453483
301
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/330
Pagina verder
magicolor 5650EN/5670EN
Benutzerhandbuch
®
A0EA-9561-13C
1800856-004D
Vielen Dank
Wir danken Ihnen für den Kauf eines magicolor 5650EN/5670EN. Sie haben eine ausgezeich-
nete Wahl getroffen.
Ihr magicolor 5650EN/5670EN wurde insbesondere für eine optimale Leistung unter Windows,
Macintosh und Linux ausgelegt.
Warenzeichen
KONICA MINOLTA und das KONICA MINOLTA-Logo sind Warenzeichen bzw. eingetragene
Warenzeichen von KONICA MINOLTA HOLDINGS, INC.
magicolor und PageScope sind Warenzeichen bzw. eingetragene Warenzeichen von KONICA
MINOLTA PRINTING SOLUTIONS U.S.A., INC.
Alle anderen Warenzeichen bzw. eingetragenen Warenzeichen sind Eigentum ihrer jeweiligen
Inhaber.
Urheberrechtshinweis
Dieses Handbuch ist urheberrechtlich geschützt © 2008 by KONICA MINOLTA BUSINESS
TECHNOLOGIES, INC., Marunouchi Center Building, 1-6-1 Marunouchi, Chiyoda-ku, Tokio,
100-0005, Japan. Alle Rechte vorbehalten. Dieses Dokument darf ohne ausdrückliche schrift-
liche Genehmigung von KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. weder vollstän-
dig noch auszugsweise in irgendeiner Form kopiert oder auf irgendein Medium oder in
irgendeine Sprache übertragen werden.
Hinweis zum Handbuch
KONICA MINOLTA BUSINESS TECHNOLOGIES, INC. behält sich das Recht vor, den Inhalt
dieses Handbuchs sowie das darin beschriebene Gerät ohne Vorankündigung zu ändern.
Ungenauigkeiten und Fehler wurden soweit wie möglich vermieden. KONICA MINOLTA BUSI-
NESS TECHNOLOGIES, INC. übernimmt jedoch für dieses Handbuch keinerlei Gewähr, ein-
schließlich, jedoch nicht beschränkt auf stillschweigende Gewährleistungen der
Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck. KONICA MINOLTA BUSINESS
TECHNOLOGIES, INC. übernimmt weiterhin keine Verantwortung bzw. Haftung für in diesem
Handbuch enthaltene Fehler bzw. für beiläufig entstandene, konkrete oder Folgeschäden, die
sich aus der Bereitstellung dieses Handbuchs bzw. der Benutzung dieses Handbuchs beim
Betrieb des Systems bzw. in Zusammenhang mit der Systemleistung bei handbuchgemäßem
Systembetrieb ergeben.
SOFTWARE-LIZENZVERTRAG
Dieses Paket hat folgenden Inhalt und wird von den Konica Minolta Business Technologies,
Inc. (KMBT) bereitgestellt: Software als Bestandteil des Drucksystems, die digital kodierten,
maschinen-lesbaren Umrissdaten, codiert in einem speziellen Format und verschlüsselt
("Schriftprogramme"), sonstige Software, die auf einem Rechnersystem installiert und in Kom-
bination mit der Drucksoftware ("Host-Software") eingesetzt wird, sowie erläuterndes, schriftli-
ches Material ("Dokumentation"). Der Begriff "Software" bezeichnet die Drucksoftware, die
Schriftprogramme und/oder die Host-Software, einschließlich eventueller Aktualisierungen,
modifizierter Versionen, Ergänzungen und Kopien der Software.
Die Software wird Ihnen entsprechend den Bedingungen des vorliegenden Vertrages in Lizenz
überlassen.
KMBT erteilt Ihnen eine einfache Unterlizenz zur Benutzung der Software und Dokumentation,
sofern Sie sich mit folgenden Bedingungen einverstanden erklären:
1. Sie sind berechtigt, die Drucksoftware und die zugehörigen Schriftprogramme ausschließ-
lich für Ihre eigenen, internen, geschäftlichen Zwecke für die Druckausgabe auf dem (den)
Ihnen in Lizenz überlassenen Ausgabegerät(en) zu verwenden.
2. Ergänzend zu der Lizenz für Schriftprogramme laut Abschnitt 1 ("Drucksoftware") oben
sind Sie berechtigt, mit Roman-Schriftprogrammen alphanumerische Zeichen und Sym-
bole in verschiedenen Stärken, Stilen und Versionen ("Schriftarten") für Ihre eigenen, inter-
nen, geschäftlichen Zwecke auf dem Bildschirm bzw. Monitor anzuzeigen.
3. Sie sind berechtigt, eine Sicherungskopie der Host-Software zu erstellen, vorausgesetzt,
diese Sicherungskopie wird nicht auf einem Rechner installiert bzw. benutzt. Ungeachtet
der vorstehenden Einschränkungen sind Sie berechtigt, die Host-Software auf einer belie-
bigen Anzahl Rechner zu installieren, wo sie ausschließlich zur Verwendung mit ein oder
mehr Drucksystemen genutzt wird, auf denen die Drucksoftware installiert ist.
4. Sie sind berechtigt, die Ihnen als Lizenznehmer nach dem vorliegenden Vertrag zustehen-
den Eigentums- und sonstigen Rechte an der Software und Dokumentation an einen
Rechtsnachfolger ("Zessionar") abzutreten, sofern Sie alle Kopien derartiger Software und
Dokumentation an den Zessionar übergeben und dieser sich verpflichtet, die Bedingungen
des vorliegenden Vertrages einzuhalten.
5. Sie verpflichten sich, die Software und die Dokumentation weder zu modifizieren noch
anzupassen oder zu übersetzen.
6. Sie verpflichten sich, keinen Versuch zu unternehmen, die Software zu ändern, zu deas-
semblieren, zu entschlüsseln, zurückzuentwickeln oder zu dekompilieren.
7. Das Eigentum an der Software und der Dokumentation sowie an davon erstellten Repro-
duktionen verbleibt bei KMBT und ihrem Lizenzgeber.
8. Warenzeichen sind entsprechend der geltenden Warenzeichenpraxis zu verwenden, die
unter anderem die Kennzeichnung mit dem Namen des Warenzeicheninhabers vorsieht.
Warenzeichen dürfen nur für die Identifizierung von Druckerzeugnissen verwendet werden,
die mit der Software erstellt wurden. Eine derartige Verwendung von Warenzeichen gibt
Ihnen allerdings keinerlei Eigentumsrechte an diesen Warenzeichen.
9. Sie sind nicht berechtigt, Versionen oder Kopien der Software, die der Lizenznehmer nicht
benötigt, bzw. Software, die sich auf einem nicht genutzten Datenträger befindet, zu ver-
mieten, im Leasing bzw. in Unterlizenz zu überlassen, zu verleihen oder zu übertragen, es
sei denn im Rahmen einer endgültigen Übertragung aller Software und Dokumentation wie
vorstehend beschrieben.
10. Unter keinen Umständen ist KMBT oder sein Lizenzgeber Ihnen gegenüber haftbar zu
machen für Folge-, beiläufig entstandene, indirekte oder konkrete Schäden bzw. Strafe
einschließenden Schadenersatz, einschließlich entgangener Gewinne oder Einsparungen,
selbst wenn KMBT über die Möglichkeit derartiger Schäden informiert wurde. Dieser Haf-
tungsausschluss gilt ebenfalls für von Dritten geltend gemachte Ansprüche. KMBT bzw.
sein Lizenzgeber schließen hiermit jegliche Gewährleistung ausdrücklicher oder still-
schweigender Art im Hinblick auf die Software aus, einschließlich, jedoch nicht beschränkt
auf die Gewähr der Marktgängigkeit, Eignung für einen bestimmten Zweck, Rechtsmängel
und Nichtverletzung von Rechten Dritter. In einigen Staaten bzw. Gerichtsbarkeiten ist der
Ausschluss bzw. die Einschränkung beiläufig entstandener, Folge- oder konkreter Schä-
den nicht zulässig, so dass obige Einschränkungenglicherweise für Sie nicht zur
Anwendung kommen.
11. Hinweis für Endanwender in Regierungsstellen: Die Software ist eine "Ware" entsprechend
der Definition dieses Begriffs in 48 C.F.R.2.1011, bestehend aus "kommerzieller Rechner-
software" und "kommerzieller Rechnersoftware-Dokumentation" entsprechend der Ver-
wendung dieser Begriffe in 48 C.F.R. 12.212.
12. Sie verpflichten sich, die Software, in welcher Form auch immer, auf keinen Fall unter Ver-
letzung der zur Anwendung kommenden Exportkontrollgesetze und -bestimmungen eines
Landes zu exportieren.
Adobe-Farbprofile
ADOBE SYSTEMS INCORPORATED
FARBPROFIL: LIZENZVEREINBARUNG
HINWEIS: LESEN SIE DIESEN VERTRAG SORGFÄLTIG. DURCH DAS VOLLSTÄNDIGE ODER
AUSZUGSWEISE VERWENDEN DER SOFTWARE ERKLÄREN SIE IHR EINVERSTÄNDNIS
MIT SÄMTLICHEN BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG. FALLS SIE MIT DEN
BESTIMMUNGEN DIESER VEREINBARUNG NICHT EINVERSTANDEN SIND, SEHEN SIE
BITTE VON DER VERWENDUNG DER SOFTWARE AB.
1. DEFINITIONEN: In dieser Vereinbarung steht "Adobe" für Adobe Systems Incorporated,
eine nach dem Recht des Staates Delaware gegründete Kapitalgesellschaft mit Hauptsitz
in 345 Park Avenue, San Jose, California 95110, USA. "Software" bezeichnet die Software
sowie die dazugehörigen Komponenten, denen diese Vereinbarung beiliegt.
2. LIZENZ: Gemäß den Bestimmungen dieser Vereinbarung gewährt Adobe Ihnen hiermit die
weltweite, nicht exklusive, nicht übertragbare, gebührenfreie Lizenz zur Verwendung, Ver-
vielfältigung und öffentlichen Vorführung der Software. Adobe gewährt Ihnen zudem das
Recht zum Vertrieb der Software, allerdings nur, wenn (a) die Software in digitale Bildda-
teien eingebettet ist oder (b) die Software auf Standalone-Basis vertrieben wird. Jeglicher
weiterer Vertrieb der Software ist untersagt; einschließlich jeglichen Vertriebs der Software
als Bestandteil von oder im Bundle mit irgendeiner Anwendungssoftware. Jedes Profil
muss über einen zugehörigen ICC Profil-Beschreibungs-String verfügen. Sie sind nicht
berechtigt, die Software zu modifizieren. Adobe ist gemäß dieser Vereinbarung nicht zu
Supportleistungen irgendwelcher Art verpflichtet, auch nicht zur Bereitstellung von
Upgrades oder zukünftigen Versionen der Software oder anderen Artikeln. Die Bedingun-
gen dieser Vereinbarung gewähren Ihnen keinerlei Rechte am geistigen Eigentum dieser
Software. Sie erhalten keinerlei Rechte an der Software außer den ausdrücklich in dieser
Vereinbarung genannten.
3. VERTRIEB: Wenn Sie diese Software vertreiben, erklären Sie Ihr Einverständnis, Adobe zu
verteidigen und schadlos zu halten gegen alle Verluste, Schäden oder Kosten, die im
Zusammenhang mit Ihrem Vertrieb der Software aus Ansprüchen, Gerichtsverfahren oder
sonstigen rechtlichen Schritten entstehen. Dies gilt auch ohne jegliche Einschränkung,
wenn Sie die hier in Abschnitt 3 aufgeführten Bedingungen nicht erfüllen. Wenn Sie die
Software auf Standalone-Basis vertreiben, müssen Sie dies unter den Bedingungen dieser
Vereinbarung tun oder aber im Rahmen Ihrer eigenen Lizenzvereinbarung, die (a) die
Bedingungen aus der vorliegenden Vereinbarung erfüllt, (b) im Namen von Adobe alle aus-
drücklichen oder konkludenten Garantien und Bedingungen rechtswirksam ausschließt,
(c) jegliche Schadenshaftung durch Adobe rechtswirksam ausschließt, (d) erklärt, dass
jegliche von dieser Vereinbarung abweichenden Bestimmungen ausschließlich von Ihnen
stammen und nicht von Adobe, sowie (e) erklärt, dass die Software von Ihnen oder von
Adobe erhältlich ist, und Lizenznehmer darüber informiert, wie sie die Software auf zumut-
barem Weg über ein normalerweise für den Softwareaustausch eingesetztes Medium
beziehen können. Jegliche vertriebene Software muss die Hinweise zum Copyright von
Adobe enthalten, wie sie in der Ihnen von Adobe zur Verfügung gestellten Software enthal-
ten sind.
4. GARANTIEAUSSCHLUSS: Die Lizenzierung der Software an Sie durch Adobe erfolgt ohne
Mängelgewähr. Adobe gibt keine Erklärung zur Eignung der Software für einen bestimm-
ten Zweck oder zum Erreichen eines bestimmten Ergebnisses ab. Adobe haftet nicht für
Verluste oder Schäden, die aus dieser Vereinbarung sowie dem Vertrieb oder der Nutzung
der Software oder anderer Materialien entstehen. ADOBE UND SEINE LIEFERANTEN
ÜBERNEHMEN KEINE GARANTIE HINSICHTLICH DER LEISTUNG DER SOFTWARE
ODER DER MIT DER SOFTWARE ERZIELTEN ERGEBNISSE; MIT AUSNAHME VON
GARANTIEN, BEDINGUNGEN, ERKLÄRUNGEN ODER BESTIMMUNGEN, DIE LAUT DER
IN IHRER GERICHTSBARKEIT GELTENDEN GESETZE NICHT AUSGESCHLOSSEN
ODER EINGESCHRÄNKT WERDEN DÜRFEN, ÜBERNEHMEN ADOBE UND SEINE LIEFE-
RANTEN KEINE GARANTIEN, BEDINGUNGEN, ERKLÄRUNGEN ODER BESTIMMUNGEN
(AUSDRÜCKLICHER ODER KONKLUDENTER NATUR, DIE ENTWEDER AUS EINER
GESCHÄFTSBEZIEHUNG ODER EINEM HANDELSBRAUCH ENTSTEHEN ODER AUS
GESETZLICHEN, GEWOHNHEITSRECHTLICHTEN ODER ANDEREN VORSCHRIFTEN
ABGELEITET WERDEN), EINSCHLIESSLICH, JEDOCH NICHT BESCHRÄNKT AUF DIE
NICHTVERLETZUNG DER RECHTE DRITTER, DIE INTEGRATION, DIE ZUFRIEDEN STEL-
LENDE QUALITÄT ODER DIE EIGNUNG FÜR EINEN BESTIMMTEN ZWECK. UNTER DEM
GELTENDEN RECHT AM EINSATZORT DER SOFTWARE KÖNNTE IHNEN ZUSÄTZLI-
CHER SCHUTZ ZUSTEHEN. Die Bestimmungen in den Abschnitten 4, 5 und 6 gelten über
die Beendigung dieser Vereinbarung aus jeglichen Gründen hinaus. Die Bestimmungen
bilden und implizieren jedoch keine Rechtsgrundlage zur Weiternutzung der Software
nach Ablauf dieser Vereinbarung.
5. HAFTUNGSBESCHRÄNKUNG: ADOBE UND SEINE LIEFERANTEN SIND UNTER KEINEN
UMSTÄNDEN HAFTBAR FÜR SCHÄDEN, ANSPRÜCHE ODER KOSTEN JEGLICHER ART
SOWIE FÜR MITTELBARE SCHÄDEN, NEBEN- ODER FOLGESCHÄDEN ODER FÜR
ENTGANGENE GEWINNE ODER ENTGANGENGE EINSPARUNGEN ODER FÜR
ANSPRÜCHE DRITTER, SELBST WENN EIN VERTRETER VON ADOBE ÜBER DIE MÖG-
LICHE ENTSTEHUNG SOLCHER VERLUSTE, SCHÄDEN, ANSPRÜCHE ODER KOSTEN
INFORMIERT WURDE. DIE OBIGEN EINSCHRÄNKUNGEN GELTEN IM GESAMTEN
GESETZLICH ZULÄSSIGEN UMFANG. DIE GESAMTHAFTUNG VON ADOBE UND SEI-
NEN LIEFERANTEN GEMÄSS DIESER VEREINBARUNG IST AUF DEN FÜR DIE SOFT-
WARE ENTRICHTETEN BETRAG BESCHRÄNKT. Nicht beschränkt wird im Rahmen dieser
Vereinbarung die Haftung im Falle von Tod oder Personenschäden, wenn diese auf Fahr-
lässigkeit oder bewusste Irreführung (Betrug) seitens Adobes zurückzuführen sind. Adobe
handelt im Namen seiner Lieferanten ausschließlich zum Zweck der Ablehnung, des Aus-
schlusses und/oder der Einschränkung von Verpflichtungen, Gewährleistungen oder Haf-
tung gemäß dieser Vereinbarung, nicht jedoch in anderer Hinsicht oder für andere Zwecke.
6. MARKEN: Adobe und das Adobe-Logo sind Marken oder eingetragene Marken von
Adobe in den USA und anderen Ländern. Sie dürfen diese oder andere Marken und Logos
von Adobe nur zu Referenzzwecken verwenden. In allen anderen Fällen ist eine separate
vorherige schriftliche Einverständniserklärung von Adobe erforderlich.
7. LAUFZEIT: Diese Vereinbarung bleibt bis zu ihrer Beendigung in Kraft. Adobe hat das
Recht, diese Vereinbarung mit sofortiger Wirkung zu kündigen, falls Sie eine der darin ent-
haltenen Bestimmungen nicht erfüllen. Im Falle einer solchen Kündigung müssen Sie alle
vollständigen und teilweisen Kopien der Software, die sich in Ihrem Besitz befinden oder
Ihnen zur Verfügung stehen, an Adobe zurückgeben.
8. BESTIMMUNGEN DER US-AMERIKANISCHEN REGIERUNG: Falls irgendein Bestandteil
der Software gemäß dem United States Export Administration Act oder anderen Exportge-
setzen, Beschränkungen oder Bestimmungen (den "Exportbestimmungen") Exportbe-
schränkungen unterliegt, sichern Sie zu, dass Sie kein Staatsangehöriger oder
Ortsansässiger einer unter Embargo stehenden Nation sind (einschließlich, aber nicht
beschränkt auf Iran, Irak, Syrien, Sudan, Libyen, Kuba, Nordkorea und Serbien) und dass
Ihnen der Erhalt der Software nicht anderweitig durch die Ausfuhrgesetze untersagt ist. Es
ist eine Bedingung aller Rechte zur Verwendung der Software, dass Sie die Bestimmungen
dieser Vereinbarung erfüllen. Die Gewährung dieser Rechte erlischt, sobald Sie gegen
Bestimmungen dieser Software verstoßen.
9. ANWENDBARES RECHT: Diese Vereinbarung beruht auf geltendem materiellem Recht im
USBundesstaat Kalifornien. Die Anwendung des Rechts geschieht wie bei Vereinbarun-
gen, die ausschließlich innerhalb von Kalifornien und zwischen in diesem Bundesstaat
ansässigen Personen geschlossen werden. Ausgeschlossen wird die Anwendbarkeit
gesetzlicher Kollisionsnormen zur Regelung des internationalen Privatrechts und des
Abkommens der Vereinten Nationen über Verträge für den internationalen Verkauf von
Waren (United Nations Convention on Contracts for the International Sale of Goods). Die
Anwendung dieser Bestimmungen ist ausdrücklich ausgeschlossen. Jegliche Rechtsstrei-
tigkeiten, die infolge, im Rahmen von oder im Zusammenhang mit dieser Vereinbarung
entstehen, unterliegen ausschließlich der Gerichtsbarkeit von Santa Clara County, Kalifor-
nien, USA.
