20383
47
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/52
Pagina verder
Guida alle funzioni
FS-720
GUIDA ALLE FUNZIONI i
Indice generale
1 Panoramica della macchina . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Spie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Stato tasti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
2 Caricamento della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Specifiche della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Preparazione della carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Caricamento della carta nel cassetto . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vassoio di alimentazione manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
3 Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Collegamento all'interfaccia USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Collegamento all'alimentazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
4 Caricamento del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Strumento di configurazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Monitor di stato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
5 Stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Stampa di un documento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Duplex manuale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
6 Manutenzione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Cartuccia del toner . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Pulizia della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Inutilizzo prolungato e spostamento della stampante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
7 Problemi e soluzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Indicazioni generali . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Problemi di qualità di stampa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Inceppamenti carta . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
8 Specifiche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
ii GUIDA ALLE FUNZIONI
GUIDA ALLE FUNZIONI iii
Informazioni legali e sulla
sicurezza
Dichiarazione FCC (solo per utenti negli Stati Uniti)
Questo dispositivo è conforme alla sezione 15 delle normative FCC.
Il funzionamento è soggetto alle due condizioni riportate di seguito:
Il dispositivo non deve provocare interferenze dannose.
Il dispositivo deve accettare tutte le interferenze ricevute, comprese
quelle che possono causare un funzionamento non desiderato.
Il prodotto è stato testato e rientra nei limiti di sicurezza delle emissioni
radio dei dispositivi digitali di Classe B, come stabilito nella sezione 15
delle normative FCC. All'interno di un'abitazione, tali limiti garantiscono
che le interferenze radio generate dalla macchina siano mantenute entro
livelli accettabili. Il prodotto genera, utilizza ed emette frequenze radio; se
non installato e utilizzato in base alle istruzioni fornite, esso può causare
interferenze alle comunicazioni radio. Non vi è tuttavia alcuna garanzia che
in una particolare installazione non si verifichino interferenze. Se
l'apparecchiatura causa interferenze alla ricezione delle trasmissioni radio
o televisive, eventualità che può essere determinata spegnendo e
riaccendendo l'apparecchiatura stessa, si consiglia di provare a eliminare
l'interferenza ricorrendo a una o più misure indicate di seguito.
Riorientare o spostare l'antenna ricevente.
Aumentare la distanza tra l'apparecchiatura e il ricevitore.
Collegare l'apparecchiatura a una presa inserita in un circuito diverso
da quello a cui è collegato il ricevitore.
Richiedere l'assistenza del rivenditore o di un tecnico radio/TV
esperto.
Modifiche o cambiamenti non espressamente autorizzati dal produttore
possono rendere nulla l’autorizzazione concessa all’utente per l’uso di
questa apparecchiatura. Per il collegamento al computer, si consiglia di
utilizzare cavi circolari schermati.
Informazioni legali e sulla sicurezza
iv GUIDA ALLE FUNZIONI
Precauzioni d'uso
Qualsiasi modifica apportata senza previo consenso può causare
interferenze dannose.
Se l'apparecchiatura è soggetta a modifiche/cambiamenti senza previo
consenso, il produttore non può garantire la conformità alle normative
FCC. L'utilizzo di un'apparecchiatura non conforme alle normative FCC
è vietato.
Connettori d'interfaccia
IMPORTANTE: prima di collegare o scollegare un cavo d'interfaccia,
assicurarsi che la stampante sia spenta.
IMPORTANTE: per garantire la protezione dalle scariche elettrostatiche
che possono essere applicate ai circuiti elettronici interni della stampante
attraverso i connettori d'interfaccia, ricoprire tutti i connettori inutilizzati
mediante il cappuccio protettivo fornito.
NOTA: utilizzare cavi di interfaccia schermati.
Informazioni sulla sicurezza
Sicurezza del laser
Questa stampante è classificata come prodotto laser di Classe 1 ai sensi
degli standard sulle radiazioni del DHHS (U.S. Department of Health and
Human Services) in base al Radiation Control for Health and Safety Act del
1968. Questo significa che la stampante non emette radiazioni laser
pericolose. Poiché le radiazioni laser emesse all'interno della stampante
sono completamente confinate all'interno dell'alloggiamento di protezione
e del pannello esterno, il fascio laser non può fuoriuscire dalla stampante
durante qualsiasi fase di funzionamento.
Avviso laser
Questa stampante è certificata negli Stati Uniti per soddisfare i requisiti del
DHHS 21 CFR, Capitolo I, sottocapitolo relativo ai prodotti laser di
Classe I (1), e certificata altrove come prodotto laser di Classe I
compatibile con i requisiti del IEC 825.
Informazioni legali e sulla sicurezza
GUIDA ALLE FUNZIONI v
PERICOLO: RADIAZIONE LASER INVISIBILE DI CLASSE 3B IN
CASO DI APERTURA. EVITARE L'ESPOSIZIONE DIRETTA AL
FASCIO.
ATTENZIONE: l'utilizzo di comandi, regolazioni o l'esecuzione di
procedure diverse da quelle specificate nel presente manuale potrebbe
comportare l'esposizione a radiazioni pericolose.
Etichette di attenzione
NOTA: non rimuovere le etichette.
Etichetta all'interno della stampante
(avviso di radiazioni laser)
Etichetta all'interno della parte
posteriore
Etichetta sul pannello posteriore
della stampante
Paesi europei/
asiatici/area
pacifico
Stati Uniti/
Canada
Informazioni legali e sulla sicurezza
vi GUIDA ALLE FUNZIONI
Disposizioni CDRH
Il CDRH (Center for Devices and Radiological Health) della Food and Drug
Administration ha implementato delle disposizioni relative ai prodotti laser
il 2 Agosto del 1976. Queste disposizioni riguardano i dispositivi laser
prodotti dopo il primo Agosto 1976. La conformità è obbligatoria per i
prodotti commercializzati negli Stati Uniti. Un'etichetta che indica la
conformità con le disposizioni CDRH deve essere applicata ai prodotti
laser commercializzati negli Stati Uniti.
