547055
225
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/236
Pagina verder
www.lg.com
OWNER’S MANUAL
LED TV
*
Please read this manual carefully before operating your set and retain
it for future reference.
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
LB49**
LB57**
LB58**
P/NO : MFL68027042(1402-REV00)
Printed in Korea
*MFL68027042*
A-2
TABLE OF CONTENTS
COMMON
TABLE OF CONTENTS
A-3 SETTING UP THE TV
A-3 Attaching the stand
A-7 MAKING CONNECTIONS
A-7 Antenna connection
A-9 Satellite dish connection
A-10 Adapter connection
A-11 Euro Scart connection
A-14 Other connections
LANGUAGE
LANGUAGE LIST
English
Deutsch
Français
Italiano
Español
Português
Nederlands
Ελληνικά
Slovenščina
COMMON
B-1 SPECIFICATIONS
A-3
SETTING UP THE TV
SETTING UP THE TV
Image shown may differ from your TV.
Attaching the stand
22LB49**-ZH
B stand base
A stand base
1
2
28LB49**-ZH
1
B stand base
A stand base
2
2EA
M4 x L10
A-4
SETTING UP THE TV
LB49**-ZB/ZG
1
Stand Base
2
LB57**, LB58**-ZA/ZB/ZG/ZJ
B stand base
A stand base
1
2
4EA
M4 x L14
M4 x L20
(Only 32LB57**,
32LB58**-ZA/ZB/
ZG/ZJ)
A-5
SETTING UP THE TV
32/39LB58**-ZM
1
Stand Body
Stand Base
4EA
M4 x L20
1
2
3
2EA
M4 x L20
42/47/50/55/60LB58**-ZM
1
Stand Body
Stand Base
4EA
M4 x L20
1
A-6
SETTING UP THE TV
2
3
4EA
M4 x L14
CAUTION
y
When attaching the stand to the TV
set, place the screen facing down on a
cushioned table or flat surface to protect
the screen from scratches.
NOTE
y
The Rubber will protect the opening
from accumulating dust and dirt. When
installing the wall mounting bracket, use
the Rubber. (Only LB58**-ZM)
Rubber
A-7
MAKING CONNECTIONS
MAKING CONNECTIONS
This section on MAKING CONNECTIONS mainly
uses diagrams for the LB57** models.
Antenna connection
ANTENNA /
CABLE IN
(*Not Provided)
English
Connect the TV to a wall antenna socket with an
RF cable (75 Ω).
NOTE
y
Use a signal splitter to use more than 2
TVs.
y
If the image quality is poor, install a signal
amplifier properly to improve the image
quality.
y
If the image quality is poor with an
antenna connected, try to realign the
antenna in the correct direction.
y
An antenna cable and converter are not
supplied.
y
Supported DTV Audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem HF-Kabel
(75 Ω) an eine Wandantennenbuchse an.
HINWEIS
y
Bei Verwendung von mehr als 2
TV-Geräten verwenden Sie einen
Signalsplitter.
y
Ist das Bild schlecht, installieren Sie einen
Signalverstärker, um die Bildqualität zu
verbessern.
y
Wenn die Bildqualität bei
angeschlossener Antenne schlecht ist,
richten Sie die Antenne richtig aus.
y
Antennenkabel und Wandler sind nicht im
Lieferumfang enthalten.
y
Unterstützter DTV-Ton: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Français
Connectez la TV à une prise d’antenne murale
avec un câble RF (75 Ω).
REMARQUE
y
Utilisez un séparateur de signaux pour
utiliser plus de deux téléviseurs.
y
Si la qualité d’image est mauvaise,
installez correctement un amplificateur de
signaux pour l’améliorer.
y
Si vous utilisez une antenne et que la
qualité d’image est mauvaise, essayez
de réaligner l’antenne dans la bonne
direction.
y
Le câble et le convertisseur d’antenne ne
sont pas fournis.
y
Technologies audio TNT prises en
charge : MPEG, Dolby Digital, Dolby
Digital Plus, HE-AAC
A-8
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Collegare il televisore all’antenna centralizzata
con un cavo RF (75 Ω).
NOTA
y
Utilizzare uno sdoppiatore del segnale
per usare più di 2 televisori.
y
Se la qualità dell’immagine è scarsa,
installare correttamente un amplificatore
del segnale per migliorarla.
y
Se la qualità dell’immagine è scarsa con
un’antenna collegata, provare a riallineare
l’antenna nella direzione corretta.
y
Il cavo e il convertitore dell’antenna non
sono in dotazione.
y
Audio DTV supportato: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Español
Conecte la TV a una toma de pared de antena
con un cable RF (75 Ω).
NOTA
y
Emplee un divisor de señal cuando
desee utilizar más de dos TV.
y
Si la imagen es de poca calidad, instale
un amplificador de señal correctamente
para mejorar la calidad de imagen.
y
Si la imagen es de poca calidad con una
antena conectada, intente volver a orientar
la antena en la dirección adecuada.
y
No se suministran el cable de antena ni
el conversor.
y
Audio DTV admitido: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Português
Ligue a TV a uma tomada de antena de parede
com um cabo RF (75 Ω).
NOTA
y
Utilize um separador de sinal se quiser
utilizar mais de 2 TVs.
y
Se a qualidade de imagem for fraca,
instale um amplificador de sinal para
melhorar a qualidade de imagem.
y
Se a qualidade de imagem for fraca
mesmo que tenha uma antena ligada,
tente orientar a antena para a direcção
correcta.
y
O cabo da antena e o conversor não são
fornecidos.
y
Áudio DTV suportado: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-kabel (75 Ω)
aan op een antenneaansluiting op de muur.
OPMERKING
y
Gebruik een signaalsplitter om meer dan
twee TV’s te gebruiken.
y
Als de beeldkwaliteit slecht is, installeert
u een signaalversterker om de
beeldkwaliteit te verbeteren.
y
Als de beeldkwaliteit slecht is terwijl een
antenne is aangesloten, probeert u de
antenne in de juiste richting te draaien.
y
Antennekabel en converter worden niet
meegeleverd.
y
Ondersteunde DTV-audio: MPEG, Dolby
Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια υποδοχή κεραίας
στον τοίχο με ένα καλώδιο RF (75 Ω).
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
y
Χρησιμοποιήστε ένα διαχωριστή σήματος
για τη χρήση περισσότερων από 2
τηλεοράσεων.
y
Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή,
εγκαταστήστε έναν ενισχυτή σήματος για
τη βελτίωση της ποιότητας εικόνας.
y
Αν η ποιότητα της εικόνας δεν είναι καλή
μετά τη σύνδεση της κεραίας, δοκιμάστε
να αλλάξετε τον προσανατολισμό της
κεραίας στη σωστή κατεύθυνση.
y
Δεν παρέχεται καλώδιο κεραίας και
μετατροπέας.
y
Υποστηριζόμενος ήχος DTV: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
Slovenščina
Televizor priključite v stensko antensko vtičnico s
kablom RF (75 Ω).
OPOMBA
y
Če želite uporabljati več kot 2 televizorja,
uporabite razcepnik za signal.
y
Če je kakovost slike slaba, jo izboljšajte
tako, da ustrezno namestite ojačevalnik
signala.
y
Če je kakovost slike slaba in uporabljate
anteno, usmerite anteno v ustrezno smer.
y
Kabel antene in pretvornik nista priložena.
y
Podprte oblike zvoka za DTV: MPEG,
Dolby Digital, Dolby Digital Plus, HE-AAC
A-9
MAKING CONNECTIONS
Satellite dish connection
(Only satellite models)
LNB
Satellite IN
13/18V
700mA Max
(*Not Provided)
English
Connect the TV to a satellite dish to a satellite
socket with a satellite RF cable (75 Ω).
Deutsch
Schließen Sie das TV-Gerät mit einem Satelliten-
HF-Kabel (75 Ω) an eine Satellitenschüssel oder
an eine Satellitenbuchse an.
Français
Connectez la TV à une parabole satellite ou à
une prise satellite à l’aide d’un câble satellite RF
(75 Ω).
Italiano
Collegare la TV a un’antenna satellitare e a una
presa satellitare con un cavo RF satellitare (75 Ω).
Español
Para conectar la TV a una antena parabólica,
enchufe un cable de RF de satélite a una toma de
satélite (75 Ω).
Português
Ligue a TV a uma antena parabólica ou uma
tomada de satélite com um cabo RF para satélite
(75 Ω).
Nederlands
Sluit de TV met behulp van een RF-satellietkabel
(75 Ω) aan op een satellietschotel.
Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόραση σε μια δορυφορική
κεραία, μέσω μιας δορυφορικής υποδοχής με
δορυφορικό καλώδιο (75 Ω).
Slovenščina
S kablom RF za satelit povežite televizor s
satelitskim krožnikom prek vtičnice za satelit (75
Ω).
A-10
MAKING CONNECTIONS
Adapter connection
(Only LB49**)
AC-DC Adapter
1
2
3
English
CAUTION
y
Please be sure to connect the TV to the
AC-DC power adapter before connecting
the TV’s power plug to a wall power outlet.
Deutsch
ACHTUNG
y
Stellen Sie sicher, dass das TV-Gerät mit
dem Netzteil verbunden ist, bevor Sie
das Stromkabel des TV-Gerätes mit der
Wandsteckdose verbinden.
Français
ATTENTION
y
Assurez-vous de connecter le téléviseur
à l’adaptateur CC avant de brancher la
prise d’alimentation du téléviseur sur la
prise murale.
Italiano
ATTENZIONE
y
Assicurarsi di collegare la TV
all’adattatore di alimentazione CC prima
di collegare la presa di corrente della TV
alla presa a muro.
Español
PRECAUCIÓN
y
Antes de conectar el enchufe de
alimentación de la TV a la toma de pared,
compruebe que ha conectado la TV al
adaptador de alimentación de CC.
Português
CUIDADO
y
Certifique-se de que liga a TV ao
transformador CC antes de ligar a ficha
da TV a uma tomada eléctrica.
Nederlands
WAARSCHUWING
y
Zorg ervoor dat u eerst DC-adapter
aansluit op de TV voor u het netsnoer
van de TV in een stopcontact steekt.
Ελληνικά
ΠΡΟΣΟΧH
y
Πριν συνδέσετε το βύσμα τροφοδοσίας
της τηλεόρασης στην πρίζα, βεβαιωθείτε
ότι έχετε συνδέσει την τηλεόραση στο
τροφοδοτικό DC.
Slovenščina
POZOR
y
Televizorja ne pozabite priključiti na
enosmerni napajalnik, preden priključite
napajalni kabel televizorja v stensko
vtičnico.
A-12
MAKING CONNECTIONS
Italiano
Consente la trasmissione dei segnali audio e
video da un dispositivo esterno al televisore.
Collegare il dispositivo esterno e il televisore con
il cavo Euro Scart come mostrato nell’illustrazione
di seguito.
Tipo di uscita
Modalità
di ingresso
corrente
AV1
(Uscita TV
1
)
TV digitale TV digitale
TV analogica, AV
TV analogicaComponent
HDMI
1 Uscita TV: uscite segnali TV analogica o TV
digitale.
NOTA
y
I cavi Euro Scart devono essere
schermati.
