508674
87
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/87
Pagina verder
GB - 3
DE - 9
FR - 15
NL - 21
IT - 27
ES - 33
HU - 39
FI - 45
SE - 51
DK - 57
NO -63
CZ -69
RO -75
GR -81
Installation and user manual
Digital Personal Scale
Type HC-PS310
Original instructions
Document version: 1
2
Nedis B.V., part of the Nedis Group
De Tweeling 28
5215 MC ‘s-Hertogenbosch
The Netherlands
Tel: +31 73 599 1055
Fax: +31 73 599 9699
Web: www.nedis.com or www.nedis.nl
© Any unauthorised use of the information in this manual is prohibited. No part of this manual may be
reproduced, stored in a database or retrieval system, or published, in any form or in any way,
electronically or mechanically, by print, photocopy, microfilm or by any other means without the express
written permission of NEDIS.
3
Digital Personal Scale
Introduction
The digital personal scale is designed to accurately indicate body weight and fat. This scale works on
the principle of Bio-electrical Impedance Analysis (BIA). By measuring the electrical resistance and the
final calculation of the constant values (age, height, sex, activity level) it is possible to determine the
percentage of body fat, body water and muscle percentage in the body.
The scale is able to facilitate 10 persons.
In order to ensure accurate results users should enter the following personal parameters:
- Gender;
- Height;
- Age.
We recommend that you read this manual before using the scale.
Keep this manual in a safe place for future reference.
The scale operates with 3 x 1.5V AAA batteries (not included).
Technical specifications
Display: Digital LCD display
Capacity: 180Kg/396lb
Graduation: 0.1Kg/0.2lb/¼lb
Body fat division: 0.1%
Water division: 0.1%
Age range for body fat: 6 – 100 years
Height range: 80 – 220cm
Height unit: cm/ft-in
Memory: 10 persons
Weight units: Kilogram (Kg) / Stone (st) / Pound (lb)
Dimensions: 32 x 32 x 2.5mm
Weight: 2Kg
Safety precautions
To avoid tipping the unit, do not stand on the corners of the platform.
Do not use the scales if you have a pacemaker or other internal electronic medical device.
Pregnant women should use the weight function only.
Do not open the scale in the event of a malfunction. This product should only be opened by a
qualified technician.
Do not expose the scale to high temperatures or humidity.
Remove the batteries if they will not be used for a long period of time.
4
Installation instructions
1. Battery compartment cover
2. Weight units selection button
Install the batteries
1. Open the battery cover (on the underside of the scale) by releasing the clip and lifting the cover.
2. Insert the batteries.
)
Be sure the polarity of the batteries is set properly.
3. Close the cover.
Select weighing mode
Switch the scale on (ON/OFF button).
Use the Weight units selection button (underside of scale) to select the weight units (KG/LB/ST).
Place the scale
Place the scale on a firm, flat and even surface to ensure accuracy.
5
User instructions
1. Display screen
2. Electrodes
3. ON/OFF button
4. SET button
5. UP button
6. DOWN button
Setting and storing personal data
The scale can store personal data for up to 10 persons.
1. Press the ON/OFF button.
The personal key number flashes.
2. Press the UP/DOWN buttons to select a personal key (P0 to P9).
3. Press the SET button.
The gender symbols flash.
4. Press the UP/DOWN buttons to select user gender and condition:
• Male (
)
• Female (
)
• Male Athlete (
)
• Female Athlete (
)
5. Press the SET button.
The display shows the height.
6. Use the UP/DOWN buttons to specify user height (user height range may be between 80cm –
220cm or 2’ 7.5” – 7’ 2.5”).
7. Press the SET button.
The display shows the age (user age range may be between 6 and 100 years).
8. Use the UP/DOWN button to specify user age.
9. Press the SET button.
The personal data is now set and stored.
Weighing
1. Press the ON/OFF button.
2. Use the UP/DOWN button to select your personal key number.
3. Step on the scale with bare feet and wait while the scale analyses your weight.
4. On completion, the following screens will be displayed alternately:
6
1. Weight
2. Fat percentage
3. TBW percentage
(Total Body Water)
1. KCAL (daily caloric reference
1
)
2. MUS percentage (muscle)
3. BON
(bone weight)
Result guidelines - Female
Body fat ratio chart (%)
Normal and athlete mode Age
Underweight Healthy Overweight Obese
6-15 3.0 – 16.0 16.1 – 21.0 21.1 – 29.6 29.7 – 50.0
16-30 3.0 – 16.4 16.5 – 22.0 22.1 – 30.4 30.5 – 50.0
31-60 3.0 – 17.0 17.1 – 22.4 22.5 – 31.4 31.5 – 50.0
61-80 3.0 – 17.6 17.7 – 23.0 23.1 – 32.0 32.1 – 50.0
Water ratio chart and Muscle ratio chart (%)
Normal and athlete mode Age
Low Healthy High Body Muscle
6-15 < 54.0 54.0 – 59.0 > 59.0
16-30 < 53.0 53.0 – 58.0 > 58.0
31-60 < 52.0 52.0 – 57.0 > 57.0
61-80 < 51.0 51.0 – 56.0 > 56.0
Normal: > 44
Athlete: > 46
Bone weight Chart (kg)
Weight < 45 45 – 60 > 60
Ref. bone weight 3.0 4.2 6.5
KCAL Chart
Age Weight (kg) KCAL (normal mode) KCAL (athlete mode)
6-17 50 1265 1445
18-29 55 1298 1498
30-49 60 1302 1490
50-69 60 1242 1332
70-80 50 1125
Result guidelines - Male
Body fat ratio chart (%)
Normal and athlete mode Age
Underweight Healthy Overweight Obese
6-15 3.0 – 13.0 13.1 – 17.4 17.5 – 25.6 25.7 – 50.0
16-30 3.0 – 13.6 13.7 – 18.0 18.1 – 26.4 26.5 – 50.0
31-60 3.0 – 14.0 14.1 – 18.6 18.7 – 27.0 27.1 – 50.0
61-80 3.0 – 14.4 14.5 – 19.0 19.1 – 28.0 28.1 – 50.0
1
To lose weight, you must consume fewer calories than this.
7
Water ratio chart and Muscle ratio chart (%)
Normal and athlete mode Age
Low Healthy High Body Muscle
6-15 < 57.0 57.0 – 62.0 > 62.0
16-30 < 56.0 56.0 – 61.0 > 61.0
31-60 < 55.0 55.0 – 60.0 > 60.0
61-80 < 54.0 54.0 – 59.0 > 59.0
Normal: > 46
Athlete: > 48
Bone Weight Chart (kg)
Weight < 60 60 – 75 > 75
Ref. bone weight 4.5 6.0 7.5
KCAL Chart
FEMALE MALE
AGE
WEIGHT(KG) KCAL WEIGHT(KG) KCAL
6-17 50 1445 60 2030
18-29 55 1498 65 1810
30-49 65 1411 80 1784
50-69 65 1346 80 1720
Maintenance
Clean the scale with a lightly moistened cloth.
Do not use cleaning solvents or abrasives.
Replace batteries
Open the battery cover (on the underside of the scale) by releasing the clip and lifting the cover.
Replace the batteries.
)
Be sure the polarity of the batteries is set properly.
Always replace all the batteries at the same time.
Close the cover.
Troubleshooting
Carry out the following checks if the scale is not working properly:
Make sure that the scale is not damaged.
Make sure that all display settings are set properly.
LCD screen displays:
“LO” Install new batteries.
“Err” of “OL” Maximum weight has been exceeded.
“Err 2%” Indicates the error margin in the body fat percentage.
Warranty
Any changes and/or modifications to the product will void the warranty. We cannot accept any liability
for damage caused by incorrect use of this product.
Disclaimer
Designs and specifications are subject to change without notice. All logos, brands and product names
are trademarks or registered trademarks of their respective holders and are hereby recognised as
such.
8
Disposal
This product is designated for separate collection at an appropriate collection point. Do not
dispose of this product with household waste.
For more information, contact the retailer or the local authority responsible for waste
management.
9
Digitale Personenwaage
Einführung
Die digitale Personenwaage dient der akkuraten Messung des Körpergewichts und des Körperfettes.
Diese Waage funktioniert auf dem Prinzip der bioelektrischen Impedanzanalyse (BIA). Durch die
Messung des elektrischen Widerstandes und unter Einbeziehung von festen Größen (Alter, Größe,
Geschlecht, Aktivitätsgrad), können der Prozentsatz des Körperfettes, Körperwassers und der
Muskelanteil im Körper bestimmt werden.
Die Waage bietet Speicherplatz für zehn Personen.
Um genaue Messergebnisse zu erzielen, sollte der Nutzer folgende persönliche Parameter eingeben:
- Geschlecht;
- Größe;
- Alter.
Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung, bevor Sie die Waage benutzen.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den späteren Gebrauch sicher auf.
Die Waage wird mit 3 x 1,5 V AAA-Batterien (nicht im Lieferumfang enthalten) betrieben.
Technische Spezifikationen
Display: Digitales LCD-Display
Tragkraft: 180 kg / 396 lb
Teilung: 0,1 kg / 0,2 lb / ¼ lb
Anzeigeauflösung Körperfettanteil: 0,1%
Anzeigeauflösung Körperwasseranteil: 0,1%
Altersbereich für Körperfettanteil: 6 – 100 Jahre
Körpergröße: 80 – 220 cm
Einheit für Körpergröße: cm / ft-in
Speicherplatz: 10 Personen
Einheit für Gewicht: Kilogramm (kg) / Stone (st) / Pfund (lb)
Abmessungen: 32 x 32 x 2,5 mm
Gewicht: 2 kg
Sicherheitshinweise
Stellen Sie sich nicht auf die Ecken der Waage, damit diese nicht umkippt.
Benutzen Sie die Waage nicht, wenn Sie einen Herzschrittmacher oder ein anderes internes
elektrisches medizinisches Gerät tragen.
Schwangere Frauen sollten die Waage nur zur Gewichtsmessung verwenden.
Öffnen Sie die Waage im Fall von Fehlfunktionen nicht selbstständig. Das Gerät sollte ausschließlich
von qualifizierten Technikern geöffnet werden.
Setzen Sie die Waage keinen hohen Temperaturen oder hoher Feuchtigkeit aus.
Entfernen Sie die Batterien, wenn Sie die Waage über einen längeren Zeitraum nicht benutzen.
10
Anleitung zum Einrichten der Waage
1. Abdeckung des Batteriefaches
2. Wahltaste für Gewichtseinheiten
Einlegen der Batterien
1. Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefaches (an der Unterseite der Waage), indem Sie den Clip
lösen und die Abdeckung abheben.
2. Legen Sie die Batterien ein.
)
Beachten Sie dabei die Polarität der Batterien.
3. Schließen Sie die Abdeckung.
Wählen Sie den Wiegemodus
Schalten Sie die Waage ein (ON/OFF-Taste).
Wählen Sie mit der entsprechenden Taste (an der Unterseite der Waage) die gewünschte
Gewichtseinheit (KG/LB/ST).
Aufstellen der Waage
Platzieren Sie die Waage auf einen festen, flachen und ebenen Untergrund, um die Messgenauigkeit
zu gewährleisten.
12
4. Sobald die Waage die Gewichtsmessung beendet hat, werden die folgenden Informationen
nacheinander auf dem Display angezeigt:
1. Gewicht
2. Körperfettanteil
3. Gesamtkörperwasseranteil
1. KCAL (täglicher Kalorienbedarf
2
)
2. MUS-Anteil (Muskeln)
3. BON (Knochengewicht)
Leitfaden für Messergebnisse - Frau
Tabelle zum Körperfettanteil (%)
Modus normal und athletisch Alter
Untergewicht gesunder Gewichtsbereich Übergewicht Starkes Übergewicht
6-15 3,0 – 16,0 16,1 – 21,0 21,1 – 29,6 29,7 – 50,0
16-30 3,0 – 16,4 16,5 – 22,0 22,1 – 30,4 30,5 – 50,0
31-60 3,0 – 17,0 17,1 – 22,4 22,5 – 31,4 31,5 – 50,0
61-80 3,0 – 17,6 17,7 – 23,0 23,1 – 32,0 32,1 – 50,0
Körperwasseranteil und Muskelanteil (%)
Modus normal und athletisch Alter
niedrig gesund hoch Körpermuskelanteil
6-15 < 54,0 54,0 – 59,0 > 59,0
16-30 < 53,0 53,0 – 58,0 > 58,0
31-60 < 52,0 52,0 – 57,0 > 57,0
61-80 < 51,0 51,0 – 56,0 > 56,0
Normal: > 44
Athlet: > 46
Knochengewicht (kg)
Gewicht < 45 45 – 60 > 60
Knochengewicht 3,0 4,2 6,5
KCAL
Alter Gewicht (kg) KCAL (normaler Modus) KCAL (athletischer Modus)
6-17 50 1265 1445
18-29 55 1298 1498
30-49 60 1302 1490
50-69 60 1242 1332
70-80 50 1125
Leitfaden für Messergebnisse - Mann
Tabelle zum Körperfettanteil (%)
Modus normal und athletisch Alter
Untergewicht gesunder Gewichtsbereich Übergewicht Starkes Übergewicht
6-15 3,0 – 13,0 13,1 – 17,4 17,5 – 25,6 25,7 – 50,0
16-30 3,0 – 13,6 13,7 – 18,0 18,1 – 26,4 26,5 – 50,0
31-60 3,0 – 14,0 14,1 – 18,6 18,7 – 27,0 27,1 – 50,0
61-80 3,0 – 14,4 14,5 – 19,0 19,1 – 28,0 28,1 – 50,0
2
Sie müssen weniger Kalorien konsumieren, um Gewicht zu verlieren.
13
Körperwasseranteil und Muskelanteil (%)
Modus normal und athletisch Alter
niedrig gesund hoch Körpermuskelanteil
6-15 < 57,0 57,0 – 62,0 > 62,0
16-30 < 56,0 56,0 – 61,0 > 61,0
31-60 < 55,0 55,0 – 60,0 > 60,0
61-80 < 54,0 54,0 – 59,0 > 59,0
Normal: > 46
Athlet: > 48
Knochengewicht (kg)
Gewicht < 60 60 – 75 > 75
Knochengewicht 4,5 6,0 7,5
KCAL
FRAU MANN
ALTER
GEWICHT
(KG)
KCAL
GEWICHT
(KG)
KCAL
6-17 50 1445 60 2030
18-29 55 1498 65 1810
30-49 65 1411 80 1784
50-69 65 1346 80 1720
Instandhaltung
Reinigen Sie die Kamera mit einem feuchten Tuch.
Verwenden Sie keine Reinigungslösungen oder Scheuermittel.
Batteriewechsel
Öffnen Sie die Abdeckung des Batteriefaches (an der Unterseite der Waage), indem Sie den Clip lösen
und die Abdeckung abheben.
Wechseln Sie die Batterien.
)
Beachten Sie dabei die Polarität der Batterien.
Wechseln Sie stets alle Batterien aus.
Schließen Sie die Abdeckung.
Fehlerbehebung
Wenn die Wagen nicht ordnungsgemäß funktioniert, überprüfen Sie bitte Folgendes:
Stellen Sie sicher, dass die Waage nicht beschädigt ist.
Überprüfen Sie, ob alle Displayeinstellungen ordnungsgemäß vorgenommen wurden.
LCD-Display:
„LO“ Wechseln Sie die Batterien.
„Err“ of „OL“ Die maximale Traglast wurde überschritten.
„Err 2%“ Dies zeigt den Fehlerbereich bei der Körperfettmessung an.
Garantie
Alle Änderungen und/oder Veränderungen an dem Produkt machen die Garantie nichtig. Wir
übernehmen keinerlei Haftung für Schäden, die durch falsche Verwendung dieses Produktes
verursacht werden.
Haftungsausschluss
Wir behalten uns das Recht vor, die Ausführung und Spezifikation ohne vorherige Mitteilung zu ändern.
Alle Logos, Marken und Produktnamen sind Handelsnamen oder registrierte Handelsnamen ihrer
entsprechenden Inhaber und werden hiermit als solche anerkannt.
