730872
49
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/52
Pagina verder
USER MANUAL (EN)
GEBRUIKSAANWIJZING (NL)
BEDIENUNGSANLEITUNG (DE)
MANUAL DE USUARIO (ES)
MANUEL DE L’UTILISATEUR (FR)
MANUALE PER L’UTENTE (IT)
MANUAL DO UTILIZADOR (PT)
BRUGSVEJLEDNING (DA)
BRUKERVEILEDNING (NO)
BRUKSANVISNING (SV)
YTTÖOPAS (FI)
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (EL)
INSTRUKCJA OBSŁUGI (PL)
VOD K POUŽITÍ (CS)
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (HU)
MANUAL DE UTILIZARE (RO)
РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ (RU)
KULLANIM KILAVUZU (TR)
SAS-ASRC4xx - QIG
Remote control
2
1
2
5
4
3
3
SAS-ASRC4xx - QIG
4
SAS-ASRC4xx - QIG
Remote control
Description
1. DELAY ARM: the alarm is armed after 30 seconds
2. DISARM: the alarm is disarmed and the siren is silenced immediately
3. ARM: the alarm is armed immediately
4. SOS: the siren sounds immediately
5. LED indicator
Pairing the motion detector to the main unit
1. Long press the arm button on the main unit (4 LEDs light up).
2. Press any button on the remote control.
a. Two ashes and two tones indicate successful pairing.
b. Single ash and tone indicate failed pairing.
c. Three ashes and tones indicate no more remotes can be added
Technical data
Power supply: 3 VDC CR2032 (included)
Current: < 15 mA
Transmission range: up to 80 m
Frequency: 433 MHz
Operating temperature: -10 °C ~ +55 °C
Relative humidity: < 80% (non-condensing)
Dimensions: 66 x 32 x 12 mm
English
5
Safety
To reduce risk of electric shock, this product should only be opened by an authorized
technician when service is required.
Read the manual carefully before use. Keep the manual for future reference.
Only use the device for its intended purposes. Do not use the device for other
purposes than described in the manual.
Do not use the device if any part is damaged or defective. If the device is damaged or
defective, replace the device immediately.
The device is suitable for indoor use only. Do not use the device outdoors.
Do not expose the product to water or moisture.
Cleaning and maintenance
Warning!
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Do not clean the inside of the device.
Do not attempt to repair the device. If the device does not operate correctly, replace it
with a new device.
Clean the outside of the device using a soft, damp cloth.
Warranty
Any changes and/or modications to the product will void the warranty. We cannot
accept any liability for damage caused by incorrect use of the product.
Disposal
The product is designated for separate collection at an appropriate collection point.
Do not dispose of the product with household waste.
For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste
management.
6
SAS-ASRC4xx - QIG
Afstandsbediening
Beschrijving
1. VERTRAGEN ACTIVERING: het alarm wordt na 30 seconden geactiveerd
2. DEACTIVEREN: het alarm wordt gedeactiveerd en het geluid van de sirene stopt
onmiddellijk
3. ACTIVEREN: het alarm wordt onmiddellijk geactiveerd
4. SOS: het geluid van de sirene klinkt onmiddellijk
5. LED-lampje
De bewegingsdetector aan de hoofdeenheid koppelen
1. Druk lang op de activeerknop op de hoofdeenheid (4 LED’s gaan branden).
2. Druk op een knop op de afstandsbediening.
a. Twee keer knipperen en twee geluidssignalen geven een geslaagde koppeling aan.
b. Een keer knipperen en een geluidssignaal geven een mislukte koppeling aan.
c. Drie keer knipperen en drie geluidssignalen geven aan dat er geen
afstandsbedieningen meer kunnen worden toegevoegd
Technische gegevens
Voeding: 3 VDC CR2032 (inbegrepen)
Stroomsterkte: < 15 mA
Zendbereik: maximaal 80 m
Frequentie: 433 MHz
Bedrijfstemperatuur: -10 °C ~ +55 °C
Relatieve vochtigheid: < 80% (niet-condenserend)
Afmetingen: 66 x 32 x 12 mm
7
Nederlands
Veiligheid
Om het risico op elektrische schokken te verkleinen, mag dit product voor onderhoud
uitsluitend door een erkend technicus worden geopend.
Lees voor gebruik de handleiding zorgvuldig door. Bewaar de handleiding voor latere
raadpleging.
Gebruik het apparaat uitsluitend voor de beoogde doeleinden. Gebruik het apparaat
niet voor andere doeleinden dan beschreven in de handleiding.
Gebruik het apparaat niet als een onderdeel beschadigd of defect is. Vervang een
beschadigd of defect apparaat onmiddellijk.
Het apparaat is uitsluitend geschikt voor gebruik binnenshuis. Gebruik het apparaat
niet buitenshuis.
Stel het product niet bloot aan water of vocht.
Reiniging en onderhoud
Waarschuwing!
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Reinig niet de binnenzijde van het apparaat.
Probeer het apparaat niet te repareren. Indien het apparaat niet juist werkt, vervang
het dan door een nieuw apparaat.
Reinig de buitenzijde van het apparaat met een zachte, vochtige doek.
Garantie
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig
maken. Wij aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist
gebruik van het product.
Afvoeren
Het product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een hiertoe aangewezen
verzamelpunt. Werp het product niet weg bij het huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid
die verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
8
SAS-ASRC4xx - Schnelleinrichtungsanleitung
Fernbedienung
Beschreibung
1. VERZÖGERTE AKTIVIERUNG: Der Alarm wird nach 30Sekunden aktiviert
2. DEAKTIVIEREN: Der Alarm wird sofort deaktiviert und die Sirene stumm geschaltet
3. AKTIVIEREN: Der Alarm wird sofort aktiviert
4. SOS: die Sirene ertönt sofort
5. LED-Anzeige
Koppeln des Bewegungsmelders mit dem Hauptgerät
1. Drücken Sie lange auf die Taste „Aktivieren“ am Hauptgerät (4LEDs leuchten auf).
2. Drücken Sie eine beliebige Taste auf der Fernbedienung.
a. Zwei Blinksignale und zwei Töne geben an, dass die Kopplung erfolgreich war.
b. Ein einmaliges Blinken mit einem einzelnen Ton gibt an, dass die Kopplung
fehlgeschlagen ist.
c. Drei Blinksignale mit drei Tönen geben an, dass keine weiteren Fernbedienungen
hinzugefügt werden können
Technische Daten
Stromversorgung: 3VDC CR2032 (nicht enthalten)
Stromstärke: < 15mA
Reichweite: bis 80 m
Frequenz: 433MHz
Betriebstemperatur: -10°C ~ +55°C
Relative Luftfeuchtigkeit: < 80% (nicht-kondensierend)
Abmessungen: 66 x 32 x 12mm
9
Deutsch
Deutsch Sicherheit
Um die Gefahr eines elektrischen Schlags zu verringern, sollte dieses Produkt bei
erforderlichen Servicearbeiten ausschließlich von einem autorisierten Techniker
geönet werden.
Lesen Sie die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch genau durch. Bitte bewahren
Sie die Bedienungsanleitung zur späteren Bezugnahme auf.
Verwenden Sie das Gerät nur bestimmungsgemäß. Verwenden Sie das Gerät nur für
den in dieser Bedienungsanleitung beschriebenen Zweck.
Verwenden Sie das Gerät nicht, falls ein Teil beschädigt oder defekt ist. Ist das Gerät
beschädigt oder defekt, erneuern Sie es unverzüglich.
Das Gerät eignet sich nur zur Verwendung in Innenräumen. Verwenden Sie das Gerät
nicht im Freien.
Setzen Sie das Gerät keinem Wasser und keiner Feuchtigkeit aus.
Reinigung und Pege
Warnung!
Verwenden Sie keine Lösungs- oder Scheuermittel.
Reinigen Sie das Gerät nicht von innen.
Versuchen Sie nicht, das Gerät zu reparieren. Falls das Gerät nicht einwandfrei arbeitet,
tauschen Sie es gegen ein neues aus.
Reinigen Sie das Äußere des Geräts mit einem weichen feuchten Tuch.
Garantie
Alle Änderungen und/oder Modizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der
Garantie zur Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße
Verwendung des Produkts.
Entsorgung
Dieses Produkt muss an einer entsprechenden Sammelstelle zur Entsorgung
abgegeben werden. Entsorgen Sie das Produkt nicht mit dem Haushaltsabfall.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft
verantwortlichen örtlichen Behörde.
10
SAS-ASRC4xx - QIG
Mando a distancia
Descripción
1. DELAY ARM (RETRASAR ACTIVACIÓN): la alarma se activará pasados 30 segundos
2. DISARM (DESACTIVAR): la alarma se desactivará y la sirena se silenciará
inmediatamente
3. ARM (ACTIVAR): la alarma se activará inmediatamente
4. SOS (EMERGENCIA): la sirena sonará inmediatamente
5. Indicador LED
Emparejamiento del sensor de movimiento con la unidad principal
1. Mantenga pulsado el botón de activación de la unidad principal (se encenderán 4
LED).
2. Pulse cualquier botón del mando a distancia.
a. Dos parpadeos y dos tonos indican que se ha emparejado correctamente.
b. Un único parpadeo y un único tono indican que se ha producido un error durante el
emparejamiento.
c. Tres parpadeos y tres tonos indican que no se pueden añadir más funciones de
control remoto.
Datos técnicos
Fuente de alimentación: 3 V CC CR2032 (incluida)
Corriente: < 15 mA
Alcance de transmisión: de hasta 80 m
Frecuencia: 433MHz
Temperatura en funcionamiento: -10 °C ~ +55 °C
Humedad relativa: < 80 % (sin condensación)
Dimensiones: 66 x 32 x 12 mm
11
Español
Seguridad
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto sólo debería abrirlo un
técnico autorizado cuando necesite reparación.
