599773
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/165
Pagina verder
SUFFIX
GERMAN
SLOVENIAN
ENGLISH
FRENCH
ITALIAN
LANGUAGE
EXTERIER INTERIER
1 1
MATERIAL AND PRINTING DESCRIPTION
PRINTING DEGREE
ABWQEDG
164
PAGE
Mega 2 Slim
REMARK
RELEASING THIS DRAWING
WITHOUT PERMISSION LG
Electronics SHOULD BE
ACCUSED ACCORDING TO THE
LAWS AND COMPANY RULES.
150 150
210
MFL67872805
MANUAL,OWNER’S
DRUM-EXPORT 1/1
MFL67872805
<< NOTES >>
1. Material, printing and exterier size are refer to work tables.
2. Printing, text size and line are based on LG design film.
3. Exterier size on the drawing is cutting line.
4. Before product controlled by criteria sample.
P/NO.
<FRONT> <BACK>
WORK
BRAND
LG
05
F1096ND(W)(1~9)
F1296ND(W)(1~9)
MODEL
MFL67872805
ver.21062012.00
P/NO.
SEC.
5. The part should not contain prohibited substances(Pb,Cd,Hg,Cr+6,PBB,PBDE) and details
should comply with LG standard of LG(63)-A-5501-34
DWG.
No.
TRIG.
LG WR
LG Electronics Inc.
UNIT SCALE
N
S
mm
REVIEWEDDESIGNED
RELATED DWG.
CHECKED APPROVED
J.Olejarz
MODELING
I
T
L
E
T
APPROVEDPREPAREDDATEREF. NO.REV. NO. REVISION DESCRIPTION
BRAND
MODEL
S.Kozłowski
MFL67463258
M.Kawka N
amchul Kim
1
2
3
4
5
6
7
Cover pages: 120g/m
2
Content: 70g/m
2
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
F1296ND(W)(A)(1~9)
F1096ND(W)(A)(1~9)
P/No.: MFL67872805
ver. 21062013.00
Italiano
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
[F1296ND(W)(A)(1~9)]
[F1096ND(W)(A)(1~9)]
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
[F1296ND(W)(A)(1~9)]
[F1096ND(W)(A)(1~9)]
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
[F1296ND(W)(A)(1~9)]
[F1096ND(W)(A)(1~9)]
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
[F1296ND(W)(A)(1~9)] [F1096ND(W)(A)(1~9)]
[F1296ND(W)(A)(1~9)]
[F1096ND(W)(A)(1~9)]
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
F1096ND
(W)(A)(1~9)
F1296ND
(W)(A)(1~9)
Falscher Wasserdruck / defekter Wasserstandssen
sor
Zu viel Wasser / defektes Zulaufventil
Tür nicht geschlossen
Überlast des Motors
Überlast des Motors
Wasserdruck zu gering / defektes Zulaufventil
Ablaufschlauch, -ventil oder pumpe bloc
kiert
Überlast des Motors
Fehler im Heizkreis
Fehler in der Stromversorgung
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
” PE ” : zeigt eine Störung am Wasserstandssensor
an oder weist auf zu geringen Wasserdruck hin
Die Waschmaschine stellt einen Fehler in
der Stromversorgung fest
” PE ” : zeigt eine Störung am Wasserstandssensor
an oder weist auf zu geringen Wasserdruck hin
Die Waschmaschine stellt einen Fehler in
der Stromversorgung fest
Fehler im Heizkreis
Schleuderzyklus
Deutsch Slovenščina English Français Italiano Deutsch Slovenščina English Français Italiano
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
32
LG LG
F1296ND
(W)(A)(1~9)
F1096ND
(W)(A)(1~9)
6 6 kg
kWh
kWh
kWh
rpm
min
min
min
min
dB(A)
%
W
kWh/Jahr
litr/rok
A+++ A+++
150 150
0.33 0.33
Nein Nein
9500 9500
B B
1200 1000
54 54
0.64 0.64
0.56 0.56
0.52 0.52
233
199
184
233
199
184
10 10
56 56
74 74
Produktdatenblatt Verordnung (EU) Nr. 1061/2010
Name oder Warenzeichen des Lieferanten
Modellkennung des Lieferanten
Nennkapazität
Energieeffizienzklasse
EU-Umweltzeichen gemäß der Verordnung (EG) Nr. 66/2010 vergeben wurde
Jährlicher Energieverbrauch (AEC) in kWh/Jahr auf der Grundlage von 220
Standard-Waschzyklen für 60°C- und 40°C-Koch-/Buntwäsche bei
vollständiger Befüllung und Teilbefüllung sowie dem Verbrauch der
Betriebsarten mit geringer Leistungsaufnahme. Der tatsächliche
Energieverbrauch hängt von der Art der Nutzung des Geräts ab.
- Für Standard-60°C Koch-/Buntwäsche bei vollständiger Befüllung
Energieverbrauch
- Für Standard-60°C Koch-/Buntwäsche bei Teilbefüllung
- Für Standard-40°C Koch-/Buntwäsche bei Teilbefüllung
Gewichtete Leistungsaufnahme im Aus-Zustand und im unausgeschalteten
Zustand
Gewichteter jährlicher Wasserverbrauch (AWC) in Liter/Jahr auf der Grundlage von
220 Standard-Waschzyklen für 60°C- und 40°C-Koch-/Buntwäsche bei vollständiger
Befüllung und Teilbefüllung. Der tatsächliche Wasserverbrauch hängt von der Art der
Nutzung des Geräts ab.
Schleudereffizienzklasse auf einer Skala von G (geringste Effizienz) bis A
(höchste Effizienz)
Maximale Schleuderdrehzahl beim Standardprogramm "Koch-/Buntwäsche
60°C" bei vollständiger Befüllung oder beim Standardprogramm "Koch-/
Buntwäsche 40°C" bei Teilbefüllung, wobei der niedrigere Wert maßgeblich ist.
Restfeuchte beim Standardprogramm "Koch-/Buntwäsche 60°C" bei
vollständiger Befüllung oder beim Standardprogramm "Koch-/Buntwäsche
40°C" bei Teilbefüllung, wobei der höhere Wert maßgeblich ist.
Hinweis
Die Programme "Öko 60°C / 40°C + Intensiv" sind die Standard- Waschprogramme, auf die sich die Informationen
auf dem Etikett und im Datenblatt beziehen. Diese Programme sind zur Reinigung normal verschmutzter Koch-/
Buntwäsche geeignet und in Bezug auf den kombinierten Energie- und Wasserverbrauch am effizientesten.
- Für Standard-60°C Koch-/Buntwäsche bei vollständiger Befüllung
Programmdauer
- Für Standard-60°C Koch-/Buntwäsche bei Teilbefüllung
- Für Standard-40°C Koch-/Buntwäsche bei Teilbefüllung
Dauer des unausgeschalteten Zustands (Tl)
Luftschallemissionen in dB(A) re 1 pW, auf die nächstliegende Ganzzahl
gerundet, beim Waschen und Schleudern im Standardprogramm
"Koch-/Buntwäsche 60°C" bei vollständiger Befüllung.
Freistehender Waschvollautomat
Betriebsdaten
F1296ND(W)(A)(1~9)
F1096ND(W)(A)(1~9)
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
[F1296ND(W)(A)(1~9)]
[F1096ND(W)(A)(1~9)]
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
[F1296ND(W)(A)(1~9)]
[F1096ND(W)(A)(1~9)]
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
[F1296ND(W)(A)(1~9)]
[F1096ND(W)(A)(1~9)]
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
[F1296ND
(W)(A)(1~9)]
[F1096ND
(W)(A)(1~9)]
[F1296ND(W)(A)(1~9)]
[F1096ND(W)(A)(1~9)]
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
F1096ND
(W)(A)(1~9)
F1296ND
(W)(A)(1~9)
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
Delovni podatki
32
LG LG
F1296ND
(W)(A)(1~9)
F1096ND
(W)(A)(1~9)
6 6 kg
kWh
kWh
kWh
rpm
min
min
min
min
dB(A)
%
W
kWh/leto
litrih/leto
A+++ A+++
150 150
0.33 0.33
No No
9500 9500
B B
1200 1000
54 54
0.64 0.64
0.56 0.56
0.52 0.52
233
199
184
233
199
184
10 10
56 56
74 74
Podatkovna kartica izdelka_Delegirana uredba Komisije (EU) št. 1061/2010
Dobaviteljevo ime ali blagovna znamka
Dobaviteljeva identifikacijska oznaka modela
Nazivna zmogljivost v kg
Razred energetske učinkovitosti
Podeljen "znak za okolje EU" v skladu z Uredbo (ES) št. 66/2010
Ponderirana letna poraba energije (AEC) v kWh na leto na podlagi 220
standardnih pralnih ciklov za programe pranja bombaža pri 60°C in 40°C pri
polni in delni obremenitvi, in poraba v načinih nizke porabe. Dejanska poraba
energije je odvisnaod na
č
ina uporabe aparata.
- Program pri polni obremenitvi standardni 60°C bombaž
Poraba energije
- Program pri polni obremenitvi standardni 60°C bombaž
- Program pri delni obremenitvi standardni 40°C bombaž
Ponderirana poraba električne energije v stanju izključenosti in stanju
pripravljenosti.
Ponderirana letna poraba vode (AWC) v litrih na leto na podlagi 220
standardnih pralnih ciklov za programe pranja bombaža pri 60°C in 40°C pri
polni in delniobremenitvi. Dejanska poraba vode je odvisna od načina uporabe
aparata.
Razred učinkovitosti ožemanja na lestvici od G (najmanj učinkovit) do A(najbolj
učinkovit).
Največja hitrost ožemanja pri standardnem programu pranja bombaža pri 60°C
in polni obremenitvi ali pri standardnem programu pranja bombaÏa pri 40°C in
delni obremenitvi, pri čemer se upošteva nižja vrednost, in vsebnost preostale
vlage, dosežena pri standardnem programu pranja bombaža pri 60°C in polni
obremenitvi ali za standardni program pranja bombaža pri 40°C in delni
obremenitvi, pri čemer se upošteva višja vrednost.
Sta "Eko bombaž 60°C / 40°C + Intenzivno, na katera se nanašajo podatki na nalepki in podatkovni kartici, da sta
ta dva programa primerna za pranje običajno umazanega bombažnega perila in da sta to najučinkovitejša
programa v smislu porabe energije in vode.
- Program pri polni obremenitvi standardni 60°C bombaž
Časovni program
- Program pri polni obremenitvi standardni 60°C bombaž
- Program pri delni obremenitvi standardni 40°C bombaž
Čas trajanja stanja pripravljenosti (Tl)
Emisije akustičnega hrupa, ki se prenašajo po zraku, izražene v dB(A) re 1 pW
in zaokrožene na najbližje celo število, med fazama pranja in ožemanja za
standardni program pranja bombaža pri 60°C in polni obremenitvi.
Prostostoječ aparat
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
F1296ND(W)(A)(1~9)
F1096ND(W)(A)(1~9)
perating data
Product fiche_Commission Delegated Regulation(EU) No 1061/2010
LG LG
6 6 kg
kWh
kWh
kWh
rpm
min
min
min
min
dB(A)
%
W
kWh/year
liters/year
A+++ A+++
150 150
0.33 0.33
No No
9500 9500
B B
1200 1000
54 54
0.64 0.64
0.56 0.56
0.52 0.52
233
199
184
233
199
184
10 10
56 56
74 74
Supplier’s name or trade mark
Supplier’s model
Rated capacity
Energy efficiency class
Weighted annual energy consumption (AEC) in kWh per year based on
220 standard washing cycles for cotton programmes at 60°C and 40°C
at full and partial load, and the consumption of the low-power modes.