Español
Transmite las señales de audio y vídeo de
un dipositivo externo a la TV. Use el cable
euroconector para conectar el dispositivo externo
a la TV, tal y como se muestra en la siguiente
ilustración.
Tipo de salida
Modo de
entrada
AV1
(Salida de TV
1
)
TV digital TV digital
TV analógica, AV
TV analógicaComponent
HDMI
1 Salida de TV: salida de señales de TV
analógica o digital.
NOTA
y
Todo cable euroconector que se emplee
deberá estar blindado.
Português
Transmite os sinais de vídeo e áudio de um
dispositivo externo para a TV. Ligue o dispositivo
externo à TV com o cabo Euro Scart, conforme
demonstrado na ilustração.
Tipo de saída
Modo de
entrada actual
AV1
(Saída TV
1
)
TV Digital TV Digital
TV Analógica, AV
TV Analógica
Componentes
HDMI
1 Saída TV: Sinais de Saída de TV Analógica
ou Digital.
NOTA
y
Qualquer cabo Euro scart utilizado terá
de ser blindado.
Nederlands
U kunt de video- en audiosignalen vanaf een
etern apparaat naar de TV zenden. Sluit het
externe apparaat en de TV op elkaar aan met
behulp van de Scart-kabel, zoals aangegeven in
de volgende afbeelding.
Uitvoertype
Huidige
invoermodus
AV1
(TV Uit
1
)
Digitale TV Digitale TV
Analoge TV, AV
Analoge TVComponent
HDMI
1 TV Uit: voert analoge TV-signalen of Digitale
TV-signalen uit.
OPMERKING
y
Voor elke Scart-kabel moet het signaal
zijn afgeschermd.
A-13
MAKING CONNECTIONS
Ελληνικά
Μεταδίδει τα σήματα εικόνας και ήχου από μια
εξωτερική συσκευή στην τηλεόραση. Συνδέστε
την εξωτερική συσκευή και την τηλεόραση με
το καλώ- διο Euro Scart, όπως φαίνεται στην
παρακάτω ει- κόνα.
Τύπος εξόδου
Τρέχουσα
λειτουργία
εισόδου
AV1
(Έξοδος TV
1
)
Ψηφιακή τηλεόραση Ψηφιακή τηλεόραση
Αναλογική τηλεόραση, AV
Αναλογική τηλεόρασηComponent
HDMI
1 Έξοδος TV : Έξοδοι αναλογικού σήματος
τηλεόρασης ή ψηφιακού σήματος
τηλεόρασης.
ΣΗΜΕΙΩΣΗ
y
Κάθε καλώδιο Euro scart που
χρησιμοποιείται πρέπει να διαθέτει
θωράκιση σήματος.
Slovenščina
Prenaša video in avdio signale iz zunanje
naprave na televizor. Povežite zunanjo napravo in
televizor z evro scart kablom, kot je prikazano na
naslednji sliki.
Vrsta izhoda
Trenutni
način vhoda
AV1
(TV-izhod
1
)
Digitalna TV Digitalna TV
Analogna TV, AV
Analogna TVKomponentni
HDMI
1 TV-izhod: Izhod za analogne in digitalne
televizijske signale.
OPOMBA
y
Kabel Euro Scart mora biti signalno
zaščiten.
A-14
MAKING CONNECTIONS
Other connections
(Only LB49**)
OPTICAL
AUDIO IN
(MONO)
L
R
(MONO)
L
R
AUDIO
VIDEO
(MONO)
L
R
MONO
( )
VIDEO
HDMI
DVI OUT
AUDIO OUT
(MONO)
L
R
(Only
satellite
models)
Headphone
Digital Audio System
DVD/ Blu-Ray / HD
Cable Box
DVD / Blu-Ray / HD Cable
Box / VCR
RED
WHITE
RED
GREEN
BLUE
YELLOW
WHITE
RED
YELLOW
WHITE
RED
RED
WHITE
RED
GREEN
BLUE
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / HD
STB / PC
DVD/ Blu-Ray / HD Cable
Box / HD STB / PC
Mobile
Phone
MHL passive
cable
RED
WHITE
A-15
MAKING CONNECTIONS
PCMCIA card
USB
HUB
HDD
A-16
MAKING CONNECTIONS
(Only LB57**, LB58**)
AUDIO
VIDEO
MONO
( )
VIDEO
OPTICAL
AUDIO IN
LNB
Satellite IN
13/18V
700mA Max
ANTENNA /
CABLE IN
H/P OUT
(Only satellite models)
Headphone
Digital Audio
System
DVD/ Blu-Ray /
HD Cable Box
DVD / Blu-Ray / HD Cable
Box / VCR
RED
WHITE
RED
GREEN
BLUE
RED
WHITE
RED
GREEN
BLUE
YELLOW
WHITE
RED
YELLOW
WHITE
RED
A-17
MAKING CONNECTIONS
HDMI
DVI OUT
AUDIO OUT
PCMCIA card
USB
HUB
HDD
Mobile Phone
MHL passive cable
DVD/ Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB /
PC (Only HDMI IN 1(ARC) or HDMI IN 2)
DVD / Blu-Ray / HD Cable Box / HD STB /
PC (Only HDMI IN 1(ARC) or HDMI IN 2)
WHITE
RED
A-18
MAKING CONNECTIONS
English
Connect your TV to external devices. For the best
picture and audio quality, connect digital devices
using an HDMI cable. Some separate cable is not
provided.
Deutsch
Verbinden Sie Ihr Fernsehgerät mit externen
Geräten. Wenn Sie beste Bild- und Tonqualität
wünschen, verbinden Sie das externe Gerät und
das Fernsehgerät mit dem HDMI-Kabel wie in der
Abbildung gezeigt. Es wird kein separates Kabel
mitgeliefert.
Français
Connecter votre téléviseur à des périphériques
externes. Pour une qualité d’image et de son
optimale, connectez le périphérique externe et le
téléviseur à l’aide du câble HDMI tel qu’indiqué.
Certains câbles ne sont pas fournis.
Italiano
Collegare il TV ai dispositivi esterni. Per una
migliore qualità audio e delle immagini, collegare
il dispositivo esterno e il TV utilizzando il cavo
HDMI come indicato di seguito. Alcuni cavi
separati non sono forniti con il prodotto.
Español
Conecte la TV a los dispositivos externos. Para
conseguir la mejor calidad de imagen y sonido,
conecte el dispositivo externo y la TV con el cable
HDMI tal como se muestra. Algunos cables no se
incluyen.
Português
Ligue a TV a dispositivos externos. Para a melhor
qualidade de imagem e áudio, ligue o dispositivo
externo e a TV com o cabo HDMI, conforme
indicado. Alguns cabos separados não são
fornecidos.
Nederlands
Sluit uw TV aan op externe apparaten. Sluit
het externe apparaat voor de beste beeld- en
geluidskwaliteit op de TV aan met de HDMI-kabel
zoals weergegeven. Bepaalde kabels worden niet
als accessoire meegeleverd.
Ελληνικά
Συνδέστε την τηλεόρασή σας με εξωτερικές
συσκευές. Για την καλύτερη δυνατή ποιότητα
εικόνας και ήχου, συνδέστε την εξωτερική
συσκευή και την τηλεόραση με το καλώδιο
HDMI, όπως φαίνεται στην εικόνα. Δεν παρέχεται
ξεχωριστό καλώδιο.
Slovenščina
Televizor priključite na zunanje naprave. Za
najboljšo kakovost slike in zvoka zunanjo napravo
in televizor povežite s kablom HDMI, kot je
prikazano. Nekateri ločeni kabli niso priloženi.
A-19
MAKING CONNECTIONS
English
Connect various external devices to the TV
and switch input modes to select an external
device. For more information of external device’s
connection, refer to the manual provided with
each device.
Available external devices are: HD receivers,
DVD players, VCRs, audio systems, USB storage
devices, PC, gaming devices, and other external
devices.
NOTE
y
The external device connection may differ
from the model.
y
Connect external devices to the TV
regardless of the order of the TV port.
y
If you record a TV program on a DVD
recorder or VCR, make sure to connect
the TV signal input cable to the TV
through a DVD recorder or VCR. For
more information of recording, refer to
the manual provided with the connected
device.
y
Refer to the external equipment’s manual
for operating instructions.
y
If you connect a gaming device to the TV,
use the cable supplied with the gaming
device.
y
In PC mode, there may be noise
associated with the resolution, vertical
pattern, contrast or brightness. If noise is
present, change the PC output to another
resolution, change the refresh rate to
another rate or adjust the brightness and
contrast on the PICTURE menu until the
picture is clear.
y
In PC mode, some resolution settings
may not work properly depending on the
graphics card.
Deutsch
Verbinden Sie mehrere externe Geräte mit dem
TV-Gerät, und wechseln Sie die Eingangsmodi,
um ein externes Gerät auszuwählen. Weitere
Informationen zum Anschluss von externen
Geräten entnehmen Sie bitte dem Handbuch des
jeweiligen Gerätes.
Verfügbare externe Geräte sind: HD-Receiver,
DVD-Player, Videorekorder, Audiosysteme, USB-
Speichergeräte, PCs, Spielkonsolen und weitere
externe Geräte.
HINWEIS
y
Der Anschluss für externe Geräte kann
von Modell zu Modell unterschiedlich
sein.
y
Verbinden Sie externe Geräte unabhängig
von der Reihenfolge der Anschlüsse mit
dem TV-Gerät.
y
Wenn Sie eine Fernsehsendung
über DVD-Player oder Videorekorder
aufnehmen, vergewissern Sie sich, dass
das TV-Gerät über das Eingangskabel
für das TV-Signal mit dem DVD-Player
oder Videorekorder verbunden ist.
Weitere Informationen zu Aufnahmen
entnehmen Sie bitte dem Handbuch des
verbundenen Gerätes.
y
Anweisungen zum Betrieb finden Sie im
Handbuch des externen Gerätes.
y
Wenn Sie eine Spielekonsole mit dem
TV-Gerät verbinden, verwenden Sie das
mit der Konsole mitgelieferte Kabel.
y
Im PC-Modus kann es hinsichtlich
Auflösung, vertikalem Muster, Kontrast
oder Helligkeit zu Rauschen kommen.
Wenn Rauschen auftritt, stellen Sie
den PC auf eine andere Auflösung ein,
ändern Sie die Bildwiederholrate, oder
passen Sie Helligkeit und Kontrast im
Menü „BILD“ an, bis das Bild optimal ist.
y
Abhängig von der Grafikkarte
funktionieren im PC-Modus einige
Auflösungseinstellungen möglicherweise
nicht ordnungsgemäß.
A-20
MAKING CONNECTIONS
Français
Connectez divers périphériques externes à la
TV et changez de mode de source d’entrée pour
sélectionner un périphérique externe. Pour en
savoir plus sur le raccordement d’un périphérique
externe, reportez-vous au manuel fourni avec ce
dernier.
Les périphériques externes disponibles sont les
suivants : récepteurs HD, lecteurs DVD, VCR,
systèmes audio, périphériques de stockage USB,
PC, consoles de jeu et autres périphériques
externes.