Lea el manual detenidamente antes del uso. Conserve el manual en caso de futura
necesidad.
Utilice el dispositivo únicamente para su uso previsto. No utilice el dispositivo con una
nalidad distinta a la descrita en el manual.
No utilice el dispositivo si alguna pieza ha sufrido daños o tiene un defecto. Si el
dispositivo ha sufrido daños o tiene un defecto, sustitúyalo inmediatamente.
El dispositivo sólo es apto para uso en interiores. No utilice el dispositivo en exteriores.
No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Limpieza y mantenimiento
¡Advertencia!
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
No limpie el interior del dispositivo.
No intente reparar el dispositivo. Si el dispositivo no funciona correctamente,
sustitúyalo por uno nuevo.
Limpie el exterior del dispositivo con un paño suave humedecido.
Garantía
Cualquier cambio y/o modicación del producto anulará la garantía. No podemos asumir
ninguna responsabilidad por ningún daño debido a un uso incorrecto del producto.
Eliminación
El producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida
adecuado. No se deshaga del producto con la basura doméstica.
Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad
local responsable de la eliminación de residuos.
12
GUIDE D’INSTALLATION SAS-ASRC4xx
Télécommande
Description
1. DELAY ARM (retarder l’activation): l’alarme est activée après 30secondes
2. DISARM (désactiver): l’alarme est désactivée et la sirène est désactivée
immédiatement
3. ARM (activer): l’alarme est activée immédiatement
4. SOS: la sirène retentit immédiatement
5. Voyant LED
Couplage du détecteur de mouvement à l’unité principale
1. Appuyez longuement sur le bouton d’activation de l’unité principale (4voyants
s’allument).
2. Appuyez sur l’un des boutons de la télécommande.
a. Deuxclignotements et deuxtonalités indiquent un couplage réussi.
b. Unseul clignotement et uneseule tonalité indiquent l’échec du couplage.
c. Troisclignotements et troistonalités indiquent qu’il nest plus possible d’ajouter de
télécommandes.
Fiche technique
Alimentation: CR2032, 3Vc.c. (inclus)
Courant: <15mA
Portée d’émission : jusqu’à 80 m
Fréquence: 433MHz
Température d’utilisation: de -10°C à +55°C
Humidité relative: <80% (sans condensation)
Dimensions: 66x 32x 12 mm
13
Français
Sécurité
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit doit être ouvert uniquement par
un technicien qualié si une réparation s’impose.
Lisez attentivement le manuel avant usage. Conservez le manuel pour toute référence
ultérieure.
Utilisez l’appareil uniquement pour son usage prévu. N’utilisez pas l’appareil à d’autres
ns que celles décrites dans le manuel.
N’utilisez pas l’appareil si une pièce quelconque est endommagée ou défectueuse.
Si l’appareil est endommagé ou défectueux, remplacez-le immédiatement.
L’appareil est conçu exclusivement pour une utilisation en intérieur. N’utilisez pas
l’appareil à l’extérieur.
N’exposez pas l’appareil à l’eau ou à l’humidité.
Nettoyage et entretien
Avertissement !
N’utilisez pas de solvants ni de produits abrasifs.
Ne nettoyez pas l’intérieur de l’appareil.
Ne tentez pas de réparer l’appareil. Si l’appareil fonctionne mal, remplacez-le par un neuf.
Nettoyez l’extérieur de l’appareil avec un chion doux et humide.
Garantie
Toute altération ou modication du produit annule la garantie. Nous déclinons toute
responsabilité envers les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.
Mise au rebut
Le produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte
approprié. Ne jetez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires.
Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de
la gestion des déchets.
14
SAS-ASRC4xx - Guida d’installazione rapida
Telecomando
Descrizione
1. ATTIVAZIONE RITARDATA: l’allarme viene attivato dopo 30 secondi
2. DISATTIVAZIONE: l’allarme viene disattivato e la sirena spenta immediatamente
3. ATTIVAZIONE: l’allarme viene attivato immediatamente
4. SOS: la sirena suona immediatamente
5. Spia LED
Associazione del rilevatore di movimento all’unità principale
1. Premere a lungo il tasto di attivazione sull’unità principale (i 4 LED si illuminano).
2. Premere qualsiasi tasto sul telecomando.
a. Due luci lampeggianti e due segnali acustici indicano che l’associazione è avvenuta
correttamente.
b. Una luce lampeggiante e un segnale acustico indicano che l’associazione non è
riuscita.
c. Tre luci lampeggianti e tre segnali acustici indicano che non è possibile aggiungere
ulteriori telecomandi
Dati tecnici
Alimentatore: 3 VDC CR2032 (incluso)
Corrente: < 15 mA
Portata del segnale: no a 80 m
Frequenza: 433 MHz
Temperatura di esercizio: -10 °C...+55 °C
Umidità relativa: < 80% (senza condensa)
Dimensioni: 66 x 32 x 12 mm
15
Italiano
Sicurezza
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente prodotto deve essere aperto solo
da un tecnico autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo.
Leggere il manuale con attenzione prima dell’uso. Conservare il manuale per
riferimenti futuri.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti. Non utilizzare il dispositivo per scopi
diversi da quelli descritti nel manuale.
Non utilizzare il dispositivo se presenta parti difettose. Se il dispositivo è danneggiato
o difettoso, sostituirlo immediatamente.
Questo dispositivo è adatto solo per uso in ambienti interni. Non utilizzare il
dispositivo all’aperto.
Non esporre il prodotto ad acqua o umidità.
Pulizia e manutenzione
Attenzione!
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Non pulire l’interno del dispositivo.
Non cercare di riparare il dispositivo. Se il dispositivo non funziona correttamente,
sostituirlo con uno nuovo.
Pulire l’esterno del dispositivo con un panno morbido e umido.
Garanzia
Qualsiasi modica e/o cambiamento al prodotto annullerà la garanzia. Si declina ogni
responsabilità per danni causati da un uso non corretto di questo prodotto.
Smaltimento
Questo prodotto è soggetto a raccolta dierenziata nei punti di raccolta appropriati.
Non smaltire il prodotto con i riuti domestici.
Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per
la gestione dei riuti.
16
SAS-ASRC4xx - QIG
Controlo remoto
Descrição
1. DELAY ARM: o alarme é ativado após 30 segundos
2. DISARM: o alarme é desativado e a sirene é imediatamente silenciada
3. ARM: o alarme é imediatamente ativado
4. SOS: a sirene é imediatamente ativada
5. Indicador LED
Emparelhar o detetor de movimento com a unidade principal
1. Na unidade principal, mantenha o botão ATIVAR premido (acendem-se 4 LED).
2. Prima qualquer botão no controlo remoto.
a. Duas intermitências e dois sinais sonoros indicam um emparelhamento
bem-sucedido.
b. Uma intermitência e um sinal sonoro indicam que o emparelhamento falhou.
c. Três intermitências e três sinais sonoros indicam que não é possível adicionar mais
controlos remotos.
Dados técnicos
Fonte de alimentação: 3 VDC CR2032 (incluída)
Corrente: <15 mA
Alcance de transmissão: máximo de 80 m
Frequência: 433 MHz
Temperatura de funcionamento: -10 °C ~ +55 °C
Humidade relativa: < 80% (sem condensação)
Dimensões: 66 x 32 x 12 mm
17
Português
Segurança
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de choque elétrico, este
produto deve apenas ser aberto por um técnico autorizado.
Leia atentamente o manual de instruções antes de utilizar. Guarde o manual para
consulta futura.
Utilize o dispositivo apenas para a nalidade a que se destina. Não utilize o dispositivo
para outras nalidades além das descritas no manual.
Não utilize o dispositivo caso tenha alguma peça danicada ou com defeito. Se o
dispositivo estiver danicado ou tenha defeito, substitua imediatamente o dispositivo.
O dispositivo destina-se apenas a utilização no interior. Não utilize o dispositivo no
exterior.
Não exponha o produto à água ou humidade.
Limpeza e manutenção
Aviso!
Não utilize solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Não limpe o interior do dispositivo.
Não tente reparar o dispositivo. Se o dispositivo não funcionar corretamente,
substitua-o por um dispositivo novo.
Limpe o exterior do dispositivo utilizando um pano húmido macio.
Garantia
Quaisquer alterações e/ou modicações no produto anularão a garantia. Não nos
podemos responsabilizar por qualquer dano causado pelo uso incorrecto do produto.
Eliminação
O produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado.
Não elimine este produto juntamente com o lixo doméstico.
Para obter mais informações, contacte o revendedor ou o organismo local responsável
pela gestão de resíduos.
18
SAS-ASRC4xx – QIG
Fjernbetjening
Beskrivelse
1. FORSINKET AKTIVERING: Alarmen aktiveres efter 30 sekunder
2. DEAKTIVERING: Alarmen deaktiveres, og sirenen stopper øjeblikkeligt
3. AKTIVERING: Alarmen aktiveres øjeblikkeligt
4. SOS: Sirenen lyder øjeblikkeligt
5. LED-indikator
Parring af bevægelsesdetektoren med hovedenheden
1. Tryk længe på aktiveringsknappen på hovedenheden (4 LED’er lyser).
2. Tryk på en vilkårlig knap på ernbetjeningen.
a. To blink og to toner angiver, at parringen er lykkedes.
b. Et enkelt blink og en tone angiver, at parringen mislykkedes.
c. Tre blink og toner angiver, at der ikke kan tilføjes ere ernbetjeninger
Tekniske data
Strømforsyning: 3 V DC CR2032 (medfølger)
Strøm: < 15 mA
Transmissionsområde: op til 80 m
Frekvens: 433 MHz
Driftstemperatur: -10 °C ~ +55 °C
Relativ luftfugtighed: < 80 % (ikke-kondenserende)
Dimensioner: 66 x 32 x 12 mm
19
Dansk
Sikkerhed
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt kun åbnes af en
autoriseret tekniker, når service er nødvendig.