Actual energy consumption will depend on how the appliance is used.
- the standard 60 °C cotton programme at full load
The energy consumption
- the standard 60 °C cotton programme at partial load
- the standard 40 °C cotton programme at partial load
Weighted power consumption of the off-mode and of the left-on mode.
Weighted annual water consumption (AWC) in litres per year based on 220
standard washing cycles for cotton programmes at 60°C and 40°C at full and
partial load. Actual water consumption will depend on how the appliance is used
Spin-drying efficiency class on a scale from G (least efficient) to A (most
efficient).
Maximum spin speed attained for the standard 60°C cotton programme at
full load or the standard 40°C cotton programme at partial load, whichever
is the lower, and remaining moisture content attained for the standard
60°C cotton programme at full load or the standard 40°C cotton
programme at partial load, whichever is the greater.
- the standard 60°C cotton programme at full load
The programme time
The "Cotton Eco 60°C/40°C +Intensive" are the standard washing programmes to which the information in the label
and the fiche relates, that these programmes are suitable to clean normally soiled cotton laundry and that they are
the most efficient programmes in terms of combined energy and water consumption;
- the standard 60 °C cotton programme at partial load
- the standard 40 °C cotton programme at partial load
The duration of the left-on mode (Tl)
Airborne acoustical noise emissions expressed in dB(A) re 1 pW and
rounded to the nearest integer during the washing and spinning phases
for the standard 60°C cotton programme at full load
Free standing
Awarded an “EU Ecolabel award” under Regulation (EC) No 66/2010
F1296ND
(W)(A)(1~9)
F1296ND
(W)(A)(1~9)
O
F74892WH
F72892WH
F84892WH
F82892WH
F1496Q/TD(W)(1~9)
F1296Q/TD(W)(1~9)
F1096Q/TD(W)(1~9)
F1296ND(W)(A)(1~9)
F1096ND(W)(A)(1~9)
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
[F1296ND(W)(A)(1~9)]
[F1096ND(W)(A)(1~9)]
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
[F1296ND(W)(A)(1~9)]
[F1096ND(W)(A)(1~9)]
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
[F1296ND(W)(A)(1~9)]
[F1096ND(W)(A)(1~9)]
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
F74892WH/F84892WH/F1496Q/TD(W)(1~9)
F72892WH/F82892WH/F1296Q/TD(W)(1~9)
[F1296ND(W)(A)(1~9)]
[F1096ND(W)(A)(1~9)]
[F1296ND
(W)(A)(1~9)]
[F1096ND
(W)(A)(1~9)]
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
F74892WH/F84892WH/
F1496Q/TD(W)(1~9)
F72892WH/F82892WH/
F10/1296Q/TD(W)(1~9)
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
F1096ND
(W)(A)(1~9)
F1296ND
(W)(A)(1~9)
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
Deutsch Slovenščina English Français Italiano
LG LG
F1296ND
(W)(A)(1~9)
F1096ND
(W)(A)(1~9)
6 6 kg
kWh
kWh
kWh
rpm
min
min
min
min
dB(A)
%
W
kWh/an
itres/an
A+++ A+++
150 150
0.33 0.33
No No
9500 9500
B B
1200 1000
54 54
0.64 0.64
0.56 0.56
0.52 0.52
233
199
184
233
199
184
10 10
56 56
74 74
Fiche produit_Règlement délégué (UE) no 1061/2010 de la Commission
Nom du fournisseur ou marque
Référence du modèle établie par le fournisseur
Capacité nominale en kg
Classe d’efficacité énergétique
A reçu "le label écologique de l’Union européenne" en application du
règlement (CE) no 66/2010
Consommation d’énergie annuelle pondérée (AEC), exprimée en kWh
par an sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les
programmes coton à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge,
et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation
réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil
- le programme standard à 60°C de coton à pleine charge
La consommation d'énergie
- le programme standard à 60°C de coton à charge partielle
- le programme standard à 40°C de coton à charge partielle
Consommation d’énergie pondérée en mode arrêt et en mode laissé sur
marche
Consommation d’eau annuelle pondérée (AWC), exprimée en litres par an sur
la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton
à 60 °C et à 40 °C à pleine charge et à demi-charge. La consommation réelle
d’eau dépend des conditions d’utilisation de l’appareil
Classe d’efficacité d’essorage sur une échelle allant de G (appareils les
moins efficaces) à A (appareils les plus efficaces)
Vitesse d’essorage maximale pour le programme "coton" standard à 60°C
à pleine charge ou pour le programme "coton" standard à 40°C à
demi-charge, la vitesse la plus basse des deux étant retenue, et taux
d’humidité résiduelle atteint avec le programme "coton" standard à 60°C
à pleine charge ou avec le programme "coton" standard à 40 °C à
demi-charge, la taux le plus élevé étant retenu;
Programme "Coton 60°C/40° + Intensif de lavage standard auxquels se rapportent les informations qui figurent sur
l’étiquette et sur la fiche, que ces programmes conviennent pour nettoyer du linge en coton normalement sale et
qu’il s’agit des programmes les plus efficaces en termes de consommation combinée d’eau et d’énergie;
- le programme standard à 60°C de coton à pleine charge
La durée du programme
- le programme standard à 60°C de coton à charge partielle
- le programme standard à 40°C de coton à charge partielle
Durée du mode laissé sur marche (Tl)
Émissions acoustiques dans l’air, exprimées en dB(A) re 1 pW et
arrondies à l’entier le plus proche, au cours des phases de lavage et
d’essorage, pour le programme "coton" standard à 60 °C à pleine charge
d’essorage, pour le programme "coton" standard à 60 °C à pleine charge
Librement-permanent
31
Fiche produit
MANUA LE D’USO
F1296ND(W)(A)(1~9)
F1096ND(W)(A)(1~9)
Prima di iniziare l'installazione, leggere queste istruzioni con attenzione.
Questo semplificherà l'installazione e assicurerà che la lavatrice sia
installata correttamente e con sicurezza. Conservare queste istruzioni
vicino alla lavatrice dopo l'installazione per il riferimento futuro.
MANUA LE D’USO
Prima di iniziare l'installazione, leggere queste istruzioni con attenzione.
Questo semplificherà l'installazione e assicurerà che la lavatrice sia
installata correttamente e con sicurezza. Conservare queste istruzioni
vicino alla lavatrice dopo l'installazione per il riferimento futuro.
MANUA LE D’USO
Prima di iniziare l'installazione, leggere queste istruzioni con attenzione.
Questo semplificherà l'installazione e assicurerà che la lavatrice sia
installata correttamente e con sicurezza. Conservare queste istruzioni
vicino alla lavatrice dopo l'installazione per il riferimento futuro.
MANUA LE D’USO
LAVATRICE
Prima di iniziare l'installazione, leggere queste istruzioni con attenzione.
Questo semplificherà l'installazione e assicurerà che la lavatrice sia
installata correttamente e con sicurezza. Conservare queste istruzioni
vicino alla lavatrice dopo l'installazione per il riferimento futuro.
Italiano
2
aratteristiche del prodotto
C
ndice
I
Avvertenze.................................................................................3
Specifiche ..................................................................................4
Installazione...............................................................................5
Precauzioni prima del lavaggio................................................11
Aggiunta di detersivo ...............................................................12
Funzioni ...................................................................................14
Come usare la lavatrice ...........................................................16
Manutenzione ..........................................................................23
Ricerca guasti ..........................................................................27
Termini di garanzia ..................................................................31
Sistema di azionamento diretto
avanzato motore "brushless" a corrente continua fa girare il
cestello direttamente senza bisogno di cinghie e pulegge.
6 motion
La differenziazione del tipo di rotazione del cestello garantita dal
6 motion permette l'utilizzo del movimento pi´ adatto per ogniprogramma.
La variazione controllata di velocitš e rotazione migliora notevolmentele
prestazioni della lavatrice, fornendo risultati perfetti ad ogni lavaggio.
Sistema di controllo della velocità a bassa rumorosità
Rilevando la quantitš di carico e il bilanciamento, distribuisce il
carico in modo uniforme riducendo al minimo la rumorositš dovuta
alla rotazione.
Maggiore risparmio grazie al Sistema di lavaggio intelligente
Il sistema di lavaggio intelligente rileva il carico e la quantitš
dellê acqua, quindi determina il livello dê acqua e il tempo di lavaggio
ottimali per ridurre al minimo il consumo elettrico e idrico.
Sicurezza bambini
Il sistema di blocco di sicurezza bambini impedisce ai bambini di
premere i pulsanti e di cambiare il programma durante il
funzionamento.
Resistenza incorporata
La resistenza interna scalda automaticamente lê acqua alla
temperatura ideale per il ciclo selezionato.
Protezione contro le spiegazzature
alternarsi della rotazione del cestello permette di prevenire le
spiegazzature ed i raggrinzimenti dei tessuti.
3
vvertenze
A
Per la propria sicurezza, si devono seguire tutte le istruzioni contenute in
questo manuale al fine di ridurre al minimo i rischi di incendi, esplosioni,
scosse elettriche, e per prevenire possibili danni alle cose, lesioni alle
persone e rischio di morte.
LEGGERE TUTTE LE ISTRUZIONI PRIMA DI UTILIZZARE LA MACCHINA
AVVERTENZA
Non installare o conservare la lavatrice in luoghi
esposti alle intemperie.
Non manomettere i comandi.
Non riparare o sostituire componenti della
lavatrice o tentare di effettuare interventi di
manutenzione non specificatamente
raccomandati nel manuale dell’utente o pubblicati
in manuali di riparazione se non si hanno le
capacità per farlo.
Mantenere la superficie sotto alla macchina libera
da materiali combustibili come carta, stracci,
panni, sostanze chimiche ecc.
Se la macchina viene utilizzata da bambini o in
ambienti dove sono presenti bambini è
necessario esercitare la massima sorveglianza.
Non lasciare che i bambini giochino con questo o
con altri elettrodomestici o entrino al suo interno.
Non lasciare aperto lo sportello della lavatrice.
Uno sportello aperto può stimolare i bambini ad
appendersi o a cercare di infilarsi nella macchina.
Non infilare mai le mani nella lavatrice mentre
questa è ancora in movimento. Attendere che il
cestello si arresti completamente.
Il procedimento di lavaggio può ridurre le
capacità di resistenza al fuoco dei tessuti.
Non lavare o asciugare capi che siano stati puliti,
lavati, impregnati o macchiati con sostanze
combustibili o esplosive (ad es. cera, oli, vernici,
sgrassanti, solventi per lavaggio a secco,
kerosene ecc.) in quanto possono incendiarsi o
esplodere. Non lavare e asciugare indumenti
bagnati di liquidi infiammabili come benzene,
benzina e solventi, oli e grassi animali.
Per evitare questi inconvenienti, seguire
attentamente le istruzioni di lavaggio e di cura del
fabbricante dell’indumento.
