672587
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/37
Pagina verder
www.krups.com
E
B
C
D
G1
K
J
A
F
G
H
I
Deutsch
English
Français
Dutch
Italiano
Español
Portugûes
Svenska
Norsk
Dansk
Suomi
4
1
7
10
13
16
19
22
25
28
31
1
Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen in die Produkte von KRUPS.
ACHTUNG: Die Sicherheitshinweise sind Teil des Gerätes. Bitte lesen Sie die
Anweisungen und Sicherheitshinweise vor der Inbetriebnahme des Gerätes aufmerksam
durch. Bewahren Sie sie auf, damit Sie sie bei Bedarf schnell zur Hand nehmen können.
I - BESCHREIBUNG DES GERÄTS
A Presshebel
B Befestigungsstift für den Presshebel
C Spritzschutzdeckel
D Fruchthalterung
E Universalpresskegel für alle Zitrusfrüchte
F Fruchtfleischfilter
G Transparenter Behälter
G1 Safttülle
H Abstellgitter für das Glas
I Saftauffangschale
J Ein-/ Aus-Schalter/ Funktionswahlschalter
K Gehäuse des Geräts
II - VOR DER ERSTEN VERWENDUNG
• Wir empfehlen Ihnen, die abnehmbaren Teile ( C - D - E - F - G - H - I ) vor der ersten Verwendung mit warmem
Wasser abzuspülen und gut abzutrocknen.
• Ihre Zitruspresse kann auf zwei verschiedene Arten verwendet werden:
- Eine “Presshebel”-Funktion für ein schnelles und sauberes Pressen.
- Eine “Hand”-Funktion, um Ihre Zitrusfrüchte von Hand auszupressen.
III - VERWENDUNG
1
2
3
4
• Halten Sie den Presshebel waagerecht und setzen Sie ihn (A) am obersten Punkt
des Gehäuses (K) auf.
• Die Öffnung an der rechten Seite des Griffs befindet sich dann in einer Linie mit
der Öffnung am Gehäuse.
• Führen Sie den Befestigungsstift (B) in die hierfür vorgesehene Öffnung ein.
• Der Griff kann dann oben auf dem Gehäuse geschwenkt werden.
• Schwenken Sie den Hebel (A) nach oben.
• Befestigen Sie den Spritzschutzdeckel (C), bis er hörbar am Presshebel einrastet.
• Lassen Sie die Fruchthalterung (D) mit einer Drehung von links nach rechts
einrasten.
• Setzen Sie die Saftauffangschale (I) und das Abstellgitter (H) ein.
2
IV - DAS GET KANN AUF ZWEI ARTEN BEDIENT WERDEN
5
6
7
8
1. Positionieren Sie den Behälter (G) mit der Safttülle (G1) leicht nach links
gerichtet, und drücken Sie ihn dann nach unten.
2. Verriegeln Sie den Behälter, indem Sie ihn von links nach rechts drehen, bis er
einrastet.
• Zum Entriegeln des Behälters diesen in die entgegengesetzte Richtung drehen
und leicht nach oben ziehen.
• Setzen Sie den Fruchtfleischfilter (F) in den Behälter (G) ein.
• Bringen Sie anschließend den Presskegel (E) auf der Achse an.
• Vergewissern Sie sich, dass der Ein-Aus-Schalter/ Funktionswahlschalter (J) auf
Position OFF steht, bevor Sie den Netzstecker Ihrer Zitruspresse anschließen.
• Jetzt können Sie Ihre Zitruspresse an eine Steckdose anschließen.
Funktion mit dem Presshebel:
• Heben Sie den Presshebel (A) an.
• Stellen Sie ein Glas unter die Safttülle (G1).
• Schneiden Sie Ihre Zitrusfrucht in zwei gleich große Hälften.
• Drücken Sie Ihre Zitrusfrucht leicht auf den Presskegel (E),
damit sie nicht herunterfällt.
• Stellen Sie den Ein-/ Aus-Schalter/ Funktionswahlschalter (J) auf
“Presshebel”.
• Schwenken Sie den Arm (A) nach unten und die Zitruspresse
schaltet sich automatisch ein.
• Üben Sie einen gleichmäßigen Druck aus.
• Entfernen Sie Ihr.
Manuelle Funktion:
• Schwenken Sie den Presshebel (A) nach oben.
• Stellen Sie ein Glas unter die Safttülle (G1).
• Schneiden Sie Ihre Zitrusfrucht in zwei gleich große Hälften.
• Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter/ Funktionswahlschalter (J) auf
die Position “Hand” und der Presskegel beginnt sich zu drehen.
• Drücken Sie mit der Hand die Frucht auf den Presskegel (E).
• Entfernen Sie Ihr Glas.
3
V - TIPPS UND ANREGUNGEN VON KRUPS
• Eine optimale Saftausbeute erhalten Sie, wenn Sie die Frucht zuerst mit dem Handballen auf dem Tisch rollen,
bevor Sie sie aufschneiden.
• Die abnehmbaren Teile ( C - D - E - F - G - H - I ) sind spülmaschinenfest (oberer Korb). Der Presskegel und der
Befestigungsstift sind nicht spülmaschinenfest.
• Reinigen Sie diese beiden Teile mit einem feuchten Tuch.
• Wir empfehlen Ihnen, die Teile sofort nach ihrer Verwendung mit warmem Wasser abzuspülen, damit das
Fruchtfleisch nicht antrocknet. Die Schlitze im Filter können Sie mit einer weichen Spülbürste reinigen.
• Die Kabelaufwicklung Ihrer Zitruspresse ermöglicht es Ihnen, die Kabellänge an Ihre Arbeitsplatte anzupassen.