Læs vejledningen omhyggeligt før brug. Gem vejledningen til fremtidig brug.
Brug kun enheden til de tilsigtede formål. Brug ikke enheden til andre formål end
dem, som er beskrevet i vejledningen.
Brug ikke enheden, hvis den har beskadigede eller defekte dele. Hvis enheden er
beskadiget eller defekt, skal den omgående udskiftes.
Enheden er kun beregnet til indendørs brug. Brug ikke enheden udendørs.
Udsæt ikke produktet for vand eller fugt.
Rengøring og vedligeholdelse
Advarsel!
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Rengør ikke enheden indvendigt.
Forsøg ikke at reparere enheden. Hvis enheden ikke fungerer korrekt, skal den
udskiftes med en ny enhed.
Rengør enheden udvendigt med en blød, fugtig klud.
Garanti
Ændringer og/eller modikationer af produktet vil medføre bortfald af garantien. Vi
fralægger os ethvert ansvar for skader forårsaget på grund af forkert brug af produktet.
Bortskaelse
Produktet skal aeveres på et passende indsamlingspunkt. Bortskaf ikke produktet
sammen med husholdningsaald.
For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er
ansvarlig for kontrol af aald.
20
SAS-ASRC4xx - QIG
Fjernkontroll
Beskrivelse
1. UTSETT AKTIVERING: Alarmen aktiveres etter 30sekunder.
2. DEAKTIVER: Alarmen deaktiveres, og sirenen opphører umiddelbart.
3. AKTIVER: Alarmen aktiveres umiddelbart.
4. SOS: Sirenen lyder umiddelbart.
5. LED-indikator
Pare bevegelsesdetektoren med hovedenheten
1. Trykk lenge på aktiveringsknappen på hovedenheten (4 LED-er tennes).
2. Trykk på en knapp på ernkontrollen.
a. To blink og to toner angir vellykket paring.
b. Ett blink og tone angir mislykket paring.
c. Tre blink og toner angir at du ikke kan legge til ere ernkontroller.
Tekniske data
Strømforsyning: 3VDC CR2032 (inkludert)
Strøm: <15mA
Senderekkevidde: opptil 80 m
Frekvens: 433MHz
Driftstemperatur: –10 ~ 55°C
Relativ fuktighet: < 80% (ikke-kondenserende)
Dimensjoner: 66x32x12mm
21
Norsk
Sikkerhet
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet bare åpnes av en autorisert
tekniker når vedlikehold er nødvendig.
Les bruksanvisningen nøye før bruk. Oppbevar bruksanvisningen for fremtidig bruk.
Bruk bare enheten for det tiltenkte formålet. Ikke bruk enheten til andre formål enn
det som er beskrevet i bruksanvisningen.
Ikke bruk enheten hvis noen del er skadet eller defekt. Enheten må erstattes
umiddelbart hvis den er skadet eller defekt.
Enheten er kun ment for innendørs bruk. Ikke bruk enheten utendørs.
Ikke utsett produktet for vann eller fuktighet.
Rengjøring og vedlikehold
Advarsel!
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Ikke rengjør innsiden av enheten.
Ikke prøv å reparere enheten. Hvis enheten ikke fungerer som den skal, erstatt den
med en ny enhet.
Rengjør utsiden av enheten med en myk, fuktig klut.
Garanti
Eventuelle endringer og/eller modikasjoner av produkter opphever garantien. Vi tar
ikke ansvar for skade som forårsakes av ukorrekt bruk av produktet.
Kassering
Produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke avhende
produktet som husholdningsavfall.
Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon
om avhending.
22
SAS-ASRC4xx - QIG
Fjärrkontroll
Beskrivning
1. FÖRDRÖJD AKTIVERING: larmet aktiveras efter 30 sekunder
2. AVAKTIVERA: larmet är avaktiverat och sirenen tystnar omedelbart
3. AKTIVERA: larmet aktiveras omedelbart
4. SOS: sirenen ljuder omedelbart
5. LED-indikator
Para ihop rörelsedetektorn med huvudenheten
1. Tryck länge på aktiveringsknappen på huvudenheten (fyra lysdioder tänds).
2. Tryck på valfri knapp på ärrkontrollen.
a. Två blinkningar och två toner indikerar ihopparning.
b. En blinkning och ton indikerar misslyckad ihopparning.
c. Tre blinkningar och toner indikerar att inga er ärrkontroller kan läggas till.
Tekniska data
Strömförsörjning: 3VDC CR2032 (ingår)
Ström: < 15mA
Sändningsområde: upp till 80 m
Frekvens: 433 MHz
Drifttemperatur: -10°C ~ +55°C
Relativ luftfuktighet: < 80% (icke-kondenserande)
Mått: 66 x 32 x 12mm
23
Svenska
Säkerhet
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt endast öppnas av behörig
tekniker när service behövs.
Läs bruksanvisningen noga innan användning. Behåll bruksanvisningen för att kunna
använda den igen.
Använd endast enheten för dess avsedda syfte. Använd inte enheten till andra
ändamål än dem som beskrivs i denna bruksanvisning.
Använd inte enheten om någon del är skadad eller felaktig. Om enheten är skadad
eller felaktig ska den bytas ut omedelbart.
Enheten är bara avsedd för inomhusanvändning. Använd inte enheten utomhus.
Utsätt inte produkten för vatten eller fukt.
Rengöring och underhåll
Varning!
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Rengör inte enhetens insida.
Försök inte att reparera enheten. Byt ut enheten mot en ny om den inte fungerar som
den ska.
Rengör enhetens utsida med en mjuk fuktad trasa.
Garanti
Alla ändringar och/eller modieringar på produkten gör garantin ogiltig. Vi kan inte ta
något ansvar för skador som orsakats av felaktig användning av denna produkt.
Kassering
Produkten är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng
inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för
avfallshantering.
24
SAS-ASRC4xx – pika-asennusopas
Kauko-ohjain
Kuvaus
1. YTTÖÖNOTON VIIVE: järjestelmä kytkeytyy käyttöön 30 sekunnin kuluttua.
2. YTÖSTÄPOISTO: hälytys sammutetaan ja sireeni vaimennetaan välittömästi.
3. YTTÖÖNOTTO: järjestelmä kytkeytyy käyttöön välittömästi.
4. SOS: sireeni soi välittömästi.
5. LED-merkk ivalo
Liiketunnistimen ja pääyksikön pariliitos
1. Paina pääyksikön käyttöönottopainiketta pitkään (neljä LED-valoa syttyy).
2. Paina mitä tahansa kauko-ohjaimen painiketta.
a. Kaksi valomerkkiä ja kaksi äänimerkkiä kertovat onnistuneesta pariliitoksesta.
b. Yksi valo- ja äänimerkki kertoo epäonnistuneesta pariliitoksesta.
c. Kolme ääni- ja valomerkkiä ilmaisevat, ettei etäyksiköitä voi enää lisätä.
Tekniset tiedot
Virtalähde: 3 VDC CR2032 (sisältyy)
Virta: < 15mA
Lähetysalue: jopa 80 m
Taajuus: 433 MHz
Käyttölämpötila: -10°C ... +55°C
Suhteellinen kosteus: < 80% (ei-kondensoituva)
Mitat: 66 x 32 x 12 mm
25
Suomi
Turvallisuus
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, ainoastaan valtuutettu huoltohenkilö saa avata
tämän laitteen huoltoa varten.
Lue käyttöopas huolella ennen käyttöä. Säilytä käyttöopas tulevaa käyttöä varten.
Käytä laitetta vain sille tarkoitettuun käyttötarkoitukseen. Älä käytä laitetta muuhun
kuin käyttöoppaassa kuvattuun tarkoitukseen.
Älä käytä laitetta, jos jokin sen osa on vioittunut tai viallinen. Jos laite on vioittunut tai
viallinen, vaihda laite välittömästi.
Laite sopii vain sisäkäyttöön. Älä käytä laitetta ulkona.
Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle.
Puhdistus ja huolto
Varoitus!
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Älä puhdista laitteen sisäpuolta.
Älä yritä korjata laitetta. Jos laite ei toimi asianmukaisesti, vaihda se uuteen.
Puhdista laite ulkopuolelta pehmeällä, kostealla liinalla.
Takuu
Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole
myöskään vastuussa vahingoista, jotka johtuvat tämän tuotteen virheellisestä käytöstä.
Hävittäminen
Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta
ei saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
26
Εγχειρίδιο γρήγορης εγκατάστασης SAS-ASRC4xx
Τηλεχειριστήριο
Περιγραφή
1. ΧΡΟΝΙΚΗ ΚΑΘΥΣΤΕΡΗΣΗ ΟΠΛΙΣΗΣ: ο συναγερμός οπλίζεται μετά από 30
δευτερόλεπτα
2. ΑΦΟΠΛΙΣΗ: ο συναγερμός αφοπλίζεται και η σειρήνα σιγεί άμεσα
3. ΟΠΛΙΣΗ: ο συναγερμός οπλίζεται άμεσα
4. SOS: η σειρήνα ηχεί άμεσα
5. Ένδειξη LED
Σύζευξη του αισθητήρα κίνησης με την κύρια μονάδα
1. Παρατεταμένο πάτημα του κουμπιού όπλισης στην κύρια μονάδα (ανάβουν 4 λυχνίες
LED).
2. Πατήστε οποιοδήποτε κουμπί στο τηλεχειριστήριο.
α. Η επιτυχής σύζευξη υποδεικνύεται από δύο ενδείξεις φλας και δύο ηχητικά σήματα.
