570567
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/71
Pagina verder
2014-03-22
KN-DVBT-UNI20L
MANUAL (p. 2)
Universal DVB-T antenna
ANLEITUNG (S. 5)
Universal DVB-T Antenne
MODE D’EMPLOI (p. 8)
Antenne DVB-T universelle
GEBRUIKSAANWIJZING (p. 11)
Universele DVB-T-antenne
MANUALE (p. 15)
Antenna DVB-T universale
MANUAL DE USO (p. 18)
Antena DVB-T universal
MANUAL (p. 21)
Antena DVB-T universal
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ (o. 25)
Univerzális DVB-T antenna
KÄYTTÖOHJE (s. 28)
Yleiskäyttöinen DVB-T-antenni
BRUKSANVISNING (s. 31)
Universal DVB-T-antenn
NÁVOD K POUŽITÍ (s. 35)
Univerzální DVB-T anténa
MANUAL DE UTILIZARE (p. 38)
Antenă DVB-T universală
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ XPHΣHΣ (σελ. 41)
Κεραία DVB-T γενικής χρήσης
BRUGERVEJLEDNING (s. 45)
Universal DVB-T-antenne
VEILEDNING (s. 48)
Universell DVB-T-antenne
ИНСТРУКЦИЯ (51 стр.)
Универсальная антенна DVB-T
KILAVUZ (s. 55)
Evrensel DVB-T anten
KASUTUSJUHEND (lk. 58)
Universaalne DVB-T antenn
NÁVOD (s. 61)
Univerzálna DVB-T anténa
ROKASGRĀMATA (lpp. 65)
Universāla DVB-T antena
NAUDOJIMO VADOVAS (68 p.)
Universali DVB-T antena
2
ENGLISH
Universal DVB-T antenna
Technical data
• Frequency range: VHF 87.5-230 MHz
UHF 470-862 MHz
• Receiving range: FM/VHF/UHF
Amplifier gain: 28 dB
• Compatible signals: DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC, DAB/FM radio
• Output level: 100 dBµv
• Impedance: 75
• Noise figure: 3 dB
• Power supply: via AC/DC adapter (DC 12 V/50 mA)
or DTV set-top box (DC 5 V/40 mA)
Antenna cable: F-connector male – coax male 3 m (included)
• Output Waterproof f-connector female
• IP level: IP44
• LTE filter (4G): yes
• Power indication LED: yes
• Dimensions: 190 x 110 x 60 mm
• Colour: white
Package content
• 1x antenna
• 1x table stand/wall and pole mounting kit
• 1x power insert
• 1x power supply
• 1x antenna cable
• Manual
Installation instructions
First, decide how you would like to connect your antenna; it can be installed in two ways:
1. Powered by DTV set-top box via coaxial cable. The DC 5 V output of the set-top box must be turned
on for this way of connection.
Digital Terr. STB
5 V 40 mA
Am
p
lifie
r
Am
p
lifie
r
5 V 40 mA
Digital Terr. STB
TV
TV
AC/DC adapter
12 V 50 mA
3
2. Powered via AC/DC adapter.
Step 1 – Decide how you would like to install your antenna.
Pole mounting:
Use the metal parts to clamp the antenna onto the pole for outdoor use.
Wall mounting:
Remove the metal parts from the mount and use screws to secure the mount onto the wall.
Table standing:
Remove the metal parts from the mount and turn the mount vertical to stand onto the table.
4
Step 2 – Turn on your television.
Step 3 – Select a TV program.
Step 4 – Turn the antenna left, right, up and down until you get the best signal reception position.
Turn the antenna left/right
before securing this screw
User instructions
For the best reception, check the following conditions:
1. Keep the antenna away from sources of interference and big power consumption devices, such as
air conditioners, elevators, hair dryers and microwave ovens, etc.
2. Place the antenna near a window.
3. In digital terrestrial reception, interceptions between the antenna and the transmission tower will
temporarily cause signal loss. Please install the antenna as high as possible to reduce these
interceptions.
Safety precautions:
To reduce risk of electric shock, this product should ONLY be
opened by an authorised technician if service is required.
Disconnect the product from mains and other equipment if a
problem should occur. Do not expose the product to water or
moisture.
Maintenance:
Clean the product only with a dry cloth.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Warranty:
Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability
for damage caused by incorrect use of this product.
Disclaimer:
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names
are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognised as
such.
Disposal:
This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not
dispose of this product with household waste.
For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste
management.
This product has been manufactured and supplied in compliance with all relevant regulations and
directives, valid for all member states of the European Union. It also complies with all applicable
specifications and regulations in the country of sales.
Formal documentation is available upon request. This includes, but is not limited to: Declaration of
Conformity (and product identity), Material Safety Data Sheet and product test report.
5
Please contact our customer service desk for support:
via website: http://www.nedis.com/en-us/
via e-mail: service@nedis.com
via telephone: +31 (0)73-5993965 (during office hours)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
DEUTSCH
Universal DVB-T Antenne
Technische Daten
• Frequenzbereich: VHF 87,5-230 MHz
UHF 470-862 MHz
• Empfangsbereich: FM/VHF/UHF
• Verstärkung: 28 dB
• Kompatible Signale: DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC, DAB/FM-Radio
• Ausgangslevel: 100 dBµv
• Impedanz: 75
• Rauschmaß: 3 dB
• Betriebsspannung: über AC/DC-Adapter (DC 12 V/50 mA)
oder DTV-Set-Top-Box (DC 5 V/40 mA)
• Antennenkabel: F-Steckverbinder Koaxialstecker 3 m (enthalten)
• Ausgang Wasserdichter F-Steckverbinder
• IP-Level: IP44
• LTE-Filter (4 G): ja
• LED-Stromanzeige: ja
Abmessungen: 190 x 110 x 60 mm
• Farbe: Weiß
Verpackungsinhalt
• 1x Antenne
• 1x Tischständer / Wand- und Stangenbefestigungssatz
• 1x Netzteil
• 1x Stromversorgung
• 1x Antennenkabel
• Anleitung
Installationsanleitungen
Entscheiden Sie zunächst, über welche der beiden Möglichkeiten Sie Ihre Antenne anschließen
möchten:
6
1. Betrieb über DTV-Set-Top-Box mit dem Koaxialkabel. Für diese Art des Anschlusses muss der DC
5 V Ausgang der Set-Top-Box eingeschaltet sein.
2. Betrieb über AC/DC-Adapter.
Schritt 1 – Überlegen Sie sich, wo Sie die Antenne installieren möchten.
Stangenbefestigung:
Um die Antenne an einer Stange im Außenbereich anzubringen, verwenden Sie die Metallklemmen.
Wandbefestigung:
Entfernen Sie die Metallteile vom Gestell und verwenden Sie die Schrauben zur sicheren Installation
an der Wand.
Digital Terrestrisch STB
5 V 40 mA
Verstärke
r
Verstärke
r
5 V 40 mA
Digital
Terrestrisch STB
AC/DC-Adapter
12 V 50 mA
TV
TV
7
Tischständer:
Entfernen Sie die Metallteile vom Gestell und drehen Sie es vertikal zur Positionierung auf dem Tisch.
Schritt 2 – Schalten Sie Ihren Fernseher ein.
Schritt 3 – Stellen Sie einen Sender ein.
Schritt 4 – Drehen Sie die Antenne solange vertikal und horizontal, bis Sie einen optimalen Empfang
erhalten.
Drehen Sie die Antenne nach
links und rechts, bevor Sie
die Schrauben festziehen
Gebrauchsanweisung
Für den bestmöglichen Empfang, überprüfen Sie bitte folgende Bedingungen:
1. Halten Sie die Antenne von Störungsquellen und Geräten mit großem Stromverbrauch wie
Klimaanlagen, Aufzügen, Haartrocknern und Mikrowellen fern.
2. Stellen Sie die Antenne in der Nähe eines Fensters auf.
3. Bei dem digitalen terrestrischen Empfang führen Unterbrechungen zwischen der Antenne und dem
Funkturm zu vorübergehendem Signalverlust. Um diese Störungen zu reduzieren, platzieren Sie
Ihre Antenne bitte so hoch wie möglich.
Sicherheitsvorkehrungen:
Um das Risiko eines elektrischen Schlags zu verringern,
sollte dieses Produkt AUSSCHLIESSLICH von einem
autorisierten Techniker geöffnet werden. Trennen Sie das
Produkt von anderen Geräten, wenn ein Problem auftreten
sollte. Setzen Sie das Gerät nicht Wasser oder Feuchtigkeit
aus.
Wartung:
Reinigen Sie das Gerät nur mit einem trockenen Tuch.
Keine Reinigungs- oder Scheuermittel verwenden.
Garantie:
Alle Änderungen und/oder Modifizierungen an dem Produkt haben ein Erlöschen der Garantie zur
Folge. Wir übernehmen keine Haftung für Schäden durch unsachgemäße Verwendung dieses
Produkts.
8
Haftungsausschluss:
Design und technische Daten unterliegen unangekündigten Änderungen. Alle Logos, Marken und
Produktnamen sind Marken oder eingetragene Marken ihrer jeweiligen Eigentümer und werden
hiermit als solche anerkannt.
Entsorgung:
Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung abgegeben
werden. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht zusammen mit dem Hausmüll.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft
verantwortlichen örtlichen Behörde.
Dieses Produkt wurde hergestellt und geliefert in Übereinstimmung mit allen geltenden Vorschriften
und Richtlinien, die für alle Mitgliedsstaaten der Europäischen Union gültig sind. Es entspricht allen
geltenden Vorschriften und Bestimmungen im Land des Vertriebs.
Eine formale Dokumentation ist auf Anfrage erhältlich. Diese beinhaltet unter anderem, jedoch nicht
ausschließlich: Konformitätserklärung (und Produktidentität), Sicherheitsdatenblatt, Testreport des
Produkts.
Wenden Sie sich bei Fragen bitte an unseren Kundendienst:
über die Website: http://www.nedis.de/de-de/
per E-Mail: service@nedis.com
per Telefon: Niederlande +31 (0)73-5993965 (während der Geschäftszeiten)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIEDERLANDE
FRANÇAIS
Antenne DVB-T universelle
Fiche Technique
• Gamme de fréquences : VHF 87,5-230 MHz
UHF 470-862 MHz
• Plage de réception : FM/VHF/UHF
• Gain d'amplification : 28 dB
• Signaux compatibles : DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC, radio DAB/FM
• Niveau de sortie : 100 dBµv
• Impédance : 75
• Facteur de bruit : 3 dB
Alimentation : par adaptateur AC/DC (12 V DC/50 mA)
ou boîtier décodeur TNT (5 V DC/40 mA)
• Câble d'antenne : Connecteur F mâle – coaxial mâle 3 m (inclus)
• Sortie Connecteur F femelle étanche
• Indice de protection : IP 44
• Filtre LTE (4 G) : Oui
• Indicateur d'alimentation : Oui
• Dimensions : 190 x 110 x 60 mm
• Couleur : blanc
9
Contenu de l'emballage
• 1x antenne
• 1x support de table/kit de montage mural ou sur poteau
• 1x cordon d'alimentation
• 1x bloc d'alimentation
• 1x câble d'antenne
• Guide d'utilisation
Instructions d'installation
Décidez d'abord où vous souhaitez brancher votre antenne ; vous pouvez l'installer de deux façons :
1. Alimenté par le boîtier décodeur TNT via le câble coaxial. La sortie 5 V DC du boîtier décodeur doit
être activée pour cette méthode de connexion.
2. Alimenté par l'adaptateur AC/DC.