14
Entsorgung
Dieses Produkt muss an einem entsprechenden Sammelpunkt zur Entsorgung
abgegeben werden. Entsorgen Sie dieses Produkt nicht mit dem Haushaltsmüll.
Weitere Informationen erhalten Sie beim Verkäufer oder der für die Abfallwirtschaft
verantwortlichen örtlichen Behörde.
15
Balance numérique personnelle
Introduction
La balance numérique personnelle est conçue pour mesurer avec précision le poids et le pourcentage
de graisse corporelle. Cette balance fonctionne sur le principe d'analyse de l'impédance bio-électrique
(AIB). En mesurant la résistance électrique et en effectuant un calcul final avec des valeurs constantes
(âge, hauteur, sexe, niveau d'activité), il est possible de déterminer le pourcentage de graisse, d'eau et
de muscle corporel.
La balance est capable de mémoriser les valeurs de 10 personnes.
Afin de garantir les meilleurs résultats, les utilisateurs doivent entrer les paramètres personnels
suivants:
- Sexe;
- Taille;
- Age.
Nous vous recommandons de lire ce manuel avant d'utiliser la balance.
Conservez ce manuel à un endroit sûr pour une consultation future.
La balance est alimentée par 3 x piles de 1,5 V de type AAA (non incluses).
Spécifications techniques
Afficheur: Afficheur numérique à cristaux liquides (LCD)
Capacité: 180 Kg / 396 lb
Précision: 0,1 kg / 0,2lb/¼lb
Précision de graisse corporelle: 0,1%
Précision de quantité d'eau: 0,1%
Plage d'âge pour la graisse corporelle: de 6 à 100 ans
Plage de taille: de 80 à 220 cm
Unité de taille: cm / pied-pouce
Mémoire: 10 personnes
Unités de poids: Kilogramme (kg) / Stone (st) / Livre (lb)
Dimensions: 32 x 32 x 2,5 mm
Poids : 2 kg
Précautions d'emploi
Pour éviter le basculement de l'appareil, ne pas vous tenir sur les coins du plateau.
Ne pas utiliser la balance, si vous portez un stimulateur cardiaque ou d'autres appareils médicaux
internes.
Les femmes enceintes doivent utiliser uniquement la fonction de mesure du poids.
Ne pas ouvrir la balance en cas de mauvais fonctionnement. Cet appareil doit être ouvert
uniquement par un technicien qualifié.
Ne pas exposer la balance à des températures élevées ou à l'humidité.
Retirer les piles si la balance n’est pas utilisée durant une longue période.
16
Instructions d'installation
1. Couvercle du compartiment des piles
2. Bouton de sélection de l'unité de mesure
du poids
Mise en place des piles
1. Ouvrez le couvercle des piles (sur la face arrière de la balance) en libérant l'attache et en soulevant
le couvercle.
2. Insérez les piles.
)
Veuillez respecter la polarité des piles.
3. Fermez le couvercle.
Sélection du mode de mesure du poids
Allumez la balance (bouton ON/OFF).
Utilisez le bouton de sélection de l'unité de mesure de poids (face arrière de la balance) pour changer
l'unité (KG/LB/ST).
Positionnement de la balance
Placez la balance sur une surface plane, régulière et stable pour garantir sa précision.
17
Mode d'emploi
1. Écran d'affichage
2. Électrodes
3. Bouton ON/OFF (Marche/Arrêt)
4. Bouton SET (Réglage)
5. Bouton UP (Haut)
6. Bouton DOWN (Bas)
Réglage et mémorisation des données personnelles
La balance peut stocker les données personnelles de 10 personnes au total.
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF.
Le numéro de mémoire personnel clignote.
2. Appuyez sur les boutons UP/DOWN (Haut/Bas) pour choisir votre numéro de mémoire personnel
(P0 à P9).
3. Appuyez sur le bouton SET (Réglage).
Le symbole du genre clignote.
4. Appuyez sur les boutons UP/DOWN (Haut/Bas) pour choisir votre sexe et votre condition:
• Masculin (
)
• Féminin (
)
Athlète de sexe masculin (
)
Athlète de sexe féminin (
)
5. Appuyez sur le bouton SET (Réglage).
L'afficheur indique la taille.
6. Utilisez les boutons UP/DOWN (Haut/Bas) pour spécifier votre taille (la plage de mesure est de 80
cm à 220 cm ou de 2’ 7,5” à 7’ 2,5”).
7. Appuyez sur le bouton SET (Réglage).
L'afficheur indique l'âge (la plage d'âge est de 6 à 100 ans).
8. Utilisez les boutons UP/DOWN (Haut/Bas) pour préciser votre âge.
9. Appuyez sur le bouton SET (Réglage).
Les paramètres personnels sont à présent réglés et mémorisés.
Mesure du poids
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF.
2. Utilisez les boutons UP/DOWN (Haut/Bas) pour choisir votre numéro de mémoire personnel.
3. Montez sur le plateau de la balance pieds nus et attendez que la balance détermine votre poids.
4. À la fin, les écrans suivants seront affichés alternativement:
19
Tableau du pourcentage d'eau et de muscle (%)
Mode normal ou athlète
Age
Faible En bonne santé Élevé Muscle corporel
de 6 à 15 < 57,0 de 57,0 à 62,0 > 62,0
de 16 à 30 < 56,0 de 56,0 à 61,0 > 61,0
de 31 à 60 < 55,0 de 55,0 à 60,0 > 60,0
de 61 à 80 < 54,0 de 54,0 à 59,0 > 59,0
Normal: > 46
Athlète: > 48
Tableau du poids des os (kg)
Poids < 60 de 60 à 75 > 75
Réf. du poids des os 4.5 6.0 7.5
Tableau KCAL
FEMME HOMME
AGE
POIDS (KG) KCAL POIDS (KG) KCAL
de 6 à 17 50 1445 60 2030
de 18 à 29 55 1498 65 1810
de 30 à 49 65 1411 80 1784
de 50 à 69 65 1346 80 1720
Entretien
Nettoyez la caméra avec un chiffon humide.
N’utilisez pas de solvants ou de produits abrasifs.
Remplacement des piles
Ouvrez le couvercle des piles (sur la face arrière de la balance) en libérant l'attache et en soulevant le
couvercle.
Remplacez les piles
)
Veuillez respecter la polarité des piles.
Remplacez toujours toutes les piles en même temps.
Fermez le couvercle.
Dépannage
Effectuez les vérifications suivantes si la balance ne semble pas fonctionner:
Assurez-vous que la balance n'est pas endommagée.
Assurez-vous que tous les paramètres de l'affichage sont corrects.
L'écran LCD indique:
« LO » (FAIBLE) Installer de nouvelles piles.
« Err » ou « OL » Le poids maximum a été dépassé.
« Err 2% » Ce message indique la marge d'erreur du pourcentage de graisse corporelle.
Garantie
Toute altération et/ou modifications du produit annule la garantie. Nous ne pouvons être tenus
responsables des dommages causés par l'utilisation incorrecte de ce produit.
Avis de non responsabilité
Le design et les spécifications peuvent être modifiés sans préavis. Tous les logos, marques et noms de
produits sont des marques commerciales ou des marques déposées de leurs détenteurs respectifs et
sont reconnues comme telles.
20
Elimination
Ce produit doit être jeté séparément des ordures ménagères dans un point de collecte
approprié. Ne jetez pas ce produit avec les ordures ménagères ordinaires.
Pour plus d'informations, contactez le distributeur ou l'autorité locale responsable de la
gestion des déchets.
21
Digitale persoonlijke weegschaal
Inleiding
De digitale persoonlijke weegschaal is ontworpen om nauwkeurig het lichaamsgewicht en vet aan te
geven. Deze weegschaal werkt op het principe van Bio-elektrische Impedantie Analyse (BIA). Door de
elektrische weerstand te meten en de uiteindelijke berekening van de constante waarden (leeftijd,
lengte, geslacht, activiteitenniveau) is het mogelijk om het percentage lichaamsvet, lichaamswater en
spierpercentage in het lichaam te bepalen.
De weegschaal is in staat om 10 personen te faciliteren.
Om nauwkeurige resultaten te garanderen, moeten de gebruikers de volgende persoonlijke
parameters invoeren:
- Geslacht;
- Lengte;
- Leeftijd.
We adviseren u deze handleiding te lezen voordat u de weegschaal gebruikt.
Bewaar deze handleiding op een veilige plaats voor toekomstig gebruik.
De weegschaal werkt met 3 x 1,5 V AAA batterijen (niet inbegrepen).
Technische specificaties
Display: Digitale LCD-display
Capaciteit: 180 kg/396 lb
Schaalverdeling: 0,1 kg/0,2 lb/¼ lb
Lichaamsvetpercentage: 0,1 %
Waterpercentage: 0,1 %
Leeftijdsbereik voor lichaamsvet: 6 - 100 jaar
Lengtebereik: 80 - 220 cm
Hoogte-eenheid: cm/ft-in
Geheugen: 10 personen
Gewichtseenheden: Kilogram (kg)/Stone (st)/Pound (lb)
Afmetingen: 32 x 32 x 2,5 mm
Gewicht: 2 kg
Veiligheidsmaatregelen
Om het kantelen van de eenheid te voorkomen, ga niet op de hoeken van het platform staan.
Gebruik de weegschaal niet als u een pacemaker of een ander medische implantaat met
elektronische componenten gebruikt.
Zwangere vrouwen moeten alleen de gewichtsfunctie gebruiken.
Open de weegschaal niet in het geval van een storing. Dit product mag alleen door een
gekwalificeerde technicus worden geopend.
• Stel de weegschaal
niet bloot aan hoge temperaturen of vochtigheid.
Verwijder de batterijen als ze voor een lange tijdsduur niet worden gebruikt.
22
Instructies voor installatie
1. Batterijklep
2. Gewichtseenheden-selectieknop
De batterijen installeren
1. Open de batterijklep (aan de onderkant van de weegschaal) door de clip te ontgrendelen en de klep
op te tillen.
2. Plaats de batterijen.
)
Zorg ervoor dat de polariteit van de batterijen juist is ingesteld.
3. Sluit de klep.
Selecteer weegmodus
Schakel de weegschaal aan (“ON/OFF”-knop).
Gebruik de gewichtseenheden-selectieknop (onderkant van de weegschaal) om de gewichtseenheden
(KG/LB/ST) te selecteren.
Plaats de weegschaal
Plaats de weegschaal op een stevig, vlak oppervlak om de nauwkeurigheid te garanderen.
23
Gebruiksaanwijzing
1. Beeldscherm
2. Elektroden
3. ON/OFF-knop
4. SET-knop
5. UP-knop
6. DOWN-knop
Instellen en opslaan van persoonlijke gegevens
De weegschaal kan voor maximaal 10 personen persoonlijke gegevens opslaan.
1. Druk op de “ON/OFF”-knop.
Het nummer van de persoonlijke sleutel knippert.
2. Druk op de “UP/DOWN”-knoppen om een nummer van een persoonlijke sleutel (P0 tot P9) te
selecteren.
3. Druk op de “SET”-knop.
De symbolen van het geslacht knipperen.
4. Druk op de “UP/DOWN”-knoppen om het geslacht en de voorwaarde van de gebruiker te selecteren:
• Man (
)
• Vrouw (
)
Mannelijke atleet (
)
Vrouwelijke atleet (
)
5. Druk op de “SET”-knop.
De display geeft de lengte weer.
6. Gebruik de “UP/DOWN”-knoppen om de lengte van de gebruiker te specificeren (lengtebereik van
de gebruiker kan tussen 80 cm – 220 cm of 2'7,5" – 7'2,5" liggen).
7. Druk op de “SET”-knop.
De display toont de leeftijd (leeftijdsbereik van de gebruiker kan tussen 6 en 100 jaar zijn).
8. Gebruik de “UP/DOWN”-knoppen om de leeftijd te specificeren.
9. Druk op de “SET”-knop.
De persoonlijke gegevens zijn nu ingesteld en opgeslagen.
Wegen
1. Druk op de “ON/OFF”-knop.
2. Gebruik de “UP/DOWN”-knoppen om het nummer van uw persoonlijke sleutel te selecteren.
3. Stap met blote voeten op de weegschaal en wacht terwijl de weegschaal
uw gewicht analyseert.
4. Na voltooiing, zullen afwisselend de volgende schermen worden weergegeven:
24
1. Gewicht
2. Vetpercentage
3. TLW percentage (totale
lichaamswater)
1. KCAL (dagelijkse caloriereferentie
4
)
2. Spierpercentage
3. Botgewicht
Resultaat richtlijnen - Vrouw
Lichaamsvetverhouding-tabel (%)
Normale en atletische modus Leeftijd
Ondergewicht Gezondheid Over-gewicht Zwaarlijvig
6-15 3,0 - 16,0 16,1 - 21,0 21,1 - 29,6 29,7 - 50,0
16-30 3,0 - 16,4 16,5 - 22,0 22,1 - 30,4 30,5 - 50,0
31-60 3,0 - 17,0 17,1 - 22,4 22,5 - 31,4 31,5 - 50,0
61-80 3,0 - 17,6 17,7 - 23,0 23,1 - 32,0 32,1 - 50,0
Waterverhouding-grafiek en spierverhouding-tabel (%)
Normale en atletische modus Leeftijd
Laag Gezondheid Hoog Lichaamspier
6-15 < 54,0 54,0 - 59,0 > 59,0
16-30 < 53,0 53,0 - 58,0 > 58,0
31-60 < 52,0 52,0 - 57,0 > 57,0
61-80 < 51,0 51,0 - 56,0 > 56,0
Normaal: > 44
Atleet: > 46
Botgewicht-tabel (kg)
Gewicht < 45 45 – 60 > 60
Ref. botgewicht 3,0 4,2 6,5
KCAL-tabel
Leeftijd Gewicht (kg) KCAL (normale modus) KCAL (atleetmodus)
6-17 50 1265 1445
18-29 55 1298 1498
30-49 60 1302 1490
50-69 60 1242 1332
70-80 50 1125
Resultaat richtlijnen - Man
Lichaamsvetverhouding-tabel (%)
Normale en atletische modus Leeftijd
Ondergewicht Gezondheid Over-gewicht Zwaarlijvig
6-15 3,0 -13,0 13,1 - 17,4 17,5 - 25,6 25,7 - 50,0
16-30 3,0 - 13,6 13,7 - 18,0 18,1 - 26,4 26,5 - 50,0
31-60 3,0 - 14,0 14,1 - 18,6 18,7 - 27,0 27,1 - 50,0
61-80 3,0 - 14,4 14,5 - 19,0 19,1 - 28,0 28,1 - 50,0
4
Om gewicht te verliezen, moet u minder calorieën dan dit verbruiken.
25
Waterverhouding-grafiek en spierverhouding-tabel (%)
Normale en atletische modus Leeftijd
Laag Gezondheid Hoog Lichaamspier
6-15 < 57,0 57,0 - 62,0 > 62,0
16-30 < 56,0 56,0 = 61,0 > 61,0
31-60 < 55,0 55,0 - 60,0 > 60,0
61-80 < 54,0 54,0 - 59,0 > 59,0
Normaal: > 46
Atleet: > 48
Botgewicht-tabel (kg)
Gewicht < 60 60 – 75 > 75
Ref. botgewicht 4,5 6,0 7,5
KCAL-tabel
VROUW MAN
LEEFTIJD
GEWICHT
(KG)
KCAL
GEWICHT
(KG)
KCAL
6-17 50 1445 60 2030
18-29 55 1498 65 1810
30-49 65 1411 80 1784
50-69 65 1346 80 1720
Onderhoud
Reinig de camera met een vochtige doek.
Gebruik geen oplosmiddelen of schurende schoonmaakmiddelen.
Batterijen vervangen
Open de batterijklep (aan de onderkant van de weegschaal) door de clip te ontgrendelen en de klep op
te tillen.
Vervang de batterijen.
)
Zorg ervoor dat de polariteit van de batterijen juist is ingesteld.
Vervang altijd alle batterijen tegelijk.
Sluit de klep.
Probleemoplossing
Voer de volgende controles uit als de weegschaal niet goed werkt:
Controleer of de weegschaal niet beschadigd is.