β. Μία ένδειξη φλας και ένα ηχητικό σήμα υποδεικνύουν ανεπιτυχή σύζευξη.
γ. Τρεις ενδείξεις φλας και τρία ηχητικά σήματα υποδεικνύουν ότι δεν υπάρχει
δυνατότητα προσθήκης επιπλέον τηλεχειριστηρίου
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Τροφοδοτικό: 3 VDC CR2032 (περιλαμβάνεται)
Ρεύμα: < 15 mA
Εμβέλεια μετάδοσης: έως και 80 m
Συχνότητα: 433 MHz
Θερμοκρασία λειτουργίας: -10 °C ~ +55 °C
Σχετική υγρασία: < 80% (χωρίς συμπύκνωση)
Διαστάσεις: 66 x 32 x 12 mm
27
Ελληνικά
Ασφάλεια
Για να μειώσετε τον κίνδυνο ηλεκτροπληξίας, το προϊόν αυτό θα πρέπει να ανοιχθεί
μόνο από εξουσιοδοτημένο τεχνικό όταν απαιτείται συντήρηση (σέρβις).
Διαβάστε το εγχειρίδιο προσεκτικά πριν από τη χρήση. Φυλάξτε το εγχειρίδιο για
μελλοντική αναφορά.
Χρησιμοποιείτε τη συσκευή μόνο για τους προοριζόμενους σκοπούς. Μη
χρησιμοποιείτε τη συσκευή για διαφορετικούς σκοπούς από τους περιγραφόμενους
στο εγχειρίδιο.
Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή, εάν οποιοδήποτε τμήμα της έχει ζημιά ή ελάττωμα.
Εάν η συσκευή έχει ζημιά ή ελάττωμα, αντικαταστήστε την αμέσως.
Η συσκευή ενδείκνυται μόνο για εσωτερική χρήση. Μη χρησιμοποιείτε τη συσκευή σε
εξωτερικό χώρο.
Μην εκθέτετε το προϊόν σε νερό ή υγρασία.
Καθαρισμός και συντήρηση
Προειδοποίηση!
Μη χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά.
Μην καθαρίσετε το εσωτερικό της συσκευής.
Μην επιχειρήσετε να επισκευάσετε τη συσκευή. Εάν η συσκευή δεν λειτουργεί σωστά,
αντικαταστήστε την με μια νέα.
Καθαρίζετε το εξωτερικό της συσκευής χρησιμοποιώντας ένα μαλακό, νωπό πανί.
Εγγύηση
Η εφαρμογή αλλαγών ή/και τροποποιήσεων στο προϊόν συνεπάγεται ακύρωση της
εγγύησης. Δεν φέρουμε καμία ευθύνη για πιθανές βλάβες που ενδέχεται να προκληθούν
από την ακατάλληλη χρήση του προϊόντος.
Απόρριψη
Το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην
απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές
αρχές διαχείρισης αποβλήτων.
28
SAS-ASRC4xx — QIG
Moduł zdalnego sterowania
Opis
1. AKTYWACJA Z OPÓŹNIENIEM (DELAY ARM): alarm zostanie aktywowany po upływie 30
sekund
2. DEZAKTYWACJA (DISARM): następuje dezaktywacja alarmu i syrena zostaje
natychmiast wyłączona
3. AKTYWACJA (ARM): alarm zostanie natychmiast włączony
4. SOS: natychmiast rozlegnie się dźwięk syreny
5. Wskaźnik LED
Parowanie detektora ruchu z modułem głównym
1. Nacisnąć i przytrzymać przez dłuższy czas przycisk aktywacji na module głównym
(zapalają się 4 diody LED).
2. Nacisnąć dowolny przycisk na pilocie zdalnego sterowania.
a. Dwa mignięcia i dwa sygnały dźwiękowe oznaczają pomyślne parowanie.
b. Pojedyncze mignięcie i sygnał dźwiękowy oznaczają nieudane parowanie.
c. Trzy mignięcia i sygnały dźwiękowe oznaczają brak możliwości dodania kolejnych
pilotów.
Dane techniczne
Źródło zasilania: 3 V DC CR2032 (w zestawie)
Natężenie prądu: < 15 mA
Zasięg transmisji: do 80 m
Częstotliwość: 433MHz
Temperatura pracy: -10°C ~ +55°C
Wilgotność względna: < 80% (bez kondensacji)
Wymiary: 66 × 32 × 12 mm
29
Polski
Bezpieczeństwo
W celu zmniejszenia ryzyka porażenia prądem elektrycznym, niniejsze urządzenie
powinno być otwierane wyłącznie przez osobę z odpowiednimi uprawnieniami, kiedy
wymagane jest przeprowadzenie przeglądu.
Przed rozpoczęciem korzystania z urządzenia należy dokładnie przeczytać instrukcję.
Zachowaj instrukcję do wykorzystania w przyszłości.
Urządzenie powinno być używane zgodnie ze swoim przeznaczeniem. Nie należy
używać urządzenia w celach innych niż określono w instrukcji.
Nie wolno korzystać z urządzenia, jeśli jakakolwiek część jest uszkodzona lub wadliwa.
Jeśli urządzenie jest uszkodzone lub wadliwe, należy niezwłocznie wymienić urządzenie.
Urządzenie nadaje się wyłącznie do użytku wewnętrznego. Nie używać urządzenia na
zewnątrz.
Nie wystawiać urządzenia na działanie wody lub wilgoci.
Czyszczenie i konserwacja
Ostrzeżenie!
Nie używać do czyszczenia rozpuszczalników ani materiałów ściernych.
Nie czyścić wewnętrznej strony urządzenia.
Nie podejmować prób naprawy urządzenia. Jeśli urządzenie nie działa poprawnie,
należy wymienić je na nowe urządzenie.
Zewnętrzną stronę urządzenia czyścić miękką, wilgotną szmatką.
Gwarancja
Wszelkie zmiany i/lub modykacje produktu spowodują unieważnienie gwarancji. Nie
możemy ponosić odpowiedzialności za uszkodzenia spowodowane przez nieprawidłowe
korzystanie z produktu.
Utylizacja
Produkt jest przeznaczony do oddzielnej zbiórki w odpowiednim punkcie odbioru. Nie
należy pozbywać się produktu razem z odpadami gospodarstwa domowego.
Aby uzyskać więcej informacji, należy skontaktować się ze sprzedawcą lub lokalnym
urzędem odpowiedzialnym za gospodarkę odpadami.
30
SAS-ASRC4xx– Stručná instalační příručka
Dálkový ovladač
Popis
1. PRODLEVA AKTIVACE: Alarm je aktivován po 30sekundách.
2. DEAKTIVACE: Alarm je deaktivován asiréna bude okamžitě vypnuta.
3. AKTIVACE: Alarm je okamžitě aktivován.
4. SOS: Siréna se okamžitě spustí.
5. LED indikátor
Spárování detektoru pohybu shlavní jednotkou
1. Stiskněte a podržte tlačítko aktivace na hlavní jednotce (rozsvítí se 4LED diody).
2. Na dálkovém ovladači stiskněte jakékoli tlačítko.
a. Dvě bliknutí adva tóny značí úspěšné spárování.
b. Jedno bliknutí atón značí neúspěšné párování.
c. Tři bliknutí atři tóny značí, že už nelze připojit další dálkový ovladač.
Technické údaje
Zdroj napájení: 3VDC CR2032 (součástí balení)
Proud: < 15mA
Přenosová vzdálenost: až 80 m
Frekvence: 433MHz
Provozní teplota: -10°C~ +55°C
Relativní vlhkost: < 80% (nekondenzující)
Rozměry: 66mm×32mm×12 mm
31
Čeština
Bezpečnost
Abyste snížili riziko úrazu elektrickým proudem, měl by být v případě potřeby tento
výrobek otevřen pouze autorizovaným technikem.
Před použitím si pozorně přečtěte příručku. Příručku uschovejte pro pozdější použití.
Zařízení používejte pouze k jeho zamýšleným účelům. Nepoužívejte zařízení k jiným
účelům, než je popsáno v příručce.
Nepoužívejte zařízení, pokud je jakákoli část poškozená nebo vadná. Pokud je zařízení
poškozené nebo vadné, okamžitě jej vyměňte.
Toto zařízení je určeno pouze pro použití v místnosti. Nepoužívejte zařízení v
exteriérech.
Nevystavujte zařízení působení vody nebo vlhkosti.
Čištění a údržba
Upozornění!
Nepoužívejte čisticí rozpouštědla ani abrazivní čisticí prostředky.
Nečistěte vnitřek zařízení.
Nepokoušejte se zařízení opravovat. Pokud zařízení nepracuje správně, vyměňte jej za
nové zařízení.
Venek zařízení očistěte měkkým, suchým hadříkem.
Záruka
Provedením jakýchkoli změn a/nebo modikací výrobku záruka zaniká. Při nesprávném
používání tohoto výrobku výrobce nenese odpovědnost za vzniklé škody.
Likvidace
Likvidaci tohoto produktu provádějte v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek s
komunálním odpadem.
Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání
s odpady.