Étape 1 – Décidez où vous voulez installer votre antenne.
Montage sur un poteau :
Utilisez les pièces métalliques pour accrocher l'antenne au poteau pour une utilisation en extérieure.
TNT Boîtier décodeur
5 V 40 mA
Am
p
lificateu
Am
p
lificateu
5 V 40 mA
TNT Boîtier
décodeur
Adaptateur AC/DC
12 V 50 mA
TV TV
10
Montage mural :
Retirez les pièces métalliques du support et utilisez des vis pour fixer le support au mur.
Support de table :
Retirez les pièces métalliques du support et tournez le support à la verticale pour qu'il repose sur la
table.
Étape 2 – Allumez votre téléviseur.
Étape 3 – Sélectionnez un programme de télévision.
Étape 4 – Tournez l'antenne dans toutes les directions jusqu'à obtenir la meilleure réception de signal.
Tournez l'antenne à
gauche/droite avant de
serrer cette vis.
Mode d'emploi
Pour une meilleure réception, veuillez suivre les conditions suivantes :
1. Éloignez l'antenne des sources d'interférence et des appareils de forte puissance comme
climatiseurs, ascenseurs, sèche-cheveux ou fours à micro-ondes, etc.
2. Placez l'antenne près d'une fenêtre.
3. En réception terrestre numérique, la présence momentanée d'obstacles entre l'antenne et la tour de
transmission provoque une coupure du signal. Veuillez installer l'antenne le plus haut possible pour
réduire les obstacles.
11
Précautions de sécurité :
Pour réduire le risque de choc électrique, ce produit ne doit
être ouvert que par un technicien qualifié si une réparation
s'impose. Débranchez l'appareil et les autres équipements
du secteur s'il y a un problème. Ne pas exposer l’appareil à
l’eau ni à l’humidité.
Entretien :
Nettoyez uniquement le produit avec un chiffon sec.
N'utilisez pas de solvants ni des produits abrasifs.
Garantie :
Toutes altérations et/ou modifications du produit annuleront la garantie. Nous ne serons tenus
responsables d'aucune responsabilité pour les dommages dus à une utilisation incorrecte du produit.
Avertissement :
Le design et les caractéristiques techniques sont sujets à modification sans notification préalable.
Tous les logos de marques et noms de produits sont des marques déposées ou immatriculées dont
leurs détenteurs sont les propriétaires et sont donc reconnues comme telles dans ce documents.
Élimination des déchets :
Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte
approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
Pour plus d’informations, contactez le distributeur ou l’autorité locale responsable de la
gestion des déchets.
Ce produit est fabriqué et délivré en conformité avec toutes les directives et règlements applicables et
en vigueur dans tous les états membre de l'Union Européenne. Il est également conforme aux
spécifications et à la réglementation en vigueur dans le pays de vente.
La documentation officielle est disponible sur demande. Cela inclut mais ne se limite pas à : La
déclaration de conformité (et à l'identification du produit), la fiche technique concernant la sécurité des
matériaux, les rapports de test du produit.
Veuillez contacter notre centre de service à la clientèle pour plus d'assistance :
via le site Web : http://www.nedis.fr/fr-fr/
via courriel : service@nedis.com
via téléphone : +31 (0)73-5993965 (aux heures de bureau)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAYS-BAS
NEDERLANDS
Universele DVB-T-antenne
Technische gegevens
• Frequentiebereik: VHF 87,5-230 MHz
UHF 470-862 MHz
• Ontvangstbereik: FM/VH/UHF
• Versterking: 28 dB
• Geschikte signalen: DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC, DAB/FM-radio
• Uitgangsniveau: 100 dBµV
12
• Impedantie: 75
• Geluidsniveau: 3 dB
• Stroomvoeding: via AC/DC-adapter (DC 12 V/50 mA)
of DTV-set-topbox (DC 5 V/40 mA)
Antennekabel: F-connector mannelijk - coax mannelijk 3 m (inbegrepen)
• Uitgang waterbestendige F-connector vrouwelijk
• IP-level: IP44
• LTE-filter (4G): ja
• LED-stroomindicator: ja
Afmetingen: 190 x 110 x 60 mm
• Kleur: wit
Verpakkingsinhoud
• 1x antenne
• 1x tafelstandaard/muur- en buisbevestigingsset
• 1x voeding
• 1x stroomadapter
• 1x antennekabel
• Handleiding
Installatie-instructies
Beslis eerst hoe u uw antenne aan wilt sluiten; dit kan op twee manieren:
1. Van stroom voorzien door DTV-set-topbox via coaxkabel. De DC 5V-uitgang van de set-topbox
moet zijn ingeschakeld voor deze manier van verbinden.
2. Van stroom voorzien via AC/DC-adapter.
Stap 1 - Bepaal hoe u uw antenne wilt installeren.
Digital Terr. STB
5 V 40 mA
Versterke
r
Versterke
r
5 V 40 mA
Digital Terr. STB
AC/DC-adapter
12 V 50 mA
TV
TV
13
Buisbevestiging:
Gebruik de metalen onderdelen om de antenne vast te klemmen op de buis voor gebruik buitenshuis.
Muurbevestiging:
Verwijder de metalen onderdelen van de bevestiging en gebruik schroeven om de bevestiging vast te
zetten op de muur.
Tafelstandaard:
Verwijder de metalen onderdelen van de bevestiging en draai de bevestiging verticaal om deze op
tafel te laten staan.
Stap 2 - Zet uw televisie aan.
Stap 3 - Selecteer een TV-programma.
14
Stap 4 - Draai de antenne links, rechts, omhoog en omlaag totdat u de beste positie voor
signaalontvangst heeft gevonden.
Draai de antenne naar links
en rechts, voordat u deze
schroef vastzet
Gebruiksaanwijzing
Controleer de volgende omstandigheden voor optimale ontvangst:
1. Houd de antenne uit de buurt van storingsbronnen en apparaten met een groot stroomverbruik,
zoals airconditioners, liften, haardrogers, magnetrons, etc.
2. Plaats de antenne in de buurt van een raam.
3. Bij digitale terrestriale ontvangst zorgen intercepties tussen antenne en de zendmast voor tijdelijk
signaalverlies. Installeer de antenne zo hoog mogelijk om deze intercepties te verminderen.
Veiligheidsmaatregelen:
Om het risico op elektrische schokken te voorkomen mag dit
product ALLEEN worden geopend door een erkend
technicus wanneer er onderhoud nodig is. Koppel het
product los van de elektrische voeding en van andere
apparatuur als er zich problemen voordoen. Stel het product
niet bloot aan water of vocht.
Onderhoud:
Reinig het product alleen met een droge doek.
Gebruik geen reinigingsmiddelen of schuurmiddelen.
Garantie:
Eventuele wijzigingen en/of aanpassingen aan het product zullen de garantie ongeldig maken. Wij
aanvaarden geen aansprakelijkheid voor schade veroorzaakt door onjuist gebruik van dit product.
Disclaimer:
Ontwerpen en specificaties kunnen zonder kennisgeving worden gewijzigd. Alle logo’s, merken en
productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de respectievelijke
eigenaren en worden hierbij als zodanig erkend.
Afvoer:
Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen
verzamelpunt. Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die
verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
Dit product is vervaardigd en geleverd in overeenstemming met de relevante reglementen en
richtlijnen die voor alle lidstaten van de Europese Unie gelden. Het voldoet ook aan alle toepasselijke
specificaties en reglementen van het land van verkoop.
Op aanvraag is officiële documentatie verkrijgbaar. Inclusief, maar niet uitsluitend:
Conformiteitsverklaring (en productidentiteit), materiaalveiligheidsinformatie en producttestrapport.
Neem voor ondersteuning contact op met onze klantenservice:
15
via de website: http://www.nedis.nl/nl-nl/
via e-mail: service@nedis.com
telefonisch: +31 (0)73-5993965 (tijdens kantooruren)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLAND
ITALIANO
Antenna DVB-T universale
Dati tecnici
• Gamma di frequenza: VHF 87.5-230 MHz
UHF 470-862 MHz
• Ricezione: FM/VHF/UHF
• Guadagno dell’amplificatore: 28 dB
• Segnali compatibili: DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC, DAB/FM radio
• Livello di uscita: 100 dBµv
• Impedenza: 75
• Figura di Rumore: 3 dB
• Alimentazione: con alimentatore AC/DC (DC 12 V/50 mA)
o interna al ricevitore set-top box DTV (DC 5 V/40 mA)
• Cavo antenna: Connettore F maschio – Connettore coassiale maschio 3 m
(incluso)
• Uscita Connettore F femmina waterproof
• Isolamento IP: IP44
• Filtro LTE (4 G): si
• Spia LED di alimentazione: si
• Dimensioni: 190 x 110 x 60 mm
• Colore: bianco
Contenuto della confezione
• 1x antenna
• 1x supporto da tavolo/parete e kit di montaggio da palo
• 1x alimentatore ad inserzione
• 1x alimentatore
• 1x cavo antenna
• Manuale
Istruzioni per l'installazione
Per prima cosa stabilire come si desidera collegare l’antenna; può essere installata in due modi:
16
1. Alimentata dal ricevitore set-top box DTV tramite cavo coassiale. L’uscita DC da 5 V del ricevitore
set-top box deve essere attivata per consentire l’alimentazione.
2. Alimentata tramite alimentatore AC/DC.
Fase 1 – Decidere come si desidera installare l’antenna.
Montaggio da palo:
Per uso esterno usare le parti in metallo per fissare l’antenna al palo.
Montaggio a parete:
Rimuovere le parti in metallo dal sostegno e usare le viti per assicurare il sostegno alla parete.
Digitale Terrestre STB
5 V 40 mA
Am
p
lificato
r
Am
p
lificato
r
5 V 40 mA
Digitale
Terrestre STB
Alimentatore AC/DC
12 V 50 mA
TV
TV
17
Supporto da tavolo:
Rimuovere le parti in metallo dal sostegno e ruotare in verticale il sostegno per farlo stare sul tavlo.
Fase 2 – Accendere il televisore.
Fase 3 – Selezionare un programma TV.
Fase 4 – Girare l’antenna a destra, sinistra, in su e in giù fino a trovare la posizione migliore per la
ricezione del segnale.
Girare l’antenna a
destra/sinistra prima di
stringere le viti
Istruzioni per l'utente
Per ottenere la migliore ricezione, controllare le seguenti condizioni:
1. Tenere l’antenna lontano da fonti di interferenza e da dispositivi dal consumo di corrente elevato,
come condizionatori, ascensori, asciugacapelli, microonde ecc.
2. Collocare l’antenna vicino a una finestra.
3. Nella ricezione del digitale terreste, le interferenze tra antenna e torre di trasmissione
provocheranno perdite di segnale temporanee. La invitiamo a installare l’antenna il più in alto
possibile per ridurre tali interferenze.
Precauzioni di sicurezza:
Per ridurre il rischio di scosse elettriche, il presente
dispositivo deve essere aperto SOLO da un tecnico
autorizzato, nel caso sia necessario ripararlo. Scollegare il
prodotto dalla rete di alimentazione e da altri apparecchi se
dovesse verificarsi un problema. Non esporre l'apparecchio
ad acqua o umidità.
Manutenzione:
Pulire il prodotto solo con un panno asciutto.
Non utilizzare solventi detergenti o abrasivi.
