Description English
1. Camera
2. On/o button
Video button
Photo/audio button
• Press and hold the button for 2 sec onds to switch on the device and immediately start
recording video . Press and hold the button again for 2sec onds to switch o the device.
• Video mode: Press the button t o stop recording video and enter int o standby mode.
The LED indicator comes on. Press the butt on again to start recording video again.
• Photo/audio mode: In standby mode, press the button to take a photo . Press and hold
the button to start recording audio.
3. LED indicator
• No memory card / Unrecognisable memory card: The LED indicat or ashes 10times.
• Low battery: The LED indicator ashes .
4. Reset button • T o reset the device, use a t oothpick or other non-metal object to press the reset button.
5. Mode switch
• Set the switch to position “1“ to take a phot o or to record audio .
• Set the switch to position “2“ to r ecord video.
6. Memory card slot
(microSD / TransFlash)
• Insert a memor y card into the memory card slot behind the USB port (storage).
7. USB port
• Connect the device to the USB port of the computer (charging / data transfer).
• After the rst use, change the text in the le “time.txt“ to the current dat e and time.
8. Pen • Rotate to activate the pen.
T echnical data
Power supply 5 V DC
Power consumption 170 mA
Battery type Li-Po battery 051235
Battery capacity 170 mAh
Camera sensor Galaxycore 1024
Photo resolution 2560*1440
Photo le format JPEG
Video resolution 1920*1080
Video le format AV I
Frame rate 30 fps
Charging time 2 hours
USB version USB 2.0
External memory microSD / TransF lash (≤ 32 GB)
Operating temperature 0 °C ~ 40 °C
Relative humidity 20% ~ 80%
Safety
• Read the manual carefully before use. Keep the manual f or future referenc e.
• Only use the device for its intended purposes. Do not use the device f or other purposes than described in the manual.
• Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or defective, replace the devic e
immediately.
Cleaning and maintenance
W arning!
• Do not use cleaning solvents or abrasives.
• Do not clean the inside of the device.
• Do not attempt to repair the device. If the device does not operat e correctly, replac e it with a new device.
• Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving Nederlands
1. Camera
2. Aan/uit-knop
Videoknop
Foto-/audioknop
• Houd de knop 2 seconden ingedrukt om het apparaat in te schakelen en direct te starten
met video opnemen. Houd de knop nogmaals 2seconden ingedrukt om het apparaat uit
te schakelen.
• Videomodus: Druk op de knop om te stoppen met video opnemen en de standby-modus
te activeren. De LED-indicator gaat branden. Druk nogmaals op de knop om opnieuw te
starten met video opnemen.
• Foto-/audiomodus: Druk in de standby-modus op de knop om een foto te maken. Houd
de knop ingedrukt om te starten met audio opnemen.
3. LED-indicator
• Geen geheugenkaar t / Onherkenbare geheugenkaart: De LED -indicator knippert 10keer.
• Batterij bijna leeg: De LED-indicator knippert.
4. Resetknop
• Gebruik voor het resetten van het apparaat een tandenstoker of ander niet-metalen
voorwerp om de resetknop in te drukken.
5. Modusschakelaar
• Zet de schakelaar in stand “1“ om een foto te maken of om audio op te nemen.
• Zet de schakelaar in stand “2“ om video op te nemen.
6. Geheugenkaartsleuf
(microSD / TransFlash)
• Plaats een geheugenkaart in de geheugenk aartsleuf achter de USB-poort (opslag).
7. USB-poort
• Sluit het apparaat aan op de USB-poort van de computer (opladen / data-overdracht).
• Wijzig na het eerste gebruik de tekst in het bestand “time.txt“ in de huidige datum en tijd.
8. Pen • Roteer om de pen te activeren.
T echnische gegevens
Stroomvoorziening 5 V DC
Energieverbruik 170 mA
Type batt erij Li-Po-batterij 051235
Batterijcapaciteit 170 mAh
Camerasensor Galax ycore 1024
Fotoresolutie 2560*1440
Formaat fot obestand JPEG
Videoresolutie 1920*1080
Formaat videobestand AV I
Framesnelheid 30 fps
Oplaadtijd 2 uur
USB-versie USB 2.0
Extern geheugen micr oSD / T ransFlash (≤ 32 GB)
Bedrijfstemperatuur 0 °C ~ 40 °C
Relatieve vochtigheid 20% ~ 80%
V eiligheid
• Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door . Bewaar de handleiding voor latere raadpleging.
• Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat niet voor andere doeleinden dan
beschreven in de handleiding.
• Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. V ervang een beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Reiniging en onderhoud
W aarschuwing!
• Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
• Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
• Probeer het apparaat niet te r epareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang het dan door een nieuw apparaat.
• Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, voch tige doek.
Beschreibung Deutsch
1. Kamera
2. Ein-/Aus- T aste
Videotaste
Foto-/Audiotaste
• Drücken und halten Sie die T aste 2 Sekunden lang, um das Gerät einzuschalten und sofort
mit der V ideoaufzeichnung zu beginnen. Drücken und halten Sie die T aste 2 Sekunden lang
erneut, um das Gerät auszuschalten.
• Videomodus: Drücken Sie auf die T aste, um die Videoaufzeichnung anzuhalt en und den
Standby-Modus aufzurufen. Die LED-Anzeige leuchtet auf . Drücken Sie erneut auf die T aste,
um die V ideoaufzeichnung wieder zu starten.
