731321
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/2
Pagina verder
Description English
1. Siren light
2. Siren
3. Pairing button
4. Battery compartment
(backup power)
Open the battery compartment.
Insert the batteries (4x AA, 1.5V) into the battery compartment.
Close the battery compartment.
5. DC input (5V)
Installation
Install the siren to the wall in the upright position using the wall mount bracket and
screws.
Pairing the siren
Open the app "Smart Home Security".
Tap the
icon.
Select "Siren".
Tap the
icon.
Automatic pairing: Remove the battery activation strip or connect the adapter to
start the pairing process.
Manual pairing: Press the pairing button.
Enter the device name ("Device Name") and the location ("Location").
Tap "Save" to complete the pairing process.
To verify the setup:
Select "Siren".
Switch the siren alert sound on and o.
Technical data
Battery type 1.5 V AA (4x)
Input voltage DC 5V/1A
Battery life ± 2 years
Transmission range 150 m
Frequency 868 MHz
Operating temperature -10 °C ~ 50 °C
Relative humidity 10% ~ 80% (non-condensing)
Dimensions 120 x 80 x 35 mm
Safety
To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an
authorized technician when service is required.
Disconnect the product from the mains and other equipment if a problem should
occur.
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other
purposes than described in the manual.
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged
or defective, replace the device immediately.
Battery safety
Use only the batteries mentioned in the manual.
Do not use old and new batteries together.
Do not use batteries of dierent types or brands.
Do not install batteries in reverse polarity.
Do not short-circuit or disassemble the batteries.
Do not expose the batteries to water.
Do not expose the batteries to re or excessive heat.
Batteries are prone to leakage when fully discharged. To avoid damage to the
product, remove the batteries when leaving the product unattended for longer
periods of time.
If liquid from the batteries comes into contact with skin or clothing, immediately
rinse with fresh water.
Cleaning and maintenance
Warning!
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not clean the inside of the device.
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace
it with a new device.
Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Beschrijving Nederlands
1. Sirenelamp
2. Sirene
3. Koppelingsknop
4. Batterijcompartiment
(reservestroom)
Open het batterijcompartiment.
Plaats de batterijen (4x AA, 1,5V) in het batterijcompartiment.
Sluit het batterijcompartiment.
5. DC-ingang (5V)
Installatie
Installeer de sirene rechtop aan de muur met behulp van de
muurbevestigingsbeugel en schroeven.
De sirene koppelen
Open de "Smart Home Security"-app.
Tik op het
-pictogram.
Selecteer "Siren".
Tik op het
-pictogram.
Automatisch koppelen: Verwijder de batterijactiveringsstrip of sluit de adapter aan
om het koppelen te starten.
Handmatig koppelen: Druk op de koppelingsknop.
Voer de apparaatnaam ("Device Name") en de locatie ("Location") in.
Tik op "Save" om het koppelen te voltooien.
De conguratie veriëren:
Selecteer "Siren".
Schakel het geluid van de sirene aan en uit.
Technische gegevens
Type batterij 1,5 V AA (4x)
Ingangsspanning DC 5V/1A
Levensduur batterij ± 2 jaar
Zendbereik 150 m
Frequentie: 868 MHz
Bedrijfstemperatuur -10 °C ~ 50 °C
Relatieve vochtigheid 10% ~ 80% (niet condenserend)
Afmetingen 120 x 80 x 35 mm
Veiligheid
Dit product mag voor onderhoud alleen worden geopend door een erkend
technicus om het risico op elektrische schokken te verkleinen.
Koppel het product los van het stopcontact en van andere apparatuur als er zich
problemen voordoen.
Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor
latere raadpleging.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het
apparaat niet voor andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een
beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Batterijveiligheid
Gebruik alleen de in de handleiding vermelde batterijen.
Combineer geen oude en nieuwe batterijen.
Gebruik geen batterijen van verschillende typen of merken.
Installeer batterijen niet met omgekeerde polariteit.
Veroorzaak geen kortsluiting van de batterijen. Haal de batterijen niet uit elkaar.
Stel de batterijen niet bloot aan water.
Stel de batterijen niet bloot aan vuur of extreme hitte.