Garanzia:
Qualsiasi modifica e/o manomissione al prodotto annullerà la garanzia. Non si accettano
responsabilità per danni causati da un uso non corretto di questo prodotto.
18
Dichiarazione di non responsabilità:
Il design e le caratteristiche tecniche sono soggetti a modifica senza necessità di preavviso. Tutti i
loghi, marchi e nomi dei prodotti sono marchi commerciali registrati dai rispettivi titolari e sono
riconosciuti come tali nel presente documento.
Smaltimento:
Questo prodotto è soggetto a raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati. Non
smaltire dispositivi elettronici con i rifiuti domestici.
Per maggiori informazioni, contattare il rivenditore o le autorità locali responsabili per la
gestione dei rifiuti.
Il presente prodotto è stato realizzato e fornito in conformità a tutte le norme e le direttive vigenti, con
validità in tutti gli stati membri della Comunità Europea. Inoltre è conforme alle specifiche e alle
normative applicabili nel paese in cui è stato venduto.
La documentazione ufficiale è disponibile su richiesta. Essa include a titolo esemplificativo ma non
limitativo: Dichiarazione di conformità (e di identità del prodotto), scheda di sicurezza dei materiali,
rapporto di prova del prodotto.
Contattare il nostro servizio clienti per assistenza:
tramite sito: http://www.nedis.it/it-it/
tramite e-mail: service@nedis.com
tramite telefono: +31 (0)73-5993965 (in orario di ufficio)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Paesi Bassi
ESPAÑOL
Antena DVB-T universal
Datos técnicos
• Intervalo de frecuencia: VHF 87.5-230 MHz
UHF 470-862 MHz
• Rango de recepción: FM/VHF/UHF
• Ganancia del amplificador: 28 dB
• Señales compatibles: DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC, radio DAB/FM
• Nivel de salida: 100 dBµv
• Impedancia: 75
• Factor de Ruido: 3 dB
• Alimentación eléctrica: mediante adaptador CA/CC (CC 12 V/50 mA)
o a través del decodificador DTV (CC 5 V/40 mA)
• Cable de antena: Conector F macho – coaxial macho, 3 m (incluido)
• Salida Conector F hembra resistente al agua
• Nivel de IP: IP44
• Filtro LTE (4G):
• Indicación LED de alimentación:
• Dimensiones: 190 x 110 x 60 mm
• Color: blanco
19
Contenido del envase
• 1x antena
• 1 kit de montaje para mesa/pared y en mástil
• 1 inserción de alimentación
• 1 fuente de alimentación
• 1 cable de antena
• Manual
Instrucciones de instalación
Primero, decida cómo desearía conectar su antena; puede instalarse de dos formas:
1. Alimentada por el decodificador de DTV mediante el cable coaxial. La salida de 5 V CC del
decodificador debe estar activada para este tipo de conexión.
2. Alimentada mediante el adaptador de CA/CC.
Paso 1 – Decida cómo desearía instalar su antena.
Montaje en mástil:
Utilice las piezas metálicas para fijar la antena al mástil para el uso en exterior.
Digital terrestre STB
5 V 40 mA
Am
p
lificado
r
Am
p
lificado
r
5 V 40 mA
Digital terrestre
STB
Adaptador CA/CC
12 V 50 mA
TV
TV
20
Montaje en pared:
Retire las piezas metálicas del soporte y utilice tornillos para fijar el soporte a la pared.
Sobremesa:
Retire las piezas metálicas del soporte y gírelo en vertical para que quede sobre la mesa.
Paso 2 - Encienda su televisor.
Paso 3 - Seleccione un canal de TV.
Paso 4 - Gire la antena a derecha, izquierda, arriba o abajo hasta que logre la posición con mejor
recepción de señal.
Gire la antena de derecha a
izquierda antes de apretar
este tornillo
Instrucciones del usuario
Para obtener la mejor recepción, por favor, compruebe las siguientes condiciones:
1. Mantenga la antena apartada de fuentes de interferencias y de dispositivos de alto consumo, como
acondicionadores de aire, ascensores, secadores de pelo, hornos microondas, etc.
2. Coloque la antena junto a una ventana.
3. En la recepción digital terrestre, las intercepciones entre la antena y la torre de transmisión pueden
causar la pérdida temporal de la señal. Por favor, instale la antena a la mayor altura posible para
reducir estas intercepciones.
21
Precauciones de seguridad:
Para reducir el peligro de descarga eléctrica, este producto
SÓLO lo debería abrir un técnico autorizado cuando
necesite reparación. Desconecte el producto de la toma de
corriente y de los otros equipos si ocurriera algún problema.
No exponga el producto al agua ni a la humedad.
Mantenimiento:
Limpie el producto solo con un paño seco.
No utilice disolventes de limpieza ni productos abrasivos.
Garantía:
Cualquier cambio y/o modificación del producto anulará la garantía. No podemos asumir ninguna
responsabilidad por ningún daño debido a un uso incorrecto de este producto.
Exención de responsabilidad:
Las ilustraciones y las especificaciones podrán sufrir cambios sin previo aviso. Todas las marcas de
logotipos y nombres de productos constituyen patentes o marcas registradas a nombre de sus
titulares correspondientes, reconocidos como tal.
Eliminación:
Este producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida
adecuado. No se deshaga de este producto con la basura doméstica.
Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local
responsable de la eliminación de residuos.
Este producto se ha fabricado y distribuido de conformidad con todas las normativas y directivas
relevantes, válidas para todos los estados de la Unión Europea. También cumple con todas las
especificaciones y normativas en el país en el cual se comercializa.
Previa solicitud, podremos proporcionarle la documentación formal. Esta documentación incluye,
entre otros: Declaración de conformidad (e identidad del producto), hoja de datos de seguridad del
material, informe sobre las pruebas realizadas al producto.
Póngase en contacto con nuestro servicio de atención al cliente para obtener información adicional:
a través del sitio web: http://www.nedis.es/es-es/
a través del correo electrónico: service@nedis.com
o llamando por teléfono: +31 (0)73-5993965 (en horario de oficina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, PAÍSES BAJOS
PORTUGUÊS
Antena DVB-T universal
Dados técnicos
• Intervalo de frequência: VHF 87.5-230 MHz
UHF 470-862 MHz
• Intervalo de recepção: FM/VHF/UHF
• Ganho do amplificador: 28 dB
• Sinais compatíveis: DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC e rádio DAB/FM
• Potência de saída: 100 dBµv
22
• Impedância: 75
• Valor de Ruído: 3 dB
• Fonte de alimentação: através do adaptador de CA/CC (CC de 12 V/50 mA)
ou da caixa adaptadora para televisão digital (DTV)
(CC de 5 V/40 mA)
• Cabo de antena: Conector-F macho – macho coaxial de 3 m (incluído)
• Saída Conector-f fêmea à prova de água
• Nível do IP: IP44
• Filtro LTE (4 G): sim
• LED de indicação da alimentação: sim
• Dimensões: 190 x 110 x 60 mm
• Cor: branco
Conteúdo da embalagem
• 1x antena
• 1x suporte para instalação na parede/mesa e um kit de montagem do fixador
• 1x insersor de alimentação
• 1x fonte de alimentação
• 1x cabo de antena
• Manual
Instruções de Instalação
Primeiro, decida como pretende ligar a sua antena. A antena pode ser instalada de duas formas:
1. Alimentada pela caixa adaptadora para DTV através do cabo coaxial. A saída CC de 5 V da caixa
adaptadora tem de estar ligada para este tipo de ligação.
2. Alimentada pelo adaptador de CA/CC.
Passo 1 – Decidir como pretende instalar a antena.
Terrestre digital STB
5 V 40 mA
Am
p
lificado
r
Am
p
lificado
r
5 V 40 mA
Terrestre digital STB
Adaptador de CA/CC
12 V 50 mA
TV
TV
23
Montagem do fixador:
Para usar a antena ao ar livre, utilizar os componentes metálicos para anexar a antena ao fixador.
Montagem na Parede:
Retirar os componentes metálicos da estrutura de montagem e utilizar parafusos para a fixar na
parede.
Montagem na mesa:
Retirar os componentes metálicos da estrutura de montagem e rodá-la verticalmente para a fixar na
mesa.
Passo 2 – Ligar a sua televisão.
Passo 3 – Seleccionar um programa televisivo.
24
Passo 4 – Rodar a antena para esquerda, para a direita, para cima e para baixo até encontrar a
melhor posição para a recepção do sinal.
Rodar a antena para
esquerda/direita antes de
aparafusar este parafuso
Instruções para o utilizador
Para conseguir encontrar a melhor posição para a recepção do sinal, verificar as seguintes
condições:
1. Manter a antena afastada de fontes de interferência e de dispositivos com um grande consumo de
energia, como por exemplo ares condicionados, elevadores, secadores de cabelo, fornos
micro-ondas, etc.
2. Colocar a antena perto de uma janela.
3. Na recepção terrestre digital, as intercepções entre a antena e a torre de transmissão provocam
temporariamente a perda de sinal. Instalar a antena o mais alto possível para reduzir estas
intercepções.
Precauções de segurança:
RISCO DE CHOQUE ELÉCTRICO
NÃO ABRIR
CUIDADO
Quando necessitar de reparação e para reduzir o risco de
choque eléctrico, este produto deve APENAS ser aberto
por um técnico autorizado. Desligar o produto da tomada
de alimentação e outro equipamento se ocorrer um
problema. Não expor o produto à água ou humidade.
Manutenção:
Limpe o produto com um pano seco.
Não utilizar solventes de limpeza ou produtos abrasivos.
Garantia:
Quaisquer alterações e/ou modificações no produto anularão a garantia. Não nos podemos
responsabilizar por qualquer dano causado pelo uso incorrecto deste produto.
Limitação de Responsabilidade:
Os designs e as especificações estão sujeitos a alteração sem aviso. Todos os logótipos, marcas ou
logótipos de marcas e nomes de produtos são marcas registadas dos respectivos proprietários e são
reconhecidas como tal neste documento.
Eliminação:
Este produto deve ser eliminado separadamente num ponto de recolha apropriado. Não
eliminar este produto juntamente com o lixo doméstico.
Para obter mais informações, contactar o revendedor ou o organismo local responsável
pela gestão de resíduos.
Este produto foi fabricado e fornecido em conformidade com todos os regulamentos e directivas
relevantes, válidos para todos os estados membros da União Europeia. Além disso, está em
conformidade com todas as especificações e regulamentos aplicáveis no país de venda.
25
Mediante pedido, será disponibilizada documentação formal . Isto inclui, mas não se limita a:
Declaração de Conformidade (e identidade do produto), Ficha de Dados de Segurança de Material e
relatório de teste do produto.
Contactar o nosso centro de serviço de apoio ao cliente para obter assistência:
através da página de internet: http://www.nedis.pt/pt-pt/
através de e-mail: service@nedis.com
através do telefone: +31 (0)73-5993965 (durante o horário normal de expediente)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLANDA
MAGYAR
Univerzális DVB-T antenna
Műszaki adatok
• Frekvenciatartomány: VHF 87,5–230 MHz
UHF 470–862 MHz
• Vételi tartomány: FM/VHF/UHF
• Az ersít ersítése: 28 dB
• Kompatibilis jelek: DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC, DAB/FM rádió
• Kimeneti jelszint: 100 dBµv
• Impedancia: 75
• Zajtényez: 3 dB
• Tápellátás: hálózati adapteren keresztül (DC 12 V/50 mA)
vagy a DTV beltéri egységrl (DC 5 V/40 mA)
Antennakábel: F-csatlakozó dugasz – koaxiális dugasz, 3 m (mellékelve)
• Kimenet Vízmentes F-csatlakozó aljzat
• IP-védettség: IP44
• LTE-szr (4G): van
• Bekapcsolást jelz LED: van
• Méretek: 190 x 110 x 60 mm
• Szín: fehér
A csomag tartalma
• 1 db antenna
• 1 db asztali állvány/fali és oszlopra szerelhet rögzítkészlet
• 1 db tápellátó egység
• 1 db tápegység
• 1 db antennakábel
• Kézikönyv
Üzembe helyezési útmutató
Elször válassza ki az antenna csatlakoztatásának módját. Az antenna kétféleképpen
26
csatlakoztatható:
1. Tápellátás a DTV beltéri egységrl, koaxiális kábelen keresztül. Ehhez a csatlakozási módhoz be
kell kapcsolni a beltéri egység DC 5 V-os kimenetét.
2. Tápellátás hálózati adapteren keresztül.
1. lépés: Válassza ki az antenna csatlakoztatásának módját.
Rögzítés oszlopra:
Kültéri használat esetén a fém alkatrészek segítségével rögzítse az antennát az oszlopra.
Fali rögzítés:
Szerelje le a fém alkatrészeket a tartóról, és a csavarok segítségével ersítse a tartót a falra.
Digitális földfelszíni STB
5 V/40 mA
Ersít
Ersít
5 V/40 mA
Digitális földfelszíni
STB
Hálózati adapte
r
12 V/50 mA
TV
TV
27
Asztalon álló elhelyezés:
Szerelje le a fém alkatrészeket a tartóról, majd fordítsa a tartót függleges helyzetbe, az asztal
irányába.
2. lépés: Kapcsolja be a TV-készüléket.
3. lépés: Válasszon ki egy TV-msort.
4. lépés: Forgassa az antennát balra, jobbra, felfelé és lefelé, amíg meg nem találja a vételhez
legmegfelelbb pozíciót.
Az antennát azelőtt forgassa
balra/jobbra, mielőtt ezt a
csavart meghúzná
Használati útmutató
Kérjük, hogy a legjobb vétel érdekében ügyeljen az alábbiakra:
1. Tartsa távol az antennát a zavarforrásoktól és a nagy teljesítmény fogyasztóktól, például
légkondicionáló berendezéstl, felvonótól, hajszárítótól, mikrohullámú süttl stb.
2. Helyezze az antennát egy ablak közelébe.
3. Digitális földfelszíni vétel esetén az antenna és az adótorony közötti akadályok átmeneti jelkiesést
okozhatnak. Kérjük, hogy az akadályok elkerülése érdekében a lehet legmagasabbra helyezze az
antennát.
Biztonsági óvintézkedések:
Az áramütés veszélyének csökkentése érdekében ezt a
terméket KIZÁRÓLAG a márkaszerviz képviselje nyithatja
fel. Hiba esetén húzza ki a termék csatlakozóját a
konnektorból, és kösse le más berendezésekrl. Vigyázzon,
hogy ne érje a terméket víz vagy nedvesség.
Karbantartás:
Száraz kendvel tisztítsa a terméket.
Ne használjon oldószert vagy súrolószereket.
Jótállás:
A termék illetéktelen módosítása érvényteleníti jótállást. Nem vállalunk felelsséget a termék
szakszertlen használata miatti károkért.
28
Felelősségelhárító nyilatkozat:
A termék kialakítása és mszaki jellemzi elzetes értesítés nélkül is módosulhatnak. Minden logó,
terméknév és márkanév a tulajdonosának márkaneve vagy bejegyzett márkaneve, azokat ennek
tiszteletben tartásával említjük.
Leselejtezés:
A terméket elkülönítve, a megfelel gyjthelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a
készüléket a háztartási hulladékokkal együtt.
További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval vagy a hulladékkezelésért felels
helyi hatósággal.
Ez a termék az Európai Unió minden tagállamában érvényes vonatkozó rendelkezések és irányelvek
betartásával készült és került forgalomba. Emellett az értékesítési országban érvényes minden
elírásnak és rendelkezésnek megfelel.
Kérésre hivatalos dokumentációt is rendelkezésre bocsátunk. A dokumentáció a teljesség igénye
nélkül a következket tartalmazza: Megfelelségi (és termékazonossági) Nyilatkozat, anyagbiztonsági
adatlap, a termék vizsgálati jegyzkönyve.
Támogatással kapcsolatos ügyekben forduljon ügyfélszolgálatunkhoz:
Weboldalunkon: http://www.nedis.com/en-us/
E-mailben: service@nedis.com
telefon: +31 (0)73-5993965 (munkaidben)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLANDIA
SUOMI
Yleiskäyttöinen DVB-T-antenni
Tekniset tiedot
• Taajuusalue: VHF 87,5–230 MHz
UHF 470–862 MHz
• Vastaanottoalue: FM/VHF/UHF
• Vahvistusteho: 28 dB
• Yhteensopivat signaalit: DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC, DAB/FM radio
• Lähtötaso: 100 dBµv
• Impedanssi: 75
• Kohinaluku: 3 dB
• Virtalähde: AC/DC-sovittimen kautta (DC 12 V/50 mA)
tai DTV-digisovittimen kautta (DC 5 V/40 mA)
Antennikaapeli: F-liitin uros – koaksiaalinen uros 3 m (mukana)
• Lähtö Vedenkestävä f-liitin naaras
• IP-taso: IP44
• LTE-suodatin (4 G): kyllä
• Virran LED-merkkivalo: kyllä
• Mitat: 190 x 110 x 60 mm
• Väri: valkoinen
29
Pakkauksen sisältö
• 1x antenni
• 1x pöytäteline/seinä- tai tankoasennussarja
• 1x virtaliitäntä
• 1x virtalähde
• 1x antennikaapeli
• Käyttöohje
Asennusohjeet
Päätä ensin miten haluaisit yhdistää antennisi; se voidaan asentaa kahdella tavalla:
1. Yhdistäminen DTV-digisovittimen kautta koaksiaalisella kaapelilla. Digisovittimen DC 5 V -lähtö
täytyy olla päällä tällä tavalla yhdistettäessä.
2. Yhdistäminen AC/DC-sovittimen kautta.
Vaihe 1 – Päätä miten haluat asentaa antennin.
Tankoon asentaminen:
Käytä metalliosia antennin kiinnittämiseen tankoon ulkokäyttöä varten.
Digitaalinen maanpääll. STB
5 V~40 mA
Vahvistin
Vahvistin
5 V~40 mA
Digitaalinen
maanpääll. STB
AC/DC-sovitin
12 V~50 mA
TV
TV
30
Seinään asentaminen:
Poista metalliosat asennustelineestä ja käytä ruuveja telineen kiinnittämiseksi seinään.
Pöytäteline:
Poista metalliosat asennustelineestä ja käännä teline pystysuoraan seisomaan pöydälle.
Vaihe 2 – Kytke televisio päälle.
Vaihe 3 – Valitse TV-ohjelma.
Vaihe 4 – Käännä antennia vasemmalle, oikealle, ylös ja alas, kunnes saat parhaimman asennon
signaaliin vastaanottamiseen.
Käännä antennia
vasemmalle/oikealle ennen
kuin kiinnität tämän ruuvin
Käyttöohjeet
Paras vastaanotto on mahdollista varmistaa tarkistamalla seuraavat ehdot:
1. Pidä antenni etäällä häiriölähteistä ja isoista virtaa kuluttavista laitteista, kuten ilmastointilaitteet,
hissit, hiustenkuivaajat ja mikroaaltouunit jne.
2. Aseta antenni lähelle ikkunaa.
3. Digitaalisessa maanpäällisessä vastaanotossa antennin ja lähetystornin väliset häiriöt voivat
tilapäisesti aiheuttaa signaalin häviämistä. Asenna antenni mahdollisimman korkealle näiden
häiriöiden vähentämiseksi.
31
Turvallisuustoimenpiteet:
Sähköiskun riskin pienentämiseksi, AINOASTAAN
valtuutettu huoltohenkilö saa avata tämän laitteen huoltoa
varten. Jos ongelmia ilmenee, irrota laite verkkovirrasta ja
muista laitteista. Älä altista laitetta vedelle ja kosteudelle.
Huolto:
Puhdista laitetta vain kuivalla liinalla.
Älä käytä liuottimia tai hankausaineita.
Takuu:
Takuu mitätöityy, mikäli laitteeseen tehdään mitä tahansa muutoksia. Emme ole myöskään vastuussa
vahingoista, jotka johtuvat tämän tuotteen virheellisestä käytöstä.
Vastuuvapauslauseke:
Muutoksia malliin ja teknisiin ominaisuuksiin voidaan tehdä ilmoituksetta. Kaikki logot, merkit ja
tuotenimet ovat niiden vastaavien omistajien tuotemerkkejä tai rekisteröityjä tuotemerkkejä ja niitä on
käsiteltävä sellaisina.
Hävittäminen:
Tämä tuote tulee toimittaa hävitettäväksi asianmukaiseen keräyspisteeseen. Tuotetta ei
saa hävittää kotitalousjätteen mukana.
Lisätietoja antaa jälleenmyyjä tai paikallinen jätehuollosta vastaava viranomainen.
Tämä tuote on valmistettu ja toimitettu noudattaen kaikkia sitä koskevia asetuksia ja direktiivejä, jotka
ovat voimassa kaikissa Euroopan unionin jäsenvaltioissa. Se täyttää myös kaikki myyntimaassa
sovellettavat vaatimukset ja määräykset.
Viralliset asiakirjat ovat saatavilla pyynnöstä. Asiakirjoihin sisältyvät seuraavat, mutta näihin
rajoittumatta: Vaatimustenmukaisuusvakuutus (ja tuotteen tunniste), käyttöturvallisuustiedote, tuotteen
testiraportti.
Saat neuvoja ottamalla yhteyttä asiakaspalveluumme:
verkkosivun kautta: http://www.nedis.fi/fi-fi/
sähköpostilla: service@nedis.com
puhelimitse: +31 (0)73-5993965 (toimistoaikoina)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, ALANKOMAAT
SVENSKA
Universal DVB-T-antenn
Tekniska data
• Frekvensområde: VHF 87,5-230 MHz
UHF 470-862 MHz
• Mottagningsområde: FM/VHF/UHF
• Förstärkarökning: 28 dB
• Kompatibla signaler: DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC, DAB/FM-radio
• Utgångsnivå: 100 dBµv
• Impedans: 75
32
• Brustal: 3 dB
• Strömförsörjning: via AC/DC-adapter (DC 12 V/50 mA)
eller DTV-digitalbox (DC 5 V/40 mA)
Antennkabel: F-kontakt hane - koaxialhane 3 m (ingår)
• Utgång Vattentät f-kontakt hona
• IP-nivå: IP44
• LTE-filter (4 G): ja
• Strömindikerings-LED: ja
• Mått: 190 x 110 x 60 mm
• Färg: vit
Förpackningens innehåll
• 1x antenn
• 1x bords/väggstativ och stolpmonteringskit
• 1x ströminjektor
• 1x nätadapter
• 1x antennkabel
• Instruktionsbok
Installationsinstruktioner
Först bestämmer hur du vill ansluta din antenn, den kan installeras på två sätt:
1. Driven av DTV digitalbox via koaxialkabel. DC 5 V-utgången på digitalboxen måste vara påslagen
för att kunna ansluta på detta sätt.
2. Driven via AC/DC-adapter.
Steg 1 - Bestäm hur du vill installera din antenn.
Marksänd digital-tv STB
5 V 40 mA
Förstärkare
Förstärkare
5 V 40 mA
Marksänd
digital-tv STB
AC/DC-adapte
r
12 V 50 mA
TV
TV
33
Stolpmontering:
Använd metalldelarna för att klämma fast antennen på stången för utomhusbruk.
Väggmontering:
Ta bort metalldelarna från fästet och använd skruvarna för att sätta fast fästet på väggen.
Bordsställning:
Ta bort metalldelarna från fästet och vrid fästet vertikalt för att ställa det på bordet.
Steg 2 - Sätt på din tv.
Steg 3 - Välj ett TV-program.
Steg 4 - Vrid antennen till vänster, höger, upp och ner tills du får det bästa läget för signalmottagning.
34
Vrid antennen till
vänster/höger innan denna
skruv vrids åt
Bruksanvisning
För bästa mottagning kontrollera följande villkor:
1. Håll antennen borta från störningskällor och stora energiförbrukningsenheter som t.ex.
luftkonditioneringar, hissar, hårtorkar och mikrovågsugnar, etc.