Concentrazione dell'ozono
Le stampanti producono gas ozono (O
3
) che si potrebbe concentrare nel
luogo di installazione e provocare un odore sgradevole. Per ridurre la
concentrazione di gas ozono a valori inferiori a 0,1 ppm, si consiglia di non
posizionare la stampante in spazi ristretti in cui la ventilazione potrebbe
essere ostacolata.
ISTRUZIONI DI SALVAGUARDIA IMPORTANTI
1 Leggere tutte le istruzioni e conservale per un utilizzo futuro.
2 Scollegare questo prodotto dalla presa di corrente prima di eseguire
le operazioni di pulizia.
3 Non utilizzare il prodotto in prossimità di acqua.
4 Non collocare questo prodotto su un carrello, piedistallo o tavolo
instabile. Il prodotto potrebbe cadere riportando gravi danni.
5 Le fessure e le aperture nell'armadietto e sul retro assolvono a
compiti di ventilazione. Per garantire un funzionamento affidabile del
prodotto e per proteggerlo dal surriscaldamento, queste aperture
non devono essere ostruite o coperte. Si consiglia di non bloccare le
aperture collocando il prodotto su un letto, divano, tappeto o superfici
simili. Non collocare mai il prodotto accanto o sopra un radiatore o
vicino a una fonte di calore. Si consiglia di non installare il prodotto in
un alloggiamento a incasso a meno che non sia garantita una
ventilazione adeguata.
6 Questo prodotto dispone di una spina a 3 fasi dotata di messa a
terra, che può essere inserita solo in una presa con messa a terra.
Si tratta di una misura di sicurezza. Se non è possibile inserire il
connettore nella presa di corrente, rivolgersi a un elettricista per
sostituire la presa, al fine di evitare il rischio di scosse elettriche.
7 Non appoggiare oggetti di alcun tipo sul cavo di alimentazione.
Non collocare questo prodotto in luoghi in cui il cavo può essere
calpestato.
8 Se si utilizza una prolunga, accertarsi che il numero massimo di
ampere dei prodotti collegati alla prolunga sia inferiore al valore
massimo ammesso per la prolunga.
Informazioni legali e sulla sicurezza
GUIDA ALLE FUNZIONI vii
9 Non inserire oggetti di qualsiasi tipo nelle fessure o aperture del
prodotto, in quanto potrebbero toccare punti ad alta tensione o
causare un corto circuito, con conseguente rischio di incendio o di
scosse elettriche. Non versare mai liquidi di qualsiasi genere sul
prodotto.
10 Fatta eccezione per quanto descritto altrove nella Guida, non tentare
di eseguire operazioni di manutenzione sul prodotto. La rimozione
dei pannelli di protezione potrebbe esporre a punti ad alta tensione o
a rischi di altro tipo. Affidare tutti gli interventi di manutenzione di
queste parti a un tecnico del servizio di assistenza.
11 Scollegare questo prodotto dalla presa di corrente e affidare
l'assistenza a un tecnico qualificato quando si verificano le condizioni
riportate di seguito.
- Il cavo di alimentazione o il connettore è danneggiato o logoro.
- È stato versato del liquido sul prodotto.
- Il prodotto è stato esposto a pioggia o acqua.
- Il prodotto non funziona normalmente quando si seguono le
istruzioni di funzionamento. Regolare solo i comandi descritti nelle
istruzioni di funzionamento in quanto la modifica non corretta di
altri comandi può causare danni e richiedere spesso l'intervento
prolungato di un tecnico qualificato per ripristinare il normale
funzionamento del prodotto.
- Il prodotto è stato fatto cadere o l'alloggiamento risulta
danneggiato.
Dichiarazione di conformità del Canadian Department of
Communications (Dipartimento canadese per le comunicazioni)
Questo apparecchio digitale di Classe B è conforme al Canadian
ICES-003.
Avis de conformité aux normes du ministère des
Communications du Canada
Cet appareil numérique de la classe B est conforme à la norme NMB-003
du Canada.
ISO 7779
Maschinenlärminformationsverordnung 3. GSGV, 18.01.1991:
Der höchste Schalldruckpegel beträgt 70 dB(A) oder weniger gemäß
ISO 7779.
Informazioni legali e sulla sicurezza
viii GUIDA ALLE FUNZIONI
Direttiva di contrassegno CE
In base alla Direttiva del Consiglio 89/336/EEC e 73/23/EEC
Nome del produttore: Kyocera Mita Corporation, Tamaki Plant
Indirizzo del produttore: 704-19 Nojino, Tamaki-Cho, Watarai-Gun,
Mie Ken 519-0497, Giappone
Si dichiara che il prodotto:
Nome prodotto: Page Printer
Numero modello: FS-720
È conforme alle specifiche di prodotto riportate di seguito.
- EN 55 022:1998 Classe B
- EN 61 000-3-2:2000
- EN 61 000-3-3:1995+A1:2001
- EN 55 024:1998
- EN 60 950:2000
- EN 60 825-1:1994+A1+A2
Il produttore e le società di merchandising conservano la documentazione
tecnica riportata di seguito in previsione delle ispezioni che possono
essere condotte dalle autorità interessate.
- Istruzioni utente conformi alle specifiche supportate.
- Disegni tecnici.
- Descrizione delle procedure atte a garantire la conformità.
- Altre informazioni tecniche.
Informazioni legali e sulla sicurezza
GUIDA ALLE FUNZIONI ix
Dichiarazione di conformità (Australia)
Nome del produttore: Kyocera Mita Corporation, Tamaki Plant
Indirizzo del produttore: 704-19 Nojino, Tamaki-Cho, Watarai-Gun,
Mie-Ken 519-0497, Giappone
Si dichiara che il prodotto:
Nome prodotto: Page Printer
Numero modello: FS-720
Descrizione del dispositivo: 16 ppm formato A4 e carta normale; laser;
toner ecc.
È conforme alle specifiche di prodotto riportate di seguito.
- AS/NZS 3548: 1995 (EN 55 022:1994 Classe B)
- IEC60950 (EN 60 950:2000)
- IEC60825-1 (EN 60 825-1:1994+A1+A2)
Il produttore e le società di merchandising conservano la documentazione
tecnica riportata di seguito in previsione delle ispezioni che possono
essere condotte dalle autorità interessate.
