VcRYNOQUQPUNYNVQgVIOUQ[NSTIKQa\
]\VS_QQXIUg[Q
4
c
S
T
f
`
N
V
Q
N
6TgKcSTf`NVQgXYQJWYIVIOUQ[NQMNYOQ[NVNUNVNNZNS
VIOI[WRSTIKQa\4ZWZ[WgVQQXWSWgXYQJWYW[STf`IN[Zg
IK[WUI[Q`NZSQ
C
N
^
VQ
`
N
Z
S
Q
NM
IVVc
N
CW`VWZ[deTNS[YWVVWLWQPUNYNVQg 2XYQ2Q2
2XYQ\LTN212
CW`VWZ[d\YWKVg UUU
AIJW`Ig[NUXNYI[\YI 2222
CNUXNYI[\YI^YIVNVQg 22
HTNS[YWXQ[IVQN -4[QX
5IJIYQ[VcNYIPUNYc
-- UU
4NZ SL
?Z[IKTgNUPIZWJWRXYIKWVIKVNZNVQN[N^VQ`NZSQ^QPUNVNVQR

5
I
Y
I
V
[Q
R
V
cN
\Z
T
W
K
Q
g
BYWSLIYIV[QQZWZ[IKTgN[LWMIZUWUNV[IXWS\XSQ5IYIV[QgVN
YIZXYWZ[YIVgN[ZgVIZTNM\fbNNVNQZXYIKVWZ[QKcPKIVVcN
VNSKITQ]Q_QYWKIVVcUQZXWTdPWKIVQNUQTQVNXYIKQTdVcU
^YIVNVQNUI[ISONVINZ[NZ[KNVVWNQPVIaQKIVQNQMN]NS[cW[WYcN
TQadVNZ\bNZ[KNVVWW[YIOIf[ZgVIZ[WQUWZ[QQTQYQLWMVWZ[Q
XYQJWYIMTgQZXWTdPWKIVQg5IYIV[Qg\[YI`QKIN[ZgKZT\`INYNUWV[I
XYQJWYIVN\XWTVWUW`NVVcUQVIe[W]QYUIUQ4ZT\`INYNSTIUI_QQ
XWLIYIV[QQXYWZQU4IZKWPKYI[Q[dXYQJWYKZJWYNZ\SIPIVQNU
^IYIS[NYIMN]NS[II[ISONZ`N[WMVWU\QPVIaQ^XYWMIK_WKQTQON
W[XYIKQ[dNLWVI]QYU\ '!*#-!+#*&%(#*
(+)
"0B4A;8=4AL==>E0C8>=8=*>>;B
#D;C88=34A&A>
CE%C
DC>A>BB"0B4A
CE%C
#4C4A#0BC4A&A>"0B4A
CE%C
FFF;0B4A;8=4A2><
#4C0;)20=
2<
)20=
2<


,>;C
2<
2<
2<
2<
)CD3)20=
*6CG:46F?5-6CD2?5?D49C:7E
*6CG:462?5*9:AA:?855C6DD
*6CG:466?G6CK6?525C6D
*6CG:46@8'@DE25C6DD6
#:GC2:D@?6E6IAk5:E:@?
:C644:r?56D6CG:4:@J566?Gn@
?5:C:KK@5:2DD:DE6?K265:DA65:K:@?6
!,8=09G0G978@,+(N
*6CG:46@8'@DE25C6DD6
?56C6j@56D6CG:j@66?G:@
*6CG:46@49=6G6C2?D25C6DD
*6CG:46@87@CD6?56=D6D25C6DD6
%.:>2;>.0M7-.:2*-:.;2
3MYNZZT\OJcZNYKQZIQMTgW[XYIKSQ
+<0A4G<1>!
L"0B4A;8=4AL
#i7=4BCA0W4A=B14A64A<0=H
*4;0G
;0B4A;8=4AD<0A4G2><

$"
!
<1>!
>==4A54;3
A=B14A64A<0=H
*4;
0G
FFF;0B4A;8=4A2><
40<>=CA>;#0BC4A
0B82&;DB
CE%C
&"
$
&
)
$
*(
(+)
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Laserliner DigiLevel Compact bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Laserliner DigiLevel Compact in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 0,8 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info