619253
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/240
Pagina verder
FEATURES
Corner Master
By having adopted a brand new concept design that is appropriate for walls,
the Robot Cleaner's cleaning performance is incredibly effi cient.
Learning Mode
The Robot Cleaner is capable of memorizing the cleaning environment via
its Smart Operation feature for smarter cleaning.
Turbo Mode
In the Turbo mode, the Robot Cleaner operates the suction motor and the
brushes at a greater speed giving cleaner results.
When selected, the "Turbo" mode is automatically activated on carpets,
which enables the Robot Cleaner to run more effi ciently.
Drawer Mop Plate (Option)
The "Drawer mop plate" makes it much easier for users to t and remove the
mop without having to turn over the device.
My Space Mode
By commanding it to clean a particular area, the Robot Cleaner quickly
cleans that desired area.
Repeat Cleaning
The Robot Cleaner will continuously clean until the battery runs out.
Location Search Function
If the Robot Cleaner is moved from a spot while operating, the device will
automatically search for the previous location and return to the spot from
where it was interrupted.
Zigzag
CONTENTS
Safety precautions
Included with product
Parts description
Button functions
Display status information
Before you start
Overview
1
BEFORE USING
2
METHOD OF USE
3
HANDLING METHOD AFTER USE
35~37
38
How to install the home station
How to turn the Robot Cleaner power supply on & off
How to start and stop cleaning
How to charge the battery
Cleaning modes
Auxiliary cleaning modes
Time setting
Scheduled cleaning
Mop cleaning (option)
Location search function
Smart diagnosis
Cleaning the dust bin
Cleaning the dust bin filter
Cleaning the brush
Cleaning the sensors/charging terminals
Cleaning the side brush
Cleaning the ultra microfiber mop (option)
4
ADDITIONAL INFORMATION
5
REFERENCE
2~5
6
7~8
9~10
11
12
13
14
15
16
17~18
19~20
21~22
23
24
25
26
27~28
29
30
31
32
33
34
Troubleshooting
Before you call for service
Reference items
39
2
SAFETY PRECAUTIONS
The purpose of the safety precautions described below is for the user to use the product safely and
correctly to prevent any unexpected risk of injury or damage.
Basic safety precautions
After reading this manual, please keep it in an easily accessible location.
This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to potential hazards that can result in
property damage and/or serious bodily harm or death.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate
injury.
WARNING
WARNING
CAUTION
1. This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory or
mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible
for their safety.
2. Children should be supervised to ensure that they do
not play with the appliance.
3. If the supply cord is damaged, it must be replaced by
LG Electronics Service Agent in order to avoid a hazard
4. This appliance can be used by children aged from 8
years and above and persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience
and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way
and understand the hazards involved. Children shall not
play with the appliance. Cleaning and user maintenance
must not be made by children without supervision.
For your safety, do not remove the
battery from the Robot Cleaner. If
you need to replace the battery of the
Robot Cleaner, take it to the nearest
authorized LG Electronics service
center or dealer for assistance.
Failure to follow this warning can
cause fi re or product failure.
Never use the Robot Cleaner with
a battery and/or home station from
any other product than the
Robot Cleaner.
Doing so can cause fi re or product
failure.
3
SAFETY PRECAUTIONS
WARNING
Make sure the power cord of the
home station is not crushed under a
heavy object or damaged by contact
with sharp objects.
Failure to follow this warning can cause
electric shock, fi re or product failure.
If the power cord is broken, do not
plug it in. Take the product to an LG
Electronics Authorised service repairer.
Do not place the home station and
the Robot Cleaner near a heating
device.
Doing so can cause product
deformation, fi re, or product failure.
Do not touch the power plug with
wet hands.
Doing so can cause electric shock.
Do not force the power plug to
bend. Do not use the power plug
when it has been damaged or
loosened.
Doing so can cause fi re or product
failure.
Do not use the Robot Cleaner when
candles or fragile objects are placed
on the fl oor.
Doing so can cause fi re or product
failure.
Always use a dedicated power
outlet with a 10 amp rating.
If multiple appliances are connected
to an outlet simultaneously, they
can generate enough heat to cause
a fi re.
Do not allow children or pets to play
with or rest upon the Robot Cleaner
at any time. Do not use the Robot
Cleaner while an object is hanging
from it.
Doing so can cause injury or
product damage.
When pulling out the home station
power plug, always pull it out by
grabbing the plug, not the cord. When
pulling out the power plug, do not to
touch the prongs with your fi ngers.
Doing so can cause an electric shock.
Do not spray or use infl ammable
materials, surfactants, or drinking water
in the vicinity of the Robot Cleaner.
Doing so can cause fi re or product
failure.
* Infl ammable materials: gasoline,
thinner, etc.
* Surfactant: detergent, articles for
bath, etc.
Do not insert any part of the body,
such as a hand or foot, below the
brush or wheels of the
Robot Cleaner while in use.
Doing so can cause injury or
product damage.
Do not operate the Robot Cleaner
on narrow and high furniture such
as a wardrobe, refrigerator, desk,
table, etc.
Doing so can cause injury, product
failure or damage which is not
covered by the warranty.
Turn the power supply off
immediately if any abnormal sound,
odor, or smoke is generated from
the Robot Cleaner by removing it
from the home station and turning
off the main switch on the rear side
of the unit.
Failure to do so can cause re or
product failure.
Do not operate the Robot Cleaner
in a room where a child is sleeping.
Doing so can cause injury or
product damage.
Do not leave Children or pets near
the Robot Cleaner unsupervised.
Doing so can cause injury or
product damage.
This product is intended for indoor domestic home
use and should not be used in mobile applications. it
should not be used in commercial applications such
as workshops or garages or around indoor swimming
pools, etc.
Gasoline
Detergent
Do not activate the device on a oor
that has more than a 10 degree
incline.
The device may not work properly.
4
SAFETY PRECAUTIONS
Frequently empty the dust bin and
maintain its cleanliness.
The dust collected in the dust
bin can trigger allergies and may
contain harmful insects. it should be
cleaned after each use.
Use the Robot Cleaner indoors only.
Using it outdoors can cause product
failure and irreparable damage to
the unit.
Close the cover of the dust bin
on the main unit before starting
cleaning.
If the cover is not closed, it can
cause injury or product damage.
DO NOT use the Robot Cleaner
around a banister, staircase or any
other dangerous place.
Doing so could cause injury or
damage to the unit.
Do not drop the Robot Cleaner or
subject it to strong impacts.
Doing so can cause injury or
product failure not covered by the
warranty.
Do not expose the Robot Cleaner to
cold temperatures (less than -5 %)
for a long period of time.
Doing so can cause product failure.
Remove any cables or string from
the fl oor before starting.
Cable or string can get tangled in
the wheels of Robot Cleaner and
cause product failure or the cord of
an appliance can be disconnected.
Make sure the Robot Cleaner is
not put on a table or desk, with the
power ON.
It may result in an injury or damage
to the product.
CAUTION
In rare cases, the Robot Cleaners
brush can damage carpet. If this
happens, immediately stop the
cleaning operation.
When a carpet has long tassels, the
tassels can be damaged.
Do not let the main unit and
charging terminal of the home
station come into contact with
metallic objects.
Doing so can cause product failure.
Do not put water, detergent, etc.
into or onto the Robot Cleaner.
Doing so can cause product failure.
Do not put any water or detergent
on the Robot Cleaner. If liquids get
inside of the Robot Cleaner, turn off
the power supply and contact an LG
Electronics sales agent or customer
care center.
Do not allow the Robot Cleaner to
sweep up liquids, blades, thumb
tacks, sharp objects or ashes, hot or
cold. etc.
These items can cause product
failure or damage.
Do not put sharp objects into the
opening of the Robot Cleaner’s
ultrasonic sensors.
Doing so can cause product failure.
Do not use the Robot Cleaner when
the dust bin is completely full.
Doing so can cause product failure.
5
SAFETY PRECAUTIONS
CAUTION
Check the following items before use:
• Empty the dust bin after each operation or prior to it filling up.
• Remove any cables or long strings from the floor.
• Remove any moisture from the floor before cleaning.
• Close the cover of the dust bin before cleaning.
Remove fragile or unnecessary objects from the room to be cleaned.
For example, remove expensive ceramics and valuables from the floor.
• Confirm whether the battery has sufficient power, and if it is low, recharge it.
Close the doors of any room that you do not want the Robot Cleaner to enter.
During cleaning, the Robot Cleaner may enter another room and continue cleaning.
Do not use this product in the room where a child is sleeping alone. The child can be hurt or
woken.
Remove towels, foot towel or any other thin cloth from the floor as they can get caught by the
brush.
Before starting the device, it's better to remove carpets that are thicker than 20 OO as they
may cause it to malfunction.
Please close any balcony doors as the wheels may get stuck while cleaning.
If the fl oor is wet or has wet spots,
wipe them up before using the
Robot Cleaner. Do not use the
Robot Cleaner on a wet surface.
Doing so can cause product failure.
When attaching the mop, ensure
that it is fi tted correctly so that it
does not block the lower camera
sensor.
Blocking the bottom camera sensor
may not allow the product to work
correctly.
When the robot cleaner is
operating, it may hit the chair leg,
desk leg, table leg or other narrow
pieces of furniture.
For quicker and better cleaning,
place the dining chairs on top of the
dining table.
NOTE: Very low thresholds will allow
the Robot cleaner to go over them
and perhaps into an undesirable
location. Make sure that all the
doors of the rooms that are not to
be cleaned are closed.
Tip
To save energy when the Roboking
is not in use for longer periods, turn
off the power switch, and turn on
the power switch again just prior to
using the Robot cleaner again.
6
INCLUDED WITH PRODUCT
 Figures can be different from actual objects.
Dust bin filter (spare)
(option)
Cleaning Tool
Cleaning brush
(It’s on the dust bin cover)
Mop plate (option)
for cleaning
sensors
for cleaning
the filter
Ultra microfiber mop
(2 pieces) (option)
Batteries for remote controller
(2 units of AAA size)
Home station
Robot Cleaner
Remote controller
Side brush (2 pieces)
(option)
Carpet Master
(option)
DVD manual
7
PARTS DESCRIPTION - ROBOT CLEANER
Figures can be different from actual objects.
Plan view
Upper camera sensor
Dust bin cover
Display & function buttons
Dust bin compartment release button
Ultrasonic sensors
Obstacle detecting sensor window
Detecting sensors of home station &
Receiving sensors of remote controller
Main Power switch
Ventilation port
Cliff detection sensors
Side brush
Charging terminals
Brush
Wheel
Battery housing
Lower camera sensor
Front view
Rear view
Bottom view
8
PARTS DESCRIPTION – HOME STATION / DUST BIN
 Figures can be different from actual objects.
Home station
Dust bin
Remote controller holder
Charging terminals
Sponge filter
Dust bin handle
Cleaning brush
Dust bin lid
Suction port flap
HEPA filter
Filter cover
Dust bin lid
opening button
Power cord fixing hook
Power switch
9
BUTTON FUNCTIONS – ROBOT CLEANER
• If the button is pressed, ‘Turbo Mode’ will be set with a voice confirmation.
• If the button is pressed whilst in ‘Turbo Mode’, it will be canceled.
Pressing the ‘HOME’ button for 3 seconds will change the language for the voice
massage.
• You cannot use this function with the button on the remote controller.
• Used to change the clean mode setting.
If the machine is at the Home Station, ‘Spot Clean’ option is not available.
The 'My Space' mode can only be selected by remote control (when the Robot
Cleaner is not on the home station).
• Used to return the Robot Cleaner back to the home station for charging.
If cleaning is finished or the battery is low, the Robot Cleaner will return to the
Home Station by itself to recharge its battery.
Pressing the ‘Turbo' and 'Mode' button for 3 seconds will activate or deactivate
the Lock function.
If 'Lock' is ON, a voice announcement "Key lock has already been set" will be
heard each time a button is pressed.
• Used to turn the power on from Standby, start or stop cleaning.
• If the button is pressed whilst the unit is powered ON, it will start cleaning.
• If button is pressed during the cleaning, it will stop the cleaning.
If the button is pressed for about 2 sec. whilst the power is ON, the power will be
returned to Standby.
• If the button is pressed in 'Smart Diagnosis' mode, it will end the diagnosis.
TURBO
Language
Change
MODE
HOME
BUTTON LOCK
On/Off
START/STOP
10
BUTTON FUNCTIONS – REMOTE CONTROLLER
• Remote Controller does NOT provide a Power ON function.
With the machine's power OFF, the Remote Controller will not work.
To turn the power ON/OFF, use the ‘START/STOP’ button on the upper section of
the Robot Cleaner.
The 'Mode', 'My Space' or 'Clock' button can only be used after stopping the Robot Cleaner
or whilst it is charging on the Home station.
Start
Pressing this button will
start the cleaning. (p16)
Home
Used to recharge the Robot Cleaner by
making it return to the Home Station. (p17)
Turbo
Used to activate or deactivate
'Turbo' mode. (p22)
Stop/OK
Pressing the button will stop
the Robot Cleaner, or confi rm a
cleaning schedule or time setting.
My Space
Used to put the Robot Cleaner in
'My Space clean' mode. (p20)
Mute
Used to activate or deactivate
'Mute' mode. (p11)
Diagnosis
Used to run Smart Diagnosis.
Available only when Robot Cleaner
is recharging. (p27)
Mode
Changes the cleaning mode.
(p19)
Directional button
This button enables Manual
Operation and selection
of an area in 'My Space
cleaning' mode.
Repeat
This button allows activating
or deactivating 'Repeat
Cleaning' mode. (p22)
Clock
Used to set the current
time indicated on the Robot
Cleaner. (p23)
Schedule
Used to start cleaning at a
scheduled time.
Pressing the button for
3 sec. will cancel the scheduled
cleaning.
Schedule Setting/Cancel
options are available only in
'Charge' mode. (p24)
Tip
11
DISPLAY STATUS INFORMATION
Once the clean mode is selected (Zigzag or Cell by Cell) it will be remembered even if the
power is OFF.
To cancel the reservation, please press the 'Schedule' button on the remote for 3 seconds
while the Robot Cleaner is recharging.
Lock icon
Indicates whether 'Lock‘ is
activated or not.
Mute icon
This icon indicates
whether the Mute is
ON or OFF.
Battery icon
This icon indicates the
residual battery level,
it fl ashes if the battery
needs recharging.
AM/PM icon
This indicates a.m. or
p.m. according to the
clock setting.
Turbo icon
This display
illuminates if Turbo
Mode is activated.
Homing icon
This icon is displayed
if Robot Cleaner is in
'Homing' mode.
My Space cleaning
Is displayed when the
Robot Cleaner runs My
Space cleaning mode.
Spot cleaning
This icon appears
when Spot cleaning
is selected.
Time display
This indicates the current and
scheduled time.
Repeat cleaning
Displayed if the
machine is in 'Repeat
Cleaning' mode.
Zigzag cleaning
This icon is displayed to
indicate Robot Cleaner is
working in a Zigzag Clean.
Cell by Cell cleaning
This icon is displayed to indicate
Robot Cleaner is working in a
Cell by Cell cleaning mode.
Schedule icon
Indicates
the status of
Schedule/'Once
reservation', or
'Daily reservation'
setting.
Tip
12
BEFORE YOU START
• Do not use this device in a room where a child is left alone. The child could be injured.
Remove fragile or unnecessary objects from the room to be cleaned.
Especially, remove expensive ceramics and valuables from the floor.
• Close the cover of the dust bin compartment before cleaning.
• Remove any moisture that might be on the floor.
• Remove cables, strips, towels, mats etc. from the floor so they will not get tangled in the brushes.
• Confirm whether the battery charge is sufficient, and if it is low, recharge it.
• Empty the dust bin before or after each clean, or before it becomes full.
Close the doors of any room that you do not want the Robot Cleaner to enter. During cleaning,
the Robot Cleaner may enter another room and continue cleaning.
When the mop is attached, Robot Cleaner will not be able to go over thresholds of 5 OO or higher.
If you are not planning to use the mop for cleaning, remove the mop before using Robot Cleaner.
Before starting the device, it's better to remove carpets that are thicker than 20 OO as they may cause it
to malfunction.
Please close any balcony doors as the wheels may get stuck while cleaning.
1. Open the battery cover by lifting the rear hook of the remote controller.
2. Insert two AAA batteries, checking for +, - nodes while loading.
3. Close the battery cover completely so that the batteries will not fall out.
• Only press one button at a time.
• Do not drop or subject it to any impact.
• Do not store it near devices that give off heat, fire or hot air.
Certain fluorescent lamps, such as the three band radiation lamp, can interfere with the activation of the
remote control. Therefore, use it as far away as possible from such lamps.
If the remote control is far from the Robot Cleaner when activated, it may fail to operate properly. Use the
remote within 3 O of the Robot Cleaner if possible.
Check these items before cleaning
Loading the remote controller battery
Precautions while using the remote control
+
+
13
OVERVIEW
1.5
1.5
2
1
Install the home station. (p14)
Insert the power cord plug into an outlet and locate the
station against a wall. If power is not supplied to the
home station, the Robot Cleaner will not charge.
2
Turn on the power supply of the Robot
Cleaner. (p15)
Turn ON the power switch on the rear-left of
Robot Cleaner, and press the ‘START/STOP’
button on the top.
If the power supply is not turned on, refer to
page 15.
3
Check the dust bin.
Check the cleanness of the dust bin before starting
cleaning and close the dust bin compartment cover on
the main unit.
4
Start cleaning. (p16)
Press the START/STOP button once again while
the Robot Cleaner is turned on. You will hear an
announcement of the cleaning mode and cleaning will
begin once the Robot Cleaner has reversed and turned
around.
5
6
Automatic charge. (p17~18)
Use the cleaning mode and auxiliary functions.
(p19~25)
The Robot Cleaner will self-diagnose and automatically
return to the home station to recharge before the
complete discharge of the battery. It takes approximately
three hours to charge the battery.
Use the buttons on Robot cleaner and Remote
Controller to use each cleaning mode and supporting
features
Cleaning modes include ZigZag, Cell by Cell, Spot, My
space, and Repeat cleaning; supporting features include
Manual, Scheduled and Microfi ber Mop cleaning.
< Warning > When the Robot Cleaner is operated with the dust bin compartment lid left open,
it can cause an injury or serious damage to the product.
14
HOW TO INSTALL THE HOME STATION
1. Position the home station against a wall on hard level ooring to
prevent sliding during docking.
Remove objects within 1.5 O to the right and left side and within
2 O to the front.
2. Plug the power cord into an outlet.
Wrap the remaining power cord around the fi xed hook on the
back side of the home station or along the wall surface so that
the travel path of the Robot Cleaner will not be obstructed.
3. Fix the home station against the wall so that it does not move.
Then turn on the power switch.
4. When the remote controller is not used, store it in the remote
controller holder on the home station.
1.5
1.5
2
Fixing hook of power cord
Always keep the home station plugged in when in use. If the home station is not plugged
in, the Robot Cleaner will not return to the station to charge automatically.
How to Install the Home Station
< Warning > Do not operate the Robot Cleaner if the Home Station has a damaged cord or plug,
if it is not working properly, or if it has been damaged or dropped. To avoid electrical
hazards, the cord must be replaced by LG Electronics, Inc. or a qualified service
person.
Tip
15
HOW TO TURN THE ROBOT CLEANER POWER SUPPLY ON & OFF
Make sure the Power Switch is on at the rear-left of the Robot
Cleaner.
If the power is OFF, turn the switch ON.
When turning on the power switch, do not press or touch any
button located on the upper section of the Robot Cleaner.
Button operations can be delayed.
Turn off the power switch if the Robot Cleaner is not used for a
long period of time in order to protect the battery. The Robotic
Cleaner cannot charge if the main switch is in the "OFF"
position.
With the Standby power of the Robot Cleaner OFF, press ‘START/
STOP’ button for 1 second until a "Ting" sound is heard. In about
10 seconds, the power will be on and a melody will sound.
If 10 minutes elapse without the Robot Cleaner having being
given an active command after being turned on, the power will
automatically return to Standby again.
Press and hold the ‘START/STOP’ button for two seconds while
the Robot Cleaner is turned on. A melody will sound when the
power is turned off.
• If the power cannot be turned on, do the following.
- Turn the main power switch OFF, wait 5 seconds then ON again.
- Press the ‘START/STOP’ button after the main power switch has been turned on again
- If the power is not turned on or if there is no display but only the “Ting” sound, put the
Robot Cleaner manually on to the home station as the battery may be flat.
Turning on the main power supply
Turning on from Stand By power.
Turning off the power supply
Tip
16
HOW TO START AND STOP CLEANING
After the Robot Cleaner main power switch is turned on, press the
START/STOP button to begin cleaning. A melody will sound and
cleaning will begin.
Press the START/STOP button during the cleaning cycle to stop
cleaning.
When the ‘START/STOP’ button is pressed while the power supply
of the Robot Cleaner is in Standby, the power will be turned on.
Press the ‘START/STOP’ button one more time to start cleaning.
After the Robot Cleaner is turned on from the Robotic Cleaner, press
the ‘Start’ button on the remote control. A melody will sound and
cleaning will begin.
Press the Stop/OK button during the cleaning cycle to stop cleaning.
The Robot Cleaner cannot be turned on from Standby, by using the
remote controller when the power of the Robot Cleaner is off. When
the power is off, press the ‘START/STOP’ button on the upper side
of Robot Cleaner to turn the power on and to allow the remote to
be used.
During cleaning, collisions can happen when the sensor cannot detect objects because of their shape (Thin
chairs and table legs, furniture corner). When this happens, the internal impact detecting sensor will react
by using a backward motion.
If the Robot Cleaner is set to start cleaning at a location away from the home station, put the Robot
Cleaner on a fl at oor in order to prevent a malfunction of the obstacle detecting sensor. In addition, start
cleaning from a location where there are no obstacles . For example, curtains or walls must be 30cm from
the Robot Cleaner.
For best results:
Briefly scan the area to be cleaned for big and small objects that will cause difficulty for the
Robot Cleaner.
If cleaning is started when the Robot Cleaner is at the home station, the device can rapidly
be returned to the home station as the current home position has been accurately read.
When the mop plate is installed, to prevent a 2
nd
contamination from the contaminated mop,
it will not go over door sills of 5 OO or higher.
Using the buttons on the Robot Cleaner
Using the remote controller
Tip
17
HOW TO CHARGE THE BATTERY
The Robot Cleaner returns to the home station at the end of a cleaning
cycle or when its battery is running low.
If 10 minutes elapse without the Robot Cleaner moving or the battery
is too low, the power will be automatically turned OFF.
Do NOT turn OFF the Main Power Switch as the battery will not be
recharged. If the machine is returned manually with the Main Power
Switch OFF, it announces an error message, "Main power switch on the
back of the Robot Cleaner is turned off. Please turn the switch on."
In the event that the unit returns to the Home Station due to a low
battery during the cleaning, cleaning will be started, after recharging,
from the nearest place of the area which has not been cleaned before. (Page 18)
If Robot Cleaner is unable to dock to the home station on its rst attempt, it will try again until it docks
successfully.
When Robot Cleaner has completed all areas that it can clean, it will return to the home station even when
the battery level is not low.
You can manually charge the battery prior to using the Robot Cleaner for the rst time or to charge the
battery during cleaning.
Method 1. Attach the Robot Cleaner to the home
station by aligning to the front side of the
home station. A melody sound will be
generated along with an audio message to
start charging.
If a voice message, "Main power switch
on the back of the Robot Cleaner is
turned off. Please turn the switch on." is
announced repeatedly, then turn on the
Main Power Switch.
Method 2. When the 'HOME' button of the remote
control or the Robot Cleaner is pressed,
charging will be prompted by automatically
generating a searching signal and returning
the Robot Cleaner to the home station.
If the Robot Cleaner did not start cleaning from the home station or if the Robot Cleaner is manually
charged by pressing the Home button, it may take slightly longer to nd the home station.
If the Robot Cleaner is within 10 EO of the front of the charging terminal while the power is turned on from
Standby, it will automatically be returned to the home station and charging will begin.
Automatic charging
Manual charging
Take the following precautions when using the home station:
If foreign material is caught on the charging terminal, charging may not be activated. Wipe
the terminal from time to time with a dry cloth after the power plug is disconnected.(p32)
To prevent electric shock or damage to the home station, do not touch the charging terminal
with any metallic objects.
To avoid fire or electric shock, never disassemble or modify the home station.
• Do not to place the Robot cleaner, the home station or power plug near a heating source.
Tip
18
HOW TO CHARGE THE BATTERY
Check 1:
If the battery is not charging even when the Robot Cleaner is
attached to the home station, check the following items.
- Turn the power switch on the rear-left of the Robot Cleaner
off once and then on again.
- Check the power lamp of the home station.
- Wipe the terminals on the home station with a dry cloth.
(p32)
The Battery level is indicated on the Status Display, as follows.
• If recharging is in progress, the Battery Level indicator ashes showing the battery charge status level.
• If recharging is complete, only the 'Battery' and 'Clean Mode' icons are displayed to save the energy.
Upon the need for recharging, only the rst level of the Battery charge level indicator will be on and fl ashing.
The status indicators show the
different pending conditions
during charging mode.
If Robot Cleaner goes back to the Home Station, in need of a charge
during the cleaning mode, the Cleaning mode indicator will continue
to fl ash during charging to indicate that cleaning was disrupted as the
battery required charging.
- When the 'Clean Mode' lamp continues to fl ash after recharging is
complete, Robot Cleaner will then resume cleaning the areas which
were not previously completed.
- Pressing the 'Start' button on the Remote Controller or ‘START/STOP
button on main unit whilst it is recharging, with the 'Clean Mode' lamp
ashing, will also manually force the Robot Cleaner to fi nd and clean
the uncovered areas.
- Pressing the "Start" button on the remote control or the ‘START/STOP’
button on the Robot Cleaner after the Charging has completed will
make the Robot Cleaner start to clean from the beginning again.
Remaining Battery Charge Indicator
If the Battery is Not Charging
Flashing
Flashing
In the case of no existing area
to be cleaned after charging.
In the case of an existing area that the
Robot Cleaner will resume cleaning
when charging has completed.
(fl ashing Cleaning indicator)
Power lamp
Charge terminal
Charging is required
Middle
Low
High
19
CLEANING MODES
In 'Zigzag' mode, Robot Cleaner repeats a zigzag
operation to clean each and every spot in the
cleaning area.
If you need to quickly clean an area choose 'Zigzag'
mode.
Press ‘Mode’ button on Remote Controller or main
unit to select 'Zigzag' mode and press 'Start' button.
Factory release default setting is 'Zigzag'.
In 'Cell by Cell' mode, Robot Cleaner cleans the
area by dividing it into rectangular spaces.
For meticulous cleaning, select this mode.
Press ‘Mode’ button on Remote Controller to select
'Cell by Cell' mode and press 'Start' button.
The 1st stage:
The maximum outline of 3 O x 3 O of cleaning
area will be cleaned. (The size of the outline may
vary in accordance with the shape of the area to
be cleaned.)
The 2nd stage:
The 2nd stage of Cell by Cell cleaning engages a
Zigzag mode automatically.
When the 1st, and 2nd stages are completed, the
cleaned area will be cleaned again through the
repetition of the above cleaning method as the
device advances to the next part of cleaning area.
Once set up, the cleaning mode(Zigzag, Cell by Cell) setting will be maintained even after
the power supply is turned off.
During operation, if a mode change is required, press the Stop/OK button and then select
the mode. Cleaning will then start from the beginning.
Zigzag Cleaning
Cell by Cell Cleaning
Tip
20
CLEANING MODES
Pressing 'My Space' on the Remote Controller will set
the My Space cleaning mode with a voice message.
For cleaning of particular spaces, select this mode.
The 1st stage:
Use the Remote Controller to manually set the
parrameters of each cleaning block.
This cleaning mode will be accepted when the distance of the start and end position is less than 1m in area.
The 2nd stage:
Pressing the 'Start' button will then make the Robot Cleaner clean the manually outlined area by itself.
Upon failure to correctly outline a zone, a voice will announce, which says "Area does not meet the
specifi ed conditions. Please continue to make specifi ed area for cleaning process."
Use the Remote Controller to assign a zone, again.
Upon completion of cleaning for all selected areas, the Robot Cleaner will resume the cleaning mode
(Zigzag or Cell by Cell) which it was last set to.
While recharging, you cannot activate ‘My Space’ mode.
To change the cleaning mode while the Robot Cleaner is in operation, press 'Stop/OK' button
first then select a cleaning mode. The cleaning will then start from the begining.
My Space Cleaning
Tip
My Space
21
AUXILIARY CLEANING MODES
By pressing a direction key on the Remote Controller, you can move the Robot Cleaner manually.
Robot Cleaner will clean the area, by pressing the forward/backward/left/right buttons accordingly on the
keypad of the remote control.
While in 'Manual' mode, the robot cleaner will run into obstacles placed behind it if the backward key on the
remote is pressed or held down.
Is best used to clean certain parts of the house.
Press 'Mode’ button on the Remote Controller to select 'Spot' mode, which will then indicate on the Status
Display, then press the 'Start' button, then Robot Cleaner will start Spot cleaning an area of 1.5m in diameter
around it.
While recharging, 'Spot' cannot be selected.
Manual Cleaning
Spot Cleaning
It stops at the started position after
completing the cleaning(takes 4~5 min.).
22
AUXILIARY CLEANING MODES
Pressing the 'Turbo' button on the Remote Controller
or main unit will activate 'Turbo' mode, with a voice
message.
While in 'Turbo' mode, pressing the same button will
cancel 'Turbo' mode, with a voice message.
In 'Turbo' mode, Robot Cleaner runs more intensely
for a powerful clean. Turbo mode will reduce the
battery duration.
<Turbo Mode (Floor Master Function)>
‘Turbo mode’ will automatically operate when the
Robot Cleaner cleans carpets.
Pressing 'Repeat' button on Remote Controller will activate 'Repeat'
mode, with a voice message.
While in 'Repeat' mode, pressing the same button will cancel 'Repeat'
mode, with a voice message.
In 'Repeat' mode, Robot Cleaner repeats the cleaning in progress until
the battery runs out without returning to the home station.
The Robot Cleaner is capable of memorising the
cleaning environment through its Learning mode for
an intelligent cleaning operation.
'Learning Mode' is available only when the
machine starts cleaning from the Home Station.
Turbo Mode
Repeat Mode
Learning Mode
• Precautions with Smart Operation
- This Learning mode enables memorizing locations with obstacles to help bypass them.
Robot Cleaner memorizes every aspect of the environment it was subjected to from when it
started cleaning from the Home Station to the moment it finishes its course.
- Robot Cleaner learns new conditions again when the location of Home Station has been
changed.
- If the learning mode is accepted, a voice message will say "Environment has been studied
by learning process."
Tip
23
TIME SETTING
You can set or change the current time on the Robot Cleaner.
Pressing ‘Clock' button on the Remote Controller, when the Robot Cleaner is in standby
mode, will start the clock setting mode.
Any scheduled cleaning will be activated based on the time on the Robot Cleaner. You must
set the clock before setting scheduled cleaning.
• If there is no input for 10 seconds, the clock setting is canceled.
Tip
Select by using '
' buttons
on the Remote Controller.
The function can be heard
through the voice guide.
Set the hour by using '' buttons on
Remote Controller.
Set the minutes using '' buttons on
Remote Controller.
Set the AM/PM using '' buttons on
Remote Controller.
Pressing 'Clock' or ‘Stop/OK’ button
on Remote Controller will complete the
time setting process.
Flashing
Flashing
Flashing
Flashing
Flashing
Flashing
24
SCHEDULED CLEANING
You can schedule cleaning so that the Robot Cleaner starts cleaning at a scheduled
time.
Pressing 'Schedule' button on Remote Controller, only when the Robot Cleaner is
recharging, will start the scheduled cleaning setting.
When the scheduled time comes up, Robot Cleaner will start cleaning by itself.
• Scheduled cleaning can only be set when the Robot Cleaner is recharging.
While recharging, by pressing the 'Schedule' button on the Remote Controller for 3 seconds
will cancel the set schedule.
• If there is no input when setting the schedule time within 10 seconds, the setting is canceled.
Tip
Setting/Cancelling the schedule cleaning is only possible when the unit is recharging on the home station
Select a setting by using
'
' buttons on Remote
Controller.
‘Once reservation’
‘Daily reservation’
Select ‘Once reservation’ or ‘Daily
reservation’ option by using ‘’
buttons on Remote Controller.
A voice message will confi rm the
schedule.
Set the hour by using the ‘’ buttons
on Remote Controller.
Set the minutes by using the ‘’
buttons on Remote Controller.
Set the AM/PM using the ‘’ buttons
on Remote Controller.
Pressing ‘Schedule’ or ‘Stop/OK’ button
on Remote Controller will then complete
the scheduling process.
Flashing
Flashing
Flashing
Flashing
Flashing
Flashing
Flashing
Flashing
25
MOP CLEANING (OPTION)
1. Attach the ultra microfi ber mop to the Velcro
of the mop plate as shown in the fi gure.
2. Firmly slide the Mop Plate into the furrows
until you hear a 'click' sound.
Note that, if the Mop Plate is not secured
correctly, it may separate during the
cleaning.
3. It is essential that the xing hooks on the Mop
Plate align correctly on to the xing grooves
on the underside of the cleaner.
For mop cleaning, mount the mop and mop plate to the Robot Cleaner according to the following instructions:
By attaching the ultra microfi ber mop, you can
effectively use the Robot Cleaner to remove dust on
hard fl oor surfaces.
When the mop plate is attached, the Robot Cleaner
will not climb on to carpets or over thresholds, in
order to prevent transferring dirt from the mop.
To avoid odors, wash any foreign material or dust off the mop after cleaning is completed.
To avoid staining floors, do not use the ultra microfiber mop to clean when dirt is
contaminated with liquids such as coffee or ink.
To avoid damage to carpets from the Velcro or dirt transfer from the mop, do not attempt to
clean the carpet while the mop plate or mop is attached.
Keep the ultra microfiber mop dry. Do not use it on wet surfaces.
If there is moisture on the floor, it can interfere with the navigation and damage the unit.
• Smart Diagnosis feature is not available, when the Mop Plate is attached.
Fixing hook
Fixing groove
“Click!”
“Click!”
Tip
Caution
Do not cover the bottom camera
sensor by mop.
26
LOCATION SEARCH FUNCTION
The navigating function will be activated after the
Robot Cleaner adequately recognizes the cleaning
environment.
Manual Relocation.
1. With the power off, locate the Robot Cleaner near
the location where it was originally moved from.
The location search is more effective when the
Robot Cleaner is closer to the location where it
was moved from.
If it is moved from its original cleaning position
by more than 1 O, it becomes diffi cult for
the Robot Cleaner to search for it's previous
location.
2. Press the START/STOP button on the Robot Cleaner or START button on the remote controller.
Robot Cleaner will then start the location search function along with an audio guide.
When the location search is successfully completed, it will continue cleaning from where it was moved.
If the location search fails, it will start again from the beginning.
The Robot Cleaner remembers its location while cleaning.
If the user moves the Robot Cleaner while it is operating, it will search for the location it
was moved from by using its navigational location search function before continuing to
clean.
Change location
Location of incident
Location of incident
1 O
1 O
When the location search
function is activated, the
cleaning mode of the status
indicator will fl ash
To nd exact location,
please step away from the
Robot Cleaner.
If the power is turned off after the location search function is set, the location search function
will be canceled.
Location search will be more effective when the Robot Cleaner is closer to the location where
it was moved from.
Tip
Zigzag Zigzag
27
SMART DIAGNOSIS
1. Smart Diagnosis will operate when the main power switch
of the Robot cleaner and the Home station are turned on,
and the unit docked on the Home station.
ٙ
Smart Diagnosis is only possible when the Robot
Cleaner is attached to the Home Station.
2. Press 'Diagnosis' button on the Remote Controller, then
the process will start with a voice message which says
"Robot Cleaner smart diagnosis will be started. Please
step away and clear around 1 meter around the home
station."
ٙ
If the Mop Plate is attached, the process will not be
activated.
3. When the Smart Diagnosis has successfully
nished, Robot Cleaner will return back to the
Home Station and inform the result through a
voice message. After the voice message, pressing
the 'HOME' button on the Remote Controller
or main unit will allow the voice message to be
repeated. To terminate the diagnosing process,
press the 'Stop/OK' button on the Remote
Controller or main unit.
ٙ
After the Smart Diagnosis voice message,
the Robot Cleaner will start recharging after
1minute.
ٙ
If an error is detected with any of the Sensors
whilst in Smart Diagnosis, a voice message will
announce, and the unit will not return to the
home station.
Robot Cleaner uses this Smart Diagnosis feature to run a self-diagnosis.
If any irregularity is found from the diagnosis, please contact the local LG Electronics
service center.
ٙ
During Smart Diagnosis, the Robot Cleaner will move about within a 50 EO radius. So, make sure no
objects are in the way within a 1 O radius around the Home Station, before starting Smart Diagnosis.
Be careful not to touch the Robot Cleaner or disturb its operation before Smart Diagnosis
is complete. If it is accidently interrupted, turn the main power switch OFF then ON again to
resume the diagnosis.
Smart Diagnosis will not be activated in each of the following cases. In each case, check the
problem and try again.
- Robot Cleaner is detached from Home Station
- Battery level is insufficient
- No Dust Bin Filter is fitted.
- Mop Plate is attached
Tip
28
SMART DIAGNOSIS
If a voice message is announced after Smart Diagnosis, refer to the following table to take proper actions.
Voice message Measures (for reference)
Robot Cleaner smart diagnosis will be started. Please step
away and clear around 1 meter around the home station.
Clear any object within a 1 m radius around Home Station,
and stay back until the diagnosis is complete.
Smart diagnosis can start when it is being charged. Please
dock Robot Cleaner to the home station to charge.
Move Robot cleaner to the Home Station to recharge it.
No defect found during diagnosis.
Diagnosis mode cannot be operated due to a low battery.
Please try again after the battery is charged.
Try the Smart Diagnosis again after recharging the battery.
Please check if the dust bin is installed with the filter. Open the Dust Bin Cover and examine the bin.
Charging cannot be done due to a problem in infrared sensor. Run Smart Diagnosis again and, if the same message is
announced, contact an LG Electronics service center.
Charging cannot be done due to a problem in ultrasonic
sensor.
Run Smart Diagnosis again and, if the same message is
announced, contact an LG Electronics service center.
Charging cannot be done due to a problem in the cliff
detection sensors on the bottom. Please clean the sensors.
Clean the three Cliff Sensors on the bottom at the front of
the unit.
Please wipe the lower camera sensor on the right bottom of
the Robot Cleaner.
Clean the lens of Camera Sensor on the bottom-right.
Please wipe the obstacle detecting sensor window on the left
and right side of the Robot Cleaner.
Clean the lens of the Obstacle Sensors on both the left and
right hand sides.
A problem has been found on the Gyro Sensor. Run Smart Diagnosis again and, if the same message is
announced, contact an LG Electronics service center.
Please check for dirt on the left wheel. Check for foreign materials on the left wheel.
Please check for dirt on the right wheel. Check for foreign materials on the right wheel.
A problem has been found on the left wheel sensor. Run Smart Diagnosis again and, if the same message is
announced, contact an LG Electronics service center.
A problem has been found on the right wheel sensor. Run Smart Diagnosis again and, if the same message is
announced, contact an LG Electronics service center.
Please check the brushes for obstructions. Check for any foreign material stuck in the Brush.
A problem has been found in the suction motor. Run Smart Diagnosis again and, if the same message is
announced, contact an LG Electronics service center.
A problem has been found in the acceleration sensor. Run Smart Diagnosis again and, if the same message is
announced, contact an LG Electronics service center.
In order to listen to the smart diagnosis result again, please
press the charging button. To stop, please press the stop
button.
If you need to repeat the diagnosis result, press the 'Home'
button, or press 'Stop/OK' button to finish the diagnosis.
Smart diagnosis mode will be turned off.
Please try smart diagnosis again after turning the main power
switch off and on from the back of Robot Cleaner. If the
problem continues, please contact LG Electronics customer
care.
Smart Diagnosis mode cannot be operated with mop plate
being attached. Please try again after removing it.
Run Smart Diagnosis again after removing the Mop Plate.
Smart diagnosis has failed to operate. Please try it again after
turning off and on the main power switch on the back of the
Robot Cleaner.
Turn the main power switch OFF and then ON again to
resume the diagnosis. Do NOT touch the robot or disturb
its operation until the diagnosis is complete.
29
CLEANING THE DUST BIN
1. Open the dust bin compartment cover by
pressing the PUSH button on the Robot Cleaner.
2. Grab the handle of the dust bin and pull it
upward.
3. Pull the hook on the left of Filter Cover on the
rear of Dust Bin to separate the lter and the
sponge.
Note that separating the fi lter may result in
dust dropping.
Refer to p.30 when cleaning the Dust Bin Filter.
4. Lift the dust bin lid upward while pressing the
separation button on the dust bin.
5. Empty the dust bin and clean it with a cleaning
brush or under running water.
6. After cleaning with water, completely dry the
dust bin in a well-ventilated area out of the direct
sunlight.
7. When reassembling or fi tting the cleaned Dust
Bin, close the lid and put in the Sponge and
HEPA Filter.
Refer to p.30 for detailed assembly guides.
8. Put the dust bin into the Robot Cleaner and close
the dust bin compartment cover.
If the dust bin is full, suction power can be reduced. Clean the dust bin before or after each cleaning
session. Clean the dust bin using the following sequence:
Operating the unit without Filters fitted to the dust bin can cause a motor malfunction not
covered by warranty.
After cleaning the Dust Bin, make sure to assemble the filter and fit it to the Dust Bin.
If you initiate cleaning, with no filters fitted to the dust bin or Filter Cover not assembled,
a voice message will be announced which says "Please check if the dust bin is installed with
the filter."
Always ensure that the dust bin lid is refitted correctly after
cleaning the dust bin so that it closes easily and accurately.
Tip
30
CLEANING THE DUST BIN FILTER
The Dust Bin Filter consists of a HEPA Filter and Sponge Filter.
Clean both the HEPA and Sponge fi lters as per the following sequence.
3. Use a cleaning brush to clean the Sponge Filter.
If using water to clean it, allow it to dry completely
in the shade before refi tting.
4. Assemble the HEPA and Sponge fi lters back onto
the Filter housing as per the following sequence.
Fit the rectangular locator on the HEPA Filter
into the locating slot of the fi lter body.
Be careful not to incorrectly assemble HEPA
and Sponge Filter onto the Filter housing.
2. Thoroughly clean out the ne dust particles on the
HEPA Filter, with a vacuum cleaner or cleaning brush.
Do NOT wash the HEPA Filter with water.
Its suction power will be reduced.
To preserve the performance of the Robot Cleaner, clean the HEPA Filter at least once a
week, with a brush or vacuum cleaner.
The HEPA and sponge filters must be fitted to the filter housing before refitting the filter to
the dust bin. Operating the Robot cleaner without the HEPA and sponge filters will cause the
suction motor to malfunction.
Tip
1. Pull the hook on the left of the HEPA Filter
module on the rear side of Dust Bin to separate
the HEPA Filter and the sponge.
31
CLEANING THE BRUSH
Fit the Fixing Hook
(rectangular shape) on
the side of the Brush into
the slots, with the colors
matching.
While pushing the Brush to the
arrow direction, t the Fixing
Hook (rectangular shape) on
the opposite side into the slot.
Press down and close the
Cover until a 'crack' sound
is heard from both sides of
Fixing Hook.
Be careful not to trap the
side brush bristles under
the cover when closing it.
Push the Brush all the way
into the yellow protrusion.
While pushing the Brush, lift
the white protrusion part up to
separate it from the main unit.
Carefully clean the Brush with
a vacuum cleaner or scissors.
Turn the Main Power Switch
OFF before starting the clean.
Put the Robot Cleaner upside
down on a soft cloth.
After checking for foreign
materials, press down the Fixing
Hook and pull it up to separate
the brush Cover.
By using the cleaning tool,
clear hairs and other debris
and foreign materials on the
Brush and from the 2 smaller
jockey wheels.
The rotating Brush, located on the bottom of Robot Cleaner, helps collect the dust. Clean the Brush as per
the following sequence.
Before turning over the main unit, lay a soft cloth on the oor and remove the Dust Bin.
Otherwise, the main unit can get scratched and dust will fall from the Dust Bin.
32
CLEANING THE SENSORS/CHARGING TERMINALS
Upper camera
sensor
Do not clean the Robot Cleaner by directly spraying it with water, thinners, solvents, benzene,
or any other liquids.
Call the service center if the sensor or charging terminal is damaged. Sensor and terminal
damage can cause the product to malfunction.
To clean the sensor/charging terminals, use the cleaning brush.
There are sensors on the Robot Cleaner that detect obstacles,
stairways and the home station for charging the battery. In order to
maintain the performance of the Robot Cleaner, regularly clean the
sensors and charging terminals as follows:
1. Turn off the power switch on the rear side of the Robot Cleaner.
Injury can be caused by the activation of the Robot Cleaner if the
main power is not turned off.
2. Lay a smooth cloth on the fl oor, turn over the Robot Cleaner and
put it on the cloth.
Please make sure to remove the dust bin before rotating the main
body. Otherwise, the dust in the dust bin may fall out.
3. Use a smooth cloth or cleaning brush to wipe the dust off each of the 3 cliff sensors, camera sensors
and ultrasonic sensors and the charging terminal as described below.
Charging terminals
Ultrasonic sensors
Obstacle detecting
sensor window
Detecting sensors
of home station &
Receiving sensors of
remote controller
Cliff detection
sensors
Charging terminals
Bottom camera
sensor
Lens
Tip
33
CLEANING THE SIDE BRUSH
Foreign objects/materials such as hair can easily adhere to the side
brush. Remove such materials at least once a week.
If excessive amounts of foreign materials are stuck to the brush,
there is the risk of damage to the brushes.
If the fl oor is rough or frequently cleaned, the side brushes may bend or become deformed. In this case,
use the following method to straighten the side brush.
1. The following procedure is helpful in restoring
deformed brushes.
2. Turn off the power by switching the main switch
off on the rear off the unit.
3. Place the Robot Cleaner at the end of a table to
make cleaning the side brush easier. Make sure
that the Robot Cleaner is not in danger of falling.
4. Soak the side brush in warm to hot water.
5. Press down on the side brush for about ten
seconds so that it is completely submerged in
the water.
6. Slowly wipe the side brush by sliding it through
your hand.
7. Rotate the side brush and repeat steps 4-6 for
each section of the brush.
8. Use the side brush only after it has completely
dried.
1. Remove the screws by using a suitable screw driver
and separate the Side Brush from the main unit.
2. Remove any hair after the separation.
3. Assemble the Side Brush by replacing it onto the
bottom of the Robot Cleaner, with the 'R' and 'L'
marking of the Brush matching the counterparts
on Robot Cleaner.
Side Brush management
34
CLEANING THE ULTRA MICROFIBER MOP (OPTION)
1. Separate the ultra microfi ber mop from the mop plate.
2. Carefully clean it with warm water.
3. Use the Mop after completely drying it in direct sunlight.
If the Mop is used in a damp or wet state, it will cause the
Robot Cleaner to malfunction.
To avoid odors, dirt and dust should be washed off the mop after it is used for cleaning. Follow these
directions to wash the ultra microfi ber mop:
To avoid product malfunction, only use the ultra microfiber mop provided with
the Robot Cleaner.
Additional microfiber mops can be purchased by visiting a nearby LG Electronics service
center.
Tip
210 OO
35
TROUBLESHOOTING
A warning message will be given if a wheel does not contact the fl oor surface for any reason.
• Is a wheel trapped in the front door, balcony, stairway, etc?
 Move the Robot Cleaner on to the fl at oor.
• Is any foreign material wound around the wheel?
Turn off the main power switch on the rear side of the Robot cleaner. Then lay a soft cloth on the fl oor,
turn over the Robot Cleaner, and put it on the cloth.
Remove foreign material after observing the wheels.
Please make sure to remove the dust bin before turning over the main body.
Otherwise, the dust in the dust bin may fall out.
A warning message will be given if Robot Cleaner cannot go on cleaning due to any unfavourable condition.
• Is the Robot Cleaner stuck?
After removing it from the obstacle, place the Robot Cleaner back onto the fl at fl oor.
Upon a voice message, "The wheels are not touching the fl oor. Please move
Robot Cleaner onto fl at oor."
Upon a voice message, "Please remove foreign material on the left/right
wheel."
Upon a voice message, "Robot Cleaner cannot continue cleaning. Please check
the area around Robot Cleaner."
36
TROUBLESHOOTING
A warning message will be given if there is no Dust Bin or Filter housing fi tted.
• Is the Dust Bin fi tted to the Robot Cleaner?
Open the Dust Bin compartment cover and check to ensure the Dust Bin is in place.
Do NOT leave the Dust Bin Cover open.
• Make sure the Filter housing is assembled onto the Dust Bin.
When the remaining amount of battery power is almost nil, the voice, “Battery is low, is generated.
• Initiate battery charging of the Robot Cleaner by moving it to the home station.
When the Robot Cleaner is attached to the docking station successfully, it will start the recharging with
the recharging start melody.
Upon a voice message, "Please check if the dust bin is installed with
the fi lter."
Upon a voice message, "Battery is low. Please move Robot Cleaner onto the
home station to charge."
37
TROUBLESHOOTING
For a more detailed description of this process, refer to the instructions on page 31, 33.
A warning message will be given if foreign materials restrict the Brush's rotation.
Turn off the main power switch on the rear of the Robot Cleaner. Lay a soft cloth on the fl oor and put the
Robot Cleaner upside down on it.
Before turning over the main unit, remove the Dust Bin.
Otherwise, it will cause dust to fall from the Dust Bin.
The brush is making a loud, abnormal sound.
Confi rm the correct assembly of the brush by checking the separation groove of the brush
 Remove the lower rotating brush from the Robot Cleaner and remove any foreign material from the
brush.
The lower rotating brush or side brush is stuck.
Remove any foreign materials such as cables, thread of hair caught in the side brushes or the lower
rotating brush.
Upon a voice message, "Please remove foreign material from the brushes on
the bottom."
38
BEFORE YOU CALL FOR SERVICE
Confi rm before reporting the failure of Robot Cleaner.
Problem Solutions (Reference page)
The power supply cannot be
turned on.
Check that the power switch is turned on. (Page 15)
The power supply
automatically turns off.
This is not a failure. Robot Cleaner has its own power saving function.
If it is not used for ten minutes after the power supply is turned on,
the power will automatically turn off. (Page 17)
The Robot Cleaner will not
charge.
Check whether the main power switch is turned on.
Remove objects around the home station. (Page 15)
Confi rm that the power supply is connected to the home station.
(Page 14)
Wipe the charging terminals with a dry cloth.
Suction power becomes weak. Check whether there is foreign material blocking the suction port.
(Page 31)
Empty the dust bin. (Page 29)
Clean the dust bin fi lter. (Page 30)
Noise becomes louder. Confi rm that the dust bin has been mounted properly.
Confi rm that the dust bin fi lter has been mounted properly.
(Page 30)
Check whether foreign material is caught in the brush. (Page 31)
The Robot Cleaner will not
activate.
Confi rm that the power switch is turned on. (Page 15)
Confi rm that the battery has been charged. (Page 18)
The lower brush does not
rotate.
Clean the brush. (Page 31)
Confi rm that the brush has been mounted properly. (Page 31)
Movements or travel path are
abnormal.
Carefully wipe the sensors with a dry soft cloth. (Page 32)
If the ultra microfi ber mop is attached, confi rm that it is mounted
properly. (Page 25)
Turn the main power switch off and on.
The Robot Cleaner cannot
be activated with the remote
control.
Replace the remote control batteries. (Page 12)
Confi rm that the control is within the coverage area of the main unit,
which is less than 3
O
. (Page 12)
Check whether the main power switch is turned on. (Page 15)
39
REFERENCE ITEMS
Open source software notice
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this
product, please visit http://opensource.lge.com.
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are available
for download.
Removing / Refi tting the battery pack
Turn off the main power switch
on the back-left side of the
Robot Cleaner.
Re t the battery in the reverse
order.
Place a soft cloth on the oor,
remove the dust bin, and fl ip
the Robot Cleaner over.
Press the connector release
lug on the connecting plug to
disconnect the battery wiring.
Remove the screws by using a
Phillips head screwdriver.
Remove the battery from the
device.
WARNING
Please be careful of fire, explosion, electric shock, or breakdown.
Do not charge this Battery Pack with any other type of charger other than the one originally provided
with the Robot Cleaner.
• Do not damage the battery pack in such ways as dropping, crushing, cutting, or shorting extemal
contacts.
Do not attempt to disassembly the battery pack In any case. When the battery pack is damaged or
malfunctioning, bring it and the Robot cleaner and Home station to an authorised service center.
• Do not place the battery pack near a heat source or do not dispose of in fire or water.
• Please keep the battery pack away from any damp or wet environment when the pack is charged.
• Please keep away from children, infants or pets.
CARACTERÍSTICAS
Experto en esquinas
Gracias a su nuevo diseño, más adecuado, el rendimiento del robot es
increíblemente eficaz.
El aprendizaje de conducción
El robot de limpieza puede memorizar el entorno de limpieza mediante su
función de «Funcionamiento inteligente» para así realizar una limpieza más
inteligente.
El modo Turbo
En el modo «Turbo», el robot de limpieza funciona con mayor potencia, y la
limpieza es más intensa.
El modo «Turbo» se activa automáticamente en alfombras, así el robot de
limpieza puede funcionar de forma más eficaz.
Bandeja para mopa
La «Bandeja extraíble para la bayeta» permite que los usuarios cambien la
bayeta fácilmente y sin tener que dar la vuelta al aparato.
Mi espacio
Si desea limpiar rápidamente una zona sucia, solo tiene que programar el
robot de limpieza para que limpie esa zona en particular.
Repita la limpieza
El robot de limpieza continuará limpiando hasta que se agote la batería.
Lugar de búsqueda
Si mueve el robot de limpieza cuando este está limpiando una zona en
particular, el aparato buscará automáticamente esa ubicación, volverá a dicha
zona y continuará la limpieza.
Zigzag
ÍNDICE
Precauciones de seguridad
Elementos incluidos en el producto
Descripción de las piezas
Funciones de los botones
Pantalla de información de estado
Antes de usar
Vista general
1
PREPARACIÓN DEL DISPOSITIVO
2
FORMA DE USO
3
MANEJO DESPUÉS DEL USO
35~37
38
Instalación de la base
Encendido y apagado de la fuente de alimentación
Inicio e interrupción de la limpieza
Carga de la batería
Modos de limpieza
Modos de limpieza auxiliares
Confi guración de la hora
Limpieza programada
Limpieza con bayeta (opcional)
Función de búsqueda de ubicación
Diagnóstico inteligente
Limpieza del depósito de polvo
Limpieza del fi ltro del depósito de polvo
Limpieza del cepillo
Limpieza del sensor/terminal de carga
Limpieza de los cepillos laterales
Limpieza de la bayeta ultramicrofi bras
(opcional)
4
INFORMACIÓN ADICIONAL
5
REFERENCIAS
2~5
6
7~8
9~10
11
12
13
14
15
16
17~18
19~20
21~22
23
24
25
26
27~28
29
30
31
32
33
34
Resolución de problemas
Antes de solicitar asistencia técnica
Aviso sobre el software de código abierto
39
2
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
La fi nalidad de las precauciones de seguridad descritas a continuación es asegurar el uso seguro y correcto
del producto por parte del usuario para así prevenir posibles daños o lesiones.
ADVERTENCIA
Precauciones de seguridad básicas
Después de leer este manual, consérvelo en un lugar accesible.
Este es el símbolo de alerta de seguridad. Este símbolo le advierte de aquellos riesgos
que pueden provocar daños a la propiedad, lesiones corporales graves o la muerte.
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar la muerte o una
lesión grave.
Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar una lesión leve o
moderada.
ADVERTENCIA
PRECAUCIÓN
1. Este electrodoméstico no está destinado para ser utilizado
por personas (incluyendo niños) cuyas capacidades físicas,
sensoriales o mentales sean reducidas, ni por aquellas que
no tengan experiencia y conocimientos, a menos que hayan
recibido supervisión o instrucción relacionadas con el uso del
electrodoméstico por parte de una persona responsable por
su seguridad.
2. Los niños deben ser supervisados para asegurarse de que
no jueguen con el electrodoméstico.
3. Si el cable de alimentación está dañado, debe ser sustituido
por un Agente de Servicios de LG Electronics para evitar
riesgos.
4. Este electrodoméstico puede ser utilizado por niños de
8 años de edad y mayores, así como por personas cuyas
capacidades físicas, sensoriales o mentales sean reducidas,
siempre y cuando reciban supervisión o instrucción
relacionadas con el uso seguro del electrodoméstico y
comprendan los riesgos involucrados. Los niños no jugarán
con el electrodoméstico. La limpieza y el mantenimiento del
usuario no las realizarán niños sin la debida supervisión.
Por motivos de seguridad, no
extraiga la batería del robot de
limpieza. Si necesita reemplazar
la batería o el robot de limpieza,
llévelo al distribuidor o al centro de
servicio técnico autorizado de LG
Electronics más cercano.
De no seguir esta advertencia,
podría provocar un incendio o un
fallo en el producto.
Nunca use el robot de limpieza con
una batería o con una base que no
esté diseñada para este producto.
Al hacerlo, podría provocar un
incendio o un fallo en el producto.
3
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Asegúrese de que el cable de alimentación
de la base no queda atrapado bajo un
objeto pesado o dañado por entrar en
contacto con objetos afi lados.
De no seguir esta advertencia, podría
provocar una descarga eléctrica, un
incendio o un fallo en el producto. Si el
cable de alimentación está dañado, no lo
enchufe. Lleve el producto a un centro de
reparación autorizado de LG Electronics.
No coloque la base o el robot de
limpieza cerca de una fuente de
calor.
Al hacerlo, podría provocar la
deformación del producto, un
incendio o un fallo en el producto.
No toque el enchufe de
alimentación con las manos
húmedas.
Al hacerlo, podría provocar una
descarga eléctrica.
No doble el enchufe de
alimentación. No use el enchufe
de alimentación cuando este esté
dañado o afl ojado.
Al hacerlo, podría provocar un
incendio o un fallo en el producto.
No use el robot de limpieza cuando
haya velas u objetos frágiles en el
suelo.
Al hacerlo, podría provocar un
incendio o un fallo en el producto.
Use siempre una toma de corriente
independiente de al menos 5 #.
Si se conectan varios dispositivos
simultáneamente a una toma de
corriente, estos pueden generar
sufi ciente calor como para provocar
una incendio.
No permita en ningún momento que los
niños o los animales de compañía jueguen
con el robot de limpieza o se apoyen en
el mismo. No use el robot de limpieza
mientras un objeto cuelgue del mismo.
Al hacerlo, podría provocar una
lesión o dañar el producto.
Cuando desenchufe el enchufe
de alimentación, hágalo siempre
agarrando el enchufe, y no el cable.
Cuando desenchufe el enchufe de
alimentación, no toque las clavijas.
Al hacerlo, podría provocar una
descarga eléctrica.
ADVERTENCIA
No pulverice o aspire materiales
infl amables, surfactantes o agua
potable cerca del robot de limpieza.
Al hacerlo, podría provocar un
incendio o un fallo en el producto.
* Materiales infl amables: gasolina,
disolvente, etc.
* Surfactantes: detergente, artículos
para el baño, etc.
No introduzca ningún miembro
del cuerpo, como, por ejemplo, la
mano o el pie, bajo el cepillo o bajo
las ruedas del robot de limpieza
mientras este esté en uso.
Al hacerlo, podría provocar una
lesión o dañar el producto.
No use el robot de limpieza en mobiliario
estrecho y alto como, por ejemplo,
armarios, frigorífi cos, escritorios o mesas.
Al hacerlo, podría provocar lesiones
o daños y fallos en el producto que
no están cubiertos por la garantía.
Apague la fuente de alimentación
inmediatamente si el robot de
limpieza produce cualquier sonido
u olor anómalo, o si sale humo del
mismo.
De no hacerlo, podría provocar un
incendio o un fallo en el producto.
No use el robot de limpieza en una
habitación donde haya un niño
durmiendo.
Al hacerlo, podría provocar una
lesión o dañar el producto.
No deje que los niños o los animales
de compañía permanezcan cerca
del robot de limpieza sin vigilancia.
Al hacerlo, podría provocar una
lesión o dañar el producto.
Gasoline
Detergent
No active el aparato sobre aquellos
suelos que tengan más de diez
grados de inclinación.
El aparato no funcionará
correctamente.
4
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
Vacíe frecuentemente el depósito
de polvo y manténgalo limpio.
El polvo recogido en el depósito
de polvo puede provocar alergias y
contener insectos dañinos.
Use el robot de limpieza
únicamente en espacios interiores.
Si lo usa en espacios exteriores,
puede provocar un fallo en el
producto y daños irreparables en la
unidad.
Cierre la tapa del depósito de polvo
de la unidad principal antes del
inicio de la limpieza.
Si la tapa no está cerrada, podría
provocar lesiones o daños en el
producto.
NO use el robot de limpieza cerca
de barandillas, escaleras o cualquier
otro lugar peligroso.
De lo contrario, el usuario o el
producto podrían estar expuestos a
cualquier daño.
No deje caer el robot de limpieza ni
lo someta a impactos fuertes.
Al hacerlo, podría provocar lesiones
o fallos en el producto que no están
cubiertos por la garantía.
No exponga el robot de limpieza a
bajas temperaturas (por debajo de
-5
%
) durante un largo periodo.
Al hacerlo, podría provocar un fallo
en el producto.
Retire cualquier cable o cuerda de
gran longitud que haya en el suelo.
Los cables o las cuerdas pueden
quedar enredados en las ruedas del
robot de limpieza y provocar un fallo
en el producto o la desconexión del
cable.
Nunca coloque el robot de limpieza
sobre una mesa o sobre un
escritorio cuando esté encendido.
Podría provocar una lesión en el
usuario o daños en el producto.
PRECAUCIÓN
En casos excepcionales, el cepillo
del robot de limpieza puede
dañar las alfombras. En este caso,
detenga la operación de limpieza
inmediatamente.
Los fl ecos largos de las alfombras
pueden resultar dañados.
No permita que la unidad principal
y el terminal de carga de la base
entren en contacto con objetos
metálicos.
Al hacerlo, podría provocar un fallo
en el producto.
No introduzca agua, detergente,
etc., en el robot de limpieza.
Al hacerlo, podría provocar un
fallo en el producto. No introduzca
agua o detergente en el robot de
limpieza. Si algún líquido penetra
en el robot de limpieza, apague la
fuente de alimentación y póngase
en contacto con el centro de
atención al cliente o el agente de
ventas de LG Electronics.
No permita que el robot de
limpieza aspire líquidos, cuchillas,
chinchetas, combustibles, etc.
Estos elementos podrían provocar
un fallo en el producto.
No coloque objetos afi lados en la
abertura del sensor supersónico del
robot de limpieza.
Al hacerlo, podría provocar un fallo
en el producto.
No use el robot de limpieza
cuando el depósito de polvo está
completamente lleno.
Al hacerlo, podría provocar un fallo
en el producto.
5
PRECAUCIONES DE SEGURIDAD
PRECAUCIÓN
Compruebe los siguientes consejos antes de usar el robot de limpieza:
• Vacíe el depósito de polvo una vez que esté lleno.
• Retire cualquier cable o cuerda de gran longitud que haya en el suelo.
• Seque cualquier superficie húmeda que haya en el suelo antes del inicio de la limpieza.
• Cierre la tapa del depósito de polvo antes del inicio de la limpieza.
Retire cualquier objeto frágil o innecesario que haya en la habitación que desea limpiar.
Por ejemplo, retire del suelo artículos de cerámica valiosos u otros objetos de valor.
• Compruebe si la batería tiene potencia suficiente y recárguela si es necesario.
Cierre la puerta de cualquier habitación en la que no quiere que entre el robot de limpieza. Durante la
limpieza, es posible que el robot de limpieza entre en otra habitación y continúe limpiando.
No use este producto en una habitación donde haya un niño durmiendo. El niño puede resultar herido.
Retire las toallas o cualquier otro tipo de tela fina del suelo, ya que pueden quedar atrapados en el
cepillo.
La limpieza puede presentar problemas en alfombras con borlas o con un grosor de mas de 20 OO.
Por lo tanto, se recomienda que las prepare o las retire antes de usar el producto.
Cierre todas las puertas de los balcones. Las ruedas pueden atascarse durante la limpieza.
Si el suelo está mojado o hay
alguna superfi cie húmeda, séquelos
antes de usar el robot de limpieza.
No use el robot de limpieza en
superfi cies húmedas.
De hacerlo, podría provocar un fallo
en el producto.
Cuando acople la bayeta, no
bloquee el sensor de la cámara
inferior.
Si bloquea el sensor de la cámara
inferior, es posible que el producto
no funcione adecuadamente.
Para ahorrar energía, apague el
interruptor mientras no lo esté
usando, y enciéndalo para la
limpieza y la carga.
Cuando el robot de limpieza está
en funcionamiento, es posible
que golpee las patas de las sillas,
de los escritorios, de las mesas, o
cualquier otro mueble estrecho.
Para conseguir una limpieza mejor y
más rápida, coloque las sillas sobre
la mesa.
Antes de comenzar la limpieza,
asegúrese de que el umbral de la
puerta sobresale 3 EO del suelo.
Si el umbral es bajo, el robot de
limpieza puede pasar por encima
de él y atravesar la puerta principal.
Consejos
6
ELEMENTOS INCLUIDOS EN EL PRODUCTO
 Las ilustraciones pueden ser diferentes de la apariencia real de los objetos.
Filtro del deposito de polvo
(de recambio)
(opcional)
Herramienta de
limpieza
Cepillo de limpieza
(situado en la tapa del
depósito de polvo)
Bandeja para la bayeta
(opcional)
Para limpiar
los sensores
Para limpiar el
filtro
Bayeta ultramicrofibras
(2 unidades)
(opcional)
Pilas secas para el mando a distancia
(2 unidades de tamaño AAA)
Base
Robot de limpieza
Mando a distancia
Cepillo lateral
(2 piezas) (opcional)
Cepillo alfombra
(opcional)
DVD manual
7
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS: Robot de limpieza
Las ilustraciones pueden ser diferentes de la apariencia real de los objetos.
Vista superior
Sensor de la cámara superior
Tapa del depósito de polvo
Pantalla y botón de manipulación
Botón de la tapa del depósito de polvo
Sensores ultrasónicos
Ventana del sensor de detección de obstáculos
Sensores de detección de la base y sensores
de recepción del mando a distancia
Interruptor de alimentación
Puerto de ventilación
Sensor de detección de alturas
Cepillo lateral
Terminal de carga
Cepillo
Rueda
Batería
Sensor de la cámara inferior
Vista frontal
Vista trasera
Vista inferior
8
DESCRIPCIÓN DE LAS PIEZAS: Base / Depósito de polvo
Las ilustraciones pueden ser diferentes de la apariencia real de los objetos.
Base
Depósito de polvo
Soporte para el mando a distancia
Terminal de carga
Interruptor de alimentación
Filtro de
esponja
Asa del depósito
de polvo
Cepillo de limpieza
Tapa del depósito de polvo
Tapa del puerto de
succión
Filtro HEPA
Tapa del fi ltro
Botón de apertura de
la tapa del depósito de
polvo
Lengüetas de fi jación del cable
de alimentación
9
FUNCIONES DE LOS BOTONES: Robot de limpieza
Si pulsa este botón, se activará el modo «Turbo» y se emitirá un mensaje de
voz de confirmación.
• Si pulsa este botón en el modo «Turbo», se cancelará dicho modo.
• Este botón hace que el robot de limpieza vaya a la base para cargar la batería.
Si la limpieza ha finalizado o si la batería no es suficiente, El robot de limpieza irá
a la base automáticamente para cargar la batería.
Al pulsar el botón "HOME" durante 3 segundos cambiará el idioma de los
mensajes de voz.
• No es posible utilizar esta función desde el botón del mando a distancia.
Si pulsa los botones «TURBO» y «MODE» durante al menos 3 segundos, se
activará o se desactivará la función de bloqueo de botones.
Si pulsa cualquier botón cuando el bloqueo de botones está activado, el icono del
bloqueo de botones parpadeará, y el aparato emitirá el mensaje: «El panel es
bloqueado».
• Este botón se usa para encender el aparato y para iniciar o interrumpir la limpieza.
• Si pulsa este botón cuando el aparato está encendido, se iniciará la limpieza.
• Si pulsa este botón durante limpieza automática, la limpieza se parará.
Si pulsa este botón durante aproximadamente 2 segundos cuando el aparato
está encendido, se apagará el aparato.
Si pulsa este botón cuando la función de «Diagnóstico inteligente» está activada,
se finalizará el diagnóstico.
TURBO
• Este botón se usa para cambiar la configuración del modo de limpieza.
Si el aparato está acoplado a la base, los modos «Spot (Limpieza focalizada)» no
están disponibles.
El modo de «My Space(Limpieza Mi espacio)» solo se puede seleccionar a través
del mando a distancia (cuando el aparato no está cargando).
MODE
HOME
Cambio de
Idioma
BLOQUEO
DE BOTONES
activado/
desactivado
START/STOP
10
FUNCIONES DE LOS BOTONES: Mando a distancia
• El mando a distancia NO tiene una función de encendido.
• Si el aparato está apagado, el mando a distancia no funciona.
Para encender/apagar el aparato, use el botón «START/STOP» situado en la parte superior del robot
de limpieza.
• Use los botones «Mode», «My Space» o «Clock» después de detener el robot de limpieza.
Start
Si pulsa este botón, se
iniciará la limpieza.(p16)
Home
Este botón hace que el robot de limpieza
vaya a la base para cargar la batería.(p17)
Turbo
Este botón se usa para activar o
desactivar el modo «Turbo».(p22)
Stop/OK
Pulse el botón de STOP/OK si desea
nalizar la limpieza, programar la
próxima o mostrar la hora en la
pantalla.
My Space
Este botón se usa para poner al robot
de limpieza en el modo de «Limpieza
intensiva en una zona»
.(p20)
Mute
Este botón se usa para activar o
desactivar el modo «Mudo».(p11)
Diagnosis
Este botón se usa para realizar un
diagnóstico inteligente. Solo está
disponible cuando el robot de
limpieza está limpiando.(p27)
Mode
Si pulsa este botón, cambiará
el modo de limpieza.(p19)
Botón direccional
Este botón se usa para operar el
producto manualmente y para
seleccionar una zona en el modo de
«Limpieza intensiva en una zona».
Repeat
Este botón permite activar
o desactivar el modo de
«Repetición de limpieza».(p22)
Clock
Este botón se usa para
confi gurar la hora indicada
en el robot de limpieza.(p23)
Schedule
Este botón se usa para iniciar la
limpieza a una hora programada.
Si pulsa este botón durante al
menos 3 segundos, se cancelará
la limpieza programada.
Las opciones de confi guración
/cancelación de la limpieza
programada solo están disponibles
en el modo de «Carga». (p24)
Consejos
11
PANTALLA DE INFORMACIÓN DE ESTADO
Una vez seleccionado, el modo de limpieza (en zigzag o Celda por celda) continuará activado incluso
si el aparato está apagado.
Para cancelar la reserva, pulse el botón «Schedule» durante tres segundos mientras el aparato está
cargando.
Icono del bloqueo de botones
Este icono indica si el bloqueo
de botones está o no activado.
Icono del modo mudo
Este icono indica si el
sonido está encendido
o apagado.
Icono de la batería
Este icono indica el nivel
de batería restante y
parpadea si es necesario
cargar la batería.
Icono AM/PM
Este icono indica si la
hora es a. m. o p. m..
Icono turbo
Este icono se muestra en
pantalla cuando el modo
«Turbo» está activado.
Icono de regreso a la base
Este icono se muestra
en pantalla cuando el
robot de limpieza está
en modo de «Regreso
a la base».
My Space(Limpieza
Mi espacio)
Este icono se
muestra en pantalla
cuando el aparato
está en modo de
«Limpieza Mi
espacio(My Space.
Limpieza focalizada
(Spot)
Este icono se muestra
en pantalla cuando
el robot de limpieza
inicia la limpieza.
Pantalla de la hora
Indica la hora actual y la
programada.
Repetición de
limpieza
Este icono se muestra en pantalla
si el aparato está en modo de
«Repetición de limpieza».
Limpieza en zigzag
Este icono se muestra en
pantalla para indicar que el
robot de limpieza está en modo
de «Limpieza en zigzag».
Limpieza Celda por celda
(Cell by Cell)
Este icono se muestra en
pantalla para indicar que el
robot de limpieza está en
modo de «Limpieza Celda por
celda(Cell by Cell)».
Icono de
programación
Este icono indica
el estado de la
confi guración de
limpieza programada
puntual/diaria.
Consejos
12
ANTES DE USAR
• No use este aparato en una habitación donde haya un niño sin vigilancia. El niño puede resultar herido.
Retire cualquier objeto frágil o innecesario que haya en la habitación que desea limpiar.
En especial, retire del suelo artículos de cerámica valiosos u otros objetos de valor.
• Cierre la tapa del depósito de polvo antes del inicio de la limpieza.
• Seque cualquier superficie húmeda que haya en el suelo.
Retire cualquier cable, cuerda, toalla, felpudo, etc., del suelo de modo que no quede atrapado por el
cepillo.
• Compruebe si la batería tiene potencia suficiente y recárguela si es necesario.
• Vacíe el depósito de polvo una vez que esté lleno.
Cierre la puerta de cualquier habitación en la que no quiere que entre el robot de limpieza. Durante la
limpieza, es posible que el robot de limpieza entre en otra habitación y continúe limpiando.
Cuando la bayeta está acoplada, el robot de limpieza no puede pasar umbrales de altura igual o superior
a 5 OO.
Si no desea usar la bayeta durante la limpieza, sepárela del aparato antes de usar el robot de limpieza.
La limpieza puede presentar problemas en alfombras con borlas o con un grosor de mas de 20 OO. Por
lo tanto, se recomienda que las prepare o las retire antes de usar el producto.
• Cierre todas las puertas de los balcones. Las ruedas pueden atascarse durante la limpieza.
1. Abra la tapa del compartimento de las pilas levantando la pestaña de la parte posterior del mando a
distancia.
2. Introduzca dos pilas AAA y compruebe que los polos positivo (+) y negativo (-) están en la posición
correcta.
3. Cierre la tapa del compartimento de las pilas completamente para que estas no se caigan.
• Nunca pulse más de un botón al mismo tiempo.
• No lo deje caer ni lo someta a impactos fuertes.
• No lo guarde en un lugar cercano a fuentes de calor, fuego o aire caliente.
Ciertas lámparas fluorescentes, como, por ejemplo, tres bandas de radiación de la lámpara, pueden
interferir en la activación del mando a distancia. Por tanto, procure usarlo lo más alejado posible de dichas
lámparas.
Si el mando a distancia se activa lejos del robot de limpieza, es posible que no funcione de la forma
adecuada. Si es posible, use el mando a una distancia máxima de 3
O del robot de limpieza.
Compruebe los siguientes consejos antes de usar el robot de limpieza:
Instalación de las pilas del mando a distancia
Medidas de precaución durante el uso del mando a distancia
+
+
13
VISTA GENERAL
1.5
1.5
2
1
Instale la base. (p14)
Introduzca el enchufe del cable de alimentación en
una toma de corriente y coloque la base apoyada en
la pared. Si la base no recibe electricidad, el robot de
limpieza no se cargará.
2
Encienda la fuente de alimentación del robot
de limpieza. (p15)
Coloque en la posición «ON» el interruptor de
alimentación de la parte posterior izquierda del
robot de limpieza y pulse el botón «START/
STOP» de la parte superior.
Si la fuente de alimentación no está encendida,
consulte la página 15.
3
Compruebe el depósito de polvo.
Compruebe que el depósito de polvo está limpio antes
de iniciar la limpieza y cierre la tapa del depósito de
polvo en la unidad principal.
4
Inicie la limpieza (p16)
Pulse de nuevo el botón «START/STOP» cuando el
robot de limpieza está encendido. Al iniciar la limpieza,
oirá el sonido de indicación de inicio de la limpieza.
5
6
Carga automática. (p17~18)
Use los modos de limpieza y las funciones
auxiliares. (p19~25)
El robot de limpieza autoevaluará el estado de la batería
y volverá automáticamente a la base para cargar la
batería antes de que esta se vacíe por completo. La
batería tarda aproximadamente tres horas en cargarse.
Use los botones del robot de limpieza y del mando
a distancia para usar cada modo de limpieza y cada
complemento.
Hay varios modos de limpieza, entre ellos: Zigzag; Celda
por celda; Limpieza focalizada; Mi sitio; Repetir; los
complementos incluyen limpieza manual, programada y
con bayeta ultramicrofi bras.
< Advertencia > Si pone en funcionamiento el robot de limpieza con la tapa del depósito de polvo
abierta, podría provocar una lesión o daños graves en el producto.
14
INSTALACIÓN DE LA BASE
1. Coloque la base sobre suelo liso y apoyada a la pared para así
evitar deslizamientos durante el acoplamiento.
Retire cualquier objeto que se encuentre a menos de 1,5 O de
los laterales y a menos de 2 O del frontal.
2. Enchufe el cable de alimentación a una toma de corriente.
Enrolle el cable de alimentación alrededor de las lengüetas de
jación de la parte posterior de la base o colóquelo pegado a la
pared de modo que el recorrido del robot de limpieza no quede
obstruido.
3. Fije la base colocándola pegada a la pared para que no se
mueva.
Encienda el interruptor de alimentacion.
4. Cuando el mando a distancia no esté en uso, colóquelo en el
soporte adecuado de la base.
1.5
1.5
2
Lengüetas de fi jación del
cable de alimentación
Debe mantener la base enchufada en todo momento. Si la base no está enchufada, el robot de
limpieza no volverá a ella para cargarse automáticamente.
INSTALACIÓN DE LA BASE
< Advertencia > No ponga en funcionamiento el robot de limpieza si este no funciona
adecuadamente, si está dañado o se ha caído, o si el enchufe o el cable están
dañados. Para evitar peligros, solamente LG Electronics, Inc. o un técnico de
servicio cualificado deben reemplazar el cable.
Consejos
15
ENCENDIDO Y APAGADO DE LA FUENTE DE ALIMENTACIÓN
Asegúrese de que el interruptor de alimentación principal de la parte
posterior izquierda del aparato está en la posición «ON». Si está en la
posición «OFF», póngalo en la posición «ON».
Cuando encienda el interruptor de alimentación, no pulse el botón
situado en la parte superior del robot de limpieza. La acción del
botón puede verse retrasada.
Con el fi n de proteger la batería, ponga el interruptor de alimentación
en la posición «OFF» si no va a usar el robot de limpieza durante un
largo periodo.
Con el robot de limpieza apagado, pulse «START/STOP» durante al
menos 1 segundo, hasta que se oiga un «tin». En unos 10 segundos, el
aparato se encenderá, y sonará una melodía.
El robot de limpieza se apagará si no se ha movido en 10 minutos y
la batería no está cargada.
Pulse el botón «START/STOP» durante 2 segundos cuando el robot
de limpieza está encendido. Sonará una melodía cuando se apague.
• Si no puede encender el aparato, haga lo siguiente:
- Ponga el interruptor de alimentación en la posición «ON» y espere durante más de 3 segundos.
- Pulse el botón «START/STOP» cuando el interruptor de alimentación está encendido.
- Si el aparato no se enciende o si no aparece nada en la pantalla y solo se emite un «tin», coloque
el robot de limpieza en la base.
Encendido de la fuente de alimentación principal
Encendido desde el modo en espera.
Apagado de la fuente de alimentación
Consejos
16
INICIO E INTERRUPCIÓN DE LA LIMPIEZA
Cuando el robot de limpieza está encendido, pulse el botón «START/
STOP» para iniciar la limpieza. Sonará una melodía y se iniciará la
limpieza.
Pulse el botón «START/STOP» durante el ciclo de limpieza para
interrumpir la limpieza.
Si pulsa el botón «START/STOP» cuando la fuente de alimentación
del robot de limpieza está apagada, el aparato se encenderá. Pulse
de nuevo el botón «START/STOP» para iniciar la limpieza.
Cuando el robot de limpieza está encendido, pulse el botón «Start»
en el mando a distancia. Sonará una melodía y se iniciará la limpieza.
Pulse el botón «Stop/OK» durante el ciclo de limpieza para
interrumpir la limpieza.
Cuando el robot de limpieza está apagado, este no se puede
encender desde el modo en espera mediante el mando a distancia.
Cuando el aparato está apagado, pulse el botón «START/STOP»
en la parte superior del robot de limpieza para encenderlo y así
poder usar el mando a distancia.
Durante la limpieza, se pueden producir colisiones si el sensor no detecta objetos a causa de sus
características físicas (patas fi nas de mesas y sillas, esquinas de los muebles, etc.). Cuando esto
sucede, el sensor de detección de impactos del interior del aparato evitará los obstáculos mediante un
movimiento de retroceso.
Si el robot de limpieza está confi gurado para iniciar la limpieza en una ubicación distinta de la base,
coloque el aparato en un suelo liso para prevenir el mal funcionamiento del sensor de detección de
obstáculos. Además, deberá iniciar la limpieza desde una ubicación en la que no haya ningún obstáculo,
como, por ejemplo, cortinas o paredes, en un radio de 30 EO alrededor del robot de limpieza.
Para obtener mejores resultados:
Examine rápidamente la zona a limpiar y retire cualquier objeto, ya sea grande o pequeño, que pueda
dificultar el paso del robot de limpieza.
Si la limpieza se inicia cuando el robot de limpieza está en la base, el aparato puede volver
rápidamente a ella, ya que habrá leído con precisión la posición actual de la base.
Cuando la bandeja para la bayeta está instalada, para prevenir una segunda contaminación por la
bayeta contaminada, el aparato no puede atravesar umbrales de altura igual o superior a 5 OO.
Mediante los botones del robot de limpieza
Mediante el mando a distancia
Consejos
17
CARGA DE LA BATERÍA
El robot de limpieza vuelve a la base al fi nalizar el ciclo de limpieza
o cuando le queda poca batería.
El robot de limpieza se apagará si no se ha movido en 10 minutos
y la batería no está cargada.
NO ponga el interruptor de alimentación principal en la posición «OFF»,
ya que no se cargará la batería. Si el aparato intenta cargar la batería
con el interruptor de alimentación principal en la posición «OFF»,
se muestra el mensaje de error: "El interruptor principal en la parte
posterior del HomBot está apagado. Por favor, encienda el interruptor."
Si el aparato vuelve a la base porque necesita cargar la batería, la
limpieza se reanudará, después de la carga, desde el lugar más
cercano a la zona que aún no se había limpiado. (Página 18)
Si el robot de limpieza no consigue acoplarse a la base al primer intento, lo intentará de nuevo hasta que
consiga acoplarse correctamente.
Cuando el robot de limpieza haya fi nalizado la limpieza de todas las zonas que puede limpiar, volverá a la
base incluso si no tiene un nivel bajo de batería.
Si usa el robot de limpieza por primera vez o si carga la batería durante la limpieza, puede cargar la batería
manualmente.
Método 1. Acople el robot de limpieza a la base, para
ello, alinéelo con el lado frontal de la base.
Sonará una melodía y un mensaje de audio
que confi rmará el inicio de la carga.
Si se repite el mensaje de voz "El
interruptor principal en la parte posterior
del HomBot está apagado. Por favor,
encienda el interruptor.", asegúrese
de que el interruptor de alimentación
principal está en la posición «ON».
Método 2. Si pulsa el botón «Home» del mando a
distancia o del robot de limpieza, se emitirá
automáticamente un sonido de búsqueda
y el robot de limpieza volverá a la base para
iniciar la carga.
Si el robot de limpieza no inicia la limpieza desde la base o si se carga manualmente mediante el botón
de carga, es posible que necesite algo más de tiempo para localizar la base.
Si el robot de limpieza se encuentra a menos de 10 EO del frontal del terminal de carga cuando la fuente
de alimentación está encendida, el aparato volverá automáticamente a la base y se iniciará la carga.
Carga automática
Carga manual
Tome las precauciones siguientes cuando use la base:
Si hay sustancias extrañas en el terminal de carga, es posible que la carga no se realice adecuadamente.
Limpie el terminal periódicamente con un paño seco después de desconectar el enchufe de alimentación.(p32)
• Para evitar una descarga eléctrica, no toque el terminal de carga con objetos metálicos.
• Para evitar un incendio o una descarga eléctrica, nunca desensamble o modifique la base.
• No coloque la base o el enchufe de alimentación cerca de un aparato de calefacción.
Consejos
18
CARGA DE LA BATERÍA
Comprobación:
Si la batería no está cargando incluso cuando el robot de
limpieza está acoplado a la base, compruebe lo siguiente:
- Ponga el interruptor de alimentación de la parte inferior del
robot de limpieza en la posición «OFF» y, después, vuelva
a ponerlo en la posición «ON».
- Compruebe la luz de encendido de la base. Si la luz está
en posición OFF, vuelva a ponerlo en la posición ON al lado
izquierdo del terminal de la base.
- Limpie el terminal de la base con un paño seco.(p32)
El nivel de la batería se indica en la pantalla de estado, como se muestra a continuación.
• Si el aparato está cargando la batería, la luz del nivel de la batería parpadea.
Si la carga de la batería se ha completado, solo se muestran los iconos de la batería y del modo de
limpieza, para ahorrar energía.
Cuando es necesario cargar la batería, solo el primer nivel de la luz del nivel de la batería está encendido y
parpadeando.
Luz de indicación de estado
cuando el robot está cargando
(modo de limpieza en zigzag)
Si el robot de limpieza vuelve a la base con un nivel bajo de batería, la
luz del modo de limpieza comienza a parpadear.
- Cuando se ha completado la carga y si la luz del modo de limpieza
parpadea, el robot de limpieza buscará y limpiará aquellas zonas por las
que no pasó.
- Si pulsa el botón «Start» en el mando a distancia o el botón «START/
STOP» en la unidad principal mientras la luz del modo de limpieza
parpadea, el robot de limpieza buscará y limpiará aquellas zonas por las
que no pasó.
- Si pulsa el botón «Start» en el mando a distancia o el botón «START/
STOP» en el aparato después de cambiar el modo, el robot de limpieza
reiniciará la limpieza desde el principio.
Indicador de la cantidad de batería restante
Si la batería no está cargando
Parpadeando
Parpadeando
En caso de que no exista
una zona a limpiar
En caso de que exista una
zona a limpiar (parpadea)
Luz de encendido
Terminal de carga
Carga necesaria
Nivel medio
Nivel bajo
Nivel alto
19
MODOS DE LIMPIEZA
En el modo de «Limpieza en zigzag», el robot de
limpieza repite un patrón en zigzag para limpiar
todos y cada uno de los rincones del hogar.
Si necesita terminar la limpieza rápidamente, elija el
modo de «Limpieza en zigzag».
Pulse el botón «Mode» en el mando a distancia o
en la unidad principal para seleccionar el modo de
«Limpieza en zigzag» y, a continuación, pulse el
botón «Start».
La confi guración de fábrica predeterminada es el
modo de «Limpieza en zigzag».
En el modo de «Celda por Celda(Cell by Cell)», el
robot de limpieza limpia el hogar mediante la división
del espacio en zonas rectangulares. Si necesita una
limpieza exhaustiva, seleccione este modo.
Pulse el botón «Mode» en el mando a distancia
para seleccionar el modo de «Celda por Celda(Cell
by Cell)» y, a continuación, pulse el botón «Start».
1.ª etapa:
Se limpia el contorno de la zona de limpieza, cuyas
dimensiones máximas son 3 O × 3 O. (El tamaño
del contorno varía según la forma del interior del
hogar).
2.ª etapa:
Se limpia el interior del contorno siguiendo un
recorrido en zigzag.
Cuando hayan fi nalizado la 1.ª y la 2.ª etapa, el
aparato se moverá a la siguiente zona de limpieza y
limpiará el interior del hogar mediante la repetición
del modo de limpieza indicado anteriormente.
Una vez configurado, el modo de limpieza se mantendrá seleccionado incluso si se apaga la fuente
de alimentación.
Si necesita cambiar el modo de limpieza cuando el aparato está en funcionamiento, pulse el botón
«Stop/OK» y, a continuación, seleccione el modo.
Limpieza en zigzag
Limpieza Celda por Celda(Cell by Cell)
Consejos
20
MODOS DE LIMPIEZA
Al pulsar el botón «My Space» en el mando a distancia,
se emitirá un mensaje de voz y el modo de limpieza
pasará a «Selectivo».
Si desea limpiar una zona determinada, seleccione este
modo.
1.ª etapa:
Use el mando a distancia para realizar manualmente
la limpieza del contorno de cada zona de limpieza.
Para que el aparato pueda reconocer el contorno, la distancia entre el punto inicial y el nal debe ser
menor de 1 O.
2.ª etapa:
Al pulsar el botón «Start», el robot de limpieza limpiará intensivamente las zonas seleccionadas.
Si se produce un fallo durante la selección de una zona, se emitirá el siguiente mensaje de voz:"La zona
no cumple las condiciones especifi cadas. Delimite la zona especifi cada para el proceso de limpieza."
Por tanto, debe usar el mando a distancia para volver a asignar una zona.
Una vez completada la limpieza de todas las zonas seleccionadas, el aparato pasará a estar en el modo
de limpieza automática (‘zigzag’ o ‘Celda por Celda’) que estaba activo anteriormente.
Cuando el aparato está cargando, no es posible activar el modo de «My Space(Mi espacio)».
Para cambiar el modo de limpieza cuando el robot de limpieza está en funcionamiento, pulse el
botón «Stop/OK» y, a continuación, seleccione el modo.
Limpieza Mi espacio(My Space)
Consejos
My Space
(Mi espacio)
21
MODOS DE LIMPIEZA AUXILIARES
Al pulsar una tecla de dirección en el mando a distancia, puede mover el robot de limpieza en el modo
«Manual».
El robot de limpieza limpiará el hogar siguiendo la trayectoria que usted defi na mediante la tecla de
dirección: adelante/atrás/izquierda/derecha. En el modo «Manual», el robot de limpieza retrocederá si
colisiona con un obstáculo.
Este modo está pensado para limpiar una parte determinada del hogar.
Pulse el botón «Mode» en el mando a distancia para seleccionar el modo de «Limpieza focalizada», que
se indica en la pantalla de estado, y, a continuación, pulse el botón «Start», el robot de limpieza comenzará
entonces una limpieza focalizada en un espacio de 1,5 O de diámetro.
Cuando el aparato está cargando, no es posible activar el modo de «Limpieza focalizada(Spot)».
Limpieza manual
Limpieza focalizada(Spot)
Se detiene en la posición inicial
tras completar la limpieza
(tarda de 4 a 5 minutos).
22
MODOS DE LIMPIEZA AUXILIARES
Al pulsar el botón «Turbo» en el mando a distancia o
en la unidad principal, se emitirá un mensaje de voz y
se activará el modo «Turbo».
Si pulsa el mismo botón cuando el modo «Turbo»
está activado, se emitirá un mensaje de voz y se
cancelará dicho modo.
En el modo «Turbo», el robot de limpieza funciona
con mayor potencia y la limpieza es más intensa.
<Modo «Turbo» inteligente>
El modo «Turbo» se pone en funcionamiento
automáticamente cuando el robot de limpieza
limpia alfombras.
Al pulsar el botón «Repeat» en el mando a distancia, se emitirá
un mensaje de voz y se activará el modo de «Repeticion de
limpieza(Repeat)».
Si pulsa el mismo botón cuando el modo de «Repeticion de
limpieza(Repeat)» está activado, se emitirá un mensaje de voz y se
cancelará dicho modo.
En el modo de «Repetición de limpieza», el robot de limpieza repite la
limpieza hasta que se agota la batería.
El robot de limpieza puede memorizar el entorno de
limpieza mediante su función de «Funcionamiento
inteligente» para así realizar una limpieza
inteligente.
La función de «Funcionamiento inteligente»
solo está disponible cuando el aparato inicia la
limpieza desde la base.
Modo Turbo
Modo de Repeticion de limpieza(Repeat)
Modo de Memorización
• Precauciones con la función de «Funcionamiento inteligente»
- Esta función de limpieza inteligente permite memorizar la ubicación de los obstáculos para así
eludirlos. El robot de limpieza memoriza cada aspecto del entorno en el que se encuentra desde
que comienza la limpieza en la base hasta el momento en que finaliza su trabajo.
- El robot de limpieza memoriza las nuevas condiciones del entorno cuando se cambia la ubicación
de la base.
- Si la función de “Funcionamiento inteligente” ha sido reconocida, se emite el mensaje de voz:
«EL proceso de aprendizaje de limpieza ha finalizado.»
Consejos
23
CONFIGURACIÓN DE LA HORA
Puede confi gurar la hora indicada en el robot de limpieza.
Al pulsar el botón «Clock» en el mando a distancia, el robot de limpieza iniciará la
confi guración de la hora.
• La limpieza programada se activa en función de la hora actual del robot de limpieza.
• Si no realiza ninguna acción durante 10 segundos, se cancelará el proceso de configuración.
Consejos
Seleccione una categoría
usando los botones «
»
del mando a distancia.
La función se puede
encontrar mediante un
mensaje de voz.
Ajuste la hora usando los botones
«