32
SAS-ASRC4xx – QIG
Távvezér
Leírás
1. KÉSLELTETÉS BEKAPCSOLÁSA: a riasztó 30 másodperc múlva bekapcsol
2. KIKAPCSOLÁS: a riasztó kikapcsol, a sziréna pedig azonnal elhallgat
3. BEKAPCSOLÁS: a riasztó azonnal bekapcsol
4. SOS: a sziréna azonnal megszólal
5. LED-kijelző
A mozgásérzékelő párosítása az alapegységhez
1. Nyomja meg hosszan az alapegység bekapcsoló gombját (4 LED kezd el világítani)
2. Nyomja meg a távvezérlő bármelyik gombját.
a. Két villanás és két hangjelzés jelzi a sikeres párosítást.
b. Egyetlen villanás és hangjelzés jelzi a sikertelen párosítást.
c. Három villanás és hangjelzés jelzi, hogy nem adható hozzá több távvezérlő
Műszaki adatok
Tápegység: 3 V DC CR2032 (mellékelve)
Áramerősség: < 15 mA
Átviteli tartomány: 80 m
Frekvencia: 433 MHz
Üzemi hőmérséklet: -10 °C ~ +55 °C
Relatív páratartalom: < 80% (nem lecsapódó)
Méretek: 66 x 32 x 12 mm
33
Magyar
Biztonság
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a terméket kizárólag a
márkaszerviz képviselője nyithatja fel.
A használat előtt gyelmesen olvassa el a kézikönyvet. Tegye el a kézikönyvet, hogy
szükség esetén belenézhessen.
Csak rendeltetése szerint használja a készüléket. Ne használja a készüléket a
kézikönyvben feltüntetettől eltérő célra.
Ne használja a készüléket, ha valamely része sérült vagy meghibásodott. A sérült vagy
meghibásodott készüléket azonnal javíttassa meg, vagy cseréltesse ki.
A termék csak beltéri használatra készült. Ne használja a terméket kültérben.
Vigyázzon, hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
Tisztítás és karbantartás
Figyelmeztetés!
Tisztító- és súrolószerek használatát mellőzze.
Ne tisztítsa a készülék belsejét.
Ne próbálja megjavítani a készüléket. Ha a készülék nem működik megfelelően,
cserélje le egy új készülékre.
Törölje át a készülék külső felületeit egy puha, nedves törlőkendővel.
Jótállás
A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállását. Nem vállalunk felelősséget a
termék szakszerűtlen használata miatti károkért.
Leselejtezés
A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a
terméket a háztartási hulladék közé.
További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért
felelős helyi hatósággal.
34
SAS-ASRC4xx - QIG
Telecomandă
Descriere
1. ARMARE ÎNTÂRZIATĂ: alarma va  armată după 30 de secunde
2. DEZARMARE: alarma este dezarmată şi sirena va  oprită imediat
3. ARMARE: alarma va  armată imediat
4. SOS: sirena va suna imediat
5. Indicator LED
Asocierea detectorului de mişcare cu unitatea principală
1. Apăsaţi lung butonul de armare de pe unitatea principală (se aprind 4 LED-uri).
2. Apăsaţi orice buton de la telecomandă.
a. Două aprinderi intermitente şi două tonuri indică reuşita asocierii.
b. O singură aprindere intermitentă şi un singur ton indică nereuşita asocierii.
c. Trei aprinderi intermitente şi trei tonuri indică faptul că nu se mai pot adăuga
telecomenzi
Specicaţii tehnice
Sursă de alimentare: 3 V.c.c. CR2032 (inclusă)
Curent: < 15 mA
Interval de transmisie: până la 80 m
Frecvenţa: 433 MHz
Temperatură de operare: -10 °C ~ +55 °C
Umiditate relativă: < 80% (fără condens)
Dimensiuni: 66 x 32 x 12 mm
35
Română
Siguranţă
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs va  desfăcut numai de
către un tehnician avizat, când este necesară depanarea.
Citiţi manualul cu atenţie înainte de utilizare. Păstraţi manualul pentru consultări
ulterioare.
Utilizaţi dispozitivul numai în scopurile prevăzute. Nu utilizaţi dispozitivul în alte
scopuri decât cele descrise în manual.
Nu utilizaţi dispozitivul dacă are piese deteriorate sau defecte. Dacă dispozitivul este
deteriorat sau defect, înlocuiţi imediat dispozitivul.
Dispozitivul este potrivit doar pentru utilizare în interior. Nu utilizaţi dispozitivul în
spaţii exterioare.
Nu expuneţi produsul apei sau umezelii.
Curăţarea şi întreţinerea
Avertisment!
Nu folosiţi solvenţi sau agenţi de curăţare abrazivi.
Nu curăţaţi interiorul dispozitivului.
Nu încercaţi să reparaţi dispozitivul. Dacă dispozitivul nu funcţionează corect,
înlocuiţi-l cu unul nou.
Curăţaţi exteriorul dispozitivul cu o cârpă umedă şi moale.
Garanţie
Orice schimbări şi/sau modicări ale produsului vor anula garanţia. Nu putem accepta
responsabilitatea pentru daunele provocate de utilizarea incorectă a produsului.
Eliminarea
Produsul a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare adecvat. Nu
eliminaţi produsul odată cu deşeurile menajere.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală responsabilă
pentru gestionarea deşeurilor.
36
SAS-ASRC4xx - Краткое руководство по установке
Пульт дистанционного управления
Описание
1. ЗАДЕРЖКА АКТИВАЦИИ: сигнал тревоги активируется через 30секунд
2. ДЕАКТИВАЦИЯ: деактивируется сигнал тревоги, и немедленно отключается
звуковая сирена
3. АКТИВАЦИЯ: сигнал тревоги немедленно активируется
4. Сигнал SOS: немедленно включается звуковая сирена
5. Светодиодный индикатор
Сопряжение датчика движения с основным модулем
1. Нажмите и удерживайте кнопку постановки на сигнализацию на основном модуле
(загорятся 4светодиодных индикатора).
2. Нажмите любую кнопку на пульте дистанционного управления.
a. Двукратное мигание индикатора и два звуковых сигнала указывают на
успешное сопряжение.
b. Однократное мигание индикатора и один звуковой сигнал указывают на сбой
при сопряжении.
c. Трехкратное мигание индикатора и три звуковых сигнала указывают на то, что
добавление еще одного пульта дистанционного управления невозможно
Технические данные
Блок питания: 3В постоянного тока, CR2032
(входит в комплект поставки)
Сила тока: < 15мА
Диапазон передачи сигналов: до 80м
Частота: 433МГц
Рабочая температура: -10 °C ~ +55 °C
Относительная влажность: < 80% (без конденсации)
Размеры: 66x32x12мм
37
Русский
Требования безопасности
В целях предотвращения поражения электрическим током следует открывать устройство
только для проведения обслуживания и только силами авторизованного персонала.
Перед началом работы внимательно прочитайте руководство. Сохраните руководство
для будущего использования.
Используйте устройство строго по назначению. Устройство должно использоваться
только по прямому назначению в соответствии с руководством по эксплуатации.
Запрещается использовать устройство с поврежденными или неисправными
компонентами. Немедленно замените поврежденное или неисправное устройство.
Устройство предназначено только для использования внутри помещений. Запрещается
использовать устройство вне помещения.
Не допускайте воздействия воды или влаги.
Очистка и обслуживание
Предупреждение!
Не производите очистку растворителями или абразивами.
Не выполняйте очистку внутренних поверхностей устройства.
Не пытайтесь самостоятельно ремонтировать устройство. Неправильно работающее
устройство следует заменить новым.
Очистите корпус устройства при помощи мягкой влажной ткани.
Гарантия
Любые изменения и / или модификации устройства приведут к аннулированию прав
пользователя на гарантийное обслуживание. Мы не несем ответственности за ущерб,
понесенный вследствие неправильного использования этого продукта.
Утилизация
Это устройство предназначено для раздельного сбора в соответствующем пункте сбора
отходов. Не выбрасывайте это устройство вместе с бытовыми отходами.
Для получения дополнительной информации обратитесь к продавцу или в местный
орган власти, ответственный за утилизацию отходов.
38
SAS-ASRC4xx - QIG
Uzaktan kumanda
Açıklama
1. ETKİNLEŞTİRMEYİ GECİKTİRME: Alarm 30 saniye sonra etkinleştirilir
2. DEVRE DIŞI BIRAKMA: Alarm devre dışı bırakılır ve siren hemen susturulur
3. ETKİNLEŞTİRME: Alarm hemen etkinleştirilir
4. SOS: Siren hemen duyulur
5. LED göstergesi
Hareket dedektörünün ana üniteyle eşleştirilmesi
1. Ana ünitede etkinleştirme düğmesine uzun basın (4 adet LED yanar).
2. Uzaktan kumanda üzerindeki herhangi bir düğmeye basın.
a. İki defa yanıp sönme ve iki uyarı sesi başarıyla eşleştirildiğini gösterir.
b. Tek bir yanıp sönme ve uyarı sesi eşleştirmenin başarısız olduğunu gösterir.
c. Üç defa yanıp sönme ve uyarı sesi başka uzaktan kumanda eklenemeyeceğini
gösterir
Teknik bilgiler
Güç kaynağı: 3 VDC CR2032 (dahil)
Akım: < 15 mA
İletim aralığı: 80 m’ye kadar
Frekans: 433 MHz
Çalışma sıcaklığı: -10°C ~ +55°C
Bağıl nem: < %80 (yoğuşmasız)
Boyutlar: 66 x 32 x 12 mm
39
Türkçe
Güvenlik
Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduğunda bu ürün sadece yetkili bir
teknisyen tarafından açılmalıdır.
Kullanmadan önce kılavuzu dikkatli bir şekilde okuyun. Kılavuzu daha sonra
başvurmak için saklayın.
Cihazı sadece tasarlanan amacı için kullanın. Cihazı kılavuzda açıklanan amaçların
dışındaki amaçlar için kullanmayın.
Herhangi bir parçası hasarlı veya kusurlu ise cihazı kullanmayın. Cihaz hasarlı veya
kusurlu ise cihazı derhal değiştirin.
Cihaz sadece iç mekan kullanımı için uygundur. Cihazı dış mekanda kullanmayın.
Ürünü suya veya rutubete maruz bırakmayın.
Temizlik ve bakım
Uyarı!