4
Thank you for the confidence you have shown in KRUPS by buying one of our products.
CAUTION: the safety precautions are part of the appliance.
Read them carefully before using your new appliance for the first time.
Keep them in a place where you can find and refer to them later on.
I - DESCRIPTION OF THE APPLIANCE
II - BEFORE USING YOUR APPLIANCE FOR THE FIRST TIME
A Control lever
B Fixing pin for the control lever
C Anti-splash lid
D Fruit press
E Universal cone for all citrus fruits
F Pulp filter
G Transparent bowl
G1 Pouring spout
H “Glass support” grid
I Drip tray
J On/Off Switch / selector knob
K Appliance body
• We recommend that you wash the removable parts (C – D – E – F – G – H – I) before first using your appliance.
• Your citrus press offers two different modes of use:
- A “lever-operated” function for squeezing your citrus fruits quickly and cleanly.
- A “manual” mode for squeezing your fruit by hand.
III - USING YOUR APPLIANCE
1
2
3
4
• Hold the control lever (A) horizontally and fix it on top of the body of the appliance (K).
• Align the hole on right side of lever with the hole in the appliance body.
• Insert the pin (B) into its hole.
• The lever can then rotate on top of the body of the product.
• Put the lever (A) in its upper position.
• Push the lid (C) onto the underside of the lever (you will hear a click once it
engages). Lock the fruit press (D) into place by rotating it clockwise.
• Put the drip tray (I) and the glass support grid (H) into place.
5
IV - THE APPLIANCE CAN NOW BE USED IN TWO WAYS
5
6
7
8
1. Fit the bowl (G) with the pouring spout (G1) positioned slightly to the left, then
push it downwards.
2. Lock the bowl into place by rotating it clockwise.
• To unlock the bowl, rotate it anti-clockwise and then lift gently upwards.
• Place the pulp filter (F) inside the bowl (G).
• Then, slide the cone (E) onto the axle.
• Ensure that the on/off switch / selector knob (J) is in the OFF position before
plugging in your citrus press to the electrical supply.
• You can now plug your citrus press into a power socket.
Operating the press using the control lever
• Raise the control lever (A).
• Place a glass under the pouring spout (G1).
• Cut your citrus fruit in half. (Try to make them as equal in size as
possible.)
• Place your fruit on the cone (E), applying gentle pressure on it.
• Turn the on/off switch / selector knob (J) to the “lever” position.
• Lower the lever (A). The citrus press will start working
automatically.
• Maintain constant pressure.
• Remove your glass.
Pressing by hand
• Lift the lever (A) to the raised position.
• Place a glass under the pouring spout (G1).
• Cut your citrus fruit in half. (Try to make them as equal in size as
possible.)
• Turn the on/off switch / selector knob (J) to the “hand” position.
The cone will start to rotate.
• With your hand, press the fruit onto the cone (E) and maintain
the pressure.
• Remove your glass.
6
V - HINTS AND SUGGESTIONS FROM KRUPS
• For optimal juice extraction, roll the fruit around on the table before cutting it, using the palm of your hand to apply
pressure.
• The removable parts (C – D – E – F – G – H – I) may be placed in the upper basket of the dishwasher. The
control lever and the fixing pin must not be put in the dishwasher and should be cleaned with a damp cloth.
• We recommend that you wash the parts soon after use to avoid the pulp drying out and sticking to them. A brush
can be used to clean the slots in the filter.
• The cord tidy featured in your product has been designed to allow you to adapt the length of the power cord to
the size of your work surface.
7
Nous vous remercions de la confiance que vous portez aux produits KRUPS.
Lire attentivement le mode d’emploi avant la première utilisation de votre appareil et
conservez-le : une utilisation non conforme dégagerait le fabricant de toute responsabilité.
I - DESCRIPTION DE LAPPAREIL
II - AVANT LA PREMIERE UTILISATION
III - UTILISATION
A Poignée de commande
B Axe de fixation de la poignée de commande
C Couvercle anti-éclaboussure
D Pousse-fruit
E Cône universel pour tous les agrumes
F Filtre à pulpe
G Bol transparent
G1 Bec verseur
H Grille “repose-verre”
I Bac de récupération du jus
J Interrupteur / sélecteur de fonction
K Corps du produit
• Nous vous recommandons de laver les pièces démontables ( C - D - E - F - G - H - I ) avant la première
utilisation.
• Votre presse-agrumes vous permet deux utilisations différentes :
- Une fonction “poignée” pour un fonctionnement rapide et propre.
- Une fonction “main” pour presser à la main vos agrumes.
1
2
3
4
• Introduisez la poignée de commande (A) sur le sommet du corps du produit (K)
en la tenant horizontalement.
• L’orifice, sur le côté droit de la poignée, se retrouve aligné avec celui du corps.
• Introduisez l’axe de fixation (B) dans l’orifice prévu à cet effet.
• La poignée peut alors pivoter sur le sommet du corps du produit.
• Mettez la poignée (A) en position haute.
• Placez le couvercle (C) sur la poignée jusqu’au “clic” de verrouillage.
• Verrouillez le pousse-fruits (D) en effectuant un mouvement de rotation de gauche
à droite.
• Placez le bac de récupération de jus (I) et la grille repose-verre (H).
8
IV - LAPPAREIL PEUT FONCTIONNER DE DEUX FACONS
5
6
7
8
1. Placer le bol (G) avec le bec verseur (G1) positionné légèrement sur la gauche,
puis le pousser vers le bas.