Volledig ontladen batterijen kunnen gaan lekken. Verwijder de batterijen wanneer
u het product gedurende langere tijd onbeheerd achterlaat om schade aan het
product te voorkomen.
Indien vloeistof uit de batterij in contact komt met de huid of kleding, onmiddellijk
spoelen met vers water.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang
het dan door een nieuw apparaat.
Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Beschreibung Deutsch
1. Sirenenlampe
2. Sirene
3. Kopplungstaste
4. Batteriefach
(Reservestromversorgung)
Önen Sie das Batteriefach.
Setzen Sie die Batterien (4x AA, 1,5V) in das Batteriefach ein.
Schließen Sie das Batteriefach.
5. DC-Eingang (5V)
Installation
Bringen Sie die Sirene in aufrechter Position mit der Wandhalterung und den
Schrauben an der Wand an.
Koppeln der Sirene
Önen Sie die App "Smart Home Security".
Tippen Sie auf das Symbol
.
Wählen Sie "Siren".
Tippen Sie auf das Symbol
.
Automatische Kopplung: Entfernen Sie den Batterieaktivierungsstreifen oder
verbinden Sie den Adapter, um den Kopplungsvorgang zu starten.
Manuelle Kopplung: Drücken Sie auf die Kopplungstaste.
Geben Sie den Gerätenamen ("Device Name") und den Ort ("Location") ein.
Tippen Sie auf "Save", um den Kopplungsvorgang abzuschließen.
Um die Einrichtung zu überprüfen:
Wählen Sie "Siren".
Schalten Sie den Sirenenwarnton ein und aus.
Technische Daten
Batterietyp 1,5 V AA (4x)
Eingangsspannung DC 5V/1A
Batterielaufzeit ± 2 Jahre
Übertragungsbereich 150 m
Frequenz 868 MHz
Betriebstemperatur -10 °C ~ 50 °C
Relative Feuchtigkeit 10% ~ 80% (nicht kondensierend)
Abmessungen 120 x 80 x 35 mm
Sicherheit
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei
erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker
geönet werden.
Bei Problemen trennen Sie das Gerät bitte von der Spannungsversorgung und von
anderen Geräten.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren
Sie die Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für
den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät
beschädigt oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
Batteriesicherheit
Verwenden Sie ausschließlich die in dieser Anleitung genannten Batterien.
Verwenden Sie keine alten und neuen Batterien zusammen.
Verwenden Sie nicht Batterien unterschiedlicher Typen oder Marken.
Setzen Sie die Batterien nicht mit vertauschter Polarität ein.
Schließen Sie die Batterien nicht kurz und zerlegen Sie sie nicht.
Setzen Sie die Batterien keinem Wasser aus.
Setzen Sie die Batterien keinem Feuer oder übermäßiger Hitze aus.
Batterien neigen dazu, auszulaufen, wenn Sie vollständig entladen sind. Um eine
Beschädigung des Produkts zu vermeiden, entfernen Sie die Batterien, wenn das
Produkt längere Zeit nicht benutzt wird.
Falls Batterieüssigkeit mit der Haut oder Kleidung in Berührung kommt, spülen Sie
die Flüssigkeit sofort mit frischem Wasser fort.
Reinigung und Pege
Warnung!
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet,
tauschen Sie es gegen ein neues aus.
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Descripción Español
1. Luz de sirena
2. Sirena
3. Botón de emparejamiento
4. Compartimento de las pilas
(alimentación de respaldo)
Abra el compartimento de las pilas.
Introduzca las pilas (4x AA, 1,5 V) en el compartimento de las pilas.
Cierre el compartimento de las pilas.
5. Entrada CC (5V)
Instalación
Instale la sirena en la pared en posición vertical utilizando el soporte de montaje en
pared y tornillos.
Emparejamiento de la sirena
Abra la aplicación "Smart Home Security".
Toque el icono
.
Seleccione "Siren".
Toque el icono
.
Emparejamiento automático: Retire la tira de activación de la pila o conecte el
adaptador para iniciar el proceso de emparejamiento.
Emparejamiento manual: Pulse el botón de emparejamiento.
Introduzca el nombre del dispositivo ("Device Name") y la ubicación ("Location").
Toque "Save" para nalizar el proceso de emparejamiento.