» del mando a distancia.
Ajuste los minutos usando los botones
«

» del mando a distancia.
Ajuste si la hora es AM/PM usando los
botones «

» del mando a distancia.
Al pulsar el botón «Clock» o «Stop/OK»
en el mando a distancia, se completará
el proceso de confi guración de hora.
Parpadeando
Parpadeando
Parpadeando
Parpadeando
Parpadeando
Parpadeando
24
LIMPIEZA PROGRAMADA
Con la función de limpieza programada, puede hacer que el robot de limpieza inicie la
limpieza a una hora determinada.
Al pulsar el botón «Schedule» en el mando a distancia, y si la batería está cargada, el
robot de limpieza iniciará la configuración de la limpieza programada.
ţ$VBOEPMMFHVFMBIPSBQSPHSBNBEBFMSPCPUEFMJNQJF[BJOJDJBSMBMJNQJF[BBVUPNUJDBNFOUF
ţ-BGVODJ²OEFMJNQJF[BQSPHSBNBEBTPMPFTUEJTQPOJCMFDVBOEPFMSPCPUEFMJNQJF[BFTUDBSHBOEP
ţ4JDVBOEPFMBQBSBUPFTUDBSHBOEPQVMTBFMCPU²Ok4DIFEVMFzEFMNBOEPBEJTUBODJBEVSBOUFBM
menos 3 segundos, se cancelará la programación.
ţ-BGVODJ²OEFMJNQJF[BQSPHSBNBEBTPMPFTUEJTQPOJCMFDVBOEPFMSPCPUEFMJNQJF[BFTUDBSHBOEPZ
preparado para el uso.
Consejos
٘
Solo se puede configurar/cancelar la reserva cuando el aparato está cargando.
Seleccione una categoría
usando los botones «
»
del mando a distancia.
Programación diaria
Salida programada
Seleccione la opción «Programación
diaria» o «Salida programada» usando
los botones «

» del mando a
distancia.
Un mensaje de voz confirmará la
programación.
Ajuste la hora usando los botones
«