- Istruzioni utente conformi alle specifiche supportate.
- Disegni tecnici.
- Descrizione delle procedure atte a garantire la conformità.
- Altre informazioni tecniche.
Kyocera Mita Australia Pty., Ltd.
6-10 Talavera Road, North Ryde, NSW, 2113,
Australia
Telefono: +61 2-9888-9999
Fax: +61 2-9888-9588
Informazioni legali e sulla sicurezza
x GUIDA ALLE FUNZIONI
Dichiarazione di conformità (Stati Uniti)
Numero modello: Stampante laser FS-720
Marchio: Kyocera
Gruppo responsabile: Kyocera Mita America Inc.
Indirizzo: 225 Sand Road PO Box 40008 Fairfield,
New Jersey 07004-0008, Stati Uniti
Numero telefonico: (973) 808-8444
Numero fax: (973) 882-6000
Nome del produttore: Kyocera Mita Corporation, Tamaki Plant
Indirizzo del produttore: 704-19 Nojino, Tamaki-Cho, Watarai-Gun,
Mie-Ken 519-0497, Giappone
Questo dispositivo è conforme alla sezione 15 delle normative FCC. Il
funzionamento è subordinato alle due condizioni seguenti: (1) È possibile
che il dispositivo non provochi interferenze dannose; (2) il dispositivo deve
accettare tutte le interferenze ricevute, comprese quelle che possono
causare un funzionamento non desiderato.
Il produttore e le società di merchandising conservano la documentazione
tecnica riportata di seguito in previsione delle ispezioni che possono
essere condotte dalle autorità interessate.
- Istruzioni utente conformi alle specifiche supportate.
- Disegni tecnici.
- Descrizione delle procedure atte a garantire la conformità.
- Altre informazioni tecniche.
Kyocera Mita America Inc.
Dichiarazione di non responsabilità
Si declina ogni responsabilità verso i clienti o qualsiasi altra persona o
entità riquadro a qualsiasi responsabilità, perdita o danno causato, o
supposto tale, direttamente o indirettamente dall'apparecchiatura venduta
o fornita, inclusi tra gli altri qualsiasi interruzione dell'attività, perdita di
incassi previsionali o danni consequenziali dovuti all'utilizzo o al
funzionamento dell'apparecchiatura o del software.
Informazioni legali e sulla sicurezza
GUIDA ALLE FUNZIONI xi
Programma Energy Star
In qualità di partner ENERGY STAR, è stato determinato che questo
prodotto soddisfa le direttive ENERGY STAR per l'efficienza dei consumi
energetici.
L'obiettivo di base del programma ENERGY STAR è quello di ridurre
l'inquinamento ambientale promuovendo la produzione e la vendita di
apparecchiature che utilizzano l'energia in maniera più efficiente.
La stampante è dotata di un timer di autospegnimento che soddisfa gli
standard del programma ENERGY STAR. Questa funzione permette di
ridurre la quantità di energia elettrica consumata dalla stampante. Per
ottenere il massimo risparmio energetico, spegnere l'alimentatore della
stampante quando questa non viene utilizzata per periodi prolungati.
Per informazioni dettagliate sul timer di autospegnimento e sui consumi
energetici della stampante, fare riferimento al manuale di istruzioni su
CD-ROM fornito con la stampante.
( ): direttive programma ENERGY STAR
Group for Energy Efficient Appliances (GEEA)
L'obiettivo del GEEA è l'uso efficiente dell'energia. Questo prodotto è
caratterizzato da un'elevata efficienza e soddisfa i criteri per l'ottenimento
dell'etichetta GEEA.
( ): criterio GEEA
Nomi commerciali
ENERGY STAR è un marchio registrato statunitense. Tutti gli altri nomi e
marchi dei prodotti sono marchi o marchi registrati delle rispettive aziende.
Impostazione modalità Riposo
iniziale
Consumo energetico nella modalità
Riposo
5 minuti (15 minuti)
4.2W (20W) [da 220 a 240V, 50Hz/60Hz]
3.8W (20W) [120V, 60Hz]
Impostazione modalità Riposo
iniziale
Consumo energetico nella modalità
Riposo
5 minuti (15 minuti)
4,2W (20W) [da 220 a 240V, 50Hz/60Hz]
3,8W (10W) [120V, 60Hz]
Informazioni legali e sulla sicurezza
xii GUIDA ALLE FUNZIONI
GUIDA ALLE FUNZIONI 1
1 Panoramica della
macchina
Coperchio
superiore
Vassoio di uscita
Vassoio di alimentazione manuale
Interruttore di
alimentazione
Interfaccia USBCassetto carta
Coperchio posteriore
Spie
Cavo di
alimentazione
Fermo della carta
Tasto Annulla
Tasto Vai
Panoramica della macchina
2 GUIDA ALLE FUNZIONI
Spie
Nella parte superiore destra della stampante sono presenti due spie
utilizzate per identificare in qualsiasi istante lo stato della macchina.
Per identificare lo stato della stampante, controllare le spie poste su di
essa e fare riferimento alla tabella riportata di seguito.
NOTA: per altre combinazioni delle due spie, rivolgersi al servizio
tecnico.
Un messaggio visualizzato sul PC fornisce informazioni più dettagliate
sullo stato della stampante.
Stato tasti
Attività spia
Spia Pronta (verde)
Accesa Lampeg-
giante
veloce
Lampeg-
giante lenta
Spenta Lampeg-
giante
molto lenta
Qualsiasi
spia
Spia
Attenzi-
one
(rossa)
Accesa
XXX
Coperchio aperto,
cartuccia del toner
vuota, unità di
sviluppo o
unità fotoricettore
mancante
XX
Lampeg-
giante
veloce
X
Riscaldamento
X
Inceppamento
o attesa per
eliminazione
inceppamento
XX
Lampeg-
giante lenta
XXX
Carta esaurita
o cassetto carta
non installato
(durante la stampa)
X
Livello toner basso
Aggiungere carta
(durante stato
Pronta)
Spenta
In linea / Pronta Non in linea Elaborazione dati
Mancanza di
alimentazione
In modalità Riposo
X
Tasto Operazione Funzione
Vai Premere temporaneamente Commuta da In linea a Non in linea
e viceversa
Annulla Premere temporaneamente Interrompe i segnali acustici
Tenere premuto per almeno
1 secondo
Cancella i dati dal PC
GUIDA ALLE FUNZIONI 3
2 Caricamento della carta
Specifiche della carta
Nella tabella riportata di seguito sono riepilogate le specifiche base
della carta.