2. Placera antennen nära ett fönster.
3. Om det i digital marksänd mottagning finns några blockeringar mellan antennen och sändartornet,
kommer detta att orsaka en tillfällig signalförlust. Installera antennen så högt som möjligt för att
minska dessa blockeringar.
Säkerhetsanvisningar:
För att minska risken för elektriska stötar bör denna produkt
ENDAST öppnas av behörig tekniker när service behövs.
Dra ut strömkabeln från eluttaget och koppla ur all annan
utrustning om något problem skulle uppstå. Utsätt inte
produkten för vatten eller fukt.
Underhåll:
Rengör produkten endast med en torr trasa.
Använd inga rengöringsmedel som innehåller lösningsmedel eller slipmedel.
Garanti:
Alla ändringar och/eller modifieringar på produkten gör garantin ogiltig. Vi kan inte ta något ansvar för
skador som orsakats av felaktig användning av denna produkt.
Friskrivningsklausul:
Utseende och specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande. Alla logotyper,
varumärken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina respektive
ägare och är härmed erkända som sådana.
Kassering:
Denna produkt är avsedd för separat insamling vid en lämplig återvinningscentral. Släng
inte denna produkt bland vanligt hushållsavfall.
För mer information, kontakta återförsäljaren eller lokal myndighet med ansvar för
avfallshantering.
Den här produkten har tillverkats och levereras i enlighet med alla relevanta regler och direktiv som
gäller för alla medlemsstater inom Europeiska Unionen. Den efterlever även alla tillämpliga
specifikationer och regler i försäljningslandet.
Formell dokumentation finns att beställa på begäran. Detta omfattar, men är inte begränsat till:
Deklaration om överensstämmelse (och produktidentitet), materialsäkerhetsdatablad,
produkttestrapport.
Kontakta vår kundtjänst för att få hjälp:
35
via webbplatsen: http://www.nedis.com/en-us/
via e-post: service@nedis.com
via telefon: +31 (0)73-5993965 (under kontorstid)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLÄNDERNA
ČESKY
Univerzální DVB-T anténa
Technické údaje
• Kmitotový rozsah: VHF 87,5-230 MHz
UHF 470-862 MHz
• Rozsah píjmu: FM/VHF/UHF
• Zisk zesilovae: 28 dB
• Kompatibilní signály: DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC, rádiové DAB/FM
• Výstupní úrove: 100 dBµv
• Impedance: 75 ohm
• Šumové íslo: 3 dB
• Napájení: prostednictvím napájecího adaptéru (12 V DC/50 mA)
nebo DTV set-top boxu (5 V DC/40 mA)
• Anténní kabel: F-konektor zástrka - koaxiální zástrka, 3 m (souástí dodávky)
• Výstup Vododolný F-konektor zásuvka
• Krytí IP: IP44
• LTE filtr (4 G): ano
• Indikátor LED napájení: ano
• Rozmry: 190 × 110 × 60 mm
• Barva: bílá
Obsah balení
• 1× anténa
• 1× stojánek na stl a montážní sada pro instalaci na ze nebo sloup
• 1× napájecí zástrka
• 1× napájení
• 1× anténní kabel
• Návod
Pokyny k instalaci
Nejdíve je nutné vybrat zpsob pipojení antény. Anténu lze instalovat dvma zpsoby:
36
1. Napájení pomocí DTV set-top boxu prostednictvím koaxiálního kabelu. Pro tento zpsob pipojení
je nutné mít aktivovaný výstup set-top boxu 5 V DC.
2. Napájení pomocí napájecího adaptéru.
Krok 1: Vyberte si zpsob instalace antény.
Montáž na sloup:
Pi venkovním použití pipevnte anténu ke sloupu pomocí kovových díl.
Montáž na stěnu:
Odmontujte z držáku kovové díly a k pipevnní držáku na stnu použijte šrouby.
DTV set-top box
5 V
,
40 mA
Zesilova
Zesilova
5 V
,
40 mA
DTV set-top box
Napájecí adaptér
12 V, 50 mA
TV
TV
37
Poloha na stole:
Odmontujte z držáku kovové díly a otote držák svisle tak, aby mohl stát na stole.
Krok 2: Zapnte televizor.
Krok 3: Zvolte televizní kanál.
Krok 4: Natáejte anténu doleva, doprava, nahoru a dol, dokud nenaleznete polohu pro co nejlepší
píjem signálu.
Než tento šroub dotáhnete,
otáčejte anténou doleva a
doprava
Pokyny k použití
Nejlepší píjem získáte zajištním následujících podmínek:
1. Udržujte anténu mimo dosah zdroj rušení a zaízení s velkou spotebou energie, jako jsou
klimatizaní jednotky, výtahy, vysoušee vlas, mikrovlnné trouby apod.
2. Umístte anténu do blízkosti okna.
3. Pi píjmu digitálních pozemních signál budou výpadky mezi anténou a vysílaem zpsobovat
doasnou ztrátu signálu. Chcete-li výskyt výpadk minimalizovat, umístte anténu co nejvýše.
Bezpečnostní opatření:
Je-li nutný servis, musí toto zaízení otevít POUZE
autorizovaný technik, aby se snížilo riziko úrazu elektrickým
proudem. Dojde-li k poruše, odpojte zaízení od napájení a
od ostatních zaízení. Nevystavujte zaízení psobení vody
nebo vlhkosti.
Údržba:
Výrobek istte pouze suchým hadíkem.
Nepoužívejte isticí rozpouštdla ani abrazivní isticí prostedky.
Záruka:
Pi provedení jakýchkoli zmn a/nebo úprav výrobku záruka zaniká. Pi nesprávném používání tohoto
výrobku výrobce nenese odpovdnost za vzniklé škody.
Vyloučení zodpovědnosti:
Design a specifikace výrobku mohou být zmnny bez pedchozího upozornní. Všechna loga a
obchodní názvy jsou registrované obchodní znaky píslušných vlastník a jsou chránny zákonem.
38
Likvidace:
Likvidaci tohoto produktu provádjte v píslušné sbrn. Nevyhazujte tento výrobek spolu s
bžným komunálním odpadem.
Pro více informací se obrate na prodejce nebo místní orgány odpovdné za nakládání s
odpady.
Tento produkt byl vyroben a je dodáván v souladu se všemi píslušnými naízeními a smrnicemi
platnými ve všech lenských státech Evropské Unie. Spluje také veškeré relevantní specifikace a
pedpisy státu, ve kterém se prodává.
Oficiální dokumentaci lze získat na vyžádání. Patí sem nap.: Prohlášení o shod (a identifikace
produktu), materiálový bezpenostní list, zpráva o testování produktu.
V pípad dotaz kontaktujte naše oddlení služeb zákazníkm:
Web: http://www.nedis.com/en-us/
E-mail: nedis@nedis.cz
Telefon: +31 (0)73-5993965 (bhem otevírací doby)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NIZOZEMSKO
ROMÂNĂ
Antenă DVB-T universală
Specificaţii tehnice
• Banda de frecven: VHF 87,5-230 MHz
UHF 470-862 MHz
• Domeniu de recepie: FM/VHF/UHF
• Câtig amplificator: 28 dB
• Semnale compatibile: DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC, DAB/radio FM
• Nivel ieire: 100 dBµv
• Impedan: 75
• Factorul de zgomot: 3 dB
• Sursa de alimentare: prin adaptor CA/CC (CC 12 V / 50 mA)
sau prin decodorul DTV (CC 5 V / 40 mA)
• Cablu anten: Muf F tat - coaxial tat 3 m (inclus)
• Ieire Muf mam etan F
• Nivel IP: IP44
• Filtru LTE (4 G): da
• LED indicator alimentare: da
• Dimensiuni: 190 x 110 x 60 mm
• Culoare: alb
Componente
• 1 buc. anten
• 1 buc. suport mas/perete i kit montare pe stâlp
• 1 buc. muf de alimentare
• 1 buc. surs de alimentare
• 1 buc. cablu anten
• Manual
39
Instrucţiuni de instalare
Mai întâi, decidei cum dorii s conectai antena; se poate monta în dou moduri:
1. Alimentat de decodorul DTV prin cablu coaxial. Ieirea de 5 V CC a decodorului trebuie s fie
pornit pentru aceast metod de conectare.
2. Alimentat cu adaptor CA/CC.
Pasul 1 – Hoti cum vrei s montai antena.
Montare pe stâlp:
Utilizai componentele metalice pentru a prinde antena de stâlp i a o utiliza în spaii exterioare.
Ter. digital STB
5 V 40 mA
Am
p
lificato
r
Am
p
lificato
r
5 V 40 mA
Ter. digital STB
Adaptor AC/DC
12 V 50 mA
Televizor
Televizor
40
Montare pe perete:
Scoatei componentele metalice din suport i folosii uruburi pentru a prinde suportul de perete.
Pe masă:
Scoatei componentele metalice din suport i rotii suportul pe vertical pentru a-l aeza în sus pe
mas.
Pasul 2 – Pornii-v televizorul.
Pasul 3 – Selectai un program TV.
Pasul 4 – Rotii antena la stânga, la dreapta, în sus i în jos pân obinei poziia cu cea mai bun
recepie.
Rotiţi antena la
stânga/dreapta înainte de a
fixa acest şurub
Instrucţiuni de utilizare
Pentru cea mai bun recepie, v rugm s verificai urmtoarele condiii:
1. Pstrai antena departe de surse de interferen i dispozitive care consum mult curent precum
aparatele de aer condiionat, lifturi, usctoare de pr i cuptoare cu microunde etc.
2. Aezai antena lâng o fereastr.
3. La recepia terestr digital, perturbrile comunicrii între anten i releul de transmisie vor duce la
pierderi temporare de semnal. Montai antena cât mai sus posibil pentru a reduce perturbrile.
41
Măsuri de siguranţă:
Pentru a se reduce pericolul de electrocutare, acest produs
va fi desfcut NUMAI de ctre un tehnician avizat, când este
necesar depanarea. Deconectai produsul de la priza de
reea sau alte echipamente în cazul apariiei unei probleme.
Nu expunei produsul apei sau umezelii.
Întreţinere:
Curai produsul doar cu o cârp uscat.
Nu folosii solveni sau ageni de curare abrazivi.
Garanţie:
Orice schimbri i/sau modificri ale produsului vor anula garania. Nu putem accepta
responsabilitatea pentru daunele provocate de utilizarea incorect a acestui produs.
Renunţarea la răspundere:
Designul i specificaiile produsului pot fi modificate fr o notificare prealabil. Toate siglele mrcilor
i denumirile produselor sunt mrci comerciale sau mrci comerciale înregistrate ale proprietarilor de
drept i prin prezenta sunt recunoscute ca atare.
Eliminare:
Acest produs a fost creat pentru colectare separat la un punct de colectare adecvat. Nu
eliminai acest produs odat cu deeurile menajare.
Pentru mai multe informa
ii, contacta
i magazinul sau autoritatea local responsabil pentru
gestionarea deeurilor.
Acest produs a fost fabricat i furnizat în conformitate cu toate reglementrile i directivele relevante,
valabile în toate statele membre ale Uniunii Europene. Acesta este, de asemenea, conform cu toate
specificaiile i reglementrile aplicabile în toate rile în care se vinde.
Documentaia original este disponibil la cerere. Aceasta include, fr a se limita la acestea,
urmtoarele: Declaraia de Conformitate (i identitatea produsului), Fia de date pentru Sigurana
Materialului, raportul de testare a produsului.
V rugm s contactai biroul nostru de asisten clieni:
pe site: http://www.nedis.com/en-us/
prin e-mail: service@nedis.com
Prin telefon: +31 (0)73-5993965 (în timpul orelor de lucru)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, Olanda
ΕΛΛΗΝΙΚA
Κεραία DVB-T γενικής χρήσης
Τεχνικά χαρακτηριστικά
 : VHF 87,5 - 230 MHz
UHF 470 - 862 MHz
 : FM/VHF/UHF
 : 28 dB
 : DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC,  DAB/FM
 : 100 dBµv
42
: 75
 : 3 dB
:   AC/DC (DC 12 V/50 mA)
 DTV (DC 5 V/40 mA)
 :  F  -    3 m
()
    f
 IP: IP44
 LTE (4 G): 
• LED  : 
: 190 x 110 x 60 mm
: 
Περιεχόμενο συσκευασίας
• 1x 
• 1x  /     
• 1x   
• 1x 
• 1x  