» del mando a distancia.
Ajuste los minutos usando los botones
«

» del mando a distancia.
Ajuste si la hora es AM/PM usando los
botones «

» del mando a distancia.
Al pulsar el botón «Schedule» o
«Stop/OK» en el mando a distancia, se
completará el proceso de configuración.
Parpadeando
Parpadeando
Parpadeando
Parpadeando
25
LIMPIEZA CON BAYETA (OPCIONAL)
1. Acople la bayeta ultramicrofi bras al velcro de
la bandeja para la bayeta como muestra la
ilustración.
2. Empuje suavemente la bandeja para la
bayeta en las ranuras hasta oír un clic.
Tenga en cuenta que la bandeja para la
bayeta se puede desacoplar durante la
limpieza si no se ha colocado de la forma
correcta.
3. En este modo, es preciso ajustar rmemente
las lengüetas de la bandeja para la bayeta
en las ranuras de fi jación ubicadas bajo el
aparato.
Para realizar la limpieza con bayeta, acople la bayeta y la bandeja para la bayeta al robot de limpieza según las
instrucciones siguientes:
Si acopla la bayeta ultramicrofi bras, puede usar el robot
de limpieza para eliminar el polvo de forma efi caz.
Cuando la bandeja para la bayeta está acoplada,
el robot de limpieza no pasará por encima de las
alfombras o de los umbrales de las puertas para
prevenir así la transferencia de suciedad desde la
bayeta.
Para evitar olores, lave cualquier sustancia extraña o desempolve la bayeta una vez completada la
limpieza.
Para evitar extender manchas por el suelo, no use la bayeta ultramicrofibras para limpiar cuando en
el suelo haya suciedad mezclada con líquidos, como, por ejemplo, café o tinta.
Para evitar dañar las alfombras con el velcro o con la transferencia de suciedad de la bayeta, no
limpie las alfombras cuando la bayeta o la bandeja para la bayeta estén acopladas.
Mantenga la bayeta ultramicrofibras seca. No la use en superficies húmedas.
Si hay humedad, esta puede interferir con la navegación.
La función de «Diagnóstico inteligente» no está disponible cuando la bandeja para la bayeta está
acoplada.
La fi jación del
gancho
Ranura
Clic
Clic
Consejos
Precaución
No cubra el sensor de la cámara.
26
FUNCIÓN DE BÚSQUEDA DE UBICACIÓN
Si retira cualquier condición anómala del robot de
limpieza o si cambia la ubicación de este último
arbitrariamente, se activará la función de búsqueda
de ubicación.
La función de navegación se activará después
de que el robot de limpieza reconozca
adecuadamente las condiciones de limpieza.
1. Coloque el robot de limpieza cerca de la
ubicación desde la que fue movido.
La búsqueda de ubicación es más efi caz
cuando el robot de limpieza está cerca de la
ubicación desde la que fue movido.
Si está fuera de un diámetro de 1 O de la
posición desde la que fue movido, el aparato
tiene difi cultades para buscar la posición.
2. Pulse el botón «START/STOP» en el robot de limpieza o el botón «Start» en el mando a distancia. El
robot de limpieza iniciará la función de búsqueda de ubicación y emitirá un mensaje de audio.
Cuando la búsqueda de ubicación se ha completado correctamente, el aparato continuará la limpieza
desde el lugar donde fue movido.
Si se produce un fallo en la búsqueda de ubicación, el aparato iniciará la limpieza desde el principio.
El robot de limpieza recuerda su ubicación durante la limpieza.
Si mueve el robot de limpieza cuando está en funcionamiento, este buscará su
ubicación con la función de búsqueda de ubicación para continuar la limpieza desde la
última ubicación.
Cambio de ubicación
Ubicación de la colisión
Ubicación de la colisión
1 O
1 O
Cuando la función de
búsqueda de ubicación
está activada, el modo de
limpieza del indicador de
estado parpadea
Para encontrar la posición exacta,
por favor, apártese del HomBot.
Si apaga el aparato cuando la función de búsqueda de ubicación está activada, dicha función
resultará cancelada.
La búsqueda de ubicación es más eficaz cuando el robot de limpieza está cerca de la ubicación
desde la que fue movido.
Si el robot está cargando, se cancelará la anterior programación de la “Función de navegación.
Consejos
Zigzag Zigzag
27
DIAGNÓSTICO INTELIGENTE
1. Ponga el interruptor de alimentación principal de la parte
trasera en la posición «ON» y asegúrese de que el robot
de limpieza está acoplado a la base.
ٙ
La función de «Diagnóstico inteligente» solo está
disponible cuando el robot de limpieza está acoplado a
la base.
2. Pulse el botón «Diagnosis» en el mando a distancia,
a continuación, el proceso se iniciará con el siguiente
mensaje: "Iniciando diagnóstico inteligente de HomBot.
Por favor apártese y quite cualquier objeto a una distancia
de 1 metro o 3 pies aproximadamente."
ٙ
Si la bandeja para la bayeta está acoplada, el proceso
no se activará.
3. Si el diagnóstico inteligente se completa con
normalidad, el robot de limpieza volverá a la
base e informará del resultado mediante un
mensaje de voz. Una vez emitido el mensaje de
voz, si pulsa el botón «Recharge» en el mando
a distancia o en la unidad principal, el mensaje
se volverá a emitir. Para fi nalizar el proceso de
diagnóstico, pulse el botón «Stop/OK» en el
mando a distancia o en la unidad principal.
ٙ
Si, pasado 1 minuto desde el mensaje de voz,
no ha realizado ninguna acción, el robot se
pondrá en modo de «Carga».
ٙ
Si se produce un error en el sensor de obstáculos, en el sensor ultrasónico o en el sensor de alturas, el
robot de limpieza no volverá a la base, sino que nalizará el diagnóstico inteligente con el mensaje de voz
correspondiente.
El robot de limpieza usa la función de «Diagnóstico inteligente» para realizar un
autodiagnóstico.
Si el diagnóstico detecta cualquier irregularidad, póngase en contacto con el centro de
servicio técnico de LG Electronics más cercano.
ٙ
Durante el diagnóstico inteligente, es posible que el robot de limpieza se mueva dentro de un radio de
50 EO. Por tanto, antes de iniciar el diagnóstico inteligente, asegúrese de que no haya ningún objeto
dentro de un radio de 1 O alrededor de la base.
Asegúrese de no tocar el robot de limpieza o de alterar su funcionamiento antes de que el
diagnóstico inteligente haya finalizado. De lo contrario, deberá poner el interruptor de alimentación
principal primero en la posición «OFF» y después en la posición «ON» para reanudar el diagnóstico.
El diagnóstico inteligente no se activará en cualquiera de los casos siguientes. En cada caso,
compruebe el problema e inténtelo de nuevo.
- El robot de limpieza no está acoplado a la base
- No hay suficiente batería
- El filtro del depósito de polvo no está en su posición
- La bandeja para la bayeta está acoplada
Consejos
28
DIAGNÓSTICO INTELIGENTE
Si se emite un mensaje de voz después del diagnóstico inteligente, consulte la tabla siguiente y actúe en consecuencia.
Mensaje de voz Medidas a tomar (referencia)
Iniciando diagnóstico inteligente de HomBot. Por favor apártese
y quite cualquier objeto a una distancia de 1 metro o 3 pies
aproximadamente.
Retire cualquier objeto que se encuentre en un radio de
1 O alrededor de la base y aléjese del aparato hasta que el
diagnóstico haya fi nalizado.
Hombot tiene que estar cargandose para poder iniciar el diagnóstico
inteligente. Por favor acople el HomBot a la base de carga.
Lleve el robot de limpieza a la base para cargarlo.
No se encontró ningún defecto durante el diagnóstico.
Imposible iniciar el diagnóstico inteligente debido al bajo nivel de
batería. Por favor, vuelva a intentarlo después de cargar la batería.
Repita el diagnóstico inteligente después de cargar la batería.
Por favor, compruebe que la bolsa de polvo y el fi ltro están
correctamente instalados.
Abra la tapa del depósito de polvo y examine el interior del mismo.
HomBot no se cargará debido a un error del sensor infrarrojo. Repita el diagnóstico inteligente y si se emite el mismo
mensaje, póngase en contacto con el centro de servicio
técnico de LG Electronics más cercano.
HomBot no se cargará debido a un error del sensor ultrasónico. Repita el diagnóstico inteligente y si se emite el mismo
mensaje, póngase en contacto con el centro de servicio
técnico de LG Electronics más cercano.
HomBot no se cargará debido a un problema con los sensores
de inclinación inferiores. Por favor, limpie los sensores.
Limpie los tres sensores de alturas de la parte frontal inferior.
Por favor, limpie el sensor de la cámara situado en la parte
inferior del lado derecho.
Limpie la lente de la cámara del sensor de la parte inferior
derecha.
Por favor, limpie las ventanas del sensor de detección de
obstáculos en ambos lados del HomBot.
Limpie la lente de los sensores de obstáculos de la partes
izquierda y derecha.
Se ha encontrado un problema en el sensor de giro. Repita el diagnóstico inteligente y si se emite el mismo
mensaje, póngase en contacto con el centro de servicio
técnico de LG Electronics más cercano.
Por favor, compruebe que no hay materiales extraños en la
rueda izquierda.
Compruebe si hay sustancias extrañas en la rueda izquierda.
Por favor, compruebe que no hay materiales extraños en la
rueda derecha.
Compruebe si hay sustancias extrañas en la rueda derecha.
Se ha encontrado un problema en el sensor de la rueda
izquierda.
Repita el diagnóstico inteligente y si se emite el mismo
mensaje, póngase en contacto con el centro de servicio
técnico de LG Electronics más cercano.
Se ha encontrado un problema en el sensor de la rueda derecha. Repita el diagnóstico inteligente y si se emite el mismo
mensaje, póngase en contacto con el centro de servicio
técnico de LG Electronics más cercano.
Se ha encontrado un problema con el cepillo. Por favor,
compruebe que no hay materiales extraños.
Compruebe si hay sustancias extrañas atrapadas en el
cepillo.
Se ha encontrado un problema en el motor de succión. Repita el diagnóstico inteligente y si se emite el mismo
mensaje, póngase en contacto con el centro de servicio
técnico de LG Electronics más cercano.
Se ha encontrado un problema en el sensor de aceleración. Repita el diagnóstico inteligente y si se emite el mismo
mensaje, póngase en contacto con el centro de servicio
técnico de LG Electronics más cercano.
Para volver a escuchar el resultado del diagnóstico inteligente,
por favor pulse el botón de carga. Para parar, por favor, pulse el
botón de parada.
Si necesita comprobar de nuevo los resultados del
diagnóstico, pulse el botón «Recharge»; si desea fi nalizar el
diagnóstico, pulse el botón «Stop/OK».
Por favor, intente de nuevo el diagnóstico inteligente tras apagar
el interruptor principal situado en la parte trasera del HomBot y
encenderlo de nuevo. Si el problema persiste, por favor, contacte
con atención al cliente de LG Electronics.
Ponga el interruptor de alimentación principal primero en la
posición «OFF» y después en la posición «ON» para reanudar el
diagnóstico. Si el problema continúa, póngase en contacto con
el centro de servicio técnico de LG más cercano.
El modo diagnóstico inteligente se apagará.
El modo diagnóstico inteligente no funcionará con la mopa
acoplada. Por favor, vuelva a intentarlo tras quitarla.
Repita el diagnóstico inteligente después de haber extraído
la bandeja para la bayeta.
El diagnóstico inteligente no ha podido completar el diagnóstico.
Por favor, vuelva a intentarlo de nuevo tras haber apagado el
interruptor principal situado en la parte posterior del HomBot y
encenderlo de nuevo.
Ponga el interruptor de alimentación principal primero en
la posición «OFF» y después en la posición «ON» para
reanudar el diagnóstico. NO toque el robot o altere su
funcionamiento hasta que el diagnóstico haya fi nalizado.
29
LIMPIEZA DEL DEPÓSITO DE POLVO
1. Pulse el botón «PUSH» en el robot de limpieza
para abrir la tapa del depósito de polvo.
2. Agarre el asa del depósito de polvo y tire de ella
hacia arriba.
3. Tire de la lengüeta del lateral izquierdo del
módulo del fi ltro HEPA situado en la parte trasera
del depósito de polvo para así separar el ltro
HEPA y la esponja.
Tenga en cuenta que al separar el fi ltro se
puede caer algo de polvo.
Consulte la página 30 antes de limpiar el ltro
del depósito de polvo.
4. Levante la tapa hacia arriba mientras mantiene
pulsado el botón de separación del depósito de
polvo.
5. Vacíe el depósito de polvo y límpielo con un
cepillo de limpieza o bajo un chorro de agua.
6. Después de limpiar el depósito de polvo con
agua, séquelo completamente en una zona bien
ventilada y a la sombra.
7. Cuando haya fi nalizado la limpieza del depósito
de polvo, cierre la tapa y coloque la esponja y el
ltro HEPA.
En la página 30 encontrará guías de
ensamblaje detalladas.
8. Coloque el depósito de polvo en el robot de
limpieza y cierre la tapa del depósito de polvo.
Si el depósito de polvo está lleno, la potencia de succión disminuirá. Limpie el depósito de polvo antes y
después de cada sesión de limpieza. Limpie el depósito de polvo siguiendo la secuencia que se indica a
continuación:
Si cierra la tapa del filtro del depósito de polvo sin colocar ningún filtro, el polvo que llega al interior
puede provocar fallos en el aparato.
Asegúrese de ensamblar el filtro en el depósito de polvo después de limpiarlo.
Si pone el robot de limpieza en funcionamiento sin haber colocado los filtros o sin haber ensamblado
la tapa del filtro, se emitirá el mensaje de voz siguiente: «Por favor, compruebe que la bolsa de polvo
y el filtro están correctamente instalados.»
Si la cubierta del aparato se desacopla durante la limpieza, acóplela
verticalmente en la ranura del depósito de polvo.
Consejos
30
LIMPIEZA DEL FILTRO DEL DEPÓSITO DE POLVO
El fi ltro del depósito de polvo está compuesto de un fi ltro HEPA y de un fi ltro de esponja.
Limpie el fi ltro HEPA y el fi ltro de esponja siguiendo la secuencia que se indica a continuación:
1. Tire de la lengüeta del lateral izquierdo del
módulo del fi ltro HEPA situado en la parte trasera
del depósito de polvo para así separar el ltro
HEPA y la esponja.
3. Use un cepillo para limpiar el fi ltro de esponja.
Si lo ha lavado con agua, séquelo completamente
a la sombra.
4. Ensamble el fi ltro HEPA y el fi ltro de esponja en
la tapa siguiendo la secuencia que se indica a
continuación:
Encaje el saliente rectangular del lateral del
ltro HEPA en la ranura de la tapa.
Asegúrese de ensamblar correctamente el fi ltro
HEPA y el fi ltro de esponja en la tapa.
2. Limpie a fondo las pequeñas partículas del fi ltro
HEPA con una aspiradora o con un cepillo.
NO lave el fi ltro HEPA con agua. Su potencia de
succión podría disminuir.
Para mantener el rendimiento del robot de limpieza, limpie el filtro HEPA al menos una vez a la
semana con un cepillo o con una aspiradora.
Si pone el robot de limpieza en funcionamiento con la tapa del filtro ensamblada en el depósito
de polvo sin haber colocado ningún filtro, el polvo que llega al interior puede provocar fallos en el
aparato.
Consejos
31
LIMPIEZA DEL CEPILLO
Encaje la lengüeta de jación
(de forma rectangular) del
lateral del cepillo en las
ranuras del mismo color.
Mientras empuja el cepillo en la
dirección de la echa, encaje la
lengüeta de jación (de forma
rectangular) del lateral opuesto
en las ranuras.
Presione el cepillo y cierre la
tapa hasta oír un chasquido
en ambos lados de la
lengüeta de jación.
Asegúrese de no atascar los
cepillos laterales en la tapa.
Póngase unos guantes y
empuje el cepillo hasta una
protuberancia amarilla.
Al empujar el cepillo, levante
la protuberancia amarilla
para separarla de la unidad
principal.
Limpie el cepillo con una
aspiradora o con unas tijeras.
Ponga el interruptor de
alimentación principal en
la posición «OFF» antes de
empezar la limpieza. Coloque
el robot de limpieza boca
abajo sobre un paño suave.
Después de comprobar si hay
sustancias extrañas, pulse la
lengüeta de jación y tire de
ella hacia arriba para separar la
tapa.
Use una herramienta de
limpieza para limpiar los pelos
y otras sustancias extrañas
que haya en el cepillo.
El cepillo, situado en la parte inferior del robot de limpieza, ayuda a absorber el polvo. Limpie el cepillo
siguiendo la secuencia que se indica a continuación:
Antes de dar la vuelta a la unidad principal, extienda un paño suave en el suelo y extraiga el depósito de
polvo.
De lo contrario, la unidad principal se puede rayar o se puede llenar de polvo procedente del depósito.
32
LIMPIEZA DEL SENSOR/TERMINAL DE CARGA
Sensor de la
cámara superior
Cuando limpie el robot de limpieza, nunca pulverice agua, disolvente, benceno, etc., directamente
sobre él.
Llame al centro de servicio técnico si el sensor o el terminal de carga están dañados. Los daños en
el sensor y en el terminal pueden provocar un mal funcionamiento del aparato.
• Para limpiar el filtro/sensor, use un paño suave o un cepillo de limpieza.
El robot de limpieza tiene sensores que le permiten detectar obstáculos
y escaleras, así como la ubicación de la base para cargar la batería. Para
mantener el rendimiento del robot de limpieza, limpie con frecuencia los
sensores y el terminal de carga como se indica a continuación:
1. Ponga el interruptor de alimentación de la parte inferior del robot de
limpieza en la posición «OFF». Si el interruptor no está en la posición
«OFF», la activación del robot de limpieza puede provocar lesiones.
2. Extienda un paño suave en el suelo, dé la vuelta al robot de limpieza y
colóquelo sobre el paño.
Asegúrese de extraer el depósito de polvo antes de dar la vuelta a
la unidad principal. De lo contrario, el polvo del depósito de polvo se
puede caer.
3. Use un paño suave o un cepillo de limpieza para limpiar el polvo de
cada sensor y del terminal de carga como se describe a continuación:
Terminal de carga
Sensores
ultrasónicos
Ventana del sensor de
detección de obstáculos
Sensores de detección
de la base y sensores
de recepción del mando
a distancia
Sensor de detección
de alturas
Terminal de carga
Sensor de la
cámara inferior
Lente
Consejos
33
LIMPIEZA DE LOS CEPILLOS LATERALES
Sustancias u objetos extraños, como, por ejemplo, pelos, pueden
quedar adheridos fácilmente a los cepillos laterales. Elimine esas
sustancias al menos una vez a la semana.
Si hay una gran cantidad de sustancias extrañas en los cepillos, es
posible que estos resulten dañados.
Si el suelo es áspero o si se limpian las paredes con frecuencia, los cepillos laterales se pueden doblar o
dañar. En ese caso, siga el método siguiente para alisar los cepillos laterales:
1. El procedimiento siguiente ayuda a restaurar los
cepillos deformados.
2. Pulse el botón «START/STOP» en el robot de
limpieza durante 2 segundos para apagar la
fuente de alimentación.
3. Coloque el robot de limpieza en el extremo de
una mesa para facilitar la limpieza de los cepillos
laterales. Asegúrese de que el robot de limpieza
no se puede caer.
4. Sumerja el cepillo lateral en agua caliente.
5. P resione el cepillo lateral durante
aproximadamente 10 segundos para que es
completamente sumergido en el agua.
6. Frote suavemente el cepillo lateral deslizándolo
en la mano.
7. Gire el cepillo lateral y repita los pasos 4 a 6 para
cada sección del cepillo.
8. Antes de usar el cepillo lateral, espere a que se
haya secado por completo.
1. Use un destornillador para extraer los tornillos y así
separar el cepillo lateral de la unidad principal.
2.
Elimine cualquier cabello que pueda haber tras la separación.
3.
Ensamble el cepillo lateral a reemplazar en la parte
inferior del robot de limpieza, colocando las marcas «R»
y «L» del cepillo en sus homólogos del robot de limpieza.
Reemplazo de los cepillos laterales
34
LIMPIEZA DE LA BAYETA ULTRAMICROFIBRAS (OPCIONAL)
1. Separe la bayeta ultramicrofi bras de la bandeja para la
bayeta.
2. Lávela cuidadosamente con agua.
3. Antes de usar la bayeta, séquela a la luz del sol en un lugar
bien ventilado.
Si usa la bayeta cuando aún está húmeda, puede provocar
un mal funcionamiento del robot de limpieza.
Para evitar olores, lave la suciedad y el polvo de la bayeta una vez nalizada la limpieza. Siga estas
indicaciones para lavar la bayeta ultramicrofi bras:
Para evitar un mal funcionamiento del aparato, use solamente la bayeta ultramicrofibras
proporcionada con el robot de limpieza.
Puede comprar bayetas ultramicrofibras adicionales en el centro de servicio técnico de LG Electronics
más cercano.
Consejos
210 OO
35
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Se emite un mensaje de advertencia cuando una rueda no está en contacto con el suelo o cuando se ha
caído por cualquier motivo.
• ¿Una de las ruedas ha quedado atrapada en la puerta principal, en el balcón, en la escalera, etc.?
 Coloque el robot de limpieza en una superfi cie plana.
¿Hay alguna sustancia extraña enrollada en la rueda?
Extienda un paño suave en el suelo, dé la vuelta al robot de limpieza y colóquelo sobre el paño.
Elimine las sustancias extrañas de la rueda.
Asegúrese de extraer el depósito de polvo antes de dar la vuelta a la unidad principal.
De lo contrario, el polvo del depósito de polvo se puede caer.
Se emite un mensaje de advertencia cuando el robot de limpieza no puede continuar la limpieza por la
presencia de un obstáculo.
• ¿El robot de limpieza está atascado?
Después de retirar la pieza que está atascada, coloque el robot de limpieza sobre una superfi cie plana.
Si se emite el mensaje de voz: «Las ruedas no están en contacto con el suelo.
Por favor, posicione el HomBot en una superfi cie lisa.»
Si se emite el mensaje de voz: «Por favor, retire cualquier material extraño de
la rueda izquierda/derecha.»
Si se emite el mensaje de voz: «HomBot no puede seguir limpiando.
Por favor, compruebe el área a su alrededor»
36
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Se emite un mensaje de advertencia cuando no hay un depósito de polvo o una tapa del ltro instalados.
• ¿El depósito de polvo está instalado en el robot de limpieza?
Abra la tapa del depósito de polvo y si falta el depósito de polvo, colóquelo.
NO deje abierta la rendija de la tapa del depósito de polvo.
• Asegúrese de que la tapa del ltro está ensamblada en el depósito de polvo.
Cuando la batería está prácticamente agotada, se emite el mensaje de voz: «Bateria baja»
• Lleve el robot de limpieza a la base para que se inicie la carga de la batería.
Si el robot de limpieza está acoplado a la base, se iniciará la carga y se emitirá la melodía de inicio de
carga.
Si se emite el mensaje de voz: «Por favor, compruebe que la bolsa de polvo y
el fi ltro están correctamente instalados.»
Si se emite el mensaje de voz: «Batería baja. Por favor, sitúe el HomBot en la
estación de inicio para cargar
37
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
En las instrucciones de la página 31, 33 encontrará una descripción más detallada de este proceso.
Se emite un mensaje de advertencia cuando hay una sustancia extraña en el cepillo.
Extienda un paño suave en el suelo, dé la vuelta al robot de limpieza y colóquelo sobre el paño.
Antes de dar la vuelta a la unidad principal, extraiga el depósito de polvo.
De lo contrario, la unidad principal se puede llenar de polvo procedente del depósito.
ţ&MDFQJMMPIBDFVOTPOJEPGVFSUFZBO²NBMP
Compruebe la ranura de separación del cepillo para verificar que este está ensamblado correctamente.
 Extraiga el cepillo del robot de limpieza y elimine cualquier sustancia extraña del mismo.
ţ&MDFQJMMPPMPTDFQJMMPTMBUFSBMFTFTUOBUBTDBEPT
Elimine cualquier sustancia extraña, como, por ejemplo, cables o pelos, que se encuentre en el cepillo
o en los cepillos laterales.
Si se emite el mensaje de voz: «Por favor, retire cualquier material extraño
del cepillo de la parte inferior del HomBot
38
ANTES DE SOLICITAR ASISTENCIA TÉCNICA
Compruebe lo siguiente antes de informar del fallo del robot de limpieza.
Problema Soluciones (página de referencia)
La fuente de alimentación no
se puede encender.
Compruebe que el interruptor de alimentación está en la posición
«ON». (Página 15)
La fuente de alimentación se
apaga automáticamente.
Esto no es un fallo. El robot de limpieza tiene su propia función de
ahorro de energía.
Si, después de encender la fuente de alimentación, no usa el aparato
en 10 minutos, la fuente de alimentación se apagará. (Página 17)
El robot de limpieza no carga
la batería.
Retire los objetos que haya alrededor de la base. (Página 15)
Compruebe que la fuente de alimentación está conectada a la base.
(Página 14)
Limpie el terminal de carga con un paño seco.
La potencia de succión ha
disminuido.
Compruebe si hay alguna sustancia extraña bloqueando el puerto
de succión. (Página 31)
Vacíe el depósito de polvo. (Página 29)
Limpie el fi ltro del depósito de polvo. (Página 30)
El aparato hace más ruido de
lo normal.
Compruebe que el depósito de polvo está ensamblado
correctamente.
Compruebe que el fi ltro del depósito de polvo está ensamblado
correctamente. (Página 30)
Compruebe si hay alguna sustancia extraña atascada en el cepillo.
(Página 31)
El robot de limpieza no se
enciende.
Compruebe que el interruptor de alimentación está en la posición
«ON». (Página 15)
Compruebe que la batería está cargada. (Página 18)
El cepillo no gira. Limpie el cepillo. (Página 31)
Compruebe que el cepillo está ensamblado correctamente.
(Página 31)
Los movimientos o el recorrido
son anómalos.
Limpie el sensor cuidadosamente con un paño suave. (Página 32)
Si la bayeta ultramicrofi bras está acoplada, compruebe que está
ensamblada correctamente. (Página 25)
Ponga el interruptor de alimentación primero en la posición «OFF» y
después en la posición «ON».
No es posible encender el
robot de limpieza con el
mando a distancia.
Reemplace las pilas del mando a distancia. (Página 12)
Compruebe que el mando a distancia está dentro del área de cobertura
de la unidad principal, que tiene un radio de 3
O
. (Página 12)
Compruebe si el interruptor de alimentación principal de la parte
inferior está en la posición «ON». (Página 15)
39
REFERENCIAS
Aviso sobre el software de código abierto
Para obtener, bajo licencias de código abierto GPL, LGPL y MPL entre otras, el código fuente contenido en este
producto, entre en http://opensource.lge.com.
Además del código fuente, también podrá descargar todos los términos de la licencia y todas las exenciones de
responsabilidad sobre la garantía a los que se hace referencia.
Ensamblado y desensamblado de la batería
Ponga el interruptor de
alimentación principal de la parte
inferior izquierda del robot de
limpieza en la posición «OFF».
Coloque la batería.
Ponga el interruptor de
alimentación principal de la parte
inferior izquierda del robot de
limpieza en la posición «OFF».
Separe el cable de la batería
mientras presiona el gancho
conector.
Extraiga el tornillo con un
destornillador y retire la batería
del aparato.
ADVERTENCIA
Precauciones en caso de incendio, explosión, descarga eléctrica, o avería.
ţ
No cargue este Paquete de Baterías (Paquete en lo adelante) con otro cargador que no sea el
suministrado originalmente.
ţ/PEB°FMBCBUFS¬BDPNPQPSFKFNQMPDPSUFQJODIFBQMBTUFBDPSUFPDPSUFMPTDPOUBDUPTFYUFSOPT
ţ/PJOUFOUFEFTBSNBSMBCBUFS¬BFOOJOH¹ODBTP$VBOEPFMFOWBTFFTU¨EB°BEPPOPGVODJPOF
DPSSFDUBNFOUFMM¨WFMPBMTFSWJDJPU¨DOJDP
ţ/PDPMPRVFMBCBUFS¬BDFSDBEFVOBGVFOUFEFDBMPSOJMBBSSPKFBMGVFHPPBMBHVB
ţ$VBOEPMBCBUFS¬BFTU¨DBSHBEBQPSGBWPSNBOU¨OHBMBGVFSBEFVOBNCJFOUFI¹NFEPPNPKBEP
ţ1PSGBWPSNBOUFOHBMBCBUFS¬BBMFKBEBEFOJ°PTCFC¨TPNBTDPUBT
FONCTIONNALITES DE LASPIRATEUR ROBOT
Nettoyage des coins
Grâce à sa nouvelle conception adaptée aux angles et coins, l'aspirateur
robot affi che des performances de nettoyage incroyables.
Mémorisation de l'espace
L'aspirateur robot peut mémoriser son environnement de nettoyage grâce à
l'option de fonctionnement intelligent qui lui permet d'optimiser le nettoyage.
Fonction Turbo
En mode « Turbo », l'aspirateur robot est encore plus puissant et effi cace.
Le mode « Smart Turbo » s'active automatiquement sur les tapis pour une
plus grande effi cacité de l'aspirateur robot.
Support pour lingette microfi bre
Le support s'enlève facilement pour accéder à la lingette microfi bre : plus
besoin de retourner l'appareil !
Mode "My Space"
Lorsqu'il est programmé pour nettoyer une zone particulière, l'aspirateur
robot nettoie rapidement la zone désignée.
Répétition du nettoyage
L'aspirateur robot poursuit le nettoyage jusqu'à épuisement de la batterie.
Reprise du nettoyage
Lorsque l'aspirateur robot est déplacé pendant le nettoyage, il recherche
automatiquement sa position dans la pièce, retourne à l'endroit qu'il vient de
quitter et poursuit le nettoyage.
Zigzag
TABLE DES MATIERES
Précautions relatives à la sécurité
Composition du produit
Vue descriptive du produit
Descriptif des pièces périphériques
Fonction associée à chaque bouton
Informations d'indication d'état
Mise en service de l’aspirateur robot
Principales étapes de fonctionnement
1
AVANT UTILISATION
2
MODE D'UTILISATION
3
MANIPULATION APRÈS USAGE
35~37
38
Méthode d'installation de la base de
chargement
Mise sous/hors tension
Démarrage et arrêt du nettoyage
Méthode de chargement de la batterie
Mode de nettoyage
Mode de nettoyage manuel
Réglage de l’heure
Programmation du nettoyage
Utilisation de la lingette microfi bre
Fonction de recherche de zones à nettoyer
Fonction auto-diagnostic
Nettoyage du bac à poussière
Nettoyage du ltre du réceptacle à poussière
Nettoyage des brosses
Entretien des capteurs / de la borne de
chargement
Entretien des brosses latérales
Nettoyage de la lingette microfi bre
4
INFORMATIONS SUPPLÉMENTAIRES
5
ÉLÉMENTS DE RÉFÉRENCE
2~5
6
7
8
9~10
11
12
13
14
15
16
17~18
19~20
21~22
23
24
25
26
27~28
29
30
31
32
33
34
Mesures correctives face à des anomalies
de l’aspirateur robot
Confi rmation des éléments avant de
signaler une panne
Note sur les logiciels Open source
39
2
PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Les précautions suivantes visent à prévenir tout danger ou dommage imprévisible grâce à un usage
sécurisé et approprié du produit.
Contenu des avertissements
Après avoir lu ce manuel, conservez-le dans un endroit facilement accessible à tout moment.
Ce symbole a pour objet d'éveiller votre attention sur certains éléments et
manipulations et le danger que cela pourrait causer. Pour éviter tout risque, lisez ce
qui suit soigneusement et suivez les instructions.
Le non respect des instructions peut provoquer des blessures graves, voire la mort
de l'utilisateur.
Le non respect des instructions peut provoquer des blessures ou des dommages
matériels.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
ATTENTION
1. Cet appareil n'est pas prévu pour être utilisé par des personnes
(y compris les enfants) dont les capacités physiques,
sensorielles ou mentales sont réduites, sauf si elles ont pu
bénéficier, par l'intermédiaire d'une personne responsable de
leur sécurité, d'une surveillance ou d'instructions préalables.
2. Il est important de surveiller les enfants afin qu'ils ne jouent
pas avec l'appareil.
3. Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être
remplacé uniquement pas un agent de service de LG
Electronics pour éviter tout risque.
4. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de 8 ans et plus.
Les personnes aux capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ne peuvent utiliser l'appareil que sous
surveillance, ou si elles ont reçu des instructions préalables
pour une utilisation sécurisée de l'appareil, en ayant bien
compris les risques.
Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
Le nettoyage et l'entretien de doivent pas être réalisés par des
enfants non surveillés.
Pour votre sécurité, ne démontez
pas l’aspirateur robot ni sa batterie.
En cas de problème, confi ez
l’appareil à une Station Technique
Agréée.
Ceci pourrait être à l'origine d'un
incendie ou d'une panne.
N'utilisez jamais la batterie et la
base de chargement pour un autre
produit que l’aspirateur robot.
Ceci pourrait être à l'origine d'un
incendie ou d'une panne.
3
PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT
Veillez à ce que le cordon
d'alimentation de la base de
chargement ne soit pas compressé
par un objet lourd ou en contact
avec un matériau aiguisé ou pointu.
Ceci pourrait être à l'origine d'un
incendie ou d'une panne. Si le
cordon d'alimentation est abîmé ou
cassé, faites-le changer au SAV.
Ne placez pas la base de
chargement et l’aspirateur robot
à proximité d'un élément de
chauffage.
Vous risqueriez de voir une
déformation de la coque extérieure
ou de provoquer un incendie ou
une défaillance suite à une collision.
Ne touchez pas la fi che du cordon
d'alimentation si vos mains sont
mouillées.
Ceci pourrait être à l'origine d'une
décharge électrique (électrocution).
Ne pliez pas le cordon
d'alimentation en forçant
dessus. N'utilisez pas le cordon
d'alimentation s'il a été endommagé
ou détendu (étiré).
Ceci pourrait être à l'origine d'un
incendie ou d'une panne.
N'utilisez pas l’aspirateur robot si
des bougies ou des objets fragiles
ont été disposés au sol.
Ceci pourrait être à l'origine d'un
incendie ou d'une panne.
Utilisez toujours une prise murale
de plus de 5
#
et indépendante.
Si plusieurs appareils sont branchés
en même temps sur une même
prise, vous vous exposez à un risque
d'incendie dû à la chaleur générée
sur la prise.
N'utilisez pas l’aspirateur robot alors
qu'un enfant ou un objet est dessus.
N'utilisez pas l’aspirateur robot alors
qu'un objet est accroché dessus.
Ceci pourrait être à l'origine de blessures
et de dommages à l'appareil.
Lorsque vous débranchez l'appareil du
secteur, faites-le en tirant sur la che
située au bout du cordon. Lorsque vous
débranchez la fi che, veillez à ne pas
toucher les broches avec vos doigts.
Ceci pourrait être à l'origine d'une
décharge électrique (électrocution).
Ne vaporisez ni répandez de produit
infl ammable, de détergent ou de
l'eau autour de l’aspirateur robot.
Ceci pourrait être à l'origine d'un
incendie ou d'une panne.
*
Matériau infl ammable : essence, diluant, etc.
*
Détergent : détergent, articles de bain, etc.
Éloignez vos mains, vos pieds ou toute
autre partie du corps des brosses et
roues pendant le fonctionnement de
l’aspirateur robot.
Ceci pourrait être à l'origine de
blessures et de dommages de
l'appareil.
Ne faites pas fonctionner
l’aspirateur robot sur du mobilier
étroit et élevé comme une armoire,
un réfrigérateur, un bureau, une
table, etc.
Ceci pourrait être à l'origine de
blessures et de défaillances de
l'appareil.
Coupez immédiatement
l'alimentation en cas de son
anormal, d'odeur de fumée
provenant de l’aspirateur robot.
Ceci pourrait être à l'origine d'un
incendie ou d'une panne.
Ne faites pas fonctionner
l’aspirateur robot dans une pièce où
un bébé dort.
Ne laissez pas les enfants
s'accrocher à l'aspirateur robot.
Ceci pourrait être à l'origine de
blessures et de dommages à
l'appareil.
Gasoline
Detergent
Ne pas activer l'appareil sur un sol
incliné à plus de 10
.
Cela risque d'entraver le
fonctionnement de l'appareil.
4
PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
Utilisez l’aspirateur robot
à l'intérieur des maisons et
appartements uniquement.
À défaut, cela pourrait être à
l'origine de défaillances de l'appareil.
Fermez le couvercle du bac à
poussière sur l'unité principale
avant de commencer le nettoyage.
Si le couvercle n'est pas fermé, il
peut occasionner des blessures ou
endommager le produit.
Ne pas utiliser l'aspirateur robot
près d'une barrière, d'un escalier,
ou de n'importe quel autre endroit
dangereux.
Cela peut exposer l'utilisateur à des
risques de blessures ou le produit
peut être endommagé.
Ne laissez pas le produit dans des
lieux à température basse (inférieure
à –5
%
) pendant un long moment.
Ceci pourrait être à l'origine d'une
panne de l'appareil.
Retirez tous les câbles et les longs
ls du sol.
Les câbles et les longs fi ls peuvent
se coincer dans les roues de
l'aspirateur robot et ainsi entraîner
un dysfonctionnement ou
débrancher le cordon.
Veillez à ce que l'appareil ne soit
pas posé sur une table ou un
bureau alors quil est allumé.
Cela peut entraîner des blessures
ou détériorer l'appareil.
Dans certains cas exceptionnels, la
brosse de l’aspirateur robot peut
endommager la moquette. Si c'est
le cas, arrêtez l'appareil.
Si les fi ls à l'extrémité des tapis
sont longs, ceux-ci peuvent être
endommagés.
Ne laissez jamais le corps
de l’aspirateur ni la base de
chargement entrer en contact avec
un objet métallique.
Ceci pourrait être à l'origine d'une
panne de l'appareil.
Ne versez pas d'eau, de détergent,
etc. dans l’aspirateur robot.
Ceci pourrait être à l'origine d'une
panne de l'appareil. Si de l'eau
ou un autre liquide pénètre dans
l'appareil, mettez l'appareil hors
tension et contactez le SAV.
Évitez que l’aspirateur robot
n'aspire des liquides, des lames, des
punaises, du petit bois, etc.
Ceci pourrait être à l'origine d'une
panne de l'appareil.
N’introduisez aucune bague, ni tige,
dans les capteurs et détecteurs de
l’aspirateur robot.
Ceci pourrait être à l'origine d'une
panne de l'appareil.
N'utilisez pas l’aspirateur robot
lorsque le réceptacle à poussière
est plein.
Ceci pourrait être à l'origine d'une
panne de l'appareil.
Videz fréquemment le réceptacle à
poussière et maintenez-le propre.
La poussière collectée dans
le réceptacle à poussière peut
provoquer des allergies aux
personnes sensibles et des insectes
nuisibles peuvent s'y être logés.
Ne laissez pas tomber l'appareil ou
ne lui infl igez pas de coups violents.
Ceci pourrait être à l'origine de
blessures et de défaillances de
l'appareil.
ATTENTION
5
PRÉCAUTIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ
ATTENTION
Si le sol est mouillé ou humide,
essuyez le sol avant d'utiliser le
produit.
Ceci pourrait être à l'origine d'une
panne de l'appareil.
En fi xant la lingette, n'obstruez pas
le capteur de la caméra situé en bas
de l'appareil.
Cela empêcherait le produit de
fonctionner correctement.
Pour économiser de l'énergie,
éteignez le commutateur lorsque
vous n'utilisez pas l'appareil et
allumez-le pour le nettoyage et le
chargement.
Pendant son fonctionnement,
l’aspirateur robot risque de percuter
des meubles tels que les pieds de
chaises, de tables et autres meubles
ns et longs.
Pour un nettoyage plus rapide et un
meilleur résultat, otez les chaises et
placez-les en hauteur sur la table.
Avant de commencer le nettoyage,
assurez-vous que les extérieurs de
votre domicile soient au moins à
3 EO de hauteur du sol.
Si le seuil de la porte est
suffi samment bas, l'aspirateur robot
peut aller tout seul jusqu'à la porte
d'entrée.
Vérifiez les éléments suivants avant usage.
• Videz le bac à poussière lorsqu’il est plein.
• Retirez câbles et long fils situés au sol.
• Retirez toute humidité du sol avant le nettoyage.
• Fermez le couvercle du bac à poussière avant de nettoyer.
Retirez les objets fragiles et inutiles de la pièce à nettoyer. Notamment, retirez
systématiquement tous les objets fragiles et autres objets situés sur le sol.
• Vérifiez que la puissance de la batterie est suffisante, sinon effectuez le chargement.
Fermez la porte des pièces que vous ne souhaitez pas nettoyer.
Durant le nettoyage, l'aspirateur robot se déplacera partout où il lui sera possible de se
déplacer.
N'utilisez pas ce produit dans une pièce où un bébé dort seul. Le bébé risquerait d'être
blessé.
Retirez du sol les serviettes, torchons, tapis et tout tissu peu épais qui risqueraient d'être
pris par la brosse.
Lors d’un nettoyage sur un tapis de plus de 20 OO d’ épaisseur ou avec franges, il est
conseillé de bien le ranger pour éviter qu’il ne s’abîme.
Veiller à fermer les portes d'accès aux balcons. Les roues risquent de se bloquer
pendant le nettoyage.
A savoir
6
COMPOSITION DU PRODUIT
Les dessins peuvent être différents des objets réels.
Filtre (Hepa11)
(en option)
Outil de nettoyage
Brosse
(sur le couvercle du bac à poussière)
Support lingette microfi bre
(en option)
Brosse pour
capteurs
Brosse
pour fi ltre
Lingettes microfi bre
(2 pieces) (en option)
Piles pour la télécommande
(2 piles de type AAA)
Base de chargement
Aspirateur robot
Télécommande
Brosse latérale
(nombre : 2) (en option)
Brosse principale
(en option)
DVD manuel
7
VUE DESCRIPTIVE DU PRODUIT
Les dessins peuvent être différents des objets réels.
Vue de dessus
Caméra supérieure
Capot du bac à poussière
Bouton 'START'/'STOP'
Bouton du capot du réceptacle à poussière
Capteurs ultrason
Fenêtre des capteurs de détection
d'obstacles
Commutateur Marche/Arrêt
Ventilation
Capteurs de vide
Brosses auxiliaires
Base de chargement
Brosse principale
Roues
Batterie
Capteur caméra inférieure
Vue de face
Vue arrière
Vue du dessous
8
DESCRIPTIF DES PIÈCES PÉRIPHÉRIQUES
Les dessins peuvent être différents des objets réels.
Base de chargement
Bac à poussière
Support de la télécommande
Base de chargement
Filtre éponge
Poignée du bac à poussière
Brosse de nettoyage
Capot du réceptacle à poussière
Capot du port
d'aspiration
Filtre HEPA
Couvercle du fi ltre
Bouton d'ouverture
capot du Bac à
poussière
Rainure de fi xation du cordon
d'alimentation
Commutateur Marche/Arrêt
9
FONCTION ASSOCIÉE À CHAQUE BOUTON
• Si le turbo est enclenché, le mode turbo se lancera par reconnaissance vocale.
• Si le bouton est enclenché en mode turbo, la commande sera annulée.
• Utilisé pour modifier le paramétrage du mode "nettoyage".
Si l'aspirateur robot est sur la base de chargement, la fonction Spirale n'est pas
disponible.
Le mode « My space » (nettoyage de mon espace) peut uniquement être
sélectionné avec la télécommande (sous réserve que l'appareil ne soit pas en
charge).
• Utilisée pour recharger le Robot en le faisant retourner sur sa base.
Si le nettoyage est terminé où que la batterie n'est plus suffisamment chargée,
le robot reviendra de lui-même sur sa base afin de se recharger.
Appuyez sur le bouton «HOME» de l’aspirateur robot pendant 3 secondes pour
changer la langue du guide vocal.
Attention : vous ne pouvez pas utiliser cette fonction avec le bouton de la
télécommande.
Appuyer sur les boutons ‘TURBO’ et ‘MODE’ pendant 3 secondes minimum pour
activer ou désactiver le bouton de verrouillage.
Si le verrouillage est activé, le symbole clignotera, et vous aurez le message vocal
: "Les touches sont verrouillées."
Utilisé pour mettre l'aspirateur robot sous tension, commencer ou terminer le
nettoyage.
• Si le bouton est enclenché et que l'appareil est sous tension, celui-ci démarrera.
• Si le bouton est enclenché pendant le nettoyage, il arrêtera le nettoyage.
Si le bouton est maintenu appuyé pendant environ 2 secondes et que l'aspirateur
robot est sous tension, l'alimentation se coupera.
Si le bouton est enclenché en position "Smart Diagnosis(Mode Intelligent)" le
diagnostic s'arrêtera.
TURBO
MODE
HOME
Changement de
langue
VERROUILLAGE
activé / désactivé
START/STOP
(Démarrer/Arrêter)
10
FONCTION ASSOCIÉE À CHAQUE BOUTON
• La télécommande ne permet pas d'allumer l'appareil.
• Lorsque l'aspirateur robot est hors tension, la télécommande ne fonctionnera pas.
Pour mettre l'aspirateur robot sur / hors tension, utilisez le bouton START/STOP situé
sur la partie supérieure du robot.
Utiliser le Sélecteur de Mode, ‘My Space(Nettoyage de mon espace)' ou ‘Clock(Réglage
de l'horloge)’ après avoir immobilisé l'appareil.
Start (Démarrer)
Appuyer sur ce bouton pour
démarrer le nettoyage. (p16)
Home (Base)
Utilisé pour recharger le Robot en
le faisant retourner à sa base. (p17)
Turbo
Utilisé pour activer ou désactiver le
mode Turbo. (p22)
Stop(Arrêter)/OK
Appuyer sur ce bouton arrêtera le
Robot, confi rmera un nettoyage
programmé ou le réglage de
l'heure.
My Space (Mon Espace)
Utilisé pour mettre le Robot en mode
"Nettoyage de Mon Espace". (p20)
Mute (Silencieux)
Utilisé pour activer ou désactiver le
mode silencieux. (p11)
Diagnosis (Diagnostic)
Utilisé pour lancer un Diagnostic
Intelligent. Disponible uniquement
lorsque le Robot est en fonction.
(p27)
Mode
Changer le mode de
nettoyage. (p19)
Boutons directionnels
Ces boutons permettent de
passer en mode manuel et de
sélectionner une zone en mode
"Nettoyage de Mon Espace".
Repeat (Répétition)
Ce bouton permet d'activer
ou de désactiver le mode
"Répéter le nettoyage". (p22)
Clock (Horloge)
Utilisé pour régler l'heure
sur le Robot. (p23)
Schedule (Programmation)
Utilisé pour commencer le
nettoyage à une heure donnée.
Presser ce bouton pendant
un minimum de 3 secondes
annulera le nettoyage
programmé.
Les options « Programmer/
annuler le nettoyage » ne
sont disponibles qu'en mode
charge. (p24)
A savoir
11
INFORMATIONS D'INDICATION D'ÉTAT
Une fois le mode de nettoyage (Zone par Zone ou en zigzag) sélectionné, il peut rester
sélectionné même si l'appareil est éteint.
Pour annuler la programmation d'un nettoyage, appuyer au minimum pendant
3 secondes sur le bouton "schedule" (Programmation) de la télécommande.
Pictogramme du bouton
de verrouillage
Indique si le Bouton de
verrouillage est activé ou
désactivé.
Pictogramme
silencieux
Indique si le son est
activé ou désactivé.
Batterie
Indique le niveau de
charge de la batterie.
Clignote si celle-ci a
besoin d'être rechargée.
Pictogramme AM/PM
Indique si l'heure est a.m.
(matin) ou p.m. (après-midi).
Pictogramme Turbo
Indique si le mode
Turbo est activé ou
désactivé.
Pictogramme base
Indique si le Robot est
en mode Recherche
de la Base.
My Space (Nettoyage
de Mon espace)
Indique que le robot
fonctionne en mode
"Nettoyer mon espace".
SPOT (Spirale)
Ce pictogramme
s'affi che lorsque le
robot commence le
nettoyage.
Affi chage de l'heure
Indique l'heure actuelle et
l'heure de programmation.
Repeat
(Répéter le nettoyage)
Affi ché si la machine est en
mode Répétition.
ZIGZAG (Nettoyage Zigzag)
Ce pictogramme s'affi che pour
indiquer que le Robot fonctionnne
en mode "Nettoyage en Zigzag".
Cell by Cell (Zone par Zone)
Ce pictogramme s'affi che
pour indiquer que le Robot
fonctionnne en mode
"Nettoyage zone par zone".
Pictogramme
programmation
Indique si l'appareil
est sur Nettoyage
programmé ou
quotidien.
A savoir
12
MISE EN SERVICE DE LASPIRATEUR ROBOT
• Ne pas utiliser cet appareil dans une pièce où un enfant est laissé seul. L'enfant pourrait être blessé.
Retirez les objets fragiles et inutiles de la pièce à nettoyer.
Retirez tout particulièrement les objets de valeur posés au sol, comme les vases en céramique.
• Fermez le couvercle du bac à poussière avant de nettoyer.
• Enlevez toute trace d'humidité qui pourrait se trouver sur le plancher.
Enlevez les câbles, bandes, serviettes, tapis, etc posés au sol de sorte qu'ils ne seront pas pris par la
brosse.
• Vérifiez que le niveau de batterie soit suffisant et s'il est bas, rechargez-la.
• Videz le bac à poussière s'il est plein.
Fermez les portes de toutes les pièces où vous ne voulez pas que l'aspirateur robot se rende. Pendant le
nettoyage, l'aspirateur robot peut entrer dans une autre pièce et poursuivre le nettoyage.
Lorsque la lingette microfibre est fixée, l'aspirateur robot ne sera pas en mesure d'aller sur les seuils de
5 OO ou plus.
Si vous ne prévoyez pas d'utiliser la lingette microfibre pour le nettoyage, ôtez la lingette microfibre du
support avant d'utiliser l'aspirateur robot.
Lors d’un nettoyage sur un tapis de plus de 20 OO d’ épaisseur ou avec franges, il est conseillé de bien le
ranger pour éviter qu’il ne s’abîme.
• Veiller à fermer les portes d'accès aux balcons. Les roues risquent de se bloquer pendant le nettoyage.
1. Ouvrez le capot de la batterie en appuyant sur le verrouillage à l'arrière de la télécommande.
2. Insérez 2 piles de type AAA en vérifiant les polarités (+/-).
3. Refermez le capot de la batterie pour maintenir les piles en place.
• Appuyez sur les touches de la télécommande les unes après les autres.
• Évitez de heurter l'appareil avec le pied ou autre.
• Ne la rangez pas à proximité d'une source de chaleur.
Un éclairage fluorescent ou une lampe fluorescente spécifique située à proximité de l'appareil peut
interférer sur le fonctionnement de la télécommande, il est donc recommandé de l'éloigner le plus
possible de ces lampes.
Si l'appareil et la télécommande sont trop éloignés, le fonctionnement normal peut en être affecté, en
conséquence veillez à respecter dans la mesure du possible une distance de 3 O maximum.
Précautions à prendre avant le nettoyage
Mise en place des piles dans la télécommande
Utilisation de la télécommande
+
+
13
PRINCIPALES ÉTAPES DE FONCTIONNEMENT
1.5
1.5
2
1
Installation de la base de chargement. (p14)
Installez la base de chargement et branchez-la sur
le secteur. Si la base de chargement n'est pas sous
tension, l’aspirateur robot n'est pas automatiquement
chargé.
2
Mettez l'aspirateur robot sous tension. (p15)
Enclenchez l'interrupteur d'alimentation à l'arrière
gauche du robot et appuyer sur la touche 'START/
STOP' (Démarrer/Arrêter) en haut de l'aspirateur
robot..
Si l'appareil n'est pas sous tension, reportez-
vous à la page 15.
3
Vérifi ez le bac à poussière.
Vérifi ez l'état de propreté du bac à poussière avant de
commencer le nettoyage et fermez le couvercle du bac
à poussière sur l'unité principale.
4
Début du nettoyage. (p16)
Appuyez sur le bouton 'START/STOP' une fois
supplémentaire après la mise en tension de l'aspirateur
robot. Le démarrage du nettoyage est accompagné
d'un son indiquant le début du nettoyage.
5
6
Si la charge de la batterie est insuffi sante, la
charge s'effectue automatiquement. (p17~18)
Utilisation des modes de nettoyage et des
fonctions auxiliaires. (p19~25)
Laspirateur robot diagnostiquera de lui-même l'état
de la batterie et se chargera automatiquement avant
que la batterie ne soit complètement déchargée. Le
chargement de la batterie dure environ 3 heures.
Utilisez les touches sur l'aspirateur robot et la
télécommande pour utiliser chaque mode de nettoyage
et autres caractéristiques.
Les modes de nettoyage comprennent le nettoyage en
zizag, zone par zone, mode spirale, Mon Espace, et le
mode Répétition ; l'appareil est livré avec son manuel.
< Attention > Lorsque l'aspirateur robot fonctionne avec le couvercle du bac à poussière ouvert, il
peut occasionner des blessures ou des dommages matériels.
14
MÉTHODE D'INSTALLATION DE LA BASE DE CHARGEMENT
1. Positionnez la base contre un mur pour la stabiliser.
Retirez les objets à environ 1.5 O sur le côté droit et gauche et à
envron 2 O à l'avant.
2. Raccordez le cordon d'alimentation à une prise.
Enroulez le cordon d’alimentation autour du crochet situé à
l’arrière de la base de chargement ou le long du mur afi n de ne
pas obstruer le chemin de l'aspirateur robot.
3. Fixez la base de chargement en la plaçant le plus proche
possible de la surface du mur afi n qu'elle ne bouge pas.
Appuyez sur l'interrupteur d'alimentation.
4. Lorsque la télécommande n'est pas utilisée, rangez-la sur son