NOTA: per ulteriori informazioni sui formati e i tipi di supporti che è
possibile utilizzare, vedere Specifiche a pagina 33.
Cassetto carta
- 250 fogli (80 g/m
2
)
- da 60 a 105 g/m
2
- A4, B5 (JIS), A5, Letter,
Legal, Folio, Oficio II,
Executive, B5 (ISO),
Busta C5 e 16K
Vassoio di alimentazione
manuale
- 1 foglio
- da 60 a 163 g/m
2
- A4, B5 (JIS), A5, Letter, Legal,
Folio, Oficio II, Statement,
Executive, A6, B6, B5 (ISO),
Busta n.10, Busta n.9, Busta
Monarch, Busta n.6, Busta C5,
Busta DL e Formato 16K
Elemento Specifica
Grammatura Cassetto: da 60 a 105 g/m
2
Vassoio di
alimentazione
manuale: da 60 a 163 g/m
2
Spessore da 0.086 a 0.110 mm
Precisione dimensionale ±0.7 mm
Quadraticità degli angoli 90° ±0.2°
Contenuto di umidità da 4% a 6%
Direzione della grana Grana lunga
Contenuto pasta di legno 80% o superiore
Caricamento della carta
4 GUIDA ALLE FUNZIONI
Preparazione della carta
Dopo aver rimosso la carta dalla
confezione, smazzare i fogli in
modo da separarli prima di
caricarli.
Se si utilizza carta piegata o
arricciata, raddrizzarla prima di
caricarla. In caso contrario, è
possibile che si verifichi un
inceppamento della carta.
IMPORTANTE: assicurarsi che la carta non sia spillata e che i fermagli
siano stati rimossi.
Caricamento della carta nel cassetto
1
Estrarre completamente il
cassetto dalla stampante.
IMPORTANTE: quando si estrae
il cassetto dalla stampante,
verificare che sia sorretto e che
non possa cadere.
2
Premere il pulsante di rilascio e
regolare le guida della lunghezza
sul formato carta richiesto.
3
Regolare la posizione delle guide
della larghezza che si trovano su
entrambi i lati del cassetto carta.
Premere il pulsante di rilascio che
si trova sulla guida di sinistra e
fare scorrere le guide fino al
formato carta richiesto.
NOTA: i formati carta sono indicati sul cassetto.
Caricamento della carta
GUIDA ALLE FUNZIONI 5
Se si utilizza carta Folio o Oficio II,
rimuovere il fermo verde
c dalla
guida della lunghezza carta e
fissarlo sulla guida della
lunghezza carta
d. Spingere la
guida della lunghezza carta verso
la parte posteriore finché non si
blocca.
4
Caricare la carta nel cassetto.
IMPORTANTE: prima di caricare
la carta, regolare sempre le guide
della lunghezza e della larghezza
per evitare che si verifichi
un'alimentazione obliqua e/o un
inceppamento della carta.
Non caricare la carta oltre il
contrassegno triangolare
presente sulla guida della
larghezza.
Verificare che il lato da stampare
sia rivolto verso il basso e che la
carta non sia piegata, arricciata o
danneggiata.
5
Reinserire il cassetto nella
stampante finché non si blocca.
Caricamento della carta
6 GUIDA ALLE FUNZIONI
Vassoio di alimentazione manuale
La carta inserita nel vassoio di alimentazione manuale viene
automaticamente alimentata ed esclude il cassetto carta.
1
Estrarre il cassetto per accedere
al vassoio di alimentazione
manuale.
2
Sollevare ed estrarre il vassoio di
alimentazione manuale.
3
Estrarre la parte anteriore del
vassoio di alimentazione
manuale.
4
Reinserire il cassetto nella
stampante.
Caricamento della carta
GUIDA ALLE FUNZIONI 7
5
Regolare le guide carta relative
alla larghezza e far scorrere
completamente la carta nel
vassoio. Il lato da stampare deve
essere rivolto verso l’alto.
Verificare che le guide della
larghezza della carta siano a
contatto con il bordo della carta.
Le buste devono essere
alimentate dal lato destro con il
lato stampato rivolto verso l'alto.
IMPORTANTE: caricare un solo
foglio o una sola busta alla volta.
NOTA: prima di acquistare buste, effettuare una stampa di prova per
verificare la qualità.
Avviare la stampa dopo aver caricato il vassoio di alimentazione manuale.
6
Al termine, spostare le guide della larghezza completamente verso
l'esterno e chiudere il vassoio di alimentazione manuale.
NOTA: per ulteriori informazioni sui formati e i tipi di supporti che è
possibile utilizzare, fare riferimento alla sezione Specifiche a pagina 33.
Caricamento della carta
8 GUIDA ALLE FUNZIONI
GUIDA ALLE FUNZIONI 9
3 Collegamenti
Collegamento all'interfaccia USB
1
Collegare il cavo USB (non in
dotazione) al connettore
dell'interfaccia USB.
NOTA: utilizzare un cavo USB dotato di uno spinotto rettangolare di tipo
A e uno spinotto quadrato di tipo B. Si consiglia di utilizzare un cavo USB
schermato, di lunghezza non superiore a 5 metri.
2
Collegare l'altra estremità del cavo USB al connettore dell'interfaccia USB
del computer.
Cavo di
alimentazione
Interfaccia USB
Interruttore di
alimentazione
Connettore cavo
di alimentazione
Collegamenti
10 GUIDA ALLE FUNZIONI
Collegamento all'alimentazione
Installare la stampante vicino a una presa di corrente CA. Se si utilizza una
prolunga, la lunghezza totale del cavo di alimentazione compresa la
prolunga deve essere inferiore a 5 metri.