Controleer of de
alle display-instellingen correct zijn ingesteld.
LCD-scherm
weergaven:
“LO” Plaats nieuwe batterijen.
“Err” of “OL” Het maximumgewicht is overschreden.
“Err 2%” Geeft de foutmarge in het lichaamsvetpercentage aan.
Garantie
Wijzigingen en modificaties aan het product maken de garantie ongeldig. Wij accepteren geen
aansprakelijkheid voor schade als gevolg van onjuist gebruik van dit product.
Disclaimer
Ontwerpen en specificaties zijn onderworpen aan wijzigingen zonder voorafgaande aankondiging. Alle
logo's, merk- en productnamen zijn handelsmerken of geregistreerde handelsmerken van de
respectievelijke houders en worden hierbij als zodanig erkend.
26
Afvoer
Dit product is bestemd voor gescheiden inzameling bij een daartoe aangewezen
verzamelpunt. Gooi dit product niet weg bij het huishoudelijk afval.
Neem voor meer informatie contact op met de detailhandelaar of de lokale overheid die
verantwoordelijk is voor het afvalbeheer.
27
Bilancia pesapersone digitale
Introduzione
Questa bilancia pesapersone digitale è stata progettata per indicare con precisione il peso e il tasso di
grasso corporeo. La bilancia utilizza il metodo dell'analisi dell'impedenza bioelettrica (BIA). Misurando
la resistenza elettrica e il calcolo finale dei valori costanti (età, altezza, sesso, livello di attività) è
possibile determinare la percentuale di grasso, acqua e massa muscolare del corpo.
La bilancia può gestire fino a dieci persone.
Per garantire l'accuratezza dei risultati, gli utenti devono immettere i seguenti parametri personali:
- Sesso;
- Altezza;
- Età.
• Consigliamo di leggere questo manuale prima di utilizzare la bilancia.
Conservare questo manuale in un luogo sicuro per consultazioni future.
La bilancia funziona con 3 batterie da 1,5 V del tipo AAA (non incluse).
Specifiche tecniche
Display: Display LCD digitale
Capacità: 180 Kg/396 lb
Suddivisione: 0,1 Kg/0,2 lb/¼ lb
Suddivisione massa grassa: 0,1%
Suddivisione acqua: 0,1%
intervallo di età per la misurazione della massa grassa: 6 – 100 anni
Intervallo di altezza: 80 – 220 cm
Unità di altezza: cm/ft-in
Memoria: 10 persone
Unità di peso: Chilogrammo (Kg) / Stone (st) / Libbra (lb)
Dimensioni: 32 x 32 x 2,5 mm
Peso: 2 Kg
Avvertenze di sicurezza
Per non far ribaltare l'apparecchio, non poggiare i piedi agli angoli della piattaforma.
La bilancia non può essere utilizzata da portatori di pacemaker o di altre apparecchiature mediche
elettroniche interne.
Donne incinte possono utilizzare solo la funzione di misurazione del peso.
In caso di guasto non aprire la bilancia. Questo prodotto deve essere aperto solo da personale
tecnico qualificato.
Non esporre la bilancia a temperature elevate o a umidità.
Rimuovere le batterie se l'apparecchio non viene utilizzato per un periodo prolungato.
28
Istruzioni per l'installazione
1. Coperchio vano batteria
2. Tasto di selezione delle unità di peso
Installazione delle batterie
1. Aprire il vano batteria (sul lato inferiore della bilancia) sganciando la clip e sollevando il coperchio.
2. Inserire le batterie.
)
Assicurarsi che la polarità delle batterie sia corretta.
3. Chiudere il vano batteria.
Selezione della modalità di peso
Accendere la bilancia (tasto ON/OFF).
Utilizzare il tasto di selezione delle unità di peso (nella parte inferiore della bilancia) per selezionare le
unità di peso (KG/LB/ST).
Posizionamento della bilancia
Appoggiare la bilancia su una superficie stabile, piana e regolare al fine di garantire l'accuratezza.
29
Istruzioni per l'uso
1. Schermo
2. Elettrodi
3. Tasto ON/OFF
4. Tasto SET
5. Tasto UP
6. Tasto DOWN
Impostazione e memorizzazione dei dati personali
La bilancia può memorizzare i dati personali di fino a un massimo di 10 persone.
1. Premere il tasto ON/OFF.
Il numero della posizione personale lampeggia.
2. Premere i tasti UP/DOWN per selezionare un numero di posizione (da P0 a P9).
3. Premere il tastoSET.
L'icona del sesso lampeggia.
4. Premere i tasti UP/DOWN per selezionare il sesso e le condizioni dell'utilizzatore:
• Uomo (
)
• Donna (
)
Uomo atletico (
)
Donna atletica (
)
5. Premere il tasto SET.
Il display mostrerà l'altezza.
6. Utilizzare i tasti UP/DOWN per selezionare l'altezza dell'utilizzatore (l'intervallo di altezza può essere
80 cm – 220 cm oppure 2’ 7.5” – 7’ 2.5”).
7. Premere il tastoSET.
Il display mostrerà l'età dell'utilizzatore (l'intervallo di età può essere tra 6 e 100 anni).
8. Con il tasto UP/DOWN specificare l'età dell'utilizzatore.
9. Premere il tasto SET.
I dati sono ora impostati e memorizzati.
Peso
1. Premere il tasto ON/OFF.
2. Con il tasto UP/DOWN selezionare il numero della propria posizione.
3. Salire sulla bilancia a piedi nudi e attendere che il peso sia analizzato.
4. Al termine, verranno alternativamente visualizzate le seguenti schermate:
30
1. Peso
2. Percentuale di grasso
3. Percentuale TBW
(Total Body Water, acqua corporea
totale)
1. KCAL (apporto calorico giornaliero
5
)
2. Percentuale MUS (massa muscolare)
3. BON (peso delle ossa)
Linee guida per la valutazione dei risultati - Donne
Tabella massa grassa (%)
Modalità normale e atleta Età
Sottopeso Sano Sovrappeso Obeso
6-15 3,0 – 16,0 16,1 – 21,0 21.1 – 29.6 29.7 – 50.0
16-30 3.0 – 16.4 16.5 – 22.0 22.1 – 30.4 30.5 – 50.0
31-60 3.0 – 17.0 17.1 – 22.4 22.5 – 31.4 31.5 – 50.0
61-80 3.0 – 17.6 17.7 – 23.0 23.1 – 32.0 32.1 – 50.0
Tabella acqua corporea e massa muscolare (%)
Modalità normale e atleta Età
Basso Sano Alto Massa muscolare
6-15 < 54,0 54,0 – 59,0 < 59,0
16-30 < 53,0 53,0 – 58,0 > 58,0
31-60 < 52,0 52.0 – 57.0 > 57,0
61-80 < 51,0 51,0 – 56,0 > 56,0
Normale: > 44
Atleta: > 46
Tabella peso ossa (kg)
Peso < 45 45 – 60 > 60
Peso ossa di
riferimento
3,0 4,2 6.5
Tabella KCAL
Età Peso (kg) KCAL (modalità normale) KCAL (modalità atleta)
6-17 50 1265 1445
18-29 55 1298 1498
30-49 60 1302 1490
50-69 60 1242 1332
70-80 50 1125
Linee guida per la valutazione dei risultati - Uomini
Tabella massa grassa (%)
Modalità normale e atleta Età
Sottopeso Sano Sovrappeso Obeso
6-15 3,0 – 13,0 13,1 – 17,4 17,5 – 25,6 25,7 – 50,0
16-30 3,0 – 13,6 13,7 – 18,0 18,1 – 26,4 26,5 – 50,0
31-60 3,0 – 14,0 14,1 – 18,6 18,7 – 27,0 27,1 – 50,0
61-80 3,0 – 14,4 14,5 – 19,0 19,1 – 28,0 28,1 – 50,0
Tabella acqua corporea e massa muscolare (%)
Modalità normale e atleta Età
Basso Sano Alto Massa muscolare
5
Per perdere peso è necessario consumare meno calorie di quanto riportato.
31
6-15 < 57,0 57,0 – 62,0 > 62,0
16-30 < 56,0 56,0 – 61,0 > 61,0
31-60 < 55,0 55,0 – 60,0 > 60,0
61-80 < 54,0 54,0 – 59,0 > 59,0
Normal: > 46
Atleta: > 48
Tabella peso ossa (kg)
Peso < 60 60 – 75 > 75
Peso ossa di
riferimento
4,5 6.0 7.5
Tabella KCAL
DONNA UOMO
ETÀ
PESO (KG) KCAL PESO (KG) KCAL
6-17 50 1445 60 2030
18-29 55 1498 65 1810
30-49 65 1411 80 1784
50-69 65 1346 80 1720
Manutenzione
Pulite la videocamera con un panno umido
Non utilizzate detergenti solventi o abrasivi.
Sostituzione della batteria
Aprire il vano batteria (sul lato inferiore della bilancia) sganciando la clip e sollevando il coperchio.
Sostituire la batteria.
)
Assicurarsi che la polarità delle batterie sia corretta.
Sostituire sempre tutte le batterie contemporaneamente.
Chiudere il vano batteria.
Risoluzione dei problemi
Eseguire i seguenti controlli se la bilancia non funziona correttamente:
Verificare che la bilancia non dia danneggiata.
Verificare che tutte le impostazioni del display siano state effettuate correttamente.
Lo schermo LCD
mostra:
“LO” Installare batterie nuove.
“Err” oppure “OL” È stato superato il peso massimo consentito.
“Err 2%” Indica il margine di errore nella percentuale di grasso corporeo.
Garanzia
Qualunque cambiamento e/o modifica al prodotto annullerà la garanzia. La garanzia decade in caso di
danni causati dall'uso scorretto del prodotto.
Disclaimer
I progetti e le specifiche sono soggetti a cambiamenti senza previa notifica. Tutti i loghi, le marche ed i
nomi del prodotto sono marchi commerciali o marchi registrati dei rispettivi proprietari e sono qui
riconosciuti come tali.
32
Smaltimento
Questo prodotto è progettato per la raccolta differenziata nei punti di raccolta appropriati.
Non smaltite il prodotto con la spazzatura domestica.
Per maggiori informazioni, contattate il rivenditore o l'autorità locale responsabile per la
gestione dei rifiuti.
33
Balanza personal digital
Introducción
La balanza personal digital está diseñada para indicar precisamente el peso y la grasa del cuerpo. Esta
balanza funciona sobre el principio de análisis de impedancia bioeléctrica (BIA, por sus siglas en
inglés). Al medir la resistencia eléctrica y el cálculo final de los valores constantes (edad, altura, sexo,
nivel de actividad), es posible determinar el porcentaje de grasa corporal, de agua corporal y
porcentaje muscular en el cuerpo.
La balanza es capaz de recordar 10 personas.
A fin de asegurar resultados precisos, los usuarios deben ingresar los siguientes parámetros
personales:
- Género;
- Altura;
- Edad.
Le recomendamos que lea este manual antes de usar la balanza.
Conserve este manual en un lugar seguro para futura referencia.
La balanza funciona con 3 pilas AAA de 1,5V (no incluidas).
Especificaciones técnicas
Pantalla: Pantalla LCD digital
Capacidad: 180 Kg/396 lb
Graduación: 0,1Kg/0,2lb/¼lb
División de grasa corporal: 0,1%
División de agua: 0,1%
Rango de edad para grasa corporal: 6 – 100 años
Rango de altura: 80 – 220 cm
Unidad de altura: cm/pies-pulgadas
Memoria: 10 personas
Unidades de peso: Kilogramo (Kg) / Stone (st) / Libra (lb)
Dimensiones: 32 x 32 x 2,5 mm
Peso: 2 Kg
Precauciones de seguridad
Para evitar voltear la unidad, no se pare sobre las esquinas de la plataforma.
No utilice la balanza si tiene un marcapasos u otro dispositivo médico electrónico interno.
Las mujeres embarazadas sólo deben usar la función de peso.
No abra la balanza en caso de mal funcionamiento. Este producto sólo debe ser abierto por un
técnico calificado.
No exponga la balanza a temperaturas altas o a humedad.
Retire las baterías si el mando a distancia no se usará por un período prolongado.
34
Instrucciones de instalación
1. Cubierta del compartimento para
baterías
2. Botón de selección de unidades de peso
Instalar las baterías
1. Abra la cubierta de las baterías (en la parte inferior de la balanza), soltando el sujetador y
levantando la cubierta.
2. Inserte las baterías.
)
Asegúrese de que la polaridad de las baterías se fije correctamente.
3. Cierre la cubierta.
Seleccionar el modo de pesaje
Encienda la balanza (botón ON/OFF).
Utilice el botón de selección de unidades de peso (en la parte inferior de la balanza) para seleccionar
las unidades de peso (KG/LB/ST).
Colocar la balanza
Coloque la balanza sobre una superficie firme, plana y pareja para asegurar su precisión.
35
Instrucciones para el usuario
1. Pantalla de visualización
2. Electrodos
3. Botón ON/OFF (encendido/apagado)
4. Botón SET (ajustar)
5. Botón UP (arriba)
6. Botón DOWN (abajo)
Configuración y almacenamiento de datos personales
La balanza puede almacenar datos personales de hasta 10 personas.
1. Pulse el botón ON/OFF.
El número de clave personal parpadea.
2. Pulse los botones UP/DOWN para seleccionar una clave personal (de P0 a P9).
3. Pulse el botón SET.
El símbolo de género parpadea.
4. Pulse los botones UP/DOWN para seleccionar el género y la condición del usuario:
• Masculino (
)
• Femenino (
)
Masculino atleta (
)
Femenino atleta (
)
5. Pulse el botón SET.
La pantalla muestra la altura.
6. Use los botones UP/DOWN para especificar la altura del usuario (el rango de altura del usuario
puede estar entre 80 cm – 220 cm o entre 2’ 7,5” – 7’ 2,5”).
7. Pulse el botón SET.
La pantalla muestra la edad (el rango de edad del usuario puede estar entre los 6 y los 100 años).
8. Use el botón UP/DOWN para especificar la edad del usuario.
9. Pulse el botón SET.
Los datos personales se ajustarán y se almacenarán.
Pesaje
1. Pulse el botón ON/OFF.
2. Use el botón UP/DOWN para seleccionar su número de clave personal.
3. Párese sobre la balanza descalzo y espere mientras ésta analiza su peso.
4. Al finalizar, las siguientes pantallas se mostrarán alternadamente:
36
1. Peso
2. Porcentaje de grasa
3. Porcentaje de agua corporal total
(TBW, por sus siglas en inglés)
1. KCAL (referencia calórica diaria
6
)
2. Porcentaje muscular (MUS)
3. BON (peso óseo)
Guía de resultados – Género femenino
Cuadro de relación de grasa corporal (%)
Modo normal y atleta Edad
Peso insuficiente Saludable Sobrepeso Obeso
6-15 3,0 – 16,0 16,1 – 21,0 21,1 – 29,6 29,7 – 50,0
16-30 3,0 – 16,4 16,5 – 22,0 22,1 – 30,4 30,5 – 50,0
31-60 3,0 – 17,0 17,1 – 22,4 22,5 – 31,4 31,5 – 50,0
61-80 3,0 – 17,6 17,7 – 23,0 23,1 – 32,0 32,1 – 50,0
Cuadro de relación de agua y cuadro de relación muscular (%)
Modo normal y atleta Edad
Bajo Saludable Alto Músculo corporal
6-15 < 54,0 54,0 – 59,0 > 59,0
16-30 < 53,0 53,0 – 58,0 > 58,0
31-60 < 52,0 52,0 – 57,0 > 57,0
61-80 < 51,0 51,0 – 56,0 > 56,0
Normal: > 44
Atleta: > 46
Cuadro de peso óseo (kg)
Peso < 45 45 – 60 > 60
Peso óseo de
referencia
3,0 4,2 6,5
Cuadro de KCAL
Edad Peso (kg) KCAL (modo normal) KCAL (modo atleta)
6-17 50 1265 1445
18-29 55 1298 1498
30-49 60 1302 1490
50-69 60 1242 1332
70-80 50 1125
Guía de resultados – Género masculino
Cuadro de relación de grasa corporal (%)
Modo normal y atleta Edad
Peso insuficiente Saludable Sobrepeso Obeso
6-15 3,0 – 13,0 13,1 – 17,4 17,5 – 25,6 25,7 – 50,0
16-30 3,0 – 13,6 13,7 – 18,0 18,1 – 26,4 26,5 – 50,0
31-60 3,0 – 14,0 14,1 – 18,6 18,7 – 27,0 27,1 – 50,0
61-80 3,0 – 14,4 14,5 – 19,0 19,1 – 28,0 28,1 – 50,0
6
Para perder peso, debe consumir menos calorías que esto.
