P/No 3828Fi2866E
How to use
Cleaning the Dust Tank
Mode d'emploi
Nettoyage du sac à poussière
Gebruik
Het stofreservoir reinigen
Bedienung des Gerätes
Reinigung des Staubbehälters
Check the indicator is lighted on after emptying the dust tank. If the indicator is lighted on
when dust tank is not filled, firstly clean the dust tank and air guide as follows.
• Press the lever of tank handle and pull the dust tank out.
• Empty dust tank by pressing the dust emptying button as figure.
• Open the dust tank cap by pushing the cap separating button.
• Rotate the air guide by counter clock wise and pull it out of the dust tank.
The air guide is located in the center of dust tank.
• Wash tank and air guide with water.
• Dry those fully in shade so that moisture is entirely removed.
Vérifiez si le voyant est allumé après avoir vidé le bac à poussière. Si le voyant est allumé alors que le bac à
poussière n'est pas plein, nettoyez d'abord le bac à poussière et le guide du flux d'air comme indiqué ci-dessous.
• Appuyez sur le levier de la poigné du compartiment et enlevez le bac à poussière.
•
Videz le bac à poussière en appuyant sur le bouton à vidange du bac, comme montré dans la figure.
•
Ouvrez le couvercle bac à poussière en appuyant sur le bouton de détachement du couvercle.
•
Faites tourner le guide du flux d'air dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et détachez-le
du bac à poussière. Le guide du flux d'air se trouve dans la partie centrale du bac à poussière.
• Lavez le bac et le guide du flux d'air avec de l'eau.
• Faites-les sécher complètement à l'ombre pour enlever complètement toute humidité.
Dust tank cap assembling
• The hook of the dust tank cap fits the groove of dust tank.
• Push the dust tank cap until the button of the dust tank assemble the dust tank cap.
Assemblage du couvercle du bac à poussière
• Il faut encastrer le crochet du couvercle du bac à poussière dans la rainure du bac.
•
Poussez le couvercle du bac à poussière jusqu'à ce que le bouton du bac à poussière se fixe au couvercle du bac à poussière.
Controleer dat de indicator brandt nadat u het stofreservoir heeft geleegd. Indien de indicator brandt terwijl
het stofreservoir niet vol is, dienen het stofreservoir en de luchtbuis gereinigd te worden, als volgt:
• Druk op het handvat van het stofreservoir en trek het stofreservoir naar buiten.
• Leeg het stofreservoir door op de stof legen knop te drukken, zoals afgebeeld.
• Open de stofreservoir kap door op de kap verdelingsknop te drukken.
• Draai de luchtbuis tegen de klok in en trek deze uit het stofreservoir.
De luchtbuis bevindt zich in het midden van het stofreservoir.
• Was het reservoir en de luchtbuis met water.
• Laat ze volledig drogen in de schaduw totdat het vocht geheel is verdwenen.
Überprüfen Sie die Anzeige nach dem Entleeren des Staubbehälters. Falls die Anzeige bei
leerem Staubbehälter leuchtet, reinigen Sie zuerst den Staubbehälter und die Luftleitung:
• Drücken Sie den Hebel am Behältergriff und ziehen Sie den Staubbehälter heraus.
• Drücken Sie zum Entleeren des Behälters auf den Schalter (s. Abb.)
• Drücken Sie zum Öffnen der Staubbehälterabdeckung auf die Entriegelung.
• Drehen Sie die Luftleitung entgegen dem Uhrzeigersinn und ziehen Sie sie aus dem
Staubbehälter heraus. Die Luftleitung befindet sich im mittleren Teil des Staubbehälters.
• Spülen Sie den Behälter und die Luftleitung mit Wasser ab.
• Vor dem Einsetzen müssen Behälter und Luftleitung vollständig getrocknet sein.
Stofreservoir kap monteren
• De haak van het stofreservoir past in de groef van het stofreservoir.
• Duw de stofreservoir kap vast totdat de knop van het stofreservoir vastzit in de stofreservoir kap.
Aufsetzen der Staubbehälterabdeckung
• Der Haken an der Staubbehälterabdeckung passt in die Kerbe im Staubbehälter.
•
Drücken Sie die Staubbehälterabdeckung herunter, bis die Nase des Staubbehälters in der Staubbehälterabdeckung sitzt.
Air guide assembling
• Adjust the arrow on air guide to the rib of the dust tank.
• Join the air guide to the dust tank by rotating it clock wise.
Assemblage du guide pour le flux d’air
•
Faites coïncider la flèche du guide pour flux d’air avec l’épaulement dans le bac à poussière.
•
Fixez le guide du flux d'air au bac à poussière en le faisant tourner dans le sens des aiguilles d'une montre.
Luchtbuis monteren
• Pas de pijl op de luchtbuis aan op de ribbel van het stofreservoir.
• Draai de luchtbuis met de klok mee om deze vast te zetten in het stofreservoir.
Zusammenbau der Luftleitung
• Richten Sie die Pfeilmarkierung der Luftleitung mit der Kerbe im Behälter aus.
• Befestigen Sie die Luftleitung durch Drehen im Uhrzeigersinn am Staubbehälter.
CAUTION
After emptying the dust tank the indicator is lighted on(Red light) or twinkles, clean the dust tank.
PRÉCAUTION
Si le voyant est allumé en rouge ou qu'il clignote après avoir vidé le sac à poussière, nettoyez le bac à poussière.
WAARSCHUWING
Indien na het legen van het stofreservoir de indicator brandt (Rode lamp) of knippert, dienen de luchtbuis en het stofreservoir gereinigd te worden. volgende pagina
ACHTUNG
Falls die Anzeige nach dem Entleeren des Staubbehälters rot aufleuchtet bzw. blinkt, reinigen Sie den Staubbehälter.
10