731257
230
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/231
Pagina verder
2
ENGLISH
Introduction:
Watch over your properties with this new 2.4 GHz digital wireless security camera system. The
7” LCD monitor can support up to 4 cameras and has an integrated digital video recorder.
The camera oers a very sharp and stable image with night vision and the technology used
improves the image quality even further. The system uses digital wireless technology and is
equipped with advanced frequency signal encryption capabilities, which reduce interference
caused by other applications using the 2.4 GHz frequency band. This digital technology
ensures your privacy and allows you to use it over an extra long distance. THE BEST THAT
WIRELESS HAS TO OFFER.
The monitor and camera are paired by factory default already. When adding the additional
camera SAS-TRCAM40/U (4 cameras max.) to the system, please refer to the section PAIRING
for adding cameras.
We recommend that you read this manual before installing/using the camera system.
Keep this manual in a safe place for future reference.
Packaging content: SAS-TRANS60 / U SAS-TRANS61 / U SAS-TRANS62 / U
Camera w/bracket w/ PSU 1 2 1
Monitor 7" 1 1 1 (w/network function)
Antenna 2 3 2
AV output cable 1 1 1
Netwerk dongle x x 1
Technical specications:
Camera:
Transmitting frequency: 2.4-2.4835 GHz Digital
Modulation: 16QAM, QPSK, BPSK
Range: Indoor ±50 m, open area ±150 m (depending on local
conditions)
Image chip: 1/4” CMOS
Lens: 2.0mm
View angle: 73°
Infrared illumination (LED): 5 M
Protection: IP54
Microphone: mono
Working temperature: -10°C ~ 50°C
Voltage: 5 V DC/400 mA
Dimensions: 132x64x57mm (without bracket)
Weight: 287 g (included cable)
LCD monitor:
Receiving frequency: 2.4-2.4835 GHz Digital
Channels: 4
3
ENGLISH
Size: 7” TFT/LCD
Max. resolution: 800 RGB (H)* 480 (V) pixels
SD card: up to 32 GB (not included)
Video frame rate: 25 fps (max.) 10 fps (4x cameras)
Recording frame rate: 25 fps per channel
Video resolution: CIF/VGA
Video format: AVI
USB: 2.0
Menu language: English, German, French and Dutch
Video output level: 1 Vp-p/75 Ohm
Audio output level: 2Vrms@600ohm mono
Audio/video output
connector: 2.5mm jack (2.5mm cable to 3 x RCA included)
Range: Indoor ±50 m, open area ±150 m
(depending on local conditions)
Operating temperature: 0°C to +40°C
Voltage: 5 V DC/650 mA
Dimensions: 214x157x26 mm
Weight: 488 g
Safety precautions:
Do not open the camera or monitor in the event of a malfunction. These products should
only be opened by a qualied engineer.
Do not submerge the camera in liquid.
Do not expose the monitor to water or humidity.
Do not expose the monitor or camera to high temperatures (see technical specications).
Do not install the system close to strong magnetic elds, such as a speaker. This may aect
the quality.
4
ENGLISH
Product description:
Camera:
1. Infrared LEDs
2. Lens
3. PIR infrared sensor
4. Microphone
5. Bracket
6. Antenna
7. Pair Button
8. Power Input
9. Antenna Socket
10. Link Indicator
11. Power Indicator
Monitor:
1. Speaker
2. Bracket
3. USB Port
4. SD Card Slot
5. AV Output
microUSB Network dongle slot
(only for SAS-TRANS62)
6. Power Port
7. Link Indicator
8. Power Indicator
9. Record/stop Video
10. Quarter Display Button
11. Delete le/LCD, TV Switch
12. Menu
13. Antenna
14. 7” TFT-LCD
15. Display Mode
16. Playback Video
17. Power on/o
18. OK Button
19. Navigate Button
5
ENGLISH
Installation instructions:
Camera:
The camera can be mounted in dierent ways. For ceiling mounting use the screw thread
on top of the camera. After mounting the camera connect the AC/DC power supply to the
camera and a wall outlet.