Para vericar la conguración:
Seleccione "Siren".
Active y desactive el sonido de alerta de la sirena.
Datos técnicos
Tipo de pila 1,5 V AA (4x)
Tensión de entrada CC 5V/1A
Vida útil de las pilas ± 2 años
Alcance de transmisión 150 m
Frecuencia 868 MHz
Temperatura de funcionamiento -10 °C ~ 50 °C
Humedad relativa 10% ~ 80% (sin condensación)
Dimensiones 120 x 80 x 35 mm
Seguridad
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un
técnico autorizado cuando necesite reparación.
Desconecte el producto de la toma de corriente y de los otros equipos si ocurriera
algún problema.
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura
necesidad.
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con
una nalidad distinta a la descrita en el manual.
No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el
dispositivo ha sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
Seguridad de las pilas
Utilice únicamente las pilas mencionadas en el manual.
No use conjuntamente pilas nuevas y usadas.
No utilice pilas de distintos tipo o marcas.
No instale las pilas con la polaridad invertida.
No cortocircuite ni desmonte las pilas.
No exponga las pilas al agua.
No exponga las pilas al fuego ni a un calor excesivo.
Las pilas tienden a tener fugas cuando están totalmente descargadas. Para evitar
daños en el producto, saque las pilas cuando no vaya a utilizar el producto durante
periodos prolongados de tiempo.
Si el líquido de las pilas entra en contacto con la piel o la ropa, lave inmediatamente
con agua.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
No limpie el interior del dispositivo.
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente, sustitúyalo
por uno nuevo.
Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Description Français
1. Voyant de sirène
2. Sirène
3. Bouton d'appariement
4. Compartiment de pile
(alimentation de secours)
Ouvrez le compartiment de pile.
Insérez les piles (4x AA, 1,5V) dans le compartiment de pile.
Fermez le compartiment de pile.
5. Entrée CC (5V)
Installation
Installez la sirène au mur en position verticale avec le support mural et les vis.
Appariement de la sirène
Ouvrez l'app "Smart Home Security".
Touchez l'icône
.
Sélectionnez "Siren".
Touchez l'icône
.
Appariement automatique: Retirez la bande d'activation de pile ou connectez
l'adaptateur pour démarrer le processus d'appariement.
Appariement manuel: Appuyez sur le bouton d'appariement.
Saisissez le nom de l'appareil ("Device Name") et l'emplacement ("Location").
Touchez "Save" pour terminer le processus d'appariement.
Vérication de la conguration:
Sélectionnez "Siren".
Activez puis désactivez la sonnerie d'alerte de la sirène.
Caractéristiques techniques
Type de pile 1,5 V AA (4x)
Tension d'entrée CC 5V/1A
Autonomie de pile ± 2 ans
Plage de transmission 150 m
Fréquence 868 MHz
Température de fonctionnement -10 °C ~ 50 °C
Humidité relative 10% ~ 80% (sans condensation)
Dimensions 120 x 80 x 35 mm
Sécurité
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement
par un technicien qualié si une réparation s'impose.
Débranchez l'appareil et les autres équipements du secteur s'il y a un problème.
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence
ultérieure.
Utilisez l'appareil uniquement pour son usage prévu. N'utilisez pas l'appareil à d'autres
ns que celles décrites dans le manuel.
N'utilisez pas l'appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse.
Si l'appareil est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
Sécurité des piles
Utilisez uniquement les piles mentionnées dans le manuel.
N'utilisez jamais des piles usées avec des piles neuves.
N'utilisez pas des piles de marques ou de types diérents.
N'installez pas les piles selon une polarité inversée.
Ne court-circuitez et ne démontez pas les piles.
N'exposez pas les piles à l'eau.
N'exposez pas les piles au feu ou à une chaleur excessive.
Les piles chargées à fond ont tendance à fuir. Pour éviter d'endommager l'appareil,
retirez les piles si vous laissez l'appareil sans surveillance pendant des périodes
prolongées.
Si du liquide s'échappant des piles entre en contact avec la peau ou les vêtements,
rincez immédiatement à l'eau claire.
Nettoyage et entretien
Avertissement!
N'utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Ne nettoyez pas l'intérieur de l'appareil.
