SWIS S M ADE
30 381 09.1 1 INOX 18/10 6.0 L Ø 22
DUR OMA TI C
Nach jedem K och vorgang
De n Dec kel sowie di e her ausg eno mmen e
Gum midi chtu ng mit wa rme m Wass er
abspülen.
Abdeckhaube abnehmen und Mulde
im De ckel mit fe uchte m La ppen a bwisc hen.
Af te r eac h us e
Rin se li d as well a s the r emove d rub ber
ga sket wi th war m water .
Re move valve c over an d cle an ind ent atio n
in the c over wi th a dam p cloth.
De sp ué s de c ad a us o
Enju ague l a tapa y l a junt a de gom a con
agua tibia.
Reti re la ta pa de la vá lvul a y limp ie la cav idad
co n una baye ta húm eda .
Na ch c a. 3 0 Koc hvor gä nge n od er b ei s ehr
stark er V erschmutzung
Ventil m it Sch rau ben zieh er von d er Sc hne ll-
kocht opfinnenseite her lösen. Alle T eile
abn ehm en und g rün dlic h unter f lie sse nde m
Wass er re inig en. Ni ema ls sch eue rnd e Rei -
nig ungs mit tel ve rwe nde n. V en til tro ckn en,
zus amme nbaue n und m itte ls Bet ätigu ng des
Ab dam pfre gler s pr üfe n. V en tilkopf mu ss s ich
anheben lassen.
Dichtung beim V e rriegelungsbolzen entfernen
und a llfä llig e Kalk rüc kstä nde b ese itig en.
Af te r ab ou t 30 u se s or a f te r hea v y soi li ng
Loo sen va lve wit h a scr ew drive r fro m insi de
the p res sure c ooker. Remove a ll par ts a nd
cle an th orou ghly u nde r run ning wa ter . Neve r
us e abr asive c lea ning a gent s. Dr y va lve,
as sem ble a nd che ck by me ans o f the exce ss
ste am re gula tor . V al ve hea d shou ld be a ble
to be lif ted.
Rem ove gas ket from t he loc king b olt a nd cle ar
out limescale.
De sp ué s de a pr ox. 3 0 u sos o p or s uc ie da d
resistente
Ret ire la vá lvul a de la pa r te inte rio r de la
oll a a pres ión c on un de stor nilla dor . De smo nte
toda s las p iez as y láve las c on agu a. Nu nca
uti lic e pro duc tos de l imp iez a abr asi vos. S eq ue
la vál vula , món tela y c ompr ué bela p uls and o el
reg ulad or de pr esi ón. La c áps ula de l a válvul a
debe poder levantarse.
Reti re la ju nta de l per no de bl oque o y eli mine
los r esto s de cal.
Reinigung und Lagerung
Har tnäckige Kalkflecken am Deckel mit
einigen T ropfen Essig, Zitronensaft oder
SWIS S CLE ANE R ent fer nen.
Deckel, Abde ckhaube und Kochtop f nicht
in de r Ges chir rs pülma sch ine rei nige n. Keine
ät zend en Mit tel b enüt zen. H ar tnä ckig e Rüc k -
stä nde l ass en sic h mit he iss em Wass er un d
weni g Abwa schm it tel mit A bwas chbü rs te,
Schwa mm od er L app en en tfe rne n, evt l. er st
einw eichen.
Bei L ag eru ng den D eckel i mme r umge kehr t
auf d en Koch topf le gen, d ami t die im
Deckelrand l iegende Gummidichtung nicht
deformier t wird.
Cl ea ni ng an d S tor ag e
Rem ove per si stent l ime sca le spo ts fro m lid
wit h some d rops o f vine gar, lemon j uic e or
SWIS S CLE AN ER.
Do not clea n lid, c over or po t in a dis hwashe r .
Do n ot use a br asive s. Re move p er sis tent
res idu es wit h hot wate r , s ome wa shin g
up liq uid an d a bru sh, sp onge o r cloth, i f
ne ces sa ry s oak f irs t.
Whe n stor ing, al ways stor e the lid u psid e
down o n the po t so that t he ru bbe r gaske t
in the l id doe s not be com e defo rme d.
Limpieza y almacenamient o
Elim ine la s man cha s de cal i ncr ust ada s en
la ta pa co n unas g otas d e vina gre, zum o de
lim ón o SWIS S CLE AN ER.