10. ALLGEMEIN: Ohne vorherige schriftliche Genehmigung von Adobe sind Sie nicht berech-
tigt, Ihre aus dieser Vereinbarung resultierenden Rechte oder Verpflichtungen abzutreten.
Keine der Bestimmungen dieser Vereinbarung darf infolge einer Handlung oder still-
schweigenden Duldung seitens Adobes, seiner Vertreter oder Angestellten als nichtig
angesehen werden. Hierfür ist eine schriftliche Erklärung erforderlich, die von einem von
Adobe bevollmächtigten Unterzeichner unterzeichnet ist. Wenn zwischen den Bedingun-
gen dieser Vereinbarung und irgendeiner anderen in der Software enthaltenen Vereinba-
rung ein Widerspruch besteht, gelten die Bedingungen der enthaltenen Vereinbarung.
Wenn Sie oder Adobe Rechtsanwälte in Anspruch nehmen, um aus dieser Vereinbarung
resultierende Rechtsansprüche oder solche, die mit ihr im Zusammenhang stehen, durch-
zusetzen, hat die erfolgreiche Seite Anspruch auf Erstattung angemessener Anwaltskos-
ten. Sie bestätigen, dass Sie diese Vereinbarung gelesen haben, sie verstehen und dass
sie die vollständige und exklusive Fassung Ihrer Vereinbarung mit Adobe darstellt, die alle
vorangegangenen mündlichen oder schriftlichen Vereinbarungen zwischen Ihnen und
Adobe im Zusammenhang mit der Lizenzierung der Software an Sie ersetzt. Gegen Adobe
sind keinerlei Änderungen dieser Vereinbarung durchsetzbar, es sei denn diese sind mit
ausdrücklicher Zustimmung von Adobe schriftlich festgehalten und von einem von Adobe
bevollmächtigten Unterzeichner unterzeichnet.
ICC-Profil für TOYO INK Standard Color on Coated paper
(TOYO Offset Coated 2.1)
Dieses ICC-Profil (TOYO Offset Coated 2.1) beschreibt japanische Offsetdruckmaschinen bei
der Verarbeitung von beschichtetem Papier und ist voll kompatibel mit dem ICC-Profilformat.
Über "TOYO INK Standard Color on Coated paper"
Hierbei handelt es sich um den Standard für die Farbwiedergabe von Bogenoffsetmaschinen
auf beschichtetem Papier des Herstellers TOYO INK MFG.CO., LTD. ("TOYO INK").
Dieser Standard ist das Ergebnis von Drucktests mit TOYO INK-Tinten für Bogenoffsetmaschi-
nen unter TOYO INK-spezifischen Druckbedingungen.
"TOYO INK Standard Color on Coated paper" ist kompatibel mit "JAPAN COLOR".
Vereinbarung
1. Die Wiedergabe von Bildern auf einem Drucker oder Monitor, der dieses ICC-Profil
benutzt, entspricht nicht hundertprozentig dem Standard "TOYO INK Standard Color on
Coated paper".
2. Sämtliche Urheberrechte an diesem ICC-Profil verbleiben bei TOYO INK; daher sind Sie
nicht berechtigt, dieses ICC-Profil ohne vorherige, schriftliche Genehmigung von TOYO
INK zu übertragen, Dritten zur Verfügung zu stellen, zu vermieten, zu verteilen, zu veröf-
fentlichen oder Rechte an diesem ICC-Profil an Dritte weiterzugeben.
3. In keinem Fall haften TOYO INK, seine Direktoren, Manager, Mitarbeiter oder Agenten für
durch die Benutzung dieses ICC-Profils oder die Unfähigkeit, das Profil zu benutzen, ent-
standene direkte oder indirekte Folge- oder beiläufig entstandene Schäden (einschließlich
Schäden aufgrund entgangener Geschäfte, Geschäftsunterbrechungen, Verlust von
Geschäftsinformationen und Ähnliches).
4. TOYO INK ist nicht zuständig für die Beantwortung eventueller Fragen zu diesem ICC-Pro-
fil.
5. Alle in diesem Dokument verwendeten Firmen- und Produktnamen sind Warenzeichen
oder eingetragene Warenzeichen der jeweiligen Inhaber.
Dieses ICC-Profil wurde erstellt von GretagMacbeth ProfileMaker. TOYO INK erhielt von der
GretagMacbeth AG eine Lizenz zur Verteilung des Profils.
TOYO Offset Coated 2.1 © TOYO INK MFG. CO., LTD. 2004
Nur für Mitgliedsstaaten der EU
Dieses Symbol bedeutet: Das Produkt keinesfalls mit
dem normalen Hausmüll entsorgen!
Bei der lokal zuständigen Behörde erhalten Sie Hin-
weise zur umweltgerechten Entsorgung. Beim Kauf
eines neuen Geräts nimmt Ihr Fachhändler das Altgerät
zur fachgerechten Entsorgung zurück. Das Recycling
dieses Produkts reduziert den Verbrauch natürlicher
Ressourcen und vermeidet potentiell negative Folgen
für die Umwelt und die menschliche Gesundheit durch
unsachgemäße Abfallbeseitigung.
Dieses Produkt erfüllt die Anforderungen der Richtline 2002/95/EG (RoHS-Richt-
linie).
Rechtliche Einschränkungen beim Kopieren
Dieses System verfügt über die Funktion zur Verhinderung von Fälschungen,
um zu verhindern, dass Finanzinstrumente illegal kopiert werden.
Wir bitten um Verständnis, dass aufgrund dieser Funktion gelegentlich Bild-
fehler in gedruckten Bildern auftreten können oder Bilddaten unter bestimm-
ten Umständen möglicherweise nicht gespeichert werden.
Inhalt
Inhalt
i
1 Einführung ......................................................................................................... 1
Druckerfunktionen und -bestandteile ............................................................. 2
Platzanforderungen ........................................................................................ 2
Druckerbestandteile .......................................................................................4
Vorderansicht ...........................................................................................4
Rückansicht..............................................................................................5
Vorderansicht mit Optionen......................................................................5
2 Software-Installation ......................................................................................... 7
Printer Driver CD-ROM ..................................................................................... 8
PostScript-Treiber ..........................................................................................8
PCL-Treiber....................................................................................................8
XPS-Treiber....................................................................................................9
PPD-Dateien .................................................................................................. 9
CD-ROM Utilities and Documentation........................................................... 10
Dienstprogramme......................................................................................... 10
Systemanforderungen.................................................................................... 12
Treiberoptionen/Standardwerte auswählen (Windows) .............................. 13
Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/Server 2003/2000... 13
ii
Druckertreiber deinstallieren (Windows)...................................................... 15
Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003/2000 .................................................................................. 15
Druckertreiber aufrufen (Windows) .............................................................. 16
Windows 7/Server 2008 R2 (für magicolor 5670EN) ............................. 16
Windows Vista/Server 2008................................................................... 16
Windows XP/Server 2003 ...................................................................... 16
Windows 2000 ....................................................................................... 16
Postscript- und PCL-Druckertreiber benutzen ............................................ 17
Einheitliche Schaltflächen ............................................................................ 17
OK.......................................................................................................... 17
Abbrechen.............................................................................................. 17
Übernehmen .......................................................................................... 17
Hilfe........................................................................................................ 17
Favoriteneinstellung............................................................................... 17
Papieranzeige........................................................................................ 18
Druckeranzeige...................................................................................... 18
Qualitätsanzeige .................................................................................... 18
Druckerinformationen............................................................................. 18
Standard ................................................................................................ 18
Registerkarte "Erweitert" (nur PostScript-Druckertreiber)............................ 19
Registerkarte "Basis" ................................................................................... 19
Registerkarte "Layout" ................................................................................. 20
Registerkarte "Finishing".............................................................................. 20
Registerkarte "Deckblatt" ............................................................................. 20
Registerkarte "Wasserzeichen/Überlagerung"............................................. 21
Registerkarte "Qualität"................................................................................ 22
Registerkarte "Andere"................................................................................. 22
Einschränkungen für bestimmte Druckertreiberfunktionen
bei Point and Print........................................................................................ 23
3 Umgang mit Status Monitor (nur Windows) ................................................. 25
Mit Status Monitor arbeiten ........................................................................... 26
Einführung.................................................................................................... 26
Betriebsumgebung....................................................................................... 26
Status Monitor öffnen................................................................................... 26
Funktionen von Status Monitor .................................................................... 26
Status Monitor-Alarme erkennen .................................................................. 27
Status Monitor-Alarm quittieren.................................................................... 28
Status Monitor schließen............................................................................... 28
4 Drucker-Bedienfeld und Konfigurationsmenü ............................................. 29
Das Bedienfeld................................................................................................ 30
Bedienfeldanzeigen und -tasten................................................................... 30
Display ......................................................................................................... 33
Hilfeanzeigen ............................................................................................... 34
iii
Das Konfigurationsmenü im Überblick ........................................................ 35
Hauptmenü................................................................................................... 35
MUST/DRUCKMENUE ................................................................................ 36
Gespeicherten Auftrag drucken/löschen ...................................................... 37
Passwort eingeben....................................................................................... 38
DRUCKMENUE ........................................................................................... 39
PAPIERMENUE........................................................................................... 41
QUALITAET MENUE ................................................................................... 52
SPEICHER-DIREKT .................................................................................... 71
KAMERA-DIREKT........................................................................................ 75
SCHNITTST MENUE................................................................................... 80
SYS STD. MENUE....................................................................................... 89
WARTUNGSMENUE ................................................................................. 103
SERVICEMENUE ...................................................................................... 112
5 Kamera-Direktdruck ..................................................................................... 113
Kamera-Direktdruck ..................................................................................... 114
Direktdruck von einer Digitalkamera aus ................................................... 114
6 Speicher-Direktdruck ................................................................................... 117
Speicher-Direktdruck ................................................................................... 118
Direktdruck von einem USB-Speichergerät aus......................................... 118
7 Verarbeiten von Druckmaterial .................................................................... 121
Druckmaterialspezifikationen...................................................................... 122
Druckmaterialarten ....................................................................................... 123
Normalpapier (Recycling-Papier) ............................................................... 123
Schweres Papier........................................................................................ 125
Kuverts....................................................................................................... 126
Etiketten .................................................................................................... 128
Briefbogen.................................................................................................. 130
Postkarten.................................................................................................. 131
Transparentfolien ...................................................................................... 132
Hochglanzpapier ........................................................................................ 133
Wie groß ist der garantiert bedruckbare Bereich? ..................................... 134
Bedruckbarer Bereich—Kuverts .......................................................... 134
Seitenränder............................................................................................... 135
Druckmaterial einlegen ................................................................................ 136
Behälter 1 (Manuelle Zufuhr) ..................................................................... 136
Normalpapier einlegen......................................................................... 137
Sonstiges Druckmaterial...................................................................... 139
Kuverts einlegen .................................................................................. 139
Etiketten/Postkarten/Schweres Papier/Hochglanzpapier/
Folien einlegen..................................................................................... 143
Bannerpapier einlegen......................................................................... 146
iv
Behälter 2 (500-Blatt-Kasette).................................................................... 149
Normalpapier einlegen......................................................................... 149
Behälter 2 (250-Blatt-Kasette).................................................................... 151
Normalpapier einlegen......................................................................... 151
Sonstiges Druckmaterial...................................................................... 153
Kuverts einlegen .................................................................................. 153
Etiketten/Briefbogen/Postkarten/Schweres Papier/
Hochglanzpapier/Folien einlegen......................................................... 158
Behälter 3/4 (optionale untere Kassetteneinheiten)................................... 161
Normalpapier einlegen......................................................................... 161
Duplexdruck.................................................................................................. 164
Ausgabefach ................................................................................................. 165
Endverarbeitung ........................................................................................... 166
Drucken mit aktivierter Jobtrennung .......................................................... 166
Versatzausgabe ......................................................................................... 167
Heftung....................................................................................................... 167
Druckmaterial lagern .................................................................................... 168
8 Austauschen von Verbrauchsmaterial ....................................................... 169
Verbrauchsmaterial austauschen ............................................................... 170
Tonerkassetten .......................................................................................... 170
Tonerkassette austauschen....................................................................... 174
Druckeinheit austauschen.......................................................................... 178
Alttonerflasche austauschen...................................................................... 184
Transportwalze austauschen ..................................................................... 187
Transportwalze austauschen............................................................... 187
Ozonfilter austauschen ........................................................................ 190
Transporteinheit austauschen.................................................................... 191
Backup-Batterie austauschen .................................................................... 197
Heftklammern nachfüllen ........................................................................... 200
9 Wartung des Druckers ................................................................................. 203
Wartung des Druckers ................................................................................. 204
Reinigung des Druckers .............................................................................. 207
Druckeräußeres ......................................................................................... 207
Einzugswalzen ........................................................................................... 208
Einzugswalzen reinigen (Manuelle Zufuhr).......................................... 208
Einzugswalzen reinigen (Behälter 2/3/4) ............................................. 210
Einzugswalzen der optionalen Duplexeinheit reinigen......................... 211
Transportwalzen reinigen (Behälter 3 und 4)....................................... 212
Laserlinsen reinigen................................................................................... 213
v
10 Fehlerbeseitigung ......................................................................................... 215
Einführung..................................................................................................... 216
Konfigurationsseite drucken ....................................................................... 217
Papierstaus vermeiden ................................................................................ 218
Der Papierweg im Drucker........................................................................... 219
Papierstaus beseitigen ................................................................................ 220
Papierstaumeldungen und Staubeseitigung .............................................. 221
Papierstau in Behälter 2....................................................................... 222
Papierstau in Behälter 3 und 4 beseitigen ........................................... 226
Papierstau an der optionalen Duplexeinheit beseitigen....................... 228
Papierstau an der Fixiereinheit beseitigen........................................... 229
Papierstau an Behälter 1 (Manuelle Zufuhr)
und der Transportwalze beseitigen...................................................... 232
Zwischentransporteinheit ..................................................................... 234
Heftmodul (Fall 1) ................................................................................ 235
Heftmodul (Fall 2) ................................................................................ 236
Heftmodul (Fall 3) ................................................................................ 237
Heftklammernstau beseitigen .............................................................. 238
Probleme bei Auftreten von Papierstaus lösen......................................... 240
Sonstige Probleme lösen............................................................................. 244
Probleme mit der Druckqualität lösen........................................................ 251
Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen ................................................. 258
Normale Statusmeldungen......................................................................... 258
Fehlermeldungen (Warnung:) .................................................................... 259
Fehlermeldungen (Bedienereingriff erforderlich:)....................................... 265
Wartungsmeldungen:................................................................................. 271
11 Installation von Zubehör .............................................................................. 273
Einführung..................................................................................................... 274
Antistatikschutz............................................................................................ 275
DIMM-Module (Dual In-Line Memory Modules) .......................................... 276
DIMM-Modul installieren ............................................................................ 276
Festplatten-Kit............................................................................................... 279
Festplatte installieren ................................................................................. 279
CompactFlash-Karte..................................................................................... 282
CompactFlash-Karte installieren................................................................ 282
Optionale Duplexeinheit............................................................................... 285
Optionale Duplexeinheit installieren........................................................... 285
Untere Kassetteneinheit............................................................................... 288
Inhalt des Kits............................................................................................. 288
Untere Kassetteneinheit installieren........................................................... 289
Heftmodul...................................................................................................... 293
Zubehör...................................................................................................... 293
Heftmodul auspacken und installieren ....................................................... 294
vi
A Anhang ........................................................................................................... 305
Technische Spezifikationen......................................................................... 306
Drucker....................................................................................................... 306
Voraussichtliche Lebensdauer des Verbrauchsmaterials .......................... 310
Unser Beitrag zum Umweltschutz............................................................... 312
Was ist ein ENERGY STAR-Produkt? ................................................. 312
1
Einführung
Druckerfunktionen und -bestandteile2
Druckerfunktionen und -bestandteile
Platzanforderungen
Halten Sie die nachfolgend dargestellten Abstände ein, um den Drucker pro-
blemlos bedienen und warten zu können.
Vorderansicht mit Optionen
Vorderansicht
704 mm (27,7")
100 mm
(3,9")
100 mm
(3,9")
420 mm (16,5")
284 mm
(11,2")
100 mm
(3,9")
462 mm (18,2")
420 mm (16,5")
1175 mm (46,3")
480 mm (18,9")
420 mm (16,5")
100 mm
(3,9")
294 mm
(11,6")
420 mm
(16,5")
110 mm
(4,3")
110 mm
(4,3")
934 mm (36,8")
100 mm
(3,9")
100 mm
(3,9")
60 mm
(2,4")
475 mm (18,7")
Druckerfunktionen und -bestandteile
3
Sonderzubehör ist in der obigen Abbildung grau dargestellt.
Seitenansicht mit Optionen
846 mm (33,3")
100 mm
(3,9")
526 mm (20,7")
Druckerfunktionen und -bestandteile4
Druckerbestandteile
Die nachstehenden Abbildungen zeigen die wichtigsten Bestandteile Ihres
Druckers. Die hier verwendeten Bezeichnungen werden im gesamten Hand-
buch beibehalten. Daher sollten Sie sich an dieser Stelle mit ihnen vertraut
machen.
Vorderansicht
1—Bedienfeld
2—Ausgabefach
3—Fixiereinheit
4—Rechte Abdeckung
5—Behälter 1 (Manuelle Zufuhr)
6—Übertragungswalze
7—Übertragungseinheit
8—Behälter 2
9—Druckeinheit
10—Griff
11—Laserlinsenreiniger
12—Vordere Abdeckung
13—Alttonerflasche
14—Tonerkassette
1
14
13
23
4
5
6
12
11
10 9 8 7
Y
Y
P
U
S
H
14
13
6
7
9
11
Druckerfunktionen und -bestandteile
5
Rückansicht
1—Direktdruck-Anschluss für
KONICA MINOLTA-Digital-
kamera
2—Netzschalter
3—Ozonfilter
4—Netzanschluss
5—Parallele Schnittstelle
6—10Base-T/100Base-TX/
1000Base-T-Ethernet-Schnitt-
stelle
7—USB-Schnittstelle
8—Abluftschlitze
Vorderansicht mit Optionen
1—Optionale Duplexeinheit
2—Untere Kassetteneinheiten
(Behälter 3 und 4 )
3—Heftmodul
1
2
3
45
6
7
8
2
Software-
Installation
Printer Driver CD-ROM8
Printer Driver CD-ROM
magicolor 5650EN bietet keine Unterstützung für Windows 7/
Server 2008 R2 und Mac OS X 10.6.
PostScript-Treiber
Für Anwendungen, die beim Drucken die Angabe einer PPD-Datei
verlangen (z. B. PageMaker und CorelDraw), wurde eine spezielle
PPD erstellt.
Wenn Sie beim Drucken unter Windows Vista, XP, Server 2003 oder
2000 eine PPD-Datei spezifizieren, benutzen Sie die auf der Drucker-
treiber-CD-ROM (Printer Driver) bereitgestellte PPD-Datei.