Οδηγίες εγκατάστασης
        .      :
1.    DTV     .  
        DC 5 V  .
2.    AC/DC.
 1 –           .
 

5 V 40 mA




5 V 40 mA
 

 AC/DC
12 V 50 mA


43
Τοποθέτηση σε στύλο:
          ,   
 .
Τοποθέτηση στον τοίχο:
             .
Τοποθέτηση στο τραπέζι:
      ,       
.
44
 2 –    .
 3 –    .
 4 –      ,   ,       , 
       .
Γυρίστε την κεραία προς τα
αριστερά/δεξιά πριν σφίξετε
αυτήν τη βίδα
Οδηγίες χρήσης
   ,     :
1.            ,
 .. , , ,   .
2.      .
3.      ,        
      .    
        .
Προφυλάξεις ασφαλείας:
     ,   
       
   ().   
       
.       .
Συντήρηση:
      .
   .
Εγγύηση:
  /       . 
             
  .
Δήλωση αποποίησης ευθύνης:
          .   ,
           
        .
Απόρριψη:
          . 
       .
          
 .
45
            
           . ,
           .
    .  ,  , 
:   (  ),    , 
 .
        :
  : http://www.nedis.com/en-us/
 e-mail: service@nedis.com
: +31 (0)73-5993965 (     )
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, 
DANSK
Universal DVB-T-antenne
Tekniske data
• Frekvensområde: VHF 87.5-230 MHz
UHF 470-862 MHz
• Modtageområde: FM/VHF/UHF
• Forstærkningsfaktor: 28 dB
• Kompatible signaler: DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC, DAB/FM-radio
• Udgangsniveau: 100 dBµv
• Impedans: 75
• Støjtal: 3 dB
• Strømforsyning: via AC/DC-adapter (DC 12 V/50 mA)
eller DTV set-top-boks (DC 5 V/40 mA)
Antennekabel: F-stik han - coax han 3 m (medfølger)
• Udgang vandtæt F-stik hun
• IP-niveau: IP44
• LTE-filter (4 G): ja
• LED power-indikator: ja
• Mål: 190 x 110 x 60 mm
• Farve: hvid
Pakkens indhold
• 1x antenne
• 1x bordstander/sæt til væg- og stangmontering
• 1x strømforsyning
• 1x strømforsyning
• 1x antennekabel
• Brugsanvisning
46
Installationsvejledninger
Beslut først, hvordan du vil tilslutte din antenne, dette kan gøres på to måder:
1. Strømforsyning gennem DTV set-top-boks via coax-kabel. Hvis du vil anvende denne metode, skal
DC 5 V-udgangen på set-top-boksen være tændt.
2. Strømforsyning via AC/DC-adapter.
Trin 1 – Beslut hvordan du vil opsætte din antenne.
Montering på stang:
Brug metaldelene til at fastgøre antennen på monteringsstangen til udendørs brug.
Montering på væg:
Fjern metaldelene fra beslaget og sæt beslaget sikkert fast på væggen med skruer.
Digital Terr. STB
5 V/40 mA
Forstærke
r
Forstærke
r
5 V/40 mA
Digital Terr. STB
AC/DC-adapter
12 V/50 mA
TV
TV
47
Med bordstander:
Fjern metaldelene fra beslaget og vend beslaget, så det står lodret på bordet.
Trin 2 – Tænd dit TV.
Trin 3 – Vælg et TV-program.
Trin 4 – Drej antennen mod højre, venstre, op og ned, indtil du opnår det bedst mulige signal.
Drej antennen mod
venstre/højre, inden du
sætter denne skrue i
Brugervejledninger
Den bedste modtagelse opnås ved at overholde følgende retningslinjer:
1. Hold antennen på afstand af interferenskilder og enheder med stort strømforbrug, som f.eks.
aircondition-anlæg, elevatorer, hårtørrere, mikrobølgeovne etc.
2. Placér antennen nær et vindue.
3. Ved modtagelse af digitale terrestriske signaler vil midlertidige udfald mellem antenne og
sendemast medføre midlertidigt signaltab. Placér antennen så højt, som muligt, for at reducere
risikoen for sådanne udfald.
Sikkerhedsforholdsregler:
For at nedsætte risikoen for elektrisk stød, må dette produkt,
f.eks. når der kræves service, KUN åbnes af en autoriseret
tekniker. Frakobl produktet stikkontakten og andet udstyr,
hvis der opstår et problem. Udsæt ikke produktet for vand
eller fugt.
Vedligeholdelse:
Produktet må kun rengøres med en tør klud.
Brug ikke opløsningsmidler eller slibende rengøringsmidler.
Garanti:
Ændringer og/eller modifikationer af produktet vil medføre bortfald af garantien. Vi fralægger os
ethvert ansvar for skader forårsaget på grund af forkert brug af produktet.
Ansvarsfraskrivelse:
Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle bomærker og produktnavne er varemærker
eller registrerede varemærker tilhørende deres respektive ejere og anses herved som sådan.
48
Bortskaffelse:
Dette produkt skal afleveres på et passende affalds indsamlingspunkt. Bortskaf ikke dette
produkt sammen med husholdningsaffald.
For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig for
kontrol af affald.
Dette produkt er fremstillet og leveres i overensstemmelse med alle relevante forordninger og
direktiver, der er gældende for alle EUs medlemsstater. Produktet overholder ligeledes alle gældende
specifikationer og forskrifter i de lande, hvor produktet sælges.
Formel dokumentation kan fremlægges på forlangende. Dette omfatter, men er ikke begrænset til:
Overensstemmelseserklæring (og produkt-ID), Sikkerhedsdatablad, testrapport for produktet.
Kontakt venligst vores kundeservice for support:
via hjemmeside: http://www.nedis.dk/da-dk/
via e-mail: service@nedis.com
via telefon: +31 (0)73-5993965 (i kontortiden)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, NEDERLANDENE
NORSK
Universell DVB-T-antenne
Tekniske data
• Frekvensområde: VHF 87,5-230 MHz
UHF 470-862 MHz
• Mottakerens rekkevidde: FM/VHF/UHF
• Forsterkereffekt: 28 dB
• Kompatible signaler: DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC, DAB/FM-radio
• Utgangsnivå: 100 dBµv
• Impedans: 75
• Støyfaktor: 3 dB
• Strømforsyning: via AC/DC adapter (DC 12 V/50 mA)
eller DTV digitalboks (DC 5 V/40 mA)
• Antennekabel: F-tilkobling hann koaksiell hann 3 m (inkludert)
• Utgang Vanntett f-tilkobling hunn
• IP-nivå: IP44
• LTE-filter (4 G): Ja
• LED-lampe for strøm: Ja
• Mål: 190 × 110 × 60 mm
• Farge: Hvit
Pakkeinnhold
• 1x antenne
• 1x sett med bordstativ / vegg- og stolpefeste
• 1x strøminngang
• 1x strømforsyning
• 1x antennekabel
• Brukerveiledning
49
Installasjonsanvisninger
Først må du bestemme hvordan du vil koble til antennen; den kan monteres på to ulike måter:
1. Drives av DTV-digitalboksen via koaksiell ledning. DC 5 V-effekten fra digitalboksen må være slat
på for at denne koblingen skal kunne benyttes.
2. Drives av AC/DC-adapter.
Trinn 1 – Bestem deg for hvor du vil montere antennen.
Stolpemontering:
Bruk metalldelene til å klemme antennen fast på stolpen for bruk utendørs.
Digitalt bakkenett STB
5 V 40 mA
Forsterke
r
Forsterke
r
5 V 40 mA
Digitalt bakkenett
STB
AC/DC-adapte
r
12 V 50 mA
TV
TV
50
Veggmontering:
Fjerne metalldelene fra veggen og bruk skruer til å feste monteringen på veggen.
Bordstativ:
Fjerne metalldelene fra festet og snu festet vertikalt, slik at det star på bordet.
Trinn 2 – Slå på TV-apparatet.
Trinn 3 – Velg et TV-program.
Trinn 4 – Vend antennen mot venstre, høyre, opp og ned, til du får best mulig signal.
Snu antennen mot
venstre/høyre, før du skrur
fast denne skruen
Brukerveiledning
For best mulig mottak, sjekk følgende forhold:
1. Hold antennen unna forstyrrende kilder og enheter med høyt strømforbruk, for eksempel
luftkondisjoneringsanlegg, heis, hårtørrer og mikrobølgeovn.
2. Plasser antennen i nærheten av et vindu.
3. For det digitale bakkenettet kan forstyrrelser mellom antennen og sendestasjonen midlertidig
medføre signaltap. Montere antennen så høyt som mulig, for å unngå slike forstyrrelser.
51
Sikkerhetsforhåndsregler:
For å redusere faren for strømstøt, skal dette produktet
BARE åpnes av en autorisert tekniker når vedlikehold er
nødvendig. Koble produktet fra strømmen og annet utstyr
dersom et problem oppstår. Ikke utsett produktet for vann
eller fuktighet.
Vedlikehold:
Rengjør produktet kun med en tørr klut.
Ikke bruk rensemidler eller skuremidler.
Garanti:
Eventuelle endringer og/eller modifikasjoner av produkter opphever garantien. Vi tar ikke ansvar for
skade som forårsakes av ukorrekt bruk av dette produktet.
Ansvarsfraskrivelse:
Utforming og spesifikasjoner kan endres uten forhåndsvarsel. Alle logoer, merker og produktnavn er
varemerker eller registrerte varemerker til de respektive eierne, og skal behandles som dette.
Avhending:
Dette produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke avhende dette
produktet som husholdningsavfall.
Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon om
avhending.
Dette produktet har blitt produsert og levert i henhold til alle relevante bestemmelser og direktiver,
gyldig for alle medlemsstater i EU. Det overholder også alle gjeldende spesifikasjoner og
bestemmelser i landet det selges i.
Formell dokumentasjon er tilgjengelig på forespørsel. Dette inkluderer, men begrenser seg ikke til:
Samsvarserklæring (og produktidentitet) dataark for materialsikkerhet produkttestrapport.
Vennligst kontakt kundeservice for hjelp:
via nettstedet: http://www.nedis.com/en-us/
via e-post: service@nedis.com
via telefon: +31 (0)73-5993965 (i kontortiden)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
РУССКИЙ
Универсальная антенна DVB-T
Технические данные
 : VHF 87,5-230 
UHF 470-862 
 : FM/VHF/UHF
 : 28 
 : DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC, DAB/FM-
 : 100 
: 75
 : 3 
52
:   / 
(.  12 /50 )   DTV
(.  5 /40 )
 :  F,   3
()
  F, , 
 IP: IP44
 LTE (4 G): 
  : 
: 190 x 110 x 60 
: 
Комплектация
 1 .
 /      1 .
  1 .
  1 .
  1 .

Инструкция по установке
       :
1.    DTV   .   
      5 .
2.    / .
 1 –    .
  STB
5 40 


5 40 

 STB
 / 
12 , 50


53
Крепление на стойке:
         
.
Крепление на стену:
          .
Крепление на стол:
       .
54
 2 –  .
 3 –  -.
 4 –   , ,  ,     
.
Перед затяжкой винта
поверните антенну
влево/вправо
Инструкция пользователя
   :
1.         , 
, , ,  .
2.    .
3.          
  .        
.
Меры безопасности:
   
    
     
   
.     
,   .  
   .
Техническое обслуживание:
    .
  ,    .
Гарантия:
  /     
   .      ,
     .
Оговорки:
        .
        
      
 .
Утилизация:
       
 .       .
       