37
Cuadro de relación de agua y cuadro de relación muscular (%)
Modo normal y atleta Edad
Bajo Saludable Alto Músculo corporal
6-15 < 57,0 57,0 – 62,0 > 62,0
16-30 < 56,0 56,0 – 61,0 > 61,0
31-60 < 55,0 55,0 – 60,0 > 60,0
61-80 < 54,0 54,0 – 59,0 > 59,0
Normal: > 46
Atleta: > 48
Cuadro de peso óseo (kg)
Peso < 60 60 – 75 > 75
Peso óseo de
referencia
4,5 6,0 7,5
Cuadro de KCAL
FEMENINO MASCULINO
EDAD
PESO (KG) KCAL PESO (KG) KCAL
6-17 50 1445 60 2030
18-29 55 1498 65 1810
30-49 65 1411 80 1784
50-69 65 1346 80 1720
Mantención
Limpie la cámara con un paño húmedo.
No utilice productos de limpieza ni abrasivos.
Reemplazar las baterías
Abra la cubierta de las baterías (en la parte inferior de la balanza), soltando el sujetador y levantando la
cubierta.
Reemplace las baterías.
)
Asegúrese de que la polaridad de las baterías se fije correctamente.
Siempre reemplace todas las baterías en forma simultánea.
Cierre la cubierta.
Solución de problemas
Realice las siguientes verificaciones si la balanza no funciona correctamente:
Asegúrese de que la balanza no esté dañada.
Asegúrese de que todos los ajustes en pantalla estén correctamente fijados.
La pantalla LCD muestra:
“LO” Instale baterías nuevas.
“Err” de “OL” Se ha excedido el peso máximo.
“Err 2%” Indica el margen de error en el porcentaje de grasa corporal.
Garantía
Cualquier cambio y/o modificación realizada a este producto anulará la garantía. No podemos aceptar
ninguna responsabilidad por daños provocados por el uso incorrecto de este producto.
Exención de responsabilidad
El diseño y especificaciones pueden estar sujetos a cambio sin previo aviso. Todos los logos, marcas y
nombres de este producto son marcas registradas de sus respectivos propietarios y por lo tanto están
reconocidas como tales.
38
Eliminación
Este producto está diseñado para desecharlo por separado en un punto de recogida
adecuado. No se deshaga de este producto con la basura doméstica.
Para obtener más información, póngase en contacto con el vendedor o la autoridad local
responsable de la eliminación de residuos.
39
Digitális személymérleg
Bevezetés
A digitális személymérleg a testsúly és zsír-% pontos mérésére szolgál. Működése a bioelektromos
impedanciaelemzés (BIA) elvén alapul. A mért testlyból és elektromos ellenállásból, valamint a
megadott értékekből (életkor, testmagasság, nem, és sportosság), meghatározza a test zsír-, víz- és
izomarányát.
10 személy adatait tudja tárolni.
A pontos eredmények kiszámításához a következő egyéni adatokat kell megadni:
- Nem;
- Testmagasság;
- Életkor.
Javasoljuk, hogy a mérleg használatba vétele előtt olvassa el ezt a kis útmutatót.
Tartsa útmutatónkat a keze ügyében.
A mérleg 3 db 1,5 V-os AAA elemmel működik (külön kell őket megvásárolni).
Műszaki adatok
Kijelző: Digitális LCD
Terhelhetőség: 180 kg
Felbontás: 0,1 kg
Testzsír-felbontás: 0,1%
Víztartalom-felbontás: 0,1%
Életkor-tartomány (testzsírhoz): 6 – 100 év
Testmagasság-tartomány: 80 – 220 cm
Testmagasság mértékegység: cm/ft-in
Memória: 10 személy adatait tárolja
Testsúly-mértékegység: Kilogram (kg) / Stone (st) / Pound (lb)
Méretek: 32 x 32 x 2,5 cm
Tömeg: 2 kg
Biztonsági óvintézkedések
Ne álljon a mérleg lapjának a szélére, mert elbillenhet.
Ne használja a mérleget, ha szívritmus-szabályozót vagy testébe operált más orvoselektronikai
eszközt használ.
• Terhes nők csak a testsúlymérő funkciót használják.
Ne szedje szét a mérleget, ha nem működik, ahogy kell. A mérleget csak képzett szervizes nyithatja
fel.
Óvja a mérleget a nedvességtől és magas hőmérséklettől.
Vegye ki belőle az elemeket, ha hosszabb ideig nem fogja használni.
40
Üzembe helyezés
1. A teleptartó fedele
2. Testsúly mértékegység választó
Az elemek behelyezése
1. Nyissa ki a teleptartót (a mérleg alsó oldalán található) a pöcök benyomásával és a fedél
kiemelésével.
2. Helyezze be az elemeket.
)
Ügyeljen az elemek helyes polaritására.
3. Csukja vissza a fedelet.
A mértékegység beállítása
Kapcsolja be a mérleget (az ON/OFF (BE/KI) gombbal).
A mértékegység választó gombbal (a mérleg alsó oldalán található) válassza ki a kívánt
mértékegységet (KG/LB/ST).
A mérleg elhelyezése
A pontos mérés végett helyezze a mérleget szilárd, sima és vízszintes felületre.
41
Használati útmutató
1. Kijelző
2. Elektródok
3. BE/KI gomb
4. SET gomb
5. UP (FEL) gomb
6. DOWN (LE) gomb
Személyes adatok megadása és elmentése
A mérleg 10 vagy kevesebb személy adatait tudja tárolni.
1.Nyomja meg az ON/OFF gombot.
Villogni kezd a személyi kulcsszám.
2. Az UP/DOWN (FEL/LE) gombbal válassza ki a kívánt személyi kulcsszámot (P0 – P9).
3. Nyomja meg a SET gombot.
Villogni kezd a nem (férfi-nő) szimbólum.
4. Az UP/DOWN (FEL/LE) gombbal válassza ki a használó nemét és sportosságát:
• Férfi (
)
• Nő (
)
Férfi sportoló (
)
• Női sportoló (
)
5. Nyomja meg a SET gombot.
A kijelző bekéri a testmagasságot.
6. Az UP/DOWN (FEL/LE) gombbal válassza ki a testmagasság értékét, 80 cm és 220 cm között.
7. Nyomja meg a SET gombot.
A kijelző bekéri az életkort (6 és 100 év közötti értéket vár).
8. Az UP/DOWN (FEL/LE) gombbal válassza ki a felhasználó életkorát.
9. Nyomja meg a SET gombot.
Ezzel befejezte a személyes adatok megadását és elmentését.
Testsúlymérés
1. Nyomja meg az ON/OFF gombot.
2. Az UP/DOWN (FEL/LE) gombbal válassza ki személyi kulcsszámát.
3. Mezítláb álljon a mérlegre és várja meg, hogy az kijelezze testsúlyát.
4. Ennek megtörténtével a következő képernyők jelennek meg egymás után:
42
1. Testsúly
2. Zsír-%
3. TBW-%
(TWB = Total Body Water,
testvízhányad)
1. KCAL (napi kalóriaszükséglet
7
)
2. MUS-% (MUS = izom)
3. BON (csonttömeg)
Útmutató az eredményekhez – nők
Testzsír-% táblázat
Normál és sportos életmód Életkor
Sovány Egészséges Túlsúlyos Kövér
6-15 3,0 – 16,0 16,1 – 21,0 21,1 – 29,6 29,7 – 50,0
16-30 3,0 – 16,4 16,5 – 22,0 22,1 – 30,4 30,5 – 50,0
31-60 3,0 – 17,0 17,1 – 22,4 22,5 – 31,4 31,5 – 50,0
61-80 3,0 – 17,6 17,7 – 23,0 23,1 – 32,0 32,1 – 50,0
Vízhányad és izomhányad (%) táblázat
Normál és sportos életmód Életkor
Kicsi Egészséges Nagy Testizomzat
6-15 <54,0 54,0 – 59,0 >59,0
16-30 <53,0 53,0 – 58,0 >58,0
31-60 <52,0 52,0 – 57,0 >57,0
61-80 <51,0 51,0 – 56,0 >56,0
Normál: > 44
Sportos: > 46
Csonttömeg táblázat (kg)
Tömeg < 45 45 – 60 > 60
Ref. csonttömeg 3,0 4,2 6,5
KCAL táblázat
Életkor Súly (kg) KCAL (normál életmód) KCAL (sportos életmód)
6-17 50 1265 1445
18-29 55 1298 1498
30-49 60 1302 1490
50-69 60 1242 1332
70-80 50 1125
Útmutató az eredményekhez – férfiak
Testzsír-% táblázat
Normál és sportos életmód Életkor
Sovány Egészséges Túlsúlyos Kövér
6-15 3,0 – 13,0 13,1 – 17,4 17,5 – 25,6 25,7 – 50,0
16-30 3,0 – 13,6 13,7 – 18,0 18,1 – 26,4 26,5 – 50,0
31-60 3,0 – 14,0 14,1 – 18,6 18,7 – 27,0 27,1 – 50,0
61-80 3,0 – 14,4 14,5 – 19,0 19,1 – 28,0 28,1 – 50,0
7
Fogyáshoz ennél kevesebbet egyen.
43
Vízhányad és izomhányad (%) táblázat
Normál és sportos életmód Életkor
Kicsi Egészséges Nagy Testizomzat
6-15 <57,0 57,0 – 62,0 >62,0
16-30 <56,0 56,0 – 61,0 >61,0
31-60 <55,0 55,0 – 60,0 >60,0
61-80 <54,0 54,0 – 59,0 >59,0
Normál: > 46
Sportos: > 48
Csonttömeg táblázat (kg)
Tömeg < 60 60 – 75 > 75
Ref. csonttömeg 4,5 6,0 7,5
KCAL táblázat
NŐ FÉRFI
ÉLETKOR
SÚLY (KG) KCAL SÚLY (KG) KCAL
6-17 50 1445 60 2030
18-29 55 1498 65 1810
30-49 65 1411 80 1784
50-69 65 1346 80 1720
Karbantartás
A kamerát nedves törlőkendővel tisztítsa.
Ne használjon oldószereket vagy súrolószereket.
Elemcsere
Nyissa ki a teleptartót (a mérleg alsó oldalán található) a pöcök benyomásával és a fedél kiemelésével.
Cserélje ki az elemeket.
)
Ügyeljen az elemek helyes polaritására.
Elemcsere esetén cserélje ki az összes elemet.
Csukja vissza a fedelet.
Hibaelhárítás
A következőket ellenőrizze, ha nem működik a mérleg, ahogy kell:
• Ellenőrizze, hogy nem sérült-e a mérleg.
• Ellenőrizze a beállítások helyességét.
Üzenetek az LCD
kijelzőn:
„LO” Cserélje ki az elemeket.
„Err” vagy „OL” Túlterhelték a mérleget.
„Err 2%” Ennyi a testzsír-% hibahatára.
Garancia
A termék bármilyen módon történő megváltoztatása és/vagy módosítása a garancia elvesztésével jár.
A termék nem megfelelő használatából eredő károkért nem vállalunk felelősséget.
Jogi nyilatkozat
A küllem és a műszaki adatok tájékoztatás nélkül módosulhatnak. Minden logó, márka- és terméknév a
megfelelő tulajdonosok védjegye vagy bejegyzett védjegye, amit a jelen dokumentum ezennel elismer.
44
Leselejtezés
A terméket elkülönítve, a megfelelő gyűjtőhelyeken kell leselejtezni. Ne dobja ki a
készüléket a háztartási hulladék közé.
További információért lépjen kapcsolatba a forgalmazóval, vagy a hulladékkezelésért
felelős helyi hatósággal.
45
Digitaalinen henkilövaaka
Johdanto
Digitaalinen henkilövaaka on suunniteltu näyttämään paino ja rasvaprosentti tarkasti. Tämä vaaka
toimii bioelektronisen impendanssianalyysiperiaatteen mukaisesti (BIA). Mittaamalla sähköisen
resistanssin ja pysyvät arvot laskemalla (ikä, pituus, sukupuoli, aktiivisuuden taso= on mahdollista
määritellä rasvaprosentti, veden ja lihasten prosenttiosuus ruumiissa.
Vaakaan voidaan tallentaa 10 henkilön tiedot.
Varmistaakseen tarkat tulokset, käyttäjien tulisi syöttää seuraavat henkilötiedot:
- Sukupuoli;
- Pituus;
- Ikä.
• Suosittelemme käyttöohjeiden lukemista ennen vaa'an käyttöä.
Säilytä tämä ohjekirja vastaisen tarpeen varalle.
Vaaka toimii 3 x 1.5V AAA paristolla (eivät tule mukana).
Tekniset tiedot
Näyttö: Digitaalinen LCD-näyttö.
Kapasiteetti: 180kg
Asteikko: 0,1kg
Rasvaprosentin tarkkuus: 0,1%
Veden määrän tarkkuus: 0,1%
Ikäalue rasvaprosentille: 6 – 100 vuotta
Pituusalue: 80 – 220cm
Pituusyksikkö: cm/ft-in
Muisti: 10 henkilöä
Painoyksiköt: Kilogramma (kg) / Stone (st) / pauna (lb)
Mitat: 32 x 32 x 2,5mm
Paino: 2kg
Turvatoimenpiteet
Välttääksesi laitteen kallistumista, älä seiso alustan reunoilla.
Älä käytä vaakaa, jos sinulla on sydämentahdistin tai vastaava sähköinen lääketieteellinen laite.
Raskaana olevien naisten tulisi käyttää vain painotoimintoa.
Älä avaa vaakaa vikatilanteessa. Tämä laitteen saa avata vain koulutuksen saanut asentaja.
Älä altista vaakaa korkeille lämpötiloille tai kosteudelle.
Poista paristot, jos vaakaa ei käytetä pitkään aikaan.
46
Asennusohjeet
1. Paristokotelon kansi
2. Painoyksiköiden valintapainike
Aseta paristot
1. Avaa paristokotelo (vaa'an alapuolella) vapauttamalla kielekkeen ja nostamalla kannen.
2. Aseta paristot.
)
Varmista, että paristot ovat oikein päin.
3. Sulje kansi.
Valitse punnitustila
Kytke vaaka päälle (ON/OFF-painike)
Käytä painoyksikön valintapainiketta (vaa'an alapuolella) painoyksiköiden valitsemiseksi.
Vaa'an sijoittaminen
Aseta vaaka vakaalle ja tasaiselle pinnalle tarkkuuden varmistamiseksi.
47
Käyttöohjeet
1. Näyttöruutu
2. Elektrodit
3. Virtakytkin
4. SET-painike
5. YLÖS-painike
6. ALAS-painike
Henkilötietojen asettaminen ja tallennus
Vaaka voi tallentaa 10 henkilön tiedot.
1. Paina ON/OFF -painiketta.
Henkilönumero välkkyy.
2. Paina UP/DOWN painikkeita valitaksesi henkilönumeron (P0 - P9).
3. Paina SET -painiketta.
Sukupuolen symboli välkkyy.
4. Paina UP/DOWN painikkeita valitaksesi käyttäjän sukupuolen ja kunnon:
• Mies (
)
• Nainen (
)
• Miesurhelilija (
)
• Naisurheilija (
)
5. Paina SET -painiketta.
Näytössä näkyy pituus.
6. Käytä UP/DOWN painikkeita määrittääksesi käyttäjän pituuden (käyttäjän pituus voi olla 80cm –
220cm).
7. Paina SET -painiketta.
Näytössä näkyy ikä (käyttäjän ikä voi olla välillä 6-100 vuotta).