Evitare di sbattere lo sportello della lavatrice o di
tentare di forzarlo quando è bloccato. Così
facendo si rischia di danneggiare la macchina.
Per ridurre al minimo i rischi di scosse elettriche,
prima di eseguire operazioni di pulizia o di
manutenzione scollegare l’alimentazione elettrica
della macchina staccando la spina oppure
staccando l’interruttore del circuito.
Non cercare di azionare la macchina se questa è
danneggiata, malfunzionante, parzialmente
smontata o se ha delle parti mancanti o rotte, ad
esempio se il cavo di alimentazione o la spina
sono danneggiati.
L’olio potrebbe rimanere nella vasca dopo il ciclo,
causando incendi durante l’asciugatura. Non
caricare indumenti sporchi d’olio.
ISTRUZIONI PER LA MESSA A TERRA
La lavatrice deve essere collegata a terra. In caso di malfunzionamento o di guasto, il collegamento a terra
riduce i rischi di scosse elettriche in quanto fornisce un percorso di minima resistenza alla corrente
elettrica. La macchina è munita di un cavo dotato di un conduttore e di una spina di messa a terra. La
spina deve essere inserita in un’apposita presa di terra in conformità alla normativa locale vigente.
• Non usare adattatori e non manomettere la spina di collegamento a terra.
• Se non si dispone di una presa adeguata, rivolgersi a un elettricista.
NORME DI SICUREZZA IMPORTANTI
AVVERTENZA: Al fine di ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche o lesioni personali durante
l’utilizzo della lavatrice, adottare alcune precauzioni basilari, tra cui:
CONSERVARE QUESTE ISTRUZIONI
AVVERTENZA: Un collegamento non corretto del conduttore di messa a terra della macchina può
aumentare i rischi di scosse elettriche. Rivolgersi a un elettricista qualificato o a un addetto dell’assistenza
se si hanno dei dubbi sulla correttezza del collegamento a terra. Non modificare la spina fornita con la
macchina. Se non si inserisce nella presa, fare sostituire la presa da un elettricista qualificato.
Italiano
Denominazione : Lavatrice a caricamento frontale
Alimentazione : 220-240 V ~, 50 Hz
Dimensioni (mm) : 600 (largh.) x 440 (prof.) x 850 (alt.)
Peso
Potenza max. : 1700W
0.33W (modo disinserzione, modo inserzione a sinistra)
Capacità di lavaggi : 6 kg
Velocitö di centrifugazione : No centrifuga / 400 / 800 / 1000 [F1096ND(W)(A)(1~9)]
No centrifuga / 400 / 800 / 1200 [F1296ND(W)(A)(1~9)]
Pressione idrica max
Emissioni aereo di Rumore
. : 0,3-10 kgf/cm
2
(30-1000 kPa)
Lavaggio Centrifuga
56 dB(A) 74 dB(A)
scopo di migliorare la macchina stessa.
Consumo idrico : 56
4
Accessori
Vaschetta
(per il detersivo e
ammorbidente)
Spina elettrica
Se il cavo di alimentazione è
danneggiato, deve essere
sostituito dal costruttore, dal
centro assistenza o da un
rischi.
Pannello di comando
Cestello
Filtro pompa di scarico
Tappo di scarico
Tappo del coperchio inferiore
Sportello
Coperchio inferiore
Piede di livellamento
S
Chiave
Tubo di alimentazione (1EA)
: 59 kg
Accessori
pecifiche
5
nstallazione
I
1. Per evitare possibili danni interni
durante il trasporto, le 4 viti speciali
vengono bloccate. Prima di azionare
la macchina, rimuovere le viti
unitamente ai tappi di gomma.
• Se le viti non vengono rimosse,
possono verificarsi forti vibrazioni,
rumore e malfunzionamenti.
3. Estrarre le 4 viti e i relativi tappi
torcendo leggermente i tappi.
Conservare le 4 viti e la chiave per un
eventuale riutilizzo futuro.
• Le viti di trasporto devono essere
utilizzate tutte le volte che la lavatrice
viene trasportata.
La macchina è munita di viti di trasporto per evitare danni interni durante il trasporto.
• Il materiale di imballaggio ed i dispositivi di
fissaggio devono essere rimossi prima di
utilizzare la lavatrice.
Mentre si disimballa il fondo in polistirolo,
assicurarsi di rimuovere il supporto interno
posizionato al centro.
2. Svitare le quattro viti con la chiave in
dotazione.
4.
Chiudere i fori con i tappini in dotazione.
Viti di trasporto
Installare o conservare la macchina in ambienti non esposti a intemperie o a temperature sotto lo zero.
Effettuare il collegamento a terra della lavatrice in base alle normative vigenti.
L’apertura alla base non deve essere ostruita se la macchina viene collocata su un pavimento rivestito da
tappeti o moquette.
Installare o immagazzinare in luoghi dove non ci sono rischi di esposizione all’acqua o dove la temperatura
potrebbe assumere valori inferiori al punto di congelamento.
Mettere la lavatrice appropriatamente a massa in modo da assicurare la conformità alle direttive e alle
raccomandazioni degli enti e istituzioni che legalmente disciplinano la materia.
L’apertura di fondo della lavatrice non deve rimanere ostruita da tappeti quando la macchina viene
installata su pavimenti a tappeto o in moquette.
Nei paesi in cui ci sono molte aree suscettibili di essere infestate da scarafaggi o altri insetti, occorre
mantenere pulita la macchina e l’ambiente circostante in modo continuo e con particolare attenzione. Ogni
danno causato da scarafaggi o altri insetti non è coperto dalla garanzia dell’elettrodomestico.
Rimozione delle viti di trasporto
Imballo inferiore
Lavatrice
Italiano
6
nstallazione
I
Lavabo
Lavatrice
Circa 2 cm
Tubo di scarico
Inclinazione del pavimento:
La massima inclinazione del pavimento consentita sotto la
lavatrice è di 1°.
Presa di corrente:
Deve trovarsi nel raggio di 1,5 m dalla lavatrice. Per non
sovraccaricarla, evitare di collegare altri elettrodomestici
alla stessa presa.
Distanze:
Dalla parete (tenere conto dello spazio per l’apertura dello
sportello). Il pavimento deve essere levigato.
(Post.: 10 cm; lato destro e sinistro: 2 cm).
Luogo di installazione
Posizionamento
Installare la lavatrice su di un pavimento piano e stabile.
Assicurarsi che la circolazione dell’aria attorno alla lavatrice non sia impedita da moquette, tappeti, ecc...
• Non tentare mai di correggere eventuali imperfezioni del pavimento con pezzi di legno, cartone o
materiali simili posizionati sotto la lavatrice.
• Non installare la lavatrice accanto ad un forno a gas o ad una stufa a carbone; altrimenti inserire un
isolante (85x60cm.) tra i due apparecchi.
La lavatrice non deve essere installata in ambienti dove la temperatura può scendere al di sotto di 0° C.
• Assicurarsi che quando la lavatrice è installata sia facilmente accessibile per il tecnico in caso di
guasto.
• A lavatrice installata, sistemare i quattro piedi usando i le viti speciali in dotazione assicurandosi che la
lavatrice sia stabile. Nel caso di installazione sotto un piano di lavoro, lasciare circa 20 mm tra la parte
alta della lavatrice e il piano di lavoro.
7
nstallazione
I
Se la pressione idrica è superiore a 1000 kPa, è necessario installare un
dispositivo di decompressione.
• Assieme ai tubi flessibili di alimentazione vengono fornite due
guarnizioni di gomma al fine di impedire le perdite d’acqua.
• Controllare l’impermeabilità dei collegamenti idrici della macchina
aprendo completamente il rubinetto.
• Controllare periodicamente le condizioni del tubo sostituendolo se
necessario.
• Assicurarsi che il tubo non sia piegato o schiacciato.
La lavatrice deve essere collegata alla presa idrica con tubi flessibili nuovi. Evitare di utilizzare
tubi già usati.
Collegamento del tubo di alimentazione idrica
1. Non usare prolunghe o adattatori doppi.
2. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, onde evitare rischi è necessario sostituirlo con un cavo
equivalente reperibile presso il proprio concessionario o la casa costruttrice o un elettricista qualificato.
3. Dopo l’utilizzo scollegare sempre la macchina e chiudere l’alimentazione dell’acqua.
4. Collegare la macchina a una presa provvista di messa a terra in conformità alle normative vigenti.
5. La macchina deve essere posizionata in modo che la spina sia facilmente accessibile.
Ogni intervento di riparazione della lavatrice deve essere condotto da personale tecnico legalmente qualificato.
Interventi di riparazione effettuati da persone inesperte possono causare infortuni o malfunzionamenti seri. Rivolgersi
al proprio centro di assistenza locale.
Non installare la lavatrice in locali dove la temperatura può scendere al di sotto del valore di congelamento. Tubi e
condotti congelati possono rompersi o scoppiare per effetto della pressione.
L’affidabilità dell’unità di controllo elettronico può venire meno quando la temperatura assume valori inferiori al punto
di congelamento.
Se l’elettrodomestico viene consegnato nei mesi invernali e la temperatura è inferiore al livello di congelamento: tenere
la lavatrice per qualche ora alla temperatura del locale in cui si effettuerà l’installazione prima di metterla in opera.
Collegamento elettrico
PRECAUZIONI riguardo il cavo di alimentazione
Si raccomanda il collegamento ad un circuito dedicato; non utilizzare prese danneggiate, prolunghe o
prese multiple. Assicurarsi della tensione di alimentazione consultando sempre le istruzioni e le
caratteristiche tecniche del prodotto.
Si raccomanda di non utilizzare prolunghe, cavi logori, cavi con isolamento danneggiato o crepato in
quanto molto pericolosi: possono provocare scintille, scosse elettriche e incendi. Esaminare
periodicamente il cavo dell’apparecchio; se a vista risulta danneggiato o deteriorato, scollegare e non
utilizzare l’apparecchio, e fare sostituire il cavo con un ricambio originale da un tecnico autorizzato.
Proteggere il cavo da sollecitazioni meccaniche come l’attorcigliamento, l’intrecciamento con altri
cavi, la stiratura, lo schiacciamento in una porta, o il calpestamento. Prestare particolare attenzione
alle spine, alle prese a muro, e al punto di connessione del cavo all’apparecchio.
Se l'elettrodomestico è fornito con un cordone di prolunga o un dispositivo a presa portatile, la
prolunga del cordone sul dispositivo di presa elettrica portatile deve essere posizionata in modo che
non sia soggetta a spruzzi o ingresso di umidità.
La pressione di alimentazione dell’acqua deve essere compresa tra
30 kPa e 1000 kPa (0,3~10 kgf/cm
2
).)
Evitare di deformare o torcere il tubo di alimentazione quando lo si
collega alla valvola.
Se la pressione idrica è superiore a 1000 kPa, è necessario installare un
dispositivo di decompressione.
• Assieme ai tubi flessibili di alimentazione vengono fornite due
guarnizioni di gomma al fine di impedire le perdite d’acqua.
• Controllare l’impermeabilità dei collegamenti idrici della macchina
aprendo completamente il rubinetto.
• Controllare periodicamente le condizioni del tubo sostituendolo se
necessario.
• Assicurarsi che il tubo non sia piegato o schiacciato.
La lavatrice deve essere collegata alla presa idrica con tubi flessibili nuovi. Evitare di utilizzare
tubi già usati.