REMARQUE
y
Le raccordement du périphérique externe
peut différer du modèle.
y
Connectez des périphériques externes à
la TV sans tenir compte de l’ordre du port
TV.
y
Si vous enregistrez un programme
TV sur un enregistreur de DVD ou un
magnétoscope, veillez à raccorder le
câble de source d’entrée du signal de la
TV à la TV via un enregistreur de DVD
ou un magnétoscope. Pour en savoir
plus sur l’enregistrement, reportez-vous
au manuel fourni avec le périphérique
connecté.
y
Veuillez consulter le manuel de
l’équipement externe contenant les
instructions d’utilisation.
y
Si vous connectez une console de jeu
à la TV, utilisez le câble fourni avec la
console de jeu.
y
En mode PC, un bruit peut être associé
à la résolution, au modèle vertical, au
contraste ou à la luminosité. En présence
de bruit, changez la résolution de la
sortie PC, changez le niveau du taux de
rafraîchissement ou réglez la luminosité
et le contraste dans le menu IMAGE
jusqu’à ce que l’image soit nette.
y
En mode PC, certains réglages de la
résolution peuvent ne pas fonctionner
correctement en fonction de la carte
graphique utilisée.
Italiano
Collegare diversi dispositivi esterni al televisore e
modicare la modalità di ingresso per selezionare
un dispositivo esterno. Per ulteriori informazioni
sul collegamento di un dispositivo esterno,
consultare il manuale fornito in dotazione con
ciascun dispositivo.
È possibile collegare i seguenti dispositivi esterni:
ricevitori HD, lettori DVD, VCR, sistemi audio,
periferiche di archiviazione USB, PC, console per
videogiochi e altri dispositivi esterni.
NOTA
y
Il collegamento del dispositivo esterno
può variare in base al modello.
y
Collegare i dispositivi esterni al televisore
a prescindere dall’ordine della porta del
televisore.
y
Se si registra un programma TV su un
registratore DVD o VCR, accertarsi di
collegare il cavo di ingresso del segnale
al televisore attraverso un registratore
DVD o VCR. Per ulteriori informazioni
sulla registrazione, consultare il manuale
fornito in dotazione con il dispositivo
collegato.
y
Consultare il manuale
dell’apparecchiatura esterna per le
istruzioni operative.
y
Se si collega una console per videogiochi
alla TV, utilizzare il cavo fornito con il
dispositivo.
y
In modalità PC, possono essere
presenti interferenze relative alla
risoluzione, schemi verticali, contrasto
o luminosità. In caso di interferenze,
modificare la modalità PC impostando
un’altra risoluzione o modificando la
frequenza di aggiornamento oppure
regolare luminosità e contrasto sul
menu IMMAGINE finché non si ottiene
un’immagine nitida.
y
A seconda della scheda grafica utilizzata,
alcune impostazioni di risoluzione
potrebbero non essere adatte alla
modalità PC.
OWNER’S MANUAL
LED TV
*
Please read this manual carefully before operating your set and retain
it for future reference.
www.lg.com
* LG LED TV applies LCD screen with LED backlights.
2
ENGLISH
LICENSES / OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE / EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
LICENSES
Supported licenses may differ by model. For more information about licenses, visit www.lg.com.
OPEN SOURCE SOFTWARE NOTICE
To obtain the source code under GPL, LGPL, MPL and other open source licenses, that is contained in this
product, please visit http://opensource.lge.com .
In addition to the source code, all referred license terms, warranty disclaimers and copyright notices are
available for download.
LG Electronics will also provide open source code to you on CD-ROM for a charge covering the cost of
performing such distribution (such as the cost of media, shipping and handling) upon email request to
opensource@lge.com. This offer is valid for three (3) years from the date on which you purchased the
product.
EXTERNAL CONTROL DEVICE SETUP
To obtain the external control device setup information, please visit www.lg.com
3
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
SAFETY INSTRUCTIONS
Please read these safety precautions carefully before using the product.
WARNING
y
Do not place the TV and/or remote control in the following environments:
- A location exposed to direct sunlight
- An area with high humidity such as a bathroom
- Near any heat source such as stoves and other devices that produce
heat
- Near kitchen counters or humidifiers where they can easily be exposed
to steam or oil
- An area exposed to rain or wind
- Near containers of water such as vases
Otherwise, this may result in fire, electric shock, malfunction or product
deformation.
y
Do not place the product where it might be exposed to dust.
This may cause a fire hazard.
y
Mains Plug is the TV connecting/disconnecting device to AC mains electric
supply.This plug must remain readily attached and operable when TV is in
use.
y
Do not touch the power plug with wet hands. Additionally, if the cord pin is
wet or covered with dust, dry the power plug completely or wipe dust off.
You may be electrocuted due to excess moisture.
y
Make sure to connect Mains cable to compliant AC mains socket with
Grounded earth pin. (Except for devices which are not grounded on earth.)
Otherwise possibility you may be electrocuted or injured.
y
Insert power cable plug completely into wall socket otherwise if not secured
completely into socket, fire ignition may break out.
y
Ensure the power cord does not come into contact with hot objects such as
a heater.
This may cause a fire or an electric shock hazard.
y
Do not place a heavy object, or the product itself, on power cables.
Otherwise, this may result in fire or electric shock.
4
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
y
Bend antenna cable between inside and outside building to prevent rain
from flowing in.
This may cause water damaged inside the Product and could give an
electric shock.
y
When mounting TV onto wall make sure to neatly install and isolate cabling
from rear of TV as to not create possibility of electric shock /fire hazard.
y
Do not plug too many electrical devices into a single multiple electrical
outlet.
Otherwise, this may result in fire due to over-heating.
y
Do not drop the product or let it fall over when connecting external devices.
Otherwise, this may result in injury or damage to the product.
Desiccant
y
Keep the anti-moisture packing material or vinyl packing out of the reach of
children.
Anti-moisture material is harmful if swallowed. If swallowed by mistake,
force the patient to vomit and visit the nearest hospital. Additionally, vinyl
packing can cause suffocation. Keep it out of the reach of children.
y
Do not let your children climb or cling onto the TV.
Otherwise, the TV may fall over, which may cause serious injury.
y
Dispose of used batteries carefully to ensure that a small child does not
consume them.
Please seek Doctor- Medical Attention immediately if child consumes
batteries.
y
Do not insert any metal objects/conductors (like a metal chopstick/cutlery/
screwdriver) between power cable plug and input Wall Socket while it is
connected to the input terminal on the wall. Additionally, do not touch the
power cable right after plugging into the wall input terminal. You may be
electrocuted.
(Depending on model)
y
Do not put or store inflammable substances near the product.
There is a danger of combustion/explosion or fire due to careless handling
of the inflammable substances.
y
Do not drop metallic objects such as coins, hair pins, chopsticks or wire into
the product, or inflammable objects such as paper and matches. Children
must pay particular attention.
Electrical shock, fire or injury can occur. If a foreign object is dropped into
the product, unplug the power cord and contact the service centre.
y
Do not spray water on the product or scrub with an inflammable substance
(thinner or benzene). Fire or electric shock accident can occur.
5
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
y
Do not allow any impact, shock or any objects to fall into the unit, and do
not drop anything onto the screen.
You may be injured or the product can be damaged.
y
Never touch this product or antenna during a thunder or lighting storm.
You may be electrocuted.
y
Never touch the wall outlet when there is leakage of gas, open the windows
and ventilate.
It may cause a fire or a burn by a spark.
y
Do not disassemble, repair or modify the product at your own discretion.
Fire or electric shock accident can occur.
Contact the service centre for check, calibration or repair.
y
If any of the following occur, unplug the product immediately and contact
your local service centre.
- The product has been impacted by shock
- The product has been damaged
- Foreign objects have entered the product
- The product produced smoke or a strange smell
This may result in fire or electric shock.
y
Unplug the TV from AC mains wall socket if you do not intend to use the TV
for a long period of time.
Accumulated dust can cause fire hazard and insulation deterioration can
cause electric leakage/shock/fire.
y
Apparatus shall not be exposed to dripping or splashing and no objects
filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
y
Do not install this product on a wall if it could be exposed to oil or oil mist.
This may damage the product and cause it to fall.
CAUTION
y
Install the product where no radio wave occurs.
y
There should be enough distance between an outside antenna and power
lines to keep the former from touching the latter even when the antenna
falls.
This may cause an electric shock.
6
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
y
Do not install the product on places such as unstable shelves or inclined
surfaces. Also avoid places where there is vibration or where the product
cannot be fully supported.
Otherwise, the product may fall or flip over, which may cause injury or
damage to the product.
y
If you install the TV on a stand, you need to take actions to prevent the
product from overturning. Otherwise, the product may fall over, which may
cause injury.
y
If you intend to mount the product to a wall, attach VESA standard mounting interface (optional
parts) to the back of the product. When you install the set to use the wall mounting bracket (optional
parts), fix it carefully so as not to drop.
y
Only use the attachments / accessories specified by the manufacturer.
y
When installing the antenna, consult with a qualified service technician. If
not installed by a qualified technician, this may create a fire hazard or an
electric shock hazard.
y
We recommend that you maintain a distance of at least 2 to 7 times the
diagonal screen size when watching TV.
If you watch TV for a long period of time, this may cause blurred vision.
y
Only use the specified type of battery.
This could cause damage to the remote control.
y
Do not mix new batteries with old batteries.
This may cause the batteries to overheat and leak.
y
Batteries should not be exposed to excessive heat. For example, keep away from direct Sunlight ,
open fireplace and electric heaters .
y
Do not place non-rechargeable batteries in charging device.
y
Make sure there are no objects between the remote control and its sensor.
y
Signal from Remote Control can be interrupted due to external/internal
lighting eg Sunlight, fluorescent lighting.
If this occurs turn off lighting or darken viewing area.
y
When connecting external devices such as video game consoles, make
sure the connecting cables are long enough.
Otherwise, the product may fall over, which may cause injury or damage
the product.
y
Do not turn the product On/Off by plugging-in or unplugging the power plug
to the wall outlet. (Do not use the power plug for switch.)
It may cause mechanical failure or could give an electric shock.
7
ENGLISH
SAFETY INSTRUCTIONS
y
Please follow the installation instructions below to prevent the product from
overheating.
- The distance between the product and the wall should be more than
10 cm.
- Do not install the product in a place with no ventilation (e.g., on a
bookshelf or in a cupboard).
- Do not install the product on a carpet or cushion.
- Make sure the air vent is not blocked by a tablecloth or curtain.
Otherwise, this may result in fire.
y
Take care not to touch the ventilation openings when watching the TV for
long periods as the ventilation openings may become hot. This does not
affect the operation or performance of the product.
y
Periodically examine the cord of your appliance, and if its appearance indicates damage or
deterioration, unplug it, discontinue use of the appliance, and have the cord replaced with an
exact replacement part by an authorized servicer.
y
Prevent dust collecting on the power plug pins or outlet.
This may cause a fire hazard.
y
Protect the power cord from physical or mechanical abuse, such as being
twisted, kinked, pinched, closed in a door, or walked upon. Pay particular
attention to plugs, wall outlets, and the point where the cord exits the
appliance.
y
Do not press strongly upon the panel with a hand or sharp object such
as nail, pencil or pen, or make a scratch on it, as it may cause damage to
screen.
y
Avoid touching the screen or holding your finger(s) against it for long
periods of time. Doing so may produce some temporary or permanent
distortion/damage to screen.
y
When cleaning the product and its components, unplug the power first and
wipe it with a soft cloth. Applying excessive force may cause scratches or
discolouration. Do not spray with water or wipe with a wet cloth. Never use
glass cleaner, car or industrial shiner, abrasives or wax, benzene, alcohol
etc., which can damage the product and its panel.