2. Tournez le bol de gauche à droite afin de le verrouiller.
• Pour déverrouiller, effectuez un mouvement de rotation en sens inverse, puis tirez
légèrement vers le haut.
• Placez le filtre à pulpe (F) dans le bol (G).
• Ensuite, placez le cône (E) sur l’axe.
• Assurez-vous que l’interrupteur/sélecteur de fonction (J) est en position OFF
avant de raccorder votre presse-agrumes au secteur.
• Vous pouvez maintenant brancher votre presse-agrumes à une prise de courant.
Utilisation avec le bras de commande :
• Levez le bras de commande (A).
• Placez un verre sous le bec verseur (G1).
• Coupez votre agrume en deux parties identiques.
• Positionnez votre agrume sur le cône (E) en exerçant une légère
pression sur celui-ci afin qu’il ne tombe pas.
• Positionnez l’interrupteur / sélecteur de commande (J) sur
“poignée”.
• Abaissez le bras (A), le presse-agrumes se mettra en marche
automatiquement.
• Exercez une pression constante.
• Retirez votre verre.
Utilisation avec la main :
• Mettez la poignée de commande (A) en position haute.
• Placez un verre sous le bec verseur (G1).
• Coupez votre agrume en deux parties identiques.
• Positionnez l’interrupteur / sélecteur de commande (J) sur la
position “main”, le cône commence à tourner.
• Avec la main exercez une pression du fruit sur le cône (E).
• Retirez votre verre.
9
V - CONSEILS ET SUGGESTIONS DE KRUPS
• Pour une extraction optimale du jus, faites rouler le fruit sur la table en appuyant avec la paume de la main, avant
de le couper.
• Les pièces démontables ( C - D - E - F - G - H - I ) peuvent passer au lave-vaisselle dans le panier du haut. Le
bras de commande et l’axe de fixation ne passent pas au lave-vaisselle. Nettoyez-les avec un chiffon humide.
• Nous vous conseillons de laver les pièces rapidement après leur utilisation afin que la pulpe ne sèche pas. Vous
pourrez utiliser une brosse afin de nettoyer les fentes de la grille du filtre.
• Le range-cordon de votre produit a été étudié afin de vous permettre d’adapter la longueur du cordon à votre plan
de travail.
10
Wij danken u voor het vertrouwen dat u in ons gesteld hebt door de aanschaf van een
KRUPS-product.
Lees voor het eerste gebruik van het apparaat de gebruiksaanwijzing aandachtig door :
gebruik dat niet in overeenstemming is met de gebruiksaanwijzing ontslaat de fabrikant
van elke aansprakelijkheid.
I - BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT
II - VÓÓR HET EERSTE GEBRUIK
III - GEBRUIK
A Bedieningshendel
B Bevestigingsas van de bedieningshendel
C Anti-spat deksel
D Vruchtaandrukker
E Universele perskegel voor alle citrusvruchten
F Vruchtvleesfilter
G Doorzichtige kom
G1 Schenktuit
H Rooster om het glas te plaatsen
I Sapreservoir
J Keuzeschakelaar
K Romp van het apparaat
• Wij adviseren u alle demonteerbare onderdelen ( C - D - E - F - G - H - I ) voor het eerste gebruik af te wassen.
• U kunt de citruspers op twee verschillende manieren gebruiken :
- met de “hendel” functie voor een snel en schoon gebruik.
- met de “hand” functie voor het handmatig persen van uw citrusvruchten.
1
2
3
4
• Zet de bedieningshendel (A) op de bovenkant van de romp van uw apparaat (K)
waarbij u deze horizontaal houdt.
• De opening aan de rechterkant van de hendel bevindt zich dan op één lijn met die
van de romp.
• Zet de bevestigingsas (B) in de hiervoor bestemde opening.
• De hendel kan dan op de bovenkant van de romp van het apparaat draaien.
• Zet de hendel (A) in de bovenste stand.
• Plaats het deksel (C) op de hendel tot u de “klik” van de vergrendeling hoort.
• Vergrendel de vruchtaandrukker (D) door een draaibeweging van links naar rechts
te maken.
• Plaats het sapreservoir (I) en het rooster om het glas te plaatsen (H).
11
IV - HET APPARAAT IS OP TWEE MANIEREN TE GEBRUIKEN
5
6
7
8
1. Plaats de kom (G) met de schenktuit (G1) een beetje naar links, En druk hem dan
naar beneden.
2. Draai de kom van links naar rechts om hem te vergrendelen.
• Voor het ontgrendelen dient u een draaibeweging in tegengestelde richting te
maken, en trek daarna de kom een beetje naar boven.
• Plaats het vruchtvleesfilter (F) in de kom (G).
• Plaats de perskegel (E) daarna op de as.
• Zorg ervoor dat de keuzeschakelaar (J) in stand OFF staat voordat u de citruspers
aansluit op het lichtnet.
• Nu kunt u de stekker van uw citruspers in het stopcontact steken.
Gebruik met de bedieningsarm :
• Licht de bedieningsarm (A) op.
• Plaats een glas onder de schenktuit (G1).
• Snij uw citrusvrucht precies doormidden.
• Plaats uw citrusvrucht op de perskegel (E) waarbij u er zachtjes
op drukt zodat deze niet valt.
• Zet de keuze-/bedieningsschakelaar (J) op de “hendel” stand.
• Breng de arm (A) naar beneden, de citruspers treedt dan
automatisch in werking.
• Constante druk uitoefenen.
• Haal uw glas weg.
Gebruik met de hand :
• Zet de bedieningshendel (A) in de bovenste stand.
• Plaats een glas onder de schenktuit (G1).