Collegamento del tubo di alimentazione idrica
1. Non usare prolunghe o adattatori doppi.
2. Se il cavo di alimentazione è danneggiato, onde evitare rischi è necessario sostituirlo con un cavo
equivalente reperibile presso il proprio concessionario o la casa costruttrice o un elettricista qualificato.
3. Dopo l’utilizzo scollegare sempre la macchina e chiudere l’alimentazione dell’acqua.
4. Collegare la macchina a una presa provvista di messa a terra in conformità alle normative vigenti.
5. La macchina deve essere posizionata in modo che la spina sia facilmente accessibile.
Ogni intervento di riparazione della lavatrice deve essere condotto da personale tecnico legalmente qualificato.
Interventi di riparazione effettuati da persone inesperte possono causare infortuni o malfunzionamenti seri. Rivolgersi
al proprio centro di assistenza locale.
Non installare la lavatrice in locali dove la temperatura può scendere al di sotto del valore di congelamento. Tubi e
condotti congelati possono rompersi o scoppiare per effetto della pressione.
L’affidabilità dell’unità di controllo elettronico può venire meno quando la temperatura assume valori inferiori al punto
di congelamento.
Se l’elettrodomestico viene consegnato nei mesi invernali e la temperatura è inferiore al livello di congelamento: tenere
la lavatrice per qualche ora alla temperatura del locale in cui si effettuerà l’installazione prima di metterla in opera.
Collegamento elettrico
PRECAUZIONI riguardo il cavo di alimentazione
Si raccomanda il collegamento ad un circuito dedicato; non utilizzare prese danneggiate, prolunghe o
prese multiple. Assicurarsi della tensione di alimentazione consultando sempre le istruzioni e le
caratteristiche tecniche del prodotto.
Si raccomanda di non utilizzare prolunghe, cavi logori, cavi con isolamento danneggiato o crepato in
quanto molto pericolosi: possono provocare scintille, scosse elettriche e incendi. Esaminare
periodicamente il cavo dell’apparecchio; se a vista risulta danneggiato o deteriorato, scollegare e non
utilizzare l’apparecchio, e fare sostituire il cavo con un ricambio originale da un tecnico autorizzato.
Proteggere il cavo da sollecitazioni meccaniche come l’attorcigliamento, l’intrecciamento con altri
cavi, la stiratura, lo schiacciamento in una porta, o il calpestamento. Prestare particolare attenzione
alle spine, alle prese a muro, e al punto di connessione del cavo all’apparecchio.
Se l'elettrodomestico è fornito con un cordone di prolunga o un dispositivo a presa portatile, la
prolunga del cordone sul dispositivo di presa elettrica portatile deve essere posizionata in modo che
non sia soggetta a spruzzi o ingresso di umidità.
Precauzioni
Tenere lontani i bambini e assicurarsi che non giochino con l'elettrodomestico.
Precauzioni
PRECAUZIONI riguardo il cavo di alimentazione
Si raccomanda il collegamento ad un circuito dedicato; non utilizzare prese danneggiate, prolunghe o
prese multiple. Assicurarsi della tensione di alimentazione consultando sempre le istruzioni e le
caratteristiche tecniche del prodotto.
Si raccomanda di non utilizzare prolunghe, cavi logori, cavi con isolamento danneggiato o crepato in
quanto molto pericolosi: possono provocare scintille, scosse elettriche e incendi. Esaminare
periodicamente il cavo dell’apparecchio; se a vista risulta danneggiato o deteriorato, scollegare e non
utilizzare l’apparecchio, e fare sostituire il cavo con un ricambio originale da un tecnico autorizzato.
Proteggere il cavo da sollecitazioni meccaniche come l’attorcigliamento, l’intrecciamento con altri
cavi, la stiratura, lo schiacciamento in una porta, o il calpestamento. Prestare particolare attenzione
alle spine, alle prese a muro, e al punto di connessione del cavo all’apparecchio.
Se l'elettrodomestico è fornito con un cordone di prolunga o un dispositivo a presa portatile, la
prolunga del cordone sul dispositivo di presa elettrica portatile deve essere posizionata in modo che
non sia soggetta a spruzzi o ingresso di umidità.
Una volta terminato lê allacciamento, in caso di perdite dê acqua ripetere la sequenza daccapo. Utilizzare un rubinetto
convenzionale per lê alimentazione dellê acqua. Se questo dovesse risultare troppo grande o di una forma inadatta,
rimuovere lê anello prima di inserire il rubinetto nellê adattatore.
Italiano
8
nstallazione
I
Rubinetto normale non filettato e tubo di alimentazione filettato
Rubinetto normale non filettato e tubo di alimentazione a innesto rapido
1. Svitare la vite di fissaggio per
fissare il rubinetto.
2. Spingere il connettore verso
l’alto finché la guarnizione di
gomma non è a stretto contatto
con il rubinetto. Quindi stringere
le 4 viti.
3.
Spingere il tubo flessibile di
alimentazione dell’acqua verso l’alto
in modo che la guarnizione di gomma
interna al tubo possa aderire
completamente al rubinetto, quindi
stringere ruotando in senso orario.
1. Allentare la vite del connettore
superiore.
2.
Spingere il connettore verso l’alto
finché la guarnizione di gomma non
è a stretto contatto con il rubinetto.
Quindi stringere le 4 viti.
3. Collegare il tubo di alimentazione
dell’acqua al connettore
intermedio, spingendo la
piastrina verso il basso.
• La macchina viene fornita con
il solo raccordo per l’acqua
fredda.
• Assicurarsi che il tubo non sia
piegato o schiacciato.
Connettore superiore
Vite di fissaggio
Guarnizione di plastica
Connettore superiore
Guarnizione di plastica
Connettore superiore
Tubo di alimentazione
acqua
Piastrina
Connettore
superiore
Guarnizione di gomma
Connettore intermedio
Vite di fissaggio
Piastra di guida
Connettore
Guarnizione di gomma
Connettore tubo
Usare il rubinetto orizzontale
Rubinetto orizzontale
Rubinetto con
prolunga
Rubinetto quadrato
Guarnizione di plastica
Connettore
superiore
Connettore
intermedio
Piastrina
Connettore
superiore
Tubo di
alimentazione acqua
• Nel caso il rubinetto abbia un diametro
grande rimuovere la piastra di guida.
• Ruotare il connettore intermedio
per prevenire perdite d’acqua.
• Assicurarsi che la guarnizione
di gomma si trovi all’interno
connettore del tubo.
• Per separare il tubo di
alimentazione idrica dal
connettore intermedio chiudere
il rubinetto. Quindi tirare il tubo
verso il basso spingendo la
piastrina verso il basso.
9
nstallazione
I
Installazione del tubo di scarico
ca. 100 cm
ca. 145 cm
ca. 105 cm
min. 60 cm
max. 100 cm
Lavello
Fermaglio tubo
Fascetta
max. 100cm
min. 60cm
max. 100cm
min. 60cm
ca. 100 cm
ca. 145 cm
ca. 105 cm
min. 60 cm
max. 100 cm
• Il tubo di scarico non deve essere
collocato a un’altezza superiore a 100
cm dal pavimento.
• Un fissaggio accurato del tubo di scarico
previene danni al pavimento dovuti alle
perdite d’acqua.
• Se il tubo di scarico è troppo lungo
evitare di infilarlo nella lavatrice per non
causare una rumorosità eccessiva.
Nell’installare il tubo di scarico allo scarico del
lavandino stringerlo a fondo con una fascetta.
Un fissaggio accurato del tubo di scarico
previene danni al pavimento dovuti alle
perdite d’acqua.
Questa macchina non è predisposta per uso in ambienti marittimi o in installazioni mobili quali camper,
roulotte, aeromobili, ecc.
Chiudere il rubinetto di arresto se si prevede di non usare la lavatrice per lungo periodo di tempo (p.es.,
durante le vacanze), particolarmente se nelle immediate vicinanze il pavimento è privo di un canale di
drenaggio dell’acqua (scolo).
Quando ci si libera dell’elettrodomestico, tagliare il cavo dell’alimentazione di rete, e distruggere la spina
Disabilitare il blocco sportello per evitare che qualche bambino possa rimanere intrappolato all’interno.
Il materiale di imballaggio (p.es., fogli a pellicola, tyrofoam) possono essere dannosi per i bambini. Ci sono
dei rischi di soffocamento !
Tenere gli imballaggi lontano dai bambini.
Italiano
10
nstallazione
I
Piede di
regolazione
Piede di
regolazione
Livellamento
Pavimenti piastrellati
Pavimenti in legno
1. Un corretto livellamento della lavatrice serve a impedire che si
producano vibrazioni e rumori eccessivi. Installare la macchina su un
pavimento ben livellato e compatto, preferibilmente in un angolo
della stanza.
2. Se il pavimento non è uniforme, regolare il piede di regolazione
secondo necessità (non inserire spessori di nessun tipo sotto i piedi
della macchina).
Assicurarsi che tutti quattro i piedi siano stabili e appoggiati al
pavimento, quindi verificare che la macchina sia ben livellata (usare
una livella a bolla d’aria).
Verifica diagonale
I
• La superficie di installazione deve essere pulita, asciutta e piana.
• Installare la lavatrice su di un pavimento solido e piano.
Pavimenti piastrellati (pavimenti scivolosi)
• Per evitare scivolamenti della macchina applicare su pavimento pulito, sotto i piedini della lavatrice,
una sezione di gomma adesiva
I pavimenti in legno sono particolarmente suscettibili alle vibrazioni.
Per prevenire le vibrazioni si raccomanda di posizionare dei tappi di gomma
sotto ad ogni piede per almeno 15mm di spessore sotto la lavatrice; assicurarsi
che almeno i 2 piedini anteriori abbiano i tappi in gomma.
Se è possibile, installare la lavatrice in uno degli angoli della stanza, dove il pavimento è più stabile.
Inserire i tappi di gomma per ridurre le vibrazioni.
E’ possibile ricevere i tappi di gomma dai centri assistenza LG. (P/No.: 4620ER4002B)
Importante!
Un corretto posizionamento della lavatrice assicura un’operatività lunga, regolare ed affidabile.
La lavatrice deve stare in posizione orizzontale e non deve muoversi.
Non deve oscillare durante il funzionamento.
La superficie di installazione deve essere pulita, esente da cera da pavimenti e altri rivestimenti oleosi.
Evitare che i piedini della lavatrice si bagnino, altrimenti la macchina potrebbe scivolare.
Tappo di gomma
NOTA
Pavimenti in legno o soppalchi possono contribuire al verificarsi di
vibrazioni eccessive o di errori di bilanciamento del carico
NOTA
Se la lavatrice è installata su di un soppalco, fissarla in modo sicuro
per evitare qualsiasi rischio di caduta.
Dopo aver regolato il piede, bloccare il controdado ruotando in senso
antiorario.
Spingendo verso il basso i bordi del coperchio superiore della lavatrice in senso
diagonale, la macchina non deve alzarsi né abbassarsi (verificare in entrambi i
sensi). Se la macchina invece oscilla, è necessario regolare nuovamente i piedi.
11
recauzioni prima del lavaggio
P
1. Leggere le etichette
Cercare l’etichetta con le istruzioni di lavaggio attaccata agli indumenti. Su questa viene indicato il
tipo di tessuto e come deve essere lavato.