No lave l a tap a, la c amp ana de l a válv ula ni
la ol la en e l lavavaji llas . No uti lice prod ucto s
abrasivos. La suciedad incrustada puede
elim inar se c on agu a cali ente, un p oco
de de terg ente pa ra vaj illas y u n cep illo, un a
es ponja o u n trap o. Puede s er ne ces ar io
dejarlos en remojo.
Al g uard arl a, po nga s iemp re la t apa de l revés
enc ima de l a olla , par a que la ju nta de l a goma
no se def orme.
www .kuhnrikon.ch
Ar t. N o. 40 386 /10. 1 2
INFO
Konta k tauf nah me für R epa ratu ren, Er sat z teile,
Bezu gs- un d Ser vi cea dres sen :
For re pai rs, o rigi nal sp are p ar ts an d info rma tion, c onta ct
your d eal er or a K UHN R IK ON S er vi ce Ce ntre :
Si necesita reparaciones y piezas de repuesto , rogamos
pon er se en c ont acto c on su di str ibuid or ha bitu al o co n
nue str a cen tral d e Ser vi cio T éc nic o en :
KUH N RIKON AG, C H- 8 4 86 R ikon
T e l. + 4 1 52 3 9 6 01 01
Fax + 41 52 39 6 0 2 92
kuhnrik on @ kuhnrik on.ch
Se r vice ste lle n inter nat iona l fin den S ie un ter:
w ww.kuhn rikon.c h > Shop /S er vi ce > Se r vice ce nter
Inte rna tion al sup por t s er vic es c an be fo und a t:
w ww.kuhn rikon.c h > Shop /S er vi ce > Se r vice ce nter
Enc ontr ará l os pu ntos de s er vic io inte rn acio nale s en :
w ww.kuhn rikon.e s > tien da /s er vi cio > se r vic io téc nico
Bei Ko ntak t aufn ahme f ind en Si e alle wi chti gen A nga ben
auf d er S chne llkoc htopf unte rs eite :
All i mpo r tant d eta ils ar e to be fou nd und er neat h
the p res sure c ooke r:
Par a pone rs e en c onta cto co n nos otro s, enc ontr ar á
toda l a info rma ción i mpo r tante e n la pa r te de de bajo
de la olla a presión:
(Beispie l) /(ex ample)/(ejempl o)
3038 1 Ar tik el-Nummer
Ar ticle No.
Número del artículo
09.1 1 Pro duktio nsdat um
Produ ction Date
Fec ha de fa bri cac ión
Inox 18/10 Mate ri al
Material
Material
6.0 L Inhalt/ Fassungsv ermögen
Contents/ Capacity Volume
Contenido/ Capacidad
Ø2 2 T o p f g r ö s s e
Size of p ot
T amaño de la olla
He rz li ch en G lü ck wu ns ch zu m Ka uf I hr es D URO MA TI C
ALCEA Pow ersteamers mit neuer V erriegelungstech-
no log ie u nd i nn ovat i vem 2- St uf en -Ab da mp fs ys tem .
Mit d em ra ff inie r ten Zu beh ör von DU ROM A T IC könn en
Sie d ie Funk tio nali tät Ih res S chn ellkoc htopf s gan z
ein fach e r weite rn : vom Dä mpfen a uf me hrer en Eta gen
übe r Ste rilis ier en von B aby fla sch en bi s hin zum En tsaf te n.
Co ng ra tu lat io ns o n hav in g pu rc ha se d you r
DU ROM A T IC A LCE A Power s tea me r wit h
new l oc ki ng te ch no log y an d in nov at ive 2- lev el
steam-off sy stem.
Y o u can ex ten d the f unct iona lit y of you r pre ssu re co oker
even f ur the r quite s impl y with e lab orate a cce ss orie s by
DU ROMATIC : fro m stea ming o n seve ral l evels a nd ste ril is-
ing b aby’s bot tles to ex tr acti ng jui ces .
En ho ra bu en a po r la a dq ui sic ió n de s u ol la a p re sió n
DU ROM A TIC A LCE A co n nu eva te cn ol ogí a de c ie rr e
e in nova do r si st em a de va po r de 2 n ive le s.
Ade más , pue de amp lia r la fun cion alid ad de su o lla a
pre sió n DUR OMA TIC c on re fina dos ac ce sor ios qu e van
de sde va por iza dore s de va rio s nivel es, e ste rili zad ore s
de bi ber one s has ta expr imi dore s.
