718753
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/4
Pagina verder
753.897 · 0410 Irrtum und Änderungen vorbehalten
1. Inbetriebnahme
2. Wiegen
3. Fehlermeldungen
G
Commissioning
F
Mise en service
E
Puesta en marcha
I
Messa in funzione
K
Έναρξη λειτουργίας
r
Ввод в эксплуатацию
Q
Uruchomienie
O
Ingebruikname
G
Weighing
F
Pesée
E
Pesado
I
Pesatura
K
Ζύγιση
r
Взвешивание
Q
Ważenie
O
Wegen
G
Error messages
F
Messages d’erreur
E
Avisos de errores
I
Messaggi di erroree
K
Μηνύματα σφαλμάτων
r
Сообщения об ошибках
Q
Komunikaty błędów
O
Foutmeldingen
D
Waage auf einen ebenen und
festen Untergrund stellen.
G
Place the scale on a secure, flat
surface.
F
Posez la balance sur un sol plat
et dur.
E
Colocar la báscula sobre una
superficie plana y estable.
I
Posizionare la bilancia su un
fondo piano e solido.
K
Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε μια
επίπεδη και σταθερή επιφάνεια.
r
Установить весы на прочную
ровную поверхность.
Q
Ustawić wagę na twardym i
płaskim podłożu.
O
Plaats de weegschaal op een
vlakke en vaste ondergrond.
D
Batterie einlegen oder Isolier-
schutzstreifen entfernen.
G
Insert batteries or remove
insulating strip.
F
Insérez les piles ou retirez la
bande de protection isolante.
E
Colocar las pilas o quitar las tiras
de protección de aislamiento.
I
Inserire le batterie o rimuovere la
linguetta di protezione.
K
Τοποθετήστε τη μπαταρία ή
αφαιρέστε την προστατευτική
ταινία μόνωσης.
r
Вставьте батарейку или удалите
защитную изоляционную
полоску.
Q
Włożyć baterię lub usunąć
ochronny pasek izolacyjny.
O
Plaats de batterij of verwijder de
isolatieband.
D
Einheit einstellen.
G
Adjusting the unit.
F
Régler l’unité.
E
Ajustar la unidad.
I
Impostazione dell’unità.
K
Ρυθμίστε τη μονάδα.
r
Установите единицу измерения.
Q
Ustawianie jednostki.
O
Stel de eenheid in.
D
Waage ausschalten.
G
Turn off scale.
F
Éteindre la balance.
E
Desconectar la báscula.
I
Spegnere la bilancia.
K
θέστε τη ζυγαριά εκτός
λειτουργίας.
r
Выключить весы.
Q
Wyłączyć wagę.
O
Weegschaal uitschakelen.
HI
,(
-
#
0/
5"3"
D
Gefäß aufstellen.
G
Position the container.
F
Installer le récipient.
E
Colocar el recipiente.
I
Posizionare il recipiente.
K
Τοποθετήστε το σκεύος.
r
Установите чашу.
Q
Ustaw naczynie.
O
Plaats de bak.
£¶
g
,(
-#
0/
5"3
"
37
g
D
Tarieren.
G
Tare the scale.
F
Tarer.
E
Equilibrar.
I
Eseguire la taratura.
K
Ρυθμίστε το απόβαρο.
r
Тарировать.
Q
Wytaruj.
O
Tarreren.
º
g
,(
-#
0/
5"3"
O g
D
Wiegegut auflegen.
G
Place the material to be weighed
on the scale.
F
Déposer le produit à peser.
E
Colocar los ingredientes a pesar.
I
Posizionare il prodotto da pesare.
K
Τοποθετήστε το ζυγιζόμενο είδος.
r
Положите груз.
Q
Nałóż ważony towar.
O
Het te wegen materiaal plaatsen.
짧
g
,(
-#
0/
5"3"
짧
g
-
#
짧 g
D
Zuwiegen weiterer Zutaten –
erneut tarieren.
G
To weigh additional ingredients,
tare again.
F
Pesée d’autres ingrédients –
nouvelle tare.
E
Pesar los demás ingredientes;
volver a tarar.
I
Taratura di ulteriori ingredienti:
tarare nuovamente.
K
Εύρεση απόβαρου περισσότερων
συστατικών – ρυθμίστε πάλι το
απόβαρο.
r
Довешивание остальных
компонентов – снова тарировать.
Q
Doważanie kolejnych składników
ponownie wytarować wagę.
O
Het wegen van andere ingrediën-
ten – opnieuw tareren.
¡§.£
g
,(
-
#
0/
5"3"
¡
§
¡§.£ g
º.º g
D
Automatische Abschaltfunktion.
G
Automatic switch-off function.
F
Fonction d’extinction automati-
que.
E
Función de apagado automático.
I
Funzione di spegnimento automa-
tico.
K
Αυτόματη λειτουργία
απενεργοποίησης.
r
Весы выключатся
автоматически.
Q
Funkcja automatycznego
wyłączania.
O
Automatische uitschakelfunctie.
D
Batterie leer.
G
Empty battery.
F
Batterie vide.
E
Pilas agotadas.
I
Batterie esauste.
K
Η μπαταρία είναι άδεια.
r
Батарейка разряжена.
Q
Zużyta bateria.
O
Batterij leeg.