PCL-Treiber
Betriebssystem Einsatz/Nutzen
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003/2000
Mit diesen Treibern können Sie alle
Druckerfunktionen aufrufen und unter
anderem mit Endverarbeitung und
anspruchsvollen Layoutfunktionen
arbeiten. Siehe auch “Druckertreiber
aufrufen (Windows)” auf Seite 17.
Windows 7/Server 2008 R2/Vista/
Server 2008/XP/Server 2003 64 Bit
Betriebssystem Einsatz/Nutzen
Windows 7/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003/2000
Mit diesen Treibern können Sie alle
Druckerfunktionen aufrufen und unter
anderem mit Endverarbeitung und
anspruchsvollen Layoutfunktionen
arbeiten. Siehe auch “Druckertreiber
aufrufen (Windows)” auf Seite 17.
Windows 7/Server 2008 R2/Vista/
Server 2008/XP/Server 2003 64 Bit
Printer Driver CD-ROM
9
XPS-Treiber
Der XPS-Treiber kann nicht mit der Autoplay-Installationsfunktion der
Druckertreiber-CD-ROM installiert werden.
PPD-Dateien
Detaillierte Informationen zur Installation der Druckertreiber enthält
die Installationsanleitung auf der CD-ROM Utilities and Documenta-
tion.
Betriebssystem Einsatz/Nutzen
Windows Vista
Windows Vista 64 Bit
Diese Minitreiber für Windows Vista
basieren auf dem Windows-Kern.
Detaillierte Informationen zum Instal-
lationsverfahren und sowie zu den
Installationsfunktionen enthält das
Reference Guide auf der CD-ROM
Utilities and Documentation.
Betriebssystem Einsatz/Nutzen
Macintosh OS X (10.2.8/10.3/10.4/
10.5/10.6)
Diese Dateien sind erforderlich, um
den Drucker unter den betreffenden
Betriebssystemen einzusetzen.
Einzelheiten zu den Treibern für Mac-
intosh und Linux siehe im Referenz-
handbuch auf der CD-ROM Utilities
and Documentation.
Red Hat Linux 9.0
SuSE Linux 8.2
CD-ROM Utilities and Documentation10
CD-ROM Utilities and Documentation
Dienstprogramme
Dienstprogramm Einsatz/Nutzen
Download Manager
(Windows Vista/XP/Server 2003/
2000, Macintosh OS 10.2.8 oder
höher)
Mit Hilfe dieses Dienstprogramms
können Schriften und Überlagerungen
auf die Festplatte des Druckers gela-
den werden. Dazu muss allerdings die
optionale Festplatte im Drucker instal-
liert sein.
Genaue Einzelheiten hierzu enthält die
Online-Hilfe zu allen Funktionen des
Download Managers.
Status Monitor (nur Windows) Hiermit können Sie den aktuellen Sta-
tus von Drucker und Verbrauchsmate-
rial sowie Informationen zu
aufgetretenen Fehlern einsehen.
Genaue Einzelheiten hierzu siehe
Siehe “Umgang mit Status Monitor
(nur Windows)” auf Seite 25.
PageScope Net Care Dieses Dienstprogramm ermöglicht
den Zugriff auf Funktionen für das
Druckermanagement wie beispiels-
weise Statusüberwachung und Netz-
werkeinstellungen.
Genaue Einzelheiten hierzu enthält
das Handbuch PageScope Net Care
Quick Guide auf CD-ROM Utilities
and Documentation.
PageScope Web Connection Mit dem Web-Browser kann der Sta-
tus eines Druckers geprüft und jede
Einstellung geändert werden.
Einzelheiten hierzu siehe enthält das
Referenzhandbuch auf der CD-ROM
Utilities and Documentation.
CD-ROM Utilities and Documentation
11
PageScope Network Setup Über das TCP/IP- und das IPX-Proto-
koll können grundlegende Einstellun-
gen für Netzwerkdrucker
vorgenommen werden.
Genaue Einzelheiten hierzu enthält
das PageScope Network Setup User
Manual auf der CD-ROM Utilities and
Documentation.
PageScope Plug and Print Dieses Dienstprogramm erkennt auto-
matisch einen neu in das Netzwerk
eingebundenen Drucker und erstellt
ein Druckobjekt auf dem Windows-
Druckserver.
Genaue Einzelheiten hierzu enthält
das Handbuch PageScope Plug and
Print Quick Guide auf der CD-ROM
Utilities and Documentation.
PageScope NDPS Gateway Mit diesem Netzwerk-Dienstpro-
gramm können Drucker und Multi-
funktionsgeräte von KONICA
MINOLTA in einer NDPS-Umgebung
eingesetzt werden.
Genaue Einzelheiten hierzu enthält
das PageScope NDPS Gateway User
Manual auf der CD-ROM Utilities and
Documentation.
PageScope Direct Print Mit den Funktionen dieser Anwen-
dung können Sie PDF- und TIF-
Dateien zur Druckausgabe direkt an
einen Drucker senden.
Genaue Einzelheiten hierzu enthält
das Handbuch PageScope Direct
Print Users Guide auf der CD-ROM
Utilities and Documentation.
Dienstprogramm Einsatz/Nutzen
Systemanforderungen12
Systemanforderungen
magicolor 5650EN bietet keine Unterstützung für Windows 7/
Server 2008 R2 und Mac OS X 10.6.
PC
Pentium 2: 400 MHz (Pentium 3: 500 MHz oder höher empfohlen)
Power Mac G3 oder höher (G4 oder höher wird empfohlen)
Macintosh mit Intel-Prozessor
Betriebssystem
Microsoft Windows
Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise,
Windows 7 Home Premium/Professional/Ultimate/Enterprise x64
Edition,
Windows Server 2008 R2 Standard/Enterprise,
Windows Server 2008 Standard/Enterprise,
Windows Server 2008 Standard/Enterprise x64 Edition,
Windows Vista Home Basic/Home Premium/Ultimate/Business/
Enterprise,
Windows Vista Home Basic /Home Premium /Ultimate/Business /
Enterprise x64 Edition,
Windows XP Home Edition/Professional (Service Pack 2 oder höher),
Windows XP Professional x64 Edition,
Windows Server 2003, Windows Server 2003 x64 Edition,
Windows 2000 (Service Pack 4 oder höher)
Mac OS X und X Server (10.2.8/10.3/10.4/10.5/10.6; Wir empfehlen
die Installation des aktuellsten Patches)
Red Hat Linux 9.0, SuSE Linux 8.2
Freie Festplattenkapazität
Ca. 20 MB freier Festplattenspeicher für Druckertreiber und Status
Monitor
Ca. 128 MB freier Festplattenspeicher für Bildverarbeitung
RAM
128 MB oder mehr
CD-ROM/DVD-Laufwerk
Ein-/Ausgänge
10Base-T/100Base-TX/1000Base-T Ethernet-Schnittstelle
USB Version 2.0 High Speed-kompatible Schnittstelle
Parallele (IEEE 1284) Schnittstelle
Einzelheiten zu den Treibern für Macintosh und Linux siehe im Refe-
renzhandbuch auf der CD-ROM Utilities and Documentation.
Treiberoptionen/Standardwerte auswählen (Windows)
13
Treiberoptionen/Standardwerte auswählen
(Windows)
Bevor Sie die Arbeit mit Ihrem Drucker aufnehmen, sollten Sie die Standar-
deinstellungen des Treibers prüfen/ändern. Wenn Sie außerdem Optionen im
Drucker installiert haben, müssen Sie diese Optionen im Treiber "eintragen".
Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/Server
2003/2000
1 Rufen Sie wie folgt die Treibereigenschaften auf:
(Windows 7/Server 2008 R2) (für magicolor 5670EN)
Klicken Sie im Menü Start auf Geräte und Drucker, um das Fenster
"Geräte und Drucker" zu öffnen. Klicken Sie mit der rechten Maus-
taste auf das Symbol des KONICA MINOLTA mc5670 PCL oder
KONICA MINOLTA mc5670 und wählen Sie Druckeinstellungen.
(Windows Vista/Server 2008)
Wählen Sie im Menü Start nacheinander die Optionen Systemsteue-
rung und Hardware und Sound und klicken Sie dann auf Drucker,
um das Fenster "Drucker" zu öffnen. Klicken Sie mit der rechten
Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA mc5670(5650)
PCL oder KONICA MINOLTA mc5670(5650) und wählen Sie Eigen-
schaften.
(Windows XP/Server 2003)
Wählen Sie im Menü Start den Eintrag Drucker und Faxgeräte, um
den gleichnamigen Ordner zu öffnen. Klicken Sie mit der rechten
Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA mc5670(5650)
PCL6 oder KONICA MINOLTA mc5670(5650) PS und wählen Sie
Eigenschaften. Klicken Sie auf Druckeinstellungen.
(Windows 2000)
Wählen Sie im Menü Start zunächst den Eintrag Einstellungen und
dann Drucker, um den gleichnamigen Ordner zu öffnen. Klicken Sie
mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA MINOLTA
mc5670(5650) PCL6 oder KONICA MINOLTA mc5670(5650) PS und
wählen Sie Eigenschaften. Klicken Sie auf Druckeinstellungen.
2 Wenn Sie Optionen installiert haben, fahren Sie mit dem nächsten Schritt
fort. Ansonsten gehen Sie zu Schritt 9.
3 Wählen Sie das Register Konfigurieren aus.
4 Prüfen Sie, ob die Optionen korrekt erkannt wurden. Falls nicht, fahren
Sie mit dem nächsten Schritt fort. Ansonsten gehen Sie zu Schritt 8.
Treiberoptionen/Standardwerte auswählen (Windows)14
5 Klicken Sie auf Aktualisieren, um installierte Optionen automatisch zu
konfigurieren.
Die Schaltfläche Aktualisieren ist nur verfügbar, wenn der Dru-
cker die bidirektionale Kommunikation unterstützt. Andernfalls ist
diese Schaltfläche grau dargestellt, d. h. nicht wählbar.
6 Wählen Sie im Listenfeld Geräteoptionen eine Option aus – nur jeweils
eine gleichzeitig – und wählen Sie dann im Menü Einstellungen den
Befehl Aktivieren oder Deaktivieren.
Wenn Sie Druckerspeicher wählen, müssen Sie je nach der ins-
tallierten Speicherkapazität 256 MB, 512 MB, 768 MB oder 1024
MB auswählen. Die Standardeinstellung ab Werk ist 256 MB.
Wenn Sie Speicherkartehlen, müssen Sie je nach der instal-
lierten CompactFlash-Karte Deaktivieren, Aktivieren (Weniger
als 1GB) oder Aktivieren (Mehr als 1GB) auswählen.
Wenn Papierbehälter 2 aktiviert ist, wählen Sie je nach installier-
tem Behälter die Option Standard oder MPC.
Wählen Sie Standard, wenn der 500-Blatt-Papierbehälter als
Papierbehälter 2 installiert ist. Ist der 250-Blatt-Behälter als
Papierbehälter 2 installiert, wählen Sie MPC.
7 Klicken Sie auf Übernehmen.
Je nach Version des Betriebssystems wird Übernehmen unter
Umständen nicht angezeigt. Fahren Sie in diesem Fall mit dem
nächsten Schritt fort.
8 Rufen Sie die Registerkarte Allgemein auf.
9 Klicken Sie auf Druckeinstellungen.
Daraufhin erscheint das gleichnamige Dialogfenster.
10 Legen Sie auf den entsprechenden Registerkarten die Standardeinstel-
lungen für Ihren Drucker fest, beispielsweise das standardmäßige Papier-
format.
11 Klicken Sie auf Übernehmen.
12 Klicken Sie auf OK, um das Dialogfenster "Druckeinstellungen" zu schlie-
ßen.
13 Klicken Sie auf OK, um das Einstellungen-Dialogfenster zu verlassen.
Druckertreiber deinstallieren (Windows)
15
Druckertreiber deinstallieren
(Windows)
Dieser Abschnitt beschreibt die Vorgehensweise zur Deinstallation des
Druckertreibers, sofern erforderlich.
Für die Deinstallation des Druckertreibers sind Administratorrechte
erforderlich.
Wenn das Fenster der Benutzerkontensteuerung während der Dein-
stallation unter Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008 geöffnet
wird, klikken Sie auf die Schaltfläche Weiter oder Ja.
Windows 7/Server 2008 R2/Vista/Server 2008/XP/
Server 2003/2000
1 Schließen Sie alle Anwendungen.
2 Rufen Sie wie folgt das Deinstallationsprogramm auf:
(Windows 7/Server 2008 R2) (für magicolor 5670EN)
Wählen Sie im Menü Start nacheinander die Positionen Alle Pro-
gramme, KONICA MINOLTA, magicolor 5670, und Druckertreiber
deinstallieren.
(Windows Vista/Server 2008/XP/Server 2003)
Wählen Sie im Menü Start nacheinander die Positionen Alle Pro-
gramme, KONICA MINOLTA, magicolor 5670(5650), und Drucker-
treiber deinstallieren.
(Windows 2000)
Wählen Sie im Menü Start nacheinander die Positionen Programme,
KONICA MINOLTA, magicolor 5670(5650), und Druckertreiber dein-
stallieren.
3 Daraufhin erscheint das Deinstallationsfenster. Wählen Sie dort den
Namen des zu löschenden Treibers aus und klicken Sie dann auf die
Schaltfläche Deinstallieren.
4 Klicken Sie auf Deinstallieren.
5 Klicken Sie auf OK und starten Sie Ihren Computer neu.
6 Daraufhin wird der Druckertreiber von Ihrem Computer deinstalliert.
Druckertreiber aufrufen (Windows)16
Druckertreiber aufrufen
(Windows)
Windows 7/Server 2008 R2 (für magicolor 5670EN)
1 Klicken Sie im Menü Start auf Geräte und Drucker, um das Fenster
"Geräte und Drucker" zu öffnen.
2 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA
MINOLTA mc5670 PCL oder KONICA MINOLTA mc5670 PS und wählen
Sie Druckeinstellungen.
Windows Vista/Server 2008
1 Wählen Sie im Menü Start nacheinander die Optionen Systemsteue-
rung und Hardware und Sound und klicken Sie dann auf Drucker, um
das Fenster "Drucker" zu öffnen.
2 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA
MINOLTA mc5670(5650) PCL oder KONICA MINOLTA mc5670(5650) PS
und wählen Sie Druckeinstellungen.
Windows XP/Server 2003
1 Wählen Sie im Menü Start die Option Drucker und Faxgeräte, so dass
sich das Fenster Drucker und Faxgeräte öffnet.
2 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA
MINOLTA mc5670(5650) PCL6 oder KONICA MINOLTA mc5670(5650) PS
und wählen Sie Druckeinstellungen.
Windows 2000
1 Wählen Sie im Menü Start die Option Einstellungen und dann Drucker,
so dass sich das Fenster Drucker öffnet.
2 Klicken Sie mit der rechten Maustaste auf das Symbol des KONICA
MINOLTA mc5670(5650) PCL oder KONICA MINOLTA mc5670(5650) PS
und wählen Sie Druckeinstellungen.
Postscript- und PCL-Druckertreiber benutzen
17
Postscript- und PCL-Druckertreiber
benutzen
Einheitliche Schaltflächen
Die nachfolgend beschriebenen Schaltflächen sind bei allen Registerkarten
gleich.
OK
Anklicken, um das Eigenschaften-Dialogfenster zu verlassen und dabei alle
Änderungen zu speichern.
Abbrechen
Anklicken, um das Eigenschaften-Dialogfenster zu verlassen, ohne dabei die
Änderungen zu speichern.
Übernehmen
Anklicken, um die Änderungen zu speichern, ohne das Eigenschaften-Dia-
logfenster zu verlassen.
Hilfe
Anklicken, um die Online-Hilfe aufzurufen.
Favoriteneinstellung
Hiermit können die aktuellen Einstellungen gespeichert werden. Dazu die
gewünschten Einstellungen vornehmen und auf Hinzufügen klicken. Dann
die nachfolgend beschriebenen Felder ausfüllen und auf OK klicken.
Name: Geben Sie den Namen der zu speichernden Einstellungen ein.
Kommentar: Fügen Sie den zu speichernden Einstellungen einen kurzen
Kommentar hinzu.
Symbol: Wählen Sie in der Symbolliste ein Symbol zur Identifizierung der
Einstellungen aus. Daraufhin erscheint das betreffende Symbol in der
Dropdown-Liste.
Freigabe: Legen Sie fest, ob die Einstellungen, die gespeichert werden
sollen, von anderem am Computer angemeldeten Anwendern benutzt
werden können oder nicht.
Postscript- und PCL-Druckertreiber benutzen18
Die gespeicherten Einstellungen können nun in der Dropdown-Liste ausge-
wählt werden. Nach Anklicken der Schaltfläche Bearbeiten kann die regist-
rierte Einstellung geändert werden.
Durch Wahl der Option Standardwerte in der Dropdown-Liste können Sie
die Funktionen auf allen Registerkarten auf ihre Standardeinstellungen
zurücksetzen.
Papieranzeige
Durch Anklicken dieser Schaltfläche können Sie im Bildbereich eine Darstel-
lung des gewählten Seitenlayouts anzeigen lassen.
Diese Schaltfläche erscheint nicht auf der Registerkarte Qualität.
Druckeranzeige
Durch Anklicken dieser Schaltfläche können Sie im Bildbereich eine Darstel-
lung des Druckers (mit allen installierten Druckeroptionen) anzeigen lassen.
Qualitätsanzeige
Durch Anklicken dieser Schaltfläche können Sie im Bildbereich eine Darstel-
lung der auf der Registerkarte Qualität ausgewählten Einstellungen anzeigen
lassen.
Diese Schaltfläche erscheint nur, wenn die Registerkarte Qualität
geöffnet ist.
Druckerinformationen
Anklicken, um PageScope Web Connection zu starten.
Diese Schaltfläche erscheint nur, wenn der Drucker in ein Netzwerk
eingebunden ist.
Standard
Klicken Sie auf diese Schaltfläche, um alle Einstellungen auf die Standard-
werte zurückzusetzen.
Postscript- und PCL-Druckertreiber benutzen
19
Registerkarte "Erweitert" (nur PostScript-
Druckertreiber)
Mit den Funktionen auf der Registerkarte "Erweitert" können Sie:
Die Einstellungen für die erweiterten Druckfunktionen (z. B. den Broschü-
rendruck) aktivieren/deaktivieren
Das PostScript-Ausgabeverfahren definieren
Festlegen, ob die einen Druckauftrag betreffenden Fehlermeldungen
gedruckt werden oder nicht
Ein Spiegelbild drucken
Spezifizieren, ob die Anwendung PostScript-Daten direkt ausgeben kann
oder nicht
Registerkarte "Basis"
Mit den Funktionen auf der Registerkarte "Basis" können Sie:
Die Ausrichtung des Mediums bei der Druckausgabe festlegen
Das Format des Originaldokuments angeben
Das Materialformat für die Druckausgabe auswählen
Dokumente zoomen (vergrößern/verkleinern)
Eine Papierquelle definieren
Die Art des Druckmaterials wählen
Einen Druckauftrag im Drucker speichern und ihn zu einem späteren
Zeitpunkt drucken (Auftragsspeicherung)
Einen vertraulichen Auftrag im Drucker speichern und mit einem Pass-
wort schützen
Ein einzelnes Exemplar als Probedruck ausgeben
Benutzereinstellungen definieren (Auftragsnamen für im Drucker gespei-
cherte Aufträge und ein Passwort für den geschützten Druck vertrauli-
cher Aufträge)
Einstellungen für Benutzerauthentifizierung und Kostenstellenverwaltung
festlegen
Die Anzahl der gewünschten Kopien eingeben
Die Sortierung aktivieren/deaktivieren
Die versetzte Druckausgabe aktivieren/deaktivieren
Die Rückseite von bereits auf der Vorderseite bedrucktem Papier bedru-
cken
Postscript- und PCL-Druckertreiber benutzen20
Bereits mit diesem Drucker bedrucktes Papier verarbeiten.