Ne tentez pas de réparer l'appareil. Si l'appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
Nettoyez l'extérieur de l'appareil avec un chion doux et humide.
Descrizione Italiano
1. Luce della sirena
2. Sirena
3. Pulsante di accoppiamento
4. Vano batterie
(alimentazione ausiliaria)
Aprire il vano batterie.
Inserire le batterie (4x AA, 1,5V) nel vano batterie.
Chiudere il vano batterie.
5. Ingresso CC (5V)
Installazione
Installare la sirena a parete in posizione verticale utilizzando la staa di montaggio
a parete con viti.
Accoppiamento della sirena
Aprire l'app "Smart Home Security".
Toccare l'icona
.
Selezionare "Siren".
Toccare l'icona
.
Accoppiamento automatico: Rimuovere la striscia di attivazione della batteria
ocollegare l'adattatore per avviare il processo di accoppiamento.
Accoppiamento manuale: Premere il pulsante di accoppiamento.
Immettere il nome del dispositivo ("Device Name") e la posizione ("Location").
Toccare "Save" per completare il processo di accoppiamento.
Per vericare la congurazione:
Selezionare "Siren".
Attivare e disattivare l’allarme della sirena.
Dati tecnici
Tipo di batteria 1,5 V AA (4x)
Tensione di ingresso CC 5V/1A
Durata batterie ± 2 anni
Campo di trasmissione 150 m
Frequenza 868 MHz
Temperatura di funzionamento -10 °C ~ 50 °C
Umidità relativa 10% ~ 80% (senza condensa)
Dimensioni 120 x 80 x 35 mm
Sicurezza
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto
solo da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
Scollegare il prodotto dall’alimentazione e da altri apparecchi se dovesse esserci un
problema.
Leggere il manuale con attenzione prima dell'uso. Conservare il manuale per
riferimenti futuri.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per
scopi diversi da quelli descritti nel manuale.
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato
o difettoso, sostituirlo immediatamente.
Sicurezza relativa alla batteria
Utilizzare esclusivamente le batterie indicate nel manuale.
Non mischiare batterie nuove e vecchie.
Non utilizzare batterie di tipi o marchi diversi.
Non installare le batterie invertendo la polarità.
Non mettere in corto circuito o disassemblare le batterie.
Non esporre le batterie all'acqua.
Non esporre le batterie a amme o calore eccessivo.
Le batterie sono soggette a perdite quando sono completamente scariche. Per evitare
di danneggiare il prodotto, rimuovere le batterie quando viene lasciato incustodito
per periodi prolungati.
Nel caso di contatto del liquido delle batterie con pelle o indumenti, sciacquare
immediatamente con acqua fresca.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Non pulire l'interno del dispositivo.
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente,
sostituirlo con uno nuovo.
Pulire l'esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Descrição Português
1. Luz da sirene
2. Sirene
3. Botão de emparelhamento
4. Compartimento das pilhas
(alimentação de reserva)
Abra o compartimento das pilhas.
Coloque as pilhas (4x AA, 1,5 V) no respetivo compartimento.
Feche o compartimento das pilhas.
5. Entrada CC (5 V)
Instalação
Instale a sirene na parede, em posição vertical, utilizando o suporte de montagem
em parede e os parafusos.
Emparelhamento da sirene
Abra a aplicação "Smart Home Security".
Toque no ícone
.
Selecione "Siren" (sirene).
Toque no ícone
.
Emparelhamento automático: Retire a tira de ativação das pilhas ou ligue o adaptador
para iniciar o processo de emparelhamento.
Emparelhamento manual: Prima o botão de emparelhamento.
Introduza o nome do dispositivo ("Device Name") e o local ("Location").
Toque em "Save" para concluir o processo de emparelhamento.
Para vericar a conguração:
Selecione "Siren" (sirene).
Ligue e desligue o som de alerta da sirene.
Dados técnicos
Tipo de pilha 1,5 V AA (4x)
Tensão de entrada CC 5V/1A
Duração das pilhas ± 2 anos
Alcance de transmissão 150 m
Frequência 868 MHz
Temperatura de funcionamento -10 °C ~ 50 °C
Humidade relativa 10% ~ 80% (sem condensação)
Dimensões 120 x 80 x 35 mm
Segurança
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este
produto deve apenas ser aberto por um técnico autorizado.