• Foto-/Audiomodus: Drücken Sie im Standby-Modus auf die Taste, um ein F oto
aufzunehmen. Drücken und halten Sie die T aste, um die Audioaufzeichnung zu starten.
3. LED-Anzeige
• Keine Speicherkarte / nicht erkennbare Speicherk arte: Die LED-Anzeige blinkt 10 Mal.
• Schwache Batterie: Die LED-Anzeige blinkt.
4. Reset- T aste
• Um das Gerät zurückzusetzen, verwenden Sie einen Zahnstocher oder einen
nichtmetallischen Gegenstand, um auf die Reset- T aste zu drücken.
5. Modusschalter
• Stellen Sie den Schalter auf Position “1“ , um ein Foto aufzunehmen oder Audio aufzuzeichnen.
• Stellen Sie den Schalter auf Position “2“ , um Video aufzuzeichnen.
6. Speicherkartenschlitz
(microSD / TransFlash)
• Setzen Sie eine Speicherkar te in den Speicherkartenschlitz hinter dem USB-Anschluss ein
(zum Speichern).
7. USB-Anschluss
• Schließen Sie das Gerät an den USB-Anschluss des Computers an (Laden / Datenübertragung).
• Ändern Sie nach dem ersten Gebrauch den T ext in der Datei "time.txt" auf das aktuelle
Datum und die aktuelle Uhrzeit.
8. Stift • Drehen, um den Stift zu aktivieren.
T echnische Daten
Spannungsversorgung 5 V DC
Leistungsaufnahme 170 mA
Batterietyp Li-Po Batterie 051235
Batteriekapazität 170 mAh
Kamerasensor Galaxycore 1024
Fotoauösung 2560*1440
Foto-Dateiformat JPEG
Videoauösung 1920*1080
Video-Dateiformat AV I
Bildfrequenz 30 fps
Ladezeit 2 Stunden
USB-Version USB 2.0
Externer Speicher micr oSD / T ransFlash (≤ 32 GB)
Betriebstemperatur 0 °C ~ 40 °C
Relative Feuchtigkeit 20% - 80%
Sicherheit
• Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahr en Sie die Bedienungsanleitung zur
späteren Bezugnahme auf .
• Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. V erwenden Sie das Gerät nur für den in dieser Bedienungsanleitung
beschriebenen Zweck.
• Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein T eil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät beschädigt oder defekt, erneuern Sie
es unverzüglich.
Reinigung und Pege
W arnung!
• Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
• Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparier en. Falls das Gerät nich t einwandfrei arbeitet, tauschen Sie es gegen ein neues aus.
• Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feucht en T uch.
Descripción Español
1. Cámara
2. Botón de encendido/
apagado
Botón de vídeo
Botón de fotografía/
audio
• Pulse y mantenga pulsado el botón durante 2 segundos par a encender el dispositivo
yempezar a grabar vídeo inmediatamente. P ulse y mantenga pulsado el botón de
nuevo durante 2 segundos para apagar el dispositivo .
• Modo de vídeo: Pulse el botón para dejar de grabar vídeo y pasar al modo de espera activa.
El indicador LED se enciende. Pulse el botón de nuevo para v olver a empezar a grabar vídeo .
• Modo de fotografía/audio: En el modo de espera activa, pulse el botón para tomar una
fotografía. Pulse y mant enga pulsado el botón para empezar a grabar audio .
3. Indicador LED
• No hay tarjeta de memoria / T arjeta de memoria irreconocible: El indicador LED parpadea
10 veces.
• Poca batería: El indicador LED parpadea.
4. Botón de reinicio
• Para reiniciar el dispositivo , utilice un palillo u otro objeto no metálico para pulsar el bot ón
de reinicio.
5. Interruptor de modo
• Sitúe el interruptor en la posición “1“ para tomar una foto o grabar audio.
• Sitúe el interruptor en la posición “2“ para grabar vídeo.
6. Ranura de tarjeta de
memoria
(microSD / TransFlash)
• Inserte una tarjeta de memoria en la ranura de tarjeta de memoria detrás del puer to USB
(almacenamiento).
7. Puerto USB
• Conecte el dispositivo al puerto USB del ordenador (carga / transferencia de dat os).
• Tr as el primer uso, cambie el texto en el archivo “time.txt“ a la fecha y hora actual.
8. Bolígrafo • Gire para activar el bolígrafo .
Datos técnicos
Alimentación eléctrica 5 V CC
Consumo energético 170 mA
Tipo de batería Batería Li-Po 051235
Capacidad de la batería 170 mAh
Sensor de cámara Galaxycore 1024
Resolución fotográca 2560*1440
Formato de archiv o fotográco JPEG
Resolución de vídeo 1920*1080
Formato de archiv o de vídeo AV I
Velocidad de fot ogramas 30 fps
Tiempo de carga 2 horas
Versión de USB USB 2.0
Memoria externa microSD / T ransFlash (≤ 32 GB)
T emperatura de funcionamiento 0 °C ~ 40 °C
Humedad relativa 20% ~ 80%
Seguridad
• Lea el manual detenidamente antes del uso . Conserve el manual en caso de futura necesidad.
• Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto . No utilice el dispositivo con una nalidad distinta a la descrita en el
manual.
• No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el dispositiv o ha sufrido daños o tiene un
defecto, sustitúyalo inmediatamente .