8. Käytä UP/DOWN -painiketta määrittääksesi käyttäjän iän.
9. Paina SET -painiketta.
Henkilön tiedot on nyt asetettu ja tallennettu.
Punnitseminen
1. Paina ON/OFF -painiketta.
2. Käytä UP/DOWN painiketta valitaksesi henkilökohtaisen numerosi.
3. Astu vaa'alle paljain jaoin ja odota, kun vaaka analysoi painosi.
4. Kun tämä on tehty, seuraavat ruudut näytetään:
48
1. Paino
2. Rasvaprosentti
3. TBW prosenttiosuus
(Total Body Water)
1. KCAL (päivittäinen kalorimäärä
8
)
2. MUS prosenttiosuus (lihas)
3. BON (luun paino)
Ohjeet tuloksista - naiset
Rasvaprosenttikaavio (%)
Normaali ja urheilija Ikä
Alipaino Terve Ylipaino Vaikea ylipaino
6-15 3.0 – 16.0 16.1 – 21.0 21.1 – 29.6 29.7 – 50.0
16-30 3.0 – 16.4 16.5 – 22.0 22.1 – 30.4 30.5 – 50.0
31-60 3.0 – 17.0 17.1 – 22.4 22.5 – 31.4 31.5 – 50.0
61-80 3.0 – 17.6 17.7 – 23.0 23.1 – 32.0 32.1 – 50.0
Veden osuus painosta ja lihasten määrä (%)
Normaali ja urheilija Ikä
Matala Terve Korkea Vartalon lihakset
6-15 < 54.0 54.0 – 59.0 > 59.0
16-30 > 53,0 53.0 – 58.0 > 58,0
31-60 > 52,0 52.0 – 57.0 > 57,0
61-80 > 51,0 51.0 – 56.0 > 56,0
Normaali: > 44
Urheilija: > 46
Luun painokaavio (kg)
Paino < 45 45 – 60 > 60
Luun viitepaino 3.0 4.2 6.5
KCAL kaavio
Ikä Paino (kg) KCAL (normaalitila) KCAL (urheilija)
6-17 50 1265 1445
18-29 55 1298 1498
30-49 60 1302 1490
50-69 60 1242 1332
70-80 50 1125
Ohjeet tuloksista - miehet
Rasvaprosenttikaavio (%)
Normaali ja urheilijatila Ikä
Alipaino Terve Ylipaino Vaikea ylipaino
6-15 3,0 – 13,0 13,1 – 17,4 17,5 – 25,6 25,7 – 50,0
16-30 3,0 – 13,6 13,7 – 18,0 18,1 – 26,4 26,5 – 50,0
31-60 3,0 – 14,0 14,1 – 18,6 18,7 – 27,0 27,1 – 50,0
61-80 3,0 – 14,4 14,5 – 19,0 19,1 – 28,0 28,1 – 50,0
8
Pudottaaksesi painoa sinun täytyy kuluttaa kaloreita tätä enemmän.
49
Veden osuus painosta ja lihasten määrä (%)
Normaali ja urheilijatila Ikä
Matala Terve Korkea Vartalon lihakset
6-15 < 57,0 57,0 – 62,0 > 62,0
16-30 < 56,0 56,0 – 61,0 > 61,0
31-60 < 55,0 55,0 – 60,0 > 60,0
61-80 < 54,0 54,0 – 59,0 > 59,0
Normaali: > 46
Urheilija: > 48
Luun painokaavio (kg)
Paino < 60 60 – 75 > 75
Luun viitepaino 4.5 6.0 7.5
KCAL kaavio
NAINEN MIES
IKÄ
PAINO (KG) KCAL PAINO (KG) KCAL
6-17 50 1445 60 2030
18-29 55 1498 65 1810
30-49 65 1411 80 1784
50-69 65 1346 80 1720
Huolto
Puhdista kamera kostealla liinalla.
Älä käytä liuottimia tai hankaavia aineita.
Paristojen vaihto
Avaa paristokotelo (vaa'an alapuolella) vapauttamalla kielekkeen ja nostamalla kannen.
Vaihda paristot.
)
Varmista, että paristot ovat oikein päin.
Vaihda aina kaikki paristot samalla kertaa.
Sulje kansi.
Vianetsintä
Tee seuraavat tarkastukset, jos vaaka ei toimi oikein:
Varmista, että vaaka ei ole vahingoittunut.
Varmista, että näytön asetukset ovat oikein.
LCD-ruutu näyttää:
”LO” Asenna uudet paristot.
”Err” / ”OL” Maksimipaino on ylitetty.
”Err 2%” Osoittaa virhemarginaalin rasvaprosentin suhteen.
TTakuu
Kaikki tuotteeseen tehdyt muutokset mitätöivät takuun. Valmistaja ei ota vastuuta tämän tuotteen
epäasianmukaisesta käytöstä syntyvistä vaurioista.
Vastuuvapaus
Tuotteen ulkoasu ja ominaisuudet saattavat muuttua ilman erillistä ilmoitusta. Kaikki logot, tuotemerkit
ja tuotenimet ovat omistajiensa tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.
51
Digital personvåg
Introduktion
Den digitala personvågen är utformad för att ange exakt kroppsvikt och kroppsfett. Denna våg fungerar
enligt principen om Bioelektrisk Impedans Analys (BIA). Genom att mäta det elektriska motståndet och
den slutliga beräkningen av de konstanta värdena (ålder, längd, kön, aktivitetsnivå) är det möjligt att
bestämma den procentuella andelen av kroppsfett, kroppsvatten och muskler i kroppen.
Vågen har användarminne för 10 personer.
För att säkerställa korrekta resultat bör användarna ange följande personliga variabler:
- Kön;
- Längd;
- Ålder.
Vi rekommenderar att du läser denna manual innan du använder vågen.
Förvara denna manual på en säker plats för framtida hänvisningar.
Vågen drivs med 3 st AAA-batterier på 1,5 V (ingår ej).
Tekniska specifikationer
Skärm: Digital LCD-skärm
Kapacitet: 180Kg/396lb
Gradering: 0.1Kg/0.2lb/¼lb
Kroppsfettgradering: 0.1%
Vätskegradering: 0.1%
Åldersintervall för kroppsfett: 6 – 100 år
Längdintervall: 80 – 220cm
Längdenhet: cm/ft-in
Minne: 10 personer
Viktenheter: Kilogram (Kg) / Stone (st) / Pound (lb)
Mått: 32 x 32 x 2.5mm
Vikt: 2Kg
Säkerhetsanvisningar
Ställ dig inte på plattformens hörn, för att undvika att enheten välter.
Använd inte vågen om du har en pacemaker eller annan intern elektronisk medicinsk utrustning.
Gravida kvinnor bör endast använda viktfunktionen.
Öppna inte vågen i händelse av en felfunktion. Denna produkt bör endast öppnas av en kvalificerad
tekniker.
Utsätt inte vågen för höga temperaturer eller fukt.
Ta ut batterierna om de inte kommer att användas under en längre tid.
52
Installationsinstruktioner
1. Batterilucka
2. Knapp för val av viktenhet
Installera batterierna
1. Öppna batteriluckan (på undersidan av vågen) genom att släppa klippet och lyfta luckan.
2. Sätt in batterierna.
)
Var noga med att polariteten hos batterierna blir korrekt.
3. Stäng luckan.
Välj typ av vägning
Sätt på vågen (ON/OFF knappen).
Använd knappen för val av viktenheter (på undersidan av vågen) för att välja viktenheterna
(KG/LB/ST).
Placera vågen
Placera vågen på en fast, plan och jämn yta för att säkerställa ett exakt resultat.
54
1. Vikt
2. Fettprocent
3. TBW procent
(Total vätska i kroppen)
1. KCAL (daglig kalorireferens
9
)
2. MUS procent (muskler)
3. BON (benvikt)
Resultatguide - Kvinna
Kroppsfett ratio diagram (%)
Normal och atletiskt Ålder
Underviktig Hälsosam Överviktig Mycket överviktig
6-15 3.0 – 16.0 16.1 – 21.0 21.1 – 29.6 29.7 – 50.0
16-30 3.0 – 16.4 16.5 – 22.0 22.1 – 30.4 30.5 – 50.0
31-60 3.0 – 17.0 17.1 – 22.4 22.5 – 31.4 31.5 – 50.0
61-80 3.0 – 17.6 17.7 – 23.0 23.1 – 32.0 32.1 – 50.0
Vatten ratio diagram och Muskel ratio diagram (%)
Normal och atletiskt Ålder
Låg Hälsosam Hög Kroppsmuskler
6-15 < 54.0 54.0 – 59.0 > 59.0
16-30 < 53.0 53.0 – 58.0 > 58,0
31-60 < 52.0 52.0 – 57.0 > 57,0
61-80 < 51.0 51.0 – 56.0 > 56,0
Normal: > 44
Atletisk: > 46
Benvikt diagram (kg)
Vikt < 45 45 – 60 > 60
Ref. ben vikt 3.0 4.2 6.5
KCAL diagram
Ålder Vikt (kg) KCAL (normal) KCAL (atletisk)
6-17 50 1265 1445
18-29 55 1298 1498
30-49 60 1302 1490
50-69 60 1242 1332
70-80 50 1125
Resultatguide - Man
Kroppsfett ratio diagram (%)
Normal och atletiskt Ålder
Underviktig Hälsosam Överviktig Mycket överviktig
6-15 3.0 – 13.0 13.1 – 17.4 17.5 – 25.6 25.7 – 50.0
16-30 3.0 – 13.6 13.7 – 18.0 18.1 – 26.4 26.5 – 50.0
31-60 3.0 – 14.0 14.1 – 18.6 18.7 – 27.0 27.1 – 50.0
61-80 3.0 – 14.4 14.5 – 19.0 19.1 – 28.0 28.1 – 50.0
9
För att gå ner i vikt måste du konsumera färre kalorier än dessa.
57
Digital personvægt
Introduktion
Denne digitale personvægt er fremstillet til præcist at kunne vise kropsvægt og kropsfedt. Vægten
fungerer efter princippet om Bio-electrical Impedance Analysis (BIA). Ved at måle den elektriske
resistens og den endelige beregning af de konstante værdier (alder, højde, køn, aktivitetsniveau) er det
muligt at fastsætte kropsfedtprocenten samt kroppens vandindhold og muskelprocent.
Vægten kan bruges med op til 10 personers data.
For at sikre et nøjagtigt resultat bør brugerne indtaste de følgende personlige parametre:
- Køn;
- Højde;
- Alder.
Vi anbefaler, at du læser denne brugsanvisning, inden du bruger vægten.
Gem denne brugsanvisning for fremtidig reference.
Vægten fungerer med 3 x 1,5V AAA batterier (medfølger ikke).
Tekniske specifikationer
Display: Digitalt LCD-display
Kapacitet: 180 Kg
Graduering: 0,1 Kg
Opdeling af kropsfedt: 0,1%
Opdeling af vandindhold 0,1%
Aldersomfang for måling af kropsfedt: 6 - 100 år
Højdeomfang: 80 – 220 cm
Højdeenhed: cm
Hukommelse: 10 personer
Vægtenhed: Kilogram (Kg)
Dimensioner: 32 x 32 x 2,5 mm
Vægt: 2 Kg
Sikkerhedsforanstaltninger
For at undgå, at vægten vælter, bør du ikke stå på overfladens hjørner.
Brug ikke vægten, hvis du har en pacemaker eller anden form for internt elektronisk medicinsk
udstyr.
Gravide kvinder bør kun bruge selve vejefunktionen.
Lad være med at åbne vægten, såfremt der er en fejlfunktion. Produktet må kun åbnes af en
kvalificeret tekniker.
Udsæt ikke vægten for høje temperaturer eller fugtighed.
Fjern batterierne, hvis vægten ikke skal bruges i en længere periode.
58
Installationsanvisninger
1. Dæksel over batteriaflukke
2. Vælgerknap til vægtenheder
Indsætning af batterierne
1. Åbn batteriaflukkets dæksel (på vægtens underside) ved at frigøre klipsen og løfte dækslet.
2. Indsæt batterierne.
)
Kontroller om batterier er indsat med den rette polaritet.
3. Luk batteriaflukket.
Vælg vejefunktion
Tænd for vægten (på ON/OFF-knappen).
Brug vælgerknappen til vægtenheder (på vægtens underside) for at vælge enhed (KG/LB/ST).
Stil vægten på plads
Anbring vægten på en fast, flad og jævn overflade for at sikre nøjagtigheden.
59
Brugervejledning
1. Display-skærm
2. Elektroder
3. Tænd/Sluk-knap
4. INDSTILLINGS-knap
5. OP-knap
6. NED-knap
Indtastning og lagring af personlige data
Vægtens hukommelse kan lagre personlige data for op til 10 personer.
1. Tryk på ON/OFF knappen.
Det personlige tastnummer blinker.
2. Tryk på UP/DOWN knapperne for at vælge den personlige tast (P0 til P9).
3. Tryk på SET knappen.
Symbolerne for køn blinker.
4. Tryk på UP/DOWN knapperne for at vælge køn og form:
• Mand (
)
• Kvinde (
)
Atletisk mand (
)
Atletisk kvinde (
)
5. Tryk på SET knappen.
Displayet viser højden.
6. Brug UP/DOWN knapperne til at specificere brugerens højde (højdeomfanget er mellem 80 cm –
220 cm).
7. Tryk på SET knappen.
Displayet viser alderen (brugerens aldersomfang kan være mellem 6 og 100 år).
8. Tryk på UP/DOWN knappen for at specificere brugerens alder.
9. Tryk på SET knappen.
De personlige data er nu indstillet og lagret.
Vejning
1. Tryk på ON/OFF knappen.
2. Brug UP/DOWN knappen til at vælge dit personlige tastnummer.
3. Stå op på vægten med bare fødder og vent, indtil vægten har analyseret din vægt.
4. Når dette er sket, vises de følgende skærmbilleder i rækkefølge:
60
1. Vægt
2. Kropsfedtprocent
3. TBW-procent
(Total Body Water = kropsvæske i alt)
1. KCAL (daglig
kalorieforbrugsreference
10
)
2. MUS-procent (muskelprocent)
3. BON (knoglevægt)
Retningslinjer for resultater - Kvinde
Oversigt over kropsfedt (%)
Normal og atletisk Alder
Undervægtig Sund Overvægtig Stærkt overvægtig
6-15 3,0 – 16,0 16,1 – 21,0 21,1 – 29,6 29,7 – 50,0
16-30 3,0 – 16,4 16,5 – 22,0 22,1 – 30,4 30,5 – 50,0
31-60 3,0 – 17,0 17,1 – 22,4 22,5 – 31,4 31,5 – 50,0
61-80 3,0 – 17,6 17,7 – 23,0 23,1 – 32,0 32,1 – 50,0
Oversigter over væskeindhold og muskelmasse (%)
Normal og atletisk Alder
Lav Sund Høj Kropsmuskler
6-15 < 54,0 54,0 – 59,0 > 59,0
16-30 < 53,0 53,0 – 58,0 > 58,0
31-60 < 52,0 52,0 – 57,0 > 57,0
61-80 < 51,0 51,0 – 56,0 > 56,0
Normal: > 44
Atletisk: > 46
Oversigt over knoglemasse (kg)
Vægt < 45 45 – 60 > 60
Ref, knoglevægt 3,0 4,2 6,5
Kalorieoversigt
Alder Vægt (kg) KCAL (normal) KCAL (atletisk)
6-17 50 1265 1445
18-29 55 1298 1498
30-49 60 1302 1490
50-69 60 1242 1332
70-80 50 1125
Retningslinjer for resultater - Mænd
Oversigt over kropsfedt (%)
Normal og atletisk Alder
Undervægtig Sund Overvægtig Stærkt overvægtig
6-15 3,0 – 13,0 13,1 – 17,4 17,5 – 25,6 25,7 – 50,0
16-30 3,0 – 13,6 13,7 – 18,0 18,1 – 26,4 26,5 – 50,0
31-60 3,0 – 14,0 14,1 – 18,6 18,7 – 27,0 27,1 – 50,0
61-80 3,0 – 14,4 14,5 – 19,0 19,1 – 28,0 28,1 – 50,0
10
For at tabe dig, skal du indtage færre kalorier end det viste.