Dämp feins atz, fl exibel
Steamer insert, fle xible
He r vi dor d e le gu mb re s, flexible
Ø 1 4 – 2 2 cm
Art. #2 005
Entsafter-Set
Juice e xt ractor
Juego de Exprimidores
fü r/f or/ par a: 6. 0 L /Ø 2 4 cm
Art. #20 1 0
Sterilisator
Sterilizer
Esterilizador
Ø 22 c m
Art. #20 1 3
Dämp feins atz, stapelbar
T op steamer , stackable
He r vi dor d e ve rd ur as , apilable
ab /f rom /a p ar tir d e: Ø 2 2 cm
Art. #2034
SW IS S CLE AN ER
Reinigungspaste
Cleaning paste
Pasta limpiadora
200 g
Art. #20 1 5
SWI SS EAS Y C LEAN ER
Reinigungscreme
Cleaning cream
Crema limpiadora
250 m l
Art. #20 1 6
ACC E S S O IR E S
GE BR AUCH SANW EI SU NG • IN STRUCTI ON MA NUAL • IN STRU CCION ES
DU ROMA T IC AL CEA
PO WE RS TE AM E R
Schnellk ocht opf / Pressur e cooker/ Olla a presión
S ICH ER HE IT A UF H ÖCHSTE M NI VE A U • SAF ET Y A T ITS
HI GH EST LEV EL • S EGU R ID A D AL MÁS A L TO NIV E L
De r DUR OMA TI C ALCE A Sch nel lkochto pf
( Sti el- un d Sei teng rif fm odel l) i st aus sc hlie ss-
lic h zum Koch en von S peis en, Ent saf te n ode r
Ste rili sie ren u nter Hi nzuf ügu ng von Was se r
be stim mt. Ent saf ten u nd ste rilis ier en Si e nur
mit d em sp ezie ll dafü r ent wic kelten Z ubeh ör .
De r DUR OMA TI C ALCE A Sch nel lkochto pf
kan n auf a llen H erd ar ten i m Haus hal t sowie i n
de r Gas tron omie e ing ese tz t werd en.
Sob ald di e Flüs sig keit im kor rek t ge sch los se -
nen Schnellkocht opf zu sieden beginnt, k ocht
die ser u nter D ruc k. Be achte n Sie de sha lb die
nachstehenden Sicherheitshinw eise !
Koc hen u nt er D ru ck
• Am S chn ellkoc htopf, sp ezie ll an S iche rhe its -
ein ric htung en, dür fe n keine Ä nde run gen
vorgen ommen w erden.
• Bei I nbet rie bnah me ge hen S ie wie u nter
de m Kap itel « Geb rau ch» b es chr ieb en vor .
Be achte n Sie da bei, d ass S ie all e Sic her-
heitsprüfungen durchführen.
• Be i V er we ndun g des S chne llkoc htopf s in
Ge genwa r t von K inde rn is t sor gfä ltig e Auf-
sicht der Ki nder erford erlich .
• Diese r Schnellk ochtopf darf nicht zum Brate n
von Sp eis en in Ö l unte r Dr uck ve rwe nde t
wer den.
• Leb ens mit tel, die zu S chau m- un d sta rker
Spr it zbild ung ne igen o der s tark e indi cken,
dür fen nicht im Sc hn el lkoc hto pf g eko cht
werd en. Da zu zä hle n: N atriu mbik arb onat
( Backsoda, Natron), Apfelkompo tt, Preisel-
be ere n, Ger ste, H afer fl ocken u nd son stig e
Ge trei dep rodu k te (m it Aus nah men vo n Rei s
und M ais ) sowi e Erb sen, T eig waren u nd
Rha bar ber s owie se hr z ähfl üss ige Zu taten
und S auc en, di e auf ei ner M ehls chwi tze
basieren.
• Sch nellko chtopf n ie im Bac kofen
ver we nd en.
• La ss en Si e den S chne llkoc htopf ni e lee r
auf d er he iss en He rdpl atte s tehe n und
ver mei den S ie da s volls tä ndig e V er dam pfen
de r Flüs sigke it im S chne llkoc htopf.
• Sch nell kochto pf ma x. bis zu r ² ⁄
³
-Markierung
füll en ( Wass er un d Lebe nsm itte l zusa mme n) .
Bei L ebe nsm itte ln, die s ich be im Koch en
ausdehnen, z. B. Reis oder T rockengemüse,
den S chn ellkoc htopf m ax . bis zur ½ -M ark ie -
rung füllen .
• De n Sch nellko chtop f nie mals ü ber ¹ ⁄
³
füllen,
wen n man Zu tate n ver we ndet , die be im Ko-
che n an Volume n zuneh men – in sbes onde re
bei B ohne n und Ä hnli chem.