Monitor:
The monitor can be placed on a at surface or mounted to the wall. After placing the monitor
connect the AC/DC power supply to the monitor and a wall outlet. The camera is powered
on automatically after connecting the AC/DC power supply. Optional: the monitor can be
connected to a monitor with the video output of the monitor.
Video Cable
6
ENGLISH
User instructions:
1. Insert an SD card in the SD card slot of the monitor. Or connect an external hard disk
drive to the USB port of the monitor.
2. Press the power on/o button for about 2 seconds to power on the monitor. The power
indicator should light up and the picture appear.
3. For systems settings press the menu button to open the main menu. The following screen
should appear. Use the navigate, OK and menu buttons to navigate through the menu.
4. Only for SAS-TRANS62 / U: Main menu is slightly dierent. Please refer for specic remote
viewing functionality to the SAS-TRANS62 / U QIG
System
1. Press OK to enter the system settings. The system oers the following options:
Date/Time Set the time and date.
Language Set the language.
Record Mode Set to stop recording or overwrite the rst video record when
the storage medium is full.
Format SD/USB Set to format the storage medium.
Storage for Recording Set the storage medium.
Display Items Set to display RSSI, Time, SD/USB status and camera on the
screen and the recorded video.
7
ENGLISH
TV System Select a TV system (PAL for Europe).
System Information Shows the system information.
Scan Mode Period Set the cyclic display interval of the monitoring picture on the
camera.
Mute Turns on/o the speaker on the monitor.
Load Default Reset the factory default settings.
Record Date/Time Set to display the current recording time and date on the
recorded video.
Brightness Adjust brightness of the picture.
Volume Adjust the volume.
2. Select date/time with the navigate button and press OK to enter the date/time setting.
Press the left or right arrow button to select.
Press the up or down arrow button to adjust.
Press the OK button to conrm.
Press the MENU button to exit.
3. Select language with the navigate button and press OK to enter the language setting.
Press the down or up arrow button to select language.
Press the OK button to conrm and exit.
4. Select record mode with the navigate button and press OK to enter the record mode
setting.
Press the up or down arrow button to select “Normal” or “Overwrite”.
Press the OK button to conrm and exit.
Remarks:
Normal: When the SD card or the mobile hard disk is full, the system stops recording
automatically.
Overwrite: When the SD card or the mobile hard disk is full, the system automatically deletes
the rst video and reserves sucient storage space to guarantee latest recording.
5. Select format SD/USB with the navigate button and press OK to enter the format SD/USB
setting.
Press the up or down arrow button to select “Cancel”, “SD Card” or “USB Device”.
- Cancel: cancels formatting.
- SD Card: formats the SD card.
- USB Device: formats the external hard disk drive (if connected).
Press the OK button to format.
After formatting, the system shows “Format Successfully”, indicating that formatting
succeeds.
Press the OK button to conrm and exit.
6. Select storage for recording with the navigate button and press OK to enter the storage
for recording setting.
Press the up or down button to select “SD Card” or “USB Device”.
Press the OK button to conrm and exit.
7. Select display items with the navigate button and press OK to enter the display items
setting.
8
ENGLISH
Press the up or down arrow button to select.
Click the OK button to conrm the display items in the picture.
- RSSI: Signal intensity icon
- SD USB status: Whether the SD card or mobile hard disk is inserted
- Camera: Camera name icons
After setting, press the MENU button to conrm and exit.
8. Select TV system with the navigate button and press OK to enter the TV system setting.
Press the up or down button to select NTSC or PAL (PAL for Europe).
Press OK button to conrm and exit.
9. Select system information with the navigate button and press OK to enter the system
information setting.
Press OK to see the information about the system.
Press the menu button to exit.
10. Select system upgrade with the navigate button and press OK to enter the system
upgrade setting.
Press the up or down arrow button to select.
Press OK.
Press the record/stop video button to conrm.
11. Select scan mode period with the navigate button and press OK to enter the scan mode
period setting.