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
• No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos .
• No limpie el interior del dispositivo.
• No intente reparar el dispositivo . Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúy alo por uno nuevo.
• Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido .
Description Français
1. Caméra
2. Bouton marche/arrêt
Bouton vidéo
Bouton photo/audio
• Appuyez sur le bouton sans le relâcher pendant 2 secondes pour allumer l'appareil et
initier immédiatement un enregistrement vidéo . Appuyez à nouveau sur le bouton sans
le relâcher pendant 2 secondes pour éteindre l'appareil .
• Mode vidéo: Appuyez sur le bouton pour cesser l'enregistrement vidéo et passer en
mode veille. L 'indicateur LED s'allume. Appuyez à nouveau sur le bouton pour r edémarrer
l'enregistrement vidéo .
• Mode photo/audio : En mode veille, appuyez sur le bouton pour prendre une photo . Appuyez
et maintenez le bouton pour lancer un enregistremen t audio.
3. Indicateur DEL
• Aucune carte mémoire / Carte mémoire non reconnue : L 'indicateur à DEL clignote 10 fois.
• Batterie faible : L 'indicateur à DEL clignote.
4. Bouton de
réinitialisation
• Pour réinitialiser l'appareil , utilisez un cure-dent ou un autre objet non métallique an
d'appuyer sur le bouton de réinitialisation.
5. Interrupteur de mode
• Positionnez l'interrupteur sur “1“ pour prendre une photo ou enregistrer de l'audio .
• Positionnez l'interrupteur sur “2“ pour enregistrer une vidéo.
6. Logement de carte
mémoire
(microSD / TransFlash)
• Insérez une carte mémoire dans le logement derrière le port USB (stockage).
7. Port USB
• Connectez l'appareil au port USB de l'ordinateur (charge /transfert de données).
• Après un premier usage, remplac ez le texte du chier “time.tx t“ par la date et l'heure
actuelles.
8. Stylo • T ournez pour activer le stylo.
Caractéristiques techniques
Alimentation électrique 5 V CC
Consommation électrique 170 mA
Type de batt erie Batterie Li-Po 051235
Capacité de la batterie 170 mAh
Capteur de caméra Galaxycore 1024
Résolution de photo 2560*1440
Format de chier photo JPEG
Résolution vidéo 1920*1080
Format de chier vidéo AV I
Fréquence d'images 30 fps
T emps de chargement 2 heures
Version USB USB 2.0
Mémoire externe microSD / T ransFlash (≤ 32 Go)
T empérature de f onctionnement 0 °C ~ 40 °C
Humidité relative 20% ~ 80%
Sécurité
• Lisez attentivement le manuel avant usage . Conservez le manuel pour toute référenc e ultérieure.
• Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’appareil à d’ autres ns que celles décrites dans le manuel.
• N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse. Si l’appar eil est endommagé ou défectueux,
remplacez-le immédiatement.
Nettoyage et entr etien
Av ertissement!
• N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
• Ne nettoyez pas l’ intérieur de l’appareil.
• Ne tentez pas de réparer l’appar eil. Si l’appareil f onctionne mal, remplacez-le par un neuf.
• Nettoyez l’ extérieur de l’appareil avec un chion doux et humide.
Descrizione Italiano
1. Videocamera
2. Pulsante di accensione/
spegnimento
Pulsante video
Pulsante foto/audio
• T enere premuto il pulsante per 2 sec ondi per accendere il dispositivo e avviare
immediatamente la videoregistrazione. Tenere premut o il pulsante di nuovo per 2 secondi
per spegnere il dispositivo .
• Modalità video: Premere il pulsante per arrestare la videoreg istrazione e passare in modalità
standby. L 'indicatore LED si accende . Premere nuo vamente il pulsante per avviare di nuovo
la videoregistrazione.
• Modalità foto/audio: In modalità standby, premere il pulsan te per scattare una foto . T enere
premuto il pulsante per avviare la registr azione audio.
3. Indicatore LED
• Nessuna scheda di memoria / Scheda di memoria sconosciuta: L ’indicatore LED lampeggia
per 10 volte.
• Batteria scarica: L 'indicatore LED lampeggia.
4. Pulsante di reset
• Per eseguire il reset del dispositiv o, utilizzare uno stuzzicadenti o un altr o oggetto non
metallico per premere il pulsante di reset.
5. Commutatore modalità
• Impostare il commutatore sulla posizione “1” per scattare una foto o e ettuare una
registrazione audio.
• Impostare il commutatore sulla posizione “2” per eettuare una videoreg istrazione.
6. Slot della scheda di
memoria
(microSD / TransFlash)
• Inserire una scheda di memoria nell'apposito slot dietro la porta USB (memorizzazione).
7. Porta USB
• Collegare il dispositivo alla porta USB del computer (ricarica / trasferimento dati).
• Dopo il primo utilizzo, modicare il testo nel le “time.txt” impostandolo sulla data e ora
correnti.
8. Penna • Ruotare per attivare la penna.
Dati tecnici
Alimentazione 5 V CC
Consumo elettrico 170 mA
Tipo di batteria Batteria Li-Po 051235
Capacità della batteria 170 mAh
Sensore della videocamera Galaxycore 1024
Risoluzione foto 2560*1440
Formato le fot o JPEG
Risoluzione video 1920*1080
Formato le video AV I
Frequenza fot ogrammi 30 fps
T empo di caricamento 2 ore
Versione USB USB 2.0
Memoria esterna microSD / T ransFlash (≤ 32 GB)
T emperatura di funzionamento 0 °C ~ 40 °C
Umidità relativa 20% ~ 80%
Sicurezza
• Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso . Conservare il manuale per riferimenti futuri.
• Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi div ersi da quelli descritti nel manuale.
• Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato o dif ettoso, sostituirlo immediatamente .
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
• Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
• Non pulire l’int erno del dispositivo.
• Non cercare di riparare il dispositivo . Se il dispositivo non funziona correttamente , sostituirlo con uno nuovo .
• Pulire l’ esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição Português
1. Câmara
2. Botão de ligar/desligar
Botão de vídeo
Botão de fotograa/
áudio
• Prima e mantenha premido o botão durante 2 segundos para ligar o dispositivo e começar
imediatamente a gravar um vídeo . Prima e mantenha premido o botão nov amente durante
2 segundos para desligar o dispositivo.
• Modo de vídeo: Prima o botão para parar a gravação de vídeo e entrar no modo de espera. O
indicador LED acende-se. Prima novamente o botão para voltar a iniciar a gra vação de vídeo.
• Modo de fotograa/áudio: No modo de espera, prima o botão para tirar uma fot ograa.
Prima e mantenha o botão premido para gra var áudio.
3. Indicador LED
• Sem cartão de memória / Car tão de memória não reconhecido: O indicador LED pisca
10 vezes.
• Bateria fraca: O indicador LED pisca.
4. Botão de repor
• Para repor o dispositiv o, utilize um palito ou outro objet o não metálico para premir o
botão de repor .
5. Interruptor de modo
• Coloque o interruptor na posição "1" para tirar uma fot ograa ou para gravar áudio .
• Coloque o interruptor na posição "2" para grav ar um vídeo.
6. Ranhura para cartão
de memória
(microSD / TransFlash)
• Insira um cartão de memória na respetiva ranhura por trás da porta USB
(armazenamento).
7. Porta USB
• Ligue o dispositivo à porta USB do computador (carregamento / transferência de dados)
• Após a primeira utilização, altere o t exto no cheiro "time.txt" para a data e hora atuais.
8. Caneta • Rode para ativar a caneta.
Dados técnicos
Fonte de alimentação 5 V CC
Consumo de energia 170 mA
Tipo de bateria Bateria Li-Po 051235
Capacidade da bateria 170 mAh
Sensor da câmara Galaxycore 1024
Resolução da fotograa 2560*1440
Formato do cheiro de f otograa JPEG
Resolução de vídeo 1920*1080
Formato do cheiro de vídeo AV I
T axa de fotogramas 30 fps
T empo de carregamento 2 horas
Versão USB USB 2.0
Memória externa microSD / T ransFlash (≤ 32 GB)
T emperatura de funcionamento 0 °C ~ 40 °C
Humidade relativa 20% ~ 80%
Segurança
• Leia atentamente o manual de instruções ant es de utilizar . Guarde o manual para consulta futura.
• Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo para outras nalidades além das
descritas no manual.
• Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito . Se o dispositivo estiver danicado ou tenha
defeito, substitua imediatamen te o dispositivo.
Limpeza e manutenção
Aviso!
• Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasiv os.
• Não limpe o interior do dispositivo.
• Não tente reparar o dispositivo . Se o dispositivo não funcionar corretamente , substitua-o por um dispositivo novo.
• Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse Dansk
1. Kamera
2. T ænd/sluk-knap
Videoknap
Foto/lyd-knap
• Tryk og hold knappen nede i 2 sekunder for at tænde enheden, og start derefter straks
videooptagelsen. T r yk og hold knappen nede i 2 sekunder igen for at slukke enheden.
• Video-tilstand: T ryk på knappen for at stoppe videooptagelsen og gå i standby-tilstand.
LED-indikatoren tænder. Tryk på knappen igen for at genstar te videooptagelsen manuelt.
• Foto/lyd-tilstand: I standb y-tilstand, tryk på knappen for at tage et foto. T ryk og hold
knappen nede for at starte lydoptagelsen.
3. LED-indikator
• Intet hukommelseskor t/Hukommelseskort ikke genkendt LED-indik atoren blinker 10 gange.
• Lavt batteriniveau: LED-indikatoren blinker .
4. Nulstillingsknap
• Enheden nulstilles ved hjælp af en tandstik eller en anden genstand, som ikke er af metal,
der bruges til at trykke på nulstillingsk nappen.
5. Tilstandsknap
• Stil kontakten i positionen "1" for at tage et foto eller optage ly d.
• Stil kontakten i positionen "2" for at optage en video .
6. Slot til
hukommelseskort
(microSD / TransFlash)
• Sæt i hukommelseskort i slottet til hukommelseskort bag USB-por ten (lagring).
7. USB-port
• Tilslut enheden til USB-porten på computeren (opladning/dataoverførsel).
• Efter første brug, ændr teksten i len "time.txt" til den aktuelle dato og klokkeslæt.