2. Suddividere gli indumenti
Per ottenere risultati ottimali, suddividere gli indumenti in carichi che possono essere lavati in un
unico ciclo di lavaggio. La temperatura dell’acqua e la velocità di centrifugazione richiedono che
tessuti diversi vengano lavati in modi diversi. Separare sempre i colori scuri dai colori chiari e dalla
biancheria. Lavare i capi separatamente, altrimenti si possono macchiare, il bianco può scolorirsi ecc.
Se possibile evitare di lavare assieme capi molto sporchi e capi appena sporchi.
Sporco (molto, normale, poco) Separare i capi secondo la quantità di sporco
Colore (bianco, chiaro, scuro) Separare i capi bianchi da quelli colorati
Fili (capi che si sfilacciano,
Lavare separatamente i capi che si sfilacciano e
capi che attirano i filamenti) quelli che attirano i filamenti.
3. Precauzioni prima di caricare la macchina
Precauzioni prima del lavaggio
Prima dell’ utilizzo
In un singolo carico combinare capi grandi con capi più piccoli. Caricare prima i capi grandi.
I capi grandi non devono superare la metà del carico totale di lavaggio.
Evitare di lavare singoli capi. Può verificarsi uno sbilanciamento del carico. Aggiungere uno o due
capi simili.
Controllare che le tasche degli indumenti siano vuote.
Oggetti come puntine, fermagli per capelli, fiammiferi,
penne, monete e chiavi possono danneggiare sia la
lavatrice che gli indumenti.
Chiudere cerniere, ganci e stringhe onde evitare che
si impiglino in altri indumenti.
• Pretrattare lo sporco e le macchie con una piccola
quantità di detergente disciolto in acqua
spazzolando colli e polsini per togliere lo sporco.
Selezionare un programma (p.e. Cotone 60°C), inserire met_ dose di detersivo ed effettuare un
lavaggio senza bucato. In questo modo verranno rimossi dal cestello eventuali residui di
lavorazione.
Per evitare che si danneggino bucato e guarnizioni
dello sportello, assicurarsi che non sia rimasto
incastrato alcun capo tra lo sportello e le guarnizioni.
• Verificare che non rimanga incastrato alcun capo tra
le guarnizioni dello sportello.
Nel momento in cui si toglie il bucato dalla lavatrice,
si raccomanda di non dimenticare alcun capo
all’interno di questa per evitare che si stringa o
scolorisca con un ulteriore lavaggio.
Italiano
12
ggiunta di detersivo
A
• Solo lavaggio
• Prelavaggio + Lavaggio
• Non superare la linea di massimo
riempimento Chiudere il cassetto
dosatore. Se si riempie troppo la
vaschetta l’ammorbidente può
fuoriuscire prima del dovuto e
macchiare gli indumenti.
• Non lasciare l’ammorbidente nella
vaschetta per più di 2 giorni
(può solidificarsi).
• L’ammorbidente viene aggiunto
all’acqua automaticamente nell’ultimo
ciclo di risciacquo.
• Non aprire la vaschetta durante il
lavaggio.
• Non usare solventi (benzene ecc.).
1. Vaschetta di dosaggio
2. Aggiunta di ammorbidente
Aggiunta di detersivo e ammorbidente
Non versare l’ammorbidente
direttamente sugli indumenti.
NOTA
Tenere i detersivi fuori dalla portata dei
bambini, pericolo di avvelenamento.
Troppo detersivo, varecchina o ammorbidente
possono causare fuoriuscita dê acqua.
Assicurarsi di utilizzare la giusta quantitš
di detersivo.
Attenzione
Detersivo per
lavaggio
Ammorbidente
Detersivo per
prelavaggio
Italiano
13
ggiunta di detersivo
A
A
• Il detersivo dovrebbe essere usato secondo le istruzioni del produttore del detersivo e scelto
secondo tipo, colore, grado di sporco del tessuto e temperatura di lavaggio.
• L’utilizzo di una quantità eccessiva di detersivo diminuisce l’efficienza del lavaggio e causa
un’appesantimento del carico sul motore.
• Usare detersivo in polvere solo per le lavatrici a caricamento frontale.
• Se si forma troppa schiuma ridurre la quantità di detergente.
• È possibile che per l’uso del detersivo ci si debba regolare in base alla temperatura e alla
grado di durezza dell’acqua, alle dimensioni e al grado di sporcizia dei capi caricati nella
macchina. Per ottenere risultati ottimali evitare la formazione di schiuma.
• In presenza di acque particolarmente dure, per
limitare l’uso di detersivo si puo’ usare un
addolcitore dell’acqua, come l' Anticalcare
(Calgon). Usarne un quantitativo come da
istruzioni sulla confezione. Aggiungere prima il
detersivo e quindi l’ammorbidente.
• Utilizzare una quantità di detersivo come per le
acque dolci.
• Il detersivo viene distribuito dalla vaschetta all’inizio del ciclo.
1. Aprire lo sportello e inserire le pastiglie nella
lavatrice.
Dosaggio del detersivo
Uso delle pastiglie
2. Caricare il bucato.
Addolcitore dell’acqua
Pieno carico: secondo le istruzioni del fabbricante.
Carico parziale: 3/4 della quantità normale.
Carico minimo: 1/2 del carico totale.
Non far indurire il detersivo altrimenti potrebbero vericarsi intasamenti, un risciacquo
debole o cattivi odori.
Attenzione
• Controllare l’etichetta degli indumenti, prima di scegliere il detersivo e la temperatura dell’acqua.
• Per usare la lavatrice, introdurre solo il detersivo previsto.
- Detersivi in polvere di uso generale per tutti i tipi di tessuto (a freddo - 95°C)
- Detersivi in polvere per tessuti delicati (a freddo - 40°C)
- Detersivi in polvere per tutti i tipi di tessuti (a freddo - 95°C) o detersivi previsti solo per lana
(a freddo - 40°C)
• Per una migliore prestazione e sbiancamento, usare un generico detersivo con candeggina in
polvere
14
unzioni
F
Procedura raccomandata in base al tipo di biancheria
60ºC
(Freddo a 95ºC)
Potenza
nominale
Potenza
nominale
4.0 kg
3.0 kg
3.0 kg
2.0 kg
3.0 kg
2.0 kg
3.0 kg
1 singolo
formato
Cotone
Programma Tipo del tessuto
Temp. corretta
(opzione)
Carico massimo
Lavaggio
(opzione)
Cotone Eco
Baby Care
Pelli Sensibili
Sintetici
Misti
Piumini
Speciale Sport
Lana
Intensivo 60
Delicati
Rapido 30
40ºC
(Freddo a 60ºC)
40ºC
(Freddo a 60ºC)
-
Risciacquo Antiallergico
- Prelavaggio
- Intensivo
- Anti piega
- Intensivo
- Anti piega
40ºC
(Freddo a 40ºC)
60ºC
(Freddo a 60ºC)
20ºC
(Freddo a 40ºC)
60ºC
(95ºC)
Capi che non perdano colore
(magliette, pigiami, etc) e capi di
cotone moderatamente sporchi
(intimo).
Biancheria per bebŽ poco sporca
Indumenti che vanno a diretto
contatto con la pelle (biancheria,
pannolini, asciugamani, lenzuola,
federe, copri materassi, ecc.)
Poliammide, Acrilico, Poliestere
Vari tipi di tessuti eccetto indumenti
speciali (seta, delicati, abiti sportivi,
vestiti neri, lana, piumino, tende).
Lenzuola e coperte di cotone,
trapuntine, tendaggi, rivestimenti
per divani in tessuto leggero
Tessuti sintetici per abbigliamento
sportive. Coolmax, gore tex, and
Sympatex.
Capi in pura lana lavabili in
lavatrice
Cotone e tessuti misti
(Programma speciale in 60 minuti
per capi normalmente sporchi ).
Capi delicati
Capi colorati dallo sporco poco
intenso
e la Regolamento 1015/2010.
- Standard 60
o
C cotone programma: Cotone Eco + 60
o
C + Intensivo
- Standard 40
o
C cotone programma: Cotone Eco + 40
o
C + Intensivo
(Essi sono i programmi più efficienti in termini di energia combinata e di acqua consumi per il lavaggio che tipo di
(Adatti per lavare cotone normalmente sporco.)
normalmente sporchi biancheria di cotone.)
93
116
102
40
23
64
0.43
0.51
0.32
15
Italiano
ome usare la lavatrice
C
Per iniziare premere il pulsante di
Accensione .
Premere il pulsante Avvio/Pausa .
Condizione iniziale
- Lavaggio: solo lavaggio principale
- Risciacquo: 3 volte
- Centrifuga:
1000 giri/min. [F1096ND(W)(A)(1~9)]
1200 giri/min. [F1296ND(W)(A)(1~9)]
- Temperatura acqua: 60°C
- Programma: Cotone
Per iniziare premere il pulsante di
Accensione .
Selezionare le condizioni che si desiderano
utilizzare premendo i singoli pulsanti.
Per selezionare le singole condizioni, vedere da
pagina 16 a pagina 21.
Premere il pulsante Avvio/Pausa .
2. Selezione manuale
3. Segnalatore acustico
acceso/spento
1. Uso del programma iniziale
(Cotone)
2
La funzione SmartDiagnosis
TM
è
attivabile solamente sui prodotti
con logo SmartDiagnosis
TM
.
La funzione segnale acustico on/o puoÍ
essere selezionata solo durante il ciclo
di lavaggio.
Per selezionare la funzione segnale acustico
seguire le instruzioni sotto.
1. Accendere la lavatrice (premendo il
tasto Accesione ).
2. Premere il tasto Avvio/Pausa.
3. Premere per 3 secondi
contemporaneamente i tasti Funzione timer
per selezionare la funzione segnale acustico.
Una volta selezionato il segnale acustico
on/o rimarrö memorizzato no allo
spegnimento della macchina.
16
C
ome usare la lavatrice
C
(1) Manopola : Programma
(2) Pulsante : Avvio/Pausa
(3) Pulsante : Centrifuga
(4) Pulsante : Temperatura
(5) Pulsante : Accensione
(6) Pulsante :
Risciacquo antiallergico
(7) Pulsante : Prelavaggio
(8) Pulsante : Intensivo
1. Accensione
2.Programma iniziale
Accensione
• Premere il pulsante di Accensione per
accendere/spegnere la macchina.
• Questo pulsante può essere usato
anche per annullare la Funzione Timer.
• Premendo il pulsante di accensione, la
macchina si predispone per il programma
Cotone. Le altre condizioni iniziali sono le
seguenti.
• Se si vuole proseguire nel ciclo di lavaggio
senza selezionare il programma, premere
il pulsante di Avvio/Pausa.
Programma iniziale
- Programma Cotone / Lavaggio principale /
Risciacquo normale / 1000 giri/min. / 60°C
- Programma Cotone / Lavaggio principale /
Risciacquo normale / 1200 giri/min. / 60°C
È possibile selezionare 13 diversi programmi
a seconda del tipo di biancheria:
• La segnalazione luminosa si accenderà
ad indicare il programma selezionato.
• Premendo il pulsante di Avvio/Pausa si
seleziona automaticamente il programma
Cotone.