Press the up or down arrow button to select the period for scanning the connected
cameras.
Press the OK button again to conrm and exit.
12. Select mute with the navigate button and press OK to enter the mute setting.
Press the up or down arrow button to select “On” or “O”.
Press the OK button again to conrm and exit.
13. Select load default with the navigate button and press OK to enter the load default
setting.
Press the up or down button to select “Cancel” or “OK”.
- Cancel: Cancels option default settings.
- OK: Resets default settings.
Press the OK button to conrm and exit.
14. Select brightness with the navigate button and press OK to enter the brightness setting.
Press the left or right arrow button to adjust the brightness.
Press the OK button to conrm and exit.
15. Select volume with the navigate button and press OK to enter the volume setting.
Press the left or right arrow button to adjust the volume.
Press the OK button to conrm and exit.
Note: The volume can also be adjusted with the up or down arrow in live view monitoring.
16. Press menu to return to the main menu.
Record
Press the right arrow button in the main menu to select the record settings and press OK.
Timer Recording:
Set the recording start/stop time through the “Timer Recording” menu. The device
automatically records according the set start/stop time.
9
ENGLISH
1. Select timer recording with the navigate button and press OK to enter a new schedule
setting.
Press OK to enter the timer recording menu.
Press the up or down arrow button to select.
Press the left or right button to adjust.
Press the OK button to conrm and exit.
2. After setting, the device automatically records according to the set start/stop time.
3. If you press the record/stop video button on the device during the recording process, set
by timer recording, the recording stops.
Manual Recording:
1. In live view monitoring, press the left and right arrow buttons to select the camera for
video recording.
2. Press the record/stop video button on the device. The recording icon is displayed on the
screen, indicating that recording is starting.
3. Press the button on the device again to stop recording.
PIR Recording:
PIR Recording: If there is human motion detected by any accessed camera, recording can be
triggered.
1. Select PIR recording with the navigate button and press OK to enter the PIR recording
setting.
Press the up or down button to select the camera.
Press the left or right arrow button to select “On”.
Press the OK button to conrm and exit.
Note: when “O” is set, the motion detection function is turned o. The infrared sensing
distance of PIR is 5m. If the distance exceeds 5m, sensing may fail.
Playback
Press the right arrow button in the main menu to select the playback settings and press OK.
Note: for playback functions it’s necessary that an SD card is inserted or an external hard disk
drive is connected.
The playback function can also be accessed in live view monitoring by pressing the playback
video button.
1. Press the up or down arrow button to select the folder.
2. Press the OK button to conrm and enter.
10
ENGLISH
Camera 1
Not browsed
File size
Camera 2
Camera 4
3. Press the up or down arrow button to select the video le.
4. Press the OK button for playback.
5. Press the left or right arrow button to go backward/forward in fastforward.
6. Press the OK button again to pause.
7. Press the MENU button to quit the playback.
Delete video
In video playback mode, press the up or down arrow button to select the video or video
folder to be deleted.
Press the delete le/LCD button on the monitor to delete it.
Note: only an empty folder can be deleted as folder.
Camera
When adding the additional camera SAS-TRCAM40/U (max. 4) the camera needs to be paired
to the system for the system to recognize the camera.
Press the right arrow button in the main menu to select the camera settings and press OK.
Pairing:
1. Press OK to enter the pairing menu.
2. Select the camera with the up and down arrow buttons.
3. Press OK, and the following screen will appear.
11
ENGLISH
4. Press the pair button within 60 seconds for 2 seconds on the backside of the camera.
5. After the successful pairing of the camera and the monitor, the monitor shows PAIRING
OK.
6. Press the menu button to return to the camera menu.
Note: if pairing fails, retry the above steps and be sure that the monitor and camera are not
further away than 2 metres for pairing procedure.
Active:
1. Select active with the down arrow button and press OK.
2. Press the up or down arrow button to select the camera.
3. Press the left or right arrow button to select “On” or “O”.
4. Press the OK button to conrm and exit.
Note: only paired cameras can be set to active or not active. When a camera is set to o, it
cannot be seen in live view, recorded, etc.