61
Oversigter over væskeindhold og muskelmasse (%)
Normal og atletisk Alder
Lav Sund Høj Kropsmuskler
6-15 < 57,0 57,0 – 62,0 > 62,0
16-30 < 56,0 56,0 – 61,0 > 61,0
31-60 < 55,0 55,0 – 60,0 > 60,0
61-80 < 54,0 54,0 – 59,0 > 59,0
Normal: > 46
Atletisk: > 48
Oversigt over knoglemasse (kg)
Vægt < 60 60 – 75 > 75
Ref, knoglevægt 4,5 6,0 7,5
Kalorieoversigt
Kvinde Mand
Alder
vægt (kg) KCAL vægt (kg) KCAL
6-17 50 1445 60 2030
18-29 55 1498 65 1810
30-49 65 1411 80 1784
50-69 65 1346 80 1720
Vedligeholdelse
Rengør kameraet med en fugtig klud.
Brug ikke opløsningsmidler eller slibemidler.
Udskiftning af batterier
Åbn batteriaflukkets dæksel (på vægtens underside) ved at frigøre klipsen og løfte dækslet.
Udskift batterierne.
)
Kontroller om batterierne er indsat med den rette polaritet.
Udskift altid alle batterier samtidigt.
Luk batteriaflukket.
Fejlfinding
Prøv det følgende, hvis vægten ikke fungerer korrekt:
Kontroller om vægten er blevet beskadiget.
Sørg for at alle displayets indstillinger er indstillet rigtigt.
LCD-skærmen viser:
”LO” Indsæt nye batterier.
”Err” eller ”OL” Maksimalvægten er blevet overskredet.
”Err 2%” Angiver en fejlmargin i visning af kropsfedtprocenten.
Garanti
Alle ændringer og/eller modifikationer til produktet vil gøre garantioen ugyldig. Vi kan ikke påtage os
noget ansvar for skade forårsaget af ukorrekt brug af dette produkt.
Ansvarsfraskrivelse
Design og specifikationer kan ændres uden varsel. Alle logoer, mærker og produktnavne er
varemærker eller registrerede varemærker deres tilhører deres respektive ejere og anerkendes
hermed som disse.
62
Bortskaffelse
Dette produkt skal afleveres på et passende affalds indsamlingspunkt. Bortskaf ikke dette
produkt sammen med husholdningsaffald.
For mere information, kontakt forhandleren eller den lokale myndighed der er ansvarlig
for kontrol af affald.
63
Digital personvekt
Introduksjon
Den digitale personvekten er utformet til å beregne kroppsvekt og kroppsfett med stor nøyaktighet.
Denne vekten fungerer ut i fra BIA-prinsippet (Bio-electrical Impedance Analysis). Ved å måle den
elektriske motstanden og den endelige beregningen av de konstante verdiene (alder, høyde, kjønn,
aktivitetsnivå) er det mulig å fastslå prosentandelen til kroppsfett, kroppsvæske og muskulatur.
Vekten kan brukes av opp til 10 personer.
For å sikre nøyaktige resultater bør brukere oppgi følgende personlige parametere:
- Kjønn;
- høyde;
- alder.
Vi anbefaler at du leser denne manualen før du bruker vekten.
Behold denne manualen og lagre den på et trygt sted for fremtidig referansebruk.
Vekten bruker 3 x 1.5V AAA-batterier (ikke inkludert).
Tekniske spesifikasjoner
Skjerm: Digital LCD-skjerm
Kapasitet: 180Kg/396lb
Vektnøyaktighet: 0.1Kg/0.2lb/¼lb
Kroppsfett-margin: 0.1 %
Væske-margin: 0.1 %
Aldersspenn for kroppsfett: 6 – 100 år
Høydeområde: 80 – 220cm
Høydeenhet: cm/ft-in
Minne: 10 personer
Vektenheter: Kilogram (Kg) / Stone (st) / Pund (lb)
Mål: 32 x 32 x 2.5mm
Vekt: 2Kg
Sikkerhetsforhåndsregler
For å unngå og velte enheten, ikke stå på kantene av plattformen.
Ikke bruk vekten dersom du har en pacemaker eller andre elektroniske medisinske enheter i
kroppen.
Gravide kvinner bør kun benytte seg av vektfunksjonen.
Dersom det oppstår en funksjonssvikt, ikke åpne vekten. Dette produktet bør kun åpnes av
kvalifiserte teknikere.
Ikke utsett vekten for høye temperaturer eller høy fuktighet.
Fjern batteriene dersom vekten ikke er tiltenkt bruk over en lengre tidsperiode.
64
Installasjonsinstruksjoner
1. Batterideksel
2. Valgknapp for vektenheter
Sette inn batteriene
1. Fjern batteridekselet (på undersiden av vekten) ved å dra klemmen bakover og løfte det av.
2. Sett inn batteriene.
)
Sørg for at batteriene er satt inn i henhold til polariteten.
3. Sett på plass dekselet.
Velge veiemodus
Slå på vekten (PÅ/AV-knapp).
Bruk valgknappen for vektenheter (på undersiden av vekten) for å velge vektenhet (KG/LB/ST).
Plassering av vekt
Plasser vekten på en fast, flat og jevn overflate for å sikre nøyaktighet i utregningene.
65
Brukerinstruksjoner
1. Skjerm
2. Elektroder
3. PÅ/AV-knapp
4. ANGI-knapp
5. OPP-knapp
6. NED-knapp
Angi og lagre personlige data
Vekten kan lagre personlige data for opp til 10 personer.
1. Trykk på ON/OFF-knappen.
Det personlige nøkkel-tallet vil blinke.
2. Trykk på UP/DOWN-knappen for å velge en personlig nøkkel (P0 to P9).
3. Trykk på SET-knappen.
Alderssymbolet vil blinke.
4. Trykk på UP/DOWN-knappen for å velge brukerkjønn og -tilstand:
• Mann (
)
• Kvinne (
)
• Mannlig atlet (
)
Kvinnelig atlet (
)
5. Trykk på SET-knappen.
Skjermen vil vise høyden.
6. Bruk UP/DOWN-knappen til å spesifisere brukerhøyde (brukerhøyden kan være mellom 80cm –
220cm eller 2’ 7.5” – 7’ 2.5”).
7. Trykk på SET-knappen.
Skjermen vil vise alderen (brukeralderen kan være mellom 6 og 100 år).
8. Bruk UP/DOWN-knappen for å spesifisere brukeralder.
9. Trykk på SET-knappen.
Personlige data er nå angitt og lagret.
Bruk av vekten
1. Trykk på ON/OFF-knappen.
2. Bruk UP/DOWN-knappen for å velge ditt personlige nøkkel-nummer.
3. Still deg barføtt på vekten og vent mens enheten analyserer vekten din.
4. Når det er gjort vil følgende skjermbilder vises:
66
1. Vekt
2. Fettprosent
3. TBW-prosent
(Total Body Water)
1. KCAL (daglig kalorireferanse
11
)
2. MUS-prosent (muskelmasse)
3. BON (beinvekt)
Resultatveiledninger - Kvinne
Forholdsdiagram for kroppsfett (i %):
Normal- og atletmodus Alder
Undervektig Sunn Overvektig Svært overvektig
6-15 3.0 – 16.0 16.1 – 21.0 21.1 – 29.6 29.7 – 50.0
16-30 3.0 – 16.4 16.5 – 22.0 22.1 – 30.4 30.5 – 50.0
31-60 3.0 – 17.0 17.1 – 22.4 22.5 – 31.4 31.5 – 50.0
61-80 3.0 – 17.6 17.7 – 23.0 23.1 – 32.0 32.1 – 50.0
Forholdsdiagram for væske og muskelmasse (i %):
Normal- og atletmodus Alder
Lav Sunn Høy Muskelmasse
6-15 < 54.0 54.0 – 59.0 > 59.0
16-30 < 53.0 53.0 – 58.0 > 58.0
31-60 < 52.0 52.0 – 57.0 > 57.0
61-80 < 51.0 51.0 – 56.0 > 56.0
Normal: > 44
Athlete: > 46
Vektdiagram for bein (i kg):
Vekt < 45 45 – 60 > 60
Beinvekt 3.0 4.2 6.5
KCAL-diagram:
Alder Vekt (kg) KCAL (normalmodus) KCAL (atletmodus)
6-17 50 1265 1445
18-29 55 1298 1498
30-49 60 1302 1490
50-69 60 1242 1332
70-80 50 1125
Resultatveiledninger - Mann
Forholdsdiagram for kroppsfett (i %):
Normal- og atletmodus Alder
Undervektig Sunn Overvektig Svært overvektig
6-15 3.0 – 13.0 13.1 – 17.4 17.5 – 25.6 25.7 – 50.0
16-30 3.0 – 13.6 13.7 – 18.0 18.1 – 26.4 26.5 – 50.0
31-60 3.0 – 14.0 14.1 – 18.6 18.7 – 27.0 27.1 – 50.0
61-80 3.0 – 14.4 14.5 – 19.0 19.1 – 28.0 28.1 – 50.0
11
For å gå ned i vekt er du nødt til å konsumere færre kalorier enn dette.
67
Forholdsdiagram for væske og muskelmasse (i %):
Normal- og atletmodus Alder
Lav Sunn Høy Muskelmasse
6-15 < 57.0 57.0 – 62.0 > 62.0
16-30 < 56.0 56.0 – 61.0 > 61.0
31-60 < 55.0 55.0 – 60.0 > 60.0
61-80 < 54.0 54.0 – 59.0 > 59.0
Normal: > 46
Atlet: > 48
Vektdiagram for bein (i kg):
Vekt < 60 60 – 75 > 75
Beinvekt 4.5 6.0 7.5
KCAL-diagram:
Kvinne Mann
Alder
Vekt (KG) KCAL Vekt (KG) KCAL
6-17 50 1445 60 2030
18-29 55 1498 65 1810
30-49 65 1411 80 1784
50-69 65 1346 80 1720
Vedlikehold
Rengjør kameraet med en fuktet klut.
Du må ikke bruke rengjøringsmidler eller slipemidler.
Bytte batterier
Fjern batteridekselet (på undersiden av vekten) ved å presse på klemmen og løfte det av.
Bytt ut batteriene.
)
Sørg for at polariteten stemmer overens med batteriene.
Bytt alltid ut alle batteriene samtidig.
Sett på plass dekselet.
Problemløsing
Kontroller følgende dersom vekten ikke fungerer som den skal:
Sjekk om vekten er skadet.
Sjekk om alle skjerminnstillingene er korrekte.
LCD-skjermvisninger:
”LO” Sett inn nye batterier.
”Err” of ”OL” Maksimalvekten er overskredet.
”Err 2%” Indikerer feilmarginen i kroppsfett-prosentandelen.
Garanti
Enhver endring og/eller modifikasjon av produktet vil føre til at garantien opphører. Vi påtar oss intet
ansvar for skade som følge av feilaktig bruk av produktet.
Ansvarsfraskrivelse
Design og spesifikasjoner kan endres uten forvarsel. Alle logoer, merke- og produktnavn er varemerker
eller registrerte varemerker tilhørende sine respektive eiere, og anerkjennes herved som dette.
68
Avhending
Dette produktet må avhendes på egnede oppsamlingssteder. Du må ikke avhende dette
produktet som husholdningsavfall.
Ta kontakt med leverandøren eller lokale myndigheter hvis du ønsker mer informasjon
om avhending.
69
Digitální osobní váha
Popis
Digitální osobní váha je určena k přesné indikaci tělesné hmotnosti a obsahu tuku v těle. Tato váha
pracuje na principu analýzy bioelektrické impedance (BIA). Měřením elektrického odporu a konečnou
kalkulací konstantních hodnot (věk, výška, pohlaví, úroveň aktivity) je možné určit procentuální podíl
tělního tuku, vody a svalové hmoty v těle.
Váhu může používat až 10 osob.
K získání přesných výsledků vážení by měli uživatelé vložit následující požadované osobní parametry:
- Pohlaví;
- Výška;
- Věk.
• Před použitím váhy doporučujeme, abyste si přečetli tento manuál.
Uložte si tento manuál na bezpečné místo k pozdějšímu nahlédnutí.
Váhu napájí 3 ks 1.5 V baterií typu AAA (baterie nejsou součástí balení).
Technické údaje
Displej: Digitální LCD displej
Nosnost: 180 kg/396 lb
Přesnost měření hmotnosti: 0,1 kg/0,2 lb/¼lb
Přesnost měření podílu tělního tuku: 0,1 %
Přesnost měření podílu vody: 0,1 %
Věkové rozpětí pro měření tělního tuku: 6 - 100 let
Rozpětí výšky: 80 - 220 cm
Jednotka výšky: cm/stopy-palce
Paměť: 10 osob
Váhové jednotky: kilogram (kg)/kámen (st)/libra (lb)
Rozměry: 32 x 32 x 2,5 cm
Hmotnost: 2 kg
Bezpečnostní opatření
• Vyhněte se převrácení váhy - nestoupejte na okraje plošiny váhy.
Nepoužívejte váhu, jestliže používáte kardiostimulátor nebo jiné vnitřní elektronické lékařské
přístroje.
• Těhotné ženy by měly používat pouze funkci vážení.
• V případě poruchy váhu nerozebírejte. Tento výrobek může být demontován pouze kvalifikovaným
technikem.
Nevystavujte váhu vysokým teplotám nebo vlhkosti.
Jestliže nebudete váhu dlouhou dobu používat, vyjměte z ní baterie.
70
Pokyny k instalaci
1. Kryt prostoru pro baterie
2. Tlačítko výběru jednotky hmotnosti
Vložení baterií
1. Otevřete kryt prostoru pro baterie (na spodní straně váhy) uvolněním úchytky a vyzdvihnutím dvířek
prostoru pro baterie.
2. Vložte dovnitř baterie.
)
Ujistěte se o správné polaritě baterií.
3. Uzavřete kryt prostoru pro baterie.
Výběr režimu vážení
Zapněte váhu (tlačítko ON/OFF).
Použijte tlačítko výběru jednotky hmotnosti (na spodní straně váhy) (KG/LB/ST).
Umístění váhy
Pro zajištění přesných výsledků místěte váhu na pevný, plochý a rovný povrch.
71
Pokyny k použití
1. Obrazovka displeje
2. Senzory
3. Tlačítko ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
4. Tlačítko SET
5. Tlačítko NAHORU
6. Tlačítko DOLŮ
Nastavení a uložení osobních dat
Váha může uložit osobní data pro až 10 osob.
1. Stiskněte tlačítko ON/OFF.
Ikonka osobní předvolby bude blikat.
2. Stiskněte UP/DOWN tlačítka k výběru osobní předvolby (P0 až P9).
3. Stiskněte tlačítko SET.
Začne blikat symbol pro pohlaví.
4. Stiskněte UP/DOWN k výběru pohlaví uživatele a jeho kondice:
• Muži (
)
• Ženy (
)
Muž sportovec (
)
• Žena sportovkyně (
)
5. Stiskněte tlačítko SET.
Na displeji se objeví hmotnost.
6. Použijte UP/DOWN tlačítka pro specifikaci výšky uživatele (rozpětí výšky je mezi 80 cm - 200 cm
nebo 2’ 7.5” – 7’ 2.5”).
7. Stiskněte tlačítko SET.
Na displeji se objeví věk (věk uživatele lze nastavit v rozmezí 6 - 100 let).
8. Použijte UP/DOWN tlačítkko pro specifikaci věku.
9. Stiskněte tlačítko SET.
Nyní budou vaše osobní data nastavena a uložena.