Desligue o produto da tomada de alimentação e outro equipamento se ocorrer um
problema.
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para
consulta futura.
Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo
para outras nalidades além das descritas no manual.
Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se
odispositivo estiver danicado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
Segurança das pilhas
Utilize apenas as pilhas indicadas neste manual.
Não misture pilhas usadas e novas.
Não utilize pilhas de tipos ou marcas diferentes.
Não instale as pilhas com polaridade invertida.
Não coloque as pilhas em curto-circuito nem as desmonte.
Não exponha as pilhas a água.
Não exponha as pilhas a fogo ou calor excessivo.
As pilhas facilmente apresentam fugas quando totalmente descarregadas. Para evitar
danos ao produto, retire as pilhas sempre que não for utilizar o produto durante
longos períodos de tempo.
Se o líquido das pilhas entrar em contacto com a pele ou vestuário, lave
imediatamente com água corrente.
Limpeza e manutenção
Aviso!
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Não limpe o interior do dispositivo.
Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente,
substitua-o por um dispositivo novo.
Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Beskrivelse Dansk
1. Alarmlampe
2. Sirene
3. Parringsknap
4. Batterirum
(backupstrøm)
Åbn batterirummet.
Sæt batterierne (4x AA, 1,5V) i batterirummet.
Luk batterirummet.
5. DC-indgang (5V)
Montering
Monter lydalarmen på væggen i lodret position ved hjælp af vægbeslaget med skruer.
Parring af lydalarmen
Åbn app'en "Smart Home Security".
Tryk på ikonet
.
Vælg "Siren".
Tryk på ikonet
.
Automatisk parring: Fjern batteriaktiveringstrimlen eller tilslut adapteren for at
starte parringsprocessen.
Manuel parring: Tryk på parringsknappen.
Indtast enhedens navn ("Device Name") og stedet ("Location").
Tryk på "Save" for at bekræfte parringsprocessen.
Kontroller indstillingen:
Vælg "Siren".
Tænd og sluk for lydalarmen.
Tekniske data
Batteritype 1,5 V AA (4x)
Indgangsspænding DC 5V/1A
Batteriets levetid ± 2 år
Transmissionsrækkevidde 150 m
Frekvens 868 MHz
Driftstemperatur -10 °C ~ 50 °C
Relativ fugtighed 10% ~ 80% (ikke-kondenserende)
Dimensioner 120 x 80 x 35 mm
Sikkerhed
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en
autoriseret tekniker, når service er nødvendig.
Tag produktet ud af stikkontakten og andet udstyr, hvis der opstår et problem.
Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end
dem, som er beskrevet i vejledningen.
Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er
beskadiget eller defekt, skal den omgående udskiftes.
Batterisikkerhed
Brug kun de batterier, som er nævnt i vejledningen.
Brug ikke gamle og nye batterier sammen.
Brug ikke batterier af anden type eller mærker.
Installer ikke batterierne med omvendt polaritet.
Kortslut eller afmonter ikke batterierne.
Udsæt ikke batterierne for vand.
Udsæt ikke batterierne for ild eller overdreven varme.
Batterier kan lække, når de er fuldt aadede. For at undgå skade på produktet skal
batterierne ernes, når de produktet efterlades uden opsyn i et længere tidsrum.
Hvis batterivæsken kommer i kontakt med hud eller tøj, skylles omgående med frisk vand.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Rengør ikke enheden indvendigt.
Forsøg aldrig at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den
udskiftes med et nyt.
Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Beskrivelse Norsk
1. Sirenelys
2. Sirene
3. Sammenkoblingsknapp
4. Batterikammer
(reservestrøm)
Åpne batteridekselet.
Sett inn batteriene (4x AA, 1,5V) i batterikammeret.
Sett på batteridekselet.
5. DC-inngang (5V)
Installasjon
Monter sirenen på veggen i oppreist stilling med veggfeste og skruer.
Sammenkobling av sirenen
Åpne applikasjonen "Smart Home Security".
Trykk på
-ikonet.
Velg "Siren".
Trykk på
-ikonet.
Automatisk sammenkobling: Fjern batteristripsen eller koble til adapteren for å starte
sammenkoblingen.