PIP setting:
Set the picture resolution size and recording quality.
1. Select PIP setting with the up and down arrow buttons and press OK.
2. Select the camera with the up and down arrow buttons and press OK. The following
screen appears.
3. Press the left or right arrow button to select “Resolution Size” or “Quality”.
4. Press the up or down arrow button to select “Top”, “High”, “Medium” or “Low”.
5. Press the OK button to adjust.
6. Press the MENU button to conrm and exit.
Note: the high resolution size is VGA and low is CIF.
12
ENGLISH
Alarm
When PIR detection is set to on, the system will give an alarm when motion is detected.
1. Select alarm in the main menu and press OK.
2. The screen shows PIR detection, press OK.
3. Press “On” or “O” with the up and down arrow button.
4. Press OK to conrm and exit.
Live view:
Press the quarter display button to select the type of view.
Time stamp
Picture in picture view
Quad view Full screen view
Note: use the left and right arrow button to select a camera.
Press the display mode button to enter cyclic mode view. Five cyclic intervals are available:
5s, 10s, 15s, 20s, and 30s and can be set under System > Scan Mode Period in the main menu.
13
ENGLISH
Mobile hard disk inserted successfully
SD card inserted successfully
Camera name
Current camera
Recording status
Signal intensity
Maintenance:
Clean the product only with a dry cloth.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
Any changes and/or modications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability for damage caused by
incorrect use of this product.
Disclaimer:
Designs and specications are subject to change without notice. All logos, brands and product names are trademarks or registered
trademarks of their respective holders and are hereby recognized as such.
Disposal:
This product is designated for separate collection at an appropriate collection point.
Do not dispose of this product with household waste.
For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste management.
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and directives, valid for all member
states of the European Union. It also complies to all applicable specications and regulations in the country of sales.
Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of Conformity (and product
identity), Material Safety Data Sheet, product test report.
Please contact our customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
via e-mail: service@nedis.com
via telephone: +31 (0)73-5993965 (during oce hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
22
DEUTSCH
PIR-Aufnahme:
PIR-Aufnahme: Wenn die menschliche Bewegung von jeder abgerufen Kamera erkannt wird,
kann die Aufnahme ausgelöst werden.
1. Wählen Sie die PIR-Aufnahme mit der Navigationstaste aus und drücken Sie OK, um die
PIR-Aufnahmeeinstellungen einzugeben.
Drücken Sie die Taste nach oben oder unten, um die Kamera auszuwählen.
Drücken Sie die linke oder rechte Taste, um „On“ auszuwählen.
Drücken Sie die OK-Taste, um zu bestätigen und beenden.
Hinweis: wenn „O“ eingestellt ist, wird die Funktion der Bewegungserkennung
ausgeschaltet. Die Infrarot-Reichweite von PIR ist 5m. Wenn der Abstand größer als 5m ist,
könnte Erfassen fehlschlagen.
Wiedergabe
Drücken Sie die rechte Pfeiltaste im Hauptmenü, um die Wiedergabe-Einstellungen
auszuwählen, und drücken Sie OK.
Hinweis: für die Wiedergabe-Funktionen ist es notwendig, dass eine SD-Karte eingesteckt
wird oder eine externe Festplatte angeschlossen ist.
Die Wiedergabe-Funktion ist auch in der Live-Überwachungsansicht verfügbar, indem Sie die
Videowiedergabe-Taste drücken.
1. Drücken Sie die Aufwärts- oder Abwärtspfeiltaste, um den Ordner auszuwählen.
2. Drücken Sie die OK-Taste, um zu bestätigen und einzugeben.
Kamera 1
Nicht
durchsucht
Dateigröße
Kamera 2
Kamera 4
3. Drücken Sie die Aufwärts-oder Abwärtspfeiltaste, um die Videodatei auszuwählen.
4. Drücken Sie die OK-Taste für die Wiedergabe.
23
DEUTSCH
5. Drücken Sie die linke oder rechte Pfeiltaste, um rückwärts/vorwärts im Schnellvorlauf zu
gehen.