Allerdings kann nicht garantiert werden, dass das mit dieser Einstel-
lung erzielte Druckergebnis den Erwartungen entspricht.
Verarbeiten Sie keinesfalls folgendes Papier:
- Papier, das bereits mit einem Tintenstrahldrucker bedruckt wurde
- Papier, das bereits mit einem Monochrom-/Farb-Laserdrucker/-
kopierer bedruckt wurde
- Papier, das mit einem anderen Drucker oder Faxgerät bedruckt
wurde
Registerkarte "Layout"
Mit den Funktionen auf der Registerkarte "Layout" können Sie:
Mehrere Seiten eines Dokuments auf einem Blatt ausgeben (N-fach)
Eine einzelne Kopie vergrößert ausgeben und mehrere Seiten drucken
(nur PCL-Druckertreiber)
Das Druckbild um 180 Grad drehen
Festlegen, ob leere Seiten gedruckt werden sollen oder nicht (nur PCL-
Druckertreiber)
Duplexdruck aktivieren
Den Broschürendruck aktivieren
Die Druckposition des Dokuments auf dem Papier festlegen
(nur PCL-Druckertreiber)
Den Binderand einstellen (nur PCL-Druckertreiber)
Die Bindungsposition festlegen (nur PCL-Druckertreiber)
Registerkarte "Finishing"
Mit den Funktionen der Registerkarte "Finishing" können Sie:
Festlegen, ob gedruckte Sätze mit dem Heftmodul geheftet werden oder
nicht
Das Aufgabefach für das Heftmodul festlegen
Registerkarte "Deckblatt"
Mit den Funktionen auf der Registerkarte "Deckblatt" können Sie:
Vordere und hintere Deckblätter sowie Trennblätter drucken
Den Behälter angeben, der das Papier für das vordere und hintere Deck-
blatt und die Trennblätter enthält
Postscript- und PCL-Druckertreiber benutzen
21
Registerkarte "Wasserzeichen/Überlagerung"
Achten Sie bei der Arbeit mit Überlagerungen darauf, dass Papier-
format und Ausrichtung bei dem jeweiligen Druckauftrag und dem
Überlagerungsformular identisch sind.
Darüber hinaus ist Folgendes zu beachten: Wenn im Druckertreiber
Einstellungen für "N-fach" oder "Heftung" vorgenommen wurden,
kann das Überlagerungsformular nicht an die gewählten Einstellun-
gen angepasst werden.
Mit den Einstellungen für die "Überlagerungs"-Funktion auf der Register-
karte "Wasserzeichen/Überlagerung" können Sie:
Das gewünschte Formular auswählen
Überlagerungsdateien hinzufügen oder löschen
Den Download Manager für das Laden eines Formulars starten (nur Post-
Script-Druckertreiber)
Zuvor sollte die Download Manager-Anwendung installiert werden.
Ein Formular erstellen (nur PCL-Druckertreiber)
Spezifizieren, dass Dokument und Formular überlappend gedruckt wer-
den (nur PCL-Druckertreiber)
Die Formularinformationen anzeigen (nur PCL-Druckertreiber)
Das Formular auf Alle Seiten, die Erste Seite, Gerade Seiten oder Unge-
rade Seiten drucken
Das Formular im Hintergrund oder vor das gedruckte Dokument platzie-
ren (nur PCL-Druckertreiber)
Mit den Einstellungen für die "Wasserzeichen"-Funktion auf der Register-
karte "Wasserzeichen/Überlagerung" können Sie:
Das Wasserzeichen für die Druckausgabe auswählen
Wasserzeichen erstellen, bearbeiten und löschen
Die Dichte (Helligkeit) des Wasserzeichens verändern
Einen Rahmen um die Wasserzeichen drucken
Transparente (schraffierte) Wasserzeichen drucken
Veranlassen, dass das Wasserzeichen nur auf der ersten Seite gedruckt
wird
Veranlassen, dass das Wasserzeichen auf allen Seiten gedruckt wird
Postscript- und PCL-Druckertreiber benutzen22
Registerkarte "Qualität"
Mit den Funktionen auf der Registerkarte "Qualität" können Sie:
Zwischen Farb- und Graustufendruck wechseln
Die Helligkeit eines Bilds einstellen
Die Töne eines Bildes einstellen (Kontrast) (nur PCL-Druckertreiber)
Die Farbeinstellungen des Druckers vornehmen (schnelle Farbeinstel-
lung)
Die Detailschärfe für Grafiken festlegen (nur PCL-Druckertreiber)
Das Bildkomprimierungsverfahren spezifizieren (nur PCL-Druckertreiber)
Den Glanz-Modus aktivieren/deaktivieren
Farbtrennung vornehmen
Feslegen, ob der Spardruck-Modus aktiviert wird oder nicht
Die Kantenfestigkeit auf Niedrig, Mittel oder Hoch setzen
Das Format der Schriftarten spezifizieren, die geladen werden sollen
Mit den Druckerschriftarten drucken
Registerkarte "Andere"
Mit den Funktionen auf der Registerkarte "Andere" können Sie:
Veranlassen, dass Microsoft Excel-Tabellen beim Drucken nicht geteilt
werden (nur 32-Bit-Druckertreiber)
Veranlassen, dass der weiße Hintergrund von Microsoft PowerPoint-
Daten Überlagerungsdateien nicht verdeckt
(nur 32-Bit-PCL-Druckertreiber)
Nach Abschluss des Druckauftrags eine Benachrichtigung per E-Mail
schicken
Verluste beim Drucken feiner Linien vermeiden
(nur 32-Bit-Druckertreiber)
Informationen zur Version des Druckertreibers einsehen
Postscript- und PCL-Druckertreiber benutzen
23
Einschränkungen für bestimmte
Druckertreiberfunktionen bei Point and Print
Bei Einsatz der Point and Print-Funktionalität bei den nachstehenden Client-
Server-Kombinationen sind einige Funktionen des Druckertreibers nur einge-
schränkt nutzbar.
Server-Client-Kombinationen:
(für magicolor 5670EN)
Server: Windows Server 2008 R2/Server 2008/Server 2003
Client: 7/Vista/XP/2000
(für magicolor 5650EN)
Server: Windows Server 2008/Server 2003
Client: Vista/XP/2000
Nur eingeschränkt nutzbare Funktionen:
Heftung, Leere Seiten überspringen, Vorderes Deckblatt, Hinteres Deck-
blatt, Trennseite, Überlagerung erstellen, Überlagerung drucken, Wasser-
zeichen
*JOBNAME-, USERNAME- und HOSTNAME-Ausgabe bei PJL
3
Umgang mit
Status Monitor
(nur Windows)
Mit Status Monitor arbeiten26
Mit Status Monitor arbeiten
Einführung
Status Monitor zeigt Informationen über den aktuellen Status des Druckers
an.
Status Monitor kann von der CD-ROM Utilities and Documentation installiert
werden.
Detaillierte Informationen zur Installation enthält das Referenzhandbuch auf
der CD-ROM Utilities and Documentation.
Betriebsumgebung
Status Monitor kann auf Computern benutzt werden, die unter Windows
Vista/XP/Server 2003/2000 laufen und über einen Ethernet-Anschluss mit
dem Drucker verbunden sind.
Status Monitor öffnen
Öffnen Sie Status Monitor wie folgt:
Windows Vista/XP/Server 2003Wählen Sie im Menü Start die Posi-
tion Alle Programme, dann KONICA MINOLTA und anschließend Status
Monitor. Doppelklicken Sie auf dem Status Monitor-Symbol in der Task-
leiste.
Windows 2000Wählen Sie im Menü Start die Position Programme,
dann KONICA MINOLTA und anschließend Status Monitor. Doppel-
klicken Sie auf dem Status Monitor-Symbol in der Taskleiste.
Funktionen von Status Monitor
Registerkarte "Status"
Drucker auswählen—Selektiert den Drucker, dessen Status angezeigt
wird. Aerdem werden die Meldungen angezeigt, die im Display des
ausgewählten Druckers erscheinen.
Grafik—Zeigt eine Druckergrafik an und markiert darin den Punkt, an
dem ein Problem aufgetreten ist. Wenn der Hintergrund der Druckergrafik
rot oder gelb ist, ist ein Fehler aufgetreten und der Druckauftrag wurde
unterbrochen.
Erweiterte Optionen—Klicken Sie auf Erweiterte Optionen, um das
gleichnamige Dialogfenster zu öffnen. Spezifizieren Sie dort, ob Status
Monitor beim Start des Betriebssystems automatisch gestartet wird und
Status Monitor-Alarme erkennen
27
ob bei Auftreten eines Fehlers Benachrichtigungen per E-Mail gesendet
werden.
Verbrauchsmaterial bestellen—Klicken Sie auf Verbrauchsmaterial
bestellen, um automatisch die Seite für die Bestellung von Verbrauchs-
material aufzurufen. Die Adresse der Seite, die über diese Schaltfläche
aufgerufen wird, kann im Dialogfenster "Erweiterte Optionen" spezifiziert
werden.
Druckerwarnungen—Zeigt Textnachrichten an, die Sie über bestimmte
Bedingungen wie beispielsweise niedrigen Tonerstand informieren.
Anweisungen zur Wiederherstellung—Liefert Erläuterungen zu Maß-
nahmen, die Sie zur Behebung von Problemen sowie zur Beseitigung von
Fehlerbedingungen ausführen müssen.
Registerkarte "Verbrauchsmaterial"
Zeigt den Verbrauchsstatus (den ungefähren Restbestand in Prozent) der
einzelnen Verbrauchsmaterialien (z. B. Toner ) an.
Verbrauchsmaterial bestellen—Klicken Sie auf Verbrauchsmaterial
bestellen, um automatisch die Seite für die Bestellung von Verbrauchs-
material aufzurufen. Die Adresse der Seite, die über diese Schaltfläche
aufgerufen wird, kann im Dialogfenster "Erweiterte Optionen" spezifiziert
werden.
Aktualisieren—Überprüft die Verbrauchsmaterialien erneut und zeigt
dann den aktuellen Status an.
Klicken Sie auf Hilfe, um Fenster mit Erläuterungen zu den Funktio-
nen von Status Monitor aufzurufen. In dieser Online-Hilfe finden Sie
detaillierte Informationen.
Status Monitor-Alarme erkennen
Ermittelt Status Monitor ein Druckproblem, wechselt die Symbolfarbe in der
Windows Taskleiste von grün (normal) zu gelb (Warnung) oder rot (Fehler), je
nach Schwere des Druckerproblems.
Status Monitor-Alarm quittieren28
Status Monitor-Alarm quittieren
Meldet Status Monitor ein Druckproblem, können Sie das Programm öffnen,
indem Sie das zugehörige Symbol in der Windows Taskleiste doppelt ankli-
cken. Status Monitor teilt Ihnen dann mit, welche Art von Fehler aufgetreten
ist.
Status Monitor schließen
Klicken Sie auf Schließen, um das Status Monitor-Fenster zu schließen. Um
Status Monitor zu beenden, klicken Sie zunächst mit der rechten Maustaste
auf das Status Monitor-Symbol in der Taskleiste und dann auf Beenden.
4
Drucker-
Bedienfeld und
Konfigurations-
menü
Das Bedienfeld30
Das Bedienfeld
Über das oben auf dem Drucker befindliche Bedienfeld haben Sie zahlreiche
Möglichkeiten, die Betriebsweise des Druckers zu steuern. Darüber hinaus
werden an dieser Stelle der aktuelle Druckerstatus sowie eventuelle Fehler-
bedingungen angezeigt, die das Eingreifen des Benutzers erforderlich
machen.
Bedienfeldanzeigen und -tasten
Nr. Anzeige Aus Ein
1 Der Drucker kann keine
Daten empfangen.
Der Drucker kann Daten
empfangen.
(Blinkt, wenn Daten
empfangen werden oder
während eines
Druckvorgangs.)
2 Störungsfreier Betrieb. Am Drucker ist ein
Benutzereingriff
erforderlich (in der Regel
erscheint im Display
gleichzeitig eine
Statusmeldung).
YMCK
MENU
41563
827
DISPLAY
Das Bedienfeld
31
Nr. Taste Funktion
3 Bricht ein angezeigtes Menü oder eine
Menüposition ab
Mit dieser Taste können ein oder alle derzeit
gedruckten bzw. verarbeiteten Druckaufträge
abgebrochen werden:
1. Betätigen Sie die Taste Cancel.
2. Drücken Sie die Taste oder , um entwe-
der
JOB ABBRECHEN/AKTUELLER JOB
oder
JOB ABBRECHEN/ALLE JOBS zu
wählen.
3. Drücken Sie die Taste Menu/Select.
Der Druckauftrag/die Druckaufträge wird/wer-
den abgebrochen.
4 Ruft das Menüsystem auf
Wechselt in die nächsttiefere Menüebene
Wählt die angezeigte Menüposition aus
erscheint im Display
5 Verschiebt den Cursor nach oben
Kehrt von der Hilfe- zur Statusanzeige zurück
Dient dazu, bei einer wählbaren Menüoption,
die zeichenweise geändert werden kann, auf-
wärts durch die Liste der verfügbaren Zeichen
zu blättern
, erscheint im Display
6 Verschiebt den Cursor nach rechts
Ruft die nächste Hilfeanzeige auf
erscheint im Display
Das Bedienfeld32
7 Verschiebt den Cursor nach unten
Ruft bei Auftreten eines Fehlers die Hilfean-
zeige auf
Dient dazu, bei einer wählbaren Menüoption,
die zeichenweise geändert werden kann,
abwärts durch die Liste der verfügbaren Zei-
chen zu blättern
, erscheint im Display
8 Verschiebt den Cursor nach links
Ruft die vorherige Hilfeanzeige auf
erscheint im Display
Nr. Taste Funktion
Das Bedienfeld
33
Display
Im Display werden der aktuelle Status des Druckers, der noch vorhandene
Tonervorrat und eventuelle Fehlermeldungen angezeigt.
Nr. Beschreibung
1 Hier wird der aktuelle Status des Druckers angezeigt.
Ist ein Benutzereingriff erforderlich oder muss ein Servicetechni-
ker gerufen werden, erscheinen das Symbol und der jewei-
lige Fehlerstatus.
Bei einer Warnung wird das Symbol angezeigt.
Ist eine Digitalkamera mit einem USB-Kabel an den KONICA
MINOLTA Digitalkamera-Direktdruckanschluss angeschlossen,
erscheint rechts im Display das Symbol .
Ist ein USB- Speichergerät in den KONICA MINOLTA Digitalka-
mera-Direktdruckanschluss gesteckt, erscheint rechts im Display
das Symbol .
Bei Empfang eines Druckjobs erscheint rechts im Display das
Symboll . Bei Empfang eines Kamera- oder Speicher-Direkt-
druckjobs erscheint das Symbol .
2 Hier werden Fehlermeldungen angezeigt.
Während ein Druckauftrag empfangen wird, werden der Benut-
zername und der Druckfortschritt angezeigt.
Bei Aktualisierung der Firmware werden der Typ der aktualisier-
ten Firmware sowie der Fortschritt des Update-Vorgangs ange-
zeigt.
3 Hier erscheinen tastenbezogene Informationen.
4 Hier wird der ungefähr noch vorhandene Tonervorrat angezeigt.
YMCK
MENU
1
3
2
4
aufrufen
Das Bedienfeld34
Hilfeanzeigen
Die Hilfeanzeigen erscheinen, wenn nach Auftreten eines Fehlers – beispiels-
weise eines Fehleinzugs – die Taste gedrückt wird, damit Sie den Fehler
beheben können.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
35
Das Konfigurationsmenü im Überblick
Das Konfigurationsmenü, das über das Bedienfeld aufgerufen werden kann,
ist wie nachfolgend gezeigt strukturiert.
Hauptmenü
* Diese Menüposition erscheint nur dann, wenn ein optionales Fest-
platten-Kit installiert ist.
** Dieses Menü erscheint nur dann, wenn
SCHNITTST MENUE
/
SPEICHER-DIREKT
auf
AKTIVIERT
gesetzt und das optionale
Festplatten-Kit oder eine CompactFlash-Karte installiert ist.
*** Dieses Menü erscheint nur dann, wenn
SCHNITTST MENUE/
KAMERA-DIREKT
auf
AKTIVIERT
gesetzt ist.
DRUCKMENUE
PAPIERMENUE
KAMERA-DIREKT
***
SCHNITTST MENUE
SYS STD. MENUE
MUST/
DRUCKMENUE
*
SPEICHER-
DIREKT
**
BEREIT
QUALITAET MENUE
WARTUNGSMENUE
SERVICEMENUE
Das Konfigurationsmenü im Überblick36
SPEICHER-DIREKT
und
KAMERA-DIREKT
erscheinen nicht,
wenn in den Authentifizierungseinstellungen der Zugriff durch öffentli-
che Benutzer nicht gestattet ist. Detaillierte Informationen zu den
Authentifizierungseinstellungen enthält das Referenzhandbuch auf
der CD-ROM Utilities and Documentation.
MUST/DRUCKMENUE
Diese Menüposition erscheint nur dann, wenn ein optionales Fest-
platten-Kit installiert ist.
Mit Hilfe der Optionen dieses Menüs können Druckaufträge, die mit der
Funktion "Auftragsspeicherung" auf der Registerkarte "Basis" des Drucker-
treibers auf der Festplatte gespeichert wurden, gedruckt oder gelöscht wer-
den.
MUST/DRUCKMENUE
"Benutzername"
"Jobname"
"Jobname"
KOPIEN
1
"Jobname"
JA
NEIN
LOESCHENDRUCKEN
Das Konfigurationsmenü im Überblick
37
Gespeicherten Auftrag drucken/löschen
1 Gehen Sie wie folgt vor, um einen Auftrag auszuwählen.
Taste drücken Bis im Display erscheint
MUST/DRUCKMENUE
"Benutzername"
Sind keine Druckaufträge auf der Festplatte
gespeichert, erscheint KEIN SPEICH JOB.
,
Drücken, bis der
gewünschte
Benutzername
erscheint.
Gewünschter Benutzername
"
Jobname"
,
Drücken, bis der
gewünschte Jobname
erscheint.
Gewünschter Jobname
DRUCKEN
LOESCHEN
Wurde der ausgewählte Druckauftrag im
Druckertreiber als geschützter Auftrag definiert,
erscheint eine Aufforderung zur Eingabe des
Passworts. Detaillierte Informationen zur Eingabe
des Passworts siehe “Passwort eingeben” auf Seite
38.
Das Konfigurationsmenü im Überblick38
2 Wählen Sie DRUCKEN oder LOESCHEN und drücken Sie dann die Taste
Menu/Select.
Wurde
DRUCKEN
gewählt, mit Schritt 3 fortfahren.
Wurde
LOESCHEN
gewählt, mit Schritt 5 fortfahren.
3 Drücken Sie die Tasten und , um die Anzahl der zu druckenden
Kopien festzulegen. (Wertebereich:
1 bis 999; Standardeinstellung: 1)
4 Drücken Sie die Taste Menu/Select.
Der Druckvorgang beginnt.