• De n heis se n Schn ellkoc htopf nu r am St iel
bzw. an den G rif fen o der zum A bda mpfen
am A bdam pfre gle r anfa sse n. Heis se Flä che n
nicht berühren.
Öffnen
• Schnellk ochtopf kann erst nach Abbau
de s Inne ndru cks ge öf fnet we rde n. De shal b
las se n Sie de n Ab damp fre gler b eim Ö f fne n
auf S tufe 1 o der 2.
• Be i unvor her ges ehe nen U mst änd en /
Stör ung en wäh ren d des Koc hen s
1 . Öf fn en Sie d en Sc hne llkochto pf nie mal s
mit Gewalt.
2. Stell en Sie d en Sc hne llkochto pf in die
Spü le und l ass en Si e kalte s Wass er übe r den
De ckel lau fen ( nic ht übe r die Ab dec kha ube,
da da s Wass er so nst i n den S chne llkoc htopf
ge sau gt wer den kö nnte ) .
Befo lge n Sie die R eini gung s- und
Pf le gehi nweis e nac h jed em Ge bra uch.
Th e DURO MA TIC A LCE A pres sur e
co oker ( one -ha ndl e and si de ha ndle m ode l)
is exclu sive ly for c ook ing foo d, dej uici ng or
ste rilis ing by ad ding wa ter . Dej uice a nd
ste rilis e onl y by usin g the sp eci ally d esi gne d
acc es sori es. T he DUR OMA TIC A LCEA
pre ss ure co oker c an be u sed o n all ho use hold
hob s as wel l as in t he cate rin g indu str y
.
As s oon a s the liq uid in th e pro per ly clo se d
pre ssu re co oker st ar ts bo iling, i t boils u nde r
pre ssu re. Th ere fore ob ser ve th e followi ng
safety i nstructions!
Co oki ng u nd er p re ss ur e
• No ch ang es sho uld be m ade to th e
pre ss ure co oker an d esp eci ally n ot to
the s afet y devic es.
• Whe n usi ng it fo r the fi rst t ime, pr oce ed
as de sc ribe d in the c hapte r «In stru cti ons
for U se». T a ke care to c arr y o ut all s afet y
checks.
• Whe n usi ng the pr ess ure c ooker in t he
pre se nce of c hild ren ta ke extr a ca re.
• Thi s pre ssu re co oker mu st not be used
for f r ying fo od wi th oil un der p res sure .
• Foo dstu ff s with a te nde ncy to pr odu ce a lot
of foa m or whi ch sp it or th icken m arke dly
should no t be co oked in t he pre ss ure co ok-
er . A mong st the se are : so dium b ica rbon ate
( bak ing so da ), a pple c omp ôte, cra nbe rri es,
bar ley , oat s and oth er ce real p rod ucts ( with
the exce ptio n of ric e and m aize ) a s well as
pe as, pa sta a nd rhu bar b, and al so de nse
liqu id ing redie nts a nd rou x -ba sed s auc es.
• Neve r use t he pre ss ure co oker i n the ove n.
• Neve r leave t he emp ty p res sur e coo ker
on th e hot ho b and avoi d a com plete eva po -
rat ion of liq uids i n the pre ssu re co oker .
• Fill th e pre ssu re coo ker up to a ma x. of t he
²⁄
³
-m ark ( water a nd fo od tog ethe r) . Whe n
pre par ing fo od that ex pan ds dur ing co okin g,
e.g. ric e or pul ses, o nly fi ll the pr ess ure
co oker up to th e ½-m ark a t a ma ximu m.
• Do no t cook w ith the p res sure c ooke r one
thir d or mo re full o f ingr edie nts th at inc rea se
in volu me wh en co oked, pa r ticu larl y bea ns
and s imil ar ite ms.
• Onl y touc h the hot p res sure c ooke r at the
han dle s or whe n rel eas ing the p res sur e at
the p res sure r egu lator. Do not tou ch hot
surface s.
Opening the pressure coo ker
• Th e pres su re coo ker ca n only b e ope ned
af ter th e inne r pre ssu re ha s dec rea sed.
Th eref ore le ave the s team re gul ator o n step
1 or 2 wh en op ening.
• In the eve nt of un fore see n cir cums ta nce s /
faults d uring cooking:
1 . Neve r use fo rce to o pen t he pre ss ure
cook er .