Manuell sammenkobling: Trykk på sammenkoblingsknappen.
Skriv inn enhetsnavnet ("Device Name") og plassering ("Location").
Klikk på "Save" for å fullføre sammenkoblingen.
Bekrefte oppsettet:
Velg "Siren".
Slå sirenelyden på og av.
Tekniske data
Batteritype 1,5 V AA (4x)
Inngangsspenning DC 5V/1A
Batterilevetid ± 2 år
Senderekkevidde 150 m
Frekvens 868 MHz
Driftstemperatur -10 °C ~ 50 °C
Relativ fuktighet 10% ~ 80% (ikke-kondenserende)
Dimensjoner 120 x 80 x 35 mm
Sikkerhet
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert
tekniker når vedlikehold er nødvendig.
Koble produktet fra strømmen og annet utstyr dersom et problem oppstår.
Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn
det som er beskrevet i bruksanvisningen.
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes
umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
Batterisikkerhet
Bruk bare batteriene som er nevnt i denne veiledningen.
Ikke bland gamle og nye batterier.
Ikke bruk batterier av ulike typer eller merker.
Ikke sett inn batterier i omvendt polaritet.
Ikke kortslutt eller demonter batteriene.
Ikke utsett batteriene for vann.
Ikke utsett batteriene for brann eller overdreven varme.
Batterier er mer utsatt for lekkasje når de helt utladet. For å unngå skader på produktet,
ta ut batteriene når du forlater produktet uten tilsyn i lengre perioder.
Hvis væske fra batteriene kommer i kontakt med hud eller klær, må du skylle med
friskt vann umiddelbart.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Ikke rengjør innsiden av enheten.
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den
med en ny enhet.
Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Beskrivning Svenska
1. Sirenljus
2. Siren
3. Parningsknapp
4. Batterifack
(reservström)
Öppna batterifacket.
Sätt i batterierna (4x AA, 1,5 V) i batterifacket.
Stäng batterifacket.
5. DC-ingång (5V)
Installation
Installera sirenen på väggen i upprätt läge med väggfästet med skruvar.
Para sirenen
Öppna appen "Smart Home Security".
Peka på
-ikonen.
Välj "Siren".
Peka på
-ikonen.
Automatisk parning: Ta bort batteriaktiveringsremsan eller anslut adaptern för att
starta parningsprocessen.
Manuell parning: Tryck på parningsknappen.
Mata in enhetsnamnet ("Device Name") och plats ("Location").
Peka på "Save" för att slutföra parningsprocessen.
För att veriera installationen:
Välj "Siren".
Växla mellan siren larmljud på och av.
Tekniska data
Batterityp 1,5 V AA (4x)
Ingående spänning DC 5V/1A
Batterilivslängd ± 2 år
Sändningsområde 150 m
Frekvens 868 MHz
Driftstemperatur -10 °C ~ 50 °C
Relativ luftfuktighet 10% ~ 80% (icke-kondenserande)
Mått 120 x 80 x 35 mm
Säkerhet
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av
behörig tekniker när service behövs.
Dra ut nätkabeln från vägguttaget och koppla ur all annan utrustning om något
problem skulle uppstå.
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att
kunna använda den igen.
Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra
ändamål än dem som beskrivs i denna bruksanvisning.
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad
eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
Batterisäkerhet
Använd endast de batterier som omnämns i denna bruksanvisning.
Blanda inte gamla och nya batterier.
Använd inte batterier av olika typ eller märke.
Montera inte batterierna med polerna felvända.
Kortslut eller öppna inte batterierna.
Utsätt inte batterierna för vatten.
Utsätt inte batterierna för eld eller kraftig värme.
Det nns risk för att batterierna läcker när de är helt urladdade. Undvik skada på
produkten genom att avlägsna batterierna när produkten inte används under längre
perioder.
Skölj omedelbart med vatten om vätska från batterierna kommer i kontakt med
skinn eller kläder.
Rengöring och underhåll
Varning!
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Rengör inte enhetens insida.
Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar
som den ska.
Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
SAS-CLALIS10
Indoor siren
4
5
3
1
2
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Konig Electronic SAS-CLALIS10 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Konig Electronic SAS-CLALIS10 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 0,96 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info