5 Wählen Sie JA oder NEIN.
6 Drücken Sie die Taste Menu/Select.
Wurde die Option
JA
gewählt, wird der Druckauftrag gelöscht.
Wurde
NEIN
gewählt, erscheint wieder die Anzeige
DRUCKEN/LOE-
SCHEN
.
Passwort eingeben
Wenn der unter MUST/DRUCKMENUE ausgewählte Druckauftrag ein
geschützter Job ist, erscheint eine Aufforderung zur Eingabe des Passworts.
Gehen Sie vor wie nachfolgend beschrieben, um das im Druckertreiber defi-
nierte vierstellige Passwort einzugeben.
1 Drücken Sie die Taste bzw. , um die erste Ziffer des Passworts zu
erhöhen bzw. zu verringern.
2 Drücken Sie die Taste , um den Cursor an die nächste Stelle zu ver-
schieben.
3 Drücken Sie die Taste bzw. , um die zweite Ziffer des Passworts zu
erhöhen bzw. zu verringern.
4 Führen Sie diese Schritte erneut aus, bis alle vier Stellen des Passworts
korrekt eingegeben sind.
5 Drücken Sie die Taste Menu/Select.
Daraufhin erscheint die Anzeige
DRUCKEN/LOESCHEN
.
Wurde ein falsches Passwort eingegeben, wird der Hinweis
UNGUELTG
angezeigt und im Display erscheint wieder die Anzeige
zur Eingabe des Passworts.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
39
DRUCKMENUE
Mit den Positionen in diesem Menü können druckerbezogene Informationen
wie die Konfigurations- und die Demoseite gedruckt werden.
Diese Menüposition erscheint nur dann, wenn ein optionales Fest-
platten-Kit oder eine CompactFlash-Karte installiert ist.
Die werkseitigen Standardwerte sind jeweils in Fettschrift hervorge-
hoben.
KONFIG
SEITE
Einstellun-
gen
DRUCKEN/ABBRECHEN
Druckt die Konfigurationsseite.
DEMOSEITE
Einstellun-
gen
DRUCKEN/ABBRECHEN
Druckt die Demoseite.
POSTSCRIPT
PCL
MENUE UEBER-
SICHT
VERZEICHNIS
LISTE
*
KONFIG SEITE
FONTLISTE
DEMOSEITE
STATISTIK SEITE
DRUCKMENUE
Das Konfigurationsmenü im Überblick40
STATISTIK
SEITE
Einstellun-
gen
DRUCKEN/ABBRECHEN
Druckt die Statistikseite. Diese Seite enthält verschie-
dene statistische Angaben – z. B. die Anzahl der
gedruckten Seiten.
FONTLISTE POST-
SCRIPT
Einstel-
lungen
DRUCKEN/ABBRECHEN
Druckt die Liste der PostScript-Schriften.
PCL
Einstel-
lungen
DRUCKEN/ABBRECHEN
Druckt die Liste der PCL-Schriften.
MENUE
UEBERSICHT
Einstellun-
gen
DRUCKEN/ABBRECHEN
Druckt die Menüübersicht.
VERZEICHNIS
LISTE
Einstellun-
gen
DRUCKEN/ABBRECHEN
Druckt die Verzeichnisliste der Festplatte oder der Com-
pactFlash-Karte.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
41
PAPIERMENUE
Die Funktionen dieses Menüs dienen der Verwaltung des zum Drucken
benutzten Papiers.
STANDARD-
BEH.
BEH1 PAPIERFORMAT
BEN.DEF.
FORMAT
*
BEH2
PAPIERSORTE
ENDVERARBEI-
TUNG
*****
BEH3
**
BEH4
**
PAPIERQUELLE
SORTIEREN
****
DUPLEX
***
KOPIEN
PAPIERSORTE
PAPIERFORMAT
PAPIERSORTE
PAPIERFORMAT
PAPIERMENUE
SCHACHT-
WECHSEL
BEHAELTER-
ZUORD.
LOGISCHER
BEH.0
BEH-ZUORDN-
MODUS
LOGISCHER
BEH.9
BILDDREHUNG
******
JOBTRENNUNG
*****
BREITE
LÄNGE
PAPIERFORMAT
BEN.DEF.
FORMAT
*******
PAPIERSORTE
BREITE
LÄNGE
FORMAT-
EINST.
********
Das Konfigurationsmenü im Überblick42
* Diese Menüposition erscheint nur dann, wenn Sie im Menü
BEH 1/
PAPIERFORMAT
die Option
BENUTZDEF
wählen.
** Diese Menüpositionen erscheinen nur dann, wenn eine oder beide
optionale untere Kassetteneinheit(en) installiert ist/sind.
*** Diese Menüposition erscheint nur dann, wenn die optionale
Duplexeinheit installiert ist.
**** Diese Menüposition erscheint nur dann, wenn das optionale Fest-
platten-Kit oder eine CompactFlash-Karte mit einer Kapazität von
mindestens 1 GB installiert ist.
***** Diese Menüposition erscheint nur dann, wenn das optionale
Heftmodul installiert ist.
****** Diese Menüposition erscheint nur dann, wenn das optionale
Heftmodul nicht installiert ist.
******* Diese Menüposition erscheint nur dann, wenn der 250-Blatt-
Papierbehälter als Behälter 2 installiert ist und Sie im Menü
BEH 2/
PAPIERFORMAT
die Option
BENUTZDEF
wählen.
******** Diese Menüposition erscheint nur dann, wenn der 250-Blatt-
Papierbehälter als Behälter 2 installiert ist.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
43
Die werkseitigen Standardwerte sind jeweils in Fettschrift hervorge-
hoben.
PAPIER
QUELLE
STAN-
DARD-
BEH.
Einstellungen
BEH1/BEH2/
BEH3/BEH4
Hier kann die normalerweise verwendete Kassetten-
einheit spezifiziert werden.
BEH3
und
BEH4
erscheinen nur dann, wenn
die optionalen unteren Kassetteneinheiten ins-
talliert sind.
BEH1 PAPIER
FORMAT
Einstel-
lungen
BELIEBIG/LETTER/
LEGAL/EXECUTIVE/A4/
A5/A6/B5(JIS)/
B6(JIS)/LETTER BEH/
STATEMENT/FOLIO/SP
FOLIO/UK QUARTO/
FOOLSCAP/LEGAL BEH/
16K/FOTO 4×6/KAI 16/
KAI 32/KUV C5/KUV C6/
KUV DL/KUV MONARCH/
KUV CHOU#3/KUV
CHOU#4/B5(ISO)/KUV
#10/KUV YOU#4/JPOST/
JPOST-D/BENUTZDEF
Spezifiziert die Einstellung für das Format
des in Behälter 1 eingelegten Papiers.
Die Standardeinstellung für Nord-
amerika ist
LETTER
, die Standar-
deinstellung für alle anderen
Regionen ist
A4
.
Je nach der für
SYS STD.
MENUE/PAPIER/MASSEIN-
HEIT
gewählten Einstellung kann
statt
FOTO 4×6
die Option
FOTO
10×15
erscheinen.
Das Konfigurationsmenü im Überblick44
BEN.
DEF.
FORMAT
Spezifiziert das Papierformat, wenn
benutzerdefiniertes Papier in Behälter 1
eingelegt wird.
Über den Parameter
SYS STD.
MENUE/PAPIER/MASSEINHEIT
kön-
nen Sie festlegen, ob Sie das Format in
Millimetern oder Zoll einstellen.
Den Bereich für die
BREITE einstellen:
Für MILLIMETER: 92 bis 216 mm
Standardwert:
Nordamerika: 216 mm
Alle übrigen Regionen: 210 mm
Für ZOLL: 3,63 bis 8,50 Zoll
Standardwert:
Nordamerika: 8,50 Zoll
Alle übrigen Regionen: 8,26 Zoll
Den Bereich für die LAENGE einstellen:
Für MILLIMETER: 148 bis 356 mm
Standardwert:
Nordamerika: 279 mm
Alle anderen Regionen: 297 mm
Für ZOLL: 5,83 bis 14,00 Zoll
Standardwert:
Nordamerika: 11,00 Zoll
Alle anderen Regionen:
11,69 Zoll
Diese Menüposition erscheint nur
dann, wenn
PAPIERFORMAT
auf
BENUTZDEF
gesetzt ist.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
45
PAPIER
SORTE
Einstel-
lungen
BELIEBIG/NORMALPA-
PIER/RECYCLING/KAR-
TON 1/KARTON 2/
ETIKETT/FOLIEN/
KUVERT/POSTKARTE/
BRIEFKOPF/HOCHGLANZ
1/ HOCHGLANZ 2
Definiert den Typ des in Behälter 1 einge-
legten Druckmaterials.
BEH2
(500-
Blatt
Kassette)
PAPIER
FORMAT
Einstel-
lungen
LETTER/A4
Spezifiziert die Einstellung für das Format
des in Behälter 2 eingelegten Papiers.
Die Standardeinstellung für Nord-
amerika ist
LETTER
, die Standar-
deinstellung für alle anderen
Regionen ist
A4
.
PAPIER
SORTE
Einstel-
lungen
BELIEBIG/NORMALPA-
PIER/RECYCLING
Definiert den Typ des in Behälter 2 einge-
legten Druckmaterials.
Das Konfigurationsmenü im Überblick46
BEH2
(250-
Blatt
Kassette)
PAPIER
FORMAT
Einstel-
lungen
BELIEBIG/LETTER/
EXECUTIVE/A4/A5/A6/
B5(JIS)/B6(JIS)/
LETTER BEH/STATEMENT/
UK QUARTO/16K/FOTO
4×6/KAI 16/KAI 32/KUV
C5/KUV C6/KUV DL/KUV
MONARCH/KUV CHOU#3/
KUV CHOU#4/B5(ISO)/
KUV #10/KUV YOU#4/
JPOST/JPOST-D/
BENUTZDEF
Spezifiziert die Einstellung für das Format
des in Behälter 2 eingelegten Papiers.
Bei Wahl der Option
BENUTZER-
AUSW.
unter
PAPIERMENUE/
PAPIERQUELLE/BEH 2/
FORMATEINST.
kann der
Benutzer das Papierformat wählen.
Bei Wahl der Option
AUTO
unter
PAPIERMENUE/PAPIER-
QUELLE/BEH 2/
FORMATEINST.
erkennt der
Drucker das Papierformat
automatisch. Automatisch erkannt
werden können folgende Formate:
LETTER, EXECUTIVE, A4,
B5(JIS)
und
JPOST.
Die Standardeinstellung für
Nordamerika ist
LETTER
, die
Standardeinstellung für alle anderen
Regionen ist
A4
.
Je nach der für
SYS STD.
MENUE/PAPIER/MASSEIN-
HEIT
gewählten Einstellung kann
statt
FOTO 4×6
die Option
FOTO
10×15
erscheinen.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
47
BEN.
DEF.
FORMAT
Spezifiziert das Papierformat, wenn
benutzerdefiniertes Papier in Behälter 2
eingelegt wird.
Über den Parameter
SYS STD.
MENUE/PAPIER/MASSEINHEIT
können Sie festlegen, ob Sie das Format
in Millimetern oder Zoll einstellen.
Den Bereich für die
BREITE einstellen:
Für MILLIMETER: 92 bis 216 mm
Standardwert:
Nordamerika: 216 mm
Alle übrigen Regionen: 210 mm
Für ZOLL: 3,63 bis 8,50 Zoll
Standardwert:
Nordamerika: 8,50 Zoll
Alle übrigen Regionen: 8,26 Zoll
Den Bereich für die LAENGE einstellen:
Für MILLIMETER: 148 bis 297 mm
Standardwert:
Nordamerika: 279 mm
Alle anderen Regionen: 297 mm
Für ZOLL: 5,83 bis 11,69 Zoll
Standardwert:
Nordamerika: 11,00 Zoll
Alle anderen Regionen:
11,69 Zoll
Diese Menüposition erscheint nur
dann, wenn
PAPIERFORMAT
auf
BENUTZDEF
gesetzt ist.
Das Konfigurationsmenü im Überblick48
PAPIER
SORTE
Einstel-
lungen
BELIEBIG/
NORMALPAPIER/
RECYCLING/KARTON 1/
KARTON 2/ETIKETT/
FOLIEN/KUVERT/
POSTKARTE/BRIEFKOPF/
HOCHGLANZ 1/
HOCHGLANZ 2
Definiert den Typ des in Behälter 2 einge-
legten Druckmaterials.
FORMAT-
EINST.
Einstel-
lungen
AUTO/BENUTZERAUSW.
Bei Wahl der Option AUTO erkennt der
Drucker das Papierformat automatisch.
Bei Wahl von
BENUTZERAUSW. kann der
Benutzer das Papierformat wählen.
BEH3
BEH4
PAPIER
FORMAT
Angezeigt wird das Format des in Behälter
3 und Behälter 4 eingelegten Papiers.
Informationen zu den Papierformaten, die
vom Drucker automatisch erkannt werden
können, siehe “Druckmaterial-
spezifikationen” auf Seite 122.
Diese Menüposition zeigt die aktuelle Ein-
stellung lediglich an. Sie kann nicht geän-
dert werden.
PAPIER
SORTE
Einstel-
lungen
BELIEBIG/NORMALPA-
PIER/RECYCLING
Definiert den Typ des in Behälter 3/Behäl-
ter 4 eingelegten Papiers.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
49
SCHACHT-
WECHSEL
Einstel-
lungen
EIN/AUS
Wenn EIN ausgewählt ist und das Papier in der
angegebenen unteren Kassetteneinheit während des
Druckens zu Ende geht, greift der Drucker automa-
tisch auf eine untere Kassetteneinheit zu, in der sich
Papier desselben Formats befindet, so dass der
Druckvorgang fortgesetzt werden kann.
Wird
AUS gewählt und geht das Papier in der ausge-
wählten unteren Kassetteneinheit zu Ende, wird der
Druckvorgang angehalten.
BEHAEL-
TERZU-
ORD.
BEH-
ZUORDN-
MODUS
Einstel-
lungen
EIN/AUS
Legt fest, ob die Belterzuordnungsfunk-
tion aktiviert wird oder nicht.
LOGI-
SCHER
BEH.
0-9
Einstel-
lungen
PHYS. BEH.1/
PHYS. BEH.2/
PHYS. BEH.3/
PHYS. BEH.4
Definiert, aus welchem Papierbehälter
Papier eingezogen wird, wenn der Drucker
einen Druckauftrag von einem Druckertrei-
ber eines anderen Herstellers empfängt.
Die Standardeinstellung für
LOGISCHER
BEH. 1
ist PHYS. BEH.1, die Standar-
deinstellung für allen anderen Behälter ist
PHYS. BEH.2.
PHYS. BEH.3
und
PHYS.
BEH.4
erscheinen nur, wenn die
optionalen unteren Kassetteneinhei-
ten installiert sind.
Das Konfigurationsmenü im Überblick50
DUPLEX
Einstellun-
gen
AUS/LANGE SEITE/KURZE SEITE
Bei Wahl der Option LANGE SEITE wird die Vorder- und die
Rückseite des Papiers so bedruckt, dass die Blätter an der lan-
gen Seite gebunden werden können.
Bei Wahl von
KURZE SEITE ist die Vorder- und Rückseite des
Papiers so bedruckt, dass die Blätter an der kurzen Seite gebun-
den werden können.
Die hierfür im Druckertreiber definierte Einstellung setzt den in
diesem Menü gewählten Wert außer Kraft.
KOPIEN
Einstellun-
gen
1-9999
Legt die Anzahl der zu druckenden Kopien fest.
Die hierfür im Druckertreiber definierte Einstellung setzt den in
diesem Menü gewählten Wert außer Kraft.
SORTIE-
REN
Einstellun-
gen
EIN/AUS
Bei Wahl von EIN werden alle Seiten des Dokuments gedruckt,
bevor die nächste Kopie ausgegeben wird.
Bei Wahl von
AUS werden die einzelnen Kopien des Dokuments
nicht separat gedruckt.
Die hierfür im Druckertreiber definierte Einstellung setzt den in
diesem Menü gewählten Wert außer Kraft.
END-
VERAR-
BEI-
TUNG
Einstellun-
gen
ZUSATZABLAGE/HAUPTABLAGE/VERSATZ/
HEFTEN
Bei Wahl der Option ZUSATZABLAGE werden die Drucke in der
Zusatzablage ausgegeben.
Bei Wahl der Option
HAUPTABLAGE werden die Drucke in der
Hauptablage ausgegeben.
Bei Wahl der Option
VERSATZ werden die einzelen Kopien leicht
versetzt in der Hauptablage ausgegeben.
Bei Wahl der Option HEFTEN werden die einzelnen Kopien
geheftet und dann in der Hauptablage ausgegeben.
Die hierfür im Druckertreiber definierte Einstellung setzt den in
diesem Menü gewählten Wert außer Kraft.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
51
JOB-
TREN-
NUNG
Einstellun-
gen
EIN/AUS
Die Druckseiten werden in der Hauptablage ausgegeben, wobei
die einzelnen Druckaufträge leicht versetzt gestapelt werden.
Ist
ENDVERARBEITUNG
auf
ZUSATZABLAGE
gesetzt,
werden die Druckaufträge ohne Versatz aufeinander gesta-
pelt ausgegeben.
Ist
ENDVERARBEITUNG
auf
HEFTEN
gesetzt, werden die
Druckaufträge vor der Ausgabe geheftet.
BILD-
DRE-
HUNG
Einstellun-
gen
EIN/AUS
Bei Wahl der Option EIN wird das Druckbild vor der Ausgabe
jeder Kopie um 180 Grad gedreht. Bei Wahl der Option
AUS wird
das Druckbild nicht gedreht.
Wenn
PAPIERSORTE
auf
KUVERT
gesetzt ist, kann das
Druckbild nicht gedreht werden.
Das Konfigurationsmenü im Überblick52
QUALITAET MENUE
In diesem Menü können Sie Einstellungen für die Druckqualität vornehmen.
TEXT DRUCKEN
FARBMODUS
HELLIGKEIT
HALBTON
QUALITAET MENUE
BILD DRUCKEN
GRAFIK DRUCKEN
BILD DRUCKEN
PCL-EINSTELLUNG KONTRAST
TEXT DRUCKEN
KANTENGLAETTUNG BILD DRUCKEN
GRAFIK DRUCKEN
KANTENFESTIG-
KEIT
SPARDRUCK-MODUS
GLANZ-MODUS
RGB-QUELLE
RGB-VERWENDUNG
RGB GRAU
Das Konfigurationsmenü im Überblick
53
TEXT DRUCKEN RGB-QUELLE
RGB-VERWENDUNG
RGB GRAU
PS-EINSTELLUNG
BILD DRUCKEN RGB-QUELLE
RGB-VERWENDUNG
RGB GRAU
ZIELPROFIL
GRAFIK DRUCKEN RGB-QUELLE
RGB-VERWENDUNG
RGB GRAU
TEXT DRUCKEN RGB-QUELLE
RGB-VERWENDUNG
RGB GRAU
ZIELPROFIL
GRAFIK DRUCKEN RGB-QUELLE
RGB-VERWENDUNG
RGB GRAU
ZIELPROFIL
Das Konfigurationsmenü im Überblick54
Die werkseitigen Standardwerte sind jeweils in Fettschrift hervorge-
hoben.
FARBMODUS
Einstellungen
FARBE/GRAUSTUFEN
Bei Wahl von FARBE werden die Seiten mehrfarbig
gedruckt.
Bei Wahl von
GRAUSTUFEN werden die Seiten in
Schwarzweiß ausgegeben.