2. Place t he pre ssu re coo ker in the s ink an d
ru n col d water ove r the li d (n ot over t he hoo d
as ot her wi se the wa ter co uld be s ucke d into
the p res sure c ooke r) .
Foll ow the cle ani ng and c are a dvic e
af ter eve r y use.
La o lla a pr esió n de DUR OMA TI C ALCE A
( mode los c on as as y ma ngos ) e stá de stin ada
exclus ivame nte a la c occ ión pa ra co cer
ali mento s, exp rimi r o este rili zar c on ag ua.
Ex pri ma y es ter ilice u tiliz and o únic ame nte
el ac ces ori o ade cuado. L a olla a p res ión
de DU ROM A T IC ALCE A pu ede u tiliz ar se en
todo t ipo de c oci nas e n el ho gar, así co mo
en restau rantes.
Una ve z que el l íquid o den tro de la o lla a
pre sió n cer rad a cor rec tam ente c omie nce
a her v ir , ést a est ará c ocin ando a p res ión.
Por lo t anto, te nga e n cue nta l os sig uie ntes
consejos de seguridad.
Co cin ar a p r esi ón
• En la ol la a pre sió n, sobr e todo e n los
equ ipos d e seg urid ad, no de ben ha cer se
cambios.
• Si ut iliza l a olla a pr esi ón, hága lo sig uien do
los p aso s det alla dos en e l cap ítulo « Utili -
za ción». Re cue rde ll evar a ca bo toda s las
comprobaciones de seguridad.
• Si u tiliz a la olla a p res ión e n pre sen cia de
niñ os, es n ec esa rio u na vigi lan cia es tri cta
de éstos.
• La o lla a pr esi ón no debe util izarse para freír
ali mento s a pre sión.
• En la o lla a pre sió n no deben c ocin ar se
ali men tos con u na fu er te ten den cia a p ro-
duc ir es pum a, que s alp ique n inte nsa men te
o es pes en mu cho. Entr e esto s se inc luyen :
bic ar bona to sód ico ( bi car bon ato de so dio,
natr ón ), c ompot a de ma nzan a, ar ánda nos
roj os, ce bad a, co pos d e avena y ot ros c e-
rea les ( a exce pci ón de a rroz y m aíz) , gui san -
tes , pas tas y r uiba rbo, a sí co mo ing red iente s
y sa lsa s muy e spe sas a b ase d e har ina.
• Nun ca uti lice l a olla a p res ión en e l hor no.
• Nun ca de je la oll a a pre sión va cía so bre un a
co cina c alie nte y evite l a evapo raci ón tota l
del l íquid o dent ro de la ol la a pre sió n.
• Lle ne la ol la a pre sió n como m áx imo ha sta
los d os ter cios d e la ma rca ( ali mento s y
líqu ido s junto s) . En a lime ntos qu e se ex-
pan den , com o por ej emp lo ar roz o ver dur as
de shid rata das , llen e la oll a a pre sión c omo
máximo hasta la marca ½.
• Lle nar l a olla a p res ión co mo má x. h ast a ¹⁄
³
.
Du rante l a coc ció n, el volu men d e los in gre -
die ntes a ume nta ( es pec ial mente e n el c aso
de ju días y s imila res ) .
• Aga rre l a olla a p resi ón ca lien te únic ame nte
po r las a sas o l os man gos h ast a que el
reg ulad or de l vapor l o indi que. No to que la s
super ficies calient es.
Apertura
• La o lla a pr esió n pue de ab rir se sol ame nte
des pué s de la el imina ción d e la pre sión
inte rna . Por e so, col oque e l reg ulad or
del va por e n el ni vel 1 ó 2 pa ra la a per tu ra .
• En ca so de s uce sos i mprev isto s /
alteraciones d urante la cocción
1 . Nun ca abr a la oll a a pres ión ha cie ndo us o
de la fuerza.
2. Colo que l a olla a p resi ón en l a pila y d eje
co rre r agua f ría s obre l a tapa ( n o sobr e la
cub ier t a, ya que p odr ía int rodu cir se agu a en
el in teri or de l a olla a p res ión ) .
Sig a las i nstr ucc ione s de li mpie za
y ma ntenim ien to desp ués d e cad a uso.
R EI NIG UNG / PFLEGE • CLE ANI NG / MA INTENA NCE •
L IMPIEZA / MAN T ENIMIEN T O
RZ_2_PHU_DUROMATIC_ALCEA_GA_DES.indd 1RZ_2_PHU_DUROMATIC_ALCEA_GA_DES.indd 1 19.10.12 11:2519.10.12 11:25