support placée sur la base de chargement.
1.5
1.5
2
Crochet de xation du
cordon d’alimentation
Branchez toujours le cordon d'alimentation de la base de chargement. Si la base de
chargement n'est pas sous tension, l’aspirateur robot n'est pas automatiquement chargé.
Méthode d'installation de la base de chargement
< Attention > Si le cordon d'alimentation est endommagé, pour éviter tout problème, vous
devez le faire remplacer par LG Electronics, un réparateur agréé ou des personnes
équivalentes qualifiées.
A savoir
15
MISE SOUS/HORS TENSION
Assurez-vous que l'interrupteur d'alimentation principal situé
à l'arrière gauche du robot soit enclenché. Si l'alimentation est
coupée, enclenchez l'interrupteur.
Lorsque vous mettez l'interrupteur sur marche, n'appuyez pas
sur le bouton situé sur la section supérieure de l’aspirateur
robot. L'action du bouton peut être retardée.
Si vous n'utilisez pas l’aspirateur robot pendant une longue
période, mettez l'interrupteur sur arrêt afi n de protéger la
batterie.
Lorsque l'interrupteur principal du robot est sur ON, appuyez sur
'START/STOP' une seconde jusqu'à ce qu'un 'Ting' retentisse.
En quelques secondes, l'aspirateur robot se mettra en marche et
vous informera de son statut.
Si pendant 10 minutes vous n'activez pas le robot, et que la
batterie n'est pas complètement chargée, alors l'aspirateur
robot s'éteindra automatiquement.
Appuyez sur le bouton 'START/STOP' pendant 2 secondes alors
que l’aspirateur robot est à l'état de marche. La mise hors tension
est accompagnée d'un son mélodieux.
• Si l'aspirateur robot ne répond pas :
- Actionnez le bouton d'alimentation et attendez au moins trois secondes.
- Appuyez sur le bouton "START/STOP" une fois l'appareil en marche.
- Si l'appareil ne se met pas en marche ou si l'afficheur est vide mais que vous
entendez un signal sonore, placez l'aspirateur robot sur sa base de chargement.
Mise sous tension par l'interrupteur
Mise sous tension
Mise hors tension
A savoir
16
DÉMARRAGE ET ARRÊT DU NETTOYAGE
Lorsque vous appuyez sur le bouton 'START/STOP' alors que
l’aspirateur robot est en marche, le nettoyage démarre en faisant
entendre une mélodie.
Si vous appuyez de nouveau sur le bouton 'START/STOP' durant le
nettoyage, le nettoyage s'arrête.
Si vous appuyez sur le bouton 'START/STOP' alors que l’aspirateur
robot est hors tension, celui-ci passe sous tension. Pour lancer le
nettoyage, appuyez sur le bouton 'START/STOP' de nouveau.
Lorsque vous appuyez sur la touche 'Start' de la télécommande alors
que l’aspirateur robot est en marche, le nettoyage démarre en faisant
entendre une mélodie.
Si vous appuyez sur la touche 'Stop/OK' durant le nettoyage, le
nettoyage s'arrête.
Lorsque l'alimentation de l’aspirateur robot est hors tension, il n'est
pas possible d'activer l'appareil avec la télécommande. Si l'appareil
est hors tension, mettez-le sous tension en appuyant sur le bouton
'START/STOP' situé sur le dessus de l’aspirateur robot.
Durant le nettoyage, il peut se produire des collisions car le capteur peut ne pas détecter certains
obstacles en raison de leur forme. A ce stade, les obstacles sont évités grâce à un déplacement vers
l'arrière par le biais de l'activation d'un capteur de détection d'impact interne.
Lorsque le nettoyage débute sur un emplacement éloigné de la base de recharge, pour prévenir un
dysfonctionnement du capteur de détection des obstacles, placez l'appareil sur un sol plat. En outre,
démarrez le nettoyage à partir d'un emplacement dépourvu d'obstacles comme un rideau ou un mur
dans un environnement de 30 EO.
Pour de meilleurs résultats
Scanner brièvement la zone à nettoyer pour que l'aspirateur robot détecte les petits et
grands objets qui peuvent poser des difficultés lors du nettoyage.
Si le nettoyage est lancé lorsque l'aspirateur robot est relié à la base de chargement,
l'aspirateur revient plus rapidement sur sa base une fois le nettoyage terminé.
Dès lors que la lingette microfibre est utilisée, les obstacles ou barres de seuil ne
doivent pas dépasser 5 OO.
Utilisation des boutons de l’aspirateur robot
Utilisation de la télécommande
A savoir
17
MÉTHODE DE CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Lorsque le nettoyage est terminé ou si la charge de la batterie est
insuffi sante, l’aspirateur robot regagne automatiquement la base de
chargement pour un rechargement de la batterie.
Si le robot ménager ne bouge pas pendant 10 minutes et que la
batterie est déchargée, l'aspirateur robot s'éteindra automatiquement.
Ne pas désenclencher l'interrupteur d'alimentation principal puisque
la batterie ne sera pas rechargée. Si la machine est rechargée alors
que l'interrupteur principal est désenclenché, il affi che un message
d'erreur, "Le bouton marche/arrêt à l'arrière de l'aspirateur robot est
en position arrêt. Placez-le en position marche."
Dans le cas où l'aspirateur robot retourne à la station de chargement car le niveau de batterie est
insuffi sant, le nettoyage reprendra, une fois la charge effectuée, de manière à terminer le nettoyage. (p18)
Il peut y avoir plusieurs tentatives de rechargement selon les conditions de fonctionnement de l’aspirateur robot.
Même si la charge restante de la batterie est suffi sante, si le nettoyage de la zone est terminé, l'appareil
passe en mode chargement de batterie dès le retour à la base de chargement
Méthode 1. Fixez l'aspirateur robot sur la base de
rechargement en l'alignant sur la face avant
de celle-ci. Vous entendrez une mélodie
et un message audio pour signaler que le
chargement commence.
Si l'interrupteur d'alimentation situé à
l'arrière est éteint, un message vocal
apparaîtra alors.
"Le bouton marche/arrêt à l'arrière de
l'aspirateur robot est en position arrêt.
Placez-le en position marche."
Méthode 2. Lorsque le bouton HOME de la
télécommande ou de l'aspirateur robot
est actionné, le chargement démarre
automatiquement avec un son de
recherche et l'aspirateur robot retourne vers
la base de chargement.
Si l'aspirateur robot ne commence pas le nettoyage à partir de la base de chargement ou si l'aspirateur robot est chargé
manuellement à l'aide du bouton de recharge, il peut mettre un peu plus de temps à retrouver la base de recharge.
Si l’aspirateur robot est mis en attente à moins de 10 EO en face de la base de recharge avec passage à l'état
de mise sous tension, le chargement démarrera par un retour automatique à la base de chargement.
Chargement automatique
Chargement manuel
Veillez à suivre les recommandations suivantes en utilisant la base de chargement.
Le chargement peut être problématique si un corps étranger bloqué sur la base gêne la
recharge.(p32)
Au risque de voir se produire une décharge électrique, veillez à ne pas toucher la base de
recharge avec un objet métallique.
Au risque de voir se produire un incendie ou une décharge électrique, ne démontez jamais
ni ne modifiez la base de chargement.
Veillez à ne pas placer la base de recharge ni la fiche secteur à proximité d'un appareil
de chauffage.
A savoir
Dans le cas d'une première utilisation de l’aspirateur robot ou du chargement de la batterie pendant un
nettoyage, il est toujours possible d'effectuer un chargement manuel.
18
MÉTHODE DE CHARGEMENT DE LA BATTERIE
Contrôle :
Lorsque la batterie n'est pas chargée bien que l’aspirateur
robot soit attaché à la base, vérifi ez les éléments suivants.
- Enclenchez l'interrupteur d'alimentation en bas de
l'aspirateur robot, désenclenchez-le une fois, puis
réenclenchez-le.
- Vérifi ez le témoin d'alimentation de la base. Si le témoin
est éteint, veuillez activer l'interrupteur sur le côté gauche
de la station d'accueil ou vérifi ez le cordon d'alimentation.
- Essuyez la borne de la base avec un chiffon sec. (p32)
Le niveau de la batterie est indiqué sur l'affi chage du statut comme suit.
• Si la recharge est en cours, le pictogramme indique le niveau de batterie.
Si la recharge est terminée seuls les pictogrammes "Batterie" et Changer de Mode" s'affi cheront pour
économiser l'énergie.
• Selon le besoin de recharge, un ou plusieurs niveaux sur le pictogramme sont affi chés. Lorsque le dernier
niveau clignote, la batterie doit obligatoirement être rechargée.
Les pictogrammes indiquent l'état de
batterie, ainsi que le mode séléctionné
(ici, mode nettoyage en zigzag).
Si l'aspirateur robot retourne à la base avec un niveau de batterie faible,
le pictogramme du mode nettoyage commencera à clignoter.
- Une fois la recharge terminée, le pictogramme "nettoyage" se met de
nouveau à clignoter. L'aspirateur robot reprendra alors le nettoyage des
zones non traitées.
- Appuyer sur la touche ‘Start’ (Démarrer) de la télécommande ou
la touche 'START/STOP' (Démarrer/Arrêter) sur la base ordonne à
l'aspirateur robot de continuer le nettoyage des zones non traitées.
- Pour reprendre le nettoyage depuis le début, appuyer sur le bouton
‘Start’ (Démarrer) de la télécommande ou le bouton 'START/STOP'
(Démarrer/Arrêter) sur la base après avoir préalablement modifi é le
mode de nettoyage.
Indication de la charge de batterie restante
Cas où il existe une zone à nettoyer
Clignotement
Clignotement
Cas où il n'existe pas de
zone à nettoyer
Cas où il existe une zone à
nettoyer
Témoin
d'alimentation
Base de recharge
Chargement requis
Moyenne
Faible
Élevée
19
MODE DE NETTOYAGE
En mode 'nettoyage en zigzag', l'aspirateur robot
répète une opération en zigzag pour nettoyer
chaque recoin de la maison.
Si vous avez besoin de terminer rapidement le
nettoyage, choisissez le mode 'nettoyage en zigzag'.
Appuyez sur la touche 'Mode' de la télécommande
ou de l'unité principale pour sélectionner le mode
«Nettoyage en zigzag» et appuyez sur le bouton
‘Start’ (Démarrer).
Le paramètre par défaut du communiqué d'usine
est 'le nettoyage en zigzag"
En mode "zone par zone", l'aspirateur robot nettoie
la maison en la divisant en espaces rectangulaires.
Pour un nettoyage méticuleux, sélectionnez ce
mode.
Appuyez sur la touche ‘Mode’ de la télécommande
pour choisir le mode "zone par zone" et appuyez
sur le bouton ‘Start’ (Démarrer).
La 1ère étape:
Une zone de nettoyage de 3 O x 3 O de contour
maximum sera nettoyée (la taille du contour évolue
en fonction de la forme intérieure de la maison.)
La 2ème étape:
L'intérieur du contour sera nettoyé par un trajet en
zigzag.
Lorsque les 1ère et 2ème étapes sont terminées,
l'intérieur de la maison est nettoyé par la répétition
de la méthode de nettoyage ci-dessus puis par
passage de l'appareil sur la zone suivante de
nettoyage.
Une fois le mode de nettoyage programmé, celui-ci sera maintenu même après une
mise hors tension.
Durant le fonctionnement, si un changement de mode est nécessaire, sélectionnez le
mode après avoir appuyé sur le bouton 'Stop/OK'.
Mode ZIGZAG
Mode Zone par Zone
A savoir
20
MODE DE NETTOYAGE
Appuyez sur "My space" de la télécommande peut
défi nir le mode de nettoyage à choisir.
Pour le nettoyage des endroits particuliers, sélectionnez
ce mode
1ère étape
Utilisez la télécommande pour défi nir manuellement
la zone que vous souhaitez nettoyer.
Pour que la zone soit correctement défi nie, la distance entre le point de départ et le point d'arrivée, que
vous aurez vous-même défi nie, doit être inférieure à 1 mètre.
2ème étape
Appuyer sur la touche ‘Start’ (Démarrer) permettra à l'aspirateur robot de nettoyer à fond les zones
sélectionnées.
En cas d'échec pour sélectionner une zone, un message vocal apparaîtra, annonçant: «La zone ne remplit
pas les conditions nécessaires. Veuillez défi nir une zone à nettoyer». Utiliser à nouveau la télécommande
pour désigner une zone.
À l'issue du nettoyage de toutes les zones sélectionnées, le robot sera placé en mode "Nettoyage
automatique" (Zigzag ou zone par zone) qui a été exécuté juste avant.
• Lors du rechargement, il est impossible d'activer le mode 'My Space' (Mon espace).
Pour modifier le mode de nettoyage alors que le robot est en marche, appuyez d'abord
sur le bouton 'Stop/OK' pour sélectionner un mode.
My Space (Mon espace)
A savoir
My Space
(Mon espace)
21
MODE DE NETTOYAGE MANUEL
En appuyant sur une touche de direction de la télécommande, vous pourrez faire passer le robot en mode
manuel.
Le robot va nettoyer la maison, en se déplacant vers l'avant / arrière / gauche / droite, selon l'entrée d'une
touche de direction. En mode «manuel», le robot peut revenir en arrière, en cours d'éxecution pour éviter un
obstacle.
Cette fonction est utilisée pour nettoyer une certaine partie de la maison.
Appuyez sur la touche "Changer le mode' de la télécommande jusqu'à l'affi chage du mode "nettoyage en
spirale" puis appuyez sur la touche "Start". L'aspirateur robot commence alors le nettoyage en spirale sur
un espace d'environ 1.5 O de diamètre.
Pendant la recharge, le nettoyage en spirale peut ne pas fonctionner.
Nettoyage manuel
Mode SPIRALE
Il s'arrête à la position de départ après
avoir terminé le nettoyage
(dure 4 ~ 5 min).
22
MODE DE NETTOYAGE MANUEL
On sélectionne cette fonction en appuyant sur le
bouton 'turbo' sur la télécommande ou depuis l'unité
principale ou par message vocal.
En mode "turbo", appuyer sur le même bouton
annulera le mode "turbo", signalé par un message
vocal.
En mode turbo, le robot fonctionne avec plus de
puissance.
<Mode Smart Turbo>
Le mode turbo fonctionnera automatiquement
lorsque le robot nettoiera les tapis.
Appuyer sur la touche "Repeat" de la télécommande activera le mode
'Répétition' par un message vocal.
En mode "répétition", appuyer sur le même bouton annulera le mode
"répétition" par un message vocal.
En mode "répétition", le robot répète le nettoyage jusqu'à ce que la
batterie soit déchargée.
Le robot est capable de mémoriser l'environnement
à nettoyer grâce à sa fonction nettoyage intelligent.
Le diagnostic intelligent est uniquement
disponible lorsque la machine lance le nettoyage
depuis la base.
Mode turbo
Mode Répétition
Mémorisation de l'espace
• Précautions à prendre avec le fonctionnement intelligent
- Cette fonctionnalité de nettoyage intelligente permet de mémoriser les emplacements
des obstacles à contourner. L'aspirateur robot mémorise tous les aspects de
l'environnement durant le nettoyage puis sauvegarde les données lorsqu'il retourne sur
sa base de recharge.
- L'aspirateur robot réinitialise et mémorise les nouvelles conditions si l'emplacement de
la base a été modifié.
- Si la reconnaissance de l'environnement est terminée, le message vocal suivant dira
"La mémorisation de l'espace est terminée."
A savoir
23
RÉGLAGE DE L'HEURE
Vous pouvez régler l'heure actuelle de l'aspirateur robot.
Appuyer sur la touche 'Clock' (Horloge) de la télécommande, lorsque le robot est en
attente, peut lancer le réglage de l'heure actuelle.
• Le nettoyage est programmé sur la base de l'heure de l'aspirateur robot.
• S'il n'y a pas d'entrée pendant les 10 secondes, le réglage est annulé.
A savoir
Sélectionnez un niveau en
utilisant les touches
 de
la télécommande.
La fonction est disponible via
le guide vocal.
Défi nir l'unité d'heure en utilisant les
touches  de la télécommande.
Défi nir l'unité de minute en utilisant les
touches  de la télécommande.
Défi nir le matin/l'après-midi en utilisant
les touches  de la télécommande.
Si vous appuyez sur le bouton ‘Clock’
ou ‘Stop/OK’ de la la télécommande, le
réglage de l’heure s’accomplit.
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Clignotement
24
PROGRAMMATION DU NETTOYAGE
Vous pouvez programmer le nettoyage de telle sorte que l'aspirateur robot commence
le nettoyage à une heure programmée.
Appuyer sur le bouton 'Schedule' (Programmation) sur la télécommande, lorsque la
batterie est rechargée, peut démarrer le nettoyage programmé.
• Si l'heure programmée approche, le robot commencera le nettoyage de lui-même.
Le nettoyage programmé est uniquement disponible lorsque l'aspirateur se recharge sur
la base.
Lors du rechargement appuyer pendant 3 secondes sur la touche
'Schedule(Programmation)' de la télécommande annulera la programmation
L'option "One Time" (une seule fois) vous permet de programmer l'aspirateur robot afin
qu'il effectue un nettoyage à heure fixe. Toutefois, cette option ne peut pas fonctionner si
l'aspirateur robot n'est pas placé sur sa base d'accueil à l'heure prévue du programme.
A savoir
L'option de paramétrage/annulation de la restriction est uniquement disponible lorsque l'appareil est en charge.
Sélectionnez un niveau en
utilisant les touches
 de
la télécommande.
Programmation
ponctuelle
Programmation
quotidienne
Sélectionner l'option 'Programmation
ponctuelle' ou 'Programmation
quotidienne ' en utilisant les touches
'' de la télécommande.
Un message vocal confi rmera la
programmation.
Défi nir les unités de temps en utilisant
les touches '' de la télécommande.
Défi nir l'unité de minute en utilisant les
touches '' de la télécommande.
Défi nir le matin/l'après-midi en utilisant
les touches '' de la télécommande.
Appuyer sur la touche 'Schedule'
ou ‘Stop/OK’ de la télécommande
pour terminer le processus de
programmation.
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Clignotement
Clignotement
25
UTILISATION DE LA LINGETTE MICROFIBRE
1. Fixez la lingette microfi bre sur la bande Velcro
du support comme indiqué sur la fi gure.
2. Pousser doucement le support dans les
sillons jusqu'à ce que vous entendiez un
«clic».
Notez que, si le support est mal fi xé, il
peut se détacher lors du nettoyage.
3. Ce mode nécessite la bonne mise en place
des crochets dans les sillons prévus pour
recevoir le support sous l'aspirateur robot.
Pour un nettoyage avec la lingette microfi bre, fi xez celle-ci et son support sur l’aspirateur robot en respectant
les étapes suivantes :
L'utilisation de la lingette microfi bre permet
d'obtenir une élimination effi cace de la poussière.
Lorsque le support de la lingette microfi bre est fi xé,
l’aspirateur robot ne franchit pas les tapis ou les
seuils afi n d'éviter une pollution secondaire due à
une lingette contaminée.
En cas d’odeurs désagréables, nettoyez la lingette microfibre.
Si le sol est tâché, ou si du liquide est étalé sur votre sol, n’utilisez pas la lingette
microfibre.
N’utilisez pas l’aspirateur robot avec la lingette microfibre sur vos tapis.
N’utilisez la lingette microfibre que sur des surfaces sèches.
Un sol trop humide peut déranger le fonctionnement de l'aspirateur robot.
La fonction diagnostic intelligent n'est pas disponible lors de la mise en place de la
lingette microfibre.
crochets
sillons
clic
clic
A savoir
Prudence
Ne pas couvrir le capteur de la
caméra en bas.
26
FONCTION DE REPRISE DU NETTOYAGE
Lorsque l'utilisateur change de zone de façon
arbitraire l'aspirateur robot, la fonction de recherche
de zone s'active.
La fonction navigation sera enclenchée après que
le robot ait reconnu correctement les conditions
de nettoyage.
1. Localiser le robot ménager à proximité de l'endroit
où le robot ménager a été déplacé.
La recherche de zone est plus effi cace lorsque
le Robot est proche de l'emplacement où il a
été déplacé.
S'il dépasse le diamètre d'1 O de la position
d'occurrence, il devient diffi cile de rechercher
l'emplacement.
2. Appuyez sur la touche 'START/STOP' (Démarrer/Arrêter) sur le robot ou la touche 'Start' (Démarrer) sur
la télécommande. Le robot débutera la fonction recherche d'emplacement avec un guide audio.
Lorsque la recherche d'emplacement est terminée avec succès, il continuera le nettoyage à l'endroit où
il a été déplacé.
Si la recherche d'emplacement échoue, il recommencera depuis le début.
L'aspirateur robot mémorise la zone pendant le nettoyage.
Si l'utilisateur déplace l'aspirateur robot pendant son fonctionnement, ce dernier
recherchera sa zone à l'aide de la fonction de recherche afi n de continuer le nettoyage à
partir de son emplacement précédent.
Changement de zone
Zone d'incident
Zone d'incident
1 O
1 O
Lorsque la fonction de
recherche de zone est
activée, le mode de
nettoyage de l'indicateur
d'état clignote.
Pour trouver l'emplacement exact,
éloignez-vous de l'aspirateur robot.
Lorsque l'alimentation est coupée après le réglage de la fonction de recherche de zone,
cette dernière est annulée.
La recherche de zone est plus efficace lorsque l'aspirateur robot est proche de
l'emplacement où il a été déplacé.
A savoir
Zigzag Zigzag
27
FONCTION AUTO-DIAGNOSTIC
1. Mettez l'interrupteur d'alimentation principal à l'arrière et
reliez le robot à sa base.
ٙ
L'auto-diagnostic est uniquement disponible lorsque le
robot est relié à la base de chargement.
2. Appuyer sur la touche 'Diagnosis' (auto-diagnostic) de
la télécommande lance le processus annoncé par un
message vocal : "Démarrage du diagnostic de l'aspirateur
robot. Éloignez-vous et retirez les objets se trouvant à
moins d'un mètre."
ٙ
Si la lingette microfi bre est placée sous le robot, le
processus peut ne pas être activé.
3. Si l'auto-diagnostic se termine normalement, le robot
reviendra à la base et communiquera le résultat via
un message vocal. Après le message vocal, appuyer
sur la touche 'Home' (base) de la télécommande ou
du robot peut à nouveau faire apparaître le message.
Pour terminer le processus de diagnostic, appuyer sur
la touche 'Stop/OK' de la télécommande ou du robot.
ٙ
Aucun fonctionnement pendant 1 min après que le
message vocal place le robot en mode recharge.
ٙ
En cas d'erreur dans le détecteur d'obstacle,
capteur d'ultrasons ou le capteur anti-chute, le
robot peut ne pas retourner à la station d'accueil
mais termine toutefois le diagnostic par l'émission
d'un message vocal.
Le robot utilise cette fonctionnalité d'auto-diagnostic pour exécuter un diagnostic
automatique.
Si une irrégularité est constatée à partir du diagnostic, veuillez contacter le centre de
service LG Electronics.
ٙ
Durant l'auto-diagnostic, le robot peut se déplacer dans un rayon de 50 EO. Assurez-vous donc
qu'aucun objet ne se trouve en chemin dans un rayon de 1 O autour de la base de chargement, avant de
commencer le diagnostic.
Veillez à ne pas toucher le robot ou perturber son fonctionnement avant que l'auto-
diagnostic ne soit fini. Autrement, vous devrez désenclencher puis enclencher
l'interrupteur d'alimentation principale pour reprendre le diagnostic.
L'auto-diagnostic ne peut pas être activé dans un des cas suivants. Dans chaque cas,
vérifier le problème et réessayez.
- Le robot est séparé de la base
- Batterie insuffisante
- Aucun filtre du bac à poussière disponible
- Lingette microfibre placée sous l'aspirateur robot
A savoir
28
FONCTION AUTO-DIAGNOSTIC
Si un message vocal apparaît après l'auto-diagnostic reportez-vous au tableau suivant pour prendre les
mesures appropriées.
Message vocal Mesures (de référence)
Démarrage du diagnostic de l'aspirateur robot. Éloignez-
vous et retirez les objets se trouvant à moins d'un mètre.
Retirer tout objet dans un rayon de 1
O
autour de la station
et rester en retrait jusqu'à ce que le diagnostic soit terminé.
L'aspirateur robot doit être chargé pour activer le diagnostic.
Placez l'aspirateur robot sur sa base de chargement.
Déplacer le robot vers la base pour le recharger.
Aucun défaut trouvé pendant le diagnostic.
Impossible de lancer le diagnostic, la batterie est trop faible.
Réessayez après avoir chargé la batterie.
Réessayez l'auto-diagnostic après avoir rechargé la
batterie.
Vérifi ez que le bac à poussière et le ltre sont correctement installés.
Ouvrir le couvercle du bac à poussière et examiner le bac.
L'aspirateur robot ne se chargera pas en raison d'un
problème au niveau du capteur infrarouge.
Rééxecuter l'auto-diagnostic et contacter le centre de service
local LG Electronics si le même message réapparaît.
L'aspirateur robot ne se chargera pas en raison d'un
problème au niveau du capteur à ultrasons.
Rééxecuter l'auto-diagnostic et contacter le centre de service
local LG Electronics si le même message réapparaît.
L'aspirateur robot ne se chargera pas en raison d'un problème
au niveau des capteurs de vide. Veuillez Nettoyez les capteurs.
Nettoyez les trois capteurs d'anti-chute sur la partie
inférieure.
Nettoyez le capteur de la caméra sur le côté inférieur droit.
Nettoyer les lentilles du détecteur de la caméra en bas à droite
Nettoyez les capteurs de détection d'obstacles sur les côtés
droit et gauche de l'aspirateur robot.
Nettoyer les lentilles du détecteur d'obstacle à gauche-droite
Un problème a été détecté au niveau du capteur d'angle.
Rééxecuter l'auto-diagnostic et contacter le centre de service
LG Electronics si le même message réapparaît.
Vérifi ez s'il n'y a pas des corps étrangers sur la roue gauche.
Contrôler les matières étrangères sur la roue gauche.
Vérifi ez s'il n'y a pas des corps étrangers sur la roue droite.
Contrôler les matières étrangères sur la roue droite.
Un problème a été détecté sur le capteur de la roue gauche.
Rééxecuter l'auto-diagnostic et contacter le centre de service
local LG Electronics si le même message réapparaît.
Un problème a été détecté sur le capteur de la roue droite.
Rééxecuter l'auto-diagnostic et contacter le centre de service
local LG Electronics si le même message réapparaît.
Un problème a été détecté au niveau de la brosse. Vérifi ez
s'il n'y a pas des corps étrangers.
Contrôler toute matière étrangère coincée dans le balai.
Un problème a été détecté au niveau de l'aspiration.
Rééxecuter l'auto-diagnostic et contacter le centre de service
local LG Electronics si le même messagel réapparaît.
Un problème a été détecté au niveau de l'accélèromètre.
Rééxecuter l'auto-diagnostic et contacter le centre de service
local LG Electronics si le même messagel réapparaît.
Pour réécouter les résultats du diagnostic, appuyez sur le
bouton de chargement. Pour arrêter, appuyez sur le bouton
d'arrêt.
Si vous avez besoin de vérifi er à nouveau le résultat du
diagnostic, appuyer sur la touche 'recharger' ou la touche
'Stop/OK' pour terminer le diagnostic.
Relancez le diagnostic après avoir permuté le bouton
marche/arrêt à l'arrière de l'aspirateur robot en position arrêt,
puis marche. Si le problème persiste, contactez le service
après-vente de LG Electronics.
Eteignez et allumez l'interrupteur d'alimentation principal
pour reprendre le diagnostic. Si le problème persiste
contacter le centre de service LG.
Le mode diagnostic sera désactivé.
Le mode diagnostic ne fonctionne pas lorsque la lingette
microfi bre est insérée. Retirez-la et refaites une tentative.
Exécutez le diagnostic intelligent une nouvelle fois après
avoir retiré le support de la lingette microfi bre.
Le diagnostic n'a pas pu être terminé. Refaites une tentative
après avoir permuté le bouton marche/arrêt à l'arrière de
l'aspirateur robot en position arrêt, puis marche.
Eteignez et allumez l'interrupteur d'alimentation principal pour
reprendre le diagnostic. Ne touchez pas le robot ou perturbez
son fonctionnement jusqu'à ce que le diagnostic soit terminé.
29
NETTOYAGE DU BAC À POUSSIÈRE
1. Ouvrez le capot du bac à poussière en appuyant
sur le bouton 'push' de l’aspirateur robot.
2. Attrapez la poignée du bac à poussière et tirez-la
vers le haut.
3. Tirez le crochet sur la gauche du ltre HEPA situé
sur l'arrière du bac à poussière pour séparer le
ltre et l'éponge .
La séparation du fi ltre et de l'éponge est
susceptible d'entraîner la libération de poussière.
Référez-vous à la p30 pour nettoyer le fi ltre du
bac à poussière.
4. Ouvrez le capot vers le haut en appuyant sur le
bouton de séparation du réceptacle à poussière.
5. Videz le bac à poussière et nettoyez-le
complètement en vous aidant de la brosse de
nettoyage ou à l'eau courante.
6. Après avoir nettoyé le fi ltre, séchez complètement
le bac à poussière dans un endroit aéré sans
l'exposer directement aux rayons du soleil.
7. Lorsque vous avez terminé de nettoyer le bac
à poussière, replacez le ltre éponge et le fi ltre
HEPA puis refermez le couvercle.
Référez-vous à la p30 pour les guides
d'assemblage détaillés.
8. Placez le bac à poussière dans l’aspirateur robot
et refermez le capot du bac à poussière.
Si le bac est plein de poussière, la puissance d'aspiration peut s'affaiblir et il est donc recommandé de
nettoyer le bac à poussière avant et après le nettoyage. Nettoyez le réceptacle à poussière en respectant la
séquence suivante.
Si vous fermez le couvercle du filtre sur le bac à poussière sans filtres disponibles, il
peut causer une défaillance technique.
Après avoir nettoyé le bac à poussière, assurez-vous de replacer le fitre dans le bac à
poussière.
Si vous faites fonctionner le robot sans aucun filtre disponible ou si le couvercle du filtre
n'est pas fermé, un message vocal annonçant "Vérifiez que le bac à poussière et le filtre
sont correctement installés."
Si le cache de l'appareil se détache pendant le nettoyage,
insérez le verticalement dans la rainure du bac à
poussière.
A savoir
30
NETTOYAGE DU FILTRE DU RÉCEPTACLE À POUSSIÈRE
Le ltre du bac à poussière comprend un fi ltre HEPA et un fi ltre éponge.
Nettoyer ces deux ltres de la manière suivante
1. Tirez le crochet sur la gauche du fi ltre HEPA sur
la face arrière du bac à poussière pour séparer le
ltre HEPA et l'éponge.
3. Utilisez une brosse pour nettoyer le fi ltre éponge.
Si vous avez utilisé de l'eau pour le nettoyer,
séchez le complètement à l'ombre.
4. Assemblez les ltres HEPA et éponge sur le
couvercle de la manière suivante.
Montez la gure rectangulaire à côté du fi ltre
HEPA dans des sillons du couvercle.
Veillez à ne pas mal assembler les ltres HEPA
et éponge sur le couvercle.
2. Nettoyez soigneusement les fi nes particules de
poussière sur le fi ltre HEPA avec un aspirateur ou
une brosse.
Ne pas laver le fi ltre HEPA avec de l'eau. Sa
puissance d'aspiration peut s'affaiblir.
Pour préserver les performances du robot nettoyez le filtre HEPA au moins une fois par
semaine avec une brosse ou un aspirateur.
Si vous faites fonctionner l'aspirateur robot avec le filtre mal enclenché ou sans filtre,
cela peut entraîner une défaillance technique.
A savoir
31
NETTOYAGE DES BROSSES
Montez le crochet de xation
(de forme rectangulaire)
sur la brosse latérale dans
les sillons avec les couleurs
correspondantes.
Poussez la brosse vers le
côté de la èche, montez le
crochet de fi xation (de forme
rectangulaire) sur le côté
opposé dans les sillons.
Appuyez vers le bas et
refermez le couvercle jusqu'à
ce qu'un clic soit audible des
deux côtés du crochet de
xation.
Veillez à ce que la brosse
latérale ne soit pas coincée
dans le couvercle.
Mettez des gants et poussez
la brosse tout le long de la
rainure jaune
Tout en appuyant sur la brosse,
soulevez la partie saillante
jaune pour le séparer de l'unité
principale.
Nettoyez la brosse avec un
aspirateur ou des ciseaux.
Désenclenchez l'interrupteur
d'alimentation principal avant
de lancer le nettoyage. Placez
le robot à l'envers sur un tissu
lisse.
Après avoir vérifi é qu'il n'y ait
pas de matières étrangères,
appuyez sur le crochet de
xation et tirez le vers le haut
pour séparer le couvercle.
En utilisant un outil de
nettoyage, nettoyez les
cheveux et autres matières
étrangères sur la brosse.
La brosse située au bas du robot permet d'absorber les poussières. Nettoyez le pinceau de la manière
suivante.
Avant de retourner l'unité principale, posez un tissu lisse sur le sol et retirez le bac à poussière.
32
ENTRETIEN DES CAPTEURS / DE LA BORNE DE CHARGEMENT
Capteur
caméra
supérieure
Ne nettoyez pas l’aspirateur en y vaporisant directement de l'eau, un diluant, du
benzène, etc.
Si les capteurs ou la centrale de chargement sont endommagés, appelez le SAV car il
pourrait s'agir d'un dysfonctionnement de l'appareil.
Pour nettoyer le filtre et capteur, utilisez la brosse de nettoyage.
Laspirateur robot est équipé de capteurs pour la détection des
obstacles et des marches d'escalier et d'une borne pour le chargement
de la batterie. Pour maintenir les performances de l’aspirateur robot
à un bon niveau, nettoyez régulièrement les capteurs et la base de
chargement de la manière suivante.
1. Mettez l'interrupteur de l’aspirateur robot sur arrêt. À défaut, vous
vous exposez à des risques de blessures durant le nettoyage.
2. Étalez un chiffon doux sur le sol et placez l’aspirateur robot dessus
après avoir retourné l’aspirateur robot.
Veillez à bien retirer le bac à poussière avant de retourner l'unité
principale. Sinon, la poussière présente dans le bac risque de tomber.
3. Essuyez la poussière accumulée sur chaque capteur et sur la base de chargement comme décrit ci-
dessous, en vous aidant d'un chiffon doux et d'une brosse de nettoyage.
Base de
chargement
Capteurs à
ultrasons
Fenêtre du capteur
de détection
d'obstacles et
des capteurs de
détection de la
centrale
Capteurs de vide
Base de chargement
Capteur de la caméra
inférieure
Lentilles
A savoir
33
ENTRETIEN DES BROSSES LATÉRALES
Les corps étrangers comme les cheveux peuvent facilement être
attrapés par les brosses latérales, il faut donc veiller à retirer les corps
étrangers plusieurs fois par semaine.
Un excès de corps étrangers sur les brosses expose à un risque de
casse.
Si le sol est rugueux, la brosse latérale peut se courber ou se clairsemer. Si tel est le cas, redressez les poils
de la brosse en procédant comme suit :
1. Vérifi ez que les brosses latérales ont bien été
endommagées.
2. Mettez l'appareil hors tension en appuyant sur
le bouton 'START/STOP' de l’aspirateur robot
pendant 2 secondes.
3. Placez l’aspirateur robot au bord d'une table pour
pouvoir nettoyer facilement les brosses latérales.
Veillez à ce que l’aspirateur robot ne tombe pas.
4. Trempez les brosses latérales dans de l'eau
chaude.
5. Baignez complètement chaque brosse pendant
10 secondes.
6. Essuyez lentement la brosse latérale à la main.
7. Faites tourner la brosse latérale, répétez les
opérations 4 à 6 pour l'autre brosse.
8. Utilisez la brosse latérale après l'avoir
suffi samment séchée.
1. Retirez les vis en utilisant un tournevis et séparez la
brosse latérale de l'unité principale.
2. Retiez tous les cheveux bloqués après la séparation.
3. Replacez la brosse latérale sur le dessous du robot
avec le "R" et le "L" ajusté au marquage sur le robot.
Gestion de la brosse latérale
34
NETTOYAGE DE LA LINGETTE MICROFIBRE
1. Détachez le la lingette microfi bre de son support.
2. Nettoyez-la complètement à l'eau.
3. Faites sécher la lingette microfi bre au soleil dans un endroit
ventilé.
Si la lingette microfi bre est utilisée à l'état humide, cela
peut provoquer un dysfonctionnement du robot.
Après le nettoyage, si de la saleté ou de la poussière s'est accumulée sur la lingette microfi bre, de
mauvaises odeurs peuvent apparaître. Lavez la lingette microfi bre en procédant comme suit.
Pour éviter tout risque de dysfonctionnement de l’aspirateur robot, n'utilisez que la
lingette microfibre d'origine fournie avec l'appareil.
Il est possible d'acheter des lingettes microfibres auprès de votre revendeur LG.
A savoir
210 OO
35
MESURES CORRECTIVES FACE À DES ANOMALIES DE LASPIRATEUR ROBOT
Un message d'avertissement sera donné si une roue ne touche pas la surface du sol ou cesse de
fonctionner pour une raison quelconque.
• Vérifi ez si les roues ne sont pas bloquées par une porte, au niveau d'un balcon, des marches d'escalier, etc.
 Déplacez l’aspirateur robot sur un sol plat.
• Vérifi ez si un corps étranger ne bloque pas les roues
Posez un tissu lisse sur le sol, retournez le robot et posez le sur le tissu. Enlevez les matières étrangères
en vérifi ant la roue.
Veillez à bien retirer le bac à poussière avant de retourner l'unité principale. Sinon, la poussière
présente dans le bac risque de tomber.
Un message d'avertissement apparaîtra si le robot ménager ne peut pas poursuivre le nettoyage en raison
d'une défaillance.
• L'aspirateur robot est-il bloqué ?
Après avoir retiré la pièce coincée, placez le robot sur un sol plat.
Par un message vocal "Les roues ne touchent pas le sol. Placez l'aspirateur robot sur un sol plat."
Par un message vocal "Retirez les corps étrangers sur la roue gauche / droite."
Par un message vocal "L'aspirateur robot ne peut pas continuer son nettoyage.
Vérifi ez la zone autour."
36
MESURES CORRECTIVES FACE À DES ANOMALIES DE LASPIRATEUR ROBOT
Un message d'avertissement sera donné si il n'y a pas de bac à poussière ou de fi ltre correctement placé.
• Y-a-t-il un bac à poussière sur le robot?
Ouvrir le couvercle du bac à poussière et s'il n'y a aucun bac à poussière placez-en un.
Ne laissez pas la poussière recouvrir le bac à poussière.
• Assurez-vous que le couvercle du fi ltre soit monté dans le bac à poussière.
Lorsque la quantité restante de la batterie est presque nulle le message "La batterie est faible." est généré.
• Procédez au chargement de l’aspirateur robot en le replaçant sur la base de chargement.
Si l'aspirateur est fixé sur la base de recharge, il démarre le chargement avec une mélodie.
Par un message vocal "Vérifi ez que le bac à poussière et le ltre sont correctement installés."
Lorsqu'un message vocal est émis "La batterie est faible. Placez l'aspirateur
robot sur sa base de chargement."
37
MESURES CORRECTIVES FACE À DES ANOMALIES DE LASPIRATEUR ROBOT
Pour plus d'informations, voir la procédure de nettoyage des brosses à la page 31, 33.
Un message d'avertissement s'affi chera si un matériau étranger se trouve sur la brosse.
Poser un chiffon doux sur le sol et poser sur le chiffon l'aspirateur robot à l'envers.
Avant de revenir à l'unité principale, enlever obligatoirement le bac à poussière.
Autrement, il peut entrainer le dépôt de poussière à partir du bac à poussière.
• Son anormalement bruyant venant des brosses?
Vérifi ez le montage au niveau de la rainure de séparation des brosses.
 Retirez la brosse du robot et enlever toute matière étrangère de la brosse.
• La brosse principale ou la brosse latérale sont coincées.
Retirez tous les matériaux étrangers tels que câbles, touffes de cheveux pris dans la brosse latérale ou
la brosse.
Sur un message vocal "Retirez les corps étrangers de la brosse sous l'aspirateur robot."
38
CONFIRMATION DES ÉLÉMENTS AVANT DE SIGNALER UNE PANNE
Vérifi cations à effectuer avant de signaler une panne de l’aspirateur robot.
Vérifi cations des éléments Corrections à effectuer (page de référence)
Impossible de mettre l'appareil
sous tension.
Vérifi ez que l'interrupteur est sur ON (marche). (Page 15)
Le bloc d'alimentation s'éteint
automatiquement.
Ce n'est pas un échec. Le robot a sa propre fonction d'économie
d'énergie.
Une fois l'alimentation électrique enclenchée, s'il n'est pas utilisé
pendant dix minutes, l'appareil se mettra automatiquement hors
tension. (Page 17)
Impossible d'effectuer le
chargement.
Retirez les obstacles autour de la base de chargement. (Page 15)
Vérifi er que la base de chargement est branchée sur l'alimentation.
(Page 14)
Essuyez la base de chargement avec un chiffon doux.
Puissance d'aspiration faible. Vérifi ez si des corps étrangers ne sont pas présents au niveau du
port d'aspiration. (Page 31)
Videz le réceptacle à poussière. (Page 29)
Nettoyez le ltre du réceptacle à poussière. (Page 30)
Bruit de plus en plus fort.
Vérifi ez que le réceptacle à poussière a été correctement monté.
Vérifi ez que le ltre du réceptacle à poussière a été correctement monté.
(Page 30)
Vérifi ez qu'aucun corps étranger n'est présent au niveau du port
d'aspiration. (Page 31)
L'appareil n'est pas activé. Vérifi ez que l'interrupteur est sur ON (marche). (Page 15)
Vérifi ée que la batterie est chargée. (Page 18)
Pas de rotation des brosses. Nettoyez les brosses. (Page 31)
Vérifi ez que les brosses ont été correctement montées. (Page 31)
Parcours anormal. Nettoyez complètement les capteurs avec un chiffon doux.
(Page 32)
En cas de montage de la lingette microfi bre, vérifi ez l'état du
montage. (Page 25)
Éteignez, puis rallumez l'appareil.
L'appareil ne peut pas
être activé à partir de la
télécommande.
Changez la batterie. (Page 12)
Vérifi ez que la zone de couverture de l'unité principale est inférieure
à 3 O (Page 12)
Vérifi ez que l'interrupteur principale est sur ON. (Page 15)
39
NOTE SUR LES LOGICIELS OPEN SOURCE
Note sur les logiciels Open source
Pour obtenir le code source sous GPL, LGPL, MPL ainsi que d'autres licences open source contenues dans ce
produit, veuillez consulter le site http://opensource.lge.com.
En plus du code source, tous les termes de licence référencés, l'exclusion de garantie et les informations sur les
droits d'auteur sont disponibles pour le téléchargement.
Montage/démontage de la batterie
Couper l'alimentation au
commutateur principal, du côté
arrière gauche de l'aspirateur
robot.
Procéder dans l'ordre inverse
pour remonter la batterie.
Placer un chiffon doux sur le
sol, retirer le bac à poussière et
retourner l'aspirateur robot.
Appuyer sur le clip du
connecteur pour séparer le câble
de la batterie.
Utiliser un tournevis pour ôter
la vis et retirer la batterie de
l'appareil.
AVERTISSEMENT
Attention aux risques d'incendie, d'explosion, de choc électrique ou de panne.
Ne pas les changer avec un autre type de chargeur que celui fourni à l'origine avec le chargeur.
Ne pas endommager les batteries. Éviter qu'elles ne tombent, soient écrasées, trouées ou en court-
circuit.
En aucun cas, n'essayer de les démonter. Lorsqu'elles sont endommagées ou ne fonctionnent pas
correctement, rendez-vous dans un service après-ventes muni des batteries.
Ne pas les placer près d'une source de chaleur et ne pas les jeter dans un feu ou de l'eau.
Ne pas les placer dans un environnement humide ou mouillé lorsqu'elles sont chargées.
Conserver hors de la portée des enfants, nourrissons ou animaux.
CARATTERISTICHE
Il migliore negli angoli
Avendo adottato un design di concetto totalmente nuovo pensato per la
pulizia a filo muro e per arrivare negli angoli, la prestazione durante la pulizia
di HOM-BOT è incredibilmente efficiente.
Funzione apprendimento
HOM-BOT è capace di memorizzare l'ambiente di pulizia tramite la sua
caratteristica Smart Operation per una pulizia più intelligente.
Modalità Turbo
Nella modalità "Turbo", HOM-BOT opera in modo più potente.
La modalità "Turbo" è attivata automaticamente su tappeti, rendendo HOM-
BOT in grado di operare con maggiore efficienza.
Panno per la pulizia dei pavimenti
Panno per la pulizia dei pavimenti rende molto più semplice per gli utenti
sostituire il panno senza dover ruotare il dispositivo.
My Space
Ordinandogli di pulire uno spazio particolare, HOM-BOT pulisce rapidamente
lo spazio sporco desiderato.
Repeat
HOM-BOT pulirà in modo continuo fino a che la batteria non sarà esaurita.
Funzione di localizzazione
Quando HOM-BOT è spostato da un punto durante l'attivazione, il dispositivo
ricercherà automaticamente la posizione, ritornerà in quel punto, e continuerà
a pulire.
Zigzag
CONTENUTI
Precauzioni di sicurezza
Incluso con il prodotto
Descrizione delle parti
Funzioni dei tasti
Visualizzare informazioni sullo status
Prima di iniziare
Panoramica
1
PRIMA DELL'USO
2
METODO D'USO
3
METODO DI GESTIONE DOPO
L'UTILIZZAZIONE
35~37
38
Come installare la base di ricarica
Come accendere e spegnere l'alimentazione
del HOM-BOT
Come avviare e terminare la pulizia
Come caricare la batteria
Modalità di pulizia
Modalità di pulizia ausiliarie
Impostazioni dell'ora
Pulizia programmata
Pulizia con il panno in microfi bra (opzionale)
Funzione ricerca posizione
Diagnosi intelligente
Pulizia del contenitore della polvere
Pulizia del fi ltro del contenitore della polvere
Pulizia della spazzola
Pulizia del sensore/terminale di carica
Pulizia della spazzola laterale
Pulizia del panno in microfi bra (opzionale)
4
INFORMAZIONI AGGIUNTIVE
5
RIFERIMENTI
2~5
6
7~8
9~10
11
12
13
14
15
16
17~18
19~20
21~22
23
24
25
26
27~28
29
30
31
32
33
34
Risoluzione problemi
Prima di contattare il servizio clienti
Elementi di riferimento
39
2
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Lo scopo delle precauzioni di sicurezza descritte è di permettere all'utente di utilizzare il prodotto in modo
sicuro e di evitare qualsiasi rischio inatteso di infortuni o danni.
Precauzioni di sicurezza di base
Dopo aver concluso la lettura del presente manuale, conservarlo in un luogo facilmente accessibile.
Questo è il simbolo dell'avviso sulla sicurezza. Questo simbolo avverte di possibili rischi che
potrebbero provocare danni alla proprietà e/o gravi infortuni fi sici o morte.
Indica una situazione di pericolo che, se non viene evitata, potrebbe determinare morte
o infortuni gravi.
Indica una situazione di pericolo che, se non viene evitata, potrebbe determinare
infortuni moderati o di scarsa entità.
ATTENZIONE
ATTENZIONE
PRUDENZA
1. Questo apparecchio non è destinato all'uso da parte di persone
(bambini inclusi) con ridotte capacità fisiche, sensoriali o mentali, o
che non dispongono dell'esperienza e conoscenza necessarie per
utilizzare l'apparecchio, a meno che tali persone non siano state
istruite da una persona responsabile della loro sicurezza oppure
siano assistite durante l'uso dell'apparecchio.
2. I bambini devono essere supervisionati per assicurarsi che non
giochino con l'apparecchio.
3. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere sostituito
dal servizio di assistenza di LG Electronics in modo da prevenire
ogni rischio.
4. Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di e
superiore agli 8 anni e da persone con ridotte capacità fisiche,
sensoriali o mentali, o che non dispongono dell'esperienza e
conoscenza necessarie per utilizzare l'apparecchio, a condizione
che siano assistite durante l'uso dell'apparecchio o siano state
istruite da una persona responsabile della loro sicurezza in merito
all'uso dell'apparecchio in modo sicuro e alla comprensione dei
rischi connessi. I bambini non devono giocare con l'apparecchio.
La pulizia e la manutenzione dell'apparecchio non devono essere
effettuate da bambini senza sorveglianza.
Per garantire la sicurezza, non
rimuovere la batteria da HOM-BOT.
Se è necessario sostituire la batteria
di HOM-BOT, portarlo al centro servizi
LG Electronics o al fornitore più vicino
per ricevere assistenza.
La non ottemperanza di questo
avvertimento può provocare incendi
o il guasto del prodotto.
Non usare HOM-BOT con batterie
e/o base di ricarica di prodotti che
non siano HOM-BOT.
Ciò potrebbe provocare incendio o
guasto del prodotto.
3
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Assicurarsi che il cavo
d'alimentazione della base di ricarica
non sia schiacciato da oggetti pesanti
o abbia riportato danni causati dalla
vicinanza con oggetti affi lati.
La non ottemperanza di questo
avvertimento può provocare scosse
elettriche, incendi o il guasto del prodotto.
Se il cavo d'alimentazione è rotto, non
collegarlo. Portare il prodotto da un
riparatore autorizzato LG Electronics.
Non sistemare la base di ricarica
e HOM-BOT in prossimità di un
dispositivo di riscaldamento.
Ciò potrebbe provocare
deformazione, incendio o guasto
del prodotto.
Non toccare la spina
dell'alimentazione con le mani
bagnate.
Ciò potrebbe provocare scosse
elettriche.
Non forzare il piegamento della
spina dell'alimentazione. Non
usare una spina d'alimentazione
danneggiata o allentata.
Ciò potrebbe provocare incendio o
guasto del prodotto.
Non usare HOM-BOT quando sul
pavimento sono presenti candele o
altri oggetti fragili.
Ciò potrebbe provocare incendio o
guasto del prodotto.
Usare sempre una presa di corrente
dedicata con 5 # o superiore.
Se a una presa di corrente sono
collegati più apparecchi, possono
generare calore suffi ciente a
provocare un incendio.
Non permettere che bambini o
cuccioli giochino o poggino sul
HOM-BOT. Non usare HOM-BOT
se ci sono oggetti appesi.
Ciò potrebbe provocare infortuni o il
guasto del prodotto.
Per estrarre la spina di alimentazione,
tirare la spina, non il cavo. Quando si
estrae la spina di alimentazione, non
toccare i denti con le dita.
Ciò potrebbe provocare scosse
elettriche.
ATTENZIONE
Non spruzzare o risucchiare
materiali infi ammabili, sostanze
tensioattive, o acqua nelle vicinanze
di HOM-BOT.
Ciò potrebbe provocare incendio o
guasto del prodotto.
* Materiali infi ammabili: benzina,
solvente, ecc.
* Sostanze tensioattive: detergenti,
articoli per il bagno, ecc.
Non inserire parti del corpo, come
mani o piedi, al di sotto della
spazzola o delle ruote di HOM-BOT
durante l'uso.
Ciò potrebbe provocare infortuni o il
guasto del prodotto.
Non usare HOM-BOT su mobili
stretti e alti come guardaroba,
frigoriferi, scrivanie, tavoli, ecc.
Ciò potrebbe provocare lesioni,
guasti del prodotto, o danni non
coperti dalla garanzia.
Spegnere immediatamente
l'alimentazione elettrica se da
HOM-BOT provengono suoni, odori,
o fumi anomali.
La non ottemperanza di questo
avvertimento può provocare incendi
o il guasto del prodotto.
Non usare HOM-BOT in una stanza
in cui sta dormendo un bambino.
Ciò potrebbe provocare infortuni o il
guasto del prodotto.
Non lasciare bambini o cuccioli
senza controllo nelle vicinanze di
HOM-BOT.
Ciò potrebbe provocare infortuni o il
guasto del prodotto.
Gasoline
Detergent
Non attivare il dispositivo su un
pavimento che presenta una
pendenza superiore a 10 gradi.
Il dispositivo potrebbe non
funzionare in modo corretto.
4
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
Svuotare di frequente il contenitore
della polvere e tenerlo pulito.
La polvere raccolta nel contenitore
potrebbe provocare allergie o
contenere insetti nocivi.
Usare HOM-BOT esclusivamente
all'interno.
Usarlo all'esterno potrebbe
provocare il guasto del prodotto e
danni irreparabili all'unità.
Chiudere il coperchio del
contenitore della polvere sull'unità
principale prima iniziare a pulire.
Se il coperchio non è chiuso,
può provocare lesioni o danni al
prodotto.
NON usare HOM-BOT intorno
a ringhiere, scale, o altri luoghi
pericolosi.
In caso contrario, l'utente o il
prodotto potrebbero essere esposti
a danni.
Non lasciar cadere HOM-BOT o
sottoporlo a urti.
Ciò potrebbe provocare guasti del
prodotto, o danni non coperti dalla
garanzia.
Non esporre HOM-BOT a
temperature molto basse (inferiori
a -5
%
) per un lungo periodo di
tempo.
Ciò potrebbe provocare il guasto del
prodotto.
Rimuovere cavi o corde lunghe dal
pavimento.
I cavi o le corde possono
aggrovigliarsi sulle ruote di HOM-
BOT, causando il guasto del
prodotto o la disconnessione del
cavo.
Assicurarsi che HOM-BOT non
sia posto su tavoli o scrivanie con
l'alimentazione accesa.
Ciò potrebbe provocare lesioni
all'utilizzatore o danni al prodotto.
PRUDENZA
In casi molti rari, la spazzola di
HOM-BOT può danneggiare i
tappeti. Se ciò dovesse verifi carsi,