Temizlik solventleri veya aşındırıcılar kullanmayın.
Cihazın içini temizlemeyin.
Cihazı onarmaya çalışmayın. Cihaz doğru şekilde çalışmıyorsa, yeni bir cihazla değiştirin.
Cihazın dış tarafını yumuşak, nemli bir bezle silin.
Garanti
Ürün üzerindeki tüm değişikliler ve/veya modikasyonlar garantiyi geçersiz kılar. Ürünün
hatalı kullanımından kaynaklanan hasarlar için şirketimiz tarafından hiçbir sorumluluk
kabul edilmemektedir.
Elden çıkarma
Ürün, uygun bir toplama noktasında ayrı olarak toplanmak üzere belirlenmiştir.
Ürünü evsel artıklarla birlikte atmayın.
Daha fazla bilgi için satıcınızla veya atık yönetiminden sorumlu yerel makamlarla
iletişime geçin.
40
English
Documents
The product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations
and directives, valid for all member states of the European Union.
The product complies with all applicable specications and regulations in the country of sales.
Formal documentation is available upon request. The formal documentation includes, but is
not limited to the Declaration of Conformity, the Material Safety Data Sheet and the product
test report.
Disclaimer
Designs and specications are subject to change without notice. All logos, brands and product
names are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby
recognized as such.
R&TTE
We, NEDIS, as manufacturer, declare that product SAS-ASRC4xx from the brand Kőnig,
produced in China was tested according to all relevant CE standards / regulations and passed
all tests.
This includes, but is not limited to the R&TTE Directive 1999/5/EC (from June 2017, this will be
replaced by the RED Directive 2014/53/ EU) .
The complete Declaration of Conformity ( + safety datasheet if applicable ) can be found and
downloaded via http:// webshop.nedis.com
For other compliant-related information, please contact customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com
via e-mail: service@nedis.com
via telephone: +31 (0)73-5991055 (during oce hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
Nederlands
Documenten
Het product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen
en richtlijnen die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden.
Het product voldoet aan alle van toepassing zijnde specicaties en reglementen in het land
van verkoop. Ociële documentatie is op aanvraag verkrijgbaar. De ociële documentatie
omvat, maar is niet beperkt tot de Verklaring van Overeenstemming, de Material Safety Data
Sheet en het producttestrapport.
Disclaimer
Ontwerpen en specicaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logos,
merken en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
R&TTE
Wij, NEDIS, verklaren als fabrikant dat het product SAS-ASRC4xx van het merk Kőnig,
geproduceerd in China, is getest conform alle relevante CEnormen/ voorschriften en alle tests
succesvol heeft afgelegd.
41
SAS-ASRC4xx - QIG
Dit omvat, maar is niet beperkt tot de richtlijn betreende radioapparatuur en
telecommunicatie-eindapparatuur 1999/5/EG (vanaf juni 2017 wordt deze vervangen door de
richtlijn voor het aanbieden van radioapparatuur 2014/53/EU).
De volledige conformiteitsverklaring (en het blad met veiligheidsgegevens indien van
toepassing) kan worden gevonden en gedownload via http://webshop.nedis.com
Voor andere informatie met betrekking tot de naleving neemt u contact op met de
klantenservice voor ondersteuning:
via de website: http://www.nedis.com
via e-mail: service@nedis.com
via telefoon: +31 (0)73-5991055 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND
Deutsch
Dokumente
Dieses Produkt wurde in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften und Richtlinien
hergestellt und geliefert, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Das
Produkt entspricht allen geltenden Spezikationen und Bestimmungen im Land des Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Die formale Dokumentation beinhaltet
die Konformitätserklärung, das Datenblatt zur Materialsicherheit und den Produktprüfbericht,
ohne jedoch darauf beschränkt zu sein.
Haftungsausschluss
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen. Alle Logos, Marken
und Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und
werden hiermit als solche anerkannt.
R&TTE
Wir, NEDIS, erklären als Hersteller, dass das Produkt SAS-ASRC4xx der Marke Kőnig,
hergestellt in China, gemäß allen relevanten CE-Standards und - Richtlinien getestet wurde.
Das beinhaltet, ohne jedoch darauf begrenzt zu sein, die R&TTERichtlinie 1999/5/EC (von Juni
2017, diese wird durch die REDRichtlinie 2014/53/EU ersetzt).
Die vollständige Konformitätserklärung ( + Sicherheitsdatenblatt, falls zutreend) steht im
http://webshop.nedis.de zum Download bereit
Für weitere konformitätsrelevante Informationen wenden Sie sich bitte an den Customer
Service Desk:
über die Website: http://www.nedis.com
per E-Mail: service@nedis.com
telefonisch: Niederlande +31 (0)73-5991055 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE
Español
Documentos
El producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas
relevantes, válidas para todos los estados de la Unión Europea. El producto también cumple
con todas las especicaciones y normativas en el país en el cual se comercializa.
42
Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. La documentación
formal incluye, sin limitación, la declaración de conformidad, la hoja de datos de seguridad del
material y el informe sobre las pruebas realizadas al producto.
Renuncia de responsabilidad legal
Las ilustraciones y las especicaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas
de logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de
sus titulares correspondientes, reconocidos como tal.
R&TTE
Nosotros, NEDIS, como fabricante, declaramos que el producto SAS-ASRC4xx de la marca
Kőnig, producido en China, se ha sometido a pruebas en conformidad con todas las
normativas / leyes CE, y ha superado todos los ensayos.
Incluye entre otras la directiva R&TTE 1999/5/CC (a partir de junio de 2017 se sustituirá por la
directiva RED 2014/53/UE) .
La declaración de conformidad completa y la hoja de datos de seguridad, si procede se
pueden consultar y descargar en http:// webshop.nedis.com
Para acceder a otra información sobre compatibilidades, póngase en contacto con el servicio
de atención al cliente:
en el sitio web: http://www.nedis.com
en el correo electrónico: service@nedis.com
en el número de teléfono: +31 (0)73-5991055 (en horario de ocina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS
Français
Documents
Le produit a été fabriqué et fourni en conformité avec toutes les directives et règlements
applicables et en vigueur dans tous les États membres de l’Union Européenne. Le produit est
conforme aux spécications et à la réglementation en vigueur dans le pays de vente.
La documentation ocielle est disponible sur demande. La documentation ocielle inclut
notamment la Déclaration de conformité, la che technique de sécurité et le rapport de test
de produit.
Dégagement de responsabilité
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modication sans notication
préalable. Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou
immatriculées dont leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme
telles dans ce document.
R&TTE
Nous, NEDIS, en tant que fabricant, déclarons que le produit SAS-ASRC4xx de la marque
Kőnig, fabriqué en Chine, a été soumis à des tests conformément à toutes les
réglementations/normes CE en vigueur et que celui-ci a passé tous ces tests avec succès.
Ces normes/réglementations comprennent, entre autres, la directive 1999/5/CE R&TTE (à
compter de juin 2017, celle-ci sera remplacée par la directive RED 2014/53/UE).
43
SAS-ASRC4xx - QIG
La déclaration de conformité complète (+ la che de données de sécurité, le cas échéant) est
disponible et peut être téléchargée à l’adresse suivante : http://webshop.nedis.com.
Pour en savoir plus sur la conformité, veuillez contacter notre centre de service à la clientèle
pour plus d’assistance :
sur le site web : http://www.nedis.com
par e-mail : service@nedis.com
par téléphone : +31 (0)73-5991055 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS
Italiano
Documenti
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive
vigenti, con validità in tutti gli stati membri della Comunità Europea. Il presente prodotto è
conforme alle speciche e alle normative applicabili nel paese in cui è stato
venduto.
La documentazione uciale è disponibile su richiesta. Detta documentazione uciale
comprende, a titolo esemplicativo, la Dichiarazione di conformità, la scheda tecnica di
sicurezza dei materiali e il rapporto dei collaudi del prodotto.
Clausola esonerativa di responsabilità
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modica senza necessità di preavviso.
Tutti i marchi, loghi e nomi dei prodotti sono marchi commerciali o registrati dei rispettivi
titolari e sono riconosciuti come tali in questo documento.
R&TTE
In quanto produttore, NEDIS, attesta che il prodotto SAS-ASRC4xx del marchio Kőnig,
prodotto in Cina, è stato sottoposto e ha superato tutti i test in conformità con tutte le norme
e i regolamenti CE.
Ciò include a titolo esemplicativo ma non esaustivo la direttiva RTTE 1999/5/CE, la quale a
partire da giugno 2017 verrà sostituita dalla direttiva RED 2014/53/UE.
La dichiarazione di conformità completa, unitamente alla scheda informativa sulla sicurezza,
laddove disponibile, può essere reperita e scaricata all’indirizzo http://webshop.nedis.com
Per ulteriori informazioni in materia di conformità, contattare il servizio di assistenza clienti per
richiedere supporto:
Tramite sito Web: http://www.nedis.com
Tramite e-mail: service@nedis.com
Tramite telefono: +31 (0)73-5991055 (in orario di ucio)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
Português
Documentos
O produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas
relevantes, válidos para todos os Estados-Membros da União Europeia.
Além disso, está em conformidade com todas as especicações e regulamentos aplicáveis no
país de venda.
44
Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal. A documentação formal inclui,
entre outros, a Declaração de Conformidade, a Ficha de Dados de Segurança e o relatório de
teste do produto.
Limitação de responsabilidade
Os designs e as especicações estão sujeitos a alteração sem aviso. Todos os logótipos, marcas
e nomes de produtos são marcas comerciais ou marcas comerciais registadas dos respetivos
proprietários e são reconhecidas como tal neste documento.
R&TTE
Nós, a NEDIS, na condição de fabricante, declaramos que o produto SAS-ASRC4xx da marca
Kőnig, produzido na China, foi testado de acordo com todos os padrões/ normas relevantes da
CE e que passou todos os testes.