Otherwise, this may result in fire, electric shock or product damage
(deformation, corrosion or breakage).
y
As long as this unit is connected to the AC wall outlet, it is not disconnected from the AC power
source even if you turn off this unit by SWITCH.
y
When unplugging the cable, grab the plug and unplug it, by pulling at the
plug.
Don’t pull at the cord to unplug the power cord from the power board, as
this could be hazardous.
y
When moving the product, make sure you turn the power off first. Then,
unplug the power cables, antenna cables and all connecting cables.
The TV set or power cord may be damaged, which may create a fire hazard
or cause electric shock.
11
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
AC-DC Adapter / Power
Cord
(Only LB49**)
Stand Screws
2 EA, M4 x L10
(Only 28LB49**-ZH)
Stand Screws
4EA, M4 x L14
(Only 39/42/47/50LB57**,
39/42/47/50/55LB58**-
ZA/ZB/ZG/ZJ,
42/47/50/55/60LB58**-ZM)
Stand Screws
2EA, M4 x L20
(Only 32/39LB58**-ZM)
4EA, M4 x L20
(Only 32LB57**,
32LB58**-ZA/ZB/ZG/ZJ)
Stand Screws
4EA, M4 x L20
(Only LB58**-ZM)
Wall Mount Spacers
2EA
(Only 42LB57**, 42LB58**)
Rubber
2EA
(Only LB58**-ZM)
12
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Separate purchase
Separate purchase items can be changed or modied for quality improvement without any notication.
Contact your dealer to buy these items.
These devices only work with certain models.
The model name or design may be changed depending on the upgrade of product functions,
manufacturers circumstances or policies.
AN-MR500
Magic Remote
AN-WF500
Wi-Fi/Bluetooth Dongle
AN-VC5**
Video Call Camera
LG Audio Device Tag On
* You can use the Magic Remote and LG Audio Device(Wireless) only when you are using the Wi-Fi/
Bluetooth Dongle.
13
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Parts and buttons
A type : LB49**-ZH, LB57**,
LB58**-ZA/ZB/ZG/ZJ
Remote control and
Intelligent
1
sensors
Power Indicator
Speakers
Screen
Joystick Button
2
B type : LB49**-ZB/ZG
Remote control and
Intelligent
1
sensors
Power Indicator
Speakers
Screen
Joystick Button
2
Joystick Button
2
C type : LB58**-ZM
Remote control and
Intelligent
1
sensors
Power Indicator
Speakers
Screen
Joystick Button
2
14
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
1 Intelligent sensor - Adjusts the image quality and brightness based on the surrounding environment.
2 Joystick Button - This button is located below the TV screen.
NOTE
y
You can set the power indicator light to on or off by selecting OPTION in the main menus.
Using the Joystick button
You can simply operate the TV functions, pressing or moving the joystick button up, down, left or right.
Basic Functions
Power On
When the TV is turned off, place your finger on the joystick button
and press it once and release it.
Power Off
When the TV is turned on, place your finger on the joystick button
and press it once for a few seconds and release it.
(However, if the Menu button is on the screen, pressing and
holding the joystick button will let you exit the Menu.)
Volume
Control
If you place your finger over the joystick button and move it left or
right, you can adjust the volume level you want.
Programmes
Control
If you place your finger over the joystick button and move it up or
down, you can scrolls through the saved programmes you want.
NOTE
y
When your finger over the joystick button and push it to the up, down, left or right, be careful not to
press the joystick button. If you press the joystick button first, you can not adjust the volume level
and saved programmes.
Adjusting the Menu
When the TV is turned on, press the joystick button one time.
You can adjust the Menu items(
, , , )moving the joystick button up, down, left or right.
TV Off Turns the power off.
Settings Accesses the main menu.
Close Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
Input List Changes the input source.
15
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Lifting and moving the TV
Please note the following advice to prevent the
TV from being scratched or damaged and for safe
transportation regardless of its type and size.
CAUTION
y
Avoid touching the screen at all times, as
this may result in damage to the screen.
y
It is recommended to move the TV in the
box or packing material that the TV originally
came in.
y
Before moving or lifting the TV, disconnect
the power cord and all cables.
y
When holding the TV, the screen should face
away from you to avoid damage.
y
Hold the top and bottom of the TV frame
rmly. Make sure not to hold the transparent
part, speaker, or speaker grill area.
y
When transporting a large TV, there should
be at least 2 people.
y
When transporting the TV by hand, hold the
TV as shown in the following illustration.
y
When transporting the TV, do not expose the
TV to jolts or excessive vibration.
y
When transporting the TV, keep the TV
upright, never turn the TV on its side or tilt
towards the left or right.
y
Do not apply excessive pressure to cause
exing /bending of frame chassis as it may
damage screen.
y
When handling the TV, be careful not to
damage the protruding joystick button.
16
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Mounting on a table
1 Lift and tilt the TV into its upright position on a
table.
- Leave a 10 cm (minimum) space from
the wall for proper ventilation.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Connect the power cord to a wall outlet.
CAUTION
y
Do not place the TV near or on sources
of heat, as this may result in fire or other
damage.
Securing the TV to a wall
(This feature is not available for all models.)
1 Insert and tighten the eye-bolts, or TV brackets
and bolts on the back of the TV.
- If there are bolts inserted at the eye-
bolts position, remove the bolts first.
2 Mount the wall brackets with the bolts to the
wall.
Match the location of the wall bracket and the
eye-bolts on the rear of the TV.
3 Connect the eye-bolts and wall brackets tightly
with a sturdy rope.
Make sure to keep the rope horizontal with the
at surface.
CAUTION
y
Make sure that children do not climb on
or hang on the TV.
NOTE
y
Use a platform or cabinet that is strong
and large enough to support the TV
securely.
y
Brackets, bolts and ropes are not
provided. You can obtain additional
accessories from your local dealer.
17
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
Mounting on a wall
Attach an optional wall mount bracket at the rear
of the TV carefully and install the wall mount
bracket on a solid wall perpendicular to the
oor. When you attach the TV to other building
materials, please contact qualied personnel.
LG recommends that wall mounting be performed
by a qualied professional installer.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Make sure to use screws and wall mount
bracket that meet the VESA standard. Standard
dimensions for the wall mount kits are described
in the following table.
Separate purchase(Wall Mounting Bracket)
Model
22LB49**
28LB49**
VESA (A x B)
75 x 75 100 x 100
Standard screw
M4 X L10 M4 X L10
Number of
screws
4 4
Wall mount
bracket
LSW140B LSW140B
Model
32/39LB57**
32/39LB58**
42/47/50LB57**
42/47/50/55LB58**
VESA (A x B) 200 x 200 400 x 400
Standard screw M6 M6
Number of
screws
4 4
Wall mount
bracket
LSW240B
MSW240
LSW440B
MSW240
Model
60LB58**
VESA (A x B) 400 x 400
Standard screw M6
Number of
screws
4
Wall mount
bracket
LSW440B
A
B
18
ENGLISH
ASSEMBLING AND PREPARING
CAUTION
y
Disconnect the power first, and then
move or install the TV. Otherwise electric
shock may occur.
y
If you install the TV on a ceiling or slanted
wall, it may fall and result in severe injury.
Use an authorised LG wall mount and
contact the local dealer or qualified
personnel.
y
Do not over tighten the screws as this
may cause damage to the TV and void
your warranty.
y
Use the screws and wall mounts that
meet the VESA standard. Any damages
or injuries by misuse or using an
improper accessory are not covered by
the warranty.
y
Screw length from outer surface of
back cover should be under 8mm. (only
LB49**)
Wall mount Pad
Back Cover
Standard screw
: M4 x L10
Wall mount Pad
Back Cover
Max.8mm
NOTE
y
Use the screws that are listed on the
VESA standard screw specifications.
y
The wall mount kit includes an installation
manual and necessary parts.
y
The wall mount bracket is not provided.
You can obtain additional accessories
from your local dealer.
y
The length of screws may differ
depending on the wall mount. Make sure
to use the proper length.
y
For more information, refer to the manual
supplied with the wall mount.
y
When attaching a wall mounting
bracket to the TV, insert the wall
mount spacers into the TV wall mount
holes to adjust the vertical angle of
the TV. (Only 42LB57**, 42LB58**)
Wall Mount Spacer
19
ENGLISH
REMOTE CONTROL
REMOTE CONTROL
The descriptions in this manual are based on the buttons on the remote control.
Please read this manual carefully and use the TV correctly.
To replace batteries, open the battery cover, replace batteries (1.5 V AAA)
matching the and ends to the label inside the compartment, and close the
battery cover.
To remove the batteries, perform the installation actions in reverse.
or
CAUTION
y
Do not mix old and new batteries, as this may damage the remote control.
y
The remote control will not be included for all sales market.
Make sure to point the remote control toward the remote control sensor on the TV.
(Depending on model)
TV/RAD Selects Radio, TV and DTV programme.
SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
Q. MENU Accesses the quick menus.
GUIDE Shows programme guide.
AD By Pressing AD button, audio descriptions function will be enabled.
INPUT Changes the input source.
LIST Accesses the saved programme list.
Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
FAV Accesses your favourite programme list.
INFO Views the information of the current programme and
screen.
PAGE Moves to the previous or next screen.
SETTINGS Accesses the main menus.
SMART Accesses the Smart Home menus.
MY APPS Shows the list of Apps.
1
TELETEXT BUTTONS These buttons are used for teletext.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
OK Selects menus or options and confirms your input.
BACK Returns to the previous level.
EXIT Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
APP/
Selects the MHP TV menu source. (Only Italy) (Depending on model)
REC/ Starts to record and displays record menu. (Only Time Machine
Ready
supported model)
LIVE TV Returns to LIVE TV.
Control buttons ( ) Controls the Premium contents, Time
Machine
Ready
or SmartShare menus or the SIMPLINK compatible devices
(USB or SIMPLINK or Time Machine
Ready
).
2
Colour buttons These access special functions in some menus.
( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
1
4 5 6
7 8 9
LIST
SUBTITLE
SETTINGS
EXIT
Q.VIEW
P
0
FAV
GUIDE
MUTE
2 3
INPUT
INFO
TV/
RAD
REC/
Q.MENU
AD
SMART
MY APPS
TEXT
T.OPT
APP/
LIVE TV
2
1
1
20
ENGLISH
REMOTE CONTROL
SUBTITLE Recalls your preferred subtitle in digital mode.
RATIO Resizes an image.
INPUT Changes the input source.
TV/RAD Selects Radio, TV and DTV programme.
LIST Accesses the saved programme list.
(Space) Opens an empty space on the screen keyboard.
Q.VIEW Returns to the previously viewed programme.
FAV Accesses your favourite programme list.
GUIDE Shows programme guide.
PAGE Moves to the previous or next screen.
INFO Views the information of the current programme and screen.
SMART Accesses the Smart Home menus.
MY APPS Shows the list of Apps.
Navigation buttons (up/down/left/right) Scrolls through menus or options.