- Ruotando la manopola di programma, i
programmi vengono selezionati nella
Per il tipo di lavaggio relativo a ciascun
programma vedere a pagina 14.
[F1096ND(W)(A)(1~9)]
[F1296ND(W)(A)(1~9)]
Programma
2
sequenza: "Cotone - Speciale Sport -
Delicati - Lana
- Intensivo 60 -
Rapido 30 - Risciacquo+Centrifuga -
Cotone Eco - Misti - Sintetici
Piumini - Pelli Sensibili-
Baby Care".
(9) Pulsante : Anti piega
(10) Sicurezza bambini
(11) Pulizia della vasca
(12) Pulsante : Funzione timer
17
Italiano
ome usare la lavatrice
C
Premendo il tasto Opzione, si possono
selezionare tutte le funzionalitš opzionali.
Opzione
4. Anti piega
• Se si desidera prevenire la formazione di
pieghe, selezionare l’opzione antipiega
attraverso il pulsante "Opzione" insieme
alla centrifuga.
La spia si accende in corrispondenza della
funzione selezionata.
3. Intensivo
• Se la biancheria è molto sporca utilizzare
l’opzione "Intensivo"
• Selezionando l’opzione Intensivo, il tempo di
lavaggio può prolungarsi in misura variabile a
seconda del programma selezionato.
2. Prelavaggio
Avvio/Pausa
Rilevazione
Il pulsante Avvio/Pausa serve per avviare il
ciclo di lavaggio o mettere in pausa i cicli.
Se occorre interrompere temporaneamente
un ciclo di lavaggio, premere il pulsante
Avvio/Pausa.
Quando posta nello stato di Pausa, la lavatrice
si spegne automaticamente dopo 4 minuti.
NB.
Lo sportello non si apre fino a che non
sono trascorsi da 1 a 2 minuti dal momento
in cui lo stato Pausa è stato selezionato, o
dalla fine del ciclo di lavaggio.
1. Avvio
2. Pausa
• Quando il display mostra "Rilevazione", il
motore ruota lentamente e rileva la
quantità di capi caricati nel cestello.
Il procedimento richiede qualche secondo.
• Disponibile per Cotone e Sintetici.
Blocco Sportello
• Quando lo sportello della lavatrice è bloccato
la spia relativa è accesa.
• Lo sportello può essere sbloccato arrestando il
ciclo della lavatrice (premendo il pulsante
Avvio/Pausa)
• Lo sportello può essere aperto dopo qualche
minuto
1. Risciacquo antiallergico
• Per una maggiore efficacia e igiene
nella fase di risciacquo puoi scegliere
l’opzione Risciacquo antiallergico.
• Puoi selezionarla con tutti programmi ad
eccezione di Speciale Sport, Delicati,
Lana , Intensivo 60, Rapido 30, Piumini.
• Se la biancheria è molto sporca, è
efficace il ciclo di –P relavaggio”.
• Il prelavaggio e’ utilizzabile con
i programmi Cotone, Baby Care,
Pelli Sensibili, Sintetici, Misti, Cotone Eco.
18
Procedura raccomandata in base al tipo di biancheria
Lavaggio tabella programma
Sicurezza bambini( )
È possibile usare questa funzione se si
desidera bloccare tutti i pulsanti per impedire
utilizzo della macchina da parte dei bambini o
delle persone inferme.
La sicurezza bambini puÖ essere impostata
premendo contemporaneamente i pulsanti di
Risciacquo antiallergico di Prelavaggio per
circa 3 secondi.
Per disattivare la sicurezza bambini
premere di nuovo contemporaneamente i
pulsanti di Risciacquo antiallergico di
Prelavaggio per circa 3 secondi.
Se si desidera cambiare il programma con la
Sicurezza bambini inserita:
1. Premere temporaneamente i pulsanti di
Risciacquo antiallergico di Prelavaggio
per circa 3 secondi.
2. Premere il pulsante di Avvio/Pausa
.
3. Cambiare il programma desiderato e
premere il pulsante di Avvio/Pausa
• Il blocco di sicurezza per i bambini può essere
impostato in qualsiasi momento e puÖ essere
disattivato solo tramite il procedimento di
annullamento del blocco di sicurezza per
bambini. Lo spegnimento dell'apparato o errori
operativi non influiscono sul blocco di
Selezionare Pulizia Vasca premendo
contemporaneamente i pulsanti Intensivo e
Anti piega. Una volta selezionato Pulizia
Vasca, sul display apparirš " " e tutti
i bottoni risulteranno non operativi.
ome usare la lavatrice
C
Pulizia della lavatrice( )
Pulizia Vasca ´ un ciclo speciale che permette
di pulire I'interno della lavatrice e che utilizza
una maggiore quantitš d'acqua ad una velocitš
di rotazione pi´ alta. Un utilizzo regolare di tale
ciclo aiuta a mantenere la vostra lavatrice in
perfette condizioni.
Come utilizzare il ciclo Pulizia Vasca:
1. Rimuovere i capi dalla lavatrice e chiudere lo
sportello.
2. Aprire il cassetto dosatore e aggiungere
l'anticalcare nello scomparto principale.
NOTA: Non aggiungere detersivo nello
scomparto, onde evitare il formarsi
eccessivo di schiuma e perdite d'acqua.
3. Chiudere il cassetto dosatore.
4. Premere prima ON e quindi i pulsanti.
Intensivo e Anti piega contemporaneamente
per circa 3 secondi. Il display visualizzerš
" ".
5. Premere il pulsante Avvivo/Pausa per avviare.
6. A ciclo completato, lasciare lo sportello aperto
in modo da velocizzare I'asciugatura delle
guarnizioni e del vetro.
Attenzione: In presenza di bambini
piccoli,
fare attenzione a non lasciare
lo sportello aperto troppo a
lungo.
!
19
Italiano
In base al programma sono disponibili le
seguenti velocità di centrifugazione
(giri/min.):
2
1. Selezione della centrifuga
Cotone, Cotone Eco, Misti, Pelli Sensibili,
Intensivo 60, Rapido 30, Risciacquo+Centrifuga
Acqua in vasca - No centrifuga - 400 - 800 - 1200
Speciale Sport, Delicati, Lana, Baby Care,
Piumini, Sintetici
Acqua in vasca - No centrifuga - 400 - 800
Cotone, Cotone Eco, Misti, Pelli Sensibili,
Intensivo 60, Rapido 30, Risciacquo+Centrifuga
Acqua in vasca - No centrifuga - 400 - 800 - 1000
Speciale Sport, Delicati, Lana, Baby Care,
Piumini, Sintetici
Acqua in vasca - No centrifuga - 400 - 800
[F1296ND(W)(A)(1~9)]
[F1096ND(W)(A)(1~9)]
ome usare la lavatrice
C
Centrifuga
• Premendo il pulsante Centrifuga, è
possibile scegliere la velocità di
centrifugazione.
[F1296ND[F10 96N D
(W)(A)(1~9)]
(W)(A)(1~9)]
2. No centrifuga
3. Acqua in vasca
• Se si desidera lasciare i capi nella macchina
senza centrifugarli dopo il risciacquo onde
evitare che si stropiccino, è possibile
selezionare la funzione di pausa risciacquo
premendo il pulsante Centrifuga.
• Per procedere allo scarico oppure alla
centrifuga una volta completata la funzione
ammollo, utilizzare la manopola programma
per selezionare lo scarico oppure il pulsante
centrifuga per selezionare la centrifuga.
La spia si accende quando la funzione è
selezionata.
• Se si sceglie di non centrifugare
selezionando “No centrifuga”, la lavatrice
si ferma dopo lo scarico dell’acqua.
20
ome usare la lavatrice
C
Temperatura dell’acqua
Ruotando il commutatore
di programmazione, si
può selezionare la
temperatura dell’acqua.
- Freddo
- 20˚C / 40˚C / 60˚C / 95˚C
• La temperatura dell’acqua può essere
selezionata come segue in base al
programma.
La spia della temperatura selezionata si accende.
Per maggiori informazioni, vedere a pagina 14.
2
Funzione timer
Preparazione del lavaggio prima di avviare la
funzione timer.
- Aprire il rubinetto dell’acqua.
-
Caricare la biancheria e chiudere lo sportello.
- Mettere il detersivo e l’ammorbidente nella
vaschetta.
• Come impostare la funzione Timer
- Premere il pulsante di Accensione.
- Selezionare il programma desiderato con
la manopola Programma.
- Premere il pulsante Timer e impostare il
tempo desiderato.
- Premere il pulsante Avvio/Pausa.
(":" lampeggia).
• Premendo il pulsante FunzioneTimer
viene visualizzato "3:00". Il tempo di ritardo
massimo impostabile è 19:00 ore, il tempo
minimo 3:00 ore.
• d ogni pressione del pulsante il tempo di
ritardo aumenta di un’ora.
• Per annullare l’impostazione del timer,
premere il pulsante di Accensione.
• La funzione Timer serve per impostare il
"tempo previsto" dal momento presente
fino al completamento del ciclo di lavaggio
o del procedimento selezionato (Lavaggio,
Risciacquo, Centrifuga).
• Il tempo di ritardo e il tempo di lavaggio
effettivo possono variare in funzione
dell’alimentazione e della temperatura
dell’acqua.
Funzione timer Funzione timer
21
• Quando la lavatrice ha un problema,
viene visualizzato il tipo di problema:
“ ” : Errore di rilevamento pressione
acqua
“ ” : Problema di acqua in eccesso
“ ” : Sportello non chiuso
“ ” : Motore sovraccarico
“ ” : Motore sovraccarico
“ ” : Problema di alimentazione
acqua
“ ” : Problema di scarico
“ ” : Problema di bilanciamento
“ ” : Problema di temperatura acqua
“ ” : Si è verificata un’interruzione
nell’alimentazione elettrica.
Se vengono visualizzate queste lettere vedere a
pagina 26 Ricerca guasti e seguire le guida.
Italiano
• Quando la lavatrice ha un problema,
viene visualizzato il tipo di problema:
“ ” : Errore di rilevamento pressione
acqua
“ ” : Problema di acqua in eccesso
“ ” : Sportello non chiuso
“ ” : Motore sovraccarico
“ ” : Motore sovraccarico
“ ” : Problema di alimentazione
acqua
“ ” : Problema di scarico
“ ” : Problema di bilanciamento
“ ” : Problema di temperatura acqua
“ ” : Si è verificata un’interruzione
nell’alimentazione elettrica.
Se vengono visualizzate queste lettere vedere a
pagina 27 Ricerca guasti e seguire le guida.
Display
Quando viene selezionata la sicurezza
bambini, viene visualizzata la scritta " ".
• Quando viene selezionato il lavaggio
temporizzato (funzione timer), viene
visualizzato il tempo rimanente per
terminare il programma selezionato.
Quando il ciclo di lavaggio è completo,
sul " Display multifunzione " viene
visualizzata la scritta " ".
Durante il ciclo di lavaggio viene
visualizzato il tempo di lavaggio residuo.
Programmi raccomandati dal
costruttore:
ll tempo di lavaggio può variare a seconda
della quantità di biancheria, della
pressione e della temperatura dell’acqua e
di altre condizioni di lavaggio.
Se viene rilevato uno sbilanciamento o se
entra in funzione il programma di
eliminazione della schiuma, il tempo di
lavaggio può essere più lungo
(al massimo 45 minuti in più).