Isto inclui, sem limitação, a Diretiva 1999/5/CE relativa aos equipamentos de rádio e
equipamentos terminais de telecomunicações (a partir de junho de 2017 será substituída pela
Diretiva 2014/53/UE relativa a equipamentos de rádio).
A Declaração de conformidade completa ( + cha de dados de segurança, se aplicável) pode
ser encontrada e transferida em http://webshop.nedis.com
Para outras informações relacionadas com conformidade, contacte o apoio ao cliente:
no website: http://www.nedis.com
por e-mail: service@nedis.com
Por telefone: +31 (0)73-5991055 (durante o horário normal de expediente)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA
Dansk
Dokumenter
Produktet er fremstillet og leveres i overensstemmelse med alle relevante forordninger og
direktiver, der er gældende for alle EUs medlemsstater. Produktet overholder alle gældende
specikationer og forskrifter i de lande, hvor produktet sælges.
Formel dokumentation kan fremlægges på forlangende. Den formelle dokumentation
omfatter, men er ikke begrænset til, konformitetserklæringen, sikkerhedsdatablad for
materialet og rapporten fra produkttesten.
Ansvarsfraskrivelse
Design og specikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker, mærker og produktnavne
er varemærker eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses
herved som sådan.
R&TTE
Vi, NEDIS, som producenter, erklærer, at produktet SAS-ASRC4xx fra mærket Kőnig, der er
produceret i Kina, er blevet testet i henhold til alle relevante CEstandarder/ forskrifter og har
bestået alle test.
Dette omfatter, men er ikke begrænset til, R&TTE-direktiv 1999/5/EC (fra juni 2017, dette vil
blive erstattet med RED-direktiv 2014/53/ EU) .
Den komplette Overensstemmelseserklæring ( + sikkerhedsdatablad, hvis relevant) kan ndes
45
SAS-ASRC4xx - QIG
og downloades via http://webshop.nedis.com
For andre overensstemmelsesrelaterede oplysninger, kontakt kundeservice for support:
via websted: http://www.nedis.com
via e-mail: service@nedis.com
via telefon: +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLAND
Norsk
Dokumenter
Produktet har blitt produsert og levert i henhold til alle relevante bestemmelser og direktiver,
gyldig for alle medlemsstater i EU. Produktet overholder også alle gjeldende spesikasjoner
og bestemmelser i landet det selges i.
Formell dokumentasjon er tilgjengelig på forespørsel. Den formelle dokumentasjon
inkluderer, men er ikke begrenset til samsvarserklæringen, HMS-databladet og
produkttestrapporten.
Ansvarsfraskrivelse
Utforming og spesikasjoner kan endres uten ytterligere varsel. Alle logoer, merker og
produktnavn er varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal
behandles som dette.
R&TTE
Vi, NEDIS, som produsent, erklærer at produktet SAS-ASRC4xx fra produsenten Kőnig,
produsert i Kina, er testet i samsvar med alle relevante CE-standarder/-forskrifter og har
bestått alle tester.
Dette inkluderer, men er ikke begrenset til, R&TTE-direktivet 1999/5/EF (fra juni 2017 erstattes
dette av radiodirektivet 2014/53/ EF) .
Den fullstendige samsvarserklæringen (og sikkerhetsdatabladet hvis aktuelt) er tilgjengelig på
og kan lastes ned via http://webshop.nedis.com
Annen samsvarsrelatert informasjon er tilgjengelig ved å kontakte kundeservice for støtte:
via nettsted: http://www.nedis.com
via e-post: service@nedis.com
via telefon +31 (0)73-5991055 (i kontortiden)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND
Svenska
Dokument
Produkten har tillverkats och levereras i enlighet med alla relevanta regler och direktiv som
gäller för alla medlemsstater inom Europeiska unionen. Den uppfyller även alla tillämpliga
specikationer och regler i försäljningslandet.
Formell dokumentation nns att beställa på begäran. Den formella dokumentationen
inbegriper, men är inte begränsad till, försäkran om överensstämmelse, säkerhetsdatablad och
testrapporten.
46
Friskrivningsklausul
Utseende och specikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla
logotyper och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina
ägare och är härmed erkända som sådana.
R&TTE
Vi, NEDIS, som tillverkare, försäkrar att Vi, NEDIS, som tillverkare, försäkrar att produkten
SAS-ASRC4xx från märket Kőnig, tillverkat i Kina, har testats i enlighet med alla gällande
CE-standarder/-föreskrifter och klarat alla tester.
Detta inkluderar, men är inte begränsat till R&TTE-direktivet 1999/5/ EC (från juni 2017 ersätts
det av RED-direktivet 2014/53/EU).
En fullständig försäkran om överensstämmelse (+produktsäkerhetsdatablad i tillämpliga fall)
nns tillgängligt för hämtning på http://webshop.nedis.com
För övrig information om kompatibilitet, kontakta kundtjänst för support:
via webbplatsen: http://www.nedis.com
via e-post: service@nedis.com
via telefon: +31 (0)73-5991055 (under kontorstid)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA
Suomi
Asiakirjat
Tämä tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaikkia sitä koskevia asetuksia ja
direktiivejä, jotka ovat voimassa kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa. Se täyttää kaikki
myyntimaassa sovellettavat vaatimukset ja määräykset.
Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Viralliset asiakirjat sisältävät mm.
yhdenmukaisuusvakuutuksen, käyttöturvallisuustiedotteen ja tuotteen testausraportin.
Vastuuvapauslauseke
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit
ja tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä
tuotemerkkejä ja niitä on käsiteltävä sellaisina.
R&TTE
Valmistajana me NEDISillä vakuutamme, että tuotemerkin SAS-ASRC4xx tuote Kőnig, jonka
valmistusmaa on Kiina, testattiin olennaisten CE-standardien/- säännösten mukaisesti, ja tuote
läpäisi kaikki testit.
Näihin sisältyy muun muassa R&TTE-direktiivi 1999/5/EY (vuoden 2017 kesäkuusta alkaen
tämä korvataan RED-direktiivillä 2014/53/ EU).
Vaatimustenmukaisuusvakuutus kokonaisuudessaan (sekä mahdollinen turvallisuustiedote)
on ladattavissa osoitteesta http:// webshop.nedis.com.
Lisätietoja muista vaatimustenmukaisuusasioista saa ottamalla yhteyden
asiakastukipalveluun: verkkosivuston kautta: http://www.nedis.com
sähköpostitse: service@nedis.com
puhelimitse: +31 (0)73-5991055 (virka-aikana)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
47
SAS-ASRC4xx - QIG
Ελληνικά
Τεκμηρίωση
Το προϊόν αυτό κατασκευάστηκε και παρέχεται σε συμμόρφωση με το σύνολο των
αντίστοιχων κανονισμών και οδηγιών που ισχύουν για τα κράτη μέλη της Ευρωπαϊκής Ένωσης.
Επίσης, συμμορφώνεται με το σύνολο των ισχυουσών προδιαγραφών και κανονισμών της
χώρας διάθεσης.
Επίσημη τεκμηρίωση διατίθεται κατόπιν αιτήματος. Η επίσημη τεκμηρίωση περιλαμβάνει,
χωρίς περιορισμό, τη Δήλωση Συμμόρφωσης, το Δελτίο Δεδομένων Ασφάλειας Υλικού και την
έκθεση δοκιμής προϊόντος.
Δήλωση αποποίησης ευθύνης
Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά του προϊόντος υπόκεινται σε αλλαγές χωρίς
προειδοποίηση. Όλα τα λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες προϊόντων είναι εμπορικά
σήματα ή σήματα κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και δια του παρόντος
αναγνωρίζονται ως τέτοια.
R&TTE
Εμείς, η NEDIS, ως κατασκευαστής, δηλώνουμε ότι το προϊόν SAS-ASRC4xx της εταιρείας
Kőnig, που παράγεται στην Κίνα, δοκιμάστηκε σύμφωνα με όλα τα σχετικά πρότυπα και τους
κανονισμούς Ευρωπαϊκής Συμμόρφωσης (CE) και πέρασε όλους τους ελέγχους.
Αυτό περιλαμβάνει, χωρίς περιορισμό την Οδηγία για τον ραδιοεξοπλισμό και τον
τηλεπικοινωνιακό τερματικό εξοπλισμό (R&TTE) 1999/5/EΚ (από τον Ιούνιο του 2017, θα
αντικατασταθεί από την Οδηγία 2014/53/EΕ, σχετικά με την εναρμόνιση των
νομοθεσιών των κρατών μελών σχετικά με τη διαθεσιμότητα ραδιοεξοπλισμού στην αγορά).
Η πλήρης δήλωση συμμόρφωσης ( + το φυλλάδιο ασφαλείας εφόσον είναι διαθέσιμο ) είναι
διαθέσιμη και με δυνατότητα λήψης στη διεύθυνση http://webshop.nedis.com
Για άλλες πληροφορίες σχετικές με θέματα συμμόρφωσης, επικοινωνήστε με το τμήμα
εξυπηρέτησης πελατών μας για υποστήριξη:
μέσω της τοποθεσίας web: http://www.nedis.com
μέσω e-mail: service@nedis.com
μέσω τηλεφώνου: +31 (0)73-5991055 (εργάσιμες ώρες)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
Polski
Dokumenty
Produkt został wyprodukowany i dostarczony zgodnie z wszelkimi odpowiednimi przepisami i
wytycznymi, obowiązującymi wszystkie państwa członkowskie Unii Europejskiej. Produkt jest
zgodny z wszystkimi specykacjami i przepisami obowiązującymi w kraju sprzedaży.