OK Selects menus or options and confirms your input.
BACK Returns to the previous level.
SETTINGS Accesses the main menus.
EXIT Clears on-screen displays and returns to TV viewing.
1
Colour buttons These access special functions in some menus.
( : Red, : Green, : Yellow, : Blue)
2
TELETEXT BUTTONS These buttons are used for teletext.
LIVE TV Returns to LIVE TV.
Q. MENU Accesses the quick menus.
Control buttons ( ) Controls the Premium contents, Time
Machine
Ready
or SmartShare menus or the SIMPLINK compatible devices (USB or
SIMPLINK or Time Machine
Ready
).
REC/ Starts to record and displays record menu. (Only Time Machine
Ready
supported model)
SLEEP Sets the sleep timer.
AD By Pressing AD button, audio descriptions function will be enabled.
APP/
Selects the MHP TV menu source. (Only Italy) (Depending on model)
P
A
G
E
FAV
MUTE
EXIT
OK
SETTINGS
MY APPS
LIVE TV
REC
/
TEXT
T.OPT
Q.MENU
AD
BACK
SMART
APP/
SLEEP
TV/
RAD
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
LIST
Q.VIEW
GUIDE
RATIO
INPUT
INFO
1
2
(Depending on model)
21
ENGLISH
USING THE USER GUIDE / MAINTENANCE
USING THE USER
GUIDE
User Guide allows you to more easily access the
detailed TV information.
1 Press the SMART
button to access the
Smart Home menu.
2 Select SETTINGS → SUPPORT.
3 Select User Guide and press
OK
.
SUPPORT
User Guide
MAINTENANCE
Cleaning your TV
Clean your TV regularly to keep the best
performance and to extend the product lifespan.
CAUTION
y
Make sure to turn the power off and
disconnect the power cord and all other
cables first.
y
When the TV is left unattended and
unused for a long time, disconnect the
power cord from the wall outlet to prevent
possible damage from lightning or power
surges.
Screen, frame, cabinet and stand
y
To remove dust or light dirt, wipe the surface
with a dry, clean, and soft cloth.
y
To remove major dirt, wipe the surface
with a soft cloth dampened in clean water
or a diluted mild detergent. Then wipe
immediately with a dry cloth.
CAUTION
y
Avoid touching the screen at all times, as
this may result in damage to the screen.
y
Do not push, rub, or hit the screen
surface with your fingernail or a sharp
object, as this may result in scratches
and image distortions.
y
Do not use any chemicals as this may
damage the product.
y
Do not spray liquid onto the surface. If
water enters the TV, it may result in fire,
electric shock, or malfunction.
Power cord
Remove the accumulated dust or dirt on the
power cord regularly.
22
ENGLISH
TROUBLESHOOTING / SPECIFICATIONS
TROUBLESHOOTING
Problem Solution
Cannot control
the TV with the
remote control.
y
Check the remote control sensor on the product and try again.
y
Check if there is any obstacle between the product and the remote control.
y
Check if the batteries are still working and properly installed ( to ,
to ).
No image display
and no sound is
produced.
y
Check if the product is turned on.
y
Check if the power cord is connected to a wall outlet.
y
Check if there is a problem in the wall outlet by connecting other products.
The TV turns off
suddenly.
y
Check the power control settings. The power supply may be interrupted.
y
Check if the Automatic Standby (Depending on model) / Sleep Timer /
Time Power Off is activated in the TIME settings.
y
If there is no signal while the TV is on, the TV will turn off automatically after
15 minutes of inactivity.
When connecting
to the PC (HDMI/
DVI), ‘No signal’
or ‘Invalid Format’
is displayed.
y
Turn the TV off/on using the remote control.
y
Reconnect the HDMI cable.
y
Restart the PC with the TV on.
SPECIFICATIONS
(Depending on model)
Wireless LAN module(TWFM-B006D) specification
Standard IEEE802.11a/b/g/n
Frequency Range
2400 to 2483.5 MHz
5150 to 5250 MHz
5725 to 5850 MHz (for Non EU)
Output Power
(Max.)
802.11a: 11 dBm
802.11b: 14 dBm
802.11g: 10.5 dBm
802.11n - 2.4GHz: 11 dBm
802.11n - 5GHz: 12.5 dBm
y
Because band channel used by the country could be different, the user can not change or adjust the
operating frequency and this product is set for the regional frequency table.
y
This device should be installed and operated with minimum distance 20 cm between the device and
your body. And this phrase is for the general statement for consideration of user environment.
BENUTZERHANDBUCH
LED-TV
*
Bitte lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch, bevor Sie Ihr Gerät zum
ersten Mal verwenden und bewahren Sie es zur späteren Verwendung auf.
* LG LED TV verwendet LCD-Bildschirme mit LED-Beleuchtung.
www.lg.com
2
DEUTSCH
2
LIZENZEN / ANMERKUNG ZU OPEN
SOURCE-SOFTWARE / EINRICHTUNG DER EXTERNEN STEUERUNG
LIZENZEN
Die unterstützten Lizenzen sind von Modell zu Modell verschieden. Weitere Informationen zu den Lizenzen
erhalten Sie unter www.lg.com.
ANMERKUNG ZU OPEN SOURCE-SOFTWARE
Den Quellcode unter GPL, LGPL, MPL sowie weitere Open-Source-Lizenzen, der in diesem Produkt
enthalten ist, können Sie unter http://opensource.lge.com herunterladen.
Neben dem Quellcode stehen dort noch alle Lizenzbedingungen, auf die verwiesen wird,
Garantieausschlüsse sowie Urheberrechtshinweise zum Download bereit.
LG Electronics stellt Ihnen gegen eine Gebühr (für Distribution, Medien, Versand und Verwaltung) auch
den Quellcode auf CD-ROM bereit. Wenden Sie sich per E-Mail an LG Electronics: opensource@lge.com.
Dieses Angebot ist drei (3) Jahre ab Kaufdatum des Produkts gültig.
EINRICHTUNG DER EXTERNEN STEUERUNG
Informationen zur Einrichtung der externen Steuerung erhalten Sie unter www.lg.com.
3
DEUTSCH
3
SICHERHEITSHINWEISE
SICHERHEITSHINWEISE
Bevor Sie das Produkt zum ersten Mal verwenden, lesen Sie diese Sicherheitshinweise bitte
aufmerksam durch.
WARNUNG
y
Stellen Sie das TV-Gerät mit Fernsteuerung nicht in folgenden
Umgebungen auf:
- Unter direkter Sonneneinstrahlung
- In Bereichen mit hoher Luftfeuchtigkeit, wie z. B. einem Badezimmer
- In der Nähe von Hitzequellen, wie z. B. Öfen und anderen
hitzeerzeugenden Geräten
- In der Nähe von Küchenzeilen oder Befeuchtern, wo das Gerät leicht
Dampf oder Öl ausgesetzt sein kann
- In Bereichen, die Regen oder Wind ausgesetzt sind
- In der Nähe von Behältern mit Wasser, wie z. B. Vasen
Andernfalls kann es zu Bränden, Stromschlägen, Fehlfunktionen oder
Produktverformungen kommen.
y
Schützen Sie das Gerät vor Staub.
Es besteht Brandgefahr.
y
Wenn Sie das Gerät vom Stromnetz trennen möchten, müssen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose ziehen. Dieser Stecker muss jederzeit gut
zugänglich sein.
y
Berühren Sie den Netzstecker nicht mit nassen Händen. Wenn die
Kontaktstifte nass oder verstaubt sind, trocknen Sie den Netzstecker
vollständig ab, bzw. befreien Sie ihn von Staub.
Feuchtigkeit erhöht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
y
Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel geerdet ist. (Außer bei Geräten,
die nicht geerdet sind.)
Bei Nichtbeachtung besteht die Gefahr von Verletzungen oder eines
tödlichen Stromschlags.
y
Das Stromkabel muss vollständig in die Steckdose eingesteckt werden.
Ist das Stromkabel nicht fest in die Steckdose eingesteckt, besteht
Brandgefahr.
y
Das Stromkabel darf nicht mit heißen Gegenständen wie einem Heizkörper
in Berührung kommen.
Andernfalls bestehen Brandgefahr und die Gefahr von Stromschlägen.
y
Stellen Sie keinen schweren Gegenstand oder das Gerät selbst auf das
Stromkabel.
Andernfalls kann es zu Bränden und Stromschlägen kommen.
4
DEUTSCH
4
SICHERHEITSHINWEISE
y
Platzieren Sie das Antennenkabel zwischen dem Innen- und Außenbereich
des Gebäudes so, dass kein Regen hereinfließen kann.
Etwaiger Wassereintritt kann zu Schäden am Gerät und Stromschlag
führen.
y
Falls das TV-Gerät an der Wand montiert wird, darf es nicht an den Strom-
und Signalkabeln auf der Rückseite des TV-Gerätes aufgehängt werden.
Anderenfalls besteht die Gefahr von Bränden oder Stromschlägen.
y
Schließen Sie nicht zu viele Elektrogeräte an einer einzelnen Steckdose
an.
Andernfalls kann es aufgrund von Überhitzung zu Bränden kommen.
y
Lassen Sie das Gerät beim Anschluss eines externen Gerätes nicht fallen.
Andernfalls können Verletzungen verursacht oder das Gerät beschädigt
werden.
Desiccant
y
Bewahren Sie das Trockengranulat und die Vinyl-Verpackung außerhalb
der Reichweite von Kindern auf.
Trockengranulat ist bei Verschlucken gesundheitsschädlich. Falls es
verschluckt wurde, Erbrechen herbeiführen und die Person ins nächste
Krankenhaus bringen. Außerdem besteht Erstickungsgefahr durch die
Vinyl-Verpackung. Bewahren Sie sie außerhalb der Reichweite von Kindern
auf.
y
Achten Sie darauf, dass sich Kinder nicht an das TV-Gerät hängen oder
daran hochklettern.
Andernfalls kann das Gerät umfallen, wodurch schwere Verletzungen her-
vorgerufen werden können.
y
Leere Batterien müssen sicher entsorgt werden, um zu verhindern, dass
Kinder sie verschlucken.
Wenn ein Kind eine Batterie verschluckt hat, sofort den Arzt aufsuchen.
y
Berühren Sie das Ende des Netzkabels nicht mit einem leitenden Ge-
genstand (wie einer Gabel), während das Netzkabel mit der Steckdose
verbunden ist. Berühren Sie das Netzkabel nicht, kurz nachdem Sie es mit
der Steckdose verbunden haben.
Es besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
(Abhängig vom Modell)
y
Bringen Sie keine entflammbaren Stoffe in die Nähe des Gerätes.
Bei unsachgemäßem Umgang mit entflammbaren Stoffen besteht Explosi-
onsgefahr.
y
Es dürfen keine Metallgegenstände wie Münzen, Haarnadeln, Besteck oder
Draht bzw. entzündliche Gegenstände wie Papier oder Streichhölzer in das
Gerät gelangen. Achten Sie insbesondere auf Kinder.
Es besteht die Gefahr von Stromschlag, Brand oder Verletzung. Wenn ein
Gegenstand in das Gerät gelangt, ziehen Sie das Stromkabel, und wenden
Sie sich an den Kundendienst.
y
Sprühen Sie kein Wasser auf das Produkt, und bringen Sie es nicht mit
entzündlichen Stoffen (Verdünnungsmittel oder Benzol) in Verbindung. Es
besteht Stromschlag- und Brandgefahr.