• Snij uw citrusvrucht precies doormidden.
• Zet de keuze-/bedieningsschakelaar (J) op de “hand” stand, de
perskegel begint te draaien.
• Druk met de hand de vrucht aan op de perskegel (E).
• Haal uw glas weg.
12
V - TIPS EN SUGGESTIES VAN KRUPS
• Voor een optimale hoeveelheid sap kunt u de vrucht over de tafel rollen terwijl u er op drukt met de palm van de
hand alvorens de vrucht doormidden te snijden.
• De demonteerbare onderdelen ( C - D - E - F - G - H - I ) kunnen in het bovenste vak van de vaatwasser
schoongemaakt worden. De bedieningsarm en de bevestigingsas mogen niet in de vaatwasser geplaatst worden.
Maak ze schoon met een vochtige doek.
• Wij adviseren u de onderdelen snel na gebruik te wassen zodat het vruchtvlees niet uitdroogt. U kunt een
borsteltje gebruiken om de gleuven van het filterrooster te reinigen.
• De snoeropberging van uw apparaat is zo ontwikkeld dat u de lengte van het snoer kunt aanpassen aan de situatie.
13
La ringraziamo per la fiducia dimostrata nei confronti dei prodotti KRUPS.
Leggere attentamente il manuale d’istruzioni prima del primo utilizzo dell’apparecchio:
un uso scorretto libera il produttore da qualsiasi responsabilità.
I - DESCRIZIONE DELLAPPARECCHIO
II - AL PRIMO UTILIZZO
III - ISTRUZIONI PER L’USO
A Maniglia di comando
B Perno di fissaggio della maniglia di comando
C Coperchio paraspruzzi
D Pressino
E Cono universale per qualsiasi tipo di agrumi
F Filtro della polpa
G Recipiente trasparente
G1 Beccuccio
H Griglia
I Vaschetta di recupero del succo
J Interruttore / selettore delle funzioni
K Corpo dell’apparecchio
• Si raccomanda di lavare i componenti smontabili (C – D – E – F – G – H – I) al momento del primo utilizzo.
• Lo spremiagrumi può essere utilizzato in due modi:
- Funzione “maniglia” per un funzionamento rapido e pulito
- Funzione “mano” per spremere gli agrumi a mano
1
2
3
4
• Inserire la maniglia di comando (A) sul corpo dell’apparecchio (K) tenendola
orizzontalmente.
• L’orifizio sul lato destro della maniglia deve essere allineato con quello del corpo.
• Introdurre il perno di fissaggio (B) nell’apposito orifizio.
• A questo punto la maniglia può ruotare sul corpo dell’apparecchio.
• Sollevare la maniglia (A).
• Posizionare il coperchio (C) sulla maniglia e bloccarlo fino al clic.
• Bloccare il pressino (D) effettuando un movimento di rotazione da sinistra a destra.
• Posizionare la vaschetta di recupero del succo (I) e la griglia (H).
14
IV - LAPPARECCHIO FUNZIONA IN DUE MODI
5
6
7
8
1. Posizionare il recipiente (G) con il beccuccio (G1) leggermente verso sinistra, poi
spingerlo verso il basso.
2. Ruotare il recipiente da sinistra a destra per bloccarlo.
• Per sbloccarlo, effettuare un movimento di rotazione inverso, poi tirare
leggermente verso l’alto.
• Posizionare il filtro della polpa (F) nel recipiente (G).
• Poi, posizionare il cono (E) sull’asse.
• Accertarsi che l’interruttore / selettore delle funzioni (J) sia sulla posizione OFF
prima di collegare lo spremiagrumi alla rete di alimentazione elettrica.
• A questo punto, lo spremiagrumi può essere collegato a una presa di corrente.
Utilizzo con il braccio di comando:
• Sollevare il braccio di comando (A).
• Posizionare un bicchiere sulla griglia (H) sotto il beccuccio (G1).
• Tagliare il frutto in due parti identiche.
• Posizionare il frutto sul cono (E) esercitando una leggera
pressione su quest’ultimo affinché non cada.
• Portare l’interruttore / selettore (J) sulla posizione “maniglia”.
• Abbassare il braccio (A), lo spremiagrumi si mette in funzione
automaticamente.
• Esercitare una pressione costante.
• Togliere il bicchiere.
Utilizzo con la mano:
• Sollevare la maniglia di comando (A).
• Posizionare un bicchiere sulla griglia (H) sotto il beccuccio (G1).
• Tagliare il frutto in due parti identiche.
• Portare l’interruttore / selettore (J) sulla posizione “mano”, il
cono inizia a girare.
• Con la mano, premere il frutto sul cono (E).
• Togliere il bicchiere.
15
V - CONSIGLI PRATICI E SUGGERIMENTI KRUPS
• Per estrarre il succo in modo ottimale, far rotolare il frutto sul tavolo e premerlo con il palmo della mano prima di tagliarlo.
• I componenti smontabili (C – D – E – F – G – H – I) possono essere lavati nel cestello superiore della
lavastoviglie. Il braccio di comando ed il perno di fissaggio non possono essere lavati in lavastoviglie. Per pulirli
utilizzare un panno umido.
• Si consiglia di lavare i componenti rapidamente dopo l’uso affinché la polpa non aderisca. Utilizzare uno
spazzolino per pulire le fessure della griglia del filtro.
• L’avvolgicavo dell’apparecchio è stato studiato affinché la lunghezza del cavo possa essere adattata al piano da lavoro.
16
Le agradecemos la confianza que deposita en los aparatos KRUPS.