Vážení
1. Stiskněte ON/OFF tlačítko.
2. Použijte UP/DOWN tlačítko pro výběr čísla vaší osobní předvolby.
3. Vstupte na plošinu váhy bosými chodidly a vyčkejte než váha provede analýzu vaší hmotnosti.
4. Po provedení analýzy se budou na displeji střídavě objevovat následující obrazovky:
72
1. Hmotnost
2. Procento podílu tělního tuku
3. Procento podílu vody v těle
(celkový podíl vody v těle)
1. KCAL (denní kalorická reference
12
)
2. MUS (procento podílu svalové hmoty)
3. BON (hmotnost kostí)
Výsledky vážení - ženy
Tabulka procentuálního podílu tělního tuku (%)
Normální nebo sportovní režim Věk
Váha pod normál Optimální Nadváha Obéznost
6-15 3.0 – 16.0 16.1 – 21.0 21.1 – 29.6 29.7 – 50.0
16-30 3.0 – 16.4 16.5 – 22.0 22.1 – 30.4 30.5 – 50.0
31-60 3.0 – 17.0 17.1 – 22.4 22.5 – 31.4 31.5 – 50.0
61-80 3.0 – 17.6 17.7 – 23.0 23.1 – 32.0 32.1 – 50.0
Tabulka procentuálního podílu obsahu vody & podílu svalové hmoty (%)
Normální nebo sportovní režim Věk
Nízký Optimální Vysoký Svalová hmota
6-15 < 54.0 54.0 – 59.0 > 59.0
16-30 < 53.0 53.0 – 58.0 > 58.0
31-60 < 52.0 52.0 – 57.0 > 57.0
61-80 < 51.0 51.0 – 56.0 > 56.0
Normální: > 44
Sportovní: > 46
Tabulka hmotnosti kostí (kg)
Hmotnost < 45 45 – 60 > 60
Referenč
hmotnost kostí
3.0 4.2 6.5
Tabulka KCAL
Věk Hmotnost (kg) KCAL (normální režim) KCAL (sportovní režim)
6-17 50 1265 1445
18-29 55 1298 1498
30-49 60 1302 1490
50-69 60 1242 1332
70-80 50 1125
Výsledky vážení - muži
Tabulka procentuálního podílu tělního tuku (%)
Normální nebo sportovní režim Věk
Váha pod normál Optimální Nadváha Obéznost
6-15 3.0 – 13.0 13.1 – 17.4 17.5 – 25.6 25.7 – 50.0
16-30 3.0 – 13.6 13.7 – 18.0 18.1 – 26.4 26.5 – 50.0
31-60 3.0 – 14.0 14.1 – 18.6 18.7 – 27.0 27.1 – 50.0
61-80 3.0 – 14.4 14.5 – 19.0 19.1 – 28.0 28.1 – 50.0
12
K snížení hmotnosti musíte konzumovat méně kalorií než je zobrazeno na displeji.
73
Tabulka procentuálního podílu obsahu vody & podílu svalové hmoty (%)
Normální nebo sportovní režim Věk
Nízký Optimální Vysoký Svalová hmota
6-15 < 57.0 57.0 – 62.0 > 62.0
16-30 < 56.0 56.0 – 61.0 > 61.0
31-60 < 55.0 55.0 – 60.0 > 60.0
61-80 < 54.0 54.0 – 59.0 > 59.0
Normální: > 46
Sportovní: > 48
Tabulka hmotnosti kostní hmoty (kg)
Hmotnost < 60 60 – 75 > 75
Referenč
hmotnost kostí
4.5 6.0 7.5
Tabulka KCAL
ŽENY MUŽI
VĚK
HMOTNOST
(KG)
KCAL
HMOTNOST
(KG)
KCAL
6-17 50 1445 60 2030
18-29 55 1498 65 1810
30-49 65 1411 80 1784
50-69 65 1346 80 1720
Údržba
Kameru čistěte vlhkým hadříkem.
Nepoužívejte čistící rozpouštědla nebo abrazivní prostředky.
Výměna baterií
Otevřete kryt prostoru pro baterie (na spodní straně váhy) uvolněním úchytky a vyzdvihnutím dvířek
prostoru pro baterie.
Vyměňte baterie.
)
Ujistěte se o správné polaritě baterií.
Vždy vyměňte všechny baterie najednou.
Uzavřete kryt prostoru pro baterie.
Řešení problémů
Jestliže váha neváží správně, proveďte následující body kontroly:
• Ujistěte se, že váha není poškozena.
• Ujistěte se, že jsou všechna nastavení displeje v pořádku.
Při zobrazení na LCD
displeji:
„LO“ Vložte nové baterie.
„Err“ z „OL“ Byla překročena maximální hmotnost.
„Err 2%“ Indikuje toleranci chyb v procentuálním podílu tělního tuku.
Záruka
Provedením jakýchkoliv změn či modifikací výrobku dojde ke ztrátě záruky. Nemůžeme akceptovat
žádnou zodpovědnost za škody způsobené nesprávným použitím tohoto produktu.
Vyloučení zodpovědnosti
Design a specifikace produktu mohou být změněny bez předchozího upozornění. Všechna loga,
značky a názvy produktů jsou ochrannými známkami nebo registrovanými ochrannými známkami
příslušných vlastníků a jsou tímto uznány jako takové.
74
Likvidace
Tento produkt je určen pro tříděný odpad v příslušné sběrně. Nevyhazujte tento výrobek s
komunálním odpadem.
Pro více informací se obraťte na prodejce nebo místní orgány odpovědné za nakládání s
odpady.
75
Cântar digital pentru cântărire personală
Introducere
Cântarul digital pentru cântărire personală este conceput pentru indicarea precisă a greutăţii corporale
şi grăsimii. Acest cântar funcţionează pe principiul analizei impedanţei bioelectrice (BIA). Prin
măsurarea rezistenţei electrice şi calcularea finală a valorilor constante (vârstă, înălţime, sex, nivelul de
activitate) este posibilă stabilirea procentajului de grăsime corporală şi procentajului masei musculare
şi apei din corp.
Cântarul poate facilita înregistrarea a 10 persoane.
Pentru rezultate exacte, utilizatorii ar trebui să introducă următorii parametrii personali:
- Gen;
- Înălţime;
- Vârstă.
• Vă recomandăm să citiţi acest manual înainte de utilizarea cântarului.
• Păstraţi acest manual la loc sigur pentru a-l putea consulta pe viitor.
Cântarul funcţionează cu baterii 3 x 1.5V AAA (neincluse).
Date tehnice
Afişaj: Afişaj LCD digital
Capacitate: 180 Kg/ 396 lb
Gradare: 0.1 Kg/0.2 lb/¼ lb
Diviziunea grăsimii corporale: 0.1%
Diviziunea nivelului de apă: 0.1%
Intervalul de vârstă pentru grăsimea corporală: 6 - 100 ani
Intervalul înălţimii: 80 – 220 cm
Unitatea înălţimii: cm/picioare-inci
Memorie: 10 persoane
Unităţi de măsură: Kilograme (Kg)/ocale (st)/ livre (lb)
Dimensiuni: 32 x 32 x 2,5 mm
Greutate: 2 Kg
Măsuri de precauţie
Pentru a evita înclinarea unităţii, nu staţi pe colţurile platformei.
• Nu utilizaţi cântarul dacă aveţi un stimulator cardiac sau alt dispozitiv medical intern.
• Femeile însărcinate trebuie să folosească doar funcţia de cântărire.
• Nu deschideţi cântarul în cazul unei defecţiuni. Acest produs trebuie deschis doar de către un
tehnician calificat.
• Nu expuneţi cântarul la temperaturi înalte sau umiditate.
• Înlăturaţi bateriile dacă aparatul nu este utilizat o perioadă îndelungată de timp.
76
Instrucţiuni de instalare
1. Capacul compartimentului bateriei
2. Butonul pentru selectarea unităţilor de
măsură
Instalaţi bateriile
1. Deschideţi capacul compartimentului pentru baterii (pe partea inferioară a cântarului) prin eliberarea
clemei şi ridicarea capacului.
2. Introduceţi bateriile.
)
Asiguraţi-vă că polaritatea bateriilor este setată corect.
3. Închideţi capacul.
Selectarea modului de cântărire
Porniţi cântarul (butonul ON/OFF).
Utilizaţi butonul pentru selectarea unităţilor de măsură (pe partea inferioară a cântarului) pentru a
selecta unităţile de măsură (KG/LB/ST).
Amplasarea cântarului
Amplasaţi cântarul pe o suprafaţă solidă, plană şi uniformă pentru a obţine rezultate exacte.
77
Instrucţiuni de utilizare
1. Afişaj
2. Electrozi
3. Buton ON/OFF
4. Buton SET
5. Buton UP
6. Buton DOWN
Setarea şi înregistrarea datelor personale
Cântarul poate înregistra datele personale pentru maxim 10 persoane.
1. Apăsaţi butonul ON/OFF.
Numărul tastei personale luminează intermitent.
2. Apăsaţi butoanele UP/DOWN pentru selectarea unei taste personale (de la P0 la P9).
3. Apăsaţi butonul SET.
Simbolurile pentru gen luminează intermitent.
4. Apăsaţi butoanele UP/DOWN pentru a selecta parametrii şi genul utilizatorului:
• Masculin (
)
• Feminin (
)
Atlet - masculin (
)
Atlet - feminin (
)
5. Apăsaţi butonul SET.
Afişajul indică înălţimea.
6. Utilizaţi butoanele UP/DOWN pentru a specifica înălţimea utilizatorului ( intervalul înălţimii
utilizatorului poate varia de la 80 cm la 220 cm sau de la 2’ 7.5” la 7’ 2.5”).
7. Apăsaţi butonul SET.
Afişajul indică vârsta (intervalul vârstei utilizatorului poate fi între 6 şi 100 de ani).
8. Utilizaţi butonul UP/DOWN pentru a specifica vârsta utilizatorului.
9. Apăsaţi butonul SET.
Datele personale sunt acum setate şi înregistrate.
Cântărirea
1. Apăsaţi butonul ON/OFF.
2. Utilizaţi butonul UP/DOWN pentru selectarea numărului tastei personale.
3. Păşiţi pe cântar cu picioarele goale şi aşteptaţi în timp ce cântarul vă analizează greutatea.
78
4. După analizare, următoarele ecrane vor fi afişate alternativ:
1. Greutate
2. Procentul de grăsime
3. Procentul TBW (conţinutul total de apă
din corp)
1. KCAL (raportul de calorii zilnic
13
)
2. Procentajul MUS (masă musculară)
3. BON (masa osoasă)
Tabel orientativ - pentru femei
Tabelul procentajului de grăsime corporală (%)
Modul normal şi atlet Vârsta
Subponderal Sănătos Supraponderal Obez
6-15 3.0 – 16.0 16.1 – 21.0 21.1 – 29.6 29.7 – 50.0
16-30 3.0 – 16.4 16.5 – 22.0 22.1 – 30.4 30.5 – 50.0
31-60 3.0 – 17.0 17.1 – 22.4 22.5 – 31.4 31.5 – 50.0
61-80 3.0 – 17.6 17.7 – 23.0 23.1 – 32.0 32.1 – 50.0
Tabelul procentajului masei musculare & procentajului de apă (%)
Modul normal şi atlet Vârsta
Scăzut Sănătos Ridicat Masă musculară
6-15 < 54.0 54.0 – 59.0 > 59.0
16-30 < 53.0 53.0 – 58.0 > 58.0
31-60 < 52.0 52.0 – 57.0 > 57.0
61-80 < 51.0 51.0 – 56.0 > 56.0
Normal: > 44
Atlet: > 46
Tabelul masei osoase (kg)
Greutate < 45 45 – 60 > 60
Ref. greutate
osoasă
3.0 4.2 6.5
Tabel KCAL
Vârst
a
Greutate (KG) KCAL (modul normal) KCAL (modul atlet)
6-17 50 1265 1445
18-29 55 1298 1498
30-49 60 1302 1490
50-69 60 1242 1332
70-80 50 1125
Tabel orientativ - pentru bărbaţi
Tabelul procentajului de grăsime corporală (%)
Modul normal şi atlet Vârsta
Subponderal Sănătos Supraponderal Obez
6-15 3.0 – 13.0 13.1 – 17.4 17.5 – 25.6 25.7 – 50.0
16-30 3.0 – 13.6 13.7 – 18.0 18.1 – 26.4 26.5 – 50.0
31-60 3.0 – 14.0 14.1 – 18.6 18.7 – 27.0 27.1 – 50.0
61-80 3.0 – 14.4 14.5 – 19.0 19.1 – 28.0 28.1 – 50.0
13
Pentru a pierde în greutate, trebuie să consumaţi mai puţine calorii decât acest raport.
79
Tabelul procentajului masei musculare & procentajului de apă (%)
Modul normal şi atlet Vârsta
Scăzut Sănătos Ridicat Masă musculară
6-15 < 57.0 57.0 – 62.0 > 62.0
16-30 < 56.0 56.0 – 61.0 > 61.0
31-60 < 55.0 55.0 – 60.0 > 60.0
61-80 < 54.0 54.0 – 59.0 > 59.0
Normal: > 46
Atlet: > 48
Tabelul masei osoase (kg)
Greutate < 60 60 – 75 > 75
Ref. greutate
osoasă
4.5 6.0 7.5
Tabel KCAL
FEMININ MASCULIN
VÂRST
A
GREUTATE
(KG)
KCAL
GREUTATE
(KG)
KCAL
6-17 50 1445 60 2030
18-29 55 1498 65 1810
30-49 65 1411 80 1784
50-69 65 1346 80 1720
Mentenanţă
Curăţaţi camera cu o cârpă umedă.
Nu utilizaţi solvenţi de curăţare sau agenţi abrazivi.
Înlocuirea bateriilor
Deschideţi capacul compartimentului pentru baterii (pe partea inferioară a cântarului) prin eliberarea
clemei şi ridicarea capacului.
Înlocuiţi bateriile.
)
Asiguraţi-vă că polaritatea bateriilor este setată corect.
Înlocuiţi întotdeauna bateriile în acelaşi timp.
Închideţi capacul.
Identificarea şi remedierea defecţiunilor
Efectuaţi următoarele verificări în cazul în care cântarul nu funcţionează corect.
• Asiguraţi-vă că aparatul nu este deteriorat.
• Asiguraţi-vă că toate setările de afişare sunt setate corect.
Afişajul LCD indică:
„LO” Instalaţi baterii noi.
„Err” sau „OL” Greutatea maximă a fost depăşită.
„Err 2%” Indică marja de eroare a procentajului grăsimii corpului.
Garanţie
Orice schimbări şi / sau modificări aduse produsului vor face garanţia nulă. Nu putem accepta nicio
răspundere pentru prejudiciile cauzate de utilizarea incorectă a acestui produs.
Renunţarea la răspundere
Schiţele şi specificaţiile fac obiectul modificării fără notificare prealabilă. Toate schiţele, numele mărcilor
şi denumirile produsului sunt mărci înregistrare ale deţinătorilor lor respectivi şi, prin prezenta, sunt
astfel recunoscute.
80
Eliminare
Acest produs a fost creat pentru colectare separată la un punct de colectare adecvat. Nu
eliminaţi acest produs odată cu deşeurile menajare.
Pentru mai multe informaţii, contactaţi magazinul sau autoritatea locală responsabilă
pentru gestionarea deşeurilor.
81
Ψηφιακή ζυγαριά ατόμων
Εισαγωγή
Η ψηφιακή ζυγαριά ατόμων έχει σχεδιαστεί για την ακριβή μέτρηση του σωματικού βάρους και λίπους.
Η ζυγαριά βασίζεται στην αρχή της Ανάλυσης Βιοηλεκτρικής Αντίστασης (Bio-electrical Impedance
Analysis / BIA). Υπολογίζοντας την ηλεκτρική αντίσταση και το συνολικό αποτέλεσμα των σταθερών
αξιών (ηλικία, ύψος, φύλο, βαθμός άσκησης) επιτρέπεται ο καθορισμός του ποσοστού σωματικού
λίπους, μυϊκής μάζας και συγκέντρωσης νερού στ
ο σώμα.
Η ζυγαριά μπορεί να αποθηκεύσει τα στοιχεία έως και 10 ατόμων.
Για τη διασφάλιση ακρίβειας, οι χρήστες θα πρέπει να εισάγουν τις ακόλουθες ατομικές παραμέτρους:
- Φύλο
- Ύψος
- Ηλικία
Συνιστάται η ανάγνωση αυτού του εγχειριδίου πριν τη χρήση της ζυγαριάς.
Φυλάξτε το εγχειρίδιο σε ασφαλές μέρος για μελλοντική αναφορά.