HELLIG-
KEIT
Einstellungen
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/
+15%
Dient zur Einstellung der Helligkeit des Druckbildes.
HALBTON BILD
DRUCKEN
Einstellun
gen
LINIENGRAFIK/DETAIL/
GLAETTEN
Legt fest, wie Halbtöne in Bildern
reproduziert werden.
Bei Wahl der Option
LINIENGRAFIK
werden Halbtöne mit hoher Präzision
reproduziert.
Bei Wahl von
DETAIL werden Halbtöne
mit hoher Detailgenauigkeit reproduziert.
Bei Wahl von
GLAETTEN werden Halb-
töne mit einer Glättung reproduziert.
SIMULAT PROFIL
SIMUL WIEDERGAB
CMYK GRAU
SIMULATION
TONKALIBRIERUNG
AIDC DURCHF
KALIBRIERUNG
FARBTRENNUNG
CMYK-DICHTE
Das Konfigurationsmenü im Überblick
55
TEXT
DRUCKEN
Einstel-
lungen
LINIENGRAFIK/DETAIL/
GLAETTEN
Legt fest, wie Halbtöne in Text reprodu-
ziert werden.
Bei Wahl der Option
LINIENGRAFIK
werden Halbtöne mit hoher Präzision
reproduziert.
Bei Wahl von
DETAIL werden Halbtöne
mit hoher Detailgenauigkeit reproduziert.
Bei Wahl von GLAETTEN werden Halb-
töne mit einer Glättung reproduziert.
GRAFIK
DRUCKEN
Einstel-
lungen
LINIENGRAFIK/DETAIL/
GLAETTEN
Legt fest, wie Halbtöne in Grafiken repro-
duziert werden.
Bei Wahl der Option
LINIENGRAFIK
werden Halbtöne mit hoher Präzision
reproduziert.
Bei Wahl von DETAIL werden Halbtöne
mit hoher Detailgenauigkeit reproduziert.
Bei Wahl von
GLAETTEN werden Halb-
töne mit einer Glättung reproduziert.
KANTEN-
GLAETTUNG
BILD DRU-
CKEN
Einstel-
lungen
EIN/AUS
Legt fest, ob Bildkanten verstärkt werden.
Bei Wahl von
EIN werden die Kanten
verstärkt.
Bei Wahl von
AUS werden die Kanten
nicht verstärkt.
Ist der
SPARDRUCK-MODUS
akti-
viert (auf
EIN
gesetzt), können die
Kanten nicht verstärkt werden.
Das Konfigurationsmenü im Überblick56
TEXT
DRUCKEN
Einstel-
lungen
EIN/AUS
Legt fest, ob Textkanten verstärkt wer-
den.
Bei Wahl von
EIN werden die Kanten
verstärkt.
Bei Wahl von AUS werden die Kanten
nicht verstärkt.
GRAFIK
DRUCKEN
Einstel-
lungen
EIN/AUS
Legt fest, ob Grafikkanten verstärkt wer-
den.
Bei Wahl von EIN werden die Kanten
verstärkt.
Bei Wahl von
AUS werden die Kanten
nicht verstärkt.
Ist der
SPARDRUCK-MODUS
akti-
viert (auf
EIN
gesetzt), können die
Kanten nicht verstärkt werden.
KANTEN-
FESTIG-
KEIT
Einstellungen
AUS/NIEDRIG/MITTEL/HOCH
Legt fest, in welchem Umfang die Kanten verstärkt werden.
Bei Wahl von
AUS werden die Kanten nicht verstärkt.
Bei Wahl von NIEDRIG werden die Kanten geringfügig
verstärkt.
Bei Wahl von
MITTEL werden die Kanten um einen
Durchchnittswert verstärkt.
Bei Wahl von
HOCH werden die Kanten stark verstärkt.
Bei Wahl von
AUS
werden die Kanten selbst dann
nicht verstärkt, wenn im Menü
KANTENGLAETTUNG
ein Parameter auf
EIN
gesetzt ist.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
57
SPARDRUCK
-MODUS
Einstellungen
EIN/AUS
Legt fest, ob Grafiken mit einer geringeren Tonerdichte, d.
h. mit reduziertem Tonerverbrauch gedruckt werden.
Bei Wahl von
EIN wird der Tonerverbrauch beim Drucken
reduziert.
Bei Wahl von
AUS wird der Tonerverbrauch beim Drucken
nicht reduziert.
Ist der
GLANZ-MODUS
aktiviert (
EIN
), wird der
Tonerverbrauch auch dann nicht reduziert, wenn der
Spardruck-Modus aktiviert (auf
EIN
gesetzt) wurde.
Bei Wahl von
EIN
werden die Kanten auch dann
nicht verstärkt, wenn
BILD DRUCKEN
und
GRA-
FIK DRUCKEN
im Menü
KANTENGLAETTUNG
aktiviert (auf
EIN
gesetzt) sind.
GLANZ-
MODUS
Einstellungen
EIN/AUS
Legt fest, ob die Einschränkungen beim Tonerverbrauch
gelockert werden, um den Farbwiedergabebereich zu
erweitern und glänzende Drucke zu erzeugen.
Bei Wahl von
EIN werden glänzende Drucke erzeugt.
Bei Wahl von AUS werden keine glänzenden Drucke
erzeugt.
Bei Wahl von
EIN
wird der Tonerverbrauch beim
Drucken auch dann nicht reduziert, wenn der
SPARDRUCK-MODUS
aktiviert (auf
EIN
gesetzt)
ist.
Das Konfigurationsmenü im Überblick58
PCL-EIN-
STELLUNG
KONTRAST
Einstel-
lungen
-15%/-10%/-5%/0%/
+5%/+10%/+15%
Stellt den Kontrast des Bildes ein.
BILD DRU-
CKEN
RGB-
QUELLE
Einstel-
lungen
GERAETEFARBE/
sRGB
Spezifiziert den Farbraum für
RGB-Bilddaten.
Bei Wahl von
GERAETE-
FARBE
wird kein Farbraum
festgelegt.
Wurden RGB-Quellprofile mit
dem Download Manager gela-
den, stehen sie nun in der Aus-
wahlliste zur Verfügung.
RGB-
VER-
WEN-
DUNG
Einstel-
lungen
LEBHAFT/FOTO-
GRAFISCH
Legt fest, wie RGB-Bilddaten
in CMYK-Daten konvertiert
werden.
Bei Wahl der Option
LEBHAFT
wird ein lebhafter Ausdruck
erzeugt.
Bei Wahl von
FOTOGRA-
FISCH
wird ein hellerer Aus-
druck erzeugt.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
59
RGB
GRAU
Einstel-
lungen
ZUS.SETZ.SCHW
/SCHWARZ UND
GRAU/
NUR SCHWARZ
Spezifiziert, wie Schwarz- und
Grautöne in RGB-Bilddaten
reproduziert werden.
Bei Wahl der Option
ZUS.SETZ.SCHW wird
Schwarz mit den CMYK-Far-
ben reproduziert.
Bei Wahl von
SCHWARZ UND
GRAU
werden Schwarz und
Grau nur mit Schwarz reprodu-
ziert.
Bei Wahl von NUR SCHWARZ
wird Schwarz nur mit Schwarz
reproduziert.
TEXT
DRUCKEN
RGB-
QUELLE
Einstel-
lungen
GERAETEFARBE/
sRGB
Legt den Farbraum für RGB-
Textdaten fest.
Bei Wahl von
GERAETE-
FARBE
wird kein Farbraum
festgelegt.
Wurden RGB-Quellprofile mit
dem Download Manager gela-
den, stehen sie nun in der Aus-
wahlliste zur Verfügung.
Das Konfigurationsmenü im Überblick60
RGB-
VER-
WEN-
DUNG
Einstel-
lungen
LEBHAFT/FOTO-
GRAFISCH
Legt fest, wie RGB-Textdaten
in CMYK-Daten konvertiert
werden.
Bei Wahl der Option
LEBHAFT
wird ein lebhafter Ausdruck
erzeugt.
Bei Wahl von
FOTOGRA-
FISCH
wird ein hellerer Aus-
druck erzeugt.
RGB
GRAU
Einstel-
lungen
ZUS.SETZ.SCHW
/SCHWARZ UND
GRAU/NUR
SCHWARZ
Legt fest, wie Schwarz- und
Grautöne in RGB-Textdaten
reproduziert werden.
Bei Wahl der Option
ZUS.SETZ.SCHW wird
Schwarz mit den CMYK-Far-
ben reproduziert.
Bei Wahl von
SCHWARZ UND
GRAU
werden Schwarz und
Grau nur mit Schwarz reprodu-
ziert.
Bei Wahl von
NUR SCHWARZ
wird Schwarz nur mit Schwarz
reproduziert.
GRAFIK
DRUCKEN
RGB-
QUELLE
Einstel-
lungen
GERAETEFARBE/
sRGB
Legt den Farbraum für RGB-
Grafikdaten fest.
Bei Wahl von
GERAETE-
FARBE
wird kein Farbraum
festgelegt.
Wurden RGB-Quellprofile mit
dem Download Manager gela-
den, stehen sie nun in der Aus-
wahlliste zur Verfügung.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
61
RGB-
VER-
WEN-
DUNG
Einstel-
lungen
LEBHAFT/FOTO-
GRAFISCH
Legt fest, wie RGB-Grafikda-
ten in CMYK-Daten konver-
tiert werden.
Bei Wahl der Option
LEBHAFT
wird ein lebhafter Ausdruck
erzeugt.
Bei Wahl von FOTOGRA-
FISCH
wird ein hellerer Aus-
druck erzeugt.
RGB
GRAU
Einstel-
lungen
ZUS.SETZ.SCHW
/SCHWARZ UND
GRAU/NUR
SCHWARZ
Legt fest, wie Schwarz- und
Grautöne in RGB-Grafikdaten
reproduziert werden.
Bei Wahl der Option
ZUS.SETZ.SCHW wird
Schwarz mit den CMYK-Far-
ben reproduziert.
Bei Wahl von
SCHWARZ UND
GRAU
werden Schwarz und
Grau nur mit Schwarz reprodu-
ziert.
Bei Wahl von
NUR SCHWARZ
wird Schwarz nur mit Schwarz
reproduziert.
Das Konfigurationsmenü im Überblick62
PS-EIN-
STELLUNG
BILD
DRUCKEN
RGB-
QUELLE
Einstel-
lungen
GERAETEFARBE/
sRGB/App-
leRGB/
AdobeRGB1998/
Color-
MatchRGB/
BlueAdjustRGB
Spezifiziert den Farbraum für
RGB-Bilddaten.
Bei Wahl von GERAETE-
FARBE
wird kein Farbraum
festgelegt.
Wurden RGB-Quellprofile mit
dem Download Manager gela-
den, stehen sie nun in der Aus-
wahlliste zur Verfügung.
RGB-
VER-
WEN-
DUNG
Einstel-
lungen
LEBHAFT/FOTO-
GRAFISCH/
FARBE RELA-
TIV/
FARBE ABSOLUT
Legt fest, wie RGB-Bilddaten
in CMYK-Daten konvertiert
werden.
Bei Wahl der Option
LEBHAFT
wird ein lebhafter Ausdruck
erzeugt.
Bei Wahl von
FOTOGRA-
FISCH
wird ein hellerer Aus-
druck erzeugt.
Bei Wahl von
FARBE RELA-
TIV
kommen auf das RGB-
Quellprofil relative Farben zur
Anwendung.
Bei Wahl von
FARBE ABSO-
LUT
kommen auf das RGB-
Quellprofil absolute Farben zur
Anwendung.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
63
RGB
GRAU
Einstel-
lungen
ZUS.SETZ.SCHW
/SCHWARZ UND
GRAU/
NUR SCHWARZ
Spezifiziert, wie Schwarz- und
Grautöne in RGB-Bilddaten
reproduziert werden.
Bei Wahl der Option
ZUS.SETZ.SCHW wird
Schwarz mit den CMYK-Far-
ben reproduziert.
Bei Wahl von
SCHWARZ UND
GRAU
werden Schwarz und
Grau nur mit Schwarz reprodu-
ziert.
Bei Wahl von NUR SCHWARZ
wird Schwarz nur mit Schwarz
reproduziert.
ZIEL-
PROFIL
Einstel-
lungen
AUTO
Spezifiziert das Zielprofil.
Bei Wahl von AUTO wird auf
Basis einer Kombination der
spezifizierten Farbanpassung,
Halbtöne und anderer Profile
ein Zielprofil gewählt, das der
Drucker automatisch anpasst.
Wurden Zielprofile mit dem
Download Manager geladen,
stehen sie nun in der Auswahl-
liste zur Verfügung.
Das Konfigurationsmenü im Überblick64
TEXT
DRUCKEN
RGB-
QUELLE
Einstel-
lungen
GERAETEFARBE/
sRGB/App-
leRGB/
AdobeRGB1998/
Color-
MatchRGB/
BlueAdjustRGB
Legt den Farbraum für RGB-
Textdaten fest.
Bei Wahl von GERAETE-
FARBE
wird kein Farbraum
festgelegt.
Wurden RGB-Quellprofile mit
dem Download Manager gela-
den, stehen sie nun in der Aus-
wahlliste zur Verfügung.
RGB-
VER-
WEN-
DUNG
Einstel-
lungen
LEBHAFT/FOTO-
GRAFISCH/
FARBE RELA-
TIV/FARBE
ABSOLUT
Legt fest, wie RGB-Textdaten
in CMYK-Daten konvertiert
werden.
Bei Wahl der Option
LEBHAFT
wird ein lebhafter Ausdruck
erzeugt.
Bei Wahl von
FOTOGRA-
FISCH
wird ein hellerer Aus-
druck erzeugt.
Bei Wahl von
FARBE RELA-
TIV
kommen auf das RGB-
Quellprofil relative Farben zur
Anwendung.
Bei Wahl von
FARBE ABSO-
LUT
kommen auf das RGB-
Quellprofil absolute Farben zur
Anwendung.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
65
RGB
GRAU
Einstel-
lungen
ZUS.SETZ.SCHW
/SCHWARZ UND
GRAU/NUR
SCHWARZ
Legt fest, wie Schwarz- und
Grautöne in RGB-Textdaten
reproduziert werden.
Bei Wahl der Option
ZUS.SETZ.SCHW wird
Schwarz mit den CMYK-Far-
ben reproduziert.
Bei Wahl von
SCHWARZ UND
GRAU
werden Schwarz und
Grau nur mit Schwarz reprodu-
ziert.
Bei Wahl von NUR SCHWARZ
wird Schwarz nur mit Schwarz
reproduziert.
ZIEL-
PROFIL
Einstel-
lungen
AUTO
Spezifiziert das Zielprofil.
Bei Wahl von AUTO wird auf
Basis einer Kombination der
spezifizierten Farbanpassung,
Halbtöne und anderer Profile
ein Zielprofil gewählt, das der
Drucker automatisch anpasst.
Wurden Zielprofile mit dem
Download Manager geladen,
stehen sie nun in der Auswahl-
liste zur Verfügung.
Das Konfigurationsmenü im Überblick66
GRAFIK
DRUCKEN
RGB-
QUELLE
Einstel-
lungen
GERAETEFARBE/
sRGB/
AppleRGB/
AdobeRGB1998/
ColorMatchRGB
/
BlueAdjustRGB
Spezifiziert den Farbraum für
RGB-Bilddaten.
Bei Wahl von GERAETE-
FARBE
wird kein Farbraum
festgelegt.
Wurden RGB-Quellprofile mit
dem Download Manager gela-
den, stehen sie nun in der Aus-
wahlliste zur Verfügung.
RGB-
VER-
WEN-
DUNG
Einstel-
lungen
LEBHAFT/
FOTOGRAFISCH/
FARBE
RELATIV/
FARBE ABSOLUT
Legt fest, wie RGB-Bilddaten
in CMYK-Daten konvertiert
werden.
Bei Wahl der Option
LEBHAFT
wird ein lebhafter Ausdruck
erzeugt.
Bei Wahl von
FOTOGRA-
FISCH
wird ein hellerer Aus-
druck erzeugt.
Bei Wahl von
FARBE RELA-
TIV
kommen auf das RGB-
Quellprofil relative Farben zur
Anwendung.
Bei Wahl von
FARBE ABSO-
LUT
kommen auf das RGB-
Quellprofil absolute Farben zur
Anwendung.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
67
RGB
GRAU
Einstel-
lungen
ZUS.SETZ.SCHW
/SCHWARZ UND
GRAU/
NUR SCHWARZ
Legt fest, wie Scharz- und
Grautöne in RGB-Bilddaten
reproduziert werden.
Bei Wahl der Option
ZUS.SETZ.SCHW wird
Schwarz mit den CMYK-Far-
ben reproduziert.
Bei Wahl von
SCHWARZ UND
GRAU
werden Schwarz und
Grau nur mit Schwarz reprodu-
ziert.
Bei Wahl von NUR SCHWARZ
wird Schwarz nur mit Schwarz
reproduziert.
ZIEL-
PROFIL
Einstel-
lungen
AUTO
Spezifiziert das Zielprofil.
Bei Wahl von AUTO wird auf
Basis einer Kombination der
spezifizierten Farbanpassung,
Halbtöne und anderer Profile
ein Zielprofil gewählt, das der
Drucker automatisch anpasst.
Wurden Zielprofile mit dem
Download Manager geladen,
stehen sie nun in der Auswahl-
liste zur Verfügung.
Das Konfigurationsmenü im Überblick68
SIMULATION SIMU-
LAT
PROFIL
Einstel-
lungen
KEIN/SWOP/
Euroscale/
CommercialPre
ss/TOYO/DIC
Spezifiziert das Simulations-
profil.
Bei Wahl von KEIN wird kein
Simulationsprofil spezifiziert.
Wenn Simulationsprofile mit
dem Download Manager gela-
den wurden, stehen sie nun in
der Auswahlliste zur Verfü-
gung.
SIMUL
WIE-
DERGAB
Einstel-
lungen
FARBE
RELATIV/FARBE
ABSOLUT
Definiert, welche Farben für
das Simulationsprofil zur
Anwendung kommen.
Bei Wahl von
FARBE RELA-
TIV
kommen relative Farben
zur Anwendung.
Bei Wahl von FARBE ABSO-
LUT
kommen absolute Farben
zur Anwendung.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
69
CMYK
GRAU
Einstel-
lungen
ZUS.SETZ.SCHW
/SCHWARZ UND
GRAU/NUR
SCHWARZ
Definiert, wie Schwarz- und
Grautöne mit Hilfe der vier
CMYK-Farben reproduziert
werden.
Bei Wahl der Option
ZUS.SETZ.SCHW wird
Schwarz mit den CMYK-Far-
ben reproduziert.
Bei Wahl von
SCHWARZ UND
GRAU
werden Schwarz und
Grau nur mit Schwarz reprodu-
ziert.
Bei Wahl von
NUR SCHWARZ
wird Schwarz nur mit Schwarz
reproduziert.
KALI-
BRIERUNG
TONKALI-
BRIERUNG
Einstel-
lungen
EIN/AUS
Bei Wahl von EIN kommen Bildkorrektu-
ren zur Anwendung.
Bei Wahl von
AUS kommen keine Bildkor-
rekturen zur Anwendung.
AIDC DURCHF
Einstel-
lungen
AUSFUEHREN/ABBRECHEN
Bei Wahl von AUSFUEHREN werden
Bildkorrekturen unverzüglich ausgeführt.