Lea atentamente el modo de empleo antes de la primera utilización de su aparato:
una utilización no conforme liberaría al fabricante de cualquier responsabilidad.
I - DESCRIPCIÓN DEL APARATO
II - ANTES DE LA PRIMERA UTILIZACIÓN
III - UTILIZACIÓN
A - Asa de mando
B - Eje de fijación del asa de mando
C - Tapa antisalpicaduras
D - Empujador de frutas
E - Cono universal para todos los cítricos
F - Filtro para pulpa
G - Tazón transparente
G1 - Vertedor
H - Rejilla “para colocar el vaso”
I - Recipiente de recuperación del zumo
J - Interruptor / selector de función
K - Cuerpo del aparato
• Le recomendamos lavar las piezas desmontables (C - D - E - F - G - H - I) antes de la primera utilización.
• Su exprimidor le permite dos utilizaciones diferentes:
- Una función “asa” para un funcionamiento rápido y limpio.
- Una función “manos” para exprimir manualmente sus cítricos.
1
2
3
4
• Introduzca el asa de mando (A) sobre la parte superior del cuerpo del aparato (K)
sujetándola horizontalmente.
• El orificio, en el lado derecho del asa, está alineado con el cuerpo.
• Introduzca el eje de fijación (B) en el orificio previsto para este efecto.
• El asa entonces puede pivotar sobre la parte superior del cuerpo del aparato.
• Ponga el asa (A) en posición alta.
• Coloque la tapa (C) sobre el asa hasta escuchar “clic” de bloqueo.
• Bloquee el empujador de frutas (D) efectuando un movimiento de rotación de
izquierda a derecha.
• Coloque el recipiente de recuperación de zumo (I) y la rejilla para colocar el vaso (H).
17
IV - EL APARATO PUEDE FUNCIONAR DE DOS FORMAS
5
6
7
8
1. Colocar el tazón (G) con el vertedor (G1) ligeramente sobre la izquierda, luego
empujarlo hacia abajo.
2. Gire el tazón de izquierda a derecha para bloquearlo.
• Para bloquearlo, efectúe un movimiento de rotación en sentido inverso y tire
ligeramente hacia arriba.
• Coloque el filtro para pulpa (F) en el tazón(G).
• Luego coloque el cono (E) sobre el eje.
• Cerciórese que el interruptor/selector de función (J) está en posición OFF antes
de conectar su exprimidor a la corriente.
• Ahora puede conectar su exprimidor a una toma de corriente.
Utilización con el brazo de mando:
• Levante el brazo de mando (A).
• Coloque un vaso bajo el vertedor (G1).
• Corte su cítrico en dos partes idénticas.
• Ponga su cítrico sobre el cono (E) ejerciendo una ligera presión
sobre el mismo para que no caiga.
• Ponga el interruptor / selector de mando (J) en “asa”.
• Baje el brazo (A), el exprimidor se pondrá en funcionamiento
automáticamente.
• Ejerza una presión constante.
• Retire su vaso.
Utilización con las manos:
• Ponga el asa de mando (A) en posición alta.
• Coloque un vaso bajo el vertedor (G1).
• Corte su cítrico en dos partes idénticas.
• Ponga el interruptor / selector de mando (J) en la posición
“manos”, el cono comienza a girar.
• Con la mano presione la fruta sobre el cono (E).
• Retire su vaso.
18
V - CONSEJOS Y SUGERENCIAS DE KRUPS
• Para una extracción óptima del zumo, ruede la fruta sobre la mesa apoyando con la palma de las manos, antes de
cortarla.
• Las piezas desmontables (C - D - E - F - G - H - I) pueden lavarse en el lavavajillas en el cesto superior. El brazo
de mando y el eje de fijación no pueden lavarse en el lavavajillas. Límpielos con un paño húmedo.
• Le aconsejamos lavar las piezas rápidamente después de su utilización para que la pulpa no se seque. Puede
utilizar un cepillo para limpiar las ranuras de la rejilla del filtro.
• El recogecable de su aparato ha sido estudiado para permitirle adaptar la longitud del cable a su plano de trabajo.
19
Agradecemos-lhe pela confiança que depositou nos produtos KRUPS.
Leia atentamente as instruções de utilização antes da primeira utilização do aparelho:
uma utilização não conforme ao manual de instruções liberta o
fabricante de qualquer responsabilidade.
I - DESCRIÇÃO DO APARELHO
II - ANTES DA PRIMEIRA UTILIZAÇÃO
III - UTILIZAÇÃO
A Pega de compressão
B Eixo de fixação para a pega de compressão
C Tampa anti-gotas
D Acessório para empurrar os citrinos
E Cone universal para todos os citrinos
F Filtro para polpa
G Taça transparente
G1 Bico
H Placa para colocação de copos
I Gaveta para recolha de sumo
J Interruptor / selector de função
K Corpo do aparelho
• Recomendamos que lave as peças desmontáveis (C-D-E-F-G-H-I) antes da primeira utilização.
• O seu espremedor de citrinos permite-lhe duas utilizações diferentes:
- Sistema de «pega» para um funcionamento rápido e limpo
- Sistema «manual» para espremer manualmente os citrinos
1
2
3
4
• Introduza a pega de compressão (A) no topo do corpo do aparelho (K)
mantendo-a na horizontal.
• O orifício, no lado direito da pega, encontra-se alinhado com o do corpo.
• Introduza o eixo de fixação (B) no orifício previsto para esse efeito.
• A pega pode então rodar sobre o topo do corpo do aparelho.
• Coloque a pega (A) em posição alta.
• Coloque a taça de recuperação (C) sobre a pega até ouvir o «clic» de bloqueio.