Η ζυγαριά λειτουργεί με 3 μπαταρίες AAA 1.5V (δεν συμπεριλαμβάνοντα
ι).
Τεχνικά χαρακτηριστικά
Οθόνη: Ψηφιακή οθόνη LCD
Χωρητικότητα: 180Kg/396lb
Κλίμακα: 0.1Kg/0.2lb/¼lb
∆ιαβάθμιση σωματικού λίπους: 0.1%
∆ιαβάθμιση νερού: 0.1%
Ηλικιακό εύρος μέτρησης σωματικού λίπους: 6 – 100 χρόνια
Εύρος ύψους: 80 220cm
Μονάδα ύψους: cm/ft-in
Μνήμη: 10 άτομα
Μονάδες βάρους: Κιλό (Kg) / Stone (st) / Λίβρα (lb)
∆ιαστάσεις: 32 x 32 x 2.5mm
Βάρος: 2Kg
Προφυλάξεις ασφαλείας
Μην στέκεστε στις άκρες της πλατφόρμας, καθώς ενδέχεται να αναποδογυρίσει η ζυγαριά.
Μην χρησιμοποιείτε τη ζυγαριά αν έχετε βηματοδότη ή άλλη εσωτερική ηλεκτρονική ιατρική συσκευή.
Οι εγκυμονούσες θα πρέπει να χρησιμοποιούν μόνο τη λειτουργία μέτρησης βάρους.
Μην ανοίγετε τη ζυγαριά σε περίπτωση δυσλειτουργίας. Αυτό το προϊόν θα πρέπει να ανοίγεται μόνο
από εξειδικευμένο τεχνικό.
Μην εκθέτετε τη ζυγαριά σε υψηλές θερμοκρασίες ή υγρασία..
Αφαιρέστε τις μπαταρίες αν δε
ν σκοπεύετε να χρησιμοποιήσετε τη μονάδα για μεγάλο χρονικό
διάστημα.
82
Οδηγίες εγκατάστασης
1. Καπάκι θήκης μπαταριών
2. Κουμπί επιλογής μονάδας βάρους
Τοποθέτηση μπαταριών
1. Ανοίξτε το καπάκι της θήκης μπαταριών (στην κάτω πλευρά της ζυγαριάς) απασφαλίζοντας το κλιπ
και σηκώνοντας το καπάκι.
2. Εισάγετε τις μπαταρίες.
)
Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί με τη σωστή πολικότητα.
3. Κλείστε το καπάκι.
Επιλογή λειτουργίας ζύγισης
Ενεργοποιήστε τη ζυγαριά (κουμπί ON/OFF).
Χρησιμοποιήστε το κουμπί επιλογής μονάδας βάρους (στην κάτω πλευρά της ζυγαριάς) για να
επιλέξετε μονάδα βάρους (KG/LB/ST).
Τοποθέτηση της ζυγαριάς
Τοποθετήστε τη ζυγαριά σε σταθερή, επίπεδη και λεία επιφάνεια για τη διασφάλιση ακρίβειας.
83
Οδηγίες χρήσης
1. Οθόνη
2. Ηλεκτρόδια
3. Κουμπί ON/OFF
4. Κουμπί SET
5. Κουμπί UP
6. Κουμπί DOWN
Ρύθμιση και αποθήκευση των προσωπικών δεδομένων
Η ζυγαριά μπορεί να αποθηκεύσει τα προσωπικά δεδομένα έως και 10 ατόμων.
1. Πιέστε το κουμπί ON/OFF.
Θα αρχίσει να αναβοσβήνει ο προσωπικός κωδικός.
2. Πιέστε τα κουμπιά UP/DOWN για να επιλέξετε τον προσωπικό σας κωδικό (P0 έως P9).
3. Πιέστε το κουμπί SET.
Θα αρχίσουν να αναβοσβήνουν τα σύμβολα φύλου.
4. Πιέστε τα κουμπιά UP/DOWN για να επιλέξετε φύλο κα
ι κατάσταση:
Άνδρας (
)
Γυναίκα(
)
Άνδρας αθλητής (
)
Γυναίκα αθλήτρια (
)
5. Πιέστε το κουμπί SET.
Στην οθόνη θα εμφανιστεί το ύψος.
6. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά UP/DOWN για να ορίσετε το ύψος (το ύψος χρήστη μπορεί να
κυμαίνεται μεταξύ 80cm – 220cm ή 2’ 7.5” – 7’ 2.5”).
7. Πιέστε το κουμπί SET.
Στην οθόνη θα εμφανιστεί η ηλικία (η ηλικία χρήστη μπορεί να κυμαίνεται μεταξύ 6 και 100 ετών).
8. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά UP/DOWN για να ορίσετε την ηλικία.
9. Πιέστε το κο
υμπί SET.
Τα προσωπικά σας δεδομένα έχουν ρυθμιστεί και αποθηκευτεί.
Ζύγιση
1. Πιέστε το κουμπί ON/OFF.
2. Χρησιμοποιήστε τα κουμπιά UP/DOWN για να επιλέξετε τον προσωπικό σας κωδικό.
3. Ανεβείτε ξυπόλυτοι στη ζυγαριά και περιμένετε όσο η ζυγαριά αναλύει το βάρος σας.
4. Μετά την ολοκλήρωση της διαδικασίας στην οθόνη θα προβάλλονται εναλλάξ οι ακόλουθες ενδείξεις:
84
1. Βάρος
2. Ποσοστό λίπους
3. Ποσοστό TBW
(Total Body Water / Συνολικό Νερό
Σώματος)
1. KCAL (ημερήσια πρόσληψη
θερμίδων
14
)
2. Ποσοστό MUS (μυϊκής μάζας)
3. BON (βάρος οστών)
Οδηγίες ανάγνωσης αποτελεσμάτων - Γυναίκες
∆ιάγραμμα αναλογίας σωματικού λίπους (%)
Κανονική και αθλητική λειτουργία Ηλικία
Λιποβαρής Υγιής Υπέρβαρη Παχύσαρκη
6-15 3.0 – 16.0 16.1 – 21.0 21.1 – 29.6 29.7 – 50.0
16-30 3.0 – 16.4 16.5 – 22.0 22.1 – 30.4 30.5 – 50.0
31-60 3.0 – 17.0 17.1 – 22.4 22.5 – 31.4 31.5 – 50.0
61-80 3.0 – 17.6 17.7 – 23.0 23.1 – 32.0 32.1 – 50.0
∆ιάγραμμα αναλογίας νερού και ∆ιάγραμμα αναλογίας μυϊκής μάζας (%)
Κανονική και αθλητική λειτουργία Ηλικία
Χαμηλή Υγιής Υψηλή Μυϊκή μάζα
6-15 < 54.0 54.0 – 59.0 > 59.0
16-30 < 53.0 53.0 – 58.0 > 58.0
31-60 < 52.0 52.0 – 57.0 > 57.0
61-80 < 51.0 51.0 – 56.0 > 56.0
Κανονική: > 44
Αθλητική: > 46
∆ιάγραμμα βάρους οστών (kg)
Βάρος < 45 45 – 60 > 60
Βάρος οστών
αναφοράς
3.0 4.2 6.5
∆ιάγραμμα KCAL
Ηλικία Βάρος (kg) KCAL (κανονική
λειτουργία)
KCAL (αθλητική
λειτουργία)
6-17 50 1265 1445
18-29 55 1298 1498
30-49 60 1302 1490
50-69 60 1242 1332
70-80 50 1125
Οδηγίες ανάγνωσης αποτελεσμάτων - Άνδρες
∆ιάγραμμα αναλογίας σωματικού λίπους (%)
Κανονική και αθλητική λειτουργία Ηλικία
Λιποβαρής Υγιής Υπέρβαρος Παχύσαρκος
6-15 3.0 – 13.0 13.1 – 17.4 17.5 – 25.6 25.7 – 50.0
16-30 3.0 – 13.6 13.7 – 18.0 18.1 – 26.4 26.5 – 50.0
31-60 3.0 – 14.0 14.1 – 18.6 18.7 – 27.0 27.1 – 50.0
61-80 3.0 – 14.4 14.5 – 19.0 19.1 – 28.0 28.1 – 50.0
14
Για την απώλεια βάρους θα πρέπει να καταναλώνετε λιγότερες θερμίδες από αυτές.
85
∆ιάγραμμα αναλογίας νερού και ∆ιάγραμμα αναλογίας μυϊκής μάζας (%)
Κανονική και αθλητική λειτουργία Ηλικία
Χαμηλή Υγιής Υψηλή Μυϊκή μάζα
6-15 < 57.0 57.0 – 62.0 > 62.0
16-30 < 56.0 56.0 – 61.0 > 61.0
31-60 < 55.0 55.0 – 60.0 > 60.0
61-80 < 54.0 54.0 – 59.0 > 59.0
Κανονική: > 46
Αθλητική: > 48
∆ιάγραμμα βάρους οστών (kg)
Βάρος < 60 60 – 75 > 75
Βάρος οστών
αναφοράς
4.5 6.0 7.5
∆ιάγραμμα KCAL
ΓΥΝΑΙΚΕΣ ΑΝ∆ΡΕΣ
ΗΛΙΚΙΑ
ΒΑΡΟΣ (KG) KCAL ΒΑΡΟΣ (KG) KCAL
6-17 50 1445 60 2030
18-29 55 1498 65 1810
30-49 65 1411 80 1784
50-69 65 1346 80 1720
Συντήρηση
Καθαρίστε την κάμερα με υγρό πανί.
Μην χρησιμοποιείτε διαλύτες ή λειαντικά καθαριστικά.
Αντικατάσταση μπαταριών
Ανοίξτε το καπάκι της θήκης μπαταριών (στην κάτω πλευρά της ζυγαριάς) απασφαλίζοντας το κλιπ και
σηκώνοντας το καπάκι.
Αντικαταστήστε τις μπαταρίες.
)
Βεβαιωθείτε ότι οι μπαταρίες έχουν τοποθετηθεί με τη σωστή πολικότητα.
Αντικαταστήστε όλες τις μπαταρίες μαζί.
Κλείστε το καπάκι.
Αντιμετώπιση προβλημάτων
Σε περίπτωση που η ζυγαριά δεν λειτουργεί σωστά, πραγματοποιήστε του παρακάτω ελέγχους:
Βεβαιωθείτε ότι η ζυγαριά δεν έχει υποστεί βλάβες.
Βεβαιωθείτε ότι όλες οι ρυθμίσεις οθόνης έχουν ρυθμιστεί σωστά.
Στην οθόνη LCD
εμφανίζεται η ένδειξη:
«LO» Τοποθετήστε νέες μπαταρίες.
«Err» of «OL» Έχει γίνει υπέρβαση του μέγιστου επιτρεπόμενου βάρους.
«Err 2%» Υποδεικνύει το περιθώριο σφάλματος στ
ο ποσοστό σωματικού λίπους.
Εγγύηση
Τυχόν αλλαγή ή/και τροποποίηση του προϊόντος επιφέρει ακύρωση της εγγύησης. ∆εν φέρουμε καμία
ευθύνη για βλάβες που ενδέχεται να προκύψουν λόγω εσφαλμένης χρήσης του προϊόντος.
∆ήλωση αποποίησης ευθύνης
Ο σχεδιασμός και τα τεχνικά χαρακτηριστικά ενδέχεται να μεταβληθούν χωρίς ειδοποίηση. Όλα τα
λογότυπα, οι επωνυμίες και οι ονομασίες των προϊόντων αποτελούν εμπορικά σήματα ή σήματα
κατατεθέντα των αντίστοιχων κατόχων και αναγνωρίζονται διά του παρόντος ως τέτοια.
86
Απόρριψη
Αυτό το προϊόν προορίζεται για ξεχωριστή συλλογή σε κατάλληλο σημείο συλλογής. Μην
απορρίπτετε το προϊόν μαζί με τα οικιακά απόβλητα.
Για περισσότερες πληροφορίες επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας ή τις τοπικές
αρχές διαχείρισης αποβλήτων.
87
CE Declaration of Conformity
Declaration of conformity / Konformitätserklärung / Déclaration de conformité /
Conformiteitsverklaring / Dichiarazione di conformità / Declaración de conformidad /
Megfelelőségi nyilatkozat / Yhdenmukaisuusvakuutus / Överensstämmelseförklaring /
Prohlášení o shodě / Declaraţie de conformitate / ∆ήλωση συμφωνίας /
Overensstemmelse erklæring / Overensstemmelse forklaring
We, / Wir, / Nous, / Wij, / Questa società, / La empresa infrascrita, / Mi, / Me, / Vi, / Společnost, / Noi, / Εμείς
Nedis B.V., De Tweeling 28, 5215MC, ’s-Hertogenbosch
The Netherlands / Niederlande / Pays Bas / Nederland / Paesi Bassi / Países Bajos / Hollandia / Alankomaat /
Holland / Nizozemí / Olanda / Ολλανδία
Tel. / Tél / Puh / Τηλ. : 0031 73 5991055
Email / Couriel / Sähköposti / e-post: info@nedis.com
Declare that product: / erklären, dass das Produkt: / Déclarons que le produit : / verklaren dat het product: /
Dichiara che il prodotto: / Declara que el producto: / Kijelentjük, hogy a termék, amelynek: / Vakuutamme,
että: / Intygar att produkten: / prohlašuje, že výrobek: / Declarăm că acest produs: / ∆ηλώνουμε ότι το
προϊόν: / Erklærer at produktet: / Forsikrer at produktet:
Brand: / Marke: / Marque : / Merknaam: / Marca: / Márkája: / Merkki: / Märke: / Značka: / Μάρκα: / Mærke: /
Merke: KÖNIG ELECTRONIC
Model: / Modell: / Modèle : / Modello: / Modelo: / Típusa: / Malli: / Μοντέλο: HC-PS310
Description: Digital Personal Scale Kuvaus: Digitaalinen henkilövaaka
Beschreibung: Digitale Personenwaage Beskrivning: Digital personvåg
Description : Balance numérique personnelle Beskrivelse: Digital personvægt
Omschrijving: Digitale persoonlijke weegschaal Beskrivelse: Digital personvekt
Descrizione: Bilancia pesapersone digitale Popis: Digitální osobní váha
Descripción: Balanza personal digital Descriere: Cântar digital pentru cântărire personală
Megnevezése: Digitális személymérleg Περιγραφή: Ψηφιακή ζυγαριά ατόμων
Is in conformity with the following standards: / den folgenden Standards entspricht: / est conforme aux normes
suivantes : / in overeenstemming met de volgende normen is: / è conforme ai seguenti standard: / es
conforme a las siguientes normas: / Megfelel az alábbi szabványoknak: / Täyttää seuraavat standardit: /
Överensstämmer med följande standarder: / splňuje následující normy: / Este în conformitate cu următoarele
standarde: / Συμμορφώνεται με τις ακόλουθες προδιαγραφές: / Overensstemmelse med følgende
standarder: / Overensstemmer med følgende standarder: EN 61000-6-3:2007, EN 61000-6-1:2007
EU Directive(s) / EG-Richtlinie(n) / Directive(s) EU / EU richtlijn(en) / Direttiva(e) EU / Directiva(s) UE / EU
direktívák / EU Toimintaohje(et) / Eu Direktiv(en) / Směrnice EU / Directiva(e) UE / Οδηγία(ες) της ΕΕ / EU
direktiv(er) / EU-direktiv(ene): 2004/108/EC
‘s-Hertogenbosch, 08-03-2012
Mr. / Hr. / M. / Dhr. / Sig. / Sr. D. / Úr / Mr. / Herr. / Pan / Dl. / Κ. / Hr.
/
Herr: Randolf Richardson
Chief Operating Officer / Geschäftsführer / Chef des operations /
Operationeel Directeur / Responsabile Operativo / Director de
Operaciones / Üzemviteli Igazgató / Käyttöpäällikkö / Driftschef /
Provozní ředitel / Director principal / Γενικός ∆ιευθυντής
Επιχειρήσεων / Chief Operating Officer / Administrerende
Driftsdirektør
Copyright©
87

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Konig Electronic HC-PS310 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Konig Electronic HC-PS310 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Deens, Zweeds, Noors, Fins als bijlage per email.

De handleiding is 0,91 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info