Formalna dokumentacja jest dostępna na życzenie. Formalna dokumentacja zawiera między
innymi deklarację zgodności, kartę charakterystyki i raport z badań produktu.
Zastrzeżenia
Wzory i specykacje mogą ulec zmianie bez powiadomienia. Wszystkie logo, marki i nazwy
produktów są znakami towarowymi lub zarejestrowanymi znakami towarowymi ich właścicieli
i niniejszym są uznane za takie.
48
R&TTE
Firma NEDIS będąca producentem wyrobu SAS-ASRC4xx marki Kőnig wyprodukowanego w
Chinach oświadcza, że wyrób ten został przetestowany zgodnie ze wszystkimi właściwymi
normami / przepisami CE oraz że przeszedł pomyślnie wszystkie testy.
Dotyczy to między innymi Dyrektywy R&TTE 1999/5/WE (od czerwca 2017 r. zostanie
zastąpiona Dyrektywą RED 2014/53/UE).
Pełna treść deklaracji zgodności (wraz z kartą charakterystyki, jeśli dotyczy) jest dostępna na
stronie http://webshop.nedis.com
Więcej informacji na temat zgodności z przepisami można uzyskać, kontaktując się z działem
obsługi klienta:
strona www: http://www.nedis.com
e-mail: service@nedis.com
telefon: +31 (0)73-5991055 (w standardowych godzinach pracy)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDIA
Čeština
Dokumenty
Tento produkt byl vyroben a je dodáván v souladu se všemi příslušnými nařízeními a
směrnicemi platnými ve všech členských státech Evropské Unie. Splňuje také veškeré
relevantní specikace a předpisy v zemi prodeje.
Ociální dokumentaci lze získat na vyžádání. Ociální dokumentace zahrnuje také (avšak
nejenom) Prohlášení o shodě, Bezpečnostní technické listy materiálu a správu o testování
produktu.
Vyloučení zodpovědnosti
Design a specikace výrobku mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga
a obchodní názvy jsou registrované obchodní značky příslušných vlastníků a jsou chráněny
zákonem.
R&TTE
My, společnost NEDIS, jako výrobce prohlašujeme, že produkt SAS-ASRC4xx od značky Kőnig,
který byl vyroben v Číně, byl testován podle všech standardů a omezení CE a všechny testy
splnil.
Patří sem např. směrnice R&TTE Directive 1999/5/EC (z června 2017, která bude nahrazena
směrnicí RED 2014/53/EU).
Úplné prohlášení o shodě (+ bezpečnostní listy, jsou-li použitelné) je možné najít a stáhnout
prostřednictvím webu http:// webshop.nedis.com
Chcete-li získat informace o shodě, kontaktujte naše oddělení služeb zákazníkům:
Webové stránky: http://www.nedis.com
E-mail: service@nedis.com
Telefon: +31 (0)73-5991055 (během otevírací doby)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKO
49
SAS-ASRC4xx - QIG
Magyar
Dokumentumok
A termék az Európai Unió minden tagállamában érvényes vonatkozó rendelkezések és
irányelvek betartásával készült és került forgalomba. A termék megfelel az értékesítési
országban rá vonatkozó minden előírásnak és rendelkezésnek.
Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A formális dokumentáció a
teljesség igénye nélkül a következőket tartalmazza: megfelelőségi nyilatkozat,
anyagbiztonsági adatlap, a termék vizsgálati jegyzőkönyve.
Felelősségelhárító nyilatkozat
A kivitel és a műszaki jellemzők előzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó,
terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat
ennek tiszteletben tartásával említjük.
R&TTE
A NEDIS mint a gyártó kijelentjük, hogy Kína területén gyártott SAS-ASRC4xx márkájú Kőnig
terméket az összes releváns CE-szabvány/-szabályozás szerint teszteltük, és
megfelelt azoknak.
Ideértve, de nem kizárólagosan a rádióberendezésekről és a távközlő végberendezésekről
szóló 1999/5/EK irányelvet (2017 júniusa után ezt felváltja a RED 2014/53/EU irányelv).
A teljes megfelelőségi nyilatkozat (+ anyagbiztonsági adatlap, ha van) megtalálható és
letölthető a következő weboldalról: http:// webshop.nedis.com
Egyéb megfelelőségre vonatkozó információkért vegye fel a kapcsolatot
ügyfélszolgálatunkkal:
weboldalunkon: http://www.nedis.com
e-mailben: service@nedis.com
telefonon: +31 (0)73-5991055 (munkaidőben)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA
Română
Documentaţie
Produsul a fost fabricat şi furnizat în conformitate cu toate reglementările şi directivele
relevante, valabile în toate statele membre ale Uniunii Europene. Produsul este conform cu
toate specicaţiile şi reglementările aplicabile în toate ţările în care se vinde.
Documentaţia ocială este disponibilă la cerere. Documentaţia ocială include, fără limitare,
Declaraţia de Conformitate, Fişa cu Date de Securitate şi raportul de testare a produsului.
Renunţarea la răspundere
Designul şi specicaţiile produsului pot  modicate fără o noticare prealabilă. Toate siglele
mărcilor şi denumirile produselor sunt mărci comerciale sau mărci comerciale înregistrate ale
proprietarilor de drept şi prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
R&TTE
Noi, NEDIS, în calitate de producător, declarăm că produsul SAS-ASRC4xx al mărcii Kőnig, a
fabricat în China, a fost testat în conformitate cu toate standardele/ reglementările CE
50
relevante şi au trecut toate testele.
Această conformitate include, dar nu se limitează la Directiva R&TTE
Directive 1999/5/CE (din iunie 2017, aceasta va  înlocuită de Directiva RED 2014/53/UE).
Declaraţia de conformitate completă ( + şa de date de siguranţă dacă se aplică) poate 
găsită şi descărcată de pe http://webshop.nedis.com
Pentru alte informaţii privind conformitatea, contactaţi serviciul clienţi pentru asistenţă:
prin site-ul web: http://www.nedis.com
prin e-mail: service@nedis.com
prin telefon: +31 (0)73-5991055 (în timpul orelor de lucru)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, OLANDA
Русский
Документы
Устройство изготовлено и поставлено в соответствии со всеми применимыми
положениями и директивами, действующими для всех стран-членов Европейского
Союза. Оно также соответствует всем нормами и правилами, действующим в стране
продажи.
Официальная документация предоставляется по запросу. Официальная документация
включает декларацию соответствия, паспорт безопасности и отчет по проверке
продукта, но не ограничивается данным перечнем.
Оговорки
Дизайн и технические характеристики могут быть изменены без предварительного
уведомления. Все логотипы брендов и названия продуктов являются товарными знаками
или зарегистрированными торговыми марками их соответствующих владельцев и
следовательно признаются таковыми.
R&TTE
Мы, компания NEDIS, заявляем, что продукт SAS-ASRC4xx под торговой маркой Kőnig,
произведенный в Китае, удовлетворяет требованиям всех соответствующих стандартов
CE / нормативов, что подтверждается успешным тестированием.
В частности, имеется в виду, среди прочего, Директива R&TTE Directive 1999/5/EC (от
июня 2017 г., это будет заменено на Директиву RED Directive 2014/53/EU) .
Полная Декларация о соответствии (и Паспорт безопасности, если применимо) доступна
для загрузки по адресу http:// webshop.nedis.com
Для получения других сведений относительно соответствия различным требованиям и
нормативам обращайтесь в службу поддержки клиентов:
с веб-сайта: http://www.nedis.com
по электронной почте: service@nedis.com
По телефону: +31 (0)73-5991055 (в рабочее время)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (НИДЕРЛАНДЫ)
51
SAS-ASRC4xx - QIG
re
Belgeler
Ürün tüm Avrupa Birliği üye ülkeleri için geçerli olan ilgili tüm yönetmelikler ve yönergelere
uygun olarak üretilmiş ve tedarik edilmiştir. Ürün satıldığı ülkedeki tüm geçerli şartnameler ve
yönetmeliklere uygundur.
Talep edilmesi durumunda resmi belgeler sunulabilir. Resmi belgeler arasında örneğin
Uygunluk Beyanı, Malzeme Güvenliği Veri Sayfası ve ürün test raporu yer almaktadır.
Feragatname
Tasarımlar ve özellikler önceden bildirimde bulunulmaksızın değiştirilebilir. Tüm logolar,
markalar ve ürün adları ticari markalardır veya ilgili sahiplerinin kayıtlı ticari markalarıdır ve bu
şekilde ele alınmaktadır.
R&TTE
NEDIS üretici olarak Çinde üretilen Kőnig markalı SAS-ASRC4xx ürünün tüm ilgili
CE standartlarına / düzenlemelerine göre test edildiğini ve tüm testlerden geçtiğini beyan
eder.
Buna R&TTE 1999/5/EC Yönetmeliği (Haziran 2017 itibarıyla bu yönetmelik, RED 2014/53/EU
Yönetmeliğiyle değiştirilecektir) dahildir ancak bununla sınırlı değildir.
Uygunluk Beyanının tamamı (ve varsa güvenlik sayfası) http:// webshop.nedis.com adresinden
bulunup indirilebilir
Uyumlulukla ilgili diğer bilgiler hakkında destek için lütfen müşteri hizmetlerimizle iletişime
geçin:
web sitesi: http://www.nedis.com
e-posta: service@nedis.com
telefon: +31 (0)73-5991055 (mesai saatlerinde)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDA
T: +31 (0)73-5993965
E: service@nedis.com
W: http://www.nedis.com/en-us/contact/contact-form.htm
NEDIS B.V.
De Tweeling 28
5215 MC ’s-Hertogenbosch
THE NETHERLANDS
49

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Konig Electronic SAS-ASRC402 - Remote control bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Konig Electronic SAS-ASRC402 - Remote control in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 1,04 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info