NOTA: assicurarsi che l'interruttore di alimentazione della stampante si
trovi nella posizione di spento. Utilizzare solo il cavo di alimentazione
fornito con la stampante.
1
Collegare il cavo di alimentazione
al relativo connettore posto sul
retro della stampante.
2
Collegare l'altra estremità del cavo di alimentazione alla presa di corrente.
3
Portare l'interruttore di
alimentazione sulla posizione di
accensione ( | ).
Inizia la fase di riscaldamento
della stampante.
IMPORTANTE: se si installa la cartuccia del toner e si accende la
macchina, le due spie iniziano a lampeggiare velocemente. La prima volta
che si accende la stampante dopo l'installazione del toner, occorre
attendere circa 15 minuti prima che la stampante sia pronta per la stampa.
Quando la spia Pronta si accende, l'installazione della stampante è
completata.
GUIDA ALLE FUNZIONI 11
4 Caricamento del
software
Prima di installare il software dal CD-ROM, assicurarsi che la stampante
sia alimentata e collegata alla porta USB del computer.
1
Accendere il computer ed eseguire l'attivazione di Windows.
NOTA: se viene visualizzata la finestra di dialogo Installazione guidata
nuovo hardware, selezionare Annulla.
2
Inserire il CD-ROM (Kyocera FS-720 Library) nella relativa unità.
3
Viene avviato il programma di
installazione e visualizzata la
schermata di avviso dell'accordo
di licenza.
Fare clic su Accetto per
continuare.
NOTA: se il programma di installazione non viene avviato, utilizzare
Esplora risorse per accedere al CD-ROM e selezionare Setup.exe.
4
Selezionare Installa Software
Stampante e seguire le istruzioni
visualizzate sullo schermo per
completare l'installazione della
stampante.
Caricamento del software
12 GUIDA ALLE FUNZIONI
5
Quando viene visualizzata la
schermata Altri componenti,
selezionare Avanti per installare i
componenti richiesti.
6
Una volta copiati i file, viene
visualizzato un messaggio di
operazione completata. Fare clic
su Fine per completare
l'installazione.
Strumento di configurazione
Al termine della procedura Installazione Software Stampante, viene
visualizzata la finestra Strumento di configurazione che consente di
personalizzare le impostazioni stampante per soddisfare requisiti specifici.
1
Impostare l'opzione Segn
acustica su Attivo per abilitare un
segnale acustico quando si
verifica un errore.
2
Utilizzando le frecce, selezionare
il periodo di inattività della
stampante prima che venga
attivata la modalità Riposo.
Utilizzare l'opzione Dettagli per
impostare l'opzione Riposo.
3
Selezionare Stampa pagina stato
per eseguire il test della
stampante.
4
Scegliere OK per salvare le impostazioni e uscire.
Caricamento del software
GUIDA ALLE FUNZIONI 13
Monitor di stato
Il Monitor di stato è uno strumento
aggiuntivo che consente di
monitorare e gestire l'attività della
stampante. Per visualizzare il
Monitor di stato sul desktop, fare
clic con il pulsante destro del
mouse sull'icona della stampante
nella barra degli strumenti di
Windows e selezionare Mostra monitor di stato. Viene visualizzata la
finestra del Monitor di stato.
Se non si desidera visualizzare il Monitor di stato, selezionare Nascondi
monitor di stato dal menu visualizzato.
Preferenza
Utilizzare l'opzione Preferenza per impostare il Monitor di stato.
Selezionare per abilitare il
monitor di stato.
Selezionare l'evento per il
quale si desidera ricevere
un messaggio di notifica.
Se è richiesta una notifica
audio, è possibile
selezionare un file suono.
Consente di visualizzare il
Monitor di stato come una
finestra trasparente (solo
Windows 2000 e Windows XP).
Consente di visualizzare la
finestra del Monitor di stato in
primo piano se sono presenti
altre finestre attive.
Consente di visualizzare una
finestra del Monitor di stato di
dimensioni maggiori.
Consente di utilizzare un effetto
dissolvenza nella visualizzazione
del Monitor di stato.
Consente di scegliere tra 3
diversi effetti di sfondo per la
finestra del Monitor di stato.
Caricamento del software
14 GUIDA ALLE FUNZIONI
GUIDA ALLE FUNZIONI 15
5Stampa
Stampa di un documento
1
Assicurarsi che la carta richiesta sia caricata nella stampante.
2
Dal menu File dell'applicazione, selezionare Stampa. Viene visualizzata la
finestra di dialogo Stampa.
3
Selezionare la casella di riepilogo a discesa in cui sono riportati i nomi delle
stampanti. Vengono elencate tutte le stampanti installate. Selezionare il
modello FS-720.
4
Selezionare le opzioni richieste e immettere il numero delle copie.
Se necessario, selezionare le opzioni Fascicola e Duplex manuale.
Scegliere OK per avviare la stampa.
Copie
Utilizzare per selezionare il
numero di stampe richieste.
Se sono richiesti fascicoli,
selezionare Fascicola.
Orientamento
Utilizzare per selezionare
l'orientamento delle copie.
Stampa
Utilizzare queste opzioni per
selezionare le dimensioni pagina,
le dimensioni stampa, l'origine
supporto e i supporti di stampa.
Per inserire una dimensione pagina
personalizzata, utilizzare l'opzione
Formato personalizzato.
Layout
Utilizzare per selezionare N.
pagine per foglio per stampare
fino a 25 immagini su un unico
foglio. È possibile anche
selezionare l'opzione di scala per
ingrandire o ridurre le immagini
nell'intervallo compreso tra 20 e
500%.
Riproduzione di immagini
Utilizzare per selezionare le
opzioni Qualità di stampa e
Modalità colore richieste.
Utilizzare l'opzione Qualità
personalizzata per selezionare la
modalità EcoPrint. L'utilizzo della
modalità EcoPrint consente di
ottenere copie più chiare e
prolungare la durata della
cartuccia del toner.
Effetti
Utilizzare per
selezionare e
modificare le
filigrane.