5
DEUTSCH
5
SICHERHEITSHINWEISE
y
Setzen Sie das Produkt keinen Schlägen und Stößen aus. Sorgen Sie
dafür, dass keine Gegenstände auf das Gerät oder den Bildschirm fallen.
Es besteht Verletzungsgefahr. Außerdem kann das Produkt beschädigt
werden.
y
Berühren Sie das Produkt oder die Antenne nicht während eines Gewitters.
Es besteht die Gefahr eines tödlichen Stromschlags.
y
Im Falle eines Gasaustritts berühren Sie keinesfalls die Steckdose. Öffnen
Sie zum Lüften die Fenster.
Durch Funken können ein Brand oder Verbrennungen hervorgerufen wer-
den.
y
Sie dürfen das Gerät nicht eigenmächtig auseinanderbauen, reparieren
oder verändern.
Es besteht Stromschlag- und Brandgefahr.
Wenden Sie sich zur Überprüfung, Kalibrierung oder Reparatur an den
Kundendienst.
y
Ziehen Sie in jedem der folgenden Fälle sofort den Netzstecker, und setzen
Sie sich mit Ihrem Kundendienst vor Ort in Verbindung.
- Das Gerät wurde einer Erschütterung ausgesetzt
- Das Gerät wurde beschädigt
- Fremdkörper sind in das Gerät gelangt
- Vom Gerät sind Rauch oder ungewöhnliche Gerüche ausgegangen
Dies kann Brand oder Stromschlag verursachen.
y
Ziehen Sie das Stromkabel aus der Steckdose, wenn das Gerät für längere
Zeit nicht verwendet wird.
Wenn das Gerät eingestaubt ist, besteht Brandgefahr. Ein Verschleiß der
Isolation kann zu Kriechverlust, Stromschlag oder Brand führen.
y
Achten Sie darauf, dass keine Flüssigkeit auf das Gerät spritzt oder tropft.
Stellen Sie keine Gegenstände, die Flüssigkeiten enthalten (z. B. Vasen),
auf dem Gerät ab.
y
Installieren Sie dieses Produkt nicht an Wänden, falls es dadurch Öl oder Ölnebel ausgesetzt
werden könnte.
Dies kann zu Schäden am Produkt führen oder das Produkt könnte sich lösen.
VORSICHT
y
Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Funkwellen auf.
y
Der Abstand zwischen einer Außenantenne und Stromleitungen muss groß
genug sein, um eine Berührung der beiden zu verhindern, selbst wenn die
Antenne herunterfällt.
Andernfalls besteht die Gefahr von Stromschlägen.
12
DEUTSCH
12
MONTAGE UND VORBEREITUNG
Separat erhältlich
Separat zu erwerbende Artikel können zur Qualitätsverbesserung geändert werden, ohne dass dies explizit
mitgeteilt wird.
Diese Artikel können Sie über Ihren Fachhändler beziehen.
Diese Geräte sind nur mit bestimmten Modellen kompatibel.
Produktbezeichnungen, Funktionalität und/oder Designs können im Zuge einer Qualitätsverbesserung
durch den Hersteller geändert werden, ohne dass dies explizit mitgeteilt wird.
AN-MR500
Magic-Fernbedienung
AN-WF500
Dongle Wi-Fi / Bluetooth
AN-VC5**
Kamera für Videogespräche
LG Audiogerät Tag On
* Sie können die Magic-Fernbedienung und das LG Audiogerät (kabellos) nur verwenden, wenn Sie das
Wi-Fi/Bluetooth-Dongle verwenden.
14
DEUTSCH
14
MONTAGE UND VORBEREITUNG
1 Intelligenter Sensor – Stellt die Bildqualität entsprechend der Umgebung ein.
2 Joystick-Taste - Diese Taste bendet sich unten am Bildschirm.
HINWEIS
y
Sie können die Betriebsanzeigeleuchte über OPTION in den Hauptmenüs ein- und ausschalten.
Verwendung der Joystick-Taste
Sie können die TV-Funktionen verwenden, indem Sie die Joystick-Taste drücken und nach oben, unten,
rechts oder links bewegen.
Grundfunktionen
Einschalten
Drücken Sie bei ausgeschaltetem Fernsehgerät einmal kurz
auf die Joystick-Taste und lassen Sie sie dann wieder los.
Ausschalten
Drücken Sie bei eingeschaltetem Fernsehgerät für ein paar
Sekunden einmal auf die Joystick-Taste und lassen Sie sie
dann wieder los.
(Wenn jedoch die Taste MENU (Menü) auf dem Bildschirm
zu sehen ist, können Sie durch Drücken und Halten der
Joystick-Taste das Menü verlassen.)
Lautstärkeregelung
Sie können die Lautstärke regeln, indem Sie die Joystick-
Taste nach rechts oder links bewegen.
Programmauswahl
Sie können durch die gespeicherten Programme navigieren,
indem Sie die Joystick-Taste nach oben oder unten
bewegen.
HINWEIS
y
Achten Sie darauf, die Joystick-Taste nicht zu drücken, wenn Sie diese nach oben, unten, links
oder rechts bewegen. Wenn Sie die Joystick-Taste zuerst drücken, können Sie die Lautstärke und
die gespeicherten Programme nicht mehr anpassen.
Einstellen des Menüs
Drücken Sie bei eingeschaltetem Fernsehgerät die Joystick-Taste einmal.
Sie können die Menüpunkte(
, , , ) einstellen, indem Sie die Joystick-Taste nach oben, unten, rechts
oder links bewegen.
TV-Gerät
ausschalten
Schaltet das Gerät aus.
Einstellungen Öffnet das Hauptmenü.
Schließen
Blendet die Bildschirmmenüs aus und kehren zum TV-
Bild zurück.
Eingangsliste Ändert die Eingangsquelle.
19
DEUTSCH
19
FERNBEDIENUNG
FERNBEDIENUNG
Die Beschreibungen in diesem Handbuch beziehen sich auf die Tasten der Fernbedienung.
Lesen Sie dieses Handbuch bitte aufmerksam durch, und verwenden Sie das TV-Gerät
bestimmungsgemäß.
Um die Batterien zu wechseln, öffnen Sie das Batteriefach, wechseln Sie die Batterien
(1,5 V, AAA), legen Sie die - und -Enden entsprechend der Kennzeichnung im Fach
ein, und schließen Sie das Batteriefach.
Gehen Sie zum Herausnehmen der Batterien in umgekehrter Reihenfolge vor.
oder
VORSICHT
y
Verwenden Sie niemals alte zusammen mit neuen Batterien, da dies Schäden an der
Fernbedienung hervorrufen kann.
y
Abhängig vom Absatzmarkt ist die Fernbedienung möglicherweise nicht enthalten.
Stellen Sie sicher, dass die Fernbedienung auf den Sensor am TV-Gerät gerichtet ist.
(abhängig vom Modell)
TV/RAD Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme.
SUBTITLE Ruft den bevorzugten Untertitel im digitalen Modus auf.
Q. MENU Öffnet die Schnellmenüs.
GUIDE Öffnet den Programmführer.
AD Durch Drücken der AD-Taste wird die Audiobeschreibung aktiviert.
INPUT Ändert die Eingangsquelle.
LIST Zum Zugriff auf die Liste der gespeicherten Programme.
Q.VIEW Kehrt zurück zum vorherigen Programm.
FAV Zugriff auf die Liste der Lieblingskanäle.
INFO
Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm und
Bildschirm.
PAGE
Wechselt zum vorherigen oder nächsten Bildschirm.
SETTINGS Öffnen der Hauptmenüs.
SMART Öffnet die Smart-Startmenüs.
MY APPS Zeigt die Liste der Apps an.
1
TELETEXT-Tasten Diese Tasten werden für Teletext verwendet.
Navigationstasten
(nach oben/nach unten/nach links/nach rechts)
Navigiert durch Menüs und Einstellungen.
OK Wählt Menüs oder Einstellungen und speichert Ihre Eingabe.
BACK Zurück zur vorherigen Ebene.
EXIT Ausblenden der Bildschirmmenüs und Zurückkehren zum TV-Bild.
APP/
*
Wählen Sie die Menüquelle für MHP TV. (Nur Italien) (abhängig vom Modell)
REC/ Beginnen Sie mit dem Aufnehmen, und lassen Sie das Aufnahmemenü
anzeigen.
(nur Modell mit Time Machine
Ready
-Unterstützung)
LIVE TV Rückkehr zum LIVE-TV.
Steuerungstasten (
) Steuerung von Premium-Inhalten,
Time
Machine
Ready
- oder SmartShare-Menüs oder der SIMPLINK-kompatiblen Geräte
(USB oder SIMPLINK oder
Time Machine
Ready
).
2
Farbtasten Öffnen Sonderfunktionen in manchen Menüs.
(
: Rot, : Grün, : Gelb, : Blau)
1
4 5 6
7 8 9
LIST
SUBTITLE
SETTINGS
EXIT
Q.VIEW
P
0
FAV
GUIDE
MUTE
2 3
INPUT
INFO
TV/
RAD
REC/
Q.MENU
AD
SMART
MY APPS
TEXT
T.OPT
APP/
LIVE TV
2
1
1
20
DEUTSCH
20
FERNBEDIENUNG
SUBTITLE
Ruft den bevorzugten Untertitel im digitalen Modus auf.
RATIO
Ändert die Bildgröße.
INPUT
Ändert die Eingangsquelle.
TV/RAD
Wählt Radio-, TV- und DTV-Programme.
LIST
Zum Zugriff auf die Liste der gespeicherten Programme.
(Leerzeichen)
Gibt ein Leerzeichen auf der Bildschirmtastatur wieder.
Q.VIEW
Kehrt zurück zum vorherigen Programm.
FAV
Zugriff auf die Liste der Lieblingskanäle.
GUIDE
Öffnet den Programmführer.
PAGE
Wechselt zum vorherigen oder nächsten Bildschirm.
INFO
Anzeige von Informationen zum aktuellen Programm und Bildschirm.
SMART Öffnet die Smart-Startmenüs.
MY APPS
Zeigt die Liste der Apps an.
Navigationstasten
(nach oben/nach unten/nach links/nach rechts) Navigiert
durch Menüs und Einstellungen.
OK W
ählt Menüs oder Einstellungen und speichert Ihre Eingabe.
BACK
Zurück zur vorherigen Ebene.
SETTINGS
Öffnen der Hauptmenüs.
EXIT A
usblenden der Bildschirmmenüs und Zurückkehren zum TV-Bild.
1
Farbtasten
Öffnen Sonderfunktionen in manchen Menüs.
( : Rot, : Grün, : Gelb, : Blau)
2
TELETEXT-Tasten D
iese Tasten werden für Teletext verwendet.
LIVE TV
ckkehr zum LIVE-TV.
Q. MENU
Öffnet die Schnellmenüs.
Steuerungstasten ( ) Steuerung von Premium-Inhalten,
Time
Machine
Ready
- oder SmartShare-Menüs oder der SIMPLINK-kompatiblen Geräte (USB oder
SIMPLINK oder
Time Machine
Ready
).