Bei Wahl von
ABBRECHEN werden keine
Bildkorrekturen ausgeführt.
Das Konfigurationsmenü im Überblick70
CMYK-DICHTE ZYAN/
MAGENTA/
GELB/
SCHWARZ
LICH-
TER
Einstel-
lungen
-3/-2/
-1/0/
+1/+2/
+3
Hiermit kann die
Dichte der High-
light-Farben (Lich-
ter) in Bildern
eingestellt werden.
MIT-
TEL-
TOENE
Einstel-
lungen
-3/-2/
-1/0/
+1/+2/
+3
Hiermit kann die
Dichte der mittleren
Farbtöne in Bildern
eingestellt werden.
SCHAT-
TEN
Einstel-
lungen
-3/-2/
-1/0/
+1/+2/
+3
Hiermit kann die
Dichte der Schat-
tenfarben (Tiefen) in
Bildern eingestellt
werden.
FARBTREN-
NUNG
Einstellungen
EIN/AUS
Bei Wahl der Option EIN werden Farbauszüge erstellt (wird
Farbtrennung durchgeführt). Der Inhalt einer Farbseite wird
in die Farbauszüge für Gelb, Magenta, Zyan und Schwarz
getrennt. Jeder Farbauszug wird dann separat mit
Graustufen gedruckt. Die Druckreihenfolge ist dabei Gelb,
Magenta, Zyan und schließlich Schwarz.
Bei Wahl von
AUS wird keine Farbtrennung durchgeführt.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
71
SPEICHER-DIREKT
Diese Menüposition erscheint nur dann, wenn SCHNITTST MENUE/
SPEICHER-DIREKT
auf AKTIVIERT gesetzt und die optionale Festplatte
oder eine CompactFlash-Karte installiert ist.
Dieses Menü erscheint nicht, wenn in den Authentifizierungseinstellungen
der Zugriff durch öffentliche Benutzer nicht gestattet wurde. Detaillierte Infor-
mationen zu den Authentifizierungseinstellungen enthält das Referenzhand-
buch auf der CD-ROM Utilities and Documentation.
In diesem Menü können Sie Einstellungen für den "Speicher-Direktdruck"
definieren.
Genaue Einzelheiten zum Speicher-Direktdruck siehe “Speicher-
Direktdruck” auf Seite 118.
* Diese Menüposition erscheint, wenn sich ein USB-Speichergerät im
KONICA MINOLTA Digitalkamera-Direktdruckanschluss befindet.
DATEILISTE
*
DATEITYP
SPEICHER-DIREKT
Das Konfigurationsmenü im Überblick72
Die werkseitigen Standardwerte sind jeweils in Fettschrift hervorge-
hoben.
DATEI-
LISTE
Wählen Sie die Datei, die gedruckt werden soll, und drücken Sie
dann die Taste Menu/Select.
Befindet sich die betreffende Datei in einem Ordner, den Ordner
auswählen und dann Menu/Select drücken.
Einstellun-
gen
DRUCKEN
Diese Einstellung veranlasst die Ausgabe der ausgewählten
Datei.
Einstellun-
gen
ABBRECHEN
Diese Einstellung stoppt die Druckausgabe und kehrt zur Datei-
liste zurück.
LETTER
Einstel-
lungen
LETTER/LEGAL/EXECUTIVE/A4/
A5/A6/B5(JIS)/B6(JIS)/LET-
TER BEH/STATEMENT/FOLIO/SP
FOLIO/UK QUARTO/FOOLSCAP/
LEGAL BEH/16K/FOTO 4×6/KAI
16/KAI 32/KUV C5/KUV C6/KUV
DL/KUV MONARCH/KUV CHOU#3/
KUV CHOU#4/B5(ISO)/KUV #10/
KUV YOU#4/JPOST/JPOST-D/
BENUTZDEF
Dient zur Änderung des Papierformats.
Die Standardeinstellung für Nordamerika ist
LETTER
, die Standardeinstellung für alle
anderen Regionen ist
A4
.
Je nach der für
SYS STD. MENUE/
PAPIER/MASSEINHEIT
gewählten Ein-
stellung kann statt
FOTO 4×6
die Option
FOTO 10×15
erscheinen.
Diese Menüposition erscheint nicht, wenn es
sich bei der ausgewählten Datei um eine
PDF- oder XPS-Datei handelt.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
73
DUPLEX:
AUS
Einstel-
lungen
AUS/LANGE SEITE/KURZE SEITE
Legt fest, ob das verarbeitete Papier beidseitig
bedruckt wird (Duplexdruck).
Bei Wahl der Option
AUS ist der Duplexdruck nicht
möglich.
Bei Wahl der Option LANGE SEITE wird die Vor-
der- und die Rückseite des Papiers so bedruckt,
dass die Blätter an der langen Seite gebunden wer-
den können.
Bei Wahl von
KURZE SEITE wird die Vorder- und
Rückseite des Papiers so bedruckt, dass die Blätter
an der kurzen Seite gebunden werden können.
Diese Menüposition erscheint nur dann,
wenn die optionale Duplexeinheit installiert
ist..
KOPIEN:1
Einstel-
lungen
1-9999
Legt die Anzahl der zu druckenden Kopien fest
(Wertebereich:
19999).
SORTIE-
REN
Einstel-
lungen
EIN/AUS
Legt fest, ob die Drucke sortiert ausgegeben wer-
den.
Bei Wahl von
EIN werden die Drucke sortiert.
Bei Wahl von
AUS werden die Drucke nicht sortiert.
Diese Menüposition erscheint nur dann,
wenn das optionale Festplatten-Kit oder eine
CompactFlash-Karte mit einer Kapazität von
mindestens 1 GB installiert ist.
Das Konfigurationsmenü im Überblick74
HAUPT-
ABLAGE
Einstel-
lungen
ZUSATZABLAGE/HAUPTABLAGE/
VERSATZ/HEFTEN
Definiert Einstellungen für die Ausgabe und
Endverarbeitung der Drucke.
Bei Wahl der Option ZUSATZABLAGE werden die
Drucke in der Zusatzablage ausgegeben.
Bei Wahl der Option HAUPTABLAGE werden die
Drucke in der Hauptablage ausgegeben.
Bei Wahl der Option VERSATZ werden die einzelen
Kopien leicht versetzt in der Hauptablage ausgege-
ben.
Bei Wahl der Option
HEFTEN werden die einzelnen
Kopien geheftet und dann in der Hauptablage aus-
gegeben.
Diese Menüposition erscheint nur dann,
wenn das optionale Heftmodul installiert ist.
DATEI-
TYP
Einstellun-
gen
PDF,XPS, JPEG,TIFF/PDF,XPS
Legt fest, welcher Dateityp angezeigt wird.
Bei Wahl der Option
PDF
oder
XPS
wird der Ordner nicht
in der
DATEILISTE
angezeigt.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
75
KAMERA-DIREKT
Dieses Menü erscheint nur dann, wenn SCHNITTST MENUE/KAMERA-
DIREKT
auf AKTIVIERT gesetzt ist.
Dieses Menü erscheint nicht, wenn in den Authentifizierungseinstellungen
der Zugriff durch öffentliche Benutzer nicht gestattet wurde. Detaillierte Infor-
mationen zu den Authentifizierungseinstellungen enthält das Referenzhand-
buch auf der CD-ROM Utilities and Documentation.
In diesem Menü können Sie Einstellungen für den Kamera-Direktdruck defi-
nieren.
Das Konfigurationsmenü im Überblick76
Die in diesem Menü vorgenommenen Einstellungen werden durch in
der Digitalkamera definierte Einstellungen außer Kraft gesetzt.
Genaue Einzelheiten zum Kamera-Direktdruck enthält das Kapitel
“Kamera-Direktdruck” auf Seite 114.
SPARDRUCK-MODUS
GLANZ-MODUS
RGB-QUELLE
HELLIGKEIT
KONTRAST
RGB-VERWENDUNG
PAPIERQUELLE
LAYOUT
KAMERA-DIREKT
PAPIERRAND
BILDQUALITAET
RGB GRAU
HALBTON
Das Konfigurationsmenü im Überblick
77
Die werkseitigen Standardwerte sind jeweils in Fettschrift hervorge-
hoben.
PAPIER
QUELLE
Einstellun-
gen
BEH1/BEH2/BEH3/BEH4
Legt die beim Kamera-Direktdruck benutzte Kassetteneinheit
fest.
BEH3
und
BEH4
erscheinen nur dann, wenn die optiona-
len unteren Kassetteneinheiten installiert sind.
LAYOUT
Einstellun-
gen
1-FACH/2-FACH/3-FACH/4-FACH/6-
FACH/8-FACH
Definiert, wie viele Bilder auf einem Blatt des in dem ausgewähl-
ten Behälter befindlichen Druckmaterials gedruckt werden.
Bei Wahl der Option
1-FACH wird nur ein Bild pro Blatt
gedruckt.
PAPIER
RAND
Einstellun-
gen
STANDARD/MINIMUM
Definiert die Größe des Randbereichs (des Bereichs, der nicht
bedruckt wird).
Bei Wahl der Option
STANDARD wird der standardmäßige
Randbereich aktiviert.
Bei Wahl von
MINIMUM werden die Ränder verringert.
BILD-
QUALI-
TAET
HELLIG-
KEIT
Einstel-
lungen
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/
+15%
Dient zur Einstellung der Helligkeit des Druckbildes.
KONTRAST
Einstel-
lungen
-15%/-10%/-5%/0%/+5%/+10%/
+15%
Dient zur Einstellung des Kontrasts des Druckbil-
des.
Das Konfigurationsmenü im Überblick78
SPAR-
DRUCK-
MODUS
Einstel-
lungen
EIN/AUS
Legt fest, ob Grafiken mit einer geringeren Toner-
dichte, d. h. mit reduziertem Tonerverbrauch
gedruckt werden.
Bei Wahl von EIN wird der Tonerverbrauch beim
Drucken reduziert.
Bei Wahl von AUS wird der Tonerverbrauch beim
Drucken nicht reduziert.
Ist der
GLANZ-MODUS
aktiviert (
EIN
), wird
der Tonerverbrauch auch dann nicht redu-
ziert, wenn der Spardruck-Modus aktiviert
(auf
EIN
gesetzt) wurde.
GLANZ-
MODUS
Einstel-
lungen
EIN/AUS
Legt fest, ob die Einschränkungen beim Tonerver-
brauch gelockert werden, um den Farbwiedergabe-
bereich zu erweitern und glänzende Drucke zu
erzeugen.
Bei Wahl von
EIN werden glänzende Drucke
erzeugt.
Bei Wahl von AUS werden keine glänzenden Dru-
cke erzeugt.
Bei Wahl von
EIN
wird der Tonerverbrauch
beim Drucken auch dann nicht reduziert,
wenn der
SPARDRUCK-MODUS
aktiviert (auf
EIN
gesetzt) ist.
RGB-
QUELLE
Einstel-
lungen
GERAETEFARBE/sRGB
Spezifiziert den Farbraum für RGB-Bilddaten.
Bei Wahl von
GERAETEFARBE wird kein Farbraum
festgelegt.
Wurden RGB-Quellprofile mit dem Download
Manager geladen, stehen sie nun in der Auswahl-
liste zur Verfügung.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
79
RGB-VER-
WENDUNG
Einstel-
lungen
LEBHAFT/FOTOGRAFISCH
Legt fest, wie RGB-Bilddaten in CMYK-Daten kon-
vertiert werden.
Bei Wahl der Option
LEBHAFT wird ein lebhafter
Ausdruck erzeugt.
Bei Wahl von FOTOGRAFISCH wird ein hellerer
Ausdruck erzeugt.
RGB GRAU
Einstel-
lungen
ZUS.SETZ.SCHW/SCHWARZ UND
GRAU/NUR SCHWARZ
Legt fest, wie Scharz- und Grautöne in RGB-Bild-
daten reproduziert werden.
Bei Wahl der Option
ZUS.SETZ.SCHW wird
Schwarz mit den CMYK-Farben reproduziert.
Bei Wahl von SCHWARZ UND GRAU werden
Schwarz und Grau nur mit Schwarz reproduziert.
Bei Wahl von NUR SCHWARZ wird Schwarz nur mit
Schwarz reproduziert.
HALBTON
Einstel-
lungen
LINIENGRAFIK/DETAIL/GLA-
ETTEN
Legt fest, wie Halbtöne reproduziert werden.
Bei Wahl der Option
LINIENGRAFIK werden
Halbtöne mit hoher Präzision reproduziert.
Bei Wahl von
DETAIL werden Halbtöne mit hoher
Detailgenauigkeit reproduziert.
Bei Wahl von
GLAETTEN werden Halbtöne mit
einer Glättung reproduziert.
Das Konfigurationsmenü im Überblick80
SCHNITTST MENUE
In diesem Menü können schnittstellenbezogene Einstellungen vorgenommen
werden.
Nach der Änderung von Einstellungen im Menü
ETHERNET
müssen
Sie den Drucker neu starten.
SUB-
NETZMASKE
*
STANDARD-
GATEWAY
*
HTTP
*
FTP
*
TCP/IP AKTIVIERT
IP-ADRESSE
*
JOB ZEIT-
LIMIT
ETHERNET
SCHNITTST MENUE
SPEICHER-
DIREKT
**
ARP/PING
*
KAMERA-
DIREKT
TELNET
*
BONJOUR
*
DYNAMIC DNS
*
IPP
*
DHCP
*
BOOTP
*
AKTIVIERT
AKTIVIERT
AKTIVIERT
AKTIVIERT
AKTIVIERT
Das Konfigurationsmenü im Überblick
81
.
* Diese Menüpositionen erscheinen nur dann, wenn
SCHNITTST
MENUE/ETHERNET/TCP/IP/AKTIVIERT
auf
JA
gesetzt ist.
** Diese Menüposition erscheint nur dann, wenn ein optionales Fest-
platten-Kit oder eine CompactFlash-Karte installiert ist.
SNMP
*
WSD-DRUCK
*
IPSEC
*
AKTIVIERT
AKTIVIERT
SLP
*
SMTP
*
NETWARE
APPLETALK
SPEED/
DUPLEX
IP-ADRESS-
FILTER
*
IEEE802.1X
IPv6
*
AKTIVIERT
RAW PORT
*
AKTIVIERT
BIDIREK-
TIONAL
AKTIVIERT
AKTIVIERT
AKTIVIERT
AKTIVIERT
AKTIVIERT
ZUGRIFF
VERWEIG.
ZUGRIFF
GESTATTET
AKTIVIERT
LINK LOCAL
GLOBALE
ADRESSE
AUTO-EIN-
STELLUNG
GATEWAY
ADDRESSE
Das Konfigurationsmenü im Überblick82
Die werkseitigen Standardwerte sind jeweils in Fettschrift hervorge-
hoben.
JOB
ZEIT-
LIMIT
Einstel-
lungen
5 Sekunden-15 Sekunden-300 Sekun-
den
Legt das Timeout-Intervall für den Empfang eines Druckauftrags
fest.
ETHER-
NET
TCP/IP AKTI-
VIERT
Einstel-
lungen
JA/NEIN
Bei Wahl von JA wird TCP/IP aktiviert.
Bei Wahl von NEIN wird TCP/IP deakti-
viert.
IP-
ADRESSE
Einstel-
lung
000.000.000.000
Definiert die IP-Adresse für diesen Dru-
cker im Netzwerk.
Spezifizieren Sie diesen Wert mit den
Tasten , , und .
Wird die IP-Adresse manuell festgelegt,
wird
DHCP/BOOTP automatisch auf
AUS gesetzt.
SUB-
NETZ-
MASKE
Einstel-
lung
000.000.000.000
Spezifiziert die Subnetz-Maske für das
Netzwerk. Stellen Sie diesen Wert mit
Hilfe der Tasten , , und ein.
STAN-
DARD-
GATEWAY
Einstel-
lung
000.000.000.000
Legt die IP-Adresse des Routers fest,
wenn im Netzwerk ein Router vorhanden
ist. Stellen Sie diesen Wert mit Hilfe der
Tasten , , und ein.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
83
DHCP
Einstel-
lungen
EIN/AUS
Gibt an, ob die IP-Adresse automatisch
beschafft wird.
Bei Wahl von
EIN wird die IP-Adresse
automatisch beschafft.
Bei Wahl von AUS wird die IP-Adresse
nicht manuell beschafft.
BOOTP
Einstel-
lungen
EIN/AUS
Gibt an, ob die IP-Adresse automatisch
beschafft wird.
Bei Wahl von EIN wird die IP-Adresse
automatisch beschafft.
Bei Wahl von
AUS wird die IP-Adresse
nicht manuell beschafft.
ARP/
PING
Einstel-
lungen
EIN/AUS
Gibt an, ob die IP-Adresse automatisch
beschafft wird.
Bei Wahl von
EIN wird die IP-Adresse
automatisch beschafft.
Bei Wahl von AUS wird die IP-Adresse
nicht manuell beschafft.
HTTP AKTI-
VIERT
Einstel-
lungen
JA/NEIN
Bei Wahl von JA wird HTTP
aktiviert.
Bei Wahl von
NEIN wird
HTTP deaktiviert.
FTP AKTI-
VIERT
Einstel-
lungen
JA/NEIN
Bei Wahl von JA wird FTP
aktiviert.
Bei Wahl von
NEIN wird FTP
deaktiviert.
Das Konfigurationsmenü im Überblick84
TELNET
Einstel-
lungen
AKTIVIERT/DEAKTIVI-
ERT
Aktiviert oder deaktiviert die Kommuni-
kation über Telnet.
Bei Wahl von
AKTIVIERT ist die Kom-
munikation über Telnet aktiviert.
Bei Wahl von
DEAKTIVIERT ist die
Kommunikation über Telnet deaktiviert.
BON-
JOUR
AKTI-
VIERT
Einstel-
lungen
JA/NEIN
Bei Wahl von JA wird BON-
JOUR
aktiviert.
Bei Wahl von NEIN wird
BONJOUR deaktiviert.
DYNAMIC
DNS
AKTI-
VIERT
Einstel-
lungen
JA/NEIN
Bei Wahl von JA wird
DYNAMIC DNS aktiviert.
Bei Wahl von NEIN wird
DYNAMIC DNS deaktiviert.
IPP AKTI-
VIERT
Einstel-
lungen
JA/NEIN
Bei Wahl von JA wird IPP
aktiviert.
Bei Wahl von NEIN wird IPP
deaktiviert.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
85
RAW
PORT
AKTI-
VIERT
Einstel-
lungen
JA/NEIN
Bei Wahl von JA wird RAW
PORT
aktiviert.
Bei Wahl von NEIN wird RAW
PORT
deaktiviert.
BIDI-
REK-
TIONAL
Einstel-
lungen
EIN/AUS
Bei Wahl von EIN wird RAW
PORT
für bidirektionale Kom-
munikation aktiviert.
Bei Wahl von
AUS wird RAW
PORT
für bidirektionale Kom-
munikation deaktiviert.
SLP AKTI-
VIERT
Einstel-
lungen
JA/NEIN
Bei Wahl von JA wird SLP
aktiviert.
Bei Wahl von NEIN wird SLP
deaktiviert.
SMTP AKTI-
VIERT
Einstel-
lungen
JA/NEIN
Bei Wahl von JA wird SMTP
aktiviert.
Bei Wahl von NEIN wird
SMTP deaktiviert.
SNMP AKTI-
VIERT
Einstel-
lungen
JA/NEIN
Bei Wahl von JA wird SNMP
aktiviert.