• Bloqueie o acessório para empurrar os citrinos (D) efectuando um movimento
derotação da esquerda para a direita.
• Coloquea gaveta para recolha de sumo (I) e a placa para colocação de copos (H).
20
IV - O APARELHO PODE FUNCIONAR DE DUAS MANEIRAS
5
6
7
8
1. Coloque a taça (G) com o bico (G1) virado ligeiramente para a esquerda, de
seguida empurre para baixo.
2. Rode a taça da esquerda para a direita para a bloquear.
• Para a desbloquear, efectue um movimento de rotação em sentido inverso, e
• de seguida puxe ligeiramente para cima.
• Coloque o filtro de polpa (F) na taça (G).
• De seguida, coloque o cone (E) sobre o eixo.
• Certifique-se que o interruptor/selector de função (J) está em posição OFF antes
de ligar o interruptor do espremedor de citrinos.
• Pode agora ligar o seu espremedor de citrinos a uma tomada.
Utilização com a pega de compressão:
• Ergaa pega de compressão (A).
• Coloque um copo debaixo do bico (G1).
• Corte o citrino ao meio.
• Coloque a fruta cortada ao meio sobre o cone (E) pressionando
ligeiramente a fruta de forma a que não caia.
• Coloque o interruptor/selector de comando (J) na posição «pega».
• Baixe o braço (A), o espremedor de citrinos colocar-se-á
automaticamente em funcionamento
• Exerça uma pressão constante.
• Retire o copo.
Utilização com a mão:
• Coloque a a pega de comando (A) em posição alta.
• Coloque um copo debaixo do bico (G1).
• Corte o citrino ao meio.
• Coloque o interruptor /selector de comando (J) na posição
«manual», o cone começa a rodar.
• Com a mão pressione o fruto sobre o cone (E).
• Retire o copo.
21
V - CONSELHOS E SUGESTÕES DA KRUPS
• Para uma melhor extracção do sumo, antes de cortar o fruto ao meio role-o sobre a mesa pressionando-o com a mão.
• As peças desmontáveis (C-D-E-F-G-H-I) podem ser lavadas na máquina de lavar loiça, no tabuleiro superior. A
pega de compressão e o eixo de fixação não podem ser lavados na máquina. Limpe-os com um pano húmido.
• Aconselhamos a que lave as peças rapidamente após cada utilização por forma a que a polpa não seque. Pode
utilizar uma escova para limpar as fendas da grelha do filtro.
• O enrolador de cabo do aparelho foi estudado para permitir adaptar o comprimento do cabo ao seu plano de trabalho.
26
IV - MASKINEN KAN ANVÄNDAS PÅ TVÅ SÄTT
5
6
7
8
1. Placera skålen (G) med hällpipen (G1) en aning åt vänster, och tryck den sedan nedåt.
2. Vrid skålen från vänster till höger för att låsa den.
• För att låsa upp skålen rotera den i omvänd riktning och lyft den sedan för siktigt uppåt.
• Placera fruktköttsfiltret (F) i skålen (G).
• Placera därefter presskonen (E) på axeln.
• Se till att på-/avknappen/funktionsväljaren (J) står i läge OFF innan du ansluter
citruspressen till elnätet.
• Du kan nu koppla citruspressen till ett eluttag.
Användning med kommandohandtaget
• Höj kommandohandtaget (A).
• Ställ ett glas under hällpipen (G1).
• Skär citrusfrukten i två lika stora delar.
• Placera frukten på presskonen (E) och tryck försiktigt på den.
• Ställ in på-/avknappen/funktionsväljaren (J) på läge ”handtag”.
• Sänk handtaget (A), citruspressen startar automatiskt.
• Pressa frukten under konstant tryck.
• Ta bort glaset.
Användning för hand
• Ställ handtaget (A) i högt läge.
• Sätt ett glas under hällpipen (G1).
• Skär citrusfrukten i två lika stora delar.
• Ställ in på-/avknappen/funktionsväljaren (J) på läge ”hand”
börjar konen rotera.
• Pressa frukten med handen mot presskonen (E) under ett
konstant tryck.
• Ta bort glaset.
27
V - RÅD OCH FÖRSLAG FRÅN KRUPS
• För att få ut så mycket juice som möjligt, tryck med handflatan och rulla frukten på bordet innan du skär den.
• De löstagbara delarna (C – D – E – F – G – H – I) kan diskas i diskmaskin i den övre korgen.
Kommandohandtaget och fästaxeln får inte diskas i diskmaskin. Rengör dem med en fuktad trasa.
• Vi råder dig att snabbt diska delarna efter användningen så att fruktköttet inte torkar in. Du kan använda en borste
för att rengöra springorna i filtret.
• Maskinens sladdvinda har utarbetats så att du kan anpassa sladdlängden efter arbetsytan.
28
Tak for den tillid som du har demonstreret overfor os ved at købe et produkt fra KRUPS.
Læs omhyggeligt brugsanvisningen før første brug af apparatet: Hvis maskinen ikke
bruges i overensstemmelse hermed, fralægger producenten sig ethvert ansvar.
I – BESKRIVELSE AF APPARATET
II – FØR FØRSTE GANGS BRUG
III BRUG
A Håndtag til betjæning
B Fæsteaksel til betjæningshåndtag
C Låg, der beskytter mod at væske spildes ud
D Frugtstøder
E Universalkegle for citrusfrugt
F Frugtkødfilter
G Gennemsigtig kop
G1 Mundstykke
H Rist, på hvilken der kan placeres glas
I Juiceopsamlingsbeholder
J Bryder / funktionsvælger
K Apparatets hoveddel
• Vi anbefaler deg at gøre rene de dele, der kan demonteres (C-D-E-F-G-H-I) før første gangs brug.