REC/ B
eginnen Sie mit dem Aufnehmen, und lassen Sie das Aufnahmemenü
anzeige
n.
(nur Modell mit Time Machine
Ready
-Unterstützung)
SLEEP Zugriff auf den Schlaf-Timer. (automatisches Ausschalten)
AD Durch Drücken der AD-Taste wird die Audiobeschreibung aktiviert.
APP/
*
Wähl
en Sie die Menüquelle für MHP TV. (
Nur Italien) (abhängig vom Modell)
P
A
G
E
FAV
MUTE
EXIT
OK
SETTINGS
MY APPS
LIVE TV
REC
/
TEXT
T.OPT
Q.MENU
AD
BACK
SMART
APP/
SLEEP
TV/
RAD
SUBTITLE
1
.,;@
2
abc
3
def
4
ghi
5
jkl
6
mno
7
pqrs
8
tuv
0
9
wxyz
LIST
Q.VIEW
GUIDE
RATIO
INPUT
INFO
1
2
(abhängig vom Modell)
21
DEUTSCH
21
DAS BENUTZERHANDBUCH VERWENDEN / WARTUNG
DAS
BENUTZERHANDBUCH
VERWENDEN
Im Benutzerhandbuch erhalten Sie auf einfache
Weise detaillierte Informationen zum TV-Gerät.
1 Drücken Sie die Taste SMART, um auf das
Smart-Startmenü zuzugreifen.
2 Wählen Sie SETTINGS (Einstellungen)
SUPPORT.
3 Wählen Sie Benutzerhandbuch, und drücken
Sie
OK
.
SUPPORT
Benutzerhandbuch
WARTUNG
Reinigung des TV-Gerätes
Reinigen Sie Ihr TV-Gerät regelmäßig für
eine optimale Leistung und eine verlängerte
Produktlebensdauer.
VORSICHT
y
Achten Sie darauf, zuvor das Gerät
auszuschalten und trennen Sie das
Netzkabel sowie alle anderen Kabel vom
Gerät bzw. der Steckdose.
y
Wenn das TV-Gerät über einen
längeren Zeitraum unbeaufsichtigt oder
ungenutzt ist, ziehen Sie das Netzkabel
aus der Steckdose und trennen Sie
alle Signalzuführungen, um mögliche
Schäden durch Blitzschlag oder
Spannungsspitzen zu vermeiden.
Bildschirm, Rahmen, Gehäuse und
Standfuß
y
Entfernen Sie Staub oder leichte
Verschmutzungen mit einem trockenen,
sauberen und weichen Tuch.
y
Entfernen Sie größere Verschmutzungen
mit einem weichen Tuch. Feuchten Sie das
Tuch mit sauberem Wasser oder einem
milden Reinigungsmittel an. Wischen Sie das
Gerät anschließend umgehend mit einem
trockenen Tuch trocken.
VORSICHT
y
Berühren Sie nach Möglichkeit nicht den
Bildschirm, da er dadurch beschädigt
werden könnte.
y
Die Oberfläche darf weder gedrückt,
gerieben, noch mit dem Fingernagel
oder einem spitzen Gegenstand
gestoßen werden, da dies Kratzer und
Bildverzerrungen verursachen kann.
y
Verwenden Sie keine Chemikalien, da
diese das Gerät beschädigen können.
y
Sprühen Sie keine Flüssigkeit auf die
Oberfläche. Wenn Wasser in das TV-
Gerät eindringt, kann dies zu Feuer,
elektrischem Schlag oder Fehlfunktionen
führen.
Netzkabel
Entfernen Sie angesammelten Staub oder
Schmutz regelmäßig vom Netzkabel.
4
FRANÇAIS
4
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
y
Pliez le câble d'antenne entre le bâtiment intérieur et extérieur pour
empêcher la pluie de s'écouler à l'intérieur.
L'eau pourrait endommager le produit et provoquer une électrocution.
y
Lorsque vous fixez une TV au mur, veillez à ne pas l'accrocher à l'aide des
câbles d'alimentation ou de signal situés à l'arrière.
Cela risque de provoquer un incendie ou une électrocution.
y
Ne branchez pas trop d'appareils électriques sur une seule multiprise
murale.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie résultant
d'une surchauffe.
y
Ne faites pas tomber le produit ou ne le laissez pas tomber lors du
branchement de périphériques externes.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner des blessures ou
endommager le produit.
Desiccant
y
Conservez le matériau d'emballage anti-moisissure ou l'emballage en vinyle
hors de portée des enfants.
Le matériau anti-moisissure est dangereux en cas d'ingestion. En cas
d'ingestion par mégarde, faites vomir la personne et rendez-vous à l'hôpital
le plus proche. En outre, l'emballage en vinyle peut entraîner une asphyxie.
Conservez-le hors de portée des enfants.
y
Ne laissez pas les enfants grimper sur la TV ou s'agripper dessus.
Dans le cas contraire, la TV risque de tomber, ce qui peut entraîner des
blessures graves.
y
Respectez les règles de sécurité lors de la mise au rebut des batteries pour
éviter qu'un enfant ne les avale.
En cas d'ingestion, consultez immédiatement un médecin.
y
N'insérez pas de conducteur (comme une baguette métallique) dans l'une
des extrémités du câble d'alimentation si l'autre extrémité est reliée au
terminal d'entrée mural. En outre, ne touchez pas le câble d'alimentation
juste après le raccordement au terminal d'entrée mural.
Vous pourriez vous électrocuter.
(selon le modèle)
y
Veillez à ne pas placer ou conserver des substances inflammables à
proximité du produit.
Une manipulation imprudente des substances inflammables présente un
risque d'explosion ou d'incendie.
y
Ne laissez pas tomber d'objets métalliques (pièces de monnaie, épingles à
cheveux, baguettes métalliques ou fils) ou d'objets inflammables (papier et
allumettes) dans le produit. Surveillez particulièrement les enfants.
Cela pourrait provoquer une électrocution, un incendie ou des blessures. Si
un corps étranger tombe dans le produit, débranchez le câble d'alimentation
et contactez le centre de services.
y
Ne vaporisez pas d'eau sur le produit ou ne le frottez pas avec une
substance inflammable (diluant ou benzène). Vous risqueriez de provoquer
une électrocution ou un incendie.
7
FRANÇAIS
7
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
y
Veuillez suivre les instructions d'installation ci-après pour empêcher une
surchauffe du produit.
- La distance entre le produit et le mur doit être d'au moins 10 cm.
- N'installez pas le produit dans un endroit non aéré (par ex., dans une
bibliothèque ou dans un placard).
- N'installez pas le produit sur un tapis ou un coussin.
- Assurez-vous que l'aération n'est pas obstruée par une nappe ou un rideau.
Le non-respect de cette consigne peut entraîner un incendie.
y
Évitez de toucher les ouvertures de ventilation lors de l'utilisation prolongée
du téléviseur car elles peuvent surchauffer. Ceci n'affecte en aucun cas le
fonctionnement ou la performance du produit.
y
Examinez régulièrement le cordon de votre appareil et si vous détectez des signes
d'endommagement ou de détérioration, débranchez-le. Cessez alors d'utiliser l'appareil et
demandez à un prestataire de services autorisé de remplacer le cordon par une pièce identique.
y
Évitez de laisser la poussière s'accumuler sur les tiges de la fiche
d'alimentation ou de la prise électrique.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie.
y
Protégez le cordon d'alimentation contre les mauvais traitements physiques
ou mécaniques, la torsion, la pliure, le pincement, et évitez qu'il ne puisse
être pris dans une porte ou que l'on puisse marcher dessus. Vérifiez
soigneusement les fiches, les prises murales et les points de sortie du
cordon de l'appareil.
y
N'appuyez pas avec force sur l'écran avec la main ou avec un objet pointu,
tel qu'un clou, un crayon ou un stylo afin d'éviter de le rayer.
y
Évitez de toucher l'écran ou de maintenir les doigts dessus de manière
prolongée. Cela peut en effet provoquer des déformations provisoires de
l'image.
y
Lors du nettoyage du produit et de ses composants, débranchez le cordon
d'alimentation et essuyez-les à l'aide d'un chiffon doux. Une pression
excessive peut provoquer des rayures ou une décoloration. Ne vaporisez
pas d'eau et n'utilisez pas de chiffon mouillé. N'utilisez jamais de produit
à vitre, de produit lustrant pour voiture ou industriel, d'abrasifs ou de cire,
de benzène, d'alcool, etc., qui risqueraient d'endommager le produit et son
écran.
Le non-respect de cette consigne peut provoquer un incendie ou une
électrocution, ou endommager le produit (déformation, corrosion ou
cassure).
y
Tant que l'unité est connectée à la prise murale de secteur, elle n'est pas déconnectée de la
source d'alimentation secteur, même si vous avez éteint l'unité à l'aide de l'INTERRUPTEUR.
y
Pour débrancher le câble, tenez-le par la fiche.
Si les fils dans le câble d'alimentation sont déconnectés, cela peut
provoquer un incendie.
y
Veillez à mettre le produit hors tension lorsque vous le déplacez. Puis,
débranchez les câbles d'alimentation, les câbles d'antenne et tous les
câbles de raccordement.
La TV ou le cordon d'alimentation peuvent être endommagés, ce qui peut
provoquer un incendie ou une électrocution.
12
FRANÇAIS
12
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Achat séparé
Des articles vendus séparément peuvent faire l’objet de remplacements ou de modications sans préavis
dans le but d’améliorer la qualité du produit.
Contactez votre revendeur pour vous procurer ces articles.
Ces périphériques fonctionnent uniquement avec certains modèles.
Le nom ou le design du modèle peut changer en cas de mise à niveau des fonctions du produit,
des conditions de diffusion ou des politiques de condentialité du fabricant.
AN-MR500
Magic remote
AN-WF500
Dongle Wi-Fi / Bluetooth
AN-VC5**
Caméra pour appels vidéo
Périphérique audio LG Tag On
* Vous ne pouvez utiliser Magic Remote et le périphérique audio LG (sans l) qu’à l’aide du module de
sécurité Wi-Fi/Bluetooth.
15
FRANÇAIS
15
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Soulever et déplacer la TV
Lisez les consignes suivantes an d'éviter de
rayer ou d'endommager la TV en la déplaçant,
en la soulevant ou en la transportant, quels que
soient le type et les dimensions de l'appareil.
ATTENTION
y
Évitez toujours de toucher l'écran, car
vous risqueriez de l'endommager.
y
Nous vous recommandons de déplacer la TV
dans sa boîte ou son emballage d'origine.
y
Avant de déplacer ou de soulever la TV,
déconnectez le cordon d'alimentation et tous
les câbles.
y
Lorsque vous soulevez la TV, orientez
l'écran à l'opposé de vous pour éviter de
l'endommager.
y
Maintenez fermement la TV par le haut et
le bas du cadre. Veillez à ne pas la tenir par
la partie transparente, le haut-parleur ou la
zone de la grille du haut-parleur.
y
Si votre téléviseur est volumineux, faites-
vous aider par une autre personne.
y
Lorsque vous transportez la TV, tenez-la
comme indiqué sur l'illustration suivante.
y
Lorsque vous transportez la TV, ne l'exposez
pas à des secousses ou à des vibrations
excessives.
y
Lorsque vous transportez la TV, maintenez-la
à la verticale, sans la coucher sur le côté ni
l'incliner vers la gauche ou la droite.
y
N’exercez pas une pression excessive qui
pourrait plier le châssis car cela pourrait
endommager l’écran.
y
Lorsque vous manipulez le téléviseur,
assurez-vous de ne pas endommager le
bouton du joystick.