Stampa
16 GUIDA ALLE FUNZIONI
Duplex manuale
Utilizzare l'opzione Duplex manuale se è richiesta la stampa su entrambi i
lati del foglio. Le pagine pari vengono stampate per prime e quindi
ricaricate per stampare le pagine dispari. È disponibile un foglio di
istruzioni per consentire di caricare i fogli nell'orientamento e ordine
corretti.
NOTA: assicurarsi di selezionare Istruzioni di stampa per ricevere il foglio
di istruzioni. Continuare a utilizzare il foglio fino a quando non si è
acquisita familiarità con la funzione.
1
Accertarsi che nella finestra di
dialogo delle proprietà di stampa
l'opzione Origine supporto sia
impostata su Cassetto 1.
2
Selezionare Stampa su entrambi i
lati (Duplex manuale).
Selezionare Margine interno e
inserire il valore richiesto per
entrambi i margini. La larghezza
del margine è compresa tra 5.00 e
25.4 mm. Se necessario,
selezionare l'opzione Riduci e
ottimizza immagine.
Utilizzare l'opzione Dettagli duplex per selezionare Inversione su bordo
lungo per eseguire la rilegatura sul lato lungo o Inversione su bordo corto
per eseguire la rilegatura sul lato corto. Selezionare Stampa pagina
istruzioni per ricevere le istruzioni di ricarica.
Stampa
GUIDA ALLE FUNZIONI 17
3
Fare clic su OK per tornare alla finestra di dialogo Stampa e scegliere di
nuovo OK per avviare la stampa. Viene visualizzato un messaggio di
istruzioni Duplex manuale.
4
Rimuovere tutte le pagine pari
(compreso il foglio di istruzioni)
dal vassoio di ricezione e
caricarle nel cassetto carta,
assicurandosi che il foglio di
istruzioni sia rivolto verso l'alto e
che le frecce siano rivolte verso la
stampante.
NOTA: sul foglio di istruzioni non verrà stampata alcuna informazione.
5
Selezionare OK nel messaggio di istruzioni Duplex manuale. Verranno
stampate tutte le pagine dispari.
Stampa
18 GUIDA ALLE FUNZIONI
GUIDA ALLE FUNZIONI 19
6 Manutenzione
Nelle pagine seguenti vengono fornite le istruzioni relative alle operazioni
di manutenzione.
Operazioni di pulizia
La stampante deve essere pulita
periodicamente per garantire prestazioni
ottimali. Utilizzare un panno pulito non
sfilacciabile per rimuovere polvere e sporco
dalla stampante.
Cartuccia del toner
La cartuccia del toner deve essere sostituita
quando è vuota. La cartuccia di toner iniziale
consente di eseguire circa 3.000 stampe.
La cartuccia di toner piena standard è
disponibile in due tipi di rendita: da 2.000 o
6.000 pagine (con copertura dell'area di
stampa del 5%).
Unità di sviluppo
L'unità di sviluppo deve essere rimossa per
consentire le operazioni di pulizia ogni volta
che la cartuccia del toner viene sostituita.
Unità fotoricettore
L'unità fotoricettore deve essere rimossa
per consentire le operazioni di pulizia della
stampante. Il filo del caricatore deve essere
pulito utilizzando la manopola del
dispositivo di pulizia del caricatore ogni
Manutenzione
20 GUIDA ALLE FUNZIONI
Cartuccia del toner
Per sostituire la cartuccia del toner, seguire le istruzioni riportate di seguito.
ATTENZIONE: non bruciare la cartuccia del toner. In caso contrario,
potrebbero sprigionarsi scintille pericolose. Non tentare di aprire o
distruggere la cartuccia del toner.
1
Aprire il coperchio superiore.
2
Ruotare la leva di blocco A nella
posizione di sblocco, spingere la
leva di blocco B verso destra ed
estrarre la cartuccia del toner.
Riporre la cartuccia del toner
usata nella busta di plastica
fornita per lo smaltimento.
3
Rimuovere la cartuccia del toner
nuova dalla confezione.
Scuotere la cartuccia in senso
orizzontale in modo da garantire
una distribuzione uniforme del
toner.
Rimuovere l'etichetta dalla
cartuccia del toner.
4
Installare la nuova cartuccia del
toner nella stampante. Premere
con decisione sulla parte
superiore del contenitore nelle
posizioni contrassegnate come
PUSH HERE, finché non si sente
uno scatto.
Ruotare la leva di blocco A nella
posizione di blocco e chiudere il
coperchio superiore.
A
B
A
Manutenzione
GUIDA ALLE FUNZIONI 21
Pulizia della stampante
Per evitare problemi di qualità di stampa, pulire l'interno della stampante
ad ogni sostituzione della cartuccia del toner.
1
Aprire il coperchio superiore.
2
Sollevare l'unità di sviluppo
insieme alla cartuccia del toner ed
estrarle dalla stampante.
3
Utilizzando le maniglie verdi,
sollevare l'unità fotoricettore ed
estrarla dalla macchina.
NOTA: l'unità fotoricettore è sensibile alla luce. Non esporre mai l'unità
fotoricettore alla luce per più di cinque minuti.
4
Collocare l'unità fotoricettore su
una superficie pulita e in piano.
IMPORTANTE: non collocare
l'unità fotoricettore in posizioni
non stabili.
Manutenzione
22 GUIDA ALLE FUNZIONI
5
Utilizzare un panno pulito non
sfilacciabile per rimuovere polvere
e sporco dal rullo di registrazione
di metallo (metallo)
c.
IMPORTANTE: fare attenzione a
non toccare il rullo di trasferta
(nero)
d durante l'operazione di
pulizia.
6
Far scorrere la manopola (verde)
del dispositivo di pulizia del
caricatore avanti e indietro
2 o 3 volte per pulire il filo del
caricatore, quindi riportare la
manopola nella posizione iniziale.
7
Al termine, riportare l'unità
fotoricettore nella posizione
iniziale, allineando le guide di
entrambe le estremità agli slot
della stampante.
8
Reinserire l'unità fotoricettore
nella macchina insieme alla
cartuccia del toner.