• Du må benytte citruspressen på disse to måder:
- ”Håndtag”-funktionen for hurtig og ren anvændelse.
- ”Hånd”-funktionen for at præsse citrusfrugt med din egen hånd.
1
2
3
4
• Sæt betjæningshåndtaget (A) på apparatets hoveddels øvre del (K), hold den vandræt.
• Hullet, der befinder sig på håndtagets højre side, er i så tilfælde på linie med
hoveddelens hul.
• Før nu fæsteakselen (B) ind i det hul, der er beregnet til dette.
• Håndtaget kan nu dreje på apparatets øvre del.
• Sæt håndtaget (A) i øvre position.
• Sæt låget (C) på håndtaget, indtil du hører et “klik”.
• Lås fast frugtstøteren (D) ved at dreje den fra venstre mod højre.
• Sæt ind juiceopsamlingsbeholderen (I) og risten til at sætte glasset på.
29
IV – APPARATETS TO FUNKTIONSMÅDER
5
6
7
8
1. Sæt koppen (G) med mundstykket (G1) lidt mod venstre, og tryk den såned.
2. Drej koppen fra venstre mot højre for at låse fast.
• For at låse den op, drejer du den i den motsatte rætning, og trækker den forsiktig op.
• Sæt frugtkødfilteret (F) i koppen (G).
• Sæt derefter keglen (E) på akselen.
• Kontroller at funktionsbryderen/vælgeren (J) står i positionen OFF inden du kobler
citruspræssen til lysnættet.
• Nu må du sætte citruspræssens støpsel ind i kontakten i væggen.
Anvændelse med betjæningsarm:
• Hæv betjeningsarmen (A).
• Sæt et glas under mundstykket (G1).
• Del citrusfrugten i to.
• Sæt citrusfrugten på keglen (E) og tryk den let ned, på en sådan
måde at den ikke falder.
• Sæt betjæningsbryderen/vælgeren (J)”håndtag”.
• Sænk armen (A), og citruspræssen startes automatisk.
• Opræthold et konstant tryk.
• Fjærn glasset.
Anvændelse med din egen hånd:
• Sæt betjæningshåndtaget (A) i den øvre position.
• Sæt et glas under mundstykket (G1).
• Del citrusfrugten i to.
• Sæt betjæningsbryderen/vælgeren (J) i positionen ”hånd”, og
keglen begynner nu at dreje.
• Opræthold konstant tryk på frukten på keglen (D).
• Fjærn glasset.
30
V - RÅD OG FORSLAG FRA KRUPS
• For at få så meget juice som muligt ud af frugten, bevæger du frugten i cirkelbevægelser med hånden rundt på
bordet ved at trykke på frugten med håndfladen, inden du deler den.
• De dele, der kan demonteres (C-D-E-F-G-H-I) må vaskes i opvaskmaskin i den øvre hylle.
• Betjæningsarmen og festeakselen må ikke vaskes i opvaskmaskin. Gør dem rene med et vådt stykke tøj.
• Vi anbefaler dig at gøre delene hurtig rene efter anvændelse, slik at ikke fruktkødet tørker og bliver hårdt.
• Der må anvændes en børste til at gøre filterristens spaltehul rene.
• Ledningens længde er udviklet på en sådan måde, at du kan tilpasse den til dit arbejdsbord.
31
Kiitämme luottamuksestasi KRUPS tuotteita kohtaan.
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen ensimmäistä käyttöä:
käyttöohjeiden vastainen käyttö vapauttaa valmistajan kaikesta vastuusta.
I - LAITTEEN KUVAUS
II - ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖÄ
III - KÄYTTÖ
A Kahva
B Kahvan kiinnitysakseli
C Suojakansi
D Hedelmän pidike
E Yleiskartio kaikille sitrushedelmille
F Sihti hedelmän sisukselle
G Läpinäkyvä astia
G1 Nokka
H Lasitelineritilä
I Pohjalevy valuneelle mehulle
J Virtakytkin / toiminnon valinta
K Laitteen runko
• Ennen ensimmäistä käyttöä on hyvä pestä irrotettavat osat (C – D – E – F – G – H – I).
• Puserrinta voi käyttää kahdella eri tavalla:
- Toiminto “kahva”, jolla käyttö on nopeaa ja siistiä.
- Toiminto “käsi” sitrushedelmien pusertamiseen käsin.
1
2
3
4
• Aseta laitteen runkoon (K) kahva (A) pitäen sitä vaakasuorassa asennossa.
• Kahvan oikeassa reunassa oleva reikä tulee laitteen rungossa olevan reiän kohdalle.
• Aseta kiinnitysakseli (B) sille tarkoitettuun reikään.
• Kahva kääntyy laitteen rungon päällä.
• Käännä kahva (A) yläasentoon.
• Aseta kahvaan suojakansi (C) niin, että kuulet naksahduksen.
• Lukitse hedelmän pidike (D) paikalleen kiertävällä liikkeellä oikealle.
• Aseta paikoilleen pohjalevy valuneelle mehulle (I) ja lasiteline (H).
32
IV - LAITETTA VOI KÄYTTÄÄ KAHDELLA ERI TAVALLA
5
6
7
8
1. Aseta astia (G) ja nokka (G1) hieman vasemmalle ja paina alaspäin.
2. Käännä astiaa oikealle, kunnes se asettuu paikalleen.
• Astian irrottamiseksi käännä sitä vastakkaiseen suuntaan ja vedä kevyesti ylöspäin.