D
Maximale Tragkraft
(3 kg, 6 lb : 9,8 oz) überschritten.
G
Maximum weighing
(3 kg, 6 lb : 9.8 oz) capacity
exceeded.
F
Poids maximal (3 kg, 6 lb : 9,8 oz)
dépassé.
E
Capacidad de carga máxima
(3 kg, 6 lb : 9,8 oz) superada.
I
Superamento della portata
massima (3 kg, 6 lb : 9,8 oz).
K
Υπέρβαση ανώτατου ορίου
αντοχής (3 kg, 6 lb : 9,8 oz).
r
Превышен максимальный вес
(3 kg, 6 lb : 9,8 oz).
Q
Przekroczono maksymal
(3 kg, 6 lb : 9,8 oz) nośność.
O
Maximale draagkracht
(3 kg, 6 lb : 9,8 oz) overschreden.
D
Wichtige Hinweise
Belastbarkeit beträgt max. 3 kg (6 lb : 9,8 oz),
Einteilung 1 g (0,2 oz).
Sie sollten die Waage vor Stößen, Feuchtigkeit, Staub,
Chemikalien, starken Temperaturschwankungen und zu
nahen Wärmequellen (Öfen, Heizungskörper) schützen.
Reinigung: Sie können die Waage mit einem ange-
feuchteten Tuch reinigen, auf das Sie bei Bedarf
etwas Spülmittel auftragen können. Tauchen Sie die
Waage niemals in Wasser. Spülen Sie sie auch nie-
mals unter fließendem Wasser ab.
Die Genauigkeit der Waage kann durch starke elektro-
magnetische Felder (z.B. Mobiltelefone) beeinträchtigt
werden.
Die Waage ist nicht für den gewerblichen Einsatz vor-
gesehen.
Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice oder
Händlern durchgeführt werden.
Verbrauchte Batterien gehören nicht in den
Hausmüll. Entsorgen Sie diese über Ihren
Elektrofachhändler oder Ihre örtliche Wertstoff
Sammelstelle, dazu sind Sie gesetzlich ver-
pflichtet. Hinweis: Diese Zeichen finden Sie auf
schadstoffhaltigen Batterien: Pb = Batterie enthält Blei,
Cd = Batterie enthält Cadmium, Hg = Batterie enthält
Quecksilber.
Bitte entsorgen Sie das Gerät gemäß der Elektro-
und Elektronik Altgeräte Verordnung 2002/96/EC
– WEEE (Waste Electrical and Electronic Equip-
ment). Bei Rückfragen wenden Sie sich bitte an die für
die Entsorgung zuständige kommunale Behörde.
Garantie
Sie erhalten 5 Jahre Garantie ab Kaufdatum auf Mate-
rial- und Fabrikationsfehler des Produktes.
Die Garantie gilt nicht:
im Falle von Schäden, die auf unsachgemäßer Bedie-
nung beruhen,
für Verschleissteile,
für Mängel, die dem Kunden bereits bei Kauf bekannt
waren,
bei Eigenverschulden des Kunden.
Die gesetzlichen Gewährleistungen des Kunden blei-
ben ducrh die Garantie unberührt. Für Geltendmachung
eines Garantiefalles innerhalb der Garantiezeit ist durch
den Kunden der Nachweis des Kaufes zu führen. Die
Garantie ist innerhalb eines Zeitraumes von 5 Jahren ab
Kaufdatum gegenüber der Hans Dinslage GmbH, Ried-
linger Straße 28, 88524 Uttenweiler, Germany, geltend
zu machen. Der Kunde hat im Garantiefall das Recht zur
Reparatur der Ware bei unseren eigenen oder bei von
uns autorisierten Werkstätten. Weitergehende Rechte
werden dem Kunden (aufgrund der Garantie) nicht ein-
geräumt.
KARLOTTA
D KÜCHEN-WAAGE Gebrauchsanleitung
GB
KITCHEN SCALE Instructions for use
F
BALANCE DE CUISINE Instructions d’utilisation
E
BÁSCULA DE COCINA Instrucciones de uso
I
BILANCIA DA CUCINA IIstruzioni per l’uso
GR
ΓΑΡΙΑ ΚOΥΖΙΝΑΣ
Οδηγίες χρήσης
RUS
КУХОННЫЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ ВЕСЫ
Инструкция по применению
PL
WAGA KUCHENNA Instrukcja obsługi
NL
KEUKENWEEGSCHAAL Gebruikershandleiding
Hans Dinslage GmbH
Riedlinger Straße 28
88524 Uttenweiler, Germany
Tel.: +49 7374 / 915766
www.korona-net.de
º-L
,(
-#
0/
5"3"
,(
-#
0/
5"3"
5 sec.
D
Waage einschalten, abwarten.
G
Switch on the scale and wait.
F
Mise en marche de la balance,
veuillez patienter.
E
Conectar la báscula, esperar.
I
Accendere la bilancia e attendere.
K
Θέστε τη ζυγαριά σε λειτουργία,
περιμένετε.
r
Включите весы, подождите.
Q
Włącz wagę i poczekaj.
O
Schakel de weegschaal in en
wacht even.
,(
-#
0/
5"3"
≈ 120 sec.
1 x CR 2032
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Korona 74870 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Korona 74870 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 0,45 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info