fermare immediatamente
l'operazione di pulizia.
Se il tappeto è dotato di nappe
lunghe, potrebbero subire danni.
Non lasciare che l'unità principale
e il terminale di ricarica della base
di ricarica entrino in contatto con
oggetti metallici.
Ciò potrebbe provocare il guasto del
prodotto.
Non immettere acqua, detergenti,
ecc., all'interno di HOM-BOT.
Ciò potrebbe provocare il guasto
del prodotto. Non versare acqua,
detergenti, ecc., su HOM-BOT.
Se una sostanza liquida dovesse
entrare all'interno di HOM-
BOT, spegnere immediatamente
l'alimentazione elettrica e contattare
un agente di vendita o un centro di
assistenza clienti.
Non permettere che HOM-BOT
spazzi liquidi, lame, trucioli, ecc.
Questi oggetti potrebbero provocare
guasti al prodotto.
Non inserire oggetti affi lati
nell'apertura del sensore
supersonico di HOM-BOT.
Ciò potrebbe provocare guasti al
prodotto.
Non usare HOM-BOT quando
il contenitore della polvere è
completamente pieno.
Ciò potrebbe provocare guasti al
prodotto.
5
PRECAUZIONI DI SICUREZZA
PRUDENZA
Controllare i seguenti elementi prima dell'uso:
• Svuotare il contenitore della polvere dopo che si è riempito.
• Rimuovere cavi o corde lunghe dal pavimento.
• Rimuovere l'umidità dal pavimento prima della pulizia.
• Chiudere la copertura del contenitore della polvere prima di pulire.
Rimuovere gli oggetti fragili o non necessari dalla stanza da pulire.
Per esempio, rimuovere ceramiche costose o oggetti di valore dal pavimento.
• Confermare che la batteria disponga di carica sufficiente, e se bassa, ricaricarla.
Chiudere le porte delle stanze in cui non si desidera che HOM-BOT entri.
Durante la pulizia, HOM-BOT potrebbe entrare in un'altra stanza e continuare a pulire.
Non usare questo prodotto in una stanza dove sta dormendo un bambino. Il bambino potrebbe
riportare ferite.
Rimuovere tovaglie, asciugamani o altri panni sottili dal pavimento in quanto potrebbero essere
catturati dalla spazzola.
La pulizia sarà più difficoltosa su tappeti più alti di 20 OO o sulla moquette.
Per favore, chiudere le porte dei balconi. Le ruote potrebbero bloccarsi durante la pulizia.
Se il pavimento è bagnato o
presenta dei punti umidi, asciugarli
prima di usare HOM-BOT. Non
usare HOM-BOT su una superfi cie
bagnata.
La non ottemperanza di questo
avvertimento può provocare il
guasto del prodotto.
Quando si collega la il panno in
microfi bra, non bloccare il sensore
della telecamera inferiore.
Bloccare il sensore della telecamera
inferiore potrebbe impedire il
corretto funzionamento del prodotto.
Per risparmiare energia, spegnere
l'interruttore quando l'apparecchio
non è in uso, ed accenderlo per
effettuare la pulizia e la ricarica.
Quando HOM-BOT è in funzione,
potrebbe colpire le gambe di sedie,
scrivanie o tavoli, o altri pezzi di
mobilio di piccole dimensioni.
Per una pulizia più rapida e migliore,
sistemare le sedie sui tavoli.
Accertarsi che il piatto si trovi a
una distanza superiore ai 3 EO
dal pavimento prima di iniziare la
pulizia.
Se la soglia è bassa, HOM-BOT può
percorrerla interamente no alla
porta d'ingresso.
Consiglio
6
INCLUSO CON IL PRODOTTO
 Le immagini potrebbero presentare delle differenze rispetto ai prodotti reali.
Filtro (Hepa11)
(opzionale)
Strumento per la
pulizia
Spazzola per la pulizia
(si trova sul coperchio del
contenitore della polvere)
Panno (opzionale)
spazzola per la
pulizia dei sensori
spazzola per la
pulizia del fi ltro
panno in microfi bra
(2 pezzi) (opzionale)
Pile alcaline per il telecomando
(2 unità AAA)
Base di ricarica
HOM-BOT
Telecomando
spazzola laterale
(2 pezzi) (opzionale)
Spazzola tappeto
(opzionale)
DVD manuale
7
DESCRIZIONE DELLE PARTI - HOM-BOT
Le immagini potrebbero presentare delle differenze rispetto ai prodotti reali.
Vista in pianta
Sensore telecamera superiore
Coperchio contenitore per la polvere
Tasto di accensione e visualizzazione
Tasto coperchio contenitore per la polvere
Sensori ad ultrasuoni
Sensore di rilevazione ostacoli
Sensori di rilevamento della base
di ricarica e Sensori di ricezione del
telecomando
Interruttore dell'alimentazione
Porta di ventilazione
Sensore rilevamento vuoto
Spazzola laterale
Terminale ricarica
Spazzola centrale
Ruota
Batteria
Sensore telecamera inferiore
Vista frontale
Vista posteriore
Vista dal basso
8
DESCRIZIONE DELLE PARTI - BASE DI RICARICA / CONTENITORE PER LA POLVERE
Le immagini potrebbero presentare delle differenze rispetto ai prodotti reali.
Base di ricarica
Contenitore per la polvere
Supporto telecomando
Terminale ricarica
Filtro di
spugna
Maniglia del contenitore
per la polvere
Spazzola per
la pulizia
Coperchio del contenitore
per la polvere
Coperchio della porta di
aspirazione
Filtro HEPA
Coperchio del ltro
Tasto di apertura del
coperchio del contenitore
per la polvere
Gancio fi ssaggio cavo alimentazione
Interruttore dell'alimentazione
9
FUNZIONI DEI TASTI - HOM-BOT
• Se si preme questo tasto, sarà impostata la ‘Modalità Turbo’ con una guida vocale.
• Se il tasto viene premuto quando sia già attiva la 'Modalità Turbo' verrà cancellata.
• Usato per modificare le impostazioni della modalità 'di pulizia'.
Se la macchina è fissata sulla base di ricarica, le opzioni 'Spot' e 'My space' non
sono disponibili.
La modalità 'My Space' può essere selezionata solo tramite telecomando (quando
il dispositivo non è in ricarica).
• Usato per ricaricare HOM-BOT spostandolo su Base di ricarica.
Se la pulizia è terminata o la batteria non è sufficiente, HOM-BOT andrà
autonomamente alla Base di ricarica per ricaricare la sua batteria.
• Premere il tasto 'Home' per 3 secondi per cambiare la lingua dei messaggi vocali.
• Non è possibile utilizzare questa funzione con il tasto sul telecomando.
Premere i tasti ‘TURBO' e ‘MODE’ per min. 3 secondi attiverà o disattiverà la
funzione di blocco tasti.
Se il 'Blocco Tasti' è ACCESO, premere questo tasto farà lampeggiare l'icona di
Blocco Tasti, e si sentirà il messaggio "Il pannello è stato bloccato."
• Usato per accendere, avviare o fermare la pulizia.
• Se il tasto viene premuto quando l'alimentazione è su ACCESO, inizierà a pulire.
• Se viene premuto il tasto durante la pulizia HOM-BOT interromperà la pulizia.
Se il tasto viene premuto per ca. 2 sec. con l'alimentazione su ACCESO, il
prodotto si spegnerà.
• Se il tasto viene premuto nella modalità 'Smart Diagnosis', terminerà la diagnosi.
TURBO
MODE
HOME
Cambia lingua
BLOCCO TASTO
Acceso/Spento
START/STOP
10
FUNZIONI DEI TASTI - TELECOMANDO
• Il telecomando NON presenta una funzione di ACCENSIONE.
• Quando la macchina è SPENTA, il telecomando potrebbe non funzionare.
Per SPEGNERE/ACCENDERE, usare il tasto ‘START/STOP’ sulla sezione superiore di HOM-BOT.
Usare il tasto 'Mode', 'My space', o 'Clock' dopo aver fermato HOM-BOT.
Start
Premere il tasto avvierà la
pulizia(p16)
Home
Usato per ricaricare HOM-BOT
conducendolo su Base di ricarica.(p17)
Turbo
Usato per attivare o disattivare la
modalità 'Turbo'.(p22)
Stop/OK
La pressione del tasto Stop/OK
fermerà la pulizia di HOM-BOT, o
cancellerà un programma di pulizia
preimpostato.
My Space
Usato per porre HOM-BOT nella
modalità 'My space'.(p20)
Mute
Usato per attivare o disattivare la
modalità 'Silenzioso'.(p11)
Diagnosis
Usato per eseguire Smart Diagnosis.
Disponibile solo quando HOM-BOT
sta effettuando la pulizia.
(p27)
Mode
Cambiare la modalità di
pulizia(p19)
Tasto direzionale
Questo tasto attiva
l'Operatività Manuale e la
selezione di un'area nella
modalità 'My space'.
Repeat
Questo tasto attiva o
disattiva la modalità
'Repeat'.(p22)
Clock
Usato per impostare l'ora
corrente indicata su HOM-BOT.
(p23)
Schedule
Usato per avviare la pulizia nel
momento programmato.
Premer il tasto per min. 3
secondi cancellerà la pulizia
programmata.
Le opzioni Impostazioni
Programma/Cancellare sono
disponibili solo in modalità
"Ricarica".(p24)
Consiglio
11
VISUALIZZARE INFORMAZIONI SULLO STATUS
Per annullare la prenotazione, premere il tasto "schedule" per 3 secondi mentre il dispositivo è in
ricarica.
Icona blocco tasto
Indica se il 'Blocco
tasto' è attivato o meno.
Icona Muto
Questa icona indica
se l'Uscita audio è
ACCESA o SPENTA.
Icona batteria
Questa icona indica
il livello residuo della
batteria, lampeggia se
la batteria va ricaricata.
Icona AM/PM
Questo indica se l'ora
è a.m. o p.m.
Icona turbo
Questo display è
ACCESO se la Modalità
turbo è attiva.
Icona Homing
Questa icona viene
visualizzata se HOM-BOT è
nella modalità 'Homing'.
My Space
Visualizzato quando la
macchina esegue la
pulizia Il mio spazio.
Spot
Questa icona appare
quando HOM-BOT
inizia a pulire.
Visualizzazione ora
Questo indicata l'ora
programmata e attuale.
Repeat
Visualizzato se la
macchina è nella modalità
'Repeat'.
Zigzag
Questa icona è visualizzata per
indicare che HOM-BOT sta
lavorando con Pulizia a zigzag.
Cell by Cell
Questa icona è visualizzata per
indicare che HOM-BOT sta
lavorando con Cell by Cell.
Icona
programmazione
Indica lo status
dell'impostazione
Programmazione
singola/ripetuta
giornalmente.
Consiglio
12
PRIMA DI INIZIARE
Non usare questo prodotto se in una stanza è presente un bambino senza sorveglianza. Il bambino
potrebbe riportare ferite.
Rimuovere gli oggetti fragili o non necessari dalla stanza da pulire.
Per esempio, rimuovere ceramiche costose o oggetti di valore dal pavimento.
• Chiudere la coperchio di HOM-BOT prima di pulire.
• Rimuovere umidità eventualmente presente sul pavimento.
Rimuovere cavi, nastri, tovaglie, tappeti, ecc., dal pavimento in modo che non possano essere catturati
dalla spazzola.
• Confermare che la batteria disponga di carica sufficiente, e se è bassa, ricaricarla.
• Svuotare il contenitore della polvere se è pieno.
Chiudere le porte delle stanze in cui non si desidera che HOM-BOT entri. Durante la pulizia, HOM-BOT
potrebbe entrare in un'altra stanza e continuare a pulire.
Quando il panno è collegato, HOM-BOT non sarà in grado di superare soglie superiori ai 5 mm.
Se non ha intenzione di usare la il panno in microfibra per pulire, separarla prima di usare HOM-BOT.
La pulizia sarà più difficoltosa su tappeti più alti di 20 OO o sulla moquette.
Per favore, chiudere le porte dei balconi. Le ruote potrebbero bloccarsi durante la pulizia.
1. Aprire il coperchio della batteria sollevando il gancetto posteriore del telecomando.
2. Inserire due batterie AAA, controllare i nodi +, - durante la carica.
3. Chiudere completamente il coperchio in modo da evitare che le batterie cadano.
• Premere un solo tasto alla volta.
• Non lasciarlo cadere o sottoporlo a impatti elevati
• Non conservarlo nelle vicinanze di dispositivi che emettono calore, fuoco o aria calda.
Alcune lampade fluorescenti, come le lampade fluorescenti a Lampada a tre bande di radiazione, possono
interferire con l'attivazione del telecomando. Quindi, usarlo il più lontano possibile da tali lampade.
Se il telecomando è lontano da HOM-BOT quando viene attivato, potrebbe non funzionare correttamente.
Usare il dispositivo a una distanza massima di 3 O da HOM-BOT se possibile.
Controllare questi elementi prima di iniziare
Caricamento della batteria del telecomando
Precauzioni durante l'uso del telecomando
+
+
13
PANORAMICA
1.5
1.5
2
1
Installare base di ricarica. (p14)
Inserire la spina del cavo di alimentazione in una presa
di corrente e posizionare la stazione contro una parete.
Se la corrente non arriva alla base di ricarica, HOM-BOT
non si ricaricherà.
2
Accendere l'alimentazione elettrica di HOM-
BOT. (p15)
Accendere l'interruttore dell'alimentazione sulla
parte posteriore sinistra di HOM-BOT, e premere
il tasto ‘START/STOP’ sulla parte superiore.
Se l'alimentazione non si accende, fare
riferimento a pagina 15.
3
Controlla contenitore della polvere.
Controllare lo stato contenitore della polvere. Per la
povere prima di iniziare a pulire e chiudere il coperchio
sull'unità principale.
4
Iniziare la pulizia. (p16)
Premere il tasto ‘START/STOP’ ancora una volta mentre
HOM-BOT è avviato. Sentirà il suono della pulizia, quindi
l'operazione di pulizia inizierà.
5
6
Ricarica automatica. (p17~18)
Usa la modalità pulizia e le funzioni ausiliarie.
(p19~25)
HOM-BOT eseguirà una auto-diagnosi e ritornerà
automaticamente alla base di ricarica per ricaricarsi
prima che la batteria sia completamente scarica. Sono
necessarie circa tre ore per caricare la batteria.
Usare i tasti su HOM-BOT e sul telecomando per
usare ciascun metodo di pulizia e le caratteristiche di
supporto.
I metodi di pulizia includono le opzioni Zigzag, Cell
by cell, Spot, My space, e Repeat; le caratteristiche di
supporto includono la pulizia Manuale, Programmata e
Il panno in microfi bra.
< Attenzione > Quando HOM-BOT è in funzione con il coperchio del bidone per la polvere aperto,
potrebbe provocare infortuni o danni gravi al prodotto.
14
COME INSTALLARE LA BASE DI RICARICA
1. Posizionare la base di ricarica contro una parete, per evitare
che scivoli durante l'agganciamento, su una parte solida del
pavimento.
Rimuovere gli oggetti entro 1.5 O circa a sinistra e a destra, ed
entro 2 O circa dalla parte anteriore.
2. Inserire il cavo dell'alimentazione nella presa di corrente.
Avvolgere il cavo dell'alimentazione intorno al gancio fi ssato sul
lato posteriore della base di ricarica o lungo la superfi cie della
parete, in modo che il percorso di HOM-BOT non sia ostruito.
3. Fissare la base di ricarica contro la parete in modo che non si
muova.
Accendere l'interruttore di alimentazione.
4. Quando il telecomando non in uso, conservarlo sul supporto per
telecomando sulla base di ricarica.
1.5
1.5
2
Gancio di fi ssaggio del
cavo dell'alimentazione
Tenere sempre collegata la base di ricarica. Se la base di ricarica non è collegata, HOM-BOT non
ritornerà automaticamente alla stazione per ricaricarsi.
COME INSTALLARE la base di ricarica
< Attenzione > Non mettere un funzione HOM-BOT nel caso in cui il cavo o la spina siano
danneggiati, se non sta funzionando in modo corretto, se ha subito danni o è
caduto. Per evitare pericoli, il cavo deve essere sostituito da LG Electronics, Inc. o
da personale di servizio qualificato.
Consiglio
15
COME ACCENDERE E SPEGNERE L'ALIMENTAZIONE DEL HOM-BOT
Assicurarsi di accendere l'interruttore di alimentazione principale
sulla parte posteriore sinistra della macchina. Se l'alimentazione è
SPENTA, passare l'interruttore su ACCESO.
Quando si accende l'interruttore di alimentazione, non premere
il tasto posizionato sulla sezione superiore di HOM-BOT. Il
funzionamento del tasto può essere ritardato.
Spegnere l'interruttore di alimentazione se HOM-BOT non sarà
usato per un lungo periodo di tempo, al ne di proteggere la
batteria.
Con l'alimentazione di HOM-BOT spenta, premere il tasto ‘START/
STOP’ per min. 1 secondo fi nché non si sentirà un tintinnio. In
circa 10 secondi, l'alimentazione sarà accesa e si sentirà una
melodia.
Se trascorrono 10 minuti senza che HOM-BOT si muova
e la batteria non è carica, l'alimentazione si spegnerà
automaticamente.
Premere il tasto ‘START/STOP’ per due secondi mentre HOM-
BOT è avviato. Si sentirà una melodia quando l'alimentazione è
spenta.
• Se non è possibile accendere l'alimentazione, fare come segue.
- Accendere l'interruttore di alimentazione e attendere per più di 3 secondi.
- Premere il tasto ‘START/STOP’ quando l'interruttore dell'alimentazione è acceso.
- Se l'alimentazione non è accesa o se la visualizzazione è assente e si sente soltanto il tintinnio,
mettere HOM-BOT sulla base di ricarica.
Accensione dell'alimentazione elettrica principale
Accensione da Stand By.
Spegnimento dell'alimentazione elettrica
Consiglio
16
COME AVVIARE E TERMINARE LA PULIZIA
Dopo aver acceso HOM-BOT, premere il tasto 'Start/Stop' per iniziare
la pulizia. Si sentirà una melodia e la pulizia inizierà.
Premere il tasto ‘START/STOP’ durante il ciclo di pulizia per arrestare
la pulizia.
Quando il tasto ‘START/STOP’ viene premuto mentre
l'alimentazione di HOM-BOT è spenta, l'alimentazione si accenderà.
Premere il tasto ‘START/STOP’ una o più volte per avviare la pulizia.
Dopo aver acceso HOM-BOT, premere il tasto 'Start' sul telecomando.
Si sentirà una melodia e la pulizia inizierà.
Premere il tasto 'Stop/OK' durante il ciclo di pulizia per arrestare la
pulizia.
HOM-BOT non può essere acceso dallo Stand By, usando il
telecomando quando l'alimentazione di HOM-BOT è spenta.
Quando l'alimentazione è spenta, premere il tasto ‘START/STOP
sul lato superiore di HOM-BOT per avviare l'alimentazione o
permettere l'uso del telecomando.
Durante la pulizia, possono verifi carsi delle urti quando il sensore non riesce a rilevare oggetti a causa
della loro forma (gambe sottili di sedie e tavoli, angoli di mobili). Quando questo succede, il sensore
interno di rilevazione degli impatti eviterà gli ostacoli usando il movimento all'indietro.
Se HOM-BOT è confi gurato per iniziare a pulire in una posizione lontana dalla base di ricarica, porre il
dispositivo su una superfi cie piana per evitare un malfunzionamento del sensore di rilevamento di ostacoli.
Oltre a ciò, iniziare a pulire da una posizione in cui non siano presenti ostacoli come tende o pareti entro
30 EO da HOM-BOT.
Per i migliori risultati
Controllare rapidamente l'area da pulire alla ricerca di oggetti grandi e piccoli che possono creare
difficoltà a HOM-BOT.
Se la pulizia è iniziata quando HOM-BOT è nella base di ricarica, il dispositivo può tornare
rapidamente alla base di ricarica in quanto la posizione corrente della home è stata letta con
accuratezza.
Quando la piastra dello straccio è installata, per evitare un secondo passaggio da parte dello straccio
sporco, essa non potrà superare soglie superiori ai 5 mm.
Uso dei tasti su HOM-BOT
Uso del telecomando
Consiglio
17
COME CARICARE LA BATTERIA
HOM-BOT ritorna alla base di ricarica al termine del ciclo di pulizia o
quando la batteria si sta scaricando.
Se trascorrono 10 minuti senza che HOM-BOT si muova e la
batteria non è carica, l'alimentazione si spegnerà automaticamente.
Non spegnere l'Interruttore dell'Alimentazione Principale poiché
la batteria non sarà ricaricata. Se la macchina è ricaricata con
l'Interruttore dell'Alimentazione Principale OFF, mostrerà un
messaggio d'errore, "L’interruttore di alimentazione principale sul
lato posteriore dell’HomBot è spento. Attivarlo in posizione ‘on."
Nel caso in cui l'unità ritorni alla Base di ricarica a causa di carica
insuffi ciente della batteria, la pulizia inizierà, dopo la ricarica, dal
punto più vicino all'area che non è stata pulita in precedenza. (Pagina 18)
Se HOM-BOT non è in grado di agganciarsi alla base di ricarica al suo primo tentativo, ritenterà no a
quando non ci riuscirà.
Quando HOM-BOT ha completato tutte le aree che è in grado di pulire, ritornerà alla base di ricarica
anche se il livello della batteria non è scarso.
Metodo 1. Collegare HOM-BOT alla base di ricarica
allineandola al lato anteriore della base di
ricarica. Un suono melodioso verrà riprodotto
insieme a un messaggio audio per l'avvio
della ricarica.
Se si sente un messaggio vocale, l
"L’interruttore di alimentazione principale
sul lato posteriore dell’HomBot è spento.
Attivarlo in posizione ‘on’.", assicurarsi che
l'Interruttore dell'alimentazione principale
sia su ON.
Metodo 2. Quando il tasto HOME del telecomando
o di HOM-BOT è premuto, la ricarica
inizierà automaticamente generando
automaticamente un suono di ricerca e
facendo tornare HOM-BOT alla base di
ricarica.
Se HOM-BOT non inizia a pulire dalla base di ricarica o se è caricato manualmente premendo il tasto di
ricarica, potrebbe essere necessario un periodo di tempo leggermente superiore per trovare la base di ricarica.
Se HOM-BOT resta entro 10 EO dalla parte frontale del terminale di ricarica mentre l'alimentazione
elettrica è accesa, ritornerà automaticamente alla base di ricarica e la ricarica inizierà.
Ricarica automatica
Ricarica manuale
Prendere le seguenti precauzioni durante l'uso della base di ricarica:
Se nel terminale di ricarica entra del materiale estraneo, la ricarica potrebbe non procedere in modo corretto.
Pulire regolarmente il terminale con un panno asciutto dopo aver disconnesso la spina dell'alimentazione.(p32)
• Per prevenire scosse elettriche, non toccare il terminale di ricarica con oggetti metallici.
• Per evitare incendi o scosse elettriche, non smontare o modificare la base di ricarica.
Non disporre la base di ricarica o la spina di alimentazione nelle vicinanze di un apparecchio per il riscaldamento.
Consiglio
Se sta usando HOM-BOT per la prima volta o durante la ricarica della batteria nel corso della pulizia, è
possibile caricare manualmente la batteria.
18
COME CARICARE LA BATTERIA
Controllo:
Se la batteria non si ricarica nemmeno quando HOM-BOT
è collegato alla base di ricarica, controllare gli elementi
seguenti.
- Spegnere l'interruttore dell'alimentazione sul fondo di
HOM-BOT, quindi riaccenderlo.
- Controllare la spia rossa posta sulla base di ricarica. Se
la spia è spenta si prega di spostare su ON l'interruttore
situato sul lato sinistro della base di ricarica o che la spina
sia inserita nella presa della corrente.
- Pulire il terminale sulla base di ricarica con un panno
asciutto.(p32)
Il livello della batteria è indicato sulla Visualizzazione dello status, come indicato di seguito.
• Se la ricarica è in corso, la spia del livello della batteria lampeggia.
Se la ricarica è completa, soltanto le icone di 'Batteria' e 'Modalità ricarica' sono visualizzate per risparmiare
energia.
• Se è necessario ricaricare, solo il primo livello della spia del livello della batteria è su ON e lampeggia.
La spia di indicazione dello status
lampeggerà mentre il robot è in ricarica
(nella modalità zigzag spaziale)
Se HOM-BOT torna alla Base di ricarica con un basso livello della
batteria, la spia di 'Modalità pulizia' inizia a lampeggiare.
- Quando la spia 'Modalità pulizia' inizia a lampeggiare e dopo aver
completato la ricarica, HOM-BOT inizierà a cercare punti non coperti e
a pulirli.
- Premere il tasto ‘Start’ sul telecomando o 'START/STOP' sull'unità
principale, con la spia di 'Modalità pulizia' lampeggiante, potrebbe far
trovare e pulire punti non coperti a HOM-BOT.
- Premere il pulsante ‘Start’ sul telecomando o il pulsante "START/STOP"
sul dispositivo dopo aver modifi cato la modalità farà ricominciare
daccapo la pulizia a HOM-BOT.
Indicatore di carica rimanente nella batteria
Se la batteria non è in ricarica
Lampeggio
Lampeggio
Nel caso in cui non esista
un'area da pulire
Nel caso in cui esista un'area
da pulire (lampeggiante)
Spia d'accensione
Terminale ricarica
E' necessario ricaricare
Media
Bassa
Alta
19
MODALITÀ DI PULIZIA
Nella modalità a 'zigzag', HOM-BOT ripete una
operazione a zigzag per pulire ogni singolo punto
della casa.
Se è necessario terminare rapidamente la pulizia,
scegliere la modalità 'Pulizia a zigzag'.
Premere il tasto ‘Mode’ sul telecomando o sull'unità
principale per selezionare la modalità 'Pulizia a
zigzag' e premere il tasto ‘Start.
L'impostazione di default di produzione è 'Pulizia
a zigzag'.
Nella modalità 'Cell by cell', HOM-BOT pulisce
la casa dividendola in spazi rettangolari. Per una
pulizia meticolosa, selezionare questa modalità.
Premere il tasto ‘Mode’ sul telecomando per
selezionare la modalità 'cell by cell' e premere il
tasto 'START'.
Prima fase:
Sarà pulita un'area di 3 O x 3 O. (La dimensione
dell'area sarà modifi cata in accordo con la forma
dell'interno della casa).
Seconda fase:
All'interno dell'area, la pulizia sarà effettuata con
un movimento a zigzag.
Quando la prima e la seconda fase sono complete,
l'interno della casa sarà pulito tramite la ripetizione
del metodo di pulizia indicato quando il dispositivo
si sposterà all'area da pulire successiva.
Una volta impostata, la modalità di pulizia sarà eseguita anche dopo lo spegnimento
dell'alimentazione.
Durante l'operazione, se è richiesto un cambiamento di modalità, premere il tasto Stop/OK e
selezionare la modalità.
Pulizia a zigzag
Pulizia cell by cell
Consiglio
20
MODALITÀ DI PULIZIA
Premere il tasto 'My Space' sul telecomando permette
di impostare la modalità di pulizia su 'Selettiva', con un
messaggio vocale.
Per pulire degli spazi specifi ci, selezionare questa
modalità.
Prima fase:
Usare il telecomando per eseguire la pulizia
manualmente sulle parti esterne di ciascun blocco da pulire.
Può essere riconosciuto quando la distanza delle posizioni iniziali e fi nali è inferiore a 1 O.
Seconda fase:
Premendo il tasto ‘Start, HOM-BOT pulirà in modo accurato le aree selezionate.
Se non si riesce a selezionare correttamente una zona, un messaggio vocale dirà "L'area non soddisfa le
condizioni specifi cate. Continuare per pulire l'area specifi cata."
Usare il telecomando per assegnare nuovamente una zona.
Al completamento della pulizia per tutte le aree selezionate, la macchina entrerà in una modalità 'Pulizia
automatica' (‘zigzag’ o ‘Cell by Cell’) eseguita in precedenza.
• Durante la ricarica, non è possibile attivare la modalità 'My Space'.
Per cambiare la modalità di pulizia mentre HOM-BOT è in funzione, premere il tasto 'Stop/OK' per
selezionare un modalità.
Pulizia My Space
My space
Consiglio
21
MODALITÀ DI PULIZIA AUSILIARIE
Premendo un tasto direzionale sul telecomando, è possibile passare HOM-BOT nella modalità Manuale.
HOM-BOT pulirà la casa, muovendosi in avanti/indietro/a destra/a sinistra, a seconda del tasto direzionale
premuto. Nella modalità 'Manuale', HOM-BOT potrebbe indietreggiare se incontra un ostacolo.
Usata per la pulizia di un punto specifi co della casa.
Premere il tasto ‘Mode’ sul telecomando per selezionare la modalità 'Spot', indicata sullo schermo dello
Status, quindi il tasto 'Start'. HOM-BOT inizierà la pulizia su punto entro uno spazio di
1,5 O di diametro.
Mentre HOM-BOT è in ricarica, la pulizia 'Spot' potrebbe non funzionare.
Pulizia manuale
Pulizia Spot
Si ferma alla posizione d'avvio dopo avere
completato la pulizia (richiede 4-5 min.).
22
MODALITÀ DI PULIZIA AUSILIARIE
Premere il tasto 'Turbo' sul telecomando o sull'unità
principale potrebbe attivare la modalità 'Turbo' con
un messaggio vocale.
In modalità 'Turbo', la pressione del medesimo tasto
cancellerà la modalità 'Turbo', con un messaggio
vocale.
In modalità 'Turbo', HOM-BOT esegue una pulizia più
potente e approfondita.
<Modalità Turbo Smart>
La modalità Turbo è attivata automaticamente
quando HOM-BOT si trova sui tappeti.
La pressione del tasto 'Repeat' sul telecomando attiverà la modalità
'Repeat' con un messaggio vocale.
In modalità 'Repeat', la pressione del medesimo tasto cancellerà la
modalità 'Repeat', con un messaggio vocale.
In modalità 'Repeat', HOM-BOT ripete la pulizia fi no all'esaurimento
della batteria.
HOM-BOT è capace di memorizzare l'ambiente da
pulire grazie alla sua caratteristica di apprendimento
delle operazioni di pulizia intelligenti.
'La funzione di apprendimento' è disponibile solo
quando la macchina inizia a pulire dalla Base
di ricarica e se la base di ricarica non è stata
spostata dall'ultima pulizia.
Modalità Turbo
Modalità Repeat
Modalità Apprendimento
• Precauzioni con Smart Operation
- Questa caratteristica di pulizia intelligente attiva la memorizzazione delle posizioni degli ostacoli
da evitare. HOM-BOT memorizza ogni aspetto dell'ambiente in cui è posto sin dall'inizio delle
operazioni di pulizia nella Base di ricarica fino alla conclusione della sua missione.
- HOM-BOT individua le nuove condizioni quando la Base di ricarica viene cambiata.
- Se attiva la funzione di riconoscimento della posizione, verrà trasmesso questo messaggio :
"Il processo di apprendimento di pulizia è completato."
Consiglio
23
IMPOSTAZIONI DELL'ORA
Usate per impostare l'ora corrente indicata su HOM-BOT.
Premere il tasto 'Clock' sul telecomando quando HOM-BOT è in attesa, potrebbe far
avviare le impostazioni attuali dell'ora.
Sulla base dell'ora corrente di HOM-BOT, sarà attivato un programma di pulizia corrispondente.
• Se entro i 10 secondi successivi non riceve altri input, l'impostazione sarà cancellata.
Selezionare un livello usando
i tast '
' sul telecomando.
La funzione può essere
trovata grazie alla guida
vocale.
Impostare le unità dell'ora usando i tasti
'' sul telecomando.
Impostare le unità dei minuti usando i
tasti '' sul telecomando.
Impostare l'orario AM/PM usando i tasti
'' sul telecomando.
Premendo il tasto 'Clock' o ‘Stop/OK’
sul telecomando verrà completata.
Consiglio
Lampeggio
Lampeggio
Lampeggio
Lampeggio
Lampeggio
Lampeggio
24
PULIZIA PROGRAMMATA
E' possibile programmare una pulizia in modo tale che HOM-BOT inizierà a pulire all'ora
prevista.
Premere il tasto 'Schedule' sul telecomando, quando HOM-BOT è in ricarica, potrebbe
far avviare la pulizia pianifi cata.
• All'ora programmata, HOM-BOT inizia automaticamente la pulizia.
• La pulizia programmata è disponibile solo quando HOM-BOT si sta ricaricando.
Durante la ricarica, la pressione del tasto 'Schedule' sul telecomando per min. 3 secondi cancellerà il
programma.
• La programmazione singola verrà cancellata se HOM-BOT non si trova alla base di ricarica.
Confi gurazione/Annullamento della prenotazione è disponibile solo quando il dispositivo è in ricarica.
Selezionare un livello usando
i tast '
' ul telecomando.
Partenza programmata
Partenza giornaliera
Selezionare l'opzione ‘Partenza
programmata’ o ‘Partenza giornaliera’
usando i tasti '' sul telecomando.
Un messaggio vocale confermerà la
programmazione.
Impostare le unità dell'ora usando i tasti
'' sul telecomando.
Impostare le unità dei minuti usando i
tasti '' sul telecomando.
Impostare l'orario AM/PM usando i tasti
'' sul telecomando.
Premendo il tasto 'Schedule' o
‘Stop/OK’ sul telecomando
si completerà il processo di
programmazione.
Consiglio
Lampeggio
Lampeggio
Lampeggio
Lampeggio
Lampeggio
Lampeggio
Lampeggio
Lampeggio
25
PULIZIA CON IL PANNO IN MICROFIBRA (OPZIONALE)
1. Collegare il panno in microfi bra al velcro del
come indicato nella gura.
2. Spingere con delicatezza il panno nelle
scanalatura fi no a che non si sentirà un 'click'.
Notare che, se il panno non è fi ssato in
modo corretto, potrebbe staccarsi durante
la pulizia.
3. Questa modalità richiede che i gancetti del
panno siano ben stretti nelle scanalature di
bloccaggio.
Per la pulizia del panno in microfi bra, montare il panno in microfi bra su HOM-BOT seguendo le istruzioni
indicate:
Collegando il panno in microfi bra, è possibile usare
effi cacemente HOM-BOT per rimuovere la polvere.
Quando il panno è collegato, HOM-BOT non salirà
su tappeti o oltre le soglie, in modo tale da evitare di
trasferire la polvere dalla il panno in microfi bra.
Per prevenire cattivi odori, lavare i materiali estranei o la polvere dal panno in microfibra dopo aver
completato la pulizia.
Per evitare di macchiare i pavimenti, non usare il panno in microfibra per pulire quando lo sporco è
mischiato a liquidi come caffè o inchiostro.
Per evitare di danneggiare i tappeti a causa del velcro o dello sporco trasferito dal panno in
microfibra, non pulire il tappeto quando il panno in microfibra è collegato.
Tenere asciutto il panno in microfibra e non usarlo su superfici bagnate.
Se è presente umidità, può interferire con la navigazione.
• La caratteristica Smart Diagnosis non è disponibile con il panno attaccato.
aggancio
scanalature di ssaggio
“Click!”
“Click!”
Attenzione!
Non agganciare il panno in modo
che copra la telecamera inferiore.
Consiglio
26
FUNZIONE RICERCA POSIZIONE
Quando l'utilizzatore elimina qualsiasi condizione
anomala di HOM-BOT o sposta arbitrariamente la
posizione, la funzione di ricerca della posizione si
attiverà.
La funzione di navigazione sarà attivata dopo
che HOM-BOT riconoscerà in modo adeguato le
condizioni di pulizia.
1. Posizionare HOM-BOT in prossimità del posto in
cui era stato spostato.
La ricerca della posizione è più effi cace quando
HOM-BOT è più vicino alla posizione in cui è
stato spostato.
Se si muove al di fuori di un diametro di 1
metro dalla posizione di occorrenza, diventa
diffi cile ricercare la posizione.
2. Premere il tasto 'START/STOP' su HOM-BOT o il tasto ‘Start’ sul telecomando. HOM-BOT avvierà la
funzione di ricerca della posizione insieme a una guida audio.
Quando la ricerca della posizione è stata completata con successo, esso continuerà la pulizia a partire
da dove era stato spostato. Se la ricerca della posizione fallisce, ricomincerà dall'inizio.
HOM-BOT ricorda la sua posizione durante la pulizia.
Se l'utilizzatore sposta HOM-BOT mentre è in funzione, esso cercherà la propria
posizione con la funzione di ricerca posizione per continuare dalla posizione precedente.
Cambiare la locazione
Luogo dell'incidente
Luogo dell'incidente
1 O
1 O
Quando la funzione di
ricerca della locazione è
attivata, la modalità di pulizia
dell'indicatore di status
lampeggerà.
Fase di rilevamento della posizione
esatta. Allontanarsi da HomBot.
Quando l'accensione si spegne dopo aver configurato la funzione di ricerca della posizione, la
funzione di ricerca della posizione sarà cancellata.
La ricerca della posizione è più efficace quando HOM-BOT è più vicino alla posizione in cui è stato
spostato.
Una volta iniziata la funzione di ricerca della posizione, questa si disattiverà se HOM-BOT andrà a
ricaricarsi.
Consiglio
Zigzag Zigzag
27
DIAGNOSI INTELLIGENTE
1. Accendere l'interruttore principale dell'alimentazione sul
retro e collegare HOM-BOT alla Base di ricarica.
ٙ
Smart Diagnosis è disponibile solo quando HOM-BOT è
collegato alla Base di ricarica.
2. Premere il tasto 'Diagnosis' sul telecomando, quindi il
processo si avvierà con un messaggio vocale che dice
"Inizio della diagnosi intelligente di Hom-Bot. Allontanarsi
e togliere qualsiasi oggetto entro un raggio di 1 metro."
ٙ
Se il panno è collegato, il processo potrebbe non
attivarsi.
3. Se Smart Diagnosis ha terminato normalmente,
HOM-BOT ritornerà alla Base di ricarica è
comunicherà il risultato tramite un messaggio
vocale. Dopo il messaggio vocale, la pressione
del tasto 'Home' sul telecomando o sull'unità
principale potrebbe far ripetere il messaggio. Per
terminare il processo di diagnosi, premere il tasto
'Stop/OK' sul telecomando o sull'unità principale.
ٙ
Nessuna operazione per 1 min. dopo il messaggio
vocale porrà il robot in modalità 'Ricarica'.
ٙ
In caso di errore nel Sensore Ostacoli, nel
sensore ad ultrasuoni o nel sensore del vuoto
HOM-BOT potrebbe non tornare alla Base di
ricarica ma terminare Smart Diagnosis, con un
messaggio vocale corrispondente.
HOM-BOT usa questa caratteristica di Smart Diagnosis per eseguire una diagnosi automatica.
Se dalla diagnosi emerge qualche irregolarità, contattare per favore il centro di servizio LG
Electronics locale.
ٙ
Nel corso di Smart Diagnosis, HOM-BOT potrebbe spostarsi entro un raggio di 50 EO. Di conseguenza,
accertarsi che non ci siano oggetti entro un raggio di 1 O dalla Base di ricarica prima di iniziare Smart
Diagnosis.
Fare attenzione a non toccare HOM-BOT o a non disturbarne le operazioni prima che Smart
Diagnosis venga completata. In caso contrario, sarà necessario accendere e spegnere l'interruttore
principale per riprendere la diagnosi.
Smart Diagnosis potrebbe non essere attivata in uno dei casi seguenti. In ciascun caso, controllare il
problema e riprovare.
- HOM-BOT è scollegato dalla Base di ricarica
- La batteria è insufficiente
- Il filtro del bidone per la polvere non è disponibile
- Il panno è collegato
Consiglio
28
DIAGNOSI INTELLIGENTE
Se dopo aver effettuato Smart Diagnosis si sente un messaggio vocale, far riferimento alla tabella seguente
per eseguire l'azione appropriata.
Messaggio vocale Dimensioni (per riferimento)
Inizio della diagnosi intelligente di Hom-Bot. Allontanarsi e
togliere qualsiasi oggetto entro un raggio di 1 metro.
Rimuovere tutti gli oggetti entro un raggio di 1 O intorno alla
Base di ricarica, e stare lontani no al completamento della
diagnosi.
L’Hombot ha necessità di ricaricarsi per attivare la diagnosi
intelligente. Riporre l’Hombot sulla base di ricarica.
Spostare HOM-BOT alla Base di ricarica per ricaricarlo.
Nessun difetto rilevato durante la diagnosi.
Non è possibile avviare la diagnosi intelligente a causa di bassa carica
della batteria. Tentare nuovamente dopo la ricarica della batteria.
Riprovare Smart Diagnosis dopo aver caricato la batteria.
Controllare che il cassetto della polvere e il fi ltro siano posizionati
correttamente.
Aprire il coperchio del contenitore della polvere ed esaminare
il bidone.
L’HomBot non si carica a causa di un guasto del sensore ad
infrarossi.
Eseguire nuovamente Smart Diagnosis e, se si sente lo stesso
messaggio, contattare il centro servizi LG Electronics locale.
L’HomBot non si carica a causa di un guasto del sensore ad
ultrasuoni.
Eseguire nuovamente Smart Diagnosis e, se si sente lo stesso
messaggio, contattare il centro servizi LG Electronics locale.
L’HomBot non si carica a causa di un problema ai sensori di
rilevamento del vuoto. Pulire i sensori.
Pulire i tre Sensori di Rilievi sulla parte anteriore inferiore.
Pulire la telecamera inferiore. Pulire le lenti del Sensore della Telecamere in basso a sinistra.
Pulire le nestre del sensore di rivelamento di ostacoli sul lato
sinistro e destro dell’HomBot.
Pulire le lenti del Sensore in sinistra e destra.
Si è verifi cato un problema al Gyrosensor. Eseguire nuovamente Smart Diagnosis e, se si sente lo stesso
messaggio, contattare il centro servizi LG Electronics locale.
Controllare la presenza di materiale estraneo sulla ruota sinistra. Controllare la presenza di materiali estranei sulla ruota sinistra.
Controllare la presenza di materiale estraneo sulla ruota destra. Controllare la presenza di materiali estranei sulla ruota destra.
E’ stato rilevato un problema dal sensore della ruota sinistra. Eseguire nuovamente Smart Diagnosis e, se si sente lo stesso
messaggio, contattare il centro servizi LG Electronics locale.
E’ stato rilevato un problema dal sensore della ruota destra. Eseguire nuovamente Smart Diagnosis e, se si sente lo stesso
messaggio, contattare il centro servizi LG Electronics locale.
E’ stato rilevato un problema alla spazzola centrale. Controllare
la presenza di materiale estraneo.
Controllare la presenza di materiali estranei presenti sulla
spazzola.
E’ stato rilevato un problema al motore. Eseguire nuovamente Smart Diagnosis e, se si sente lo stesso
messaggio, contattare il centro servizi LG Electronics locale.
E’ stato rilevato un problema al sensore di accelerazione. Eseguire nuovamente Smart Diagnosis e, se si sente lo stesso
messaggio, contattare il centro servizi LG Electronics locale.
Per ascoltare nuovamente il risultato della diagnosi intelligente,
premere il tasto di carica. Per arrestare premere il tasto stop.
Se è necessario controllare nuovamente il risultato della
diagnosi, premere il tasto 'Ricaricare', o premere il tasto
'Stop/OK' per terminare la diagnosi.
Tentare nuovamente la diagnosi intelligente dopo aver impostato l’interruttore
principale sul lato posteriore di HomBot in posizione 'Off' quindi nuovamente
'On'. Se il problema persiste, contattare il servizio clienti di LG Electronics.
Accendere e spegnere l'interruttore principale per riprendere
la diagnosi. Se il problema persiste, contattare il centro servizi
LG locale."
La diagnosi intelligente viene disinserita.
La diagnosi intelligente non funziona con la piastra del panno
collegata. Tentare nuovamente dopo averla rimossa.
Eseguire nuovamente Smart Diagnosis dopo aver rimosso il
panno.
La diagnosi intelligente è fallita. Tentare nuovamente dopo aver
spento e riacceso l'interruttore principale sul lato posteriore di
HomBot ('Off' e poi 'On').
Accendere e spegnere l'interruttore principale per riprendere
la diagnosi. NON toccare il robot o disturbare le sue
operazioni fi no al completamento della diagnosi.
29
PULIZIA DEL CONTENITORE DELLA POLVERE
1. Aprire il coperchio del contenitore della polvere
premendo il tasto PUSH su HOM-BOT.
2. Afferrare la maniglia del contenitore della polvere
e tirarlo in alto.
3. Tirare il gancio alla sinistra del modulo di
ltraggio HEPA sul retro del contenitore della
polvere per separare il fi ltro e la spugna all'interno
di esso.
Notare che la separazione del fi ltro potrebbe
far cadere dei rifi uti.
Fare riferimento a p. 30 durante la pulizia del
ltro del contenitore della polvere.
4. Sollevare il coperchio durante la pressione del
tasto di separazione sul contenitore della polvere.
5. Svuotare il contenitore della polvere e pulirlo
con una spazzola per la pulizia o sotto acqua
corrente.
6. Dopo aver pulito con acqua, asciugare
completamente il contenitore della polvere in
un'area ben ventilata al riparo dalla luce solare
diretta.
7. Quando la pulizia del contenitore della polvere
è completa, chiudere il coperchio e inserire la
spugna e il fi ltro HEPA.
Fare riferimento a p. 30 per le guide per il
montaggio dettagliate.
8. Inserire il contenitore della polvere in HOM-BOT
e chiudere il coperchio del contenitore della
polvere.
Se il contenitore della polvere è pieno, la potenza di aspirazione può indebolirsi. Pulire il contenitore
della polvere prima e dopo ogni sessione di pulizia. Pulire il contenitore della polvere usando la seguente
sequenza:
Se chiudi il coperchio del filtro nel contenitore della polvere, senza filtri disponibili, potrebbe verificarsi
la fuoriuscita delle polveri all'interno e un guasto.
Dopo aver pulito il contenitore della polvere, assicurarsi di montare il filtro nel contenitore della
polvere.
Se si mette in funzione HOM-BOT senza filtri disponibili o senza aver montato il coperchio di
filtraggio, si sentirà un messaggio vocale che dice "Controllare che il
cassetto della polvere e il filtro siano installati correttamente."
Quando il coperchio del dispositivo si stacca nel corso della pulizia,
disporre il coperchio verticalmente sulla scanalatura del bidone per i
rifiuti.
Consiglio
30
PULIZIA DEL FILTRO DEL CONTENITORE DELLA POLVERE
Il fi ltro del contenitore della polvere consiste di un ltro HEPA e di un Filtro Spugna.
Pulire i ltri Spugna e HEPA come indicato dalla sequenza.
3. Usare una spazzola per pulire il Filtro Spugna. Se
è stata usata dell'acqua per pulirlo, disidratarlo
completamente in un luogo al riparo dalla luce.
4. Montare i fi ltri HEPA e Spugna nel coperchio
come indicato dalla sequenza.
Infi lare la gura rettangolare su lato del Filtro
HEPA nelle scanalature sul coperchio.
Fare attenzione a non montare HEPA e Filtro
Spugna sul coperchio in modo non corretto.
2. Pulire a fondo le particelle di polvere ni sul fi ltro
HEPA, con un aspirapolvere o una spazzola.
NON lavare il ltro HEPA con acqua. La sua
potenza di aspirazione potrebbe diminuire.
Per preservare le prestazioni di HOM-BOT, pulire il Filtro HEPA almeno una volta alla settimana, con
una spazzola o un aspirapolvere.
Se si mette in funzione HOM-BOT con il coperchio del filtro montato nel contenitore della polvere e
senza filtri inseriti, potrebbero verificarsi la fuoriuscita della polvere all'interno e dei guasti.
1. Tirare il gancio alla sinistra del modulo di ltraggio
HEPA sul retro del contenitore della polvere per
separare il ltro HEPA e la spugna all'interno di
esso.
Consiglio
31
PULIZIA DELLA SPAZZOLA
Infi lare il Gancio di Fissaggio
(una forma rettangolare)
sul lato della spazzola
nelle scanalature, facendo
combaciare i colori.
Spingendo la spazzola in
direzione della freccia, infi lare il
Gancio di Fissaggio (una forma
rettangolare sul lato opposto
nelle scanalature.
Premere e chiudere il
coperchio fi no a che non
si sentirà uno schiocco da
entrambi i lati del Gancio di
Fissaggio.
Fare attenzione a non
incastrare la spazzola sul
lato nel coperchio.
Dopo aver indossato
dei guanti, spingere la
spazzola in fondo fi no a una
sporgenza gialla.
Mentre si spinge la spazzola,
sollevare la parte della
sporgenza gialla per separarla
dall'unità principale.
Pulire la spazzola con un
aspirapolvere o delle forbici.
Spegnere l'interruttore
principale prima di iniziare
a pulire. Mettere HOM-BOT
a testa in giù su un panno
morbido.
Dopo aver controllato la
presenza di materiali estranei,
premere il Gancio di Fissaggio
e sollevarlo per separare il
coperchio.
Usando uno strumento per
la pulizia, togliere capelli e
altri materiali estranei sulla
spazzola.
La spazzola, posta sul fondo di HOM-BOT, aiuta ad assorbire le polveri. Pulire la spazzola in base alla
sequenza indicata:
Prima di accendere l'unità principale, disporre un panno morbido sul pavimento e rimuovere il contenitore
della polvere.
In caso contrario, l'unità principale potrebbe riportare graffi o essere coperta dalla polvere del
contenitore della polvere
32
PULIZIA DEL SENSORE/TERMINALE DI CARICA
Sensore
telecamera
superiore
• Non pulire HOM-BOT spruzzando acqua, solventi, benzene, ecc., direttamente su di esso.
Contattare il centro di assistenza se il sensore o il terminale di carica è danneggiato. Danni al sensore
o al terminale possono provocare il malfunzionamento del prodotto.
Per pulire filtro e sensori si prega di utilizzare il pennellino di pulizia in dotazione.
Su HOM-BOT sono presenti sensori in grado di rilevare ostacoli, scale
e la base di ricarica per la ricarica della batteria. Al fi ne di preservare le
prestazioni di HOM-BOT, pulire regolarmente i sensori e il terminale di
carica come indicato:
1. Spegnere l'interruttore dell'alimentazione sul fondo di HOM-BOT.
L'attivazione di HOM-BOT nel caso in cui l'alimentazione non si
spenta potrebbe provocare degli infortuni.
2. Porre un panno liscio sul pavimento, capovolgere HOM-BOT e
metterlo sul panno.
Assicurarsi di rimuovere il contenitore della polvere prima di battere
sull'unità principale. Altrimenti la polvere nel bidone potrebbe cadere.
3. Usare un panno liscio o una spazzola aspirapolvere per togliere la
polvere da ogni sensore e dal terminale di carica come descritto in
basso.
Terminale ricarica
Sensori ultrasonici
Finestra sensore di
rilevazione ostacoli
Sensori di
rilevamento della
base di ricarica e
Sensori di ricezione
del telecomando
Sensore rilevamento
sporgenze
Terminale ricarica
Sensore telecamera
inferiore
Lente
Consiglio
33
PULIZIA DELLA SPAZZOLA LATERALE
Oggetti / materiali estranei come capelli possono aderire facilmente
alla spazzola laterale. Rimuovere questi materiali almeno una volta
alla settimana.
Se sulla spazzola è presente una quantità eccessiva di materiali
estranei, esiste la possibilità che danneggino le spazzole.
Se il pavimento è ruvido o le pareti vengono pulite di frequente, la spazzola laterale potrebbe piegarsi o
danneggiarsi. In questo caso, usare il metodo seguente per rinforzare la spazzola laterale.
1. La seguente procedura permette di aggiustare le
spazzole deformate.
2. Spegnere l'alimentazione premendo il tasto
START/STOP su HOM-BOT per due secondi.
3. Collocare HOM-BOT all'estremità del tavolo
per facilitare la pulizia della spazzola laterale.
Assicurarsi che HOM-BOT non corra il rischio di
cadere.
4. Immergere la spazzola laterale in acqua calda.
5. Premere per circa dieci secondi la spazzola
laterale in modo che sia completamente coperta
dall'acqua.
6. Pulire lentamente la spazzola laterale facendola
scivolando nella mano.
7. Ruotare la spazzola laterale e ripetere le fasi 4-6
per ciascuna sezione della spazzola.
8. Usare la spazzola laterale solo dopo che si è
completamente asciugata.
1. Rimuovere le viti usando un giravite e separare la
spazzola laterale dall'unità principale.
2. Rimuovere i peli dopo la separazione.
3. Montare la spazzola laterale da sostituire sul
fondo di HOM-BOT, con i contrassegni 'R' e
'L' della spazzola corrispondenti alle rispettive
controparti su HOM-BOT.
Gestione della spazzola laterale
34
PULIZIA DEL PANNO IN MICROFIBRA (OPZIONALE)
1. Separare la il panno in microfi bra dal supporto.
2. Pulire a fondo con acqua.
3. Usare il panno in microfi bra dopo averlo asciugato sotto la
luce solare e in un luogo ventilato.
Se la il panno in microfi bra viene usato quando è ancora
bagnato, potrebbe provocare il malfunzionamento di
HOM-BOT.
Per evitare cattivi odori, la sporcizia e la polvere dovrebbero essere lavati via dal panno in microfi bra dopo
averlo usata per la pulizia. Seguire queste istruzioni per lavare la il panno in microfi bra.
Per evitare il malfunzionamento del prodotto, usare esclusivamente la il panno in microfibra offerta in
dotazione con HOM-BOT.
Scope in microfibra aggiuntiva possono essere acquistate visitando il centro assistenza LG Electronics
più vicino.
210 OO
Consiglio
35
RISOLUZIONE PROBLEMI
Si sentirà un messaggio vocale se una ruota non entra in contatto con la superfi cie del pavimento o si trova
sul vuoto.
• Una ruota è incastrata nella porta d'ingresso, su balcone, scale, ecc.?
 Spostare HOM-BOT sulla parte piana del pavimento.
• Ci sono materiali estranei incastrati intorno alla ruota?
Porre un panno liscio sul pavimento, capovolgere HOM-BOT e metterlo sul panno. Rimuovere i
materiali estranei dalla ruota.
Assicurarsi di rimuovere il contenitore della polvere prima di battere sull'unità principale.
Altrimenti la polvere nel bidone potrebbe cadere.
Si sentirà un messaggio d'avvertimento se HOM-BOT non riesce a proseguire le operazioni di pulizia a
causa di una condizione negativa.
• HOM-BOT è bloccato?
 Dopo aver rimosso la parte bloccata, disporre HOM-BOT su una superfi cie piana.
Al messaggio vocale "Le ruote non sono in contatto con il pavimento.
Spostare HomBot su di un pavimento piatto."
Al messaggio vocale, "Togliere qualsiasi materiale estraneo dalla ruota
sinistra / destra."
Al messaggio vocale, "L’HomBot non può proseguire la pulizia. Controllare
l’area attorno ad esso."
36
RISOLUZIONE PROBLEMI
Si sentirà un messaggio d'avvertimento nel caso in cui non ci siano cassetto della polvere o coperchi per il
filtro disponibili.
ţ4V)0.#05§NPOUBUPVODBTTFUUPQFSMBSBDDPMUBEFMMBQPMWFSF
Aprire il coperchio del cassetto per la raccolta della polvere, nel caso in cui non sia presente, inserirne uno.
Ƭ/0/MBTDJBSFBQFSUPJMDPQFSDIJPEFMDBTTFUUPQFSMBSBDDPMUBEFMMBQPMWFSF
ţ"TTJDVSBSTJDIFJMDPQFSDIJPEFMżMUSPTJBNPOUBUPOFMDBTTFUUPQFSMBSBDDPMUBEFMMBQPMWFSF
2VBOEPMBDBSJDBSFTUBOUFOFMMBCBUUFSJB§RVBTJOVMMBTBSHFOFSBUPJMNFTTBHHJPWPDBMF#BUUFSJBRVBTJ
TDBSJDB
ţ*OJ[JBSFMBSJDBSJDBEFMMBCBUUFSJBEJ)0.#05NVPWFOEPMPOFMMBCBTFEJSJDBSJDB
Ƭ4F)0.#05§DPMMFHBUPBMMBTUB[JPOFEJSJDBSJDBJOJ[JFSMBSJDBSJDBDPOMBNFMPEJBEJBWWJPEFMMB
ricarica.
Al messaggio vocale, "Controllare che il cassetto della polvere e il filtro siano
installati correttamente."