F1296ND
(W)(A)(1~9)
F1096ND
(W)(A)(1~9)
172’
137’
81’
125’
101’
163’
147’
54’
47’
35’
60’
30’
18’
Cotone
Cotone Eco
Misti
Sintetici
Piumini
Pelli Sensibili
Baby Care
Speciale Sport
Delicati
Lana
Intensivo 60
Rapido 30
Risciacquo+Centrifuga
172’
137’
81’
125’
101’
163’
147’
54’
47’
35’
60’
30’
18’
1. Display funzioni speciali
3. Fine del lavaggio
4. Tempo residuo
2. Display di autodiagnostica
ome usare la lavatrice
C
22
anutenzione
M
Filtro di alimentazione acqua
- Il messaggio di errore " " lampeggia sul pannello di controllo se l’acqua non entra
nella vaschetta del detersivo.
- Se l’acqua utilizzata è molto dura o contiene tracce di depositi di calcare, il filtro di
alimentazione dell’acqua può intasarsi.
Pertanto è opportuno pulirlo di tanto in tanto.
1. Chiudere il rubinetto dell’acqua.
2. Svitare il tubo di alimentazione dell’acqua.
3. Pulire il filtro con una spazzola con setole
dure.
4. Stringere il tubo di alimentazione.
Prima di pulire l’interno della lavatrice, scollegare il cavo di alimentazione al fine di prevenire
possibili rischi di scosse elettriche.
Quando ci si libera dell’elettrodomestico, tagliare il cavo dell’alimentazione di rete, e
distruggere la spina Disabilitare il blocco sportello per evitare che qualche bambino possa
rimanere intrappolato all’interno.
23
Italiano
anutenzione
M
3
2
3
2
1
100
Filtro della pompa di scarico
Il filtro di scarico raccoglie i filamenti e i corpuscoli rimasti nella biancheria.
Verificare periodicamente la pulizia del filtro per assicurare il regolare funzionamento
della lavatrice.
Fare raffreddare l’acqua prima di pulire la pompa di scarico, effettuare svuotamenti di
emergenza o aprire lo sportello in situazioni di emergenza.
ATTENZIONE Prima scaricare il filtro attraverso il tubo di scarico, quindi aprirlo per
rimuovere gli eventuali corpuscoli rimasti nel filtro stesso.
Fare attenzione se si compie questa operazione quando l’acqua è
calda.
1. Aprire il tappo (
Aprire il tappo (
) del coperchio inferiore con
le dita. Ruotare il tappo di scarico (
) per
estrarre il tubo.
2. Sfilare il tappo di scarico (
Sfilare il tappo di scarico (
) consentendo
all’acqua di uscire. In questa fase servirsi di
un recipiente per evitare che l’acqua si
sparga sul pavimento. Quando l’acqua non
esce più, aprire il filtro della pompa (
)
ruotandolo a sinistra.
3. Rimuovere tutto il materiale estraneo dal
filtro della pompa (
filtro della pompa (
).
4. Dopo la pulizia avvitare a fondo il filtro della
pompa fino a far combaciare le linee bianche
sul filtro e sul corpo della pompa. Inserire
quindi nel tubo il tappo dello scarico.
Filtro della pompa di scarico
Il filtro di scarico raccoglie i filamenti e i corpuscoli rimasti nella biancheria.
Verificare periodicamente la pulizia del filtro per assicurare il regolare funzionamento
della lavatrice.
Fare raffreddare l’acqua prima di pulire la pompa di scarico, effettuare svuotamenti di
emergenza o aprire lo sportello in situazioni di emergenza.
ATTENZIONE
Prima scaricare il filtro attraverso il tubo di scarico, quindi aprirlo per
rimuovere gli eventuali corpuscoli rimasti nel filtro stesso.
Fare attenzione se si compie questa operazione quando l’acqua è
calda.
Non aprire il filtro solo a metà. Il filtro deve essere disinserito e chiuso
completamente per evitare perdite.
24
anutenzione
M
Vaschetta di dosaggio
Dopo qualche lavaggio i detersivi e gli ammorbidenti iniziano a lasciare dei depositi nella
vaschetta.
• Questi depositi devono essere rimossi periodicamente con un getto d’acqua corrente.
• Se necessario la vaschetta può essere tolta dalla macchina premendola verso il basso e
sfilandola.
• Per facilitare la pulizia, la parte superiore dello scomparto dell’ammorbidente può essere
rimossa.
Vano della vaschetta
Il detersivo può accumularsi anche all’interno del vano
della vaschetta, che deve essere pulito di tanto in tanto
con uno spazzolino usato.
Una volta terminata la pulizia, rimettere a posto la vaschetta
ed eseguire un ciclo di risciacquo senza biancheria.
Il cestello della lavatrice
• Se vivete in un’ area con acqua dura, il calcare si può formare continuamente in posti dove non
può essere visto né facilmente rimosso.
• Il continuo crearsi di incrostazioni può intasare i meccanismi e, se non si tiene sotto controllo,
può rendere necessaria la sostituzione delle parti.
• Nonostante il cestello sia fatto di acciaio inossidabile, macchioline di ruggine possono essere
causate da piccoli oggetti in metallo come graffette o spille, che sono state lasciate nel cestello.
• Il cestello della lavatrice deve essere pulito periodicamente.
Se usate agenti disincrostanti, tinture o candeggianti, assicuratevi prima che siano compatibili
per l’uso in lavatrice.
Un disincrostante può contenere componenti che possono danneggiare le parti della vostra
lavatrice.
Rimuovete le macchine con un detergente per acciaio inossidabile.
Non usate mai per pulire una paglietta.
25
Italiano
anutenzione
M
Pulizia della lavatrice
1. Esterno
Una corretta manutenzione della lavatrice può allungarne notevolmente la vita.
L’esterno della macchina può essere pulito con acqua tiepida e un normale detergente per
uso domestico neutro e non abrasivo.
Rimuovere immediatamente le eventuali sostanze versate sulla macchina. Pulire con uno
straccio umido.
Fare attenzione a non scalfire la superficie con oggetti appuntiti.
IMPORTANTE: Non utilizzare alcol denaturato, diluenti o prodotti similari.
2. Interno
Asciugare attorno all’apertura dello sportello, la guarnizione flessibile e il vetro dello sportello.
Queste aree devono rimanere sempre pulite al fine di assicurare la tenuta dell’acqua.
Fare eseguire un ciclo completo alla macchina utilizzando acqua calda.
Ripetere il procedimento se necessario.
Istruzioni per l’inverno
Se la lavatrice viene collocata in un ambiente dove la temperatura può scendere sotto zero,
seguire queste istruzioni onde prevenire possibili danni alla macchina:
1. Chiudere il rubinetto di alimentazione dell’acqua.
2. Scollegare i tubi dall’alimentazione idrica e scaricare l’acqua dai tubi.
3. Inserire il cavo di alimentazione elettrica in una presa dotata di messa a terra.
4. Aggiungere nel cestello vuoto circa 3,8 litri (1 gallone) di antigelo atossico di tipo RV
(utilizzato per camper e caravan). Chiudere lo sportello.
5. Impostare il ciclo di centrifugazione e far centrifugare per circa 1 minuto in modo da
scaricare tutta l’acqua. Non tutti gli antigelo di tipo RV vengono espulsi.
6. IScollegare il cavo di alimentazione elettrica, asciugare l’esterno del cestello e chiudere lo
sportello.
7. Togliere la vaschetta di dosaggio. Scaricare l’acqua contenuta negli scomparti della
vaschetta e asciugare gli scomparti. Inserire nuovamente la vaschetta.
8. Conservare la lavatrice in posizione orizzontale.
9. Per rimuovere l’antigelo dalla lavatrice al termine del periodo di non utilizzo, eseguire un
intero ciclo di lavaggio con detersivo. Non aggiungere capi da lavare.
NOTA
Per togliere i depositi di calcare utilizzare solo detergenti etichettati come utilizzabili per
lavatrici.
26
icerca guasti
Questa lavatrice è dotata di funzioni automatiche di sicurezza che rilevano e
diagnosticano i guasti non appena questi si verificano, reagendo di conseguenza.
Se la macchina non funziona correttamente o non funziona affatto, controllare i seguenti
punti prima di rivolgersi al Servizio Assistenza.
Sintomo Possibile causa Soluzione
Rumore metallico
Rumore sordo
Vibrazioni
Perdite d’acqua
L’acqua non entra
nella lavatrice o entra
lentamente
L’acqua nella lavatrice
non si scarica o si
scarica lentamente
• Corpi estranei come monete o
forcine presenti nel cestello o
nella pompa.
• Questo rumore può essere
prodotto da carichi di lavaggio
pesanti. Di solito è normale.
• Sono state rimosse tutte le viti di
trasporto e gli imballaggi?
• I piedi sono appoggiati
correttamente al pavimento?
Il raccordo del tubo di riempimento è
allentato al rubinetto o alla macchina.
I tubi di scarico dell’abitazione sono
intasati.
Formazione eccessiva di schiuma
Alimentazione idrica non adeguata.
• Rubinetto di alimentazione non
aperto completamente.
• Tubo di alimentazione dell’acqua
piegato.
• Filtro o tubo di alimentazione
intasato.
• Il tubo di scarico è piegato o
intasato.
• Il filtro di scarico è intasato.
Fermare la lavatrice e controllare il
cestello e il filtro di scarico.
Se il rumore persiste al riavvio della
macchina, chiamare il proprio centro
assistenza.
Se il rumore persiste, significa che
probabilmente la lavatrice è sbilanciata.
Fermarla e ridistribuire il carico di lavaggio.
Se non sono state tolte durante
l’installazione, vedere rimozione delle viti
di trasporto nel paragrafo Installazione.
Il carico di lavaggio non è distribuito
uniformemente nel cestello. Fermare
la lavatrice e ridistribuire il carico.
Controllare e stringere i raccordi del tubo.
Liberare il tubo di scarico. Se
necessario chiamare un idraulico.
Detersivo in eccesso o inadatto? la
formazione di schiuma può causare
perdite d’acqua.
Provare con un altro rubinetto.
Aprire completamente il rubinetto.
Raddrizzare il tubo.
Controllare il filtro del tubo di
alimentazione.
Pulire e raddrizzare il tubo di scarico.
Pulire il filtro di scarico.
R
27
La lavatrice non si
avvia
Il cestello non gira
Lo sportello non si
apre
Ciclo di lavaggio
ritardato
• Il cavo di alimentazione
elettrica non è collegato o è
collegato male.
Fusibile dell’abitazione bruciato,
interruttore di sicurezza scattato
o interruzione della corrente
elettrica.
• Rubinetto di alimentazione
acqua chiuso.
Assicurarsi che la spina sia inserita
correttamente nella presa a muro.
Ripristinare l’interruttore o sostituire il
fusibile. Non aumentare la capacità
del fusibile. Se il problema è un
sovraccarico del circuito, rivolgersi a
un elettricista.
Aprire il rubinetto.
Chiudere lo sportello e premere il
pulsante di Avvio/Pausa. Una volta
premuto questo pulsante, ci vuole
qualche secondo prima che la
lavatrice inizi a girare. Lo sportello
deve essere chiuso.
Una volta avviata la lavatrice, lo
sportello non può essere aperto per
motivi di sicurezza. Attendere uno o
due minuti prima di aprire lo sportello
per lasciare al meccanismo elettrico
di chiusura il tempo di sbloccarsi.