8. Pen • Drej for at aktivere pennen.
T ekniske data
Strømforsyning 5 V DC
Strømforbrug 170 mA
Batteritype Li-Po-batteri 051235
Batterikapacitet 170 mAh
Kamerasensor Galaxycore 1024
Fotoopløsning 2560*1440
Foto-lformat JPEG
Videoopløsning 1920*1080
Video-lformat AV I
Rammehastighed 30 fps
Opladningstid 2 timer
USB-version USB 2.0
Ekstern hukommelse microSD / T ransFlash (≤ 32 GB)
Driftstemperatur 0 °C ~ 40 °C
Relativ fugtighed 20% ~ 80%
Sikkerhed
• Læs vejledningen omhyggeligt før brug . Gem vejledningen til fremtidig brug.
• Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end dem, som er beskrevet i vejledningen.
• Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er beskadiget eller defekt, skal den omgående
udskiftes.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
• Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
• Rengør ikke enheden indvendigt.
• Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den udskiftes med en ny enhed.
• Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse Norsk
1. Kamera
2. På/av-knapp
Videoknapp
Bilde-/lydknapp
• Hold inne knappen i 2 sekunder for å slå på enheten og umiddelbart star te videoopptak.
Hold inne knappen i 2 sekunder for å slå av enheten.
• Videomodus: T rykk på k nappen for å stoppe videoopptaket og gå til standbymodus.
LED-indikatoren lyser. Trykk på k nappen igjen for å starte videoopptaket igjen.
• Bilde-/lydmodus: T rykk på knappen i standbymodus for å ta et bilde. Hold inne knappen
for å starte et lydopptak.
3. LED-indikator
• Ingen minnekort / Minnekor t gjenkjennes ikke: LED-indik atoren blinker 10 ganger .
• Lavt batterinivå: LED-indikatoren blinker .
4. Nullstillingsknapp
• For å nullstille enheten, bruk en tannpirker eller noe annet som ikke er av metall for å trykke
inn reset-knappen.
5. Modusbryter
• Sett bryteren til "1" for å ta et bilde eller spille inn lyd.
• Sett bryteren til "2" for å spille inn video.
6. Minnekortspor
(microSD / TransFlash)
• Sett et minnekort inn i minnekor tsporet bak USB-porten (lagring).
7. USB-port
• Koble enheten til USB-porten på datamaskinen (lading/dataoverføring).
• Ved først egangs bruk, endre teksten i len "time.txt" til gjeldende dato og klokkeslett.
8. Penn • Skru for å aktivere pennen.
T ekniske data
Strømforsyning 5 V DC
Strømforbruk 170 mA
Batteritype Li-Po-batteri 051235
Batterikapasitet 170 mAh
Kamerasensor Galaxycore 1024
Bildeoppløsning 2560*1440
Bildelformat JPEG
Videooppløsning 1920*1080
Videolformat AVI
Bildefrekvens 30 bps
Ladetid 2 timer
USB-versjon USB 2.0
Eksternt minne: microSD / T ransFlash (≤ 32 GB)
Driftstemperatur 0 °C ~ 40 °C
Relativ fuktighet 20% ~ 80%
Sikkerhet
• Les bruksanvisningen nøye f ør bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
• Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn det som er beskrevet i bruksanvisningen.
• Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
• Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
• Ikke rengjør innsiden av enheten.
• Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den med en ny enhet.
• Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning Svenska
1. Kamera
2. På/av-knapp
Video-knapp
Foto/ljud-knapp
• Tryck och håll inne knappen i 2 sekunder för att sätta på enheten och omedelbart börja
spela in video. T ryck och håll inne knappen igen i 2 sekunder för att stänga av enheten.
• Videoläge: T r yck på knappen för att stoppa inspelning av video och gå till standby-läget.
LED-indikatorn tänds. T ryck på knappen igen för att börja spela in video igen.
• Foto/ljudläge: I standby-läge , tryck på knappen för att ta ett foto. T ryck och håll inne
knappen för att börja spela in ljud.
3. LED-indikator
• Inget minneskort / Känner inte igen minneskor t: LED-indikatorn blinkar 10 gånger.
• Låg batteri: LED-indikatorn blinkar.
4. Återställningsknapp
• För att återställa enhet en, använd en tandpetare, eller annat f öremål som inte är av
metall, för att trycka på återställningsknappen.
5. Lägesbrytare
• Sätt omkopplaren i läge "1" för att ta ett foto eller spela in ljud .
• Sätt omkopplaren i läge "2" för att spela in video .
6. Minneskortsplats
(microSD / TransFlash)
• Sätt i ett minneskort i minneskortsplatsen bakom USB-por ten (lagring).
7. USB-port
• Anslut enheten till USB-portarna på enheten och datorn (laddning/dataöverföring).
• Efter den första användningen, ändra texten i len "time.txt" till dagens datum och aktuell
tid.
8. Penna • Rotera för att aktivera pennan.
T ekniska data
Strömförsörjning 5 V DC
Strömförbrukning 170 mA
Batterityp Li-Po-batteri 051235
Batterikapacitet 170 mAh
Kamerasensor Galaxycore 1024
Fotoupplösning 2560*1440
Fotolformat JPEG
Videoupplösning 1920*1080
Videolformat AVI
Bildfrekvens 30 fps
Laddningstid 2 timmar
USB-version USB 2.0
Externt minne microSD / TransF lash (≤ 32 GB)
Driftstemperatur 0 °C ~ 40 °C
Relativ luftfuktighet 20% ~ 80%
Säkerhet
• Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksan visningen för att kunna använda den igen.
• Använd endast enheten för dess av sedda syfte. Använd inte enheten till andr a ändamål än dem som beskrivs i denna
bruksanvisning.
• Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
Rengöring och underhåll
V arning!
• Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
• Rengör inte enhetens insida.
• Försök inte att r eparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den int e fungerar som den ska.
• Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Kuvaus Suomi
1. Kamera
2. Virtapainike
Videopainike
Valokuva-/äänipainike
• Paina painiketta 2 sekuntia käynnistääksesi laitteen ja aloita videon kuvaaminen välittömästi.
Paina painiketta toiset 2 sekuntia sammuttaaksesi laitteen.
• Videotila: Lopeta videon kuvaaminen ja siirry valmiustilaan painamalla painiketta.
LED-merkk ivalo syttyy. Käynnistä videon kuvaaminen uudelleen painamalla painiketta
uudelleen.
• Valokuva-/äänitila: Ota valokuva valmiustilassa painamalla painiketta. Aloita videon tallennus
pitämällä painiketta painettuna.
3. LED-merkk ivalo
• Ei muistikorttia / tuntematon muistikortti: LED-merk kivalo vilkkuu 10ker taa.
• Paristo lähes tyhjä: LED-merkkivalo vilkkuu.
4. Nollauspainike • Nollaa laite hammastikulla tai muulla ei-metallisella esineellä painamalla nollauspainiketta.
5. Tilakytkin
• Aseta kytkin asentoon "1" ottaaksesi valokuvan tai äänittääksesi ääniä.
• Aseta kytkin asentoon "2" videon ottoa varten.
6. Muistikorttipaikk a
(microSD / TransFlash)
• Työnnä muistikortti muistikorttipaikkaan USB-liittimen tak ana (säilytys).
7. USB-liitin
• Liitä laite tietokoneen USB-liittimeen (lataus / tiedonsiirto).
• Ensimmäisen käytön jälkeen, vaihda teksti tiedostossa "time.txt “ nykyiseen päivään ja aikaan.
8. Kynä • Aktivoi kynä kier tämällä.
T ekniset tiedot
Virtalähde 5 V DC
T ehonkulutus 170 mA
Paristotyyppi Li-Po-paristo 051235
Paristokapasiteetti 170 mAh
Kameran anturi Galaxycore 1024
Valokuvan resoluutio 2560*1440
Valokuvatiedoston muoto JPEG
Videon tarkkuus 1920*1080
Videotiedoston muoto AVI
Kuvanopeus 30 fps
Latausaika 2 tuntia
USB-versio USB 2.0
Ulkoinen muisti microSD / T ransFlash (≤ 32 Gt)
Käyttölämpötila 0 °C ~ 40 °C
Suhteellinen kosteus 20% ~ 80%
T ur vallisuus
• Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
• Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun kuin käyttöoppaassa kuvattuun
tarkoitukseen.
• Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai viallinen, vaihda laite välittömästi.
Puhdistus ja huolto
V aroitus!
• Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
• Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
• Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
• Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Περιγ ραφή Ελληνικά
1. Κάμερα
2. Κουμπί on/o
Κουμπί βίντεο
Κουμπί φωτογραφίας/
ήχου
• Πιέστε παρατεταμένα το κουμπί για 2 δευτερόλεπτα για να ενεργοπ οιήσετε τη συσκευή
και να εκκινήσετε αμέσως την εγγραφή βίντεο. Πιέστε εκ νέου παρατεταμένα το κ ουμπί
για 2 δευτερόλεπτα για να απενεργοποιήσετε τη συσκευή.
• Λειτουργία βίντεο: Πιέστε το κουμπί για να σταματήσετε την εγγραφή βίντεο και για να
εισέλθετε στη λειτουργία ετοιμότητας. Η ένδειξη LED ανάβει. Πιέστε το κουμπί εκ νέου
για να εκκινήσετε ξανά την εγγραφή βίντεο.
• Λειτουργία φωτογραφίας/ήχ ου: Στη λειτουρ γία ετοιμότητας πιέστε το κ ουμπί για να πάρετε
μια φωτογραφία. Πατήστε και κρατήστε το κουμπί για να εκκινήσετε τη ν εγγραφή ήχου .
3. Ένδειξη LED
• Δεν υπάρχει κά ρτα μνήμης / Κάρτα μνήμης που δεν αναγνωρίζεται: Η ένδειξη LED
αναβοσβήνει 10 φορές.
• Χαμηλή μπαταρία: Η ένδειξη LED αναβοσβήνει.
4. Κουμπί επανεκκίνησης
• Για να επαναφέρετε τη συσκευή χρησιμοποιήστε μια οδοντογλ υφίδα ή άλλο μη μεταλλικό
αντικείμενο για να πιέσετε το κουμπί επαναφοράς.
5. Διακόπτης λειτουργίας
• Θέστε το διακόπτη στη θέση “1“ για να πάρετε μια φωτογ ραφία ή να εγγράψετε ήχο.
• Θέστε το διακόπτη στη θέση “2“ για να εγγράψετε βίντεο.
6. Υποδοχή κ άρτας
μνήμης
(microSD / TransFlash)
• Εισάγετε μια κάρτα μνήμης στην υποδο χή κάρτας μνήμης π ίσω από τη θύρα USB
(αποθήκευση).
7. Θύρα USB
• Συνδέστε τη συσκευή στη θύρα USB του υπολογιστή (φόρτιση / μεταφορά δεδομένων).