Al messaggio vocale, "La batteria ha una carica bassa. Spostare l’HomBot
sulla base di ricarica."
37
RISOLUZIONE PROBLEMI
Per una descrizione più dettagliata di questo processo, fare riferimento alle istruzioni a pagina 31 e 33.
Si sentirà un messaggio d'avvertimento se sulla spazzola viene trovato un materiale estraneo.
Collocare un panno morbido sul pavimento e disporre HOM-BOT su di esso a testa in giù.
Prima di accendere l'unità principale, è necessario smontare il cassetto per la raccolta della polvere.
Altrimenti, le polveri contenuti nel contenitore potrebbero fuoriuscire.
• La spazzola emette un suono molto forte e inconsueto.
Confermare il montaggio corretto della spazzola controllando le scanalature di separazione della
spazzola.
 Rimuovere la spazzola da HOM-BOT e rimuovere tutti i materiali estranei dalla spazzola.
• La spazzola o la spazzola laterale sono bloccate.
Rimuovere materiali estranei come cavi, fi li o peli catturati dalla spazzola o dalla spazzola laterale.
Al messaggio vocale, "Togliere qualsiasi materiale estraneo dalla spazzola
centrale di HomBot."
38
PRIMA DI CONTATTARE IL SERVIZIO CLIENTI
Confermare prima di notifi care il guasto di HOM-BOT.
Problema Soluzioni (pagina di riferimento)
L'alimentazione non può
essere avviata.
Controllare che l’interruttore di alimentazione principale sia acceso.
(Pagina 15)
L'alimentazione elettrica si
spegne automaticamente.
Questo non è un guasto. HOM-BOT è dotato della propria funzione di
risparmio energetico.
Se non è usato per dieci minuti dopo l'accensione, si spegnerà
automaticamente. (Pagina 17)
HOM-BOT non si ricarica. Rimuovere gli oggetti intorno alla base di ricarica. (Pagina 15)
Confermare che l'alimentazione elettrica è connessa alla base di
ricarica. (Pagina 14)
Pulire il terminale di carica con un panno asciutto.
La potenza di aspirazione
diminuisce.
Controllare la presenza di materiale estraneo che blocca la porta di
aspirazione. (Pagina 31)
Svuotare il cassetto della polvere. (Pagina 29)
Pulire il ltro del cassetto della polvere (Pagina 30)
Il rumore sta diventando più
forte.
Confermare che il cassetto della polvere è stato montato in modo
appropriato.
Confermare che il ltro del cassetto della polvere è stato montato in
modo appropriato. (Pagina 30)
Controllare se del materiale estraneo è stato catturato nella spazzola.
(Pagina 31)
HOM-BOT non si attiva. Confermare che l’interruttore di alimentazione principale è avviato.
(Pagina 15)
Confermare che la batteria è stata ricaricata. (Pagina 18)
La spazzola non ruota. Pulire la spazzola (Pagina 31)
Confermare che la spazzola è stata montata in modo appropriato.
(Pagina 31)
Movimenti anomali Pulire con cura il sensore utilizzando un panno liscio. (Pagina 32)
Se la il panno in microfi bra è attaccata, confermare che sia montata
in modo appropriato. (Pagina 25)
Accendere e spegnere l'interruttore di alimentazione.
HOM-BOT non può essere
attivato con il telecomando.
Sostituire le batterie del telecomando. (Pagina 12)
Confermare che il controllo si trova all'interno dell'area di copertura
dell'unità principale, cioè meno di 3 O. (pagina 12).
Controlla se l'interruttore di corrente principale sul fondo è acceso.
(Pagina 15)
39
ELEMENTI DI RIFERIMENTO
Avviso relativo al software open source
Per ottenere il codice sorgente sotto GPL, LGPL, MPL e altre licenze open source contenute in questo prodotto,
visitare http://opensource.lge.com.
In aggiunta al codice sorgente, sono disponibili per il download tutti i termini di licenza, le garanzie e le notifi che
di copyright riferiti.
Smontaggio/montaggio della batteria
Spegnere l'interruttore
principale sul lato posteriore
sinistro del HOM-BOT.
Per favore, montare la batteria
in ordine inverso.
Collocare un panno morbido sul
pavimento, rimuovere il bidone
dei rifi uti e girare HOM-BOT.
Separare il lo dalla batteria
premendo nello stesso tempo il
gancio del connettore.
Rimuovere la vite usando il
giraviti e rimuovere la batteria
dal dispositivo.
ATTENZIONE
Si prega di fare attenzione a: fuoco, esplosioni, shock elettrici o guasti.
Non caricare questa batteria con un qualsiasi tipo di caricabatterie differente da quello fornito
originariamente con il prodotto.
Non danneggiare la batteria facendola cadere, schiacciare, forare, tagliare o facendo fare cortocircuito
ai contatti esterni.
Non tentare di smontare la batteria. Se la batteria risulta danneggiata o non funziona correttamente
portarla al centro di assistenza.
• Non collocare la batteria vicino ad una fonte di calore, nel fuoco o nell'acqua.
• Si prega di tenere la batteria lontano da ambienti umidi o bagnati quando carica.
• Si prega di tenere lontano dalla portata di bambini o animali domestici.
EIGENSCHAFTEN
Corner Master
Das neue Design des HomBot macht ihn speziell in den Ecken noch
effi zienter.
Lern Modus
Der HomBot ist in der Lage, sich mit der Smart Operation Funktion seine
Umgebung zu merken und so noch effektiver zu reinigen.
Turbo Modus
Der "Turbo" Modus macht den HomBot noch leistungsfähiger und effektiver.
Der "Turbo" Modus wird auf Teppichen automatisch aktiviert.
Slide-In-Wischmopp (optional)
Der Wischmopp kann unter den HomBot geschoben werden und ermöglicht
dem Benutzer den Austausch ohne das Gerät drehen zu müssen.
My Space Modus
In diesem Modus reinigt der HomBot einen zuvor mit der Fernbedienung
bestimmten Bereich.
Wiederholtes Reinigen
Der HomBot reinigt einen bestimmten Bereich ununterbrochen bis der Akku
leer ist.
ReLocation-Funktion
Mit dieser Funktion setzt der HomBot, wenn durch den Benutzer der Standort
verändert wird, seine Reinigung an der letzten Position fort.
Zick-Zack-
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise
Im Produkt enthalten
Teilebeschreibung
Tastenfunktionen
Statusinformationen des Displays
Vor dem Starten
Überblick
1
VOR GEBRAUCH
2
GEBRAUCH
3
PFLEGE- UND WARTUNGSHINWEISE NACH DEM GEBRAUCH
35~37
38
So installieren Sie die Ladestation
So schalten Sie die Stromversorgung des
HomBot ein und aus
So starten und stoppen Sie die Reinigung
So laden Sie den Akku
Reinigungsmodi
Zusätzliche Reinigungsmodi
Zeiteinstellung
Geplante Reinigung
Reinigung mit dem Wischmopp (Optional)
Relocation Funktion
Smart-Diagnose
Reinigung des Staubbehälters
Reinigung des Filters am Staubbehälter
Reinigung der Bürste
Reinigung des Sensors/ der Ladestation
Reinigung der seitlichen Bürste
Reinigung des Mikrofaser-Mopps (Optional)
4
Zusätzliche Information
5
Referenz
2~5
6
7~8
9~10
11
12
13
14
15
16
17~18
19~20
21~22
23
24
25
26
27~28
29
30
31
32
33
34
Fehlersuche
Bevor Sie den Kundendienst rufen
Referenzartikel
39
2
SICHERHEITSHINWEISE
Die folgenden Sicherheitshinweise dienen dem Benutzer zur sicheren und richtigen Nutzung des Produktes,
um unerwartete Verletzungs- oder Beschädigungsgefahren zu verhindern.
Grundlegende Sicherheitshinweise
Nach Durchsicht dieser Anleitung soll diese an einem leicht zugänglichen Ort aufbewahren werden.
Dieses Symbol weist auf Sicherheitsrelevante Themen hin. Dieses Symbol warnt Sie vor
möglichen Gefahren wie Sachschaden und/ oder ernsthaften Verletzungen oder Lebensgefahr.
Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die sofern sie nicht vermieden wird, zu ernsthaften
Verletzungen oder Lebensgefahr führen kann.
Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die sofern sie nicht vermieden wird, zu geringen
Verletzungen führen kann.
ACHTUNG
ACHTUNG
VORSICHT
1. Das Gerät sollte ohne Aufsicht und vorherige
Einweisung nicht von Personen (einschließlich
Kinder) mit physischen, sensorischen oder geistigen
Einschränkungen oder unzureichenden Erfahrungen
und Kenntnissen bedient werden, um die sichere
Handhabung des Gerätes zu gewährleisten.
2. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen,
dass das Gerät nicht als Spielzeug benutzt wird.
3. Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es, um
Gefährdungen zu vermeiden, durch den LG Service
ersetzt werden.
4. Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren oder älter
und Personen mit physischen, sensorischen oder
mentalen Einschränkungnen oder unzureichender
Erfahrung und Kenntnissen, bedient werden, wenn
diese sich unter Aufsicht befinden oder Ihnen eine
ausführliche Anleitung zur sicheren Benutzung des
Gerätes vorliegt und Sie die potentiellen Gefahren
verstehen. Reinigung und Wartung sollte nicht von
Kindern ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Entfernen Sie aus Sicherheitsgründen
den Akku nicht aus dem HomBot.
Wenn Sie den Akku oder den HomBot
austauschen müssen, bringen Sie ihn
zum nächsten autorisierten LG Service-
Center oder Händler.
Andernfalls kann dies zu Brandgefahr oder
zu Fehlfunktionen des Produkts führen.
Den HomBot niemals mit einem
Akku und/ oder einer Ladestation
eines anderen Herstellers
verwenden.
Andernfalls kann dies zu einem
Brand oder Fehlfunktionen führen.
3
SICHERHEITSHINWEISE
ACHTUNG
Stellen Sie sicher, dass das Netzkabel
der Ladestation nicht unter einem
schweren Gegenstand gequetscht ist
oder durch den Kontakt mit scharfen
Gegenständen beschädigt wurde.
Andernfalls kann dies zu Elektroschock,
Brandgefahr oder zu Fehlfunktionen des
Produkts führen. Wenn das Netzkabel beschädigt
ist, stecken Sie es nicht ein. Bringen Sie das
Produkt zu einer LG autorisiten Service Werkstatt.
Platzieren Sie die Ladestation und
den HomBot nicht in der Nähe der
Heizung.
Andernfalls kann dies zur Verformung
des Produkts, zu einem Brand oder
Fehlfunktionen führen.
Den Netzstecker niemals mit
nassen Händen berühren.
Andernfalls kann dies einen
Stromschlag verursachen.
Den Stecker nicht knicken. Stecker
nicht weiter verwenden, wenn er
beschädigt oder locker ist.
Andernfalls kann dies zu einem
Brand oder Fehlfunktionen führen.
Den HomBot nicht verwenden, wenn
sich Kerzen oder zerbrechliche
Gegenstände auf dem Boden
befi nden.
Andernfalls kann dies zu einem
Brand oder Fehlfunktionen führen.
Verwenden Sie stets eine Steckdose,
die mit 5 bis 10 A abgesichert ist.
Wenn mehrere Geräte gleichzeitig an
dieselbe Buchse angeschlossen sind,
kann dies zu einem Brand führen.
Verbieten Sie Kindern oder Haustieren
auf jeden Fall, mit dem HomBot zu
spielen oder sich darauf zu legen.
Benutzen Sie den HomBot nicht, wenn
sich ein Gegenstand darin verfangen hat.
Andernfalls kann dies zu Verletzungen
oder Produkt Fehlfunktionen führen.
Beim Trennen der Stromversorgung
immer direkt am Stecker und nicht
am Kabel ziehen. Beim Ziehen des
Steckers nicht die Stifte mit den
Fingern berühren.
Andernfalls kann dies einen
Stromschlag verursachen..
Keine brennbaren Materialien,
Oberfl ächenbehandlungsmittel oder
Trinkwasser in der Nähe des HomBot
versprühen oder einsaugen.
Andernfalls kann dies zu einem
Brand oder Fehlfunktionen führen.
* Brennbare Materialien: Benzin,
Lösungsmittel etc.
*
Oberfl ächenbehandlungsmittel:
Reiniger, Körperpfl egeprodukte etc.
Keine Körperteile, wie z.B. Hände
oder Füße, unterhalb der Bürsten
oder Räder, in den in Betrieb
befi ndlichen HomBot stecken.
Andernfalls kann dies zu
Verletzungen oder Fehlfunktionen
des Produkts führen.
Den HomBot nicht auf schmalen
und hohen Möbelstücken so
wie Garderoben, Kühlschränken,
Schreibtischen, Tischen etc. benutzen.
Andernfalls kann dies zu Verletzungen,
Fehlfunktionen des Produkts oder
Beschädigungen führen, die nicht
durch die Garantie gedeckt sind.
Die Stromversorgung sofort
ausschalten, wenn der HomBot ein
unnatürliches Geräusch, Geruch
oder Rauch von sich gibt.
Andernfalls kann dies zu einem
Brand oder Fehlfunktionen führen.
Den HomBot nicht in einem Raum,
wo ein Kind schläft, betreiben.
Andernfalls kann dies zu
Verletzungen oder Fehlfunktionen
des Produkts führen.
Kinder oder Haustiere in der Nähe
des HomBot nicht unbeaufsichtigt
lassen.
Andernfalls kann dies zu
Verletzungen oder Fehlfunktionen
des Produkts führen.
Gasoline
Detergent
Schalten Sie das Gerät nicht
auf Böden mit mehr als 10 Grad
Neigung ein.
Das Gerät könnte nicht
ordnungsgemäß funktionieren.
4
SICHERHEITSHINWEISE
Leeren Sie den Staubbehälter
häufi g und halten Sie ihn sauber.
Der im Staubbehälter gesammelte
Staub kann Allergien auslösen oder
Schädlinge enthalten.
Den HomBot nur in geschlossenen
Räumen verwenden.
Eine Verwendung im Freien kann zu
Fehlfunktionen des Produkts und
Beschädigungen am Gerät führen.
Schließen Sie vor der Reinigung
die Klappe des Staubbehälters am
HomBot.
Bei geöffneter Klappe besteht
die Gefahr von Verletzungen oder
Geräteschäden.
Verwenden Sie den HomBot NICHT
rund um ein Geländer, Treppen oder
anderen gefährlichen Stellen.
Andernfalls kann der Benutzer
verletzt oder das Produkt beschädigt
werden.
Den HomBot nicht fallen lassen
oder starken Stößen aussetzen.
Andernfalls kann dies zu
Verletzungen oder Fehlfunktionen
des Produkts führen, die nicht durch
die Garantie gedeckt sind.
Den HomBot nicht längere Zeit
kalten Temperaturen (unter -5 %)
aussetzen.
Andernfalls kann dies zu
Fehlfunktionen des Produkts führen.
Lange Kabel oder Schnüre vom
Boden entfernen.
Kabel oder Schnüre können sich in
den Rädern des HomBot verfangen
und zum Ausfall des Geräts oder
zum Trennen der Stromverbindung
führen.
Stellen Sie sicher, dass der HomBot
nicht auf einem Schreibtisch oder
Esstisch gestellt wird wenn er
eingeschaltet ist.
Es kann zu Verletzungen des
Benutzers oder Produktschäden
führen
VORSICHT
In seltenen Fällen, kann die
Bürste des HomBot den Teppich
beschädigen. In diesem Fall sofort
den Reinigungsbetrieb stoppen.
Wenn ein Teppich lange Fransen
hat, können die Fransen beschädigt
werden.
Das Hauptgerät und das
Ladeterminal der Ladestation
dürfen nicht in Kontakt mit
metallischen Gegenständen
kommen.
Andernfalls kann dies zu
Fehlfunktionen des Produkts führen.
Kein Wasser, Reinigungsmittel etc.
in den HomBot einfüllen.
Andernfalls kann dies zu
Fehlfunktionen des Produkts führen.
Kein Wasser, Reinigungsmittel etc.
auf den HomBot kippen.
Wenn Flüssigkeiten ins Innere
des HomBot gelangen, die
Stromversorgung ausschalten und
den LG Electronics-Händler oder
den LG Kundendienst kontaktieren.
Der HomBot darf keine
Flüssigkeiten, Klingen, Reißnägel,
Späne etc. aufsaugen
Diese Gegenstände können den
Geräteausfall verursachen.
Keine scharfkantigen
Gegenstände in die Öffnung des
Ultraschallsensors des HomBot
stecken.
Andernfalls kann dies zu
Fehlfunktionen des Produkts führen.
Wenn der Staubbehälter vollständig
gefüllt ist, den HomBot nicht
verwenden.
Andernfalls kann dies zu
Fehlfunktionen des Produkts führen.
5
SICHERHEITSHINWEISE
VORSICHT
Vor dem Geräteeinsatz ist Folgendes zu beachten:
• Prüfen Sie, ob der Staubbehälter geleert werden muss
• Entfernen Sie Kabel oder lange Schnüre vom Boden.
• Entfernen Sie vor dem Reinigen Feuchtigkeit vom Boden, falls vorhanden.
• Vor dem Reinigen die Abdeckung des Staubbehälters schließen.
Entfernen Sie zerbrechliche oder unnötig herumliegende Gegenstände aus dem zu
reinigenden Raum.
Entfernen Sie teure Keramik und Wertgegenstände vom Boden.
• Prüfen Sie, ob die Batterie ausreichend geladen ist, bei niedrigem Ladezustand ggf. laden.
Schließen Sie die Türen der Zimmer, die vom HomBot nicht gereinigt werden sollen.
Im Reinigungsmodus, könnte der HomBot in einem anderen Raum die Reinigung
fortsetzen.
Den HomBot nicht in einem Raum, wo ein Kind alleine schläft, benutzen. Das Kind könnte
verletzt werden.
Entfernen Sie Handtücher, Vorleger oder sonstigen dünnen Stoffe vom Boden, da diese
Gegenstände von der Bürste erfasst werden können.
Vor der Inbetriebnahme des Gerätes, ist es besser, Teppiche, die dicker als 20 OO sind, zu
entfernen, da diese zu einer Fehlfunktion führen können.
Bitte schließen Sie alle Balkontüren. Die Räder können während der Reinigung stecken
bleiben.
Wenn der Boden nass ist oder nasse
Stellen aufweist, sollte der Boden
vor Gebrauch des HomBot trocken
gewischt werden. Den HomBot nicht
auf nasser Oberfl äche verwenden.
Andernfalls kann dies zu einem
Geräteausfall führen..
Bei Anbringen des Mopps nicht den
unteren Kamerasensor blockieren.
Wenn der untere Kamerasensor
blockiert wird, kann dies die
einwandfreie Funktion des Geräts
behindern.
Bei Betrieb des HomBot können
Stuhl-, Schreibtisch-, Tischbeine
oder andere Möbelteile gestoßen
werden.
Für ein schnelleres und besseres
Reinigungsergebnis stellen Sie die
Stühle auf den Tisch.
Tipp
Wenn der HomBot nicht geladen
wird oder reinigt, können Sie um
Energie zu sparen, am Ladeterminal
und am HomBot den Netzschalter
auf Off stellen.
6
IM PRODUKT ENTHALTEN
Die Abbildungen können sich von den tatsächlichen Gegenständen unterscheiden.
Filter des Staubbehälters
(Ersatzteil) (Optional)
Reinigungsgerät
Reinigungsbürste
(Sie befi ndet sich auf der
Staubbehälter Abdeckung)
Slide-In-Wischmopp
(Optional)
Reinigung der
Sensoren
Reinigung des
Filters
Ultra-Mikrofaser-
Mopp
(2 Stück) (Optional)
Batterien für die Fernbedienung
(2 x AAA)
Ladestation
HomBot
Fernbedienung
Seiten Bürste (2 Teile)
(Optional)
Hauptbürste
(Optional)
DVD Handbuch
7
TEILEBESCHREIBUNG – HomBot
Die Abbildungen können sich von den tatsächlichen Gegenständen unterscheiden.
Ansicht von oben
Oberer Kamerasensor
Deckel des Staubbehälters
Display & Bedienknopf
Taste der Abdeckung des Staubbehälters
Ultraschallsensor
Hinderniserfassungssensor
Fenstererkennungssensor der Ladestation
& Empfangssensoren der Fernbedienung
Netzschalter
Belüftungsschlitze
Sensor zur Ortung von Absätzen
Seitliche Bürsten
Ladekontakte
Bürste
Rad
Akku
Unterer Kamerasensor
Ansicht von vorne
Ansicht von hinten
Ansicht von unten
8
TEILEBESCHREIBUNG – Ladestation / Staubbehälter
Die Abbildungen können sich von den tatsächlichen Gegenständen unterscheiden.
Ladestation
Staubbehälter
Fach für Fernbedienung
Ladekontakte
Schwammfi lter
Griff des Staubbehälters
Reinigungsbürste
Deckel des Staubbehälters
Abdeckung des
Ansaugstutzens
HEPA-Filter
Filter Abdeckung
Taste zum Öffnen
der Abdeckung des
Staubbehälters
Kabelbefestigung
Netzschalter
9
TASTENFUNKTIONEN - HomBot
Wird die Taste gedrückt, wird der "Turbo-Modus" aktiviert.
Wird die Taste im “Turbo-Modus” gedrückt, wird der Vorgang abgebrochen.
• Diese Taste zum Ändern des Reinigungsmodus drücken.
Wenn der HomBot in der Ladestation ist, ist die “Stellenreinigung” nicht möglich.
Der "My Space" Modus kann nur mit der Fernbedienung ausgewählt werden (wenn
der HomBot nicht gerade aufgeladen wird).
Wird verwendet um dem HomBot zu befehlen zur Ladestation zu fahren und sich
aufzuladen.
Wenn die Reinigung beendet ist oder der Akku zu schwach ist, bewegt sich der
HomBot von allein zur Ladestation, um den Akku wieder aufzuladen.
Durch Drücken der “Turbo” und “Modus” Taste für mindestens drei Sekunden wird die
Tastensperre entweder aktiviert oder deaktiviert.
Wenn die “Tastensperre” eingeschaltet ist, wird beim Drücken dieser Taste das Symbol
für die Tastensperre aufleuchten und die Meldung “Die Tasten wurden gesperrt.“ ertönt.
Durch Drücken der "Home"-Taste für 3 Sekunden wird die Sprache für die
Textansage geändert.
• Sie können diese Funktion nicht mit der Taste auf der Fernbedienung aktivieren.
Wird verwendet um das Gerät einzuschalten, zu starten oder die Reinigung zu
stoppen.
Wird die Einschalt-Taste gedrückt, startet die Reinigung.
Wenn die Taste während des Reinigungsvorganges gedrückt wird, wird der
Reinigungsvorgang gestoppt.
Wenn die Einschalttaste für zwei Sekunden gehalten wird, schaltet sich das Gerät ab.
Wenn die Taste im „Smart-Diagnose“ Modus gedrückt wird, wird die Diagnose
beendet.
TURBO
MODUS
HOME
TASTENSPERRE
EIN/ AUS
Sprache ändern
START/STOP
10
TASTENFUNKTIONEN – FERNBEDIENUNG
• Die Netzversorgung des HomBot kann nicht mit der Fernsteuerung eingeschaltet werden.
• Bei ausgeschaltetem Hauptgerät ist die Fernbedienung nicht aktiv.
Zum Ein-/Ausschalten der Stromversorgung, die START/STOP-Taste an der Oberseite des
HomBot drücken.
Die 'Mode'(Modus), My Space und Clock(Uhr) Taste können Sie nur verwenden, wenn der
HomBot angehalten wurde.
Start
Drücken der Taste startet
die Reinigung. (Seite 16)
Home
Wird verwendet um den HomBot
zurück zur Ladestation zu
kommandieren und ihn wieder
aufzuladen. (Seite 17)
Turbo
Wird verwendet um den “Turbo
Modus zu aktivieren oder zu
deaktivieren. (Seite 22)
Stop/OK
Das Drücken der Taste stoppt den
HomBot oder bestätigt Eingaben.
My Space
Wird verwendet um den HomBot in
den "My Space“ Modus zu setzen.
(Seite 20)
Mute(Stumm)
Wird verwendet um den “Stumm
Modus zu aktivieren oder zu
deaktivieren. (Seite 11)
Diagnosis(Diagnose)
Wird verwendet um die Smart-
Diagnose zu starten. Sie ist nur
verfügbar wenn der HomBot
aufgeladen wird. (Seite 27)
Mode (Modus)
Den Reinigungsmodus
wechseln. (Seite 19)
Pfeiltaste
Diese Taste ermöglicht die
manuelle Bedienung und die
Auswahl eines Bereiches im
“My Space” Modus.
Repeat(Wiederholung)
Diese Taste aktiviert oder
deaktiviert die "wiederholte
Reinigung". (Seite 22)
Clock(Uhr)
Wird verwendet um die
aktuelle Uhrzeit, die auf
dem HomBot angezeigt
wird, einzustellen. (Seite 23)
Zeitplan
Wird verwendet um die Reinigung
zu einem geplanten Zeitpunkt zu
beginnen. Durch das Drücken der
Taste für mindestens drei Sekunden
bricht die geplante Reinigung ab.
Zeitplan Einstellungen/
Option Abbruch ist nur im
"Lade" Modus verfügbar.
(Seite 24)
Tipp
11
STATUSINFORMATIONEN DES DISPLAYS
Ist der Reinigungsmodus einmal gewählt, wird dieser beibehalten, auch wenn der HomBot
ausgeschaltet wird.
Um die Eingabe zu stornieren, drücken Sie bitte die “ZeitplanTaste für drei Sekunden,
während der HomBot aufgeladen wird.
Tastensperre Symbol
Zeigt an ob die “Tastensperre”
aktiviert ist oder nicht.
Stumm Symbol
Dieses Symbol zeigt
an ob die Tonausgabe
EIN oder AUS ist.
Akku-Symbol
Dieses Symbol zeigt den
verbleibenden Akku
Stand an, es blinkt
wenn der Akku wieder
aufgeladen werden muss.
AM/PM Symbol
Dies zeigt an ob es
AM oder PM ist..
Turbo Symbol
Dies zeigt an wenn
der Turbo Modus EIN
und aktiviert ist.
Rückkehr Symbol
Dieses Symbol wird
angezeigt wenn der
HomBot sich im
"Homing(Rückkehr)"
Modus befi ndet.
My Space Reinigung
Wird angezeigt, wenn
der HomBot im "My
Space" Modus läuft.
Reinigung kleiner
Flächen
Das Zeichen
erscheint, wenn
der HomBot die
Reinigung kleiner
Flächen beginnt.
Zeitanzeige
Dies zeigt die aktuelle
und geplante Zeit.
Wiederholte
Reinigung
Zeigt ob der HomBot
im Modus "Wiederholte
Reinigung" ist.
Zigzag(Zickzack)-Reinigung
Dieses Symbol zeigt an
wenn der HomBot in der
Zigzag(Zickzack)-Reinigung ist.
Reinigung nach Cell by Cell(Parzellen)
Dieses Symbol wird angezeigt um
darzustellen wenn der HomBot eine
Reinigung nach Cell by Cell(Parzellen)
durchführt.
Zeitplan Symbol
Zeigt den Status
des Zeitplans/
“Einmalig”,
"Täglich"
Einstellung
Tipp
12
VOR DEM STARTEN
Das Gerät darf nicht in einem Raum betrieben werden, indem sich ein Kind alleine aufhält. Das Kind
könnte verletzt werden.
Entfernen Sie zerbrechliche oder unnötig herumliegende Gegenstände aus dem zu reinigenden Raum.
Entfernen Sie teure Keramik und Wertgegenstände vom Boden.
• Die Abdeckung des Staubbehälters vor dem Reinigen schließen.
Trocknen Sie eventuell vorhandene feuchte oder nasse Stellen auf dem Boden.
Entfernen Sie Kabel, Leisten, Handtücher, Vorleger, usw. vom Boden, damit diese Gegenstände nicht von
der Bürste erfasst werden können.
• Prüfen Sie, ob der Akku ausreichend geladen ist, bei niedrigem Ladezustand ggf. aufladen.
• Leeren Sie den Staubbehälter wenn er voll ist.
Schließen Sie die Türen der Zimmer, die vom HomBot nicht gereinigt werden sollen. Im Reinigungsmodus,
könnte der HomBot in einem anderen Raum die Reinigung fortsetzen.
Wenn der Mopp montiert ist, kann der HomBot keine Türschwellen von 5 OO oder höher überqueren.
Möchten Sie zum Reinigen den Mopp nicht verwenden, entfernen Sie den Mopp bevor Sie den HomBot
benutzen.
Vor der Inbetriebnahme des Gerätes, ist es besser, Teppiche die dicker als 20 OO sind, zu enfernen, da
diese zu einer Fehlfunktion führen könnten.
Bitte schließen Sie alle Balkontüren. Die Räder können während der Reinigung stecken bleiben.
1. Öffnen Sie den Batteriedeckel, indem Sie den hinteren Haken der Fernbedienung anheben.
2. Setzen Sie zwei AAA-Batterien ein, beachten Sie dabei die +/- Kontakte.
3. Schließen Sie den Batteriedeckel sorgfältig, damit die Batterien nicht wieder herausfallen können.
• Drücken Sie nur eine Taste auf einmal.
• Die Fernbedienung nicht fallen lassen oder starken Stößen aussetzen.
Bewahren Sie die Fernbedienung nicht in der Nähe von Geräten auf, die Hitze, Feuer oder warme Luft
abgeben.
Manche Leuchtstofflampen, wie 3-Wellenlänge-Leuchtstofflampen, können die Steuerung der
Fernbedienung stören. Darum benutzen Sie die Fernbedienung nicht in der Nähe solcher Lampen.
Sind Sie mit der Fernbedienung zu weit vom HomBot entfernt, kann es zu Fehlfunktionen kommen. Wenn
möglich, benutzen Sie die Fernbedienung in einem Abstand von höchstens 3
O vom HomBot.
Überprüfen Sie vor dem Reinigen folgende Punkte
Batterien für die Fernbedienung einsetzen
Sicherheitshinweise bei der Handhabung der Fernbedienung
+
+
13
ÜBERBLICK
1.5
1.5
2
1
Die Ladestation aufbauen (Seite 14)
Stecken Sie den Stecker des Stromkabels in eine
Steckdose und platzieren Sie die Basisstation an einer
Wand. Hat die Ladestation keine Stromversorgung, kann
sich der HomBot nicht aufl aden.
2
Die Stromversorgung des HomBot
einschalten. (Seite 15)
Schalten Sie den Netzschalter auf der Rückseite
links vom HomBot ein und drücken Sie die
“START/STOP” – Taste auf der Oberseite.
Lässt sich die Stromversorgung nicht
einschalten, siehe Seite 15.
3
Staubbehälter überprüfen.
Vor dem Reinigen überprüfen Sie die Sauberkeit des
Staubbehälters und schließen Sie die Abdeckung des
Staubbehälters am HomBot.
4
Reinigung starten. (Seite 16)
Drücken sie noch einmal die 'START/STOP'-Taste,
nachdem Sie den HomBot eingeschaltet haben. Sie
hören wie die Reinigung startet.
5
6
Automatisch aufl aden. (Seite 17~18)
Reinigungsmodus und Hilfsfunktionen anwenden.
(Seite 19~25)
Der HomBot überwacht sich selber und fährt automatisch
zum Laden zu seiner Ladestation zurück, bevor die Akku
völlig entladen ist. Das Aufl aden des Akku dauert ca. drei
Stunden.
Die Reinigungsmodi und Hilfsfunktionen können mit Hilfe
der Tasten am HomBot oder an seiner Fernbedienung
ausgewählt werden.
Als Reinigungmodus steht Ihnen der Zigzag(Zick-Zack),
Spiral oder My Space-Modus zur Verfügung, und als
Hilfsmodus können Sie zwischen manueller Reinigung,
wiederholter Reinigung, Turbo-Modus, programmierbare
Reinigung und Mikrofaser-Mopp-Reinigung wählen.
< ACHTUNG > Wird der HomBot mit geöffneter Staubbehälter Abdeckung betrieben, kann dies zu
Verletzungen führen und/ oder zu beachtlichen Schäden am HomBot selbst führen.
14
SO INSTALLIEREN SIE DIE LADESTATION
1. Stellen Sie die Ladestation gegen eine Wand, damit diese
während des Andockens nicht wegrutscht.
Entfernen Sie alle Gegenstände innerhalb von 1.5 O rechts und
links und 2 O von vorne.
2. Schließen Sie das Netzkabel an eine Steckdose an.
Wickeln Sie das Kabel um den festen Haken hinter der
Ladestation oder längs der Oberfl äche an der Wandoberfl äche
damit die Bewegungen des HomBot nicht behindert wird.
3. Stelle die Ladestation gegen die Wand, so dass sie sich nicht
bewegen kann.
4. Wird die Fernbedienung nicht gebraucht, platzieren Sie diese in
dem dazu vorgesehnen Halter auf der Ladestation.
1.5
1.5
2
Kabelbefestigungshaken
Stellen Sie sicher, dass die Ladestation immer eingesteckt ist. Wenn die Basisstation nicht
eingesteckt ist, kann der HomBot nicht heimkehren und sich nicht automatisch aufladen.
So installieren Sie die Ladestation
< ACHTUNG > Betreiben Sie den HomBot nicht, wenn Stromkabel oder Stromstecker beschädigt
sind; wenn der HomBot Fehlfunktionen aufweist; wenn der HomBot beschädigt ist
oder fallen gelassen wurde. Um Gefahren zu vermeiden muss das Kabel durch LG
Electronics, Inc. oder eine qualifizierte Fachperson ersetzt werden.
Tipp
15
SO SCHALTEN SIE DIE STROMVERSORGUNG DES HOMBOT EIN UND AUS
Stellen Sie sicher, dass der Netzschalter auf der Rückseite links
am HomBot eingeschaltet ist. Wenn das Gerät ausgeschaltet ist,
schalten Sie den Schalter auf AN.
Beim Einschalten des Stromschalters drücken Sie nicht die
Taste am Oberbereich des HomBot. Die Tastenaktivierung kann
verzögert werden.
Wird der HomBot längere Zeit nicht benutzt schalten Sie zum
Schutz der Batterie, den Stromschalter aus.
Wenn der HomBot ausgeschaltet ist, drücken Sie die 'START/
STOP' Taste für mindestens eine Sekunde bis ein „Ting“ Ton
hörbar ist. Innerhalb von ca. 10 Sekunden wir das Gerät mit einer
Melodie ertönend eingeschalten.
Wenn 10 Minuten vergehen, in denen der HomBot sich
nicht bewegt und nicht geladen wird, schaltet sich das Gerät
automatisch aus.
Ist der HomBot eingeschaltet, halten Sie die START / STOP-
Taste zwei Sekunden gedrückt, um ihn auszuschalten. Beim
Ausschalten ertönt eine Melodie.
• Kann der Strom nicht eingeschaltet werden handeln Sie wie folgt.
- Stromschalter einschalten und mindestens drei Sekunden warten.
- Mit Stromschalter eingeschaltet START/STOP-Taste drücken.
- Ist der Strom nicht eingeschaltet oder ertönt lediglich ein "Ting", aber ohne Anzeige,
setzen Sie den HomBot auf die Ladestation.
Hauptstromversorgung einschalten
Einschalten aus dem Stand-by Modus.
Die Stromversorgung ausschalten
Tipp
16
SO STARTEN UND STOPPEN SIE DIE REINIGUNG
Nach dem Einschalten des HomBot, START/STOP-Taste drücken um
Reinigung zu starten. Eine Melodie ertönt und die Reinigung startet.
Im Reinigungsbetrieb die START/STOP-Taste drücken um die
Reinigung zu stoppen.
Wenn die Stromversorgung des HomBot ausgeschaltet ist, drücken
Sie die START/STOP-Taste um diese einzuschalten. Um die
Reinigung zu starten, drücken Sie erneut die START/STOP-Taste.
Nach dem Einschalten des HomBot, die 'Start'-Taste an der
Fernbedienung drücken. Eine Melodie ertönt und die Reinigung
startet.
Stop/OK-Taste drücken um den Reinigungszyklus zu stoppen.
Befi ndet sich der HomBot im Stand-by-Modus, kann er nicht über
die Fernbedienung eingeschaltet werden. Drücken Sie dann die
START/STOP-Taste am HomBot, um den Strom einzuschalten und
die Fernbedienung zu aktivieren.
Während des Reinigungsbetriebs kann es zu Kollisionen kommen, wenn der Sensor Gegenstände auf
Grund ihrer Gestaltung nicht wahrnehmen kann (dünne Stuhl- und Tischbeine, Möbelränder). In diesem
Fall meidet der eingebaute Crashsensor diese Hindernisse durch eine Rückwärtsbewegung.
Ist der HomBot nicht in der Ladestation zum Reinigungsstart aufgestellt, stellen Sie das Gerät auf einen
ebenen Boden, um eine Fehlfunktion des Hindernis-Erkennungs-Sensors zu vermeiden.
Dazu starten Sie die Reinigung an einer hindernisarmen Stelle ohne Gardinen oder Wänden im Umkreis
von 30cm um den HomBot herum.
Für beste Ergebnisse:
Schauen Sie kurz, ob der zu reinigenden Bereich große bzw. kleine Gegenstände
beinhaltet, die Schwierigkeiten für den HomBot verursachen könnten.
Bei Reinigungsstart des HomBot an der Ladestation, kann das Gerät rasch zur Ladestation
zurückkehren, da die Basisposition genau abgetastet wurde.
Um eine Verschmutzung durch den Mopp zu vermeiden, kann mit montierter Wischplatte,
eine Türschwelle von 5 OO und höher, nicht überquert werden.
Die Tasten am HomBot verwenden
Verwendung der Fernbedienung
Tipp
17
SO LADEN SIE DEN AKKU
Der HomBot kehrt zur Ladestation zurück wenn der Reinigungszyklus fertig
ist oder wenn der Akkuladestand niedrig ist.
Wenn 10 Minuten vergehen, in denen der HomBot sich nicht bewegt oder
der Akku geladen wird, schaltet sich das Gerät automatisch AUS.
Schalten Sie den Netzschalter AUS, wenn der Akku nicht aufgeladen
wird. Wenn das Gerät mit dem ausgeschalteten Netzschalter
aufgeladen werden soll, ertönt eine Fehlermeldung “Der Haupt-
Netzschalter auf der Rückseite des HomBot ist ausgeschaltet. Bitte
den Schalter einschalten.
Falls das Gerät wegen schwachem Akku zur Ladestation zurückkehrt,
wird das Reinigen wieder an der nächsten Stelle fortgesetzt die noch nicht zuvor gereinigt wurde. (Seite 18)
Wenn beim ersten Versuch der HomBot an der Ladestation nicht andocken kann, versucht er es
wiederholt bis er erfolgreich an die Ladestation andockt.
Hat der HomBot alle Bereiche fertig gereinigt die er reinigen kann, kehrt er, auch ohne schwachen
Akkuladezustand, zur Ladestation zurück.
Methode 1. HomBot an der Ladestation ankoppeln
durch Ausrichten an der Vorderseite der
Basisstation. Eine Melodie ertönt zusammen
mit einer Audiomeldung um das Aufl aden
zu starten.
Wenn eine Sprachnachricht ertönt “Der
Haupt-Netzschalter auf der Rückseite
des HomBot ist ausgeschaltet. Bitte den
Schalter einschalten.“ stellen Sie sicher,
dass der Hauptschalter eingeschaltet ist.
Methode 2. Wird die HOME-Taste der Fernbedienung
oder des HomBot gedrückt, wird das
Aufl aden durch das automatische Ertönen
eines Suchtones und das Wiederkehren
des HomBot zur Ladestation gestartet.
Startet der HomBot das Reinigen nicht von der Ladestation weg, oder wird der HomBot durch drücken der
Aufl adetaste manuell aufgeladen, kann es etwas länger dauern die Basisstation zu fi nden.
Falls bei eingeschalteter Stromversorgung der HomBot innerhalb von 10 EO Entfernung vor dem
Ladeterminal verbleibt, kehrt er automatisch zur Ladestation zurück und startet das Aufl aden.
Automatisches Aufl aden
Manuelle Aufl adung
Beachten Sie die folgenden Vorsichtsmaßnahmen beim Betreiben der Ladestation.
Wird Fremdmaterial im Ladeterminal erfasst, könnte die Funktion des Ladeterminals
gestört werden. Ziehen Sie den Stromstecker heraus und benutzen Sie ein trockenes Tuch
um das Terminal abzuwischen (Seite 32).
Um einen Elektroschock zu verhindern, berühren Sie das Ladeterminal nie mit metallischen Gegenständen.
Demontieren bzw. modifizieren Sie nie die Ladestation aufgrund von Brand- oder
Elektroschockgefahr.
• Platzieren Sie die Ladestation und den Stromstecker nicht in der Nähe der Heizung.
Tipp
Bei der ersten Benutzung des HomBot, oder zur Aufl adung des Akkus während dem Reinigen, kann man
den Akku manuell aufl aden.
18
SO LADEN SIE DEN AKKU
Kontrolle 1:
Lädt die Akku nicht auf, selbst wenn der HomBot an der
Ladestation gekoppelt ist, überprüfen Sie die folgenden Punkte.
- Schalten Sie den Hauptschalter an der hinteren linken Seite
des HomBot einmal aus und wieder an.
- Die Stromlampe der Ladestation überprüfen.
- Das Terminal an der Basisstation mit einen trockenen Tuch
abwischen. (Seite 32)
Der Akkuladestand wird in der Statusanzeige wie folgt angezeigt.
Wenn der Ladevorgang statt ndet, blinkt die Akku Anzeige.
Wenn der Ladevorgang abgeschlossen ist, wird das "Akku" und "Reinigungs Modus" Symbol angezeigt,
um Strom zu sparen.
Wenn der HomBot aufgeladen werden muss, ist die erste Stufe der Akkuanzeige leer.
Die Statusleuchte beim Aufl aden
des HomBot
(im räumlichen Zickzack -Modus)
Wenn der HomBot, mit einem niedrigen Akkustand, zurück an die
Ladestation kommt, beginnt die „Reinigungs Modus“ Lampe zu blinken.
- Wenn die “Reinigungs Modus” Lampe zu blinken anfängt nachdem der
Ladevorgang abgeschlossen ist, fi ndet der HomBot die Stellen, die vorher
noch nicht gereinigt wurden.
- Drücken Sie die “Start” Taste auf der Fernbedienung oder die “Stop/OK
Taste am Hauptgerät, während die “Reinigungs Modus” Lampe blinkt, kann
der HomBot Stellen fi nden, die noch nicht gereinigt worden sind.
- Durch das Drücken der “StartTaste an der Fernbedienung oder der
„START/STOP“ – Taste auf dem Gerät, nach dem Ändern des Modus, wird
der HomBot den Reinigungsvorgang von Anfang an wiederholen.
Anzeige der verbleibenden Akkukapazität
Der Akku lädt nicht auf
Blinkt
Blinkt
Im Fall, dass kein zu
reinigender Bereich besteht.
Im Fall, dass ein zu reinigender
Bereich besteht (blinkt)
Betriebsanzeige
Ladeterminal
Aufl aden benötigt
Mittel
Niedrig
Hoch
19
REINIGUNGSMODI
Im „Zigzag(Zickzack) Reinigungs” Modus wiederholt
der HomBot den Zigzag(Zickzack) Betrieb um jeden
Bereich im Haus zu reinigen.
Wenn Sie die Reinigung schnell erledigen wollen,
wählen Sie den „Zigzag(Zickzack) Reinigungs”
Modus.
Drücken Sie die 'Mode(Modus)' Taste auf der
Fernbedienung oder am Hauptgerät um den
„Zigzag(Zickzack) Reinigungs” Modus auszuwählen
und drücken Sie dann die „Start“ – Taste.
Die Werks Standardeinstellung ist die
Zigzag(Zickzack) Reinigung.
Bei der Cell by Cell-Reinigung wird das Reinigen
durch Aufteilung des Hauses in quadratische
Teilbereiche durchgeführt.
Wenn Sie eine gründliche Reinigung wünschen,
wählen Sie die Cell by Cell Reinigung.
Drücken Sie die 'Mode(Modus)' Taste auf der
Fernbedienung um den “Cell by Cell” Modus
auszuwählen und drücken Sie dann die „Start“ Taste
um ihre Auswahl zu bestätigen.
Erste Stufe:
Ein maximaler Bereich von 3 O x 3 O des zu
reinigenden Gesamtbereiches wird gereinigt (Die
Größe des Bereiches ist abhängig von Form /
Größe des Gesamtbereiches)
Zweite Stufe:
Innerhalb dieses Bereiches wird im
Zigzag(Zickzack) Modus gereinigt.
Nach Ausführung der 1. und 2. Stufe wird das Haus
durch Wiederholung dieser Reinigungsmethode
gereinigt, wobei der HomBot von einem
Reinigungsbereich zum nächsten fährt.
Ist der Reinigungsmodus einmal eingeleitet (Zigzag(Zickzack), Cell by Cell) wird er, auch
beim Ausschalten der Stromversorgung, beibehalten.
Wird während des Betriebes eine Modusänderung benötigt, drücken Sie die Stop/OK-
Taste und wählen Sie den Modus.
Zigzag(Zickzack)-Reinigung
Cell by Cell Reinigung
Tipp
20
REINIGUNGSMODI
Beim Drücken der “My Space” Taste an der
Fernbedienung wird die My Space Reinigung mit einer
Sprachnachricht bestätigt.
Für die Reinigung spezieller Räume, wählen Sie diesen
Modus
Erste Stufe:
Benutzen Sie die Fernbedienung um händisch die
Umrisse jedes Reinigungsfeldes zu putzen.
Kann erkannt werden, wenn der Abstand der Anfangs- und der Endposition weniger als 1 O ist.
Zweite Stufe:
Beim Drücken der “Start” Taste reinigt der HomBot den ausgewählten Raum.
Wenn kein Bereich ausgewählt wurde, ertönt eine Stimme und sagt “Der festgelegte Bereich ist nicht
gültig. Bitte einen gültigen Bereich für die Reinigung festlegen.
Benutzen Sie die Fernbedienung um den Bereich auszuwählen.
Nach Abschluss der Reinigung für alle ausgewählten Bereiche wird der HomBot im Reinigungs-Modus
(Zigzag(Zick Zack) oder Cell by Cell) arbeiten, welcher zuvor ausgewählt wurde.
Während des Ladevorgangs ist es nicht möglich den “My Space” Modus zu aktivieren.
Um den Reinigungsmodus zu ändern, während der HomBot in Betrieb ist, drücken Sie die
“Stop/OK” Taste um den Modus auszuwählen.
My Space Reinigung
Tipp
My Space
21
ZUSÄTZLICHE REINIGUNGSMODI
Diese Reinigungsmethode wird für die konzentrierte Reinigung eines kleinen Innenbereichs verwendet.
Nachdem der HomBot zur reinigenden Stelle gebracht wurde, starten Sie den Spiral-Modus mit der
entsprechenden Taste auf der Fernbedienung.
Das Symbol für den Spiral-Modus leuchtet am HomBot auf und die konzentrierte Reinigung innerhalb eines
Radius von 1,5 O wird durchgeführt.
Während des Ladevorganges funktioniert der Spiral Modus nicht.
Manuell reinigen
Spiral-Modus
Nach Ausführung der Reinigung stoppt
er an der Startstelle (dauert 4~5 min.).
Durch das Drücken einer Richtungstaste auf der Fernbedienung, können Sie den HomBot manuell
bedienen.
Der HomBot kann das Haus vorwärts / rückwärts / links / rechts, je nach Eingabe an der Fernbedienung,
reinigen
Während sich der HomBot im “manuellen” Modus befi ndet, kann er sich zurück bewegen, wenn er auf
Hindernisse trifft.
22
ZUSÄTZLICHE REINIGUNGSMODI
Durch Drücken der "Turbo" Taste auf der Fernbedienung
oder am Hauptgerät aktivieren Sie den "Turbo" Modus.
Dies wird durch eine Sprachnachricht bestätigt.
Drücken Sie die "Turbo" Taste erneut, während sich
das Gerät im Turbo Modus befi ndet, wird dieser wieder
deaktiviert. Dies wird ebenfalls durch eine Sprachnachricht
bestätigt.
Im "Turbo" Modus ist der HomBot leistungsstärker und
gründlicher.
<Smart Turbo Modus>
Im Smart Turbo Modus schaltet der HomBot bei der
Reinigung von Teppichen automatisch in den Turbo
Modus. Bei einem Wechsel auf einen anderen Bodenbelag
schaltet er den Modus automatisch wieder aus.
Wenn Sie die “Repeat(Wiederholungs)” Taste auf der Fernbedienung
drücken wird der „Repeat(Wiederholungs)“ Modus mit einer
Sprachnachricht aktiviert.
Wenn Sie während des “Repeat(Wiederholungs)” Modus die selbe
Taste noch einmal drücken, wird der “Repeat(Wiederholungs)” Modus
mit einer Sprachnachricht abgebrochen.
Im “Repeat(Wiederholungs)” Modus wiederholt der HomBot den
Auftrag bis der Akku leer ist.
Der HomBot kann sich durch den Lern Modus
seine Umgebung einprägen und so noch effi zienter
reinigen.
“Lern Modus” ist nur verfügbar, wenn der HomBot
mit der Reinigung in der Ladestation beginnt.
Turbo Modus
Wiederholungs Modus
Lern Modus
• Vorsichtsmaßnahmen im intelligenten Betrieb
- Dieser Lernmodus ermöglicht die Speicherung von Standorten, um Hindernisse zu
umgehen. Der HomBot speichert jedes Hindernis und merkt sich die Umgebung, vom
Beginn des Reinigungsprozesses in der Ladestation, bis zum Ende des Einsatzes.
- Der HomBot erkennt auch veränderte Bedingungen, z.B. wenn die Position der
Ladestation verändert wurde.
- Ist der Lernmodus beendet, ertönt die Sprachnachricht “Der Lern-Reinigungsmodus ist
abgeschlossen.
Tipp
23
ZEITEINSTELLUNG
Sie können die aktuelle Zeit des HomBot einstellen.
Durch Drücken der "Clock(Uhr)" Taste auf der Fernbedienung, wenn sich der HomBot
im Stand-by Modus befi ndet, wird die Uhrzeit Einstellung gestartet.
Basierend auf der aktuellen Zeit des HomBot, wird die geplante Reinigung aktiviert.
Wenn keine Eingabe innerhalb von 10 Sekunden passiert, wird die Einstellung
abgebrochen.
Tipp
Wählen Sie eine Stufe
mit '
' Tasten auf der
Fernbedienung.
Der Menüpunkt kann durch
die Sprachführung gefunden
werden.
Setzen Sie die Stunden mithilfe der
'' Tasten auf der Fernbedienung.
Setzen Sie die Minuten mithilfe der ''
Tasten auf der Fernbedienung
Setzen Sie die AM/ PM Funktion mittels
der '' Tasten auf der Fernbedienung.
Mit Drücken der ‘Clock’ oder ‘Stop/
OK’ Taste auf der Fernbedienung
komplettieren Sie den
Zeiteinstellungsvorgang.
Blinkt
Blinkt
Blinkt
Blinkt
Blinkt
Blinkt
24
GEPLANTE REINIGUNG
Sie können eine Reinigung planen, so dass der HomBot zur gewünschten Zeit mit der
Reinigung beginnt.
Drücken Sie die “Schedule(Zeitplan)” Taste auf der Fernbedienung, wenn der HomBot in
der Ladestation steht, und die Reinigung beginnt.
Zum geplanten Zeitpunkt startet der HomBot den Reinigungsvorgang selbstständig.
Die Planung von Reinigungsvorgängen ist nur verfügbar, wenn der HomBot in der
Ladestation steht.
Während des Ladevorgangs drücken Sie die “Zeitplan” Taste auf der Fernbedienung für
mindestens drei Sekunden und der geplante Vorgang wird abgebrochen.
Die ausgewählte "einmalige" Reinigung wird, wenn der HomBot nicht geladen ist, abgebrochen.
Wenn keine Eingabe innerhalb von 10 Sekunden geschieht, wird die Einstellung abgebrochen.
Tipp
Einstellen/ Löschen der Eingabe ist nur verfügbar, wenn der HomBot in der Ladestation steht.
Wählen Sie eine Stufe mit
den '
' Tasten auf der
Fernbedienung.
Einmalige Reinigung
Tägliche Reinigung
Wählen Sie die “Einmalige Reinigung” oder
“Tägliche Reinigung” Option mittels der
'' Tasten auf der Fernbedienung.
Eine Sprachnachricht wird den Zeitplan
bestätigen.
Setzen Sie die Stunden mithilfe der
'' Tasten auf der Fernbedienung.
Setzen Sie die Minuten mithilfe der ''
Tasten auf der Fernbedienung
Setzen Sie die AM/ PM Funktion mittels
der '' Tasten auf der Fernbedienung.
Drücken Sie die ‘Schedule’ oder
‘Stop/OK’ Taste auf der Fernbedienung
um den Planungsvorgang zu
komplettieren.
Blinkt
Blinkt
Blinkt
Blinkt
Blinkt
Blinkt
Blinkt
Blinkt
25
REINIGUNG MIT DEM WISCHMOPP (OPTIONAL)
1. Montieren Sie den Mikrofaser-Mopp auf dem
Klettverschluss der Wischmopp Platte wie in
der Abbildung dargestellt.
2. Drücken Sie die Wischmopp Platte sanft in
die Schienen, bis Sie ein “Klick” Geräusch
hören.
Beachten Sie, dass die Wischmopp Platte
bei falscher Befestigung während des
Reinigungsvorganges abfallen kann.
3. Dieser Modus erfordert einen engen Sitz
des Wischmopps in den Haken unter dem
HomBot in den Befestigungskerben.
Für die Reinigung mittels Wischmopp, montieren Sie den Wischmopp und die Wischmopp Platte gemäß
der folgenden Anleitung unter den HomBot.
Durch Verwendung des Mikrofaser-Mopps können
Sie den HomBot zur wirksamen Staubentfernung
einsetzen.
Wenn die Wischmopp Platte montiert ist,
überschreitet der Reinigungsroboter keine
Teppichränder oder Türschwellen, so dass kein
Schmutz vom Mopp übertragen werden kann.
Um Gerüche zu vermeiden, den Mopp nach jedem Reinigungsvorgang von Fremdmaterial
oder Staub säubern.
Um Flecken auf den Böden zu vermeiden, verwenden Sie den Mikrofaser-Mopp nicht,
wenn Schmutz mit Flüssigkeiten wie Kaffee oder Tinte vermischt ist.
Um Beschädigungen an Teppichen durch den Klettverschluss oder Schmutzübertragung
durch den Mopp zu vermeiden, reinigen Sie Teppiche nicht mit montierter Moppplatte.
Halten Sie den Ultra-Mikrofaser-Mopp trocken. Verwenden Sie ihn nicht auf nassen
Oberflächen. Falls Feuchtigkeit vorhanden ist, kann dies die Navigation stören.
• Smart-Diagnose Funktion ist nicht verfügbar wenn die Wischplatte befestigt ist.
Befestigungshaken
Befestigungskerbe
Klick
Klick
Tipp
VORSICHT
Verdecken Sie nicht die unteren
Sensoren und die Kamera mit
dem Mopp.
26
RELOCATION FUNKTION
Wenn der Benutzer den Standort willkürlich
verändert, wird die Standort-Suchfunktion aktiviert.
Die Navigation wird aktiviert, nachdem der
HomBot die Reinigungsbedingungen adäquat
erkennen kann.
1. Platzieren Sie den HomBot in der Nähe des
Standortes, von dem er wegbewegt wurde.
Die Standort-Suchfunktion funktioniert
effektiver, wenn sich der HomBot in der Nähe
des vorherigen Standortes befi ndet.
Die Positionssuche ist erschwert, wenn ein
Durchmesser von 1 O überschritten wird.
2. Drücken Sie die START/STOP-Taste des HomBot oder die 'Start'-Taste der Fernbedienung.
Der HomBot startet die Standort-Suchfunktion zusammen mit einer Audio-Führung.
Wenn die Standortsuche erfolgreich abgeschlossen ist, nimmt der HomBot die Reinigung an dieser
Position wieder auf.
Wenn die Standortsuche nicht funktioniert, startet der Reinigungsvorgang von vorne.
Der HomBot speichert seine Position während des Reinigungsvorgangs. Wenn der
Benutzer den HomBot während des Betriebes bewegt, sucht er automatisch seine letzte
Position auf, um die Reinigung fortzusetzen.
Standort ändern
letzte Position des HomBot
letzte Position des HomBot
1 O
1 O
Wenn die Standort-
Suchfunktion aktiv ist, blinkt
die Statusanzeige
“Die exakte Position wird ermittelt.
Bitte vom HomBot zurücktreten.
Wenn nach Einstellen der Standort-Suchfunktion der Strom abgeschaltet wird, wird die
Standort-Suchfunktion verlassen.
Die Standort-Suchfunktion funktioniert effektiver, wenn sich der HomBot in der Nähe des
vorherigen Standorts befindet.
Tipp
Zick-Zack- Zick-Zack-
27
SMART-DIAGNOSE
1. Schalten Sie den Netzschalter auf der Rückseite ein und
verbinden Sie den HomBot mit der Ladestation.
ٙ
Smart-Diagnose ist nur verfügbar, wenn der HomBot an
der Ladestation angeschlossen ist.
2. Durch Drücken der "Diagnosis(Diagnose)" Taste auf der
Fernbedienung, starten Sie den Vorgang und es ertönt
folgende Sprachnachricht:
"Die HomBot Smart-Diagnose wird gestartet. Bitte
zurücktreten und alle Gegenstände im Umkreis von einem
Meter entfernen."
ٙ
Wenn die Wischplatte angebracht ist, kann der Vorgang
möglicherweise nicht starten.
3. Wenn die Smart-Diagnose abgeschlossen ist, wird
der HomBot zurück in die Ladestation fahren und
Sie über das Ergebnis mit einer Sprachnachricht
informieren. Nach der Sprachnachricht, kann
die “Home” Taste auf der Fernbedienung oder
am Hauptgerät die Meldung wieder aktivieren.
Um die Diagnose zu beenden, drücken Sie die
“Stop/OK” Taste auf der Fernbedienung oder am
Hauptgerät.
ٙ
Keine Eingabe innerhalb einer Minute nachdem
die Sprachnachricht erfolg ist, bringt den
HomBot zurück in den “Lade” Modus.
ٙ
Sollte ein Problem mit den Ultraschall- oder
Infrarot Sensoren bestehen, kann der HomBot
nicht zur Ladestation zurückkehren. Er beendet
die Smart-Diagnose dann mit einer passenden
Sprachansage.
Der HomBot verwendet die Smart-Diagnose Eigenschaft um einen Selbst-Diagnose Test
durchzuführen.
Wenn eine Abweichung gefunden wurde, kontaktieren Sie bitte das lokale LG Service Center.
ٙ
Während der Smart-Diagnose, kann sich der HomBot in einem Umkreis von 50 EO bewegen.
Stellen Sie also sicher, dass sich keine Hindernisse im Umkreis von 1 m um die Ladestation befi nden.
Achten Sie darauf, den HomBot nicht zu berühren oder zu stören, bevor die Smart-Diagnose
abgeschlossen ist. Andernfalls müssen Sie den Hauptschalter Aus- und Einschalten um
die Diagnose fortzusetzen.
Die “Smart-Diagnose” sollte nicht in einem der folgenden Fälle aktiviert werden. In diesem
Fall, untersuchen Sie das Problem und versuchen Sie es erneut.
- HomBot ist von der Ladestation getrennt
- Akku ist unzureichend
- Kein Staubbehälterfilter vorhanden
- Wischmopp Platte ist angebracht
Tipp
28
SMART-DIAGNOSE
Sollte nach der SMART-Diagnose eine Sprachnachricht ertönen, orientieren Sie sich an der folgenden Tabelle,
um angemessene Maßnahmen zu ergreifen.
Sprachnachricht Maßnahme
“Die HomBot Smart-Diagnose wird gestartet. Bitte zurücktreten
und alle Gegenstände im Umkreis von einem Meter entfernen.
Entfernen Sie alle Hindernisse innerhalb eines 1 O Radius um die
Ladestation, und treten Sie zurück, bis die Diagnose abgeschlossen ist.
“Zur Aktivierung der Smart-Diagnose muss der Hombot
aufgeladen werden. Bitte den Hombot in die Ladestation stellen.
Bewegen Sie den HomBot zur Ladestation um ihn aufzuladen.
“Keine Störung während der Diagnose gefunden.
Die HomBot Smart-Diagnose konnte aufgrund zu geringer
Akkuladung nicht gestartet werden. Bitte den Akku aufl aden und
erneut versuchen.
Probieren Sie die SMART-Diagnose nochmals nach dem
Aufl aden des Akkus.
“Bitte prüfen, ob der Staubbehälter und der Filter richtig
eingesetzt sind.
Öffnen Sie die Staubbehälterabdeckung und prüfen Sie den
Behälter.
“Der HomBot kann aufgrund eines Fehlers des Infrarotsensors
nicht aufgeladen werden.
Lassen Sie die Smart-Diagnose nochmals laufen, wenn die gleiche
Meldung kommt, kontaktieren Sie Ihr örtliches LG Service-Center.
“Der HomBot kann aufgrund eines Fehlers des Ultraschallsensors
nicht aufgeladen werden.
Lassen Sie die Smart-Diagnose nochmals laufen, wenn die gleiche
Meldung kommt, kontaktieren Sie Ihr örtliches LG Service-Center.
“Der HomBot kann aufgrund eines Fehlers der Absturzsensoren an
der Unterseite nicht aufgeladen werden. Bitte Sensoren reinigen.
Reinigen Sie die drei Cliff-Sensoren auf der unteren Vorderseite.
Bitte den Kamerasensor an der rechten Unterseite reinigen. Reinigen Sie das Objektiv des Kamera-Sensors an der unteren