Il tempo di lavaggio può variare in
base alla quantità di biancheria,
pressione e temperatura dell’acqua
ed altre condizioni d’uso.
Se viene rilevato uno sbilanciamento
o se entra in funzione il programma di
eliminazione della schiuma, il tempo
di lavaggio si allunga.
Italiano
27
La lavatrice non si
avvia
Il cestello non gira
Lo sportello non si
apre
Ciclo di lavaggio
ritardato
• Il cavo di alimentazione
elettrica non è collegato o è
collegato male.
Fusibile dell’abitazione bruciato,
interruttore di sicurezza scattato
o interruzione della corrente
elettrica.
• Rubinetto di alimentazione
acqua chiuso.
Assicurarsi che la spina sia inserita
correttamente nella presa a muro.
Ripristinare l’interruttore o sostituire il
fusibile. Non aumentare la capacità
del fusibile. Se il problema è un
sovraccarico del circuito, rivolgersi a
un elettricista.
Aprire il rubinetto.
Chiudere lo sportello e premere il
pulsante di Avvio/Pausa. Una volta
premuto questo pulsante, ci vuole
qualche secondo prima che la
lavatrice inizi a girare. Lo sportello
deve essere chiuso.
Una volta avviata la lavatrice, lo
sportello non può essere aperto per
motivi di sicurezza. Attendere uno o
due minuti prima di aprire lo sportello
per lasciare al meccanismo elettrico
di chiusura il tempo di sbloccarsi.
Il tempo di lavaggio può variare in
base alla quantità di biancheria,
pressione e temperatura dell’acqua
ed altre condizioni d’uso.
Se viene rilevato uno sbilanciamento
o se entra in funzione il programma di
eliminazione della schiuma, il tempo
di lavaggio si allunga.
Sintomo Possibile causa Soluzione
icerca guasti
R
Controllare che lo sportello sia
ben chiuso.
28
icerca guasti
Sintomo Possibile causa Soluzione
R
• Alimentazione idrica non adeguata.
• Rubinetto di alimentazione non aperto
completamente.
• Tubo di alimentazione dell’acqua piegato.
• Filtro o tubo di alimentazione intasato.
• Il tubo di scarico è piegato o intasato.
• Il filtro di scarico è intasato.
• Il carico è troppo ridotto.
• Il carico è sbilanciato.
• La macchina ha un sistema di rilevazione e
correzione degli sbilanciamenti. Se si
caricano singoli capi pesanti, ad es.
accappatoi ecc., il sistema può
interrompere la rotazione o anche tutto il
ciclo di lavaggio, se lo sbilanciamento
rimane troppo elevato dopo diversi
avviamenti.
• Se alla fine del ciclo la biancheria è ancora
molto umida, aggiungere alcuni capi piccoli
per bilanciare il carico e ripetere la
centrifugazione.
• Lo sportello è aperto?
• Se vi è un riempimento eccessivo d’acqua a
causa di un difetto della valvola di
alimentazione, viene visualizzata la scritta
" ".
• La scritta " " viene visualizzata in caso
di avaria del sensore del livello dell’acqua.
• Sovraccarico del motore.
• Sovraccarico del motore.
Si è verificata un’interruzione
nell’alimentazione elettrica.
Provare con un altro rubinetto.
Aprire completamente il rubinetto.
Raddrizzare il tubo.
Controllare il filtro del tubo di alimentazione.
Pulire e raddrizzare il tubo di scarico.
Pulire il filtro di scarico.
Aggiungere 1 o 2 capi simili per
bilanciare il carico.
Ridistribuire il carico per consentire
una corretta centrifugazione.
Chiudere lo sportello.
Se la scritta " " non scompare,
rivolgersi all’Assistenza.
Staccare il cavo di alimentazione e
chiamare l’Assistenza.
Chiudere il rubinetto dell’acqua.
Staccare il cavo di alimentazione
elettrica.
Chiamare l’Assistenza.
Far ripartire il programma.
29
Italiano
Utilizza questa funzione solo se ti è stato comunicato dal call center.
La trasmissione assomiglia a quella di un fax pertanto viene utilizzata solo al call center.
SMARTDIAGNOSIS™ non può essere attivato se la lavatrice non si accende.
In questo caso la riparazione del guasto deve essere eettuata senza SMARTDIAGNOSIS™.
Se riscontri problemi con la tua lavatrice contatta l'assistenza clienti.
Segui le istruzioni dell''agente del call center ed esegui i seguenti passaggi:
Utilizzo di SMARTDIAGNOSIS™
1. Premi il pulsante di accensione per avviare la
lavatrice. Non premere altri pulsanti e non
ruotare la manopola di selezione ciclo.
2. Quando richiesto dal call center posiziona il
microfono del telefono molto vicino al pulsante
di accensione.
3. Premi e tieni premuto per 3 secondi il pulsante “Temperatura”, mentre tieni il microfono
vicino all'icona o al pulsante di accensione.
4. Tieni il telefono in quella posizione no a quando è terminata la trasmissione del suono.
Quest'operazione durerà circa 17 secondi. Il display visualizzerà il tempo residuo.
• Per un risultato ottimale non muovere il telefono mentre viene trasmesso il suono.
• Se l'agente del call center non riesce a registrare I dati in modo accurato, ti può essere
richiesto di provare nuovamente.
• Se premi il pulsante di accensione durante la trasmissione lo SMARTDIAGNOSIS™
viene disattivato.
5. Terminato il countdown e la trasmissione del suono, continua la conversazione con
l'agente del call center, che sarà in grado di assisterti utilizzando le informazioni
trasmesse.
Max. 10 mm
icerca guasti
R
30
Lo Smart Diagnosis è una funzione che trasmettere l'esatta descrizione del problema della
lavatrice al call center di LG ed è studiata per assistere, non sostituire, il metodo tradizionale
di risoluzione dei problemi di malfunzionamento attraverso la chiamata al centro assistenza
clienti. L'efficacia di questa funzione dipende da diversi fattori, inclusa la ricezione del
telefono cellulare utilizzato per la trasmissione dei dati, ogni rumore esterno che possa
essere presente durante la trasmissione e l'acustica della stanza in cui si trova la lavatrice.
Di conseguenza, LG non garantisce che lo Smart Diagnosis risolva in modo infallibile tutte
le problematiche.
ermini di garanzia
T
Esclusioni dalla garanzia:
• Il nostro servizio a domicilio ti insegnerà come utilizzare il prodotto.
• Se il prodotto è alimentato con un voltaggio diverso da quello indicato sulla placchetta
dei dati tecnici.
• Se il guasto è causato da incidenti, negligenza, uso improprio o eventi imprevedibili.
• Se il guasto è causato da fattori diversi dal normale uso domestico fatto secondo le
istruzioni del manuale del proprietario.
• Utilizzo delle istruzioni fornite per l’uso del prodotto o il cambiamento della regolazione
del prodotto.
• Se il guasto è causato da animali nocivi, per esempio, ratti o scarafaggi ecc.
• Rumori o vibrazioni che sono da considerarsi normali come per esempio il rumore
dello scarico dell’acqua, il rumore della ventola o i segnali acustici di riscaldamento.
• Correggendo l’installazione, per esempio, livellamento del prodotto, aggiustamento
dell’umidità.
• La normale manutenzione come raccomandata dal manuale d’uso.
• Rimozione di oggetti o sostanze estranee dall’apparecchio compresa la pompa e il
filtro del manicotto d'entrata, ad esempio sabbia, unghie, bottoni e oggetti metallici in
genere.
• Sostituzione dei fusibili o correzione dei cavi elettrici o delle tubazioni di casa.
• Correzioni di riparazioni non autorizzate.
• Incidenti o danni conseguenti alla proprietà privati causati da possibili difetti di questo
apparecchio.
• La garanzia non è valida nel caso questo prodotto venga utilizzato per scopi
commerciali. (per esempio per attività commerciale di vendita, luoghi pubblici come
bagni, hotel, palestre, locande).
Smaltimento delle apparecchiature obsolete
1. Quando su un prodotto è riportato il simbolo di un bidone della
spazzatura barrato da una croce significa che il prodotto è
coperto dalla direttiva europea 2002/96/EC.
2. Tutti i prodotti elettrici ed elettronici dovrebbero essere smaltiti
separatamente rispetto alla raccolta differenziata municipale,
mediante impianti di raccolta specifici designati dal governo o
dalle autorità locali.
3. Il corretto smaltimento delle apparecchiature obsolete
contribuisce a prevenire possibili conseguenze negative sulla
salute umana e sull'ambiente.
4.
Per informazioni più dettagliate sullo smaltimento delle
apparecchiature obsolete, contattare il comune, il servizio di
smaltimento rifiuti o il negozio in cui è stato acquistato il prodotto.
31
Italiano
Scheda di prodotto_Regolamento delegato (UE) n. 1061/2010 della Commissione
Marchio
Modello
Capacità in kg di cotone
Classe di efficienza energetica su una scala da A+++ (basso consumo) a G (alto
consumo)
Consumo annuo di energia (AEC) in kWh/anno.
- programma cotone standard 60°C a pieno carico
Consumo di energia per ciclo
- programma cotone standard 60°C a carico parziale
- programma cotone standard 40°C a carico parziale
Consumo energetico ponderato in modo spento e in modo "left-on".
Consumo annuo di acqua (AWC) in litri/anno
1)
Classe di efficienza della centrifuga su una scala da G (efficienza minima) ad A
(efficienza massima).
Velocità massima di centrifuga raggiunta
2)
- programma cotone standard 60°C a pieno carico
La durata del programma
3)
Indicazione che il "Cotone Eco 60°C / 40°C + Intensivo" sono i programmi di lavaggio standard ai quali fanno riferimento
le informazioni sull’etichetta e sulla scheda, che questi programmi sono adatti per lavare biancheria di cotone che presenta
un grado di sporco normale e che sono i programmi più efficienti in termini di consumo combinato di energia e acqua.
1)
Basato su 220 cicli di lavaggio standard per programmi per tessuti di cotone a 60°C e 40°C a pieno carico e a carico
parziale. Il consumo effettivo dipende dalle modalità di utilizzo dell’apparecchio.
2)
Valore minimo fra il programma cotone standard 60°C a pieno e metà carico e il cotone standard 40°C a metà carico.
- programma cotone standard 60°C a carico parziale
- programma cotone standard 60°C a carico parziale
La durata del modo "left-on" (Tl).
Rumore in dB(A) re 1 pW in lavaggio / Rumore in dB(A) re 1 pW in
centrifuga.
Free-Standing
LG LG
F1296ND
(W)(A)(1~9)
F1096ND
(W)(A)(1~9)
6 6 kg
kWh
kWh
kWh
rpm
min
min
min
min
dB(A)
%
W
kWh/anno
litri/anno
A+++ A+++
150 150
0.64
0.56
0.52
0.64
0.56
0.52
0.33 0.33
Marchio UE di qualità ecologica ('ecolabel') ai sensi del regolamento (CE) n. 66/2010
No No
9 500 9 500
B B
1200 1000
54 54
233
184
199
233
184
199
10 10
56
56
74 74
Scheda di prodotto
32
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw LG F1296ND bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van LG F1296ND in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 62,81 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info