• Μετά την πρώτη χρήση αλλάξτε το κείμενο στο αρχείο “time.txt“ στην τρέχουσα ημερομηνία
και ώρα.
8. Στυλό • Περιστρέψτε για να ενεργοποιήσετε το στυλό.
Τεχνικά χ αρακτηριστικά
Τροφοδοσία 5 V DC
Κατανάλωση ρεύματος 170 mA
Τύπος μπαταρίας Μπατα ρία λιθίου - πολυμερούς 051235
Χωρητικότητα μπατ αρίας 170 mAh
Αισθητήρας κάμερας Galaxycore 1024
Ανάλυση φωτογ ραφίας 2560*1440
Μορφή αρχ είου φωτογραφιών JPEG
Ανάλυση βίντεο 1920*1080
Μορφή αρχ είου βίντεο AV I
Ρυθμός καρέ 30 fps
Διάρκεια φόρτισης 2 ώρες
Έκδοση USB USB 2.0
Εξωτερική μνήμη microSD / T ransFlash (≤ 32 GB)
Θερμοκρασία λειτουργίας 0 °C ~ 40 °C
Σχετική υγρασία 20% ~ 80%
Ασφάλεια
• Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά π ριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για μελλοντική αναφορά.
• Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς
σκοπούς από τους περιγραφόμενους στο εγχειρίδιο.
• Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα. Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα,
αντικαταστήστε την αμέσως.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
• Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
• Μην καθαρίσετε το εσωτε ρικό της συσκευής.
• Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά, αντικαταστήστε την με μια νέα.
• Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
Opis Polski
1. Kamera
2. Przycisk wł./wył.
Przycisk wideo
Przycisk zdjęcia/audio
• Naciśnij i przytr zymaj przycisk przez 2 sekundy w celu włączenia urządzenia i natychmiast
zacznij nagrywać wideo. Naciśnij i przytrz ymaj ponownie przycisk przez 2 sekundy w celu
wyłączenia urządzenia.
• Tryb wideo: Naciśnij przycisk, aby zatrz ymać nagrywanie wideo i wejdź w tryb czuwania.
Włącza się wskaźnik LED. Nacisnąć przycisk ponownie, aby ponownie ro zpocząć nagrywanie
wideo.
• Tryb zdjęć/audio: W trybie czuwania naciśnij przycisk, aby zrobić zdjęcie. Naciśnij i przytrz ymaj
przycisk, aby rozpocząć nagrywanie dź więku.
3. Wskaźnik LED
• Brak karty pamięci / N ierozpoznana karta pamięci Wskaźnik LED miga 10 razy.
• Niski poziom naładowania baterii: W skaźnik LED miga.
4. Przycisk resetowania
• Aby zresetować urządzenie, użyj wykałaczki lub innego niemetalowego przedmiotu do
wciśnięcia przycisku resetowania.
5. Przełącznik trybów
• Ustaw przełącznik do pozycji "1" , aby zrobić zdjęcie lub nagrać dźwięk.
• Ustaw przełącznik do pozycji "2" , aby nagrywać wideo.
6. Gniazdo karty pamięci
(microSD / TransFlash)
• Włóż kartę pamięci do gniazda kar ty pamięci za portem USB (przechowywanie danych).
7. Port USB
• Podłącz urządzenie do portu USB komputera (ładowanie / przesyłanie danych).
• Po pierwszym użyciu zmień tekst w pliku " time.txt" na obecną datę i czas.
8. Długopis • Obróć, aby uruchomić długopis.
Dane techniczne
Zasilanie 5 V DC
Pobór mocy 170 mA
Typ baterii Bateria Li-Po 051235
Pojemność baterii 170 mAh
Czujnik kamery Galax ycore 1024
Rozdzielczość zdjęcia 2560*1440
Format pliku fotog rai JPEG
Rozdzielczość wideo 1920*1080
Format pliku wideo AVI
Prędkość klatek 30 fps
Czas ładowania 2godziny
Wersja USB USB 2.0
Pamięć zewnętrzna microSD / TransFlash (≤ 32 GB)
T emperatura robocza 0 °C ~ 40 °C
Wilgotność względna 20% ~ 80%
Bezpieczeństwo
• Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie pr zeczytać instrukcję. Zachowaj instrukcję do wykorzystania
w przyszłości.
• Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy uży wać urządzenia w celach innych niż
określono w instrukcji.
• Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa. Jeśli urządzenie jest uszkodzone
lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
• Nie używać do cz yszczenia rozpuszczalników ani mat eriałów ściernych.
• Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
• Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie, należy wymienić je na nowe urządzenie.
• Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatk ą.
Popis Č eština
1. Kamera
2. Tlačítko zapnutí/
vypnutí
Tlačítko videa
Tlačítko fotograí/
zvuku
• Zařízení zapnete a záznam videa okamžitě spustíte stisknutím tlačítka a jeho přidr žením
po dobu 2 sekund. Pro vypnutí zařízení opětovně stiskněte tlačítko a podržte ho stisknuté
2 sekundy.
• Režim videa: Stisknutím tlačítka zastavíte záznam videa a vstoupíte do pohotovostního
režimu. LED ukazatel se rozsvítí. Opětovn ým stisknutím tlačítka znovu spustíte záznam
videa.
• Režim fotograí/zvuku: Stisknutím tlačítka v pohotovostním režimu pořídíte fotograi.