Chiudere il coperchio superiore.
d
c
Manutenzione
GUIDA ALLE FUNZIONI 23
Inutilizzo prolungato e spostamento della stampante
Inutilizzo prolungato
Se la stampante non viene utilizzata per un lungo periodo di tempo,
staccare il cavo di alimentazione dalla presa.
Per eventuali operazioni aggiuntive atte ad evitare i danni che si possono
verificare quando la stampante viene nuovamente utilizzata, si consiglia di
rivolgersi al rivenditore di zona.
Spostamento della stampante
Quando si sposta la stampante, osservare le precauzioni riportate di
seguito.
- Spostarla con cautela.
- Mantenerla in posizione piana per evitare di versare toner
all'interno della stampante.
- Accertarsi di consultare un tecnico del servizio di assistenza prima
di provare a trasportare la stampante per lunghe distanze.
AVVERTENZA: se la stampante viene spedita, rimuovere e
imballare l'unità di sviluppo e l'unità fotoricettore in un sacchetto di plastica
e spedirle separatamente dalla stampante.
Manutenzione
24 GUIDA ALLE FUNZIONI
GUIDA ALLE FUNZIONI 25
7 Problemi e soluzioni
Indicazioni generali
Esistono diversi problemi della stampante che possono essere corretti
dall'utente. Utilizzare la tabella riportata di seguito per identificare un
problema ed eseguire l'azione correttiva.
Se il problema persiste o non può essere risolto, rivolgersi a un tecnico del
servizio di assistenza.
Sintomo Elementi di verifica Azione correttiva
Non è possibile eseguire la
stampa dal computer
Controllare le spie Utilizzando le informazioni a
pagina 2, controllare se si è
verificato un errore e
cancellarlo.
Verificare se la combinazione
di accensione delle spie è nota;
per ulteriori informazioni, fare
riferimento alla pagina 2.
Spegnere il sistema ( O ) e
riaccenderlo ( | ). Inviare
nuovamente il lavoro di
stampa.
Scarsa qualità di stampa Per informazioni, fare
riferimento alla pagina 26.
Inceppamento carta Per informazioni
sull'eliminazione di un
inceppamento, fare riferimento
alla pagina 27.
Le spie sono spente e la
ventola non funziona
Controllare il cavo di
alimentazione
Collegare saldamente
entrambe le estremità del cavo
di alimentazione. Provare a
sostituire il cavo di alimenta-
zione. Per informazioni, fare
riferimento alla pagina 9.
Verificare che l'interruttore di
alimentazione si trovi nella
posizione di acceso (I).
Per informazioni, fare
riferimento alla pagina 10.
Problemi e soluzioni
26 GUIDA ALLE FUNZIONI
Problemi di qualità di stampa
Nella tabella riportata di seguito sono descritti i possibili problemi di qualità
di stampa e l'azione correttiva per ciascun problema.
Risultati della stampa Azione correttiva
Pagine completamente nere Rivolgersi al tecnico del servizio di
assistenza.
Vuoti, striscie orizzontali o punti
sparsi
Pulire il filo del caricatore; per
informazioni, fare riferimento alla
pagina 22.
Striscie nere o bianche verticali Controllare la cartuccia del toner e
sostituirla se necessario. Per
informazioni, fare riferimento alla
pagina 20.
Pulire il filo del caricatore; per
informazioni, fare riferimento alla
pagina 22.
Verificare che la manopola del
dispositivo di pulizia del caricatore si
trovi nella posizione originale. Per
informazioni, fare riferimento alla
pagina 22.
Stampa debole o sfuocata Controllare la cartuccia del toner e
sostituirla se necessario. Per
informazioni, fare riferimento alla
pagina 20.
Pulire il filo del caricatore; per
informazioni, fare riferimento alla
pagina 22.
Sfondo grigio Controllare la cartuccia del toner e
sostituirla se necessario. Per
informazioni, fare riferimento alla
pagina 20.
Verificare che l'unità di sviluppo e
l'unità fotoricettore siano
correttamente installate. Per
informazioni, fare riferimento alla
pagina 22.
Margine superiore o retro del foglio
sporco
Controllare che il rullo di registrazione
non sia imbrattato di toner. Per
informazioni, fare riferimento alla
pagina 22.
Problemi e soluzioni
GUIDA ALLE FUNZIONI 27
Inceppamenti carta
La stampante si arresta quando si verifica un inceppamento carta o un
problema di alimentazione della stessa. Viene attivata la modalità non in
linea della stampante e la spia Attenzione lampeggia velocemente.
Seguire le istruzioni fornite per eliminare l'inceppamento. Se gli
inceppamenti carta si verificano frequentemente, provare a utilizzare un
tipo di carta diverso, sostituire la carta utilizzando una nuova risma oppure
capovolgere la carta nel cassetto. Verificare inoltre che nella stampante
non siano rimasti piccoli frammenti di carta.
Se il problema persiste, rivolgersi al tecnico del servizio di assistenza
locale per il supporto.
Vassoio di ricezione e coperchio posteriore
1
Se la carta non viene
completamente espulsa nel
vassoio di ricezione, aprire il
coperchio posteriore e rimuovere
il foglio inceppato estraendolo.
2
Aprire e chiudere il coperchio superiore per cancellare l'errore.
La stampante inizia la fase di riscaldamento e riprende la stampa.
Cassetto carta
1
Estrarre il cassetto.
2
Rimuovere eventuali fogli
parzialmente alimentati.
Verificare che la carta sia caricata
correttamente. In caso contrario,
ricaricarla.
Problemi e soluzioni
28 GUIDA ALLE FUNZIONI
3
Reinserire con fermezza il
cassetto.
Aprire e chiudere il coperchio
superiore per cancellare l'errore.
La stampante inizia la fase di
riscaldamento e riprende la
stampa.
Vassoio di alimentazione manuale
1
Estrarre la carta dal vassoio di
alimentazione manuale.
IMPORTANTE: non tentare di
rimuovere fogli già parzialmente
alimentati; continuare con il
passaggio 2.
2
Aprire il coperchio superiore e
sollevare l'unità di sviluppo
insieme alla cartuccia del toner ed
estrarle dalla stampante.
3
Utilizzando le maniglie verdi,
sollevare l'unità fotoricettore ed
estrarla dalla macchina.