rechten Seite.
“Bitte die Sensoren an der linken und rechten Seite des HomBot
reinigen.
Reinigen Sie das Objektiv der Hindernisssensoren links-rechts.
“Es wurde eine Störung am Kreisel-Sensor festgestellt.
Lassen Sie die Smart-Diagnose nochmals laufen, wenn die gleiche
Meldung kommt, kontaktieren Sie Ihr örtliches LG Service-Center.
Bitte das linke Rad auf Fremdkörper prüfen.
Prüfen Sie, ob sich fremde Materialien auf dem linken Rad befi nden..
Bitte das rechte Rad auf Fremdkörper prüfen. Prüfen Sie, ob sich fremde Materialien auf dem rechten Rad
befi nden.
Es wurde eine Störung am linken Radsensor festgestellt.
Lassen Sie die Smart-Diagnose nochmals laufen, wenn die gleiche
Meldung kommt, kontaktieren Sie Ihr örtliches LG Service-Center.
Es wurde eine Störung am rechten Radsensor festgestellt.
Lassen Sie die Smart-Diagnose nochmals laufen, wenn die gleiche
Meldung kommt, kontaktieren Sie Ihr örtliches LG Service-Center.
Es wurde eine Störung an der Bürste festgestellt. Bitte auf
Fremdkörper prüfen.
Überprüfen Sie, ob sich Fremdkörper in der Bürste verfangen
haben.
“Es wurde eine Störung des Saugmotors festgestellt.
Lassen Sie die Smart-Diagnose nochmals laufen, wenn die gleiche
Meldung kommt, kontaktieren Sie Ihr örtliches LG Service-Center.
Es wurde eine Störung des Beschleunigungssensors festgestellt.
Lassen Sie die Smart-Diagnose nochmals laufen, wenn die gleiche
Meldung kommt, kontaktieren Sie Ihr örtliches LG Service-Center.
Um das Ergebnis der Smart-Diagnose erneut anzuhören, bitte die
Aufl aden-Taste drücken. Zum Unterbrechen der Ansage bitte die
Stop-Taste drücken.
Wenn Sie noch einmal das Ergebnis der Diagnose benötigen,
drücken Sie die Taste "Laden", oder drücken Sie die
"Stop/OK"-Taste um die Diagnose zu beenden.
Bitte den Haupt-Netzschalter auf der Unterseite des HomBot
aus- und wieder einschalten und die Smart-Diagnose wiederholen.
Sollte die Störung weiterhin auftreten, wenden Sie sich bitte an
den LG Electronics Kundendienst.
Aus-und Einschalten des Hauptschalters, um die Diagnose
fortzusetzen. Wenn das Problem weiterhin besteht, kontaktieren
Sie das lokale LG Service-Center. "
“Die Smart-Diagnose wird beendet.
“Die Smart-Diagnose ist mit angebrachtem Mopp-Aufsatz nicht
möglich. Bitte abnehmen und erneut versuchen.
Lassen Sie die Smart- Diagnose nochmals laufen nachdem Sie
die Wischplatte entfernt haben.
“Die Smart-Diagnose konnte die Überprüfung nicht abschließen.
Bitte den Haupt-Netzschalter auf der Rückseite des HomBot aus-
und wieder einschalten und die Smart-Diagnose wiederholen.
Aus-und Einschalten des Hauptschalter, um die Diagnose
fortzusetzen. Berühren Sie den HomBot NICHT oder stören Sie
den Betrieb nicht, bis die Diagnose abgeschlossen ist.
29
REINIGUNG DES STAUBBEHÄLTERS
1. Öffnen Sie den Staubbehälter indem Sie die
PUSH-Taste des HomBot drücken.
2. Ziehen Sie den Griff des Staubbehälters nach
oben.
3. Ziehen Sie den Haken auf der linken Seite
der Filterabdeckung, um den Filter und den
Schwamm von der Rückseite des Staubbehälters
zu trennen.
Beachten Sie das bei der Entfernung des Filters
Staub aus dem Behälter austreten kann.
Zur Reinigung des Filters siehe S.30.
4. Heben Sie den Deckel nach oben ab während
Sie die Entriegelungstaste des Staubbehälters
drücken.
5. Leeren Sie den Staubbehälter und reinigen
Sie ihn mit einer Bürste oder unter fl ießendem
Wasser.
6. Nach der Reinigung mit Wasser, trocknen Sie den
Staubbehälter vollständig in einem gut belüfteten
Raum außerhalb direkter Sonneneinstrahlung.
7. Wenn Sie mit der Reinigung vom Staubbehälter
fertig sind, schließen Sie die Abdeckung und
setzen Sie den Schwamm- und HEPA Filter ein.
Siehe S. 30 für detaillierte Aufbauanleitungen.
8. Den Staubbehälter in den HomBot einsetzen und
den Deckel des Staubbehälters schließen.
Wenn der Staubbehälter voll ist, kann dies die Saugleistung beeinträchtigen. Reinigen Sie den Staubbehälter
vor und nach jedem Reinigungsvorgang. Beachten Sie für die Reinigung die folgende Anleitung:
Wenn Sie die Filterabdeckung auf den Staubbehälter stecken, ohne den dazugehörigen
Filter, kann Staub in das Innere des Gerätes kommen, was einen Ausfall verursachen kann.
Stellen Sie nach der Reinigung des Staubbehälters sicher, dass Sie den Filter korrekt
eingesetzt haben.
Wenn Sie den HomBot ohne Filter oder Filterabdeckung einsetzen, ertönt folgende
Sprachnachricht: “Bitte prüfen, ob der Staubbehälter und
der Filter richtig eingesetzt sind.
Wenn die Abdeckung vom Gerät während der Reinigung
abgenommen wird, bringen Sie den Deckel bitte vertikal in
eine Furche auf den Staubbehälter.
Tipp
30
REINIGUNG DES FILTERS AM STAUBBEHÄLTER
Der Staubfi lter besteht aus einem HEPA Filter und einem Schwammfi lter.
Reinigen Sie den HEPA- und den Schwammfi lter in der folgenden Reihenfolge.
3. Verwenden Sie eine Reinigungsbürste, um den
Schwammfi lter zu reinigen.
Wenn Sie Wasser verwendet haben, um den Filter
zu reinigen, lassen Sie ihn außerhalb direkter
Sonneneinstrahlung vollständig trocknen.
4. Montieren Sie den HEPA und den Schwammfi lter
auf die Filterabdeckung wie in der folgenden
Skizze beschrieben.
Passen Sie den Schwammfi lter in die dafür
vorgesehene Einlassung am HEPA Filter ein.
Passen Sie auf, dass Sie den HEPA und den
Schwammfi lter korrekt in die Filterabdeckung
montieren.
2. Entsorgen Sie die feinen Staubpartikel auf dem
HEPA Filter gründlich mit einem Staubsauger oder
einer Reinigungsbürste.
Waschen Sie den HEPA Filter NICHT mit Wasser.
Die Saugleistung kann dadurch nachlassen.
Um die Leistung des HomBot zu erhalten, reinigen Sie den HEPA Filter mindestens einmal
pro Woche mit einer Bürste oder einem Staubsauger.
Wenn Sie den HomBot ohne eingesetzten Filter reinigen lassen, kann der aufgenommene
Staub im Inneren einen Ausfall verursachen.
Tipp
1. Ziehen Sie den Haken auf der linken Seite
des HEPA Filter-Modules, um den HEPA-Filter
und den Schwamm von der Rückseite des
Staubbehälters zu trennen.
31
REINIGUNG DER BÜRSTE
Legen Sie die Bürste mit dem
Zapfen seitlich der Bürste
(in der Abbildung rechteckig
dargestellt) in die Kerbe.
Schließen Sie die Abdeckung
über der Bürste wieder, indem
Sie sie herunterdrücken bis die
Befestigungshaken an beiden
Seiten wieder eingerastet sind.
Achten Sie darauf, die
Seitenbürste nicht in der
Verkleidung einzuklemmen.
Drehen Sie die Bürste bis
die Entnahmekerbe (gelb)
an einer Seite der Bürste
nach oben zeigt.
Entnehmen Sie die Bürste,
indem Sie an der Seite mit der
Kerbe die Bürste nach oben
ziehen.
Reinigen Sie die Bürste mit
einem Staubsauger oder einer
Schere.
Stellen Sie den Hauptschalter
am HomBot aus, bevor Sie mit
der Reinigung beginnen.
Setzen Sie den
Reinigungsroboter kopfüber auf
ein weiches Tuch.
Nach der Prüfung auf Fremdkörper,
drücken Sie die Befestigungshaken
an der Abdeckung über der Bürste
runter und ziehen die Abdeckung
dann nach oben.
Benutzen Sie ein
Reinigungsinstrument,
um Haare und andere
Rückstände, an der Bürste zu
entfernen.
Die Bürste, die sich an der Unterseite des HomBot befi ndet, hilft Staub zu absorbieren. Die Bürste sollten
Sie regelmäßig wie folgt reinigen.
Entfernen Sie den Staubbehälter und legen Sie eine weiche Unterlage auf dem Boden aus (Tuch, Teppich
etc.). Drehen Sie dann den HomBot um und legen Sie ihn auf die Unterlage.
Andernfalls kann das Gerät Kratzer bekommen oder Staub kann aus dem Staubbehälter fallen.
Drücken Sie die Bürste in Richtung
des Pfeiles, sodass Sie den
Befestigungshaken (rechteckige
Form) in die passende Vertiefung
an der gegenüberliegenden Seite
schieben können.
32
REINIGUNG DES SENSORS/ DER LADESTATION
Oberer
Kamerasensor
Reinigen Sie den HomBot nicht, indem Sie ihn direkt mit Wasser, Lösungsmittel, Benzin
etc. besprühen.
Setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung, wenn der Sensor oder das
Ladeterminal beschädigt sind. Beschädigungen am Sensor und Terminal können zu
Fehlfunktionen des Geräts führen.
Um den Sensor/ Ladeterminal zu reinigen benutzen Sie die Reinigungsbürste.
Der HomBot verfügt über Sensoren zur Erkennung von Hindernissen,
Treppenabsätzen und der Ladestation zwecks Ladens der Batterie.
Um die einwandfreie Funktion des HomBot zu wahren, reinigen Sie
regelmäßig die Sensoren und das Ladeterminal wie folgt:
1. Schalten Sie den HomBot am Netzschalter am Boden des Geräts
aus. Wenn die Stromverbindung nicht getrennt ist, kann dies zu
Verletzungen führen.
2. Legen Sie ein weiches Tuch auf den Boden und legen Sie den HomBot
umgedreht auf das Tuch.
Stellen Sie sicher, dass der Staubbehälter entnommen wurde, bevor
Sie das Hauptgehäuse umdrehen. Ansonsten könnte der Staub im
Staubbehälter herausfallen.
3. Wischen Sie mit einem weichen Tuch oder einer Bürste den Staub
von den jeweiligen Sensoren und dem Ladeterminal wie unten
beschrieben.
Ladekontakte
Ultraschallsensor
Hinderniserfassung
Sensorfenster,
Erkennungssensoren
der Ladestation &
Empfangssensoren
der Fernbedienung
Sensor zur Ortung
von Absätzen
Ladekontakte
Unterer Kamerasensor
Linse
Tipp
33
REINIGUNG DER SEITLICHEN BÜRSTE
Fremdkörper/-material wie Haare können leicht von der
seitlichen Bürste aufgenommen werden. Entfernen Sie solche
Verunreinigungen mindestens einmal wöchentlich.
Wenn die Bürsten übermäßig verunreinigt sind, können die Bürsten
dadurch beschädigt werden.
Wenn der Boden sehr uneben ist, kann sich die seitliche Bürste verbiegen oder beschädigt werden. In
diesem Fall kann die seitliche Bürste mit dem folgenden Verfahren wieder in Form gebracht werden.
1. Das folgende Verfahren dient der
Wiederherstellung verformter Bürsten.
2. Schalten Sie die Stromversorgung aus, indem
Sie die START/STOP-Taste an der Oberseite des
HomBot zwei Sekunden lang drücken.
3. Legen Sie den HomBot am Tischrand ab, um
das Reinigen der seitlichen Bürste zu erleichtern.
Stellen Sie sicher, dass der HomBot nicht
hinunterfallen kann.
4. Weichen Sie die seitliche Bürste in warmem
Wasser ein.
5. Drücken Sie die seitliche Bürste ca. zehn
Sekunden nach unten, so dass sie vollständig in
Wasser getaucht ist.
6. Waschen Sie die seitliche Bürste durch
vorsichtige Handbewegungen.
7. Drehen Sie die seitliche Bürste weiter und
wiederholen Sie die Schritte 4 - 6 mit jedem
Bürstenabschnitt.
8. Verwenden Sie die seitliche Bürste nur, wenn Sie
vollständig trocken ist.
1. Entfernen Sie die Schrauben mit einem
Schraubenschlüssel und trennen Sie die
Seitenbürste von der Haupteinheit.
2. Entfernen Sie alle Haare nach der Trennung.
3. Montieren Sie die Seitenbürsten am Boden des
HomBot so, dass die "R" und "L" Kennzeichnung
der Bürsten auf das Gegenstück am HomBot
passen.
Seitliche Bürstenverwaltung
34
REINIGUNG DES MIKROFASER-MOPPS (OPTIONAL)
1. Trennen Sie den Ultra-Mikrofaser-Mopp von der Moppplatte.
2. Vorsichtig waschen.
3. Den Mopp an einem sonnigen, gut belüfteten Ort vollständig
trocknen lassen. Dann erst erneut verwenden.
Wenn der Mopp in einem nassen Zustand verwendet wird,
kann es zu einer Fehlfunktion des HomBot kommen.
Um Gerüche zu vermeiden, nach jedem Reinigungsvorgang Schmutz und Staub aus dem Mopp
auswaschen. Befolgen Sie diese Anweisungen beim Waschen des Ultra-Mikrofaser-Mopps:
Um die einwandfreie Funktion des Geräts zu gewährleisten, verwenden Sie nur den mit
dem HomBot mitgelieferten Ultra-Mikrofaser-Mopp.
Zusätzliche Mikrofaser-Mopps sind bei Ihrem örtlichen LG Electronics Service Center
erhältlich.
Tipp
210 OO
35
FEHLERSUCHE
Diese Warnmeldung ertönt, wenn ein Rad die Bodenfläche nicht berührt oder aus irgendeinem Grund
blockiert ist.
ţ*TUFJO3BEJOEJF&JOHBOHTU»SEFO#BMLPOPEFSEFO5SFQQFOBCTBU[FUDHFSBUFO 
 Bewegen Sie den HomBot auf eine ebene Fläche
ţ)BUTJDI'SFNENBUFSJBMVNEBT3BEHFXJDLFMU
Ƭ-FHFO4JFFJOXFJDIFT5VDIBVGEFO#PEFOVOEMFHFO4JFEFO)PN#PUVNHFESFIUBVGEBT5VDI
'SFNELµSQFSFOUGFSOFOVOEGSFJFO3BEMBVGQS»GFO
٘
Stellen Sie sicher, dass der Staubbehälter entnommen wurde, bevor Sie den HomBot umdrehen.
Ansonsten könnte Staub aus dem Staubbehälter herausfallen.
%JFTF8BSONFMEVOHFSUµOUXFOOEFS)PN#PUEJF3FJOJHVOHEVSDIFJOFOOFHBUJWFO;VTUBOE[#
unüberwindbares Hindernis) nicht fortführen kann.
ţ)BUTJDIEFS)PN#PUFJOHFLMFNNU
Ƭ&OUGFSOFO4JFEBTFOUTQSFDIFOEF5FJMVOEQMBU[JFSFO4JFEFO)PN#PUBVGFCFOFN#PEFO
Beim Erhalt der Sprachnachricht, “Die Räder berühren nicht den Boden. Bitte
den HomBot auf einen flachen Untergrund stellen.
Beim Erhalt der Sprachnachricht: “Bitte Fremdkörper am linken/ rechten Rad
entfernen.
Beim Erhalt der Sprachnachricht, “Der HomBot kann die Reinigung nicht
fortsetzen. Bitte das Umfeld prüfen.
36
FEHLERSUCHE
Diese Warnmeldung ertönt, wenn der Staubbehälter oder ein Filter nicht korrekt oder gar nicht eingesetzt sind.
• Ist im HomBot ein Staubbehälter montiert?
Öffnen Sie die Staubbehälterabdeckung und wenn kein Staubbehälter vorhanden ist, fügen Sie einen
hinzu.
Lassen Sie den Staubehälter NICHT offen stehen.
Wenn der Ladezustand der Akku gegen Null geht, ertönt die Sprachmeldung "Die Akkuladung ist gering".
• Bringen Sie den HomBot zum Aufl aden der Batterie zur Ladestation.
Sobald der HomBot mit der Dockingstation verbunden ist, beginnt der Ladevorgang mit der
entsprechenden Melodie.
Beim Erhalt der Sprachnachricht, “Bitte prüfen, ob der Staubbehälter und der
Filter richtig eingesetzt sind.
Beim Erhalt der Sprachnachricht, “Die Akkuladung ist gering. Zum Aufl aden
den HomBot bitte an die Ladestation stellen.
• Stellen Sie sicher, dass die Filterabdeckung in den Staubbehälter montiert ist.
37
FEHLERSUCHE
Eine detaillierte Beschreibung dieses Vorgangs erhalten Sie in der Anleitung auf Seite 31, 33.
Diese Warnmeldung ertönt, wenn die Bürste des HomBot durch Fremdkörper (z.B. Haare) blockiert ist.
Legen Sie ein weiches Tuch auf den Boden und legen Sie den HomBot kopfüber auf das Tuch.
Stellen Sie sicher, dass der Staubbehälter entnommen wurde, bevor Sie den HomBot umdrehen.
Ansonsten kann der Staub aus dem Staubbehälter herausfallen.
• Die Bürste produziert ein lautes, abnormales Geräusch.
Prüfen Sie den korrekten Einbau der Bürste an der Entriegelungskerbe der Bürste.
 Entfernen Sie die Bürste aus dem HomBot und befreien Sie diese von Fremdmaterial.
• Die Bürste oder Seitenbürste steckt fest.
Entfernen Sie Fremdmaterial (z.B. Kabel, Fäden oder Haare), das sich in der seitlichen oder in der
Hauptbürste verfangen hat.
Beim Erhalt der Sprachnachricht: “Bitte Fremdkörper von der Bürste auf der
Unterseite des HomBot entfernen.
38
BEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFEN
Prüfen Sie vor Meldung des Defekts.
Problem Lösungen (Referenzseite)
Die Stromversorgung lässt
sich nicht abschalten.
Stellen Sie sicher, dass der Strom eingeschaltet ist. (Seite 15)
Die Stromversorgung schaltet
automatisch ab.
Dies ist kein Defekt. Der HomBot verfügt über eine eigene
Energiesparfunktion.
Wenn er zehn Minuten nach Einschalten der Stromversorgung nicht
benutzt wird, schaltet sich der Strom automatisch aus. (Seite 17)
Der HomBot lässt sich nicht
laden.
Stellen Sie sicher, dass der Strom eingeschaltet ist.
Entfernen Sie Gegenstände rund um das Ladestation (Seite 15)
Stellen Sie sicher, dass die Ladestation an die Stromversorgung
angeschlossen ist. (Seite 14)
Reinigen Sie das Ladeterminal mit einem weichen Tuch.
Saugleistung ist schwach. Prüfen Sie, ob Fremdmaterial den Ansaugstutzen blockiert.
(Seite 31)
Leeren Sie den Staubbehälter. (Seite 29)
Reinigung des Filters des Staubbehälters (Seite 30)
Das Betriebsgeräusch wird
immer lauter.
Stellen Sie sicher, dass der Staubbehälter ordnungsgemäß
eingebaut ist.
Stellen Sie sicher, dass der Filter des Staubbehälters
ordnungsgemäß eingebaut ist. (Seite 30)
Prüfen Sie, ob die Bürste mit Fremdmaterial verunreinigt ist.
(Seite 31)
Der HomBot lässt sich nicht
starten.
Stellen Sie sicher, dass der Strom eingeschaltet wurde. (Seite 15)
Stellen Sie sicher, dass die Akku geladen ist. (Seite 18)
Die Bürste dreht sich nicht. Reinigung der Bürste (Seite 31)
Stellen Sie sicher, dass die Bürste ordnungsgemäß montiert ist.
(Seite 31)
Die Bewegungen bzw. der
Reinigungsverlauf sind
abnormal.
Wischen Sie den Sensor vorsichtig mit einem weichen Tuch.
(Seite 32)
Wenn der Ultra-Mikrofaser-Mopp montiert wurde, stellen Sie sicher,
dass dies korrekt erfolgt ist. (Seite 25)
Schalten Sie den Strom ein und aus.
Der HomBot kann nicht über
die Fernbedienung gestartet
werden.
Ersetzen Sie die Batterien der Fernbedienung. (Seite 12)
Stellen Sie sicher, dass sich die Fernbedienung in einem Abstand
von höchstens 3
O
vom Hauptgerät befi ndet (Seite 12).
Stellen Sie sicher, dass der Strom eingeschaltet ist. (Seite 15)
39
REFERENZARTIKEL
Anmerkung zur Open Source Software
Um den Quellcode unter GPL, LGPL, MPL und anderen Open Source-Lizenzen, die in diesem Produkt
enthalten sind, zu erwerben, besuchen Sie http://opensource.lge.com.
Zusätzlich zum Quellcode stehen alle betreffenden Lizenzbedingungen, Garantiebestimmungen und
Copyright-Bestimmungen zum Herunterladen zur Verfügung.
De/- Montage des Akkus
Schalten Sie den Netzschalter
an der linken hinteren Seite des
HomBot aus.
Montieren Sie den Akku in
umgekehrter Reihenfolge.
Legen Sie ein weiches Tuch
auf dem Boden, entfernen
Sie den Staubbehälter, und
kippen Sie den HomBot.
Trennen Sie das Kabel vom
Akku, während Sie den Stecker
drücken.
Entfernen Sie die Schraube
mit dem Schraubenzieher.
Nehmen Sie den Akku aus
dem Gerät.
ACHTUNG
Vorsicht bei Feuer, Explosion, Stromschlag oder Störung.
Laden Sie diesen Akku nur mit einem Aufladegerättyp, das dem Originalaufladegerät entspricht, auf.
Lassen Sie das Akkupack nicht fallen und brechen, durchlöchern, zerschneiden Sie es nicht oder
kürzen nicht die externen Kontakte.
Versuchen Sie auf keinen Fall das Akkupack zu öffnen.Wenn das Akkupack beschädigt ist oder nicht
richtig funktioniert, bringen Sie es zur Kundendienststelle zurück.
Stellen Sie dieses Akkupack nicht in der Nähe einer Wärmequelle, werfen Sie es nicht ins Feuer oder
ins Wasser.
• Laden Sie das Akkupack nicht in einer feuchten oder nassen Umgebung auf.
• Von Kindern, Säuglinge oder Haustiere fernhalten.
FUNCTIES
Hoekreiniging
Door de aanwending van een gloednieuw conceptontwerp dat geschikt is voor
wanden, is het reinigend vermogen van de Robot Cleaner uiterst doelmatig.
De 'Learning' stand (zelfl erend)
De Robot Cleaner is in staat om de omgeving te onthouden door middel van
de leermodus voor slimmere reiniging.
Turbo stand
In de stand "Turbo" reinigt de robotstofzuiger krachtiger waarmee een
schoner resultaat wordt behaald.
Indien geselecteerd, wordt de stand "Turbo" automatisch ingeschakeld op
tapijten, zodat de robotstofzuiger doelmatiger kan reinigen.
Dweilhouder met handgreep
Met de "dweilhouder met handgreep" kunnen gebruikers gemakkelijker de
dweil vervangen zonder het apparaat om te hoeven draaien.
My Space - modus
Als u de robotstofzuiger opdraagt een bepaalde ruimte te reinigen, reinigt
deze snel de gewenste ruimte.
Stofzuigen herhalen
De robotstofzuiger reinigt continu totdat de batterij leeg is.
Locatiezoekfunctie
Wanneer de robotstofzuiger tijdens het stofzuigen wordt verplaatst plek
wordt verplaatst, zal het apparaat automatisch zoeken naar de vorige locatie
en terugkeren naar de plek waar hij werd onderbroken.
Zigzag
INHOUD
Veiligheidsmaatregelen
Meegeleverd met product
Beschrijving van de onderdelen
Functies van de knoppen
Informatie over de display-status
Voordat u begint
Overzicht
1
VOOR HET GEBRUIK
2
WIJZE VAN GEBRUIK
3
NA GEBRUIK
35~37
38
Hoe het oplaadstation te installeren
Hoe de stroomvoorziening naar de
robotstofzuiger aan en uit te zetten
Hoe te starten en te stoppen met reinigen
Hoe de batterij op te laden
Reinigingsmodi
Extra reinigingsmodi
Tijdsinstelling
Reiniging volgens schema
Dweilreiniging (optie)
Locatiezoekfunctie
Slimme diagnose
De opvangbak reinigen
Het fi lter van de opvangbak reinigen
De borstel reinigen
De sensor/contactpunten reinigen
De zijborstel reinigen
De ultramicrovezel-dweil (optie) reinigen
4
AANVULLENDE INFORMATIE
5
VERWIJZING
2~5
6
7~8
9~10
11
12
13
14
15
16
17~18
19~20
21~22
23
24
25
26
27~28
29
30
31
32
33
34
Problemen oplossen
Voordat u belt voor ondersteuning
Verwijzingspunten
39
2
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Het doel van de hieronder beschreven veiligheidsvoorschriften is dat de gebruiker het product veilig en
correct gebruik om eventuele overwachte risico's op verwondingen of schade te voorkomen.
Elementaire voorzorgsmaatregelen
Nadat u de handleiding heeft gelezen, bewaart u deze op een gemakkelijk toegankelijke locatie.
Dit is het symbool voor een veiligheidswaarschuwing. Dit symbool waarschuwt u voor mogelijke gevaren
die schade aan eigendommen kan toebrengen en/of tot ernstig lichamelijk letsel of de dood kan leiden.
Geeft een gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, de dood of ernstig
letsel ten gevolge kan hebben.
Geeft een gevaarlijke situatie aan die, indien niet vermeden, licht tot letsel letsel ten
gevolge kan hebben.
WAARSCHUWING
WAARSCHUWING
LET OP
1.
Dit apparaat is niet bedoeld voor gebruik door personen (inclusief
kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke
vermogens, of gebrek aan ervaring en kennis, tenzij ze onder toezicht
staan of worden geïnstrueerd over het gebruik van het apparaat door
een persoon die verantwoordelijk is voor hun veiligheid.
2.
Kinderen moeten onder toezicht staan om ervoor te zorgen dat ze
niet met het apparaat spelen.
3.
Indien het netsnoer beschadigd is, moet om gevaar te voorkomen
deze worden vervangen door een service-vertegenwoordiger van
LG Electronics
4.
Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 jaar en
ouder en personen met verminderde lichamelijke, zintuiglijke
of verstandelijke vermogens of gebrek aan ervaring en kennis
als ze onder toezicht staan of instructies hebben gekregen over
hoe het apparaat op een veilige manier te gebruiken en de
risico's hiervan begrijpen. Kinderen mogen niet met het apparaat
spelen. Reiniging en onderhoud mogen niet zonder toezicht door
kinderen worden uitgevoerd.
Verwijder de batterij niet uit de robotstofzuiger
voor uw eigen veiligheid Als u de batterij of
de robotstofzuiger moet vervangen, brengt u
deze naar het dichtstbijzijnde geautoriseerde
servicecentrum van LG Electronics of
wederverkoper voor hulp.
Als u deze waarschuwing niet opvolgt,
kan dit brand of defecten in het
apparaat veroorzaken.
Gebruik de robotstofzuiger nooit
met een batterij en/of laadstation
van een ander product dan deze
robotstofzuiger.
Dit kan brand veroorzaken of er
kunnen defecten in het apparaat
optreden.
3
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
WAARSCHUWING
Zorg ervoor dat het netsnoer van het
oplaadstation niet wordt verpletterd onder
een zwaar voorwerp of worden beschadigd
door aanraking met scherpe voorwerpen.
Als u deze waarschuwing niet opvolgt, kan dit elektrische
schokken, brand of defecten in het apparaat veroorzaken.
Steek de stekker niet in de wandcontactdoos als het
netsnoer beschadigd is. Breng het product naar een
erkend service-reparateur van LG Electronics.
Plaats het oplaadstation en de
robotstofzuiger niet in de buurt van
een verwarmingsapparaat.
Hierdoor kan het apparaat vervormen,
brand veroorzaken of kunnen er
defecten in het apparaat optreden.
Raak de stekker niet aan met natte
handen.
Dit kan leiden tot elektrische
schokken.
Forceer de stekker niet dat deze
doorbuigt. Gebruik de stekker niet
wanneer deze is beschadigd of
losgeraakt.
Dit kan brand veroorzaken of er kunnen
defecten in het apparaat optreden.
Gebruik de robotstofzuiger niet
wanneer er kaarsen of breekbare
voorwerpen op de vloer staan.
Dit kan brand veroorzaken of er
kunnen defecten in het apparaat
optreden.
Gebruik altijd een eigen
wandcontactdoos die geschikt is
voor een stroom van 10 amp.
Als er meerdere apparaten gelijktijdig zijn
verbonden met een wandcontactdoos
kunnen ze voldoende warmte genereren
om brand te veroorzaken.
Sta niet toe dat kinderen of
huisdieren op enig moment met de
robotstofzuigers spelen of erop gaan
liggen. Gebruik de robotstofzuiger niet
als er een voorwerp uitsteekt.
Hierdoor kan letsel of schade aan
het apparaat worden toegebracht.
Bij het uittrekken van de stekker van het
oplaadstation trekt u de stekker altijd uit
door aan de stekker, en niet aan het snoer,
te trekken. Als u de stekker eruit trekt, mag
u de pinnen niet met uw vingers aanraken.
Dit kan een elektrische schok veroorzaken.
Spuit of gebruik geen ontvlambare
materialen, oppervlakte-actieve stoffen,
of drinkwater in de nabijheid van de
robotstofzuiger.
Dit kan brand veroorzaken of er kunnen
defecten in het apparaat optreden.
*
Brandbare materialen: benzine, thinner, enz.
*
Oppervlakte-actieve stoffen: wasmiddelen,
badproducten, enz.
Steek tijdens het gebruik geen
lichaamsdelen, zoals een hand of
voet, onder de borstel of wielen van
de robotstofzuiger.
Hierdoor kan letsel of schade aan
het apparaat worden toegebracht.
Laat de robotstofzuiger niet op smalle
en hoge meubelen werken zoals een
kledingkast, koelkast, bureau, tafel, enz.
Dit kan persoonlijk letsel veroorzaken,
kunnen er defecten optreden of schade
aan het apparaat worden toegebracht
die niet onder de garantie vallen.
Zet de stroomvoorziening onmiddellijk uit als
er een abnormaal geluid, geur of rook door
de robotstofzuiger wordt gegenereerd. U
doet dit door de stekker uit het oplaadstation
te halen en de hoofdschakelaar aan de
achterkant van het apparaat uit te schakelen.
Als u dit niet doet, kan dit brand
veroorzaken of kunnen er defecten
in het apparaat optreden.
Laat de robotstofzuiger niet in een
kamer werken waar een kind ligt te
slapen.
Hierdoor kan letsel of schade aan
het apparaat worden toegebracht.
Laat geen kinderen of huisdieren
zonder toezicht in de buurt van de
robotstofzuiger.
Hierdoor kan letsel of schade aan
het apparaat worden toegebracht.
Dit product is bedoeld voor huishoudelijk gebruik
binnenshuis en mag niet worden gebruikt in mobiele
toepassingen. Het mag niet worden gebruikt in
commerciële toepassingen zoals werkplaatsen of
garages, enz.
Gasoline
Detergent
Schakel het apparaat niet in op een
vloer met een helling van meer dan
10 graden.
Hierdoor werkt het apparaat mogelijk
niet naar behoren.
4
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
Leeg de opvangbak veelvuldig en
houd deze schoon.
Het in de opvangbak verzamelde
stof kan leiden tot allergieën en kan
schadelijke insecten bevatten.
Gebruik de robotstofzuiger alleen
binnenshuis.
Als dit apparaat buitenshuis
wordt gebruikt, kunnen er zowel
defecten in het apparaat optreden
als onherstelbare schade aan het
apparaat worden toegebracht.
Sluit vóór het stofzuigen de klep van
de opvangbak op het motorlichaam.
Als de klep niet gesloten is, kan er
persoonlijk letsel of schade aan het
apparaat worden toegebracht.
Gebruik de robotstofzuiger NIET
rond een trapleuning, trap of andere
gevaarlijke plek.
Anders kan er persoonlijk letsel
worden toegebracht of het apparaat
worden blootgesteld aan schade.
Laat de robotstofzuiger niet vallen
en stel het niet bloot aan sterke
schokken.
Dit kan persoonlijk letsel
veroorzaken, of kunnen er defecten
optreden die niet onder de garantie
vallen.
Stel de robotstofzuiger niet bloot aan
koude temperaturen (lager dan
-5 °C) voor een langere periode.
Als u dit toch doet, kunnen er
defecten in het apparaat optreden.
Voordat u begint, verwijder alle
kabels of draadjes van de vloer.
Er kunnen kabels of draadjes verstrikt
raken in de wielen van de robotstofzuiger,
hetgeen defecten in het apparaat kan
veroorzaken of kan het snoer van het
apparaat kan worden losgetrokken.
Zorg ervoor dat de robotstofzuiger
niet op een tafel of bureau wordt
gezet als de stroom is ingeschakeld.
Zo kan er persoonlijk letsel of
schade aan het apparaat worden
toegebracht.
LET OP
In zeldzame gevallen kan de borstel
van de robotstofzuiger het tapijt
beschadigen. Als dit gebeurt, stop
dan onmiddellijk met stofzuigen.
Als een tapijt lange franje heeft, kan
deze franje worden beschadigd.
Laat het motorlichaam en de
contactpunten van het oplaadstation
niet in contact komen met metalen
voorwerpen.
Als u dit toch doet, kunnen er
defecten in het apparaat optreden.
Laat geen water, reinigingsmiddelen,
enz. in de robotstofzuiger lopen.
Als u dit toch doet, kunnen er defecten
in het apparaat optreden. Gebruik
geen water, reinigingsmiddelen, enz.
op de robotstofzuiger. Als er vloeistof
aan binnenkant van de robotstofzuiger
mocht komen, zet u de stroom uit en
neemt u contact op met een verkoper
van LG Electronics of de klantenservice.
Zorg ervoor dat de robotstofzuiger
geen vloeistoffen, messen, punaises,
aanmaakhoutjes, enz. kan opzuigen.
Hierdoor kunnen er defecten in het
apparaat optreden.
Laat geen water, reinigingsmiddelen,
enz. in de ultrasonische sensor van
de robotstofzuiger lopen.
Als u dit toch doet, kunnen er
defecten in het apparaat optreden.
Gebruik de robotstofzuiger niet
wanneer de opvangbak helemaal vol is.
Als u dit toch doet, kunnen er
defecten in het apparaat optreden.
5
VEILIGHEIDSMAATREGELEN
LET OP
Controleer de volgende punten voor het gebruik:
• Leeg de opvangbak na elke stofzuigbeurt of voordat deze vol raakt.
• Verwijder alle kabels of lange draadjes van de vloer.
• Verwijder vóór het stofzuigen vocht van de vloer.
• Sluit vóór het stofzuigen de klep van de opvangbak.
Verwijder breekbare of overbodige voorwerpen uit de kamer die moet worden gestofzuigd.
Verwijder bijvoorbeeld duur keramiek en kostbaarheden van de vloer.
Controleer of de batterij voldoende vermogen heeft, en als het batterijniveau laag is, laadt
u deze op.
Sluit de deuren van elke kamer waarvan u niet wilt dat de robotstofzuiger deze ingaat.
Tijdens het stofzuigen kan de robotstofzuiger een andere kamer ingaan en verder stofzuigen.
Gebruik dit apparaat niet in de kamer waar een kind alleen aan het slapen is. Het kind
kan worden verwond of wakker worden.
Verwijder handdoeken, voetdoekjes of andere dunne doekjes van de vloer om deze door
de borstel kunnen worden opgepakt.
Voordat u het apparaat opstart, is het beter om tapijten die dikker zijn dan 20 mm weg te
halen, omdat deze problemen kunnen veroorzaken.
Sluit alle balkondeuren. De wielen kunnen tijdens het stofzuigen vast komen te zitten.
Als de vloer nat is of natte plekken
heeft, haalt u de vochtigheid weg
voordat u de robotstofzuiger gebruikt.
Gebruik de robotstofzuiger niet op
een natte ondergrond.
Als u dit niet doet, kunnen er
defecten op het apparaat optreden.
Bij het bevestigen van de dweil,
blokkeert u niet de onderste sensor
van de camera.
Als de onderste sensor van de
camera wordt geblokkeerd, kan het
apparaat wellicht niet soepel werken.
Als de robotstofzuiger in werking
is, kan deze tegen de stoelpoot,
bureaupoot, tafelpoot of andere
smalle stukken meubilair stoten.
Voor een snellere en betere
stofzuigbeurt plaatst u de stoelen
bovenop de eettafel.
Controleer vóór het stofzuigen dat
de plaat op de vloer hoger is dan 2
cm van de vloer.
Als de drempel laag is, kan de
robotstofzuiger erover gaan en misschien
naar een ongewenste locatie gaan. Zorg
ervoor dat alle deuren van de kamers,
die niet moeten worden gestofzuigd, zijn
gesloten.
Check
Als u de robotstofzuiger niet
gebruikt om energie te besparen,
zet u de stroomschakelaar uit en
zet u de stroomschakelaar weer aan
wanneer u stofzuigt of oplaadt.
6
MEEGELEVERD MET PRODUCT
Cijfers kunnen afwijken van de werkelijke objecten.
Stofcontainerfi lter
(reserve) (optie)
Reinigingshulpstuk
Reinigingsborstel (op de
klep van de opvangbak)
Dweilhouder (optie)
om de sensoren
te reinigen
om het fi lter te
reinigen
Ultramicrofi ber-dweil
(2 stuks) (optie)
Batterij voor afstandbediening
(2 stuks AAA-formaat)
Oplaadstation
Robotstofzuiger
Afstandsbediening
Zijborstel (2 stuks)
(optie)
Tapijtreiniger (optie)
DVD handleiding
7
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN - ROBOTSTOFZUIGER
Cijfers kunnen afwijken van de werkelijke objecten.
Bovenaanzicht
Bovenste camerasensor
Stofcontainerklep
Display & Bedieningsknoppen
Knop voor de klep van de opvangbak
Ultrasone sensoren
Sensorvenster voor obstakeldetectie.
Detecteert sensoren van het
oplaadstation en ontvangt signalen van
de afstandsbediening
Aan-/uitschakelaar
Ventilatiepoort
Hoogtedetectiesensor
Zijborstel
Contactpunten
Borstel
Wiel
Batterij
Lagere camerasensor
Vooraanzicht
Achteraanzicht
Onderaanzicht
8
BESCHRIJVING VAN DE ONDERDELEN - OPLAADSTATION/STOFCONTAINER
Cijfers kunnen afwijken van de werkelijke objecten.
Oplaadstation
Stofcontainer
Afstandsbedieninghouder
Contactpunten
Filterklep
Handgreep opvangbak
Reinigingsborstel
Stofcontainerklep
Flapje zuigopening
HEPA-fi lter
Filterklep
Openingsknop klep
van de opvangbak
Bevestigingspunt netsnoer
Aan-/uitschakelaar
9
FUNCTIES VAN DE KNOPPEN - ROBOTSTOFZUIGER
Als de knop wordt ingedrukt, wordt de stand 'Turbo' ingesteld met een
stembevestiging.
• Als de knop in de stand 'Turbo' wordt ingedrukt, wordt de 'Turbo' stand geannuleerd.
• Wordt gebruikt om de instelling van de reinigingsstand te wijzigen.
Als het apparaat in het oplaadstation staat, is de optie 'Spot Clean' (gerichte
reiniging van een bepaald oppervlak) niet beschikbaar.
De stand 'My Space' (mijn ruimte) kan alleen worden geselecteerd met de
afstandsbediening (wanneer de robotstofzuiger niet in het oplaadstation staat).
Wordt gebruikt om de robotstofzuiger terug te laten keren naar het oplaadstation
om op te laden.
Als het stofzuigen is voltooid of de batterij bijna leeg is, zal de robotstofzuiger zelf
terugkeren naar het oplaadstation om de batterij op te laden.
Door 3 seconden lang op de knop 'TURBO' en 'MODE' (stand) te drukken, wordt
de functie Lock (vergrendeling) in- of uitgeschakeld.
Als 'Lock' (vergrendeling) aanstaat, is telkens wanneer een toets wordt ingedrukt
dit gesproken bericht te horen: "Toetsvergrendeling is al ingeschakeld"
Door 3 seconden lang op de ‘HOME’ knop te drukken verandert de taal van het
spraakbericht.
• U kunt deze functie niet gebruiken met de knop op de afstandsbediening.
Wordt gebruikt om de stroom aan te zetten en te starten of te stoppen met stofzuigen.
Als de knop wordt ingedrukt, terwijl het toestel wordt ingeschakeld, wordt het
stofzuigen gestart.
• Als de knop wordt ingedrukt tijdens het stofzuigen, wordt het stofzuigen gestopt.
Als de knop ongeveer 2 seconden lang wordt ingedrukt terwijl het apparaat is
ingeschakeld, wordt de stroom uitgeschakeld.
Als de knop wordt ingedrukt in de stand 'Smart Diagnosis' (slimme diagnose),
wordt de diagnose gestopt.
TURBO
MODE (STAND)
HOME
(OPLAADSTATION)
KNOPVERGRENDELING
Aan/Uit
Taal Wijzigen
START/STOP
(STARTEN/
STOPPEN)
10
FUNCTIES VAN DE KNOPPEN - AFSTANDSBEDIENING
• Afstandsbediening beschikt niet over een stroom ON-stand.
• Als de stroom van de machine uitstaat, werkt de afstandsbediening niet.
Om de stroom AAN/UIT te zetten, gebruikt u de knop 'START/STOP' op het bovenste
deel van de robotstofzuiger.
Gebruik alleen de knoppen 'Mode' (stand), 'My Space' (mijn ruimte) of 'Clock' (klok) als
de robotstofzuiger is gestopt.
Start
Door op deze knop te drukken,
wordt de reiniging gestart. (p. 16)
Home (oplaadstation)
Wordt gebruikt om de robotstofzuiger op
te laden door deze terug te laten keren
naar het oplaadstation. (p. 17)
Turbo
Wordt gebruikt om de stand 'Turbo'
in of uit te schakelen. (p. 22)
Stop/OK
Het indrukken van de knop zorgt
ervoor dat de Robot Stofzuiger
stopt, of de knop bevestigd een
schoonmaak programma of
tijdsinstelling.
My Space (mijn ruimte)
Wordt gebruikt om de robotstofzuiger
in de stand ''My Space clean' (mijn
ruimte stofzuigen) te zetten. (p. 20)
Mute (geluid dempen)
Wordt gebruikt om de stand
'Mute' (geluid dempen) in of uit te
schakelen. (p. 11)
Diagnosis(Diagnose)
Wordt gebruikt om Smart Diagnosis
(slimme diagnose) uit te voeren.
Alleen beschikbaar wanneer de
robotstofzuiger aan het opladen is.
(p. 27)
Mode (stand)
De reinigingsstand wijzigen.
(p. 19)
Richtingsknop
Met deze knop wordt de
handbediening ingeschakeld
en kan er een gebied in de
stand 'My Space cleaning'
(mijn ruimte reinigen)
worden geselecteerd.
Repeat (herhalen)
Met deze knop kunt u de
stand 'Repeat Cleaning'
(nogmaals stofzuigen) in- of
uitschakelen. (p. 22)
Clock(Klok)
Wordt gebruikt om de huidige tijd,
die op de robotstofzuiger wordt
weergegeven, in te stellen. (p. 23)
Schedule (schema)
Wordt gebruikt op een gepland
tijdstip om te beginnen met
stofzuigen.
Door 3 sec. lang op de knop
te drukken, wordt het geplande
stofzuigen geannuleerd.
De opties schema-instellingen/
annulering zijn alleen beschikbaar in
de stand 'Charge' (opladen). (p. 24)
Check
11
INFORMATIE OVER DE DISPLAY-STATUS
Zodra de reinigingstand is geselecteerd (zigzag of Gebiedsmodus) wordt dit opgeslagen,
zelfs als de stroom is uitgeschakeld.
Om de reservering te annuleren, drukt u 3 seconden lang op de knop 'Schedule' (schema)
op de afstandsbediening terwijl de robotstofzuiger wordt opgeladen.
Pictogram Lock (vergrendeling)
Geeft aan of 'Lock'
(vergrendeling) al dan niet is
ingeschakeld.
Pictogram geluid
dempen
Dit pictogram geeft
weer of de stand geluid
dempen aan of uit staat.
Pictorgram batterij
Dit pictogram geeft het
resterende batterijniveau
weer, het knippert als
de batterij moet worden
opgeladen.
Pictogram AM/PM
Dit geeft aan volgens de
klokinstelling of het AM
of PM is.
Pictogram Turbo
Dit display staat aan
als de stand Turbo is
ingeschakeld.
Pictogram Homing
(terugkeren naar
oplaadstation)
Dit pictogram wordt
weergegeven als de
robotstofzuiger in
de stand 'Homing'
(terugkeren naar
oplaadstation) is.
Mijn ruimte reiningen
Wordt weergegeven
wanneer de robotstofzuiger
het reiningen van My
Space (mijn ruimte) aan
het uitvoeren is.
Spot-reiniging
(Spiraalmodus)
Dit pictogram
verschijnt als de
robotstofzuiger begint
met de Spot-reiniging
(Spiraalmodus).
Tijdweergave
Dit geeft de huidige
en geplande tijd weer.
Nogmaals stofzuigen
Wordt weergegeven als het apparaat
zich in de stand 'Repeat Cleaning'
(nogmaals stofzuigen) bevindt.
Zigzag-reiniging
Dit pictogram wordt weergegeven om
aan te geven dat de robotstofzuiger
in een Zigzag-reiniging werkt.
Cell by Cell Cleaning
(Gebiedsmodus)
Dit pictogram wordt
weergegeven om aan te geven
dat de robotstofzuiger werkt
in de stand Gebiedsmodus-
reiniging.
Pictogram
Schedule (schema)
Geeft de status van
het schema weer voor
'Once Reservation'
(eenmalig gepland)
of 'Daily Reservation'
(dagelijks gepland)
Check
12
VOORDAT U BEGINT
• Gebruik dit apparaat niet in een kamer waar een kind alleen gelaten wordt. Het kind kan gewond raken.
Verwijder breekbare of overbodige voorwerpen uit de kamer die moet worden gestofzuigd.
Verwijder met name duur keramiek en kostbaarheden van de vloer.
• Sluit vóór het stofzuigen de klep van de opvangbak.
• Verwijder eventueel vocht dat er op de vloer kan zijn.
Verwijder kabels, strips, handdoeken, matjes enz. van de vloer, zodat ze niet door de borstel worden
opgepakt.
• Controleer of de batterij voldoende is opgeladen, en als het batterijniveau laag is, laadt u deze alsnog op.
• Leeg de opvangbak voor of na elke stofzuigbeurt, of voordat deze vol raakt.
Sluit de deuren van elke kamer waarvan u niet wilt dat de robotstofzuiger deze ingaat. Tijdens het
stofzuigen kan de robotstofzuiger een andere kamer ingaan en verder stofzuigen.
Als de dweil is bevestigd, zal de robotstofzuiger niet in staat zijn om over drempels van 5 mm of hoger
heen te gaan. Als u niet van plan om de dweil te gebruiken voor het stofzuigen, haalt u de dweil uit de
houder voordat u de robotstofzuiger gebruikt.
Voordat u het apparaat opstart, is het beter om tapijten die dikker zijn dan 20 mm weg te halen, omdat
deze problemen kunnen veroorzaken.
Sluit alle balkondeuren. De wielen kunnen tijdens het stofzuigen vast komen te zitten.
1. Open het batterijklepje door het achterste punt van de afstandsbediening eruit te halen.
2. Plaats twee AAA-batterijen hierbij controleert u of de +, - contactpunten zijn aangesloten tijdens het laden.
3. Doe het batterijklepje helemaal dicht, zodat de batterijen er niet uitvallen.
• Druk slechts op één knop per keer.
• Niet laten vallen of blootstellen aan krachtige schokken.
• Bewaar het apparaat niet bij apparaten die warmte, vuur of hete lucht afgeven.
Bepaalde fluorescentielampen, zoals felle stralingslampen, kunnen interfereren met het inschakelen van de
afstandsbediening. Houd het apparaat daarom zo ver mogelijk uit de buurt van dergelijke lampen.
Als bij het inschakelen de afstandsbediening te ver van de robotstofzuiger verwijderd is, kan het niet naar
behoren functioneren. Gebruik het apparaat zo mogelijk op een afstand van minder dan 3 m van de
robotstofzuiger.
Controleer de volgende punten vóór het stofzuigen
De batterij van de afstandsbediening opladen
Voorzorgsmaatregelen tijdens het gebruik van de afstandsbediening
+
+
13
OVERZICHT
1.5
1.5
2
1
Het oplaadstation installeren. (p. 14)
Steek de stekker van het netsnoer in een stopcontact
en zoek een goede plek voor het station tegen een
muur. Als er geen stroom aan het oplaadstation wordt
geleverd, wordt de robotstofzuiger niet opgeladen.
2
De stroom aanzetten van de robotstofzuiger.
(p. 15)
Zet de stroomschakelaar links op de achterkant
van de robotstofzuiger ON (aan) en druk op de de
knop 'START/STOP' op de bovenkant.
Als de stroom niet wordt aangezet, raardpleeg
dan pagina 15.
3
Controleer de opvangbak.
Controleer dat de opvangbak schoon is voordat u begint
met stofzuigen en sluit de klep van de opvangbak op
het motorlichaam.
4
Begin met stofzuigen. (p. 16)
Druk nogmaals op de knop START/STOP terwijl de
robotstofzuiger aanstaat. U hoort het geluid van de
stofzuiger en het reinigen begint.
5
6
Automatisch opladen. (p. 17~18)
Gebruik de reinigingsstand en extra functies.
(p. 19~25)
De robotstofzuiger zal zelf een diagnose stellen en
automatisch terugkeren naat het oplaadstation om op
te laden voordat de batterij helemaal leeg is. Het duurt
ongeveer drie uur om de batterij op te laden.
Gebruik de knoppen op de robotstofzuiger en afstandbediening
om elke reinigingsstand en ondersteunende functie te gebruiken.
Reinigingstanden zijn ZigZag, cell by Cell (Gebiedsmodus), Spot
(Spiraalmodus), My Space (mijn ruimte) en Repeat cleaning
(nogmaals stofzuigen); ondersteunende functies zijn onder meer
handmatig gepland en reiniging met de Microfi ber-dweil.
< Waarschuwing > Als robotstofzuiger wordt bediend als de klep van de opvangbak open is, kan dit
persoonlijk letsel of ernstige schade aan het apparaat toebrengen.
14
HOE HET OPLAADSTATION TE INSTALLEREN
1. Plaats op harde vloeren het oplaadstation tegen een muur om
schuiven te voorkomen tijdens het opladen.
Verwijder voorwerpen binnen 1,5 meter van de rechter- en
linkerkant en binnen 2 meter van de voorkant.
2. Sluit het netsnoer aan op een stopcontact.
Wikkel het netsnoer om de bevestigingshaak aan de achterkant
van het oplaadstation of langs het muuroppervlak zodat de
bewegingsbaan van de robotstofzuiger niet wordt belemmerd.
3.
Bevestig het oplaadstation aan de muur, zodat het niet kan bewegen.
Zet de stroomschakelaar aan.
4. Wanneer de afstandsbediening niet wordt gebruikt, zet u deze in
de afstandsbedieninghouder op het oplaadstation.
1.5
1.5
2
Bevestigingshaak van het
netsnoer
Houd het oplaadstation altijd aangesloten met de stroom Als het oplaadstation niet is
aangesloten, zal de robotstofzuiger niet terugkeren naar het station om automatisch op te laden.
Hoe het oplaadstation te installeren
< Waarschuwing > Gebruik de robotstofzuiger niet als het snoer of de stekker van het
oplaadstation beschadigd is, als deze niet goed werkt, of als deze beschadigd of
gevallen is. Om gevaar te voorkomen, moet het snoer worden vervangen door LG
Electronics, Inc of door een erkend onderhoudsmonteur.
Check
15
HOE DE STROOMVOORZIENING NAAR DE ROBOTSTOFZUIGER AAN EN UIT TE ZETTEN
Controleer dat de schakelaar links op de achterkant van de
robotstofzuiger zit.
Als de stroom uitstaat, zet u de schakelaar op ON.
Wanneer u de schakelaar aanzet, druk dan niet op de knop in
het bovenste gedeelte van de robotstofzuiger. De bediening van
de knop kan worden uitgesteld.
Om de batterij te beschermen, zet u de netschakelaar uit als
de robotstofzuiger enige tijd niet wordt gebruikt. De Robotic
Cleaner kan niet opladen als de hoofdschakelaar in de stand
“OFF” (uit) staat.
Met de stroom van de robotstofzuiger UIT, druk 1 seconde lang
op de knop 'START/STOP' totdat u een "Ting" geluid hoort. Na
ongeveer 10 seconden wordt de stroom aangezet en wordt er een
melodie afgespeeld.
Als na het aanzetten er 10 minuten verstrijken zonder dat er
actieve opdrachten aan de robotstofzuiger worden gegeven,
wordt de stroom automatisch uitgezet.
Druk twee seconden lang op de knop START/STOP terwijl
de robotstofzuiger aanstaat. Er wordt een melodie afgespeeld
wanneer de stroom uitstaat.
• Als de stroom niet kan worden aangezet, doet u het volgende.
- Zet de stroomschakelaar aan het wacht minstens 3 seconden.
- Druk op de knop 'START/STOP' wanneer de stroomschakelaar aanstaat.
- Als de stroom niet aanstaat of als er geen display is, maar alleen het “Ting”-geluid
wordt afgespeeld, zet dan handmatig de robotstofzuiger tegen het oplaadstation.
De stroomvoorziening aanzetten
Aanzetten vanuit de standby-stroom.
De stroomvoorziening uitzetten
Check
16
HOE TE STARTEN EN TE STOPPEN MET REINIGEN
Nadat de robotstofzuiger is aangezet, drukt u op de knop START/
STOP om te beginnen met stofzuigen. Er wordt een melodie
afgespeeld en het stofzuigen begint. Druk tijdens de stofzuigencyclus
op de knop START/STOP om te stoppen met stofzuigen.
Als de knop 'START/STOP' wordt ingedrukt terwijl de
stroomvoorziening van de robotstofzuiger uitstaat, wordt de stroom
aangezet. Druk nog een keer op de knop 'START/STOP' om te
beginnen met stofzuigen.
Nadat de robotstofzuiger is aangezet, drukt u op de knop 'Start'
op de afstandsbediening. Er wordt een melodie afgespeeld en het
stofzuigen begint.
Druk op de knop Stop/OK tijdens de stofzuigencyclus om te stoppen
met stofzuigen.
De robotstofzuiger kan niet worden aangezet vanuit stand-by
met behulp van de afstandsbediening wanneer de stroom van de
robotstofzuiger uitstaat. Als de stroom is uitgezet, drukt u op de
knop 'START/STOP ' op de bovenzkant van de robotstofzuiger
om de camera in te schakelen en om de afstandsbediening te
gebruiken.
Tijdens het stofzuigen kunnen er botsingen plaatsvinden wanneer de sensor geen objecten kan
detecteren vanwege hun vorm (dunne stoel- en tafelpoten, meubelhoekjes). Wanneer dit gebeurt zal de
interne sensor reageren door een achterwaartse beweging te maken.
Als de robotstofzuiger is ingesteld om op een locatie op afstand van het oplaadstation te starten met
stofzuigen, zet u de robotstofzuiger op een vlakke vloer om een storing van de obstakeldetectiesensor te
voorkomen. Daarnaast begint u te stofzuigen vanaf een locatie waar er geen obstakels zoals gordijnen of
muren binnen 30 cm van de robotstofzuiger zijn.
Voor de beste resultaten:
Controleer het gebied dat moet worden gestofzuigd even op grote en kleine voorwerpen
die problemen kunnen veroorzaken voor de robotstofzuiger.
Als het stofzuigen wordt gestart wanneer de robotstofzuiger tegen het oplaadstation
staat, kan het apparaat snel worden geretourneerd naar het oplaadstation omdat de
huidige uitgangspositie nauwkeurig is gelezen.
Als de dweilhouder is geinstalleerd, gaat de robotstofzuiger niet over drempels van 5 mm
of hoger om een verontreiniging van de dweil te voorkomen
Met behulp van de knoppen op de robotstofzuiger
De afstandsbediening gebruiken
Check
17
HOE DE BATTERIJ OP TE LADEN
De robotstofzuiger keert terug naar het oplaadstation aan het einde
van een reinigingscyclus of wanneer de batterij bijna leeg is.
Als er 10 minuten verstrijken zonder dat de robotstofzuiger beweegt
of als de batterij bijna leeg is, wordt de stroom automatisch uitgezet.
Zet de hoofdstroomschakelaar NIET UIT want anders wordt de
batterij niet opgeladen. Als de machine met de handbediening
met behulp van de hoofdstroomschakelaar wordt geretourneerd,
wordt een foutmelding weergegeven, "De stroomschakelaar aan de
achterzijde van de Hombot staat uit. Zet deze aan."
Indien het apparaat terugkeert naar het oplaadstation omdat de
batterij tijdens het stofzuigen leeg is geraakt, wordt het stofzuigen
na het laden gestart van de dichtstbijzijnde plaats van het gebied dat niet eerder is gereinigd. (Pagina 18)
Als de robotstofzuiger niet in staat is om tijdens de eerste poging zich aan het oplaadstation te koppelen,
dan wordt dit opnieuw geprobeerd totdat de koppeling met succes plaatsvindt.
Als de robotstofzuiger alle gebieden die het kan stofzuigen heeft voltooid, keert het terug naar het
oplaadstation zelfs wanneer het batterijniveau niet bijna leeg is.
Als de robotstofzuiger voor het eerst wordt gebruikt of wanneer tijdens het stofzuigen de batterij leeg is,
kunt u handmatig de batterij opladen.
Methode 1.
Bevestig de robotstofzuiger op het laadstation
door deze aan de voorkant van het
oplaadstation aan te sluiten. Er wordt zowel een
melodie als een audiobericht afgespeeld om
aan te geven dat u kunt beginnen met opladen.
Als het audiobericht wordt afgespeeld, “De
stroomschakelaar aan de achterzijde van de
Hombot staat uit. Zet deze aan.", zet dan de
hoofdstroomschakelaar aan.
Methode 2. Waneer de 'HOME' knop van de
afstandsbediening of van de robotstofzuiger
wordt ingedrukt, keert de robotstofzuiger
automatisch terug naar het oplaadstation
om op te laden.
Als de robotstofzuiger niet begint met het stofzuigen vanaf het oplaadstation of als de robotstofzuiger handmatig wordt
opgeladen door op de knop Home (oplaadstation) te drukken, kan het iets langer duren om het oplaadstation te vinden.
Als de robotstofzuiger zich binnen 10 cm van de voorkant van de contactpunten bevindt terwijl de
stroomvoorziening aanstaat, keert deze automatisch terug naar het oplaadstation waarna het opladen begint.
Automatisch opladen
Met de handbediening opladen
Neem de volgende voorzorgsmaatregelen bij het gebruik van het oplaadstation:
Als er vreemd materiaal in de contactpunten terecht komt, kan het opladen niet goed verlopen.
Veeg de contactpunten van tijd tot tijd met een droge doek af na de stekker uit het stopcontact
te hebben gehaald. (p. 32)
Om elektrische schokken of schade aan het oplaadstation te voorkomen, laat u de
contactpunten niet in aanraking komen met metalen voorwerpen.
Om brand of een elektrische schok te voorkomen, mag het oplaadstation nooit uit elkaar
worden gehaald of aangepast.
• Plaats het oplaadstation of de stroomstekker niet in de buurt van een warmtebron.
Check
18
HOE DE BATTERIJ OP TE LADEN
Controle 1:



