Stisknutím a přidržením tlačítka spustíte záznam z vuku.
3. LED ukazatel
• Žádná paměťová karta / Nerozpoznána paměťová karta: Kontrolka LED ukazatele 10k rát
blikne.
• Slabá baterie: LED ukazatel zabliká.
4. Resetovací tlačítko
• Chcete-li zařízení resetovat, použijte ke stisknutí resetovacího tlačítka párátko nebo jiný
nekovový objekt.
5. Přepínač režimů
• Nastavením přepínače do polohy „1“ pořídíte fot ograi nebo záznam zvuku.
• Nastavením přepínače do polohy „2“ pořídíte záznam videa.
6. Slot paměťové karty
(microSD / TransFlash)
• Paměťovou kartu zasuňte do slotu paměťové karty za USB portem (úložiště).
7. USB port
• Připojte zařízení k USB portu počítače (nabíjení / přenos dat).
• Po prvním použití změňte text v souboru „time.txt“ na aktuální datum a čas.
8. Pero • Otočením aktivujete pero.
T echnické údaje
Napájení 5 V DC
Spotřeba energie 170 mA
Typ baterie Li-Po baterie 051235
Kapacita baterie 170 mAh
Senzor kamery Galaxycore 1024
Rozlišení fotograí 2560*1440
Formát fot ograckého souboru JPEG
Rozlišení videa 1920*1080
Formát video souboru AV I
Obnovovací kmitočet 30 fps
Čas nabíjení 2 hodin
USB verze USB 2.0
Externí paměť micr oSD / T ransFlash (≤ 32 GB)
Provo zní teplota 0 °C ~ 40 °C
Relativní vlhkost 20% ~ 80%
Bezpečnost
• Před použitím si pozorně přečtěte příručku. P říručku uschovejte pro pozdější použití.
• Zařízení používejte pouze k jeho zamýšlen ým účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným úč elům, než je popsáno v příručce.
• Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení poškoz ené nebo vadné, okamžitě
jej vyměňte.
Čištění a údržba
Upozornění!
• Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí pr ostředky.
• Nečistěte vnitřek zařízení.
• Nepokoušejte se zařízení opravovat . Pokud zařízení nepracuje správně , vyměňte jej za nové zařízení.
• Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
Leírás Magyar
1. Kamera
2. Főkapcsoló gomb
Videó gomb
Fénykép/audio gomb
• 2 másodpercig tartsa nyomva ezt a gombot a készülék bekapcsolásához és a felvétel
azonnali elindításához. 2 másodpercig tartsa nyomva újból ezt a gombot a készülék
kikapcsolásához.
• Videó mód: Nyomja meg ezt a gombot a felvétel leállításához és készenléti állapotba
kapcsoláshoz. A LED jelzőfény világítani kezd. Nyomja meg újból ezt a gombot a videof elvétel
elindításához.
• Fénykép/audio módban: Kész enléti állapotban nyomja meg ezt a gombot fénykép
készítéséhez. T artsa lenyomva ezt a gombot hangfelvétel készítéséhez.
3. LED jelző
• Nincs memóriakár tya/Ismeretlen memóriakártya: A LED jelző 10-szer felvillan:
• Az akkumulátor töltöttsége alacsony: A LED jelzőfény villog.
4. Visszaállító gomb
• A készülék visszaállításához nyomja meg ezt a gombot egy fogpiszkálóval vagy hasonló
nem fém eszközzel.
5. Üzemmód kapcsoló
• Fénykép vagy hangf elvétel készítéséhez kapcsolja ezt a kapcsolót „1” állásba.
• Videofelvétel készít éséhez kapcsolja ezt a kapcsolót „2” állásba.
6. Memóriakár tya-
foglalat
(microSD / TransFlash)
• Helyezzen egy memóriakártyát a memóriak ártya-foglalatba, mely az USB-aljzat mögött
található (tárolás).
7. USB csatlakozó
• Csatlakoztassa a készüléket a számítógép USB-aljzatához (töltés/adatátvitel).
• Az első használat után változtassa meg a „time.txt ” fájl tar talmát a pontos időre és dátumra.
8. T oll • Fordítsa el a toll aktiválásához.
Műszaki adatok
T ápegység 5 V DC
Fogyasztás 170 mA
Akkumulátor típusa Li-P o akkumulátor 051235
Akkumulátorkapacitás 170 mAh
Kamera érzékelő Galaxycore 1024
Fénykép f elbontás 2560*1440
Fénykép fájlf ormátuma JPEG
Videófelbontás 1920*1080
Videofelvétel fájlf ormátuma AV I
Képkockasebesség 30 fps
T öltési idő 2 óra
USB-verzió USB 2.0
Külső memória microSD / T ransFlash (≤ 32 GB)
Működési hőmérséklet 0 °C ~ 40 °C
Relatív páratartalom 20% ~ 80%
Biztonság
• A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. T egye el a kézikönyvet, hogy szükség esetén belenézhessen.
• Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a kézikönyvben feltün tetettől eltérő célra.
• Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy meghibásodott készüléket azonnal
javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
Tisztítás és karbantartás
Figy elmeztetés!
• Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzz e.
• Ne tisztítsa a készülék belsejét.
• Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően, cserélje le egy új készülékre.
• T örölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedv es törlőkendővel.
SAS-DVRPEN13
Pen camer a
2
1
4
8
5
7
3
6