NOTA: l'unità fotoricettore è
sensibile alla luce. Non
esporre mai l'unità fotoricettore
alla luce per più di cinque
minuti.
Problemi e soluzioni
GUIDA ALLE FUNZIONI 29
4
Se il foglio inceppato è premuto
dai rulli, estrarlo nella stessa
direzione in cui viene alimentato
nella macchina.
Se l'alimentazione carta si è
arrestata prima del rullo di
registrazione di metallo,
rimuovere la carta dal lato del
vassoio di alimentazione
manuale.
5
Riportare l'unità fotoricettore nella
posizione iniziale, allineando le
guide di entrambe le estremità agli
slot della stampante.
6
Reinserire l'unità fotoricettore
nella macchina insieme alla
cartuccia del toner.
Chiudere il coperchio superiore.
7
Ricaricare il vassoio di
alimentazione manuale.
La stampante inizia la fase di
riscaldamento e riprende la
stampa.
Problemi e soluzioni
30 GUIDA ALLE FUNZIONI
Stampante
1
Aprire il coperchio superiore e
sollevare l'unità di sviluppo
insieme alla cartuccia del toner ed
estrarle dalla stampante.
2
Utilizzando le maniglie verdi,
sollevare l'unità fotoricettore ed
estrarla dalla macchina.
NOTA: l'unità fotoricettore è
sensibile alla luce. Non
esporre mai l'unità fotoricettore
alla luce per più di cinque
minuti.
3
Rimuovere la carta dalla
stampante.
NOTA: se il foglio inceppato è premuto dai rulli, estrarlo nella stessa
direzione in cui viene alimentato nella macchina.
4
Riportare l'unità fotoricettore nella
posizione iniziale, allineando le
guide di entrambe le estremità agli
slot della stampante.
Problemi e soluzioni
GUIDA ALLE FUNZIONI 31
5
Reinserire l'unità fotoricettore
nella macchina insieme alla
cartuccia del toner.
Chiudere il coperchio superiore.
La stampante inizia la fase di
riscaldamento e riprende la
stampa.
Problemi e soluzioni
32 GUIDA ALLE FUNZIONI
GUIDA ALLE FUNZIONI 33
8 Specifiche
NOTA: le specifiche sono soggette a modifica senza preavviso.
Elemento Descrizione
Metodo di stampa Elettrofotografico utilizzando la scansione laser
Velocità di stampa A4: 16 pagine al minuto / Letter: 17 pagine al minuto
Formati carta
- Cassetto A4, B5 (JIS), A5, Folio, 8 1/2 × 14 poll. (Legal), 8 1/2 × 11 poll.
(Letter),
8 1/2 × 13 poll. (Oficio II), Executive, B5 (ISO), Busta C5,
Formato 16K, Altri da 148 x 210 a 216 x 356 mm
- Vassoio di
alimentazione manuale
A4, B5 (JIS), A5, Folio, 8 1/2 × 14 poll. (Legal), 8 1/2 × 11 poll.
(Letter),
8 1/2 × 13 poll. (Oficio II), Statement, Executive, A6, B6,
B5 (ISO), Busta n.10, Busta n.9, Busta Monarch, Busta n.6,
Busta C5, Busta DL, Formato 16K, Altri da 70 x 148 a
216 x 356 mm
Tipi di carta
- Cassetto Carta normale, carta riciclata, carta spessa da 60 a 105 g/m
2
- Vassoio di
alimentazione manuale
Carta normale, carta riclicata, carta spessa da 60 a 163 g/m
2
Supportati trasparenti, etichette retro adesive, buste e cartoline
Capacità alimentazione fogli
- Cassetto 250 fogli
- Vassoio di
alimentazione manuale
1 foglio
Capacità vassoio di uscita 100 fogli (facciata giù)
Tempo di riscaldamento Dall'accensione: massimo 15 secondi; dalla modalità Riposo:
massimo 11 secondi
Tempo per la prima stampa Modalità Pronta: massimo 11 secondi
Modalità Riposo: massimo 21 secondi
Risoluzione 600 x 600 dpi
Ciclo di funzionamento mensile Media: 1.500 pagine Massimo: 12.000 pagine
Requisiti PC
- Sistemi operativi
compatibili
Microsoft Windows 98SE/Me/2000/XP
- Processore richiesto Intel Pentium 200 MHz o superiore
- Memoria PC richiesta Microsoft Windows 98SE: almeno 16 MB
Microsoft Windows Me: almeno 32 MB
Microsoft Windows 2000: almeno 64 MB
Microsoft Windows XP: almeno 128 MB
Specifiche
34 GUIDA ALLE FUNZIONI
Elemento Descrizione
Controller Chip Naltec N1
Memoria 8 MB
Interfaccia USB, 1
Ambiente operativo
- Temperatura da 10 a 32.5 °C
- Umidità relativa 20 - 80 %
- Altezza Massimo 2.000 m
- Illuminazione 1.500 lux massimo
Dimensioni
(larghezza) × (altezza) ×
(profondità)
380 x 245 × 390 mm
15 x 9.6 × 15.4 poll.
Peso Circa 9.2 kg
Rumore di funzionamento
(in base alle normative
ISO 7779
[Posizione astante, livello
pressione sonora frontale])
Durante la stampa: LpA = 49 dB (A)
Durante la modalità standby: LpA = 28 dB (A)
Durante la modalità Riposo: estremamente basso
NOTE
E5
è un marchio di Kyocera Corporation
©2004
Revisione 1.0 2004.10
47

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Kyocera FS720 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Kyocera FS720 in de taal/talen: Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 4,23 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Kyocera FS720

Kyocera FS720 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 50 pagina's

Kyocera FS720 Gebruiksaanwijzing - Deutsch - 76 pagina's

Kyocera FS720 Gebruiksaanwijzing - English - 46 pagina's

Kyocera FS720 Gebruiksaanwijzing - Français - 50 pagina's

Kyocera FS720 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 50 pagina's

Kyocera FS720 Gebruiksaanwijzing - Polski - 50 pagina's

Kyocera FS720 Gebruiksaanwijzing - Svenska - 50 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info