6. Drücken Sie die Taste OK erneut, um zu unterbrechen.
7. Drücken Sie die MENU–Taste, um die Wiedergabe zu beenden.
Video löschen
Im Videowiedergabe-Modus drücken Sie die Aufwärts- oder Abwärtspfeiltaste, um das Video
oder den Video-Ordner zum Löschen auszuwählen.
Drücken Sie die Datei löschen/LCD-Taste auf dem Monitor, um sie zu löschen.
Hinweis: nur ein leerer Ordner kann als Ordner gelöscht werden.
Kamera
Wenn Sie die zusätzliche Kamera SAS-TRCAM40/U (max. 4) hinzufügen möchten, muss die
Kamera mit dem System zur Erkennung der Kamera gekoppelt werden.
Drücken Sie die rechte Pfeiltaste im Hauptmenü, um die Kameraeinstellungen auszuwählen,
und drücken Sie OK.
Koppeln:
1. Drücken Sie OK, um das Kopplungs-Menü aufzurufen.
2. Wählen Sie die Kamera mit den Aufwärts- oder Abwärtspfeiltasten aus.
3. Drücken Sie OK, und der folgende Bildschirm erscheint.
4. Drücken Sie die Kopplungs-Taste innerhalb von 60 Sekunden für 2 Sekunden auf der
Rückseite der Kamera.
5. Nach dem erfolgreichen Koppeln der Kamera und des Monitors zeigt der Monitor
PAIRING OK.
24
DEUTSCH
6. Drücken Sie die Menütaste, um zum Kamera-Menü zurückzukehren.
Hinweis: Wenn das Koppeln fehlgeschlagen ist, wiederholen Sie die oben genannten Schritte
und achten Sie darauf, dass der Monitor und die Kamera für das Koppeln nicht weiter als
2meter entfernt sind.
Aktiv:
1. Wählen Sie aktiv mit der Abwärtspfeiltaste und drücken Sie OK.
2. Drücken Sie die Aufwärts- oder Abwärtspfeiltaste, um die Kamera auszuwählen.
3. Drücken Sie die linke oder rechte Pfeiltaste, um „On“ oder „O“ auszuwählen.
4. Drücken Sie die OK-Taste, um zu bestätigen und beenden.
Hinweis: nur gekoppelte Kameras können aktiv oder nicht aktiv eingestellt werden. Wenn
eine Kamera ausgeschaltet ist, kann sie nicht in der Live-Ansicht gesehen, aufgezeichnet
werden usw.
PIP-Einstellungen:
Stellen Sie die Größe der Bildauösung und Aufnahmequalität ein.
1. Wählen Sie die PIP-Einstellungen mit den Aufwärts- oder Abwärtspfeiltasten aus und
drücken Sie OK.
2. Wählen Sie die Kamera mit den Aufwärts- oder Abwärtspfeiltasten aus und drücken Sie
OK. Der folgende Bildschirm erscheint.
3. Drücken Sie die linke oder rechte Pfeiltaste, um „Resolution Size“ oder „Quality
auszuwählen.
4. Drücken Sie die linke oder rechte Pfeiltaste, um Top“, „High“, „Medium“ oder „Low“
auszuwählen.
5. Drücken Sie die OK-Taste, um einzustellen.
6. Drücken Sie die MENU-Taste, um zu bestätigen und beenden.
Hinweis: die hohe Auösung ist VGA, und die niedrige ist CIF.
Alarm
Wenn PIR-Erkennung eingeschaltet ist, wird das System einen Alarm auslösen, wenn eine
Bewegung erkannt wird.