 ,    .
55
        
 ,    -  . 
    ,   .
    .    ( 
 ):   ( ),  ,  
 .
       :
 -: http://www.nedis.com/en-us/
 . : service@nedis.com
 : +31 (0)73-5993965 (  )
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS ()
TÜRKÇE
Evrensel DVB-T anten
Teknik Bilgiler
• Frekans aralıı: VHF 87.5-230 MHz
UHF 470-862 MHz
• Alma aralıı: FM/VHF/UHF
• Yükselteç kazancı: 28 dB
• Uyumlu sinyaller: DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC, DAB/FM radyo
• Çıkı seviyesi: 100 dBµv
• Direnç: 75
• Gürültü Faktörü: 3 dB
• Güç kaynaı: AC/DC adaptörü (DC 12 V/50 mA) veya
DTV set üstü cihaz (DC 5 V/40 mA) aracılııyla
Anten kablosu: F konnektör erkek – koaksiyel erkek 3 m (dahil)
• Çıkı Su geçirmez f konnektör dii
• IP seviyesi: IP44
• LTE filtresi (4 G): Evet
• Güç göstergesi LED: Evet
• Ebatlar: 190 x 110 x 60 mm
• Renk: Beyaz
Ambalaj içeriği
• 1x anten
• 1x masa standı/duvar ve delik montaj kiti
• 1x güç girii
• 1x güç beslemesi
• 1x anten kablosu
• Kullanma Kılavuzu
56
Kurulum talimatları
lk olarak, anteninizi nasıl balamak istediinize karar verin, iki ekilde kurulabilir:
1. Koaksiyel kablo aracılııyla DTV set üstü cihaz tarafından güç salanan. Set üstü cihazın DC 5 V
çıkıı bu balantı ekli için açılmalıdır.
2. AC/DC adaptör tarafından güç salanan.
Adım 1 – Anteninizi nasıl kurmak istediinize karar verin.
Kutup montajı:
Dı mekan kullanımı için anteni direk üzerine kenetlemek için metal parçaları kullanın.
Duvara montaj:
Metal parçaları montaj bölümünden çıkarın ve montajı duvara sabitlemek için vidaları kullanın.
Sayısal Karasal STB
5 V 40 mA
Yükselte
ç
Yükselte
ç
5 V 40 mA
Sayısal Karasal STB
AC/DC adaptör
12 V 50 mA
TV
TV
57
Masaya yerleştirme:
Metal kısımları montaj düzeneinden çıkarın ve masa üzerine koymak için montaj düzeneini dikey
konuma getirin.
Adım 2 – Televizyonunuzu açın.
Adım 3 – Bir televizyon programı seçin.
Adım 4 – En iyi sinyal alım pozisyonunu yakalayıncaya kadar anteni saa sola, aaı yukarı çevirin.
Bu vidayı sabitlemeden önce
anteni sola/sağa çevirin
Kullanıcı talimatları
En iyi alı için lütfen aaıdaki artları kontrol edin:
1. Anteni; klimalar, asansörler, saç kurutma makineleri ve mikro dalga fırınlar vb. gibi parazit
kaynaklarından ve büyük enerji tüketen cihazlardan uzak tutun.
2. Anteni bir pencerenin yanına yerletirin.
3. Sayısal karasal alıta anten ve iletim kulesi arasındaki kesmeler geçici sinyal kaybına neden
olacaktır. Lütfen kesilmeleri azaltmak için anteni mümkün olduunca yüksee kurun.
Güvenlik önlemleri:
ELEKTRİK ÇARPMA RİSKİ
AÇMAYIN
DİKKAT
Elektrik çarpma riskini azaltmak için servis gerekli olduunda
bu ürün SADECE uzman bir teknisyen tarafından açılmalıdır.
Bir sorun meydana geldiinde ürünün elektrik ve dier
aygıtlarla olan balantısını kesin. Ürünü su veya neme maruz
bırakmayın.
Koruyucu Bakım:
Ürünü sadece kuru bir bezle temizleyin.
Temizlik solventleri veya aındırıcılar kullanmayın.
Garanti:
Ürün üzerindeki tüm deiikliler ve/veya modifikasyonlar garantiyi geçersiz kılar. Bu ürünün hatalı
kullanımından kaynaklanan hasarlar için hiç bir sorumluluk Kabul edemeyiz.
Uyarı:
Tasarımlar ve özellikler önceden haber verilmeksizin deitirilebilir. Tüm logolar, markalar ve ürün
adları ticari markalardır veya ilgili sahiplerinin kayıtlı ticari markalarıdır ve bundan dolayı böyle
58
geçerlidir.
Elden çıkarma:
Bu ürün, uygun bir toplama noktasında ayrı olarak toplanmak üzere belirlenmitir. Bu ürünü
evsel artıklarla birlikte atmayın.
Daha fazla bilgi için satıcınıza ya da atık yönetiminden sorumlu yerel mercilere danıın.
Bu ürün tüm Avrupa Birlii üye ülkeleri için geçerli olan ilgili tüm yönetmelikler ve yönergelere uygun
olarak üretilmi ve tedarik edilmitir. Ayrıca satıldıı ülkedeki tüm geçerli artnameler ve
yönetmeliklere uygundur.
Talep edilmesi durumunda resmi belgelendirme salanabilir. Bu aaıdakileri içerir ancak bunlarla
sınırlı deildir: Uygunluk Beyanı (ve ürün kimlii), Malzeme Güvenlii Veri Sayfası, ürün test raporu.
Lütfen destek için müteri hizmetleri masamızla irtibat kurun:
web sitesi aracılııyla: http://www.nedis.com/en-us/
e-posta aracılııyla: service@nedis.com
telefonla: +31 (0)73-5993965 (mesai saatlerinde)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS (HOLLANDA)
EESTI
Universaalne DVB-T antenn
Tehnilised andmed
• Sageduste vahemik: VHF 87.5-230 MHz
UHF 470-862 MHz
• Vastuvõtuvahemik: FM/VHF/UHF
• Võimendi võimendusustegur: 28 dB
• Ühilduvad signaalid: DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC, DAB/FM raadio
• Väljundi tase: 100 dBµv
• Takistus: 75
• Müratase: 3 dB
• Toide: VV/AV adaptri (DC 12 V/50 mA)
või DTV pealiskarbi kaudu (DC 5 V/40 mA)
Antenni kaabel: F-ühendus isane – koaks isane 3 m (kaasas)
• Väljund Veekindel f-ühendus emane
• IP tase: IP44
• LTE filter (4G): jah
• Toite indikaatori valgusdiood: jah
• Mõõtmed: 190 x 110 x 60 mm
• Värv: valge
Pakendi sisu
• 1x antenn
• 1x lauaalus / seinale ja postile paigaldamise komplekt
• 1x toite vahetükk
• 1x toide
• 1x antenni kaabel
• Kasutusjuhend
59
Paigaldusjuhised
Esmalt otsustage, kuidas soovite oma antenni ühendada, selle saab paigaldada kahel viisil:
1. DTV pealiskarbi toide koaksiaalkaabli kaudu. Selliseks ühendamiseks peab olema sisse lülitatud
pealiskarbi AV 5 V väljund.
2. Toide VV/AV adaptri kaudu.
Samm 1 – Otsustage, kuidas te soovite oma antenni paigaldada.
Paigaldamine postile:
Kasutage metallosasid antenni välistingimustes kasutamiseks postile klammerdamiseks.
Digitaalne maapealne STB
5 V 40 mA
Võimendi
Võimendi
5 V 40 mA
Digitaalne
maapealne STB
VV/AV adapte
r
12 V 50 mA
TV
TV
60
Paigaldamine seinale:
Eemaldage kinnituselt metallosad ja kinnitage kinnitus kruvide abil seinale.
Laual seisev:
Eemaldage kinnituselt metallosad ja pöörake kinnitus laual seismiseks vertikaalasendisse.
Samm 2 – Lülitage oma teler sisse.
Samm 3 – Valige teleprogramm.
Samm 4 – Pöörake antenni vasakule, paremale, üles ja alla, kuni saavutate parima signaali
vastuvõtuga asendi.
Pöörake antenni
paremale/vasakule enne
selle kruvi kinnitamist
Kasutusjuhised
Parima vastuvõtu saavutamiseks kontrollige järgmisi tingimusi:
1. Hoidke antenn eemal interferentsiallikatest ning suure võimsustarbega seadmetest, nagu
kliimaseadmed, liftid, föönid, mikrolaineahjud jne.
2. Asetage antenn akna lähedusse.
3. Digitaalse maapealse vastuvõtu korral võivad antenni ja ülekandetorni vahelised takistused
põhjustada ajutiselt signaali kaotamist. Nende takistuste vähendamiseks paigaldage antenn
võimalikult kõrgele.
61
Ohutusabinõud:
Elektrilöögi ohu tõttu võib toodet selle hooldusvajaduse
korral avada AINULT volitatud tehnik. Võtke toode
probleemide esinemise korral vooluvõrgust välja ja teiste
seadmete küljest lahti. Ärge laske tootel kokku puutuda vee
ega niiskusega.
Hooldus:
Puhastage toodet ainult kuiva lapiga.
Ärge kasutage lahustavaid ega abrasiivseid puhastusvahendeid.
Garantii:
Kõik muudatused tootes ja/või selle teisendused muudavad garantii kehtetuks. Me ei võta endale
vastutust kahju eest, mis tuleneb käesoleva toote valest kasutamisest.
Vastutusest loobumine:
Disain ja tehnilised andmed võivad muutuda ilma ette teatamiseta. Kõik logod, kaubamärgid ja
tootenimed on nende vastavate omanike kaubamärgid või registreeritud kaubamärgid ning neid
tunnustatakse sellistena.
Jäätmekäitlus:
Toode on mõeldud lõppladustamiseks vastavas kogumispunktis. Ärge visake toodet ära
olmejäätmete hulgas.
Täiendavat teavet saab jaemüüjalt või kohaliku omavalitsuse jäätmekäitluse eest
vastutavatelt ametnikelt.
Toode on valmistatud ja tarnitud kooskõlas kõigi asjaomaste määruste ja direktiividega, mis kehtivad
kõigis Euroopa Liidu liikmesriikides. Samuti vastab see kõigile asjakohastele spetsifikatsioonidele ja
eeskirjadele, mis kehtivad riigis, kus see osteti.
Ametlik dokumentatsioon on saadaval nõudmisel. See sisaldab järgnevat (kuid ei piirdu sellega):
Vastavusdeklaratsioon (ja toote identiteet), ohutuskaart ja toote katsearuanne.
Palun võtke küsimuste korral ühendust meie klienditeenindusega:
kodulehel: http://www.nedis.com/en-us/
e-postiga: service@nedis.com
telefonitsi: +31 (0)73-5993965 (tööajal)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, HOLLAND
SLOVENSKY
Univerzálna DVB-T anténa
Technické údaje
• Frekvenný rozsah: VHF 87,5 až 230 MHz
UHF 470 až 862 MHz
• Rozsah príjmu: FM/VHF/UHF
• Zosilnenie zosilovaa: 28 dB
• Kompatibilné signály: DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC, DAB/FM rádio
• Úrove výstupu: 100 dBµv
• Odpor: 75
62
• Ruchový faktor: 3 dB
• Zdroj napájania: cez AC/DC adaptér (DC 12 V/50 mA)
alebo DTV set-top box (DC 5 V/40 mA)
• Anténny kábel: F-konektor zástrka – koaxiálna zástrka 3 m
(je súasou balenia)
• Výstup Vodotesný F-konektor zásuvka
• IP úrove: IP44
• LTE filter (4G): áno
• LED kontrolka napájania: áno
• Rozmery: 190 x 110 x 60 mm
• Farba: biela
Obsah balenia
• 1x anténa
• 1x stojan na stôl/stenu a tyová montážna súprava
• 1x zapojenie napájania
• 1x zdroj napájania
• 1x anténny kábel
• návod
Pokyny na inštaláciu
Najprv sa rozhodnite, ako chcete anténu pripoji. Môže sa nainštalova dvomi spôsobmi:
1. Napájané set-top boxom DTV cez koaxiálny kábel. Pre tento spôsob pripojenia musí by zapnutý
výstup DC 5 V na set-top boxe.
2. Napájané cez AC/DC adaptér.
1. krok – Rozhodnite sa, ako chcete anténu nainštalova.
Digit. terestriálny STB
5 V 40 mA
Zosilova
Zosilova
5 V 40 mA
Digit. terestriálny
STB
AC/DC adapté
r
12 V 50 mA
TV
TV
63
Montáž na tyč:
Pomocou kovových súastí upevnite anténu na ty pre vonkajšie použitie.
Montáž na stenu:
Odstráte kovové súasti z držiaka a pomocou skrutiek uchyte držiak na stenu.
Stolový stojan:
Odstráte kovové súasti z držiaka a otoením držiaka v zvislom smere urobte stojan na stôl.
2. krok – Zapnite televízor.
3. krok – Vyberte TV program.
4. krok – Otáajte anténou doava, doprava, nahor a nadol, kým nenájdete polohu s najlepším
príjmom signálu.
64
Otáčajte anténou
doľava/doprava pred
zaistením touto skrutkou
Pokyny pre používateľov
Ak chcete dosiahnu najlepší príjem, skontrolujte nasledujúce:
1. Anténu dajte alej od zdrojov rušenia a zariadení s vekou spotrebou energie, ako sú napríklad
klimatizácie, výahy, sušie na vlasy, mikrovlnné rúry at.
2. Umiestnite anténu blízko okna.