Resterende batterij-oplaadlampje
Als de batterij niet wordt opgeladen











19
REINIGINGSMODI




















De 1e fase:




De 2e fase:












Zigzagreiniging
Cell by Cell Cleaning (Gebiedsmodus)
Check
20
My Space
(mijn ruimte)
REINIGINGSMODI






De 1e fase:




De 2e fase:










My Space Cleaning (mijn ruimte reinigen)
Check
21
EXTRA REINIGINGSMODI











Handmatige reiniging
Spot Cleaning (Spiraalmodus)
De robotstofzuiger stop bij de
startpositie als het stofzuigen
voltooid is (duurt 4~5 min.).
22
EXTRA REINIGINGSMODI








<De stand Turbo (Floor Master Function)>














Stand Turbo
De stand Repeat (herhalen)
De stand 'Learning' (leren)









Check
23
TIJDSINSTELLING







s


















Check
24
REINIGING VOLGENS SCHEMA













s























Check
25
DWEILREINIGING (OPTIE)
1. Bevestig de ultramicrovezel-dweil aan het
klittenband van de dweilhouder, zoals op de
afbeelding.
2. Duw de dweilhouder stevig in de openingen
totdat u een 'klik' geluid hoort.
Houd er rekening mee dat als de
dweilhouder niet goed is bevestigd, deze
tijdens het stofzuigen los kan raken.
3. Het is essentieel dat de bevestigingshaken
op de dweilhouder correct zijn afgesteld in de
bevestigingsopeningen aan de onderkant van
de zuiger.
Voor dweilstofzuigen, bevestigt u de dweil en de dweilhouder aan de robotstofzuiger volgens de volgende aanwijzingen:
Door de ultramicrovezel-dweil te bevestigen, kunt u
effectief gebruik maken van de robotstofzuiger om
stof te verwijderen.
Wanneer de dweilhouder is bevestigd, zal de
robotstofzuiger niet over tapijten of over drempels
gaan, om de overdracht van vuil met de dweil te
voorkomen.
Om geurtjes te voorkomen, spoel vreemde voorwerpen of stof uit de dweil als het
stofzuigen is voltooid.
Om vlekken op vloeren te voorkomen, maakt u geen gebruik van de ultramicrovezel-dweil
om te reinigen wanneer vuil vermengd is met vloeistoffen, zoals koffie of inkt.
Om schade aan tapijten van het klittenband of vuilafgifte van de dweil te voorkomen,
reinigt u het tapijt niet als de dweilhouder of dweil is bevestigd.
Houd de ultramicrovezel-dweil droog. Gebruik deze niet op een natte ondergrond.
Als er vocht is, kan het interfereren met de navigatie.
De stand Smart Diagnosis (slimme diagnose) is niet beschikbaar, wanneer de
dweilhouder is bevestigd.
Bevestigingshaak
Bevestigingsopening
"Klik!"
"Klik!"
Let op
Bedek de onderste
camerasensor niet met de dweil.
Check
26
LOCATIEZOEKFUNCTIE
De navigatiestand wordt geactiveerd nadat
de robotstofzuiger de te reinigen omgeving
voldoende herkent.
Handmatige relocatie.
1. Zet de robotstofzuiger in de buurt van de locatie
vanaf waar deze oorspronkelijk werd verplaatst.
Het zoeken naar de locatie is effectiever
wanneer de robotstofzuiger dichterbij de plaats
is vanaf waar deze werd verplaatst.
Als deze met meer dan 1 meter van de
oorspronkelijke reinigingspositie wordt
verplaatst, wordt het moelijk voor de
robotstofzuiger om de vorige locatie op te
kunnen zoeken.
2. Druk op de knop START/STOP op de robotstofzuiger of de knop 'Start' op de afstandsbediening.
De robotstofzuiger zal vervolgens de locatie zoekfunctie beginnen, samen met een audiobericht.
Als het zoeken naar de locatie is voltooid, zal de robotstofzuiger blijven stofzuigen vanaf waar deze
werd verplaatst. Als het zoeken naar de locatie is mislukt, zal de robotstofzuiger weer vanaf het begin
beginnen.
De robotstofzuiger onthoudt de locatie tijdens het stofzuigen.
Als de gebruiker de robotstofzuiger verplaatst terwijl deze in werking is, zal deze zoeken
naar de locatie van waar hij werd verplaatst met behulp van de navigatiezoekfunctie,
voordat u verder kunt gaan met stofzuigen.
Locatie wijzigen
Locatie van het incident
Locatie van het incident
1 m
1 m
Als de locatiezoekstand is
geactiveerd, knippert de
Reinigingsstand van de
statusindicator
Om de exacte locatie te vinden,
houd afstand van de Hombot.
Wanneer de stroom wordt uitgezet nadat de locatiezoekfunctie is ingesteld, wordt de
locatiezoekfunctie geannuleerd.
Het zoeken naar de locatie zal effectiever zijn wanneer de robotstofzuiger dichterbij de
plaats is vanaf waar deze werd verplaatst.
Check
Zigzag Zigzag
27
SLIMME DIAGNOSE
1. Zet de de hoofdstroomschakelaar aan de achterkant ON
(aan) na te hebben gecontroleerd dat de robotstofzuiger
aan het oplaadstation is bevestigd.
Smart Diagnosis (slimme diagnose) is alleen mogelijk
wanneer de robotstofzuiger is bevestigd aan het
oplaadstation.
2. Druk op de knop 'Diagnosis(Diagnose)' op de
afstandsbediening, dan start het proces met het volgende
audiobericht: "Hombot Smart Diagnosis wordt gestart.
Houd afstand en zorg voor 1 meter ruimte rondom het
laadstation."
Als de dweilhouder is bevestigd, wordt het proces niet
geactiveerd.
3. Wanneer de Smart Diagnosis (slimme diagnose)
met succes is voltooid, keert de robotstofzuiger
terug naar het oplaadstation en biedt de
diagnose aan door middel van een audiobericht.
Na het afl uisteren kan het stembericht opnieuw
worden afgespeeld door de knop Home op
de afstandsbediening of op het motorlichaam
te drukken. Om het diagnoseproces te
beëindigen, drukt u op de knop 'Stop/OK' op de
afstandsbediening of op het motorlichaam.
Na het stembericht Smart Diagnosis (slimme diagnose)
wordt de robotstofzuiger na 1 minuut opgeladen.
Als er een fout wordt gedetecteerd met een van de
sensoren terwijl in Smart Diagnosis (slimme diagnose),
kondigt een audiobericht dit aan en keert het apparaat
niet terug naar het oplaadstation.
De robotstofzuiger gebruikt Smart Diagnosis (slimme diagnose) om een zelfdiagnose
uit te voeren. Als een onregelmatigheid wordt gevonden d.m.v. de diagnose, neem dan
contact op met het lokale servicecentrum van LG Electronics.
Gedurende Smart Diagnosis (slimme diagnose), zal de robotstofzuiger bewegen binnen een straal van
50 cm. Controleer daarom dat er geen voorwerpen in de weg staan binnen een straal van 1 meter rond
het oplaadstation, voordat u begint met de Smart Diagnosis (slimme diagnose).
Zorg dat u de robotstofzuiger niet aanraakt of de werking ervan verstoort voordat Smart
Diagnosis (slimme diagnose) is voltooid. Als het per ongeluk onderbroken wordt, zet de
hoofdstroomschakelaar dan OFF (uit) en vervolgens weer ON (aan) om de diagnose te
hervatten.
Smart diagnose zal niet worden geactiveerd in elk van de volgende gevallen. In elk geval,
controleer dan het probleem en probeer het opnieuw.
- De robotstofzuiger is ontkoppeld van het oplaadstation
- Het batterijniveau is niet toereikend
- Er is geen opvangbakfilter geplaatst.
- De dweilhouder is bevestigd.
Check
28
SLIMME DIAGNOSE
Als er een audiobericht wordt gegeven na Smart Diagnosis (slimme diagnose), raadpleegt u de volgende tabel
om de juiste acties te ondernemen.
Audiobericht Maatregelen (als verwijzing)
Hombot Smart Diagnosis wordt gestart. Houd afstand en zorg
voor 1 meter ruimte rondom het laadstation.
Verwijder objecten binnen een straal van 1 meter rond het
oplaadstation en bewaar afstand totdat de diagnose is
voltooid.
Smart Diagnosis kan starten als er opgeladen wordt. Zet de
robotstofzuiger in het laadstation om op te laden.
Verplaats de robotstofzuiger naar het oplaadstation om op
te laden.
Geen fout gevonden tijdens Smart Diagnosis.
Smart Diagnosis kan niet uitgevoerd worden door een te
laag batterijniveau. Probeer het opnieuw als de batterij is
opgeladen.
Probeer de Smart Diagnosis (slimme diagnose) nogmaals
na het opladen van de batterij.
Controleer of de stofbak is geinstalleerd inclusief filter. Open de klep van de opvangbak en onderzoek de bak.
Opladen kan niet door een probleem met de infrarood sensor. Voer de Smart Diagnosis (slimme diagnose) opnieuw uit en
als hetzelfde bericht wordt afgespeeld, neem dan contact
op met het servicecentrum van LG Electronics.
Opladen kan niet door een probleem met de ultrasonische
sensor.
Voer de slimme diagnose opnieuw uit en als hetzelfde
bericht wordt afgespeeld, neemt u contact op met het
servicecentrum van LG Electronics.
Opladen kan niet door een probleem met de oppervlakte
sensor aan de onderzijde. Maak de sensoren schoon.
Reinig de drie hoogtesensoren aan de onderkant van de
voorkant van het apparaat.
Maak de onderste camera schoon aan de rechter onderzijde
van de Hombot.
Reinig de lens van de camerasensor rechtsonder.
Maak de obstakel detectie sensor aan de linkerzijde van de
Hombot schoon.
Reinig de lens van de obstakelsensoren aan zowel de
linker- als de rechterkant.
Er is een probleem met de gyro sensor. Voer de slimme diagnose opnieuw uit en als hetzelfde
bericht wordt afgespeeld, neemt u contact op met het
servicecentrum van LG Electronics.
Controleer het linker wiel op vuil. Controleer het linkerwiel op vreemde voorwerpen.
Controleer het rechter wiel op vuil. Controleer het rechterwiel op vreemde voorwerpen.
Er is een probleem gevonden aan de linker wiel sensor. Voer de slimme diagnose opnieuw uit en als hetzelfde
bericht wordt afgespeeld, neemt u contact op met het
servicecentrum van LG Electronics.
Er is een probleem gevonden aan de rechter wiel sensor. Voer de slimme diagnose opnieuw uit en als hetzelfde
bericht wordt afgespeeld, neemt u contact op met het
servicecentrum van LG Electronics.
Controleer de borstels op belemmeringen. Controleer of er geen vreemde voorwerpen in de borstel
vastzitten.
Er is een probleem gevonden in de zuigmotor. Voer de slimme diagnose opnieuw uit en als hetzelfde
bericht wordt afgespeeld, neemt u contact op met het
servicecentrum van LG Electronics.
Er is een probleem gevonden in de acceleratie sensor. Voer de slimme diagnose opnieuw uit en als hetzelfde
bericht wordt afgespeeld, neemt u contact op met het
servicecentrum van LG Electronics.
Om nogmaals naar het Smart Diagnosis resultaat te luisteren,
druk op de oplaadknop. Om te stoppen, druk op de stopknop.
Als u de diagnose-uitkomst wilt herhalen, drukt u op de
knop 'Home', of op de knop 'Stop/OK' om de diagnose te
voltooien.
Probeer Smart Diagnosis nogmaals nadat u de schakelaar aan
de achterzijde van de Hombot aan en uit heeft gezet. Als het
probleem zich blijft voordoen, neem dan contact op met de
customer service van LG Electronics.
Smart Diagnosis wordt uitgeschakeld.
Smart Diagnosis kan niet worden uitgevoerd als de dweil is
bevestigd. Probeer het nogmaals nadat de dweil verwijderd is.
Voer de slimme diagnose opnieuw uit nadat u de
dweilhouder hebt verwijderd.
Smart Diagnosis heeft niet gewerkt. Probeer het nogmaals
nadat u de schakelaar achterop de Hombot aan en uit heeft
gezet.
Zet de hoofdstroomschakelaar OFF (uit) en vervolgens weer
ON (aan) om de diagnose te hervatten. Raak de robot NIET
aan of verstoor de werking ervan niet totdat de diagnose is
voltooid.
29
DE OPVANGBAK REINIGEN
1. Open de opvangbakklep met behulp van de
'PUSH' drukknop op de robotstofzuiger.
2. Pak de hendel van de opvangbak en trek deze
omhoog.
3. Om het fi lter en de spons van elkaar te scheiden,
trekt u aan de haak aan de linkerkant van de
lterklep aan de achterkant van de opvangbak.
Houd er rekening mee dat als u het fi lter eruit
haalt, er stof uit kan komen vallen.
Raadpleeg p. 30 voor het reinigen van het lter
van de opvangbak.
4. Til de klep op terwijl u op de scheidingsknop op
die opvangbak drukt.
5. Leeg de opvangbak en reinig deze met een
borstel of onder stromend water.
6. Na de opvangbak met water te hebben gereinigd,
droogt u deze in een goed geventileerde ruimte
uit het directe zonlicht.
7. Terwijl u de gereinigde opvangbak weer in elkaar
zet en weer op zijn plaats zet, sluit u de klep en
plaatst u de spons en het HEPA-fi lter.
Raadpleeg p. 30 voor gedetailleerde montage-
aanwijzingen
8. Zet de opvangbak in de robotstofzuiger en sluit
de klep van de opvangbak.
Als de opvangbak vol is, kan de zuigkracht afnemen. Reinig de opvangbak voor en na elke reinigingssessie.
3FJOJHEFPQWBOHCBLJOEFWPMHFOEFTUBQQFO
Gebruik van het apparaat zonder dat de filters in de opvangbak zijn geplaatst, kan een
defect tot gevolg hebben dat niet onder de garantie valt.
Na het reinigen van de opvangbak dient u het filter in elkaar te zetten en in de opvangbak
te plaatsen. Als u begint met stofzuigen, zonder filters gemonteerd te hebben in de
opvangbak of als de filterklep niet is gemonteerd, wordt het volgende audiobericht
afgespeeld: "Controleer of de stofbak is geinstalleerd
inclusief filter"
Zorg dat na het reinigen van de opvangbak altijd dat
de klep van de opvangbak weer op de juiste manier is
geplaatst, zodat deze gemakkelijk en nauwkeurig kan
sluiten.
Check
30
HET FILTER VAN DE OPVANGBAK REINIGEN
Het fi lter van de opvangbak bestaat uit zowel een HEPA-fi lter als een sponsfi lter.
Reinig zowel het HEPA- als de sponsfi lters in deze volgorde.
3. Gebruik een borstel om het sponsfi lter te
reinigen. Als u water heeft gebruikt om het fi lter
te reinigen, laat het dan volledig drogen in de
schaduw voordat u het terugplaatst.
4. Monteer zowel het HEPA- als de sponsfi lters
terug op de lterklep in deze volgorde.
Plaats de rechthoekige locator op het HEPA-
lter in de daarvoor bestemde opening van het
lterhuis.
Let erop dat u het HEPA- en de sponsfi lters
niet verkeerd op de fi lterklep monteert.
2. Reinig de jne stofdeeltjes op het HEPA-fi lter
grondig, met een stofzuiger of borstel.
Was het HEPA-fi lter NIET met water.
De zuigkracht neemt dan af.
Om de prestaties van de robotstofzuiger te behouden, dient u het HEPA-filter minstens
één keer per week te reinigen, met een borstel of stofzuiger.
Als u met de Robot Cleaner werkt, met de filterklep gemonteerd op opvangbak en zonder
ingevoegde filters, kan er stof binnen komen en een storing veroorzaken.
1. Trek aan de haak aan de linkerkant van de HEPA-
ltermodule aan de achterkant van de opvangbak
om de HEPA-fi lter en de spons van elkaar te
scheiden.
Check
31
DE BORSTEL REINIGEN
Plaats de bevestigingshaak
(rechthoekige vorm) aan de
zijkant van de borstel in de
openingen en zorg dat de
kleuren overeenkomen.
Druk naar beneden en sluit
de klep totdat er een 'krak'
geluid uit beide kanten van de
bevestigingshaak komt.
Let erop dat bij het sluiten
er geen borstelharen van
de zijborstel onder de klep
komen.
Duw de borstel helemaal in
het gele uitsteeksel.
Terwijl u tegen de borstel duwt,
tilt u het witte uitsteekdeel op
om het van het motorlichaam
te scheiden.
Reinig de borstel met een
stofzuiger of een schaar.
Zet de hoofdstroomschakelaar
OFF (uit) voordat u gaat
schoonmaken.
Zet de robotstofzuiger
ondersteboven op een zachte
doek.
Na te hebben gecontroleerd
of er vreemde voorwerpen zijn,
drukt u de bevestigingshaak
naar beneden en trek u deze
omhoog om de borstelklep eraf
te halen.
Door gebruik te maken van
reinigingsgereedschap,
verwijdert u haren en ander
vuil en vreemde voorwerpen
uit de borstel en van de 2
kleinere wieltjes.
De roterende borstel, aan de onderkant van de robotstofzuiger, helpt om stof te verzamelen. Reinig de
borstel in deze volgorde.
Voordat u het motorlichaam omdraait, legt u een zachte doek op de vloer en verwijdert u de opvangbak.
Anders kan het motorlichaam krassen oplopen en komt er stof uit de opvangbak.
Terwijl u de borstel in de richting
van de pijl duwt, plaatst u de
bevestigingshaak (rechthoekige
vorm) in de opening aan de
andere kant.
32
DE SENSOR/CONTACTPUNTEN REINIGEN
Bovenste
camerasensor
Reinig de robotstofzuiger niet door er rechtstreeks met water, verdunner, benzeen of
andere vloeistoffen op te spuiten.
Bel het servicecentrum als de sensor of de contactpunten beschadigd zijn. Schade aan
sensor- en contactpunten kan tot gevolg hebben dat er stroringen aan het apparaat optreden.
Om de sensor/contactpunten te reinigen, moet u de stofzuigborstel gebruiken.
Er zijn sensoren op de robotstofzuiger die obstakels, trappen en het
oplaadstation voor het opladen van de batterij detecteren. Om de
prestaties van de robotstofzuiger te handhaven, reinig de sensoren en
oplaadstation regelmatig als volgt:
1. Zet de stroomschakelaar uit aan de onderkant van de robotstofzuiger.
Er kan schade worden veroorzaakt door de robotstofzuiger te
activeren als de stroom niet is uitgezet.
2. Leg een zachte doek op de vloer, draai de robotstofzuiger om en
leg deze op de doek.
Controleer dat u de opvangbak verwijdert voordat u het motorhuis
draait. Anders kan er stof uit de opvangbak vallen.
3. Gebruik een gladde doek of borstel om stof af te nemen van elke hoogtesensor, camerasensor en
ultrasone sensor en de contactpunten zoals hieronder beschreven.
Contactpunten
Ultrasone sensoren
Sensorvenster voor
obstakeldetectie.
Detecteert sensoren
van het oplaadstation
en ontvangt
signalen van de
afstandsbediening
Hoogtedetectie-
sensor
Contactpunten
Onderste
camerasensor
Lens
Check
33
DE ZIJBORSTEL REINIGEN
Vreemde voorwerpen/materialen zoals haren kunnen zich
gemakkelijk hechten aan de zijborstel. Verwijder dergelijke materialen
ten minste één keer per week.
Als grote hoeveelheden vreemde voorwerpen vast aan de borstel
zitten, bestaat het risico dat de borstels beschadigd kunnen raken.
Als de vloer ruw is of muren vaak worden gereinigd, kan de zijborstel verbogen of beschadigd raken. In dit
geval gebruikt u de volgende methode om de zijborstel recht te buigen.
1. De volgende procedure is nuttig om verbogen
borstels te herstellen.
2. Schakel de stroom uit door de hoofdschakelaar
op de achterkant van het apparaat uit te zetten.
3. Zet de robotstofzuiger op het uiteinde van een
tafel om het reinigen van de zijborstel makkelijker
te laten verlopen. Zorg dat de robotstofzuiger niet
om kan vallen.
4. Week de zijborstel in warm water.
5. Druk tien seconden lang op de zijborstel, zodat
deze volledig wordt ondergedompeld in het water.
6. Veeg de zijborstel langzaam af door hem met uw
hand te omvatten terwijl u hem uitknijpt.
7. Draai de zijborstel rond en herhaal de stappen
4-6 voor elke sectie van de borstel.
8. Gebruik de zijborstel pas als deze volledig is
opgedroogd.
1. Verwijder de schroeven met behulp van een
schroevendraaier en verwijder de zijborstel uit het
motorlichaam.
2. Verwijder daarna eventuele haren.
3. Monteer de zijborstel door deze te vervangen aan
de onderkant van de robotstofzuiger, met de 'R'
en 'L' markering van de borstel die overeenkomen
met de tegenhangers op de robotstofzuiger.
Onderhoud zijborstel
34
DE ULTRAMICROVEZEL-DWEIL (OPTIE) REINIGEN
1. Haal de ultramicrofi ber-dweil van de dweilhouder af.
2. Reinig deze zorgvuldig met warm water.
3. Gebruik de dweil na deze volledig in direct zonlicht te
hebben gedroogd.
Als de dweil in een vochtige of natte staat wordt gebruikt,
zal de robotstofzuiger wellicht niet goed meer werken.
Om geurtjes te voorkomen, moeten vuil en stof worden uitgespoeld uit de dweil nadat deze bij het reinigen is
gebruikt.
Volg deze aanwijzingen om de ultramicrofi ber-dweil te wassen:
Om storingen aan het apparaat te voorkomen, gebruikt u alleen bij de robotstofzuiger
geleverde ultramicrofiber-dweil.
Er kunnen extra ultramicrofiber-dweilen worden gekocht bij een servicecentrum van LG
Electronics in de buurt..
210 mm
Check
35
PROBLEMEN OPLOSSEN
Er wordt een waarschuwing gegeven als een wiel het vloeroppervlak niet raakt om welke reden dan ook.
• Zit er een wiel vast in de voordeur, balkon, trap, enz?
 Zet de robotstofzuiger op de vlakke vloer.
• Is het wiel omwikkeld met draden of haren?
Leg een zachte doek op de vloer, draai de robotstofzuiger om en leg deze op de doek. Verwijder
vreemde voorwerpen na het wiel te hebben bekeken.
Controleer dat u de opvangbak verwijdert voordat u het motorhuis omkeert.
Anders kan er stof uit de opvangbak vallen.
Er wordt een waarschuwing gegeven als de robotstofzuiger niet verder kan reinigen als gevolg van een
ongunstige situatie.
• Is de robotstofzuiger vastgelopen?
Na het verwijderen van het deel dat vastzit, plaatst u de robotstofzuiger op een vlakke vloer.
Bij de melding "Die wielen raken de grond niet. Zet de Hombot op
een vlakke ondergrond."
Bij de melding "Verwijder het materiaal van het linker/rechter wiel"
Bij de melding "Hombot kan niet doorgaan met schoonmaken. Controleer de
ruimte rondom de Hombot."
36
PROBLEMEN OPLOSSEN
Er wordt een waarschuwing gegeven als er geen opvangbak of filterklep is geplaatst.
• Is de opvangbak geplaatst op de robotstofzuiger?
Open de de klep van de opvangbak en controleer dat de opvangbak goed is geplaatst.
Laat de klep van opvangbak NIET open.
• Controleer of de lterklep is geplaatst op de opvangbak.
Wanneer het batterijniveau bijna nihil is, wordt het stembericht afgespeeld: "Batterijniveau is laag".
• Zorg dat de batterij van de robotstofzuiger wordt opgeladen door deze tegen het oplaadstation te zetten.
Wanneer de robotstofzuiger met succes is bevestigd aan het dockingstation, begint het opladen door
de melodie af te spelen die voor het starten van het opladen wordt gebruikt.
Bij de melding "Controleer of de stofbak is geinstalleerd inclusief filter"
Bij de melding "Batterijniveau is laag. Zet de Hombot in het laadstation"
37
PROBLEMEN OPLOSSEN
Voor een meer gedetailleerde beschrijving van dit proces, raadpleegt u de instructies op pagina's 31, 33.
Er wordt een waarschuwing gegeven als vreemde voorwerpen de borstelrotatie beperken.
Leg een zachte doek op de vloer en zet de robotstofzuiger er ondersteboven op.
Voordat u het motorlichaam omdraait, verwijder de opvangbak.
Anders valt er stof uit de opvangbak.
• De borstel maakt een luid, abnormaal geluid.
Bevestig de juiste montage van de borstel door de scheidingsopening van de borstel te controleren
 Haal de borstel uit robotstofzuiger en verwijder vreemde voorwerpen uit de borstel.
• De borstel of zijborstel zit vast.
Verwijder eventuele vreemde voorwerpen, zoals kabels, draadjes of haren die in de zijborstel of de
borstel zijn geraakt.
Bij de melding "Verwijder het materiaal van de borstels aan de onderzijde"
38
VOORDAT U BELT VOOR ONDERSTEUNING
Controleer alvorens de storing van de robotstofzuiger door te geven.
Probleem Oplossingen (verwijzingspagina)
De stroomvoorziening kan niet
worden aangezet.
Controleer of de stroomschakelaar is aangezet. (Pagina 15)
De stroomvoorziening wordt
automatisch uitgeschakeld.
Dit is geen storing. De robotstofzuiger beschikt over een eigen
energiebesparingsfunctie.
Als na het aanzetten er tien minuten lang geen stroom wordt gebruikt,
wordt de stroom automatisch weer uitgezet. (Pagina 17)
De robotstofzuiger wordt niet
opgeladen.
Controleer of de hoofdstroomschakelaar is aangezet.
Verwijder objecten rondom het oplaadstation. (Pagina 15)
Controleer of de stroomvoorziening is aangesloten op het
oplaadstation. (Pagina 14)
Veeg de contactpunten met een droge doek af.
De zuigkracht wordt zwakker. Controleer of geen vreemde voorwerpen de zuigopening blokkeren.
(Pagina 31)
Leeg de opvangbak. (Pagina 29)
Reinig het fi lter van de opvangbak. (Pagina 30)
Er is meer lawaai. Controleer of de opvangbak naar behoren is gemonteerd.
Controleer of het opvangbakfi lter naar behoren is gemonteerd.
(Pagina 30)
Controleer of vreemde voorwerpen in de borstel zijn geraakt. (Pagina 31)
De robotstofzuiger wordt niet
geactiveerd.
Controleer of de stroomschakelaar is aangezet. (Pagina 15)
Controleer of de batterij is opgeladen. (Pagina 18)
De borstel draait niet. Reinig de borstel. (Pagina 31)
Controleer of de borstel op de juiste wijze is gemonteerd. (Pagina 31)
Bewegingen zijn abnormaal
of de bewegingsbaan is
abnormaal.
Veeg de sensor zorgvuldig met een zachte doek af. (Pagina 32)
Als de ultramicrofi ber-dweil is bevestigd, controleert u of deze goed
vastzit. (Pagina 25)
Zet de stroomschakelaar uit en aan.
De robotstofzuiger kan niet
worden geactiveerd met de
afstandsbediening.
Vervang de batterijen van de afstandsbediening. (Pagina 12)
Controleer of de bediening binnen het dekkingsgebied van het
motorlichaam werkt, wat minder dan 3 meter bedraagt. (Pagina 12)
Controleer of de hoofdstroomschakelaar is aangezet. (Pagina 15)
39
VERWIJZINGSPUNTEN
Melding open-source software
Om de broncode te verkrijgen onder GPL, LGPL, MPL en andere open bronlicenties, die zijn opgenomen in dit
apparaat, kunt u terecht op http://opensource.lge.com.
In aanvulling op de broncode, zijn alle genoemde licentieomstandigheden, afwijzing van garantie en
auteursrechtvermeldingen beschikbaar voor download.
De batterij eruit halen en er weer inzetten
Zet de hoofdstroomschakelaar
uit, links op de achterkant van de
robotstofzuiger.
Demonteer de batterij in de
omgekeerde volgorde.
Plaats een zachte doek op de
vloer, verwijder de opvangbak,
en draai de robotstofzuiger
om.
Haal de draad uit de
batterij terwijl u op de
bevestigingshaak drukt.
Verwijder de schroef
met behulp van de
schroevendraaier.
Verwijder de batterij uit het
apparaat.
WAARSCHUWING
Wees voorzichtig bij brand, ontploffing, elektrische schok of storingen.
Laad dit batterijpakket (“pakket” hierna) niet op met een ander type oplader dan oorspronkelijk
voorzien met de oplader.
Laat het pakket geen beschading oplopen door dit te laten vallen, in elkaar drukken, doorboren,
snijden of door kortsluiting van de externe contacten.
Probeer in ieder geval niet om het pakket te demonteren. Wanneer het pakket beschadigd of defect
is, brengt u het naar het servicecentrum.
• Gebruik dit pakket niet in de buurt van een warmtebron en gooi het niet in vuur of water.
Houd het pakket uit de buurt van een vochtige of natte omgeving wanneer de verpakking is
opgeladen.
• Houd uit de buurt van kinderen, baby's of huisdieren.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw LG VR64702 LVM - HOM BOT SQUARE bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van LG VR64702 LVM - HOM BOT SQUARE in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 82,23 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info