1. Wählen Sie den Alarm im Hauptmenü aus und drücken Sie OK.
2. Der Bildschirm zeigt die PIR-Erkennung, drücken Sie OK.
3. Drücken Sie „On“ oder „O“ mit den Aufwärts- oder Abwärtspfeiltasten.
4. Drücken Sie die OK-Taste, um zu bestätigen und beenden.
25
DEUTSCH
Live-Ansicht:
Drücken Sie die Quarter-Anzeigetaste, um die Art der Ansicht auszuwählen.
Zeitstempel
Bild im Bild Ansicht
Quad Anzeige Vollbildansicht
Hinweis: benutzen Sie die linke und rechte Pfeiltaste, um eine Kamera auszuwählen.
Drücken Sie die Anzeigemodus-Taste, um den zyklischen Ansichtsmodus zu önen. Fünf
zyklischen Intervalle stehen Ihnen zur Verfügung: 5s, 10s, 15s, 20s und 30s, und sie können
unter dem „System“ > Scanmodus-Zeitintervall im Hauptmenü eingestellt werden.
Mobile Festplatte erfolgreich eingesetzt
SD-Karte erfolgreich eingesetzt
Kameraname
Aktuelle Kamera
Aufnahmestatus
Signalintensität
26
DEUTSCH
Wartung:
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Alle Änderungen und/oder Modizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur Folge. Wir übernehmen keine
Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung dieses Produkts.
Haftungsausschluss:
Design und technische Daten können ohne vorherige Ankündigung geändert werden. Alle Logos, Marken und Produktnamen sind
Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden hiermit als solche anerkannt.
Entsorgung:
Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben werden.
Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit dem Haushaltsmüll.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft verantwortlichen örtlichen
Behörde.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien, die für alle
Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Land des
Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht ausschließlich:
Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des Produkts.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
per Internet: http://www.nedis.de/de-de/kontakt/kontaktformular.htm
per E-Mail: service@nedis.com
per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE
27
FRANÇAIS
Introduction :
Surveillez vos biens avec ce nouveau système de caméras de sécurité sans l 2,4 GHz. L'écran
LCD 7" peut supporter jusqu'à 4 caméras et dispose d'un enregistreur vidéo numérique
intégré. La caméra ore une image très nette et stable avec vision nocturne et la technologie
utilisée améliore davantage la qualité d'image. Le système utilise la technologie numérique
sans l et est doté de fonctionnalités avancées de cryptage de fréquence du signal, ce qui
réduit les interférences causées par d'autres appareils utilisant la bande de fréquence 2,4 GHz.
Cette technologie numérique vous permet de sécuriser vos biens tout en l'utilisant à des très
longues distances. LE MEILLEUR QUE LE SANS FIL PEUT OFFRIR.
L'écran et la caméra sont en principe couplés en usine. Reportez-vous à la section COUPLAGE
lors de l'ajout d'une caméra supplémentaire SAS-TRCAM40/U (4 caméras max.) au système.
Nous vous recommandons de lire attentivement ce manuel avant d'installer le système de
caméras.
Conservez ce manuel dans un endroit sûr pour toute consultation future.