• Aseta astiaan (G) sihti hedelmän sisukselle (F).
• Aseta sitten kartio (E) akselille.
• Varmista ennen pusertimen liittämistä sähköverkkoon, että virtakytkin / toiminnon
valinta (J) on asennossa OFF.
• Nyt voit liittää pusertimen pistorasiaan.
Käyttö kahvan avulla
• Nosta kahva (A) ylös.
• Laita juomalasi nokan (G1) alle.
• Leikkaa sitrushedelmä kahdeksi yhtä suureksi puolik kaaksi.
• Aseta hedelmä kartiolle (E) ja paina sitä kevyesti, ettei se putoa.
• Siirrä virtakytkin / toiminnon valinta (J) asentoon “kahva”.
• Laske kahva (A) alas. Puserrin käynnistyy automaattisesti.
• Paina hedelmää koko ajan.
• Ota juomalasi pois.
Käsikäyttö
• Nosta kahva (A) yläasentoon.
• Laita juomalasi nokan (G1) alle.
• Leikkaa sitrushedelmä kahdeksi yhtä suureksi puolikkaaksi.
• Siirrä virtakytkin / toiminnon valinta (J) asentoon “käsi”. Kartio
alkaa pyöriä.
• Paina kädellä hedelmää kartiota (E) vasten.
• Ota juomalasi pois.
33
V - KRUPSIN OHJEITA JA SUOSITUKSIA
• Mehun hedelmästä irtoamisen tehostamiseksi pyöritä sitä pöydällä kämmenellä painaen ennen sen leikkaamista
puolikkaiksi.
• Irrotettavat osat (C – D – E – F – G – H – I) voidaan pestä koneessa yläkorissa. Kahvaa ja sen kiinni tysakselia ei
pestä koneessa. Puhdista ne kostealla liinalla.
• On hyvä pestä osat heti käytön jälkeen, ennenkuin hedelmän sisus kuivuu niihin kiinni. Voit käyttää harjaa sihdin
puhdistukseen.
• Virtajohdon pituuden voi sovittaa työtasolle sopivaksi.
ALGERIA HOTLINE: 213-41 28 18 53
ARGENTINA HOTLINE: 8 006 660 104
ARMENIA HOTLINE: (010) 55-76-07
AUSTRALIA HOTLINE: 297 487 944
OSTERREICH HOTLINE: 01 866 70 299 00
BELGIQUE/BELGIE HOTLINE: 32 70 23 31 59
BELARUS HOTLINE: 172 239 290
BOSNA I HERCEGOVINA HOTLINE: Info-linija za potrošače 033 551 220
BRASIL HOTLINE: 8 007 257 877
BULGARIA HOTLINE: 887 044 850
CANADA HOTLINE: 1-800-418-3325
CHILE HOTLINE: +56 2 232 77 22
COLOMBIA HOTLINE: 18000919288
CROATIA HOTLINE: 01 30 15 294
CZECH REPUBLIC HOTLINE: 731 010 111
DANMARK HOTLINE: 44 663 155
DEUTSCHLAND (Germany) HOTLINE: 212 387 400
ESTONIA HOTLINE: 58 003 777
FINALAND HOTLINE: 622 94 20
FRANCE-HORS DOM-TOM HOTLINE: 09 74 50 10 61
FRANCE DOM-TOM HOTLINE: 09 74 50 10 61
GREECE HOTLINE: 2106371251
HONG KONG HOTLINE: 852 81 308 998
HUNGARY HOTLINE: (1) 8018434
INDONESIA HOTLINE: +62 21 5793 6881
ITALIA HOTLINE: 199207701
JAPAN HOTLINE: 0570-077772
KAZAKHSTAN HOTLINE: 727 378 39 39
KOREA HOTLINE: 1588-1588
LATVIA HOTLINE: 67162007
LITHUANIA HOTLINE: 64 708 888
MACEDONIA HOTLINE: (0)2 20 50 022
MALAYSIA HOTLINE: 6 565 508 900
MEXICO HOTLINE: (01800) 505 45 00
MOLDOVA HOTLINE: (22) 929249
NEDERLAND HOTLINE: 0318 58 24 24
NEW ZEALAND HOTLINE: 800 700 711
NORGE (NORWAY) HOTLINE: 44 663 155
PERU HOTLINE: 5 114 414 455
POLAND HOTLINE: 0 801 300 420 koszt jak za połączenie lokalne
PORTUGAL HOTLINE: 808 284 735
REPUBLIC OF IRELAND HOTLINE: (01) 677 4003
ROMANIA HOTLINE: 0 21 316 87 84
RUSSIA HOTLINE: 495 213 32 28
SERBIA HOTLINE: 060 0 732 000
SINGAPORE HOTLINE: 6 565 508 900
SLOVAKIA HOTLINE: 233 595 224
SPAIN HOTLINE: 0902 31 23 00
SVERIGE HOTLINE: 08 594 213 30
SUISSE HOTLINE: 044 837 18 40
TAIWAN HOTLINE: 27 234 488
THAILAND HOTLINE: 27 234 488
TURKEY HOTLINE: 216 444 40 50
USA HOTLINE: 800-526-5377
UKRAINE HOTLINE: 044 492 06 59
U.K. HOTLINE: 0845 330 6460
VENEZUELA HOTLINE: 0800-7268724
VIETNAM HOTLINE: +84-8 3821 6395
NC00125077
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Krups ZX700041 - CITRUS EXPERT bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Krups ZX700041 - CITRUS EXPERT in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 0,6 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info