16
FRANÇAIS
16
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Installation sur une table
1 Soulevez et positionnez la TV à la verticale sur
une table.
- Laissez au moins 10 cm entre le mur
et le moniteur pour assurer une bonne
ventilation.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
2 Branchez le cordon d’alimentation sur une
prise murale.
ATTENTION
y
Ne placez pas la TV à côté ou sur
des sources de chaleur. Cela pourrait
provoquer un incendie ou d’autres
dommages.
Fixation fiable de la TV au mur
(Cette option n’est pas disponible sur tous les
modèles.)
1 Insérez et serrez les boulons à œil, ou les
supports et les boulons à l’arrière de la TV.
- Si des boulons sont insérés dans les
trous des boulons à œil, dévissez
d’abord ces boulons.
2 Fixez les supports muraux avec les boulons
sur le mur.
Ajustez le support mural et les boulons à œil à
l’arrière de la TV.
3 Attachez les boulons à œil et les supports
muraux avec un cordon solide.
Le cordon doit rester en position horizontale
par rapport à la surface plane.
ATTENTION
y
Veillez à empêcher les enfants de
grimper sur la TV ou de s’y suspendre.
REMARQUE
y
Utilisez une plate-forme ou un meuble
d’une largeur et d’une résistance
suffisantes pour soutenir en toute sécurité
la TV.
y
Les supports, les boulons et les cordons
ne sont pas fournis. Pour en savoir plus
sur les accessoires en option, contactez
votre revendeur.
17
FRANÇAIS
17
ASSEMBLAGE ET PRÉPARATION
Fixation du support mural
Prenez les précautions nécessaires pour xer
le support mural en option à l’arrière de la TV.
Installez-le sur un mur solide perpendiculaire au
sol. Contactez du personnel qualié pour xer la
TV sur d’autres matériaux de construction.
Pour l’installation murale, LG recommande
l’intervention de professionnels qualiés.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Veillez à utiliser des vis et un support mural
conformes aux normes VESA. Les dimensions
standard des kits de support mural sont indiquées
dans le tableau suivant.
Achat séparé (support mural)
Modèle 22LB49**
28LB49**
VESA (A x B) 75 x 75 100 x 100
Vis standard M4 X L10 M4 X L10
Nombre de vis
4 4
Support mural LSW140B LSW140B
Modèle
32/39LB57**
32/39LB58**
42/47/50LB57**
42/47/50/55LB58**
VESA (A x B)
200 x 200 400 x 400
Vis standard
M6 M6
Nombre de vis
4 4
Support mural
LSW240B
MSW240
LSW440B
MSW240
Modèle 60LB58**
VESA (A x B)
400 x 400
Vis standard
M6
Nombre de vis
4
Support mural
LSW440B
A
B
19
FRANÇAIS
19
TÉLÉCOMMANDE
TÉLÉCOMMANDE
Les descriptions contenues dans ce manuel font référence aux touches de la télécommande.
Veuillez lire attentivement ce manuel et utiliser correctement la TV.
Pour changer les piles, ouvrez le couvercle et remplacez-les (modèle : 1,5 V AAA). Faites correspondre
les pôles et avec les signes sur l’étiquette placée à l’intérieur du compartiment, puis refermez le
couvercle.
Pour retirer les piles, faites l’inverse de la procédure l’installation.
Les piles et batteries internes au produit ou raccordées à celui-ci ne doivent pas être exposées à une
chaleur excessive telle que celle du soleil, d’un feu ou d’uneorigine similaire.
ou
ATTENTION
y
N’associez pas des piles neuves avec des piles anciennes, car cela pourrait endommager la
télécommande.
y
La télécommande n’est pas fournie sur tous les marchés de vente.
Veillez à orienter la télécommande vers le capteur situé sur la TV.
(Selon le modèle)
TV/RAD
Sélectionne le programme Radio, TV et TNT
SUBTITLE
Rappelle le sous-titrage de votre choix en mode numérique.
Q. MENU
Permet d’accéder au menu rapide.
GUIDE Présente le guide de programmes.
AD En maintenant le bouton AD appuyé, la fonction des descriptions audio
s’active.
INPUT Permet de changer la source d’entrée.
LIST Permet d’accéder à la liste des programmes.
Q.VIEW Revient au programme précédemment visionné.
FAV Permet daccéder à votre liste de canaux favoris.
INFO
Affiche les informations liées au programme actuel et à l’écran.
PAGE Passe à l’écran précédent ou suivant.
SETTINGS Permet d’accéder aux menus principaux.
SMART Permet d’accéder aux menus Smart Home (Accueil Smart).
MY APPS Affiche la liste des applications.
1
TOUCHES TÉLÉTEXTE Ces touches sont utilisées pour le télétexte.
Touches de navigation
(haut/bas/gauche/droite) Permettent de parcourir les
menus ou options.
OK
Permet de sélectionner les menus ou options et de confirmer votre
entrée.
BACK Permet de revenir au niveau précédent.
EXIT
Efface les informations affichées à l’écran et revient à l’affichage TV.
APP/
*
Sélectionne la source de menu TV de la plate-forme domestique
multimédia. (uniquement en Italie) (selon le modèle)
REC/ Permet de commencer l’enregistrement et d’afficher le menu
d’enregistrement.
(uniquement sur les modèles compatibles
Time
Machine
Ready
)
LIVE TV Permet de revenir au programme en direct.
Touches de commande (
)
Contrôle le contenu Premium,
Time Machine
Ready
ou SmartShare ou les périphériques SIMPLINK compatibles
(USB, SIMPLINK ou
Time Machine
Ready
).
2
Touches de couleur
Ces touches permettent d’accéder à des fonctions
spéciales dans certains menus. (
: rouge, : vert, : jaune, :
bleu)
1
4 5 6
7 8 9
LIST
SUBTITLE
SETTINGS
EXIT
Q.VIEW
P
0
FAV
GUIDE
MUTE
2 3
INPUT
INFO
TV/
RAD
REC/
Q.MENU
AD
SMART
MY APPS
TEXT
T.OPT
APP/
LIVE TV
2
1
1
MANUALE UTENTE
TV LED*
Leggere attentamente il presente manuale prima di utilizzare l'apparecchio e
conservarlo come riferimento futuro.
* TV LED LG include uno schermo LCD con retroilluminazione LED.
www.lg.com
7
ISTRUZIONI DI SICUREZZA
y
Seguire le istruzioni di installazione riportate di seguito per evitare il
surriscaldamento del prodotto.
- Collocare il prodotto a una distanza minima di 10 cm dalla parete.
- Non installare il prodotto in luoghi privi di ventilazione (ad esempio su
una mensola o all'interno di un mobile).
- Non installare il prodotto su un tappeto o su un cuscino.
- Controllare che la ventola dell'aria non sia bloccata da una tovaglia o da
una tenda.
In caso contrario, si rischia un incendio.
y
Dopo aver guardato a lungo il televisore, evitare di toccare le aperture
per la ventilazione poiché potrebbero essersi surriscaldate. Questo
comportamento non influisce sul funzionamento o sulle prestazioni del
prodotto.
y
Esaminare periodicamente il cavo dell’apparecchio e se sono visibili danni o segni di usura,
scollegarlo, interrompere l'uso dell'apparecchio e sostituire il cavo con l'esatto componente di
ricambio presso un centro servizi autorizzato.
y
Evitare che la polvere si depositi sui terminali del cavo di alimentazione o
sulla presa.
Ciò potrebbe costituire rischio di incendio.
y
Proteggere il cavo di alimentazione da possibili danni fisici o meccanici,
evitando che venga intrecciato, annodato, schiacciato, incastrato in una
porta o calpestato. Prestare particolare attenzione alle prese, alle prese a
muro e al punto in cui il cavo esce dall'apparecchio.
y
Non premere con forza sul pannello con la mano od oggetti affilati, ad
esempio unghie, matite o penne e non graffiarlo.
y
Evitare di toccare lo schermo o di premere su di esso con le dita troppo a
lungo. Questa operazione potrebbe provocare alcuni effetti temporanei di
distorsione sullo schermo.
y
Quando si pulisce il prodotto e i suoi componenti, scollegare prima il cavo
di alimentazione e utilizzare un panno morbido. Non applicare eccessiva
forza per evitare di graffiare o scolorire lo schermo. Non spruzzare acqua
né utilizzare panni bagnati. Non utilizzare mai detergenti per vetri, lucidanti
per automobili o industriali, abrasivi o cere, benzene, alcol e prodotti simili
che possono danneggiare il prodotto e il suo pannello.
Ciò potrebbe comportare il rischio di incendio, scosse elettriche o
danneggiamento del prodotto (deformazione, corrosione o rottura).
y
Finché l’unità è collegata alla presa elettrica, non è scollegata dalla sorgente di alimentazione
nemmeno se viene spenta utilizzando l’interruttore.
y
Per scollegare il cavo, afferrare la spina e tirare.
Se si scollegano i fili all'interno del cavo di alimentazione, potrebbe
svilupparsi un incendio.
y
Quando si sposta il prodotto, accertarsi che sia stato spento. Quindi,
scollegare i cavi dell'alimentazione, dell'antenna e tutti i cavi di
collegamento.
In caso contrario, vi è il rischio di danneggiare il televisore o il cavo di
alimentazione, con il rischio di incendio o scosse elettriche.
ITALIANO
17
SLOVENŠČINA
SESTAVLJANJE IN NAMEŠČANJE
Nameščanje na steno
Previdno pritrdite izbirni stenski nosilec na hrbtno
stran televizorja in namestite stenski nosilec na
trdno navpično steno. Če želite televizor namestiti
na druge gradbene materiale, se za to obrnite na
usposobljeno osebje.
LG vam priporoča, da montažo stenskega nosilca
zaupate usposobljenemu poklicnemu monterju.
10 cm
10 cm
10 cm
10 cm
Uporabite vijake in stenski nosilec, ki ustrezajo
standardu VESA. Standardne dimenzije stenskih
nosilcev so opisane v naslednji razpredelnici.
Naprodaj ločeno (stenski nosilec)
Model 22LB49**
28LB49**
VESA (A x B) 75 x 75 100 x 100
Standardni
vijak
M4 X L10 M4 X L10
Število vijakov
4 4
stenski nosilec LSW140B LSW140B
Model 32/39LB57**
32/39LB58**
42/47/50LB57**
42/47/50/55LB58**
VESA (A x B)
200 x 200 400 x 400
Standardni
vijak
M6 M6
Število vijakov
4 4
stenski nosilec
LSW240B
MSW240
LSW440B
MSW240
Model 60LB58**
VESA (A x B)
400 x 400
Standardni
vijak
M6
Število vijakov
4
stenski nosilec
LSW440B
A
B
225

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw LG 32LB572U bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van LG 32LB572U in de taal/talen: Duits, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 16,8 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info