Contenu de l’emballage : SAS-TRANS60 / U SAS-TRANS61 / U SAS-TRANS62 / U
Appareil photo avec support et PSU 1 2 1
Moniteur 7" 1 1 1 (avec fonction réseau)
Antenne 2 3 2
Câble de sortie AV 1 1 1
Dongle réseau x x 1
Spécications techniques :
Caméra :
Fréquence de transmission : Numérique de 2,4 à 2,4835 GHz
Modulation : 16QAM, QPSK, BPSK
Portée : Intérieur ± 50 m, plein air ± 150 m (en fonction des
conditionslocales)
Capteur d'images : CMOS 1/4"
Objectif : 2,0 mm
Angle de visualisation : 73°
Eclairage infrarouge (LED) : 5 M
Protection : IP54
Microphone : Mono
Température de
fonctionnement : -10°C ~ 50°C
Tension : 5 V CC/400 mA
Dimensions : 132x64x57 mm (sans support)
Poids : 287 g (câble inclus)
28
FRANÇAIS
Ecran LCD :
Fréquence de réception : Numérique de 2,4 à 2,4835 GHz
Canaux : 4
Dimensions : TFT/LCD 7"
Max. Résolution: 800 RGB (H)* 480 (V) pixels
Carte SD: Jusqu'à 32 Go (non incluse)
Taux d'images vidéo: 25 ips (max.) 10 ips (4 cameras)
Fréquence d’image
d'enregistrement:
25 ips par canal
Résolution vidéo : CIF/VGA
Formats vidéo : AVI
USB : 2,0
Langue des menus : Anglais, allemand, français et néerlandais
Niveau de sortie vidéo : 1 Vp-p/75 Ohms
Niveau de sortie audio: 2Vrms@600 ohms mono
Connecteurs de sortie audio/
vidéo:
2,5 mm (câble 2,5 mm à 3 connecteurs RCA inclus)
Portée : Intérieur ± 50 m, plein air ± 150 m (en fonction des
conditionslocales)
Température de
fonctionnement :
0°C ~ +40°C
Tension : 5 V CC/650 mA
Dimensions : 214x157x26 mm
Poids : 488 g
Consignes de sécurité :
N’ouvrez pas la caméra ou le moniteur en cas de dysfonctionnement. Ces appareils ne
doivent être ouverts que par un technicien qualié.
Ne faites pas tomber la caméra dans un liquide.
N’exposez pas le moniteur à l'eau ou à l'humidité.
N’exposez pas le moniteur ou les caméras à des températures élevées (voir spécications
techniques).
N’installez pas le système à proximité de forts champs magnétiques, tels que des haut-
parleurs. Cela peut aecter la qualité.
29
FRANÇAIS
Description du produit :
Caméra :
1. LED infrarouge
2. Lentille
3. Capteur infrarouge PIR
4. Microphone
5. Support
6. Antenne
7. Bouton de couplage
8. Entrée alimentation
9. Prise d'antenne
10. Voyant de connexion
11. Voyant alimentation
Ecran :
1. Haut-parleur
2. Support
3. Port USB
4. Slot pour carte SD
5. Sortie AV
Uniquement pour le SAS-
TRANS62 / U : slot pour dongle
réseau Micro USB
6. Prise d'alimentation
7. Voyant de connexion
8. Voyant alimentation
9. Enregistrer/arrêter vidéo
10. Touche achage de quart
11. Supprimer chier/LCD,
commutateur TV
12. Menu
13. Antenne
14. TFT-LCD 7"
15. Mode d'achage
16. Lecture vidéo
17. Marche/arrêt
18. Touche OK
19. Touche navigation
30
FRANÇAIS
Instructions d'installation:
Caméra :
La caméra peut être installée de diérentes manières. Pour un accrochage au plafond,
utilisez la vis letée située au dessus de la caméra. Une fois les caméras installées, branchez
l’adaptateur secteur à la caméra et à une prise murale.
Ecran :
Lécran peut être placé sur une surface plane ou accroché au mur. Une fois l'écran installé,
branchez l’adaptateur secteur à l'écran et à une prise murale. La caméra est alimentée
automatiquement dès que l’adaptateur secteur est branché. En option : Lécran peut être
connecté à un autre écran vidéo via sa sortie écran.
Câble vidéo
230
POLSKI
Widok poczwórny Pełny ekran
Uwaga: wybierz kamerę za pomocą przycisków strzałki w lewo i w prawo.
Naciśnij przycisk trybu wyświetlania i wejdź w cykliczny tryb podglądu. Dostępnych jest pięć
żnych odstęw między cyklami: 5 s, 10 s, 15 s, 20 s, oraz 30 s - i można je ustawić w opcji
„System > Scan Mode Period w menu głównym.
Przenośny dysk twardy został włożony pomyślnie
Karta SD została włożona pomyślnie
Nazwa kamery
Bieżąca kamera
Status nagrywania
Intensywność sygnału
230

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Konig Electronic SAS-TRCAM40U bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Konig Electronic SAS-TRCAM40U in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 2,74 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info