3. V digitálnom pozemnom vysielaní môžu prekážky medzi anténou a vysielacou vežou doasne
spôsobi stratu signálu. Nainštalujte anténu o najvyššie, aby ste znížili možnos takéhoto rušenia.
Bezpečnostné opatrenia:
V rámci zníženia rizika úrazu elektrickým prúdom môže
tento výrobok otvára VÝHRADNE poverený technik, ak je
potrebný servisný zásah. Ak sa vyskytne nejaký problém,
odpojte výrobok a ostatné zariadenia z elektrickej siete.
Nevystavujte výrobok pôsobeniu vody alebo vlhkosti.
Údržba:
Výrobok istite len suchou tkaninou.
Nepoužívajte istiace prostriedky ani brúsne materiály.
Záruka:
Akékovek zmeny alebo úpravy výrobku majú za následok neplatnos záruky. Nemôžeme prija
zodpovednos za poškodenie spôsobené nesprávnym používaním výrobku.
Vyhlásenie:
Vzhad a technické údaje môžu by bez oznámenia zmenené. Všetky logá, znaky a názvy výrobkov
sú ochranné známky alebo registrované ochranné známky príslušných vlastníkov a ako také ich
uznávame.
Likvidácia:
Tento výrobok musí by pred likvidáciou odovzdaný na osobitné zberné miesto.
Nezahadzujte tento výrobok spolu s bežným domovým odpadom.
alšie informácie vám poskytne predajca alebo miestny úrad zodpovedný za nakladanie s
odpadom.
Tento výrobok bol vyrobený a dodaný v súlade so všetkými príslušnými predpismi a smernicami
platnými pre všetky lenské štáty Európskej únie. Je tiež v súlade so všetkými normami a predpismi
platnými v krajine, kde sa predáva.
Formálna dokumentácia je k dispozícii na vyžiadanie. Okrem iného sem patrí: Vyhlásenie o zhode (a
identite výrobku), Bezpenostný materiálový list a správa o testovaní výrobku.
So žiadosou o podporu sa obráte na zákaznícku službu:
cez webovú stránku: http://www.nedis.com/en-us/
65
e-mailom: service@nedis.com
telefonicky: +31 (0)73-5993965 (v pracovnom ase)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
LATVIEŠU
Universāla DVB-T antena
Tehniskie dati
• Frekvenu diapazons: VHF 87,5-230 MHz
UHF 470-862 MHz
• Uztveršanas diapazons: FM/VHF/UHF
• Pastiprintjs: 28 dB
• Sadergi signli: DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC, DAB/FM radio
• Izvades lmenis: 100 dBµv
• Piln pretestba: 75
• Trokšu lmenis: 3 dB
• Barošanas avots: maistrvas/ldzstrvas adapteris (DC 12 V/50 mA)
vai DTV televizora pierce (DC 5 V/40 mA)
• Antenas kabelis: Vrišais savienotjs (F-connector male) – vrišais koaksilais, 3 m
(iekauts komplekt)
• Izvade densizturgs sievišais savienotjs (f-connector female)
• IP lmenis: IP44
• LTE filtrs (4G): j
• LED strvas indikators: j
• Izmri: 190 x 110 x 60 mm
• Krsa: balta
Iepakojuma saturs
• 1x antena
• 1x galda statvs/sienas un stiea uzstdšanas komplekts
• 1x strvas spraudnis
• 1x barošanas avots
• 1x antenas kabelis
• Rokasgrmata
Uzstādīšanas norādījumi
Vispirms izlemiet, k vlaties savienot antenu. To var uzstdt divos veidos:
66
1. Barošana, izmantojot DTV pierci ar koaksilo kabeli. Š veida savienojumam jiesldz televizora
pierces ldzstrvas 5 V izvade.
2. Barošana, izmantojot maistrvas/ldzstrvas adapteri.
1. solis – Izlemiet, k vlaties uzstdt antenu.
Uzstādīšana pie stieņa:
Izmantojiet metla daas, lai piestiprintu antenu pie stiea lietošanai rpus telpm.
Uzstādīšana pie sienas:
Noemiet metla daas no palikta un izmantojiet skrves, lai nostiprintu paliktni pie sienas.
Virszemes digitl
televizora pierce
5 V 40 mA
Pasti
p
rint
j
s
Pasti
p
rint
j
s
5 V 40 mA
Virszemes digitl
televizora pierce
Maistrvas/ldzstrvas adapteris
12 V 50 mA
Televizors
Televizors
67
Novietošana uz galda:
Noemiet metla daas no palikta un pagrieziet paliktni vertikli, lai novietotu antenu uz galda.
2. solis – Iesldziet televizoru.
3. solis – Izvlieties TV programmu.
4. solis – Pagrieziet antenu, pa kreisi, pa labi, augšup un lejup, ldz iegstat labko signla
uztveršanas stvokli.
Pagrieziet antenu pa
kreisi/pa labi, pirms
nostiprināt skrūvi
Lietošanas norādījumi
Lai nodrošintu labko uztveršanu, ievrojiet zemk minto:
1. Turiet antenu prom no traucjumu avotiem un iercm ar augstu energopatriu, piemram, gaisa
kondiciontjiem, liftiem, matu fniem, mikroviu krsnm utt.
2. Novietojiet antenu loga tuvum.
3. Virszemes digitls uztveršanas gadjum prtveršana starp antenu un prraides torni rads
pagaidu signla zaudjumu. Lai samazintu prtveršanu, uzstdiet antenu pc iespjas augstk.
Drošības pasākumi:
Ja nepieciešama apkope, šo izstrdjumu drkst atvrt
TIKAI pilnvarots specilists, lai mazintu elektrisks strvas
trieciena risku. Ja radusies problma, atvienojiet
izstrdjumu no strvas un cita aprkojuma. Nepakaujiet
izstrdjumu dens un mitruma iedarbbai.
Apkope:
Triet izstrdjumu tikai ar sausu drnu.
Tršanas nolkos nelietojiet šdintjus un abrazvus ldzekus.
Garantija:
Jebkdu izstrdjuma izmaiu un/vai prveidojumu gadjum garantija zaud spku. Ms
neuzemamies atbildbu par bojjumiem, kas radušies izstrdjuma nepareizas lietošanas d.
68
Atruna:
Dizains un specifikcijas var tikt mainti bez paziojuma. Visi logotipi, zmoli, zmolu logotipi un
izstrdjumu nosaukumi ir to attiecgo turtju prezmes vai reistrtas prezmes un tiek atzti k
tdi.
Utilizācija:
Šo izstrdjumu ir paredzts nodot atseviši atbilstoš savkšanas punkt. Neizmetiet
izstrdjumu kop ar sadzves atkritumiem.
Lai iegtu vairk informcijas, sazinieties ar mazumtirgotju vai vietjo iestdi, kas ir
atbildga par atkritumu apsaimniekošanu.
Šis izstrdjums ir izgatavots un tiek piegdts atbilstoši attiecgajm regulm un direktvm, kas ir
spk viss Eiropas Savienbas dalbvalsts. Tas atbilst ar visiem piemrojamajiem noteikumiem un
tehniskajiem noteikumiem prdošanas valst.
Oficili dokumenti ir pieejami pc pieprasjuma. Tas ietver, bet ne tikai, šdus dokumentus: Atbilstbas
(un izstrdjuma identiskuma) deklarcija , materilu drošbas datu lapa un izstrdjuma prbaudes
atskaite.
Lai saemtu atbalstu, sazinieties ar msu klientu apkalpošanas dienestu:
tmeka vietne: http://www.nedis.com/en-us/
e-pasts: service@nedis.com
tlrunis: +31 (0)73-5993965 (darba laik)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
LIETUVIŠKAI
Universali DVB-T antena
Techniniai duomenys
• Dažnio diapazonas: VHF 87,5–230 MHz
UHF 470-862 MHz
• Primimo diapazonas: FM/VHF/UHF
• Stiprintuvo stiprinimo koeficientas: 28 dB
• Suderinami signalai: DVB-T, ISDB-T, DMB-T/H, ATSC, DAB/FM radijo
• Išvesties lygis: 100 dBµv
• Tariamoji varža: 75
• Triukšmo lygis: 3 dB
• Maitinimas: per AC/DC adapter (DC 12 V / 50 mA)
arba DTV priedl (DC 5 V / 40 mA)
• Antenos kabelis: F kištukin jungtis – 3 m bendraašis kabelis su kištuku (yra)
• Išvestis Vandeniui atsparus F jungties lizdas
• IP lygis: IP44
• LTE filtras (4G): yra
• Maitinimo indikatorius LED: yra
• Matmenys: 190 x 110 x 60 mm
• Spalva: balta
69
Pakuotės turinys
• 1 antena
• 1 stalinis stovas / montavimo prie stulpo ir sienos komplektas
• 1 maitinimo dklas
• 1 maitinimo tiekimo taisas
• 1 antenos kabelis
• Instrukcija
Montavimo instrukcijos
Pirma nusprskite, kaip montuosite anten. J galima montuoti dviem bdais:
1. Maitinimas tiekiamas bendraašiu kabeliu per skaitmenins TV priedl. Jungiant šiuo bdu, turi bti
jungta DC 5 V priedlio išvestis.
2. Maitinamas tiekiamas per AC/DC adapter.
1 žingsnis. Nusprskite, kaip norite montuoti anten.
Montavimas prie stulpo:
Naudojimui lauke, metalinmis dalimis pritvirtinkite anten prie stulpo.
Skaitmenins TV priedlis
Sti
p
rintuvas
Sti
p
rintuvas
5 V/40 mA
Skaitmenins TV
priedlis
AC/DC adapteris
12 V/50 mA
TV
TV
5 V/40 mA
70
Montavimas prie sienos:
Nuo laikiklio nuimkite metalines dalis ir varžtais pritvirtinkite j prie sienos.
Pastatymas ant stalo:
Nuo laikiklio nuimkite metalines dalis ir pasukite j vertikaliai, kad pastatytumte ant stalo.
2 žingsnis. junkite televizori.
3 žingsnis. Pasirinkite TV program.
4 žingsnis. Anten sukite kair, dešin, virš ir apai, kol nustatysite geriausiai signal priimani
padt.
Prieš užverždami šį varžtą,
anteną pasukite į kairę /
dešinę
Naudotojo instrukcijos
Kad signalas bt priimamas geriausiai, turi bti šios slygos:
1. Anten laikykite atokiai nuo trikdžius skleidžiani šaltini ir dideli energij vartojani rengini,
pavyzdžiui, oro kondicionieri, keltuv, plauk džiovintuv, mikrobang krosneli ir pan.
2. Anten statykite prie lango.
3. Priimant signal skaitmeniniu antžeminiu bdu, užtvaros tarp antenos ir transliacijos bokšto laikinai
sukelia signalo praradim. Anten montuokite kaip galima aukšiau, kad sumažintumte užtvaras.
71
Saugos priemonės:
Siekiant išvengti elektros smgio, š gamin, esant poreikiui j
taisyti, atidaryti gali TIK galiotasis specialistas. Iškilus
nesklandumams, rengin atjunkite nuo maitinimo šaltinio ir
kit rengini. Saugokite gamin nuo vandens ar drgms
poveikio.
Techninė priežiūra:
Gamin valykite tik sausa šluoste.
Nenaudokite valymo tirpikli arba abrazyvini valikli.
Garantija:
Bet kokie gaminio pakeitimai ir (arba) modifikacijos panaikina garantij. Negalime prisiimti
atsakomybs už žal, padaryt netinkamai naudojantis šiuo gaminiu.
Pranešimas:
Konstrukcija ir techniniai duomenys gali bti keiiami be spjimo. Visi logotipai, ženklai arba ženkl
logotipai ir gamini vardai yra juos turini savinink preki ženklai arba registruotieji preki ženklai ir
šiame dokumente pripažstami tokiais.
Išmetimas:
Susidvjus gamin reikia nunešti atitinkam surinkimo punkt. Neišmeskite jo kartu su
nam kio atliekomis.
Daugiau informacijos gausite iš pardavjo arba už atliek tvarkym atsakingos vietos
valdžios institucijos.
Šis gaminys gaminamas ir tiekiamas laikantis atitinkam visose Europos Sjungos valstybse narse
galiojani statym ir reglament. Jis taip pat atitinka visas pardavimo šalyje taikomas specifikacijas ir
taisykles.
Oficialius dokumentus galima gauti paprašius. Jie apima, bet neapsiriboja: Atitikties deklaracija
(ir gaminio identifikacija), medžiag saugos duomen lapas ir gaminio bandymo ataskaita.
Jei reikia pagalbos, kreipkits ms klient aptarnavimo skyri:
per svetain: http://www.nedis.com/en-us/
elektroniniu paštu: service@nedis.com
telefonu: +31 (0)73-5993965 (darbo valandomis)
NEDIS B.V., De Tweeling 28, 5215 MC ’s-Hertogenbosch, THE NETHERLANDS
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Konig Electronic KN-DVBT-UNI20L bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Konig Electronic KN-DVBT-UNI20L in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 0,98 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info