Bei Wahl von
NEIN wird
SNMP deaktiviert.
Das Konfigurationsmenü im Überblick86
WSD-
DRUCK
AKTI-
VIERT
Einstel-
lungen
JA/NEIN
Bei Wahl von JA wird WSD-
DRUCK
aktiviert.
Bei Wahl von NEIN wird
WSD-DRUCK deaktiviert.
IPSEC AKTI-
VIERT
Einstel-
lungen
JA/NEIN
Bei Wahl von JA wird IPSEC
aktiviert.
Bei Wahl von
NEIN wird
IPSEC deaktiviert.
IP-
ADRESS-
FILTER
ZUG-
RIFF
GES-
TATTET
Einstel-
lungen
AKTIVIERT/
DEAKTIVIERT
Gibt an, ob die Zugriffsbe-
rechtigung aktiviert oder
deaktiviert wird.
Bei Wahl von
AKTIVIERT
wird
ZUGRIFF GESTATTET
aktiviert.
Bei Wahl von DEAKTIVI-
ERT
wird ZUGRFF GES-
TATTET
deaktiviert.
ZUG-
RIFF
VER-
WEIG.
Einstel-
lungen
AKTIVIERT/
DEAKTIVIERT
Gibt an, ob die Zugriffsverwei-
gerung aktiviert oder deakti-
viert wird.
Bei Wahl von
AKTIVIERT
wird
ZUGRIFF VERWEIG.
aktiviert.
Bei Wahl von
DEAKTIVI-
ERT
wird ZUGRFF VER-
WEIG.
deaktiviert.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
87
IPv6 AKTI-
VIERT
Einstel-
lungen
JA/NEIN
Bei Wahl von JA wird IPv6
aktiviert.
Bei Wahl von
NEIN wird IPv6
deaktiviert.
AUTO-
EIN-
STEL-
LUNG
Einstel-
lungen
JA/NEIN
Bei Wahl von JA wird die
IPv6-Adresse automatisch
beschafft.
Bei Wahl von
NEIN wird die
automatische IPv6-Konfigura-
tion deaktiviert.
LINK
LOCAL
Zeigt die Link-Local-Adresse
an.
GLOBALE
ADRESSE
Zeigt die globale Adresse an.
GATE-
WAY-
ADRESSE
Zeigt die Gateway-Adresse
an.
NETWARE AKTI-
VIERT
Einstel-
lungen
JA/NEIN
Bei Wahl von JA wird NetWare aktiviert.
Bei Wahl von NEIN wird NetWare deak-
tiviert.
APPLE
TALK
AKTI-
VIERT
Einstel-
lungen
JA/NEIN
Bei Wahl von JA wird AppleTalk aktiviert.
Bei Wahl von NEIN wird AppleTalk deak-
tiviert.
GESCHW.
DUPLEX
Einstel-
lungen
AUTO/10BASE VOLL/10BASE
HALB/100BASE VOLL/100BASE
HALB/1000BASE VOLL
Legt die Übertragungsgeschwindigkeit für das
Netzwerk und die Übertragungsmethode für die
bidirektionale Übertragung fest.
Das Konfigurationsmenü im Überblick88
IEEE802.
1X
AKTI-
VIERT
Einstel-
lungen
JA/NEIN
Bei Wahl von JA wird IEEE802.1X akti-
viert.
Bei Wahl von
NEIN wird IEEE802.1X
deaktiviert.
SPEI-
CHER-
DIREKT
Einstel-
lungen
AKTIVIERT/DEAKTIVIERT
Aktiviert oder deaktiviert den Speicher-Direktdruck.
Bei Wahl von AKTIVIERT ist der Speicher-Direktdruck akti-
viert.
Bei Wahl von
DEAKTIVIERT ist der Speicher-Direktdruck
deaktiviert.
KAME-
RA-
DIREKT
Einstellun-
gen
AKTIVIERT/DEAKTIVIERT
Aktiviert oder deaktiviert den Kamera-Direktdruck.
Bei Wahl von AKTIVIERT ist der Kamera-Direktdruck aktiviert.
Bei Wahl von DEAKTIVIERT ist der Kamera-Direktdruck deak-
tiviert.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
89
SYS STD. MENUE
In diesem Menü können Sie Einstellungen für den Betrieb des Druckers vor-
nehmen und ändern – beispielsweise die Anzeigesprache des Displays und
den Zeitraum, nach dem der Drucker in den Energiespar-Modus wechselt.
SPRACHE
EMULATION STD.-
EMULATION
POSTSCRIPT WARTE
TIMEOUT
PS FEHLER-
SEITE
PS PROTOKOLL
PCL
CR/LF
UMSETZUNG
ZEILEN PRO
SEITE
FONTQUELLE FONTNUMMER
ZEICHEN-
ABSTAND
ZEICHENSATZ
PAPIER STANDARD-
PAPIER
MASSEINHEIT
SYS STD. MENUE
PAPIERFORMAT
BEN.DEF.
FORMAT
PAPIERSORTE
GRAUSTUFEN-
SEITE
STARTSEITE
STARTUP
OPTIONEN
AUTO-FORT-
SETZUNG
DIGITALE
SIGNATUR
XPS-FEHLER-
SEITE PAGE
XPS
*****
Das Konfigurationsmenü im Überblick90
LCD
KONTRAST
SICHERHEIT PASSW
AENDERN
BEDIENFELD-
SPERRE
UHR DATUM
(xx.xx.xx)
UHRZEIT
HDD FORMAT
*
NUR
BENUTZERBER
ALLES
STD.WIEDER-
HERST
NETZW WIE-
DERHER
DRUCKER WIE-
DERH
ALLE WIEDER-
HERST
ZEIT STROM-
SPAR
**
MENUE
TIMEOUT
STROMSPAR-
BETRIEB
ZEITZONE
JOB HALT
TIMEOUT*
FORMAT
KARTE
***
NUR
BENUTZERBER
ALLES
Das Konfigurationsmenü im Überblick
91
* Diese Menüpositionen erscheinen nur dann, wenn eine optionales
Festplatten-Kit installiert ist.
** Diese Menüpostition erscheint nur dann, wenn im Menü
STROM-
SPARBETRIEB
die Option
EIN
gewählt wurde.
*** Diese Menüposition erscheint nur dann, wenn eine optionale
CompactFlash-Karte installiert ist.
**** Diese Menüpositionen erscheinen nur dann, wenn die entspre-
chenden optionalen unteren Kassetteneinheiten installiert sind.
***** Diese Menüposition erscheint nur dann, wenn ein optionales
Festplatten-Kit oder eine CompactFlash-Karte installiert ist.
Die werkseitigen Standardwerte sind jeweils in Fettschrift hervorge-
hoben.
SPRA-
CHE
Einstel-
lungen
ENGLISCH/FRANZÖSISCH/DEUTSCH/
SPANISCH/ITALIENISCH/PORTUGIESISCH/
TSCHECHISCH/JAPANISCH/KOREANISCH/
VEREINFACHTES CHINESISCH/TRADITIO-
NELLES CHINESISCH/NIEDERLÄNDISCH/
RUSSISCH/POLNISCH
Hier können Sie die aktuelle Anzeigesprache des Displays
Ihren Anforderungen entsprechend ändern.
Die zur Auswahl stehenden Sprachen erscheinen im Display
jeweils in der Landessprache –
ENGLISCH erscheint bei-
spielsweise als
ENGLISH.
WARNUNG
AKTIV.
KEIN PAPIER
BEH1
BEH2
BEH3
****
BEH4
****
TONER FAST
LEER
I-EINH FAST
VERBR
Das Konfigurationsmenü im Überblick92
EMULA-
TION
STD.-
EMULA-
TION
Einstel-
lungen
AUTO/POSTSCRIPT/PCL
Legt die Druckeremulation fest.
Bei Wahl von
AUTO wählt der Drucker die Druckere-
mulation automatisch anhand des Datenstroms aus.
POST-
SCRIPT
WARTE
TIME-
OUT
Einstel-
lungen
0-300
Legt den Zeitraum fest, nach dem ein
Fehler als PostScript-Fehler interpretiert
wird.
Bei Wahl von
0 erfolgt kein Timeout.
PS
FEHLER
SEITE
Einstel-
lungen
EIN/AUS
Legt fest, ob bei Auftreten eines Post-
script-Fehlers eine Fehlerseite ausgege-
ben wird oder nicht.
PS
PROTO-
KOLL
Einstel-
lungen
AUTO/NORMAL/BINAER
Spezifiziert das Protokoll für die Daten-
übertragung innerhalb eines PostScript-
Datenstroms.
Bei Wahl von
AUTO wählt der Drucker
automatisch ein geeignetes Protokoll
anhand des Datenstroms aus.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
93
PCL CR/LF
UMSET-
ZUNG
Einstel-
lungen
CR=CR LF=LF/CR=CRLF
LF=LF/CR=CR
LF=LFCR/CR=CRLF
LF=LFCR
Legt fest, wie die CR/LF-Codes in der
PCL-Sprache interpretiert werden.
ZEILEN
PRO
SEITE
Einstel-
lungen
5-60-128
Spezifiziert die Anzahl Zeilen pro Seite in
der PCL-Sprache.
FONT-
QUELLE
FONT-
NUMMER
Einstel-
lungen
0-102
Spezifiziert die Standardschrift
in der PCL-Sprache.
Die angezeigten Schriftnum-
mern entsprechen denen in der
PCL-Schriftenliste. Näheres
zur Ausgabe der Schriftenliste
siehe “DRUCKMENUE” auf
Seite 39.
ZEI-
CHEN-
AB-
STAND
(PUNKT-
GROES-
SE)
Einstel-
lungen
0,44-10,00-
99,99
(4,00-12,00-
999,75)
Spezifiziert die Schriftgröße in
der PCL-Sprache.
Handelt es sich bei der
gewählten
FONTNUMMER um
die Nummer einer Bitmap-
Schrift, erscheint
ZEICHEN-
ABSTAND
. Gehört die
gewählte
FONTNUMMER zu
einer Umrissschrift, erscheint
PUNKTGROESSE.
ZEI-
CHEN-
SATZ
Spezifiziert den in der PCL-
Sprache benutzten Zeichen-
satz.
Standardeinstellung:
PC8.
Das Konfigurationsmenü im Überblick94
XPS DIGI-
TALE
SIGNA-
TUR
Einstel-
lungen
AKTIVIERT/DEAKTI-
VIERT
Gibt an, ob digitale Signaturen für XPS
aktiviert oder deaktiviert werden.
Bei Wahl von
AKTIVIERT wird DIGI-
TALE SIGNATUR
aktiviert.
Bei Wahl von DEAKTIVIERT wird
DIGITALE SIGNATUR deaktiviert.
XPS-
FEHLER-
SEITE
Einstel-
lungen
EIN/AUS
Gibt an, ob bei Auftreten eines XPS-Feh-
lers ein Fehlerbericht gedruckt wird oder
nicht.
Bei Wahl von
EIN wird bei Auftreten eines
XPS-Fehlers einen XPS-Fehlerbericht
ausgegeben.
Bei Wahl von
AUS wird bei Auftreten eines
XPS-Fehlers keinen XPS-Fehlerbericht
ausgegeben.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
95
PAPIER STAN-
DARD-
PAPIER
PAPIER
FORMAT
Einstel-
lungen
LETTER/LEGAL/EXECU-
TIVE/A4/A5/A6/
B5(JIS)/B6(JIS)/LET-
TER BEH/STATEMENT/
FOLIO/SP FOLIO/UK
QUARTO/FOOLSCAP/
LEGAL BEH/16K/FOTO
4x6/KAI 16/KAI 32/KUV
C5/KUV C6/KUV DL/KUV
MONARCH/KUV CHOU#3/
KUV CHOU#4/B5(ISO)/
KUV #10/KUV YOU#4/
JPOST/JPOST-D/
BENUTZDEF
Definiert das Format des normalerweise
benutzten Druckmaterials.
Die Standardeinstellung für Nord-
amerika ist
LETTER
, die Standar-
deinstellung für alle anderen
Regionen ist
A4
.
Je nach der für
SYS STD.
MENUE/PAPIER/MASSEIN-
HEIT
gewählten Einstellung kann
statt
FOTO 4×6
die Option
FOTO
10×15
erscheinen.
Das Konfigurationsmenü im Überblick96
BEN.
DEF.
FORMAT
Spezifiziert das Druckmaterialformat,
wenn
PAPIERFORMAT auf BENUTZDEF
gesetzt ist.
Über den Parameter
SYS STD.
MENUE/PAPIER/MASSEINHEIT
kön-
nen Sie festlegen, ob Sie das Format in
Millimetern oder Zoll einstellen.
Den Bereich für die BREITE einstellen:
Für MILLIMETER: 92 bis 216 mm
Standardwert:
Nordamerika: 216 mm
Alle anderen Regionen: 210 mm
Für ZOLL: 3,63 bis 8,50 Zoll
Standardwert:
Nordamerika: 8,50 Zoll
Alle anderen Regionen: 8,26 Zoll
Den Bereich für die LAENGE einstellen:
Für MILLIMETER: 148 bis 356 mm
Standardwert:
Nordamerika: 279 mm
Alle anderen Regionen: 297 mm
Für ZOLL: 5,83 bis 14,00 Zoll
Standardwert:
Nordamerika: 11,00 Zoll
Alle anderen Regionen:
11,69 Zoll
Das Konfigurationsmenü im Überblick
97
PAPIER
SORTE
Einstel-
lungen
NORMALPAPIER/RECY-
CLING/KARTON 1/KAR-
TON 2/ETIKETT/
FOLIEN/KUVERT/POST-
KARTE/BRIEFKOPF/
HOCHGLANZ 1/ HOCH-
GLANZ 2
Spezifiziert den Typ des normalerweise
benutzten Druckmaterials.
MASS-
EIN-
HEIT
Einstel-
lungen
ZOLL/MILLIMETER
Das Format zur Definition von benutzerdefiniertem
Druckmaterial können Sie wahlweise in Zoll oder Mil-
limetern angeben.
Die Standardeinstellung für Nordamerika ist
ZOLL
, die Standardeinstellung für alle ande-
ren Regionen ist
MILLIMETER
.
GRAU-
STUFEN
SEITE
Einstel-
lungen
AUTO/GRAUSTUFENDRUCK/FARBDRUCK
Legt fest, wie Schwarzweiß-Seiten in einem Farbdruckauftrag
ausgegeben werden.
Bei Wahl der Option
AUTO werden die Seiten auotmatisch so
gedruckt, wie die erste Seite des Auftrags.
Bei Wahl von GRAUSTUFENDRUCK werden Schwarzweiß-Sei-
ten in Graustufen gedruckt.
Bei Wahl von
FARBDRUCK wird der gesamte Auftrag – d. h.
auch die Schwarzweiß-Seiten – im Farbdruck ausgegeben.
STARTUP
OPTIO-
NEN
START-
SEITE
Einstel-
lungen
EIN/AUS
Legt fest, ob bei Einschalten des Druckers eine
Startseite gedruckt wird oder nicht.
Das Konfigurationsmenü im Überblick98
AUTO-
FORT-
SET-
ZUNG
Einstel-
lungen
EIN/AUS
Legt fest, ob der Druckvorgang fortgesetzt wird, wenn Format
oder Typ des Druckmaterials in dem ausgewählten Papierbe-
hälter von den Format- oder Typeinstellungen für den Druck-
auftrag abweichen.
Ist
AUTO-FORTSETZUNG auf EIN gesetzt, wird der Druck-
vorgang unter den nachstehenden Voraussetzungen nach 10
Sekunden automatisch fortgesetzt. Zu diesem Zeitpunkt wird
der Druck auch fortgesetzt, wenn das Druckmaterialformat
abweicht.
Kein Druckmaterial: KEIN PAPIER (Seite 266)/BEHAELTER
LEER(Seite 269)
Druckmaterialformat/-typ weicht ab: PAPIERFEHLER (Seite
267)/PAP.FHL. BEH x (Seite 270)
JOB
HALT
TIME-
OUT
Einstel-
lungen
DEAKTIVIERT/1 Stunde/4 Stunden/
1 Tag/1 Woche
Spezifiziert den Zeitraum, nach dem auf der Festplatte gespei-
cherte Druckaufträge gelöscht werden. Bei Wahl von
DEAK-
TIVIERT
werden Druckaufträge nicht zu einem bestimmten
Zeitraum gelöscht.
STROM-
SPAR-
BE-
TRIEB
Einstel-
lungen
EIN/AUS
Bei Wahl der Option EIN wechselt der Drucker nach der über
den Parameter
ZEIT STROMSPAR definierten Zeit in den
Energiespar-Modus.
Bei Wahl von
AUS wechselt der Drucker nicht in den Energie-
spar-Modus.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
99
ZEIT
STROM-
SPAR
Einstel-
lungen
5 Minuten/6 Minuten/7 Minuten/8
Minuten/9 Minuten/10 Minuten/11
Minuten/12 Minuten/13 Minuten/14
Minuten/15 Minuten/30 Minuten/
1 hour/3 Stunden
Spezifiziert den Zeitraum, nach dem der Drucker in den Ener-
giespar-Modus wechselt.
Die Standardeinstellung für magicolor 5670EN ist
5Minuten.
Die Standardeinstellung für magicolor 5650EN ist
15 Minuten.
Diese Option erscheint nur dann, wenn STROMSPARBE-
TRIEB
auf EIN gesetzt ist.
MENUE
TIME-
OUT
Einstel-
lungen
AUS/1 Minute/2 Minuten
Spezifiziert den Zeitraum, nach dem die Statusanzeige
erscheint, wenn kein Benutzereingriff erfolgt, während eine
Menü- oder Hilfeanzeige im Display erscheint. Bei Wahl von
AUS erfolgt kein Timeout.
LCD
KON-
TRAST
Einstel-
lungen
-3/-2/-1/0/+1/+2/+3
Dient zur Einstellung des Kontrasts der Displayanzeige.
Die dunkelste Einstellung ist -3, die hellste Einstellung +3.
Das Konfigurationsmenü im Überblick100
SICHER
HEIT
PASSW
AEN-
DERN
Definiert das Passwort für die Sperrung des Bedien-
felds.
Wird das Passwort auf
0000 (Standard) gesetzt,
wird das Bedienfeld nicht gesperrt. Um das Bedien-
feld zu sperren, müssen Sie ein anderes Passwort
als
0000 definieren.
BE-
DIEN-
FELD-
SPERRE
Einstel-
lungen
AUS/MINIMUM/EIN
Legt fest, wie das Bedienfeld gesperrt wird.
Bei Wahl von
AUS wird das Bedienfeld nicht
gesperrt.
Bei Wahl von
MINIMUM werden die Menüs
SCHNITTST MENUE und SYS STD. MENUE mit
einem Passwort geschützt.
Bei Wahl von EIN werden alle Menüs mit einem
Passwort geschützt.
Um das Bedienfeld zu sperren, müssen Sie ein
anderes Passwort als
0000 definieren.
UHR DATUM
(xx.xx.
xx)
Dient zur Einstellung des Datums für die interne Uhr
des Druckers.
Für das Datum in Asien und China gilt das Format
Jahr, Monat, Tag (
JJ.MM.TT).
Für das Datum in Nord-, Mittel- und Südamerika gilt
das Format Monat, Tag, Jahr (MM.TT.JJ).
Für Europa gilt folgendes Datumsformat: Tag,
Monat, Jahr (TT.MM.JJ).
UHR-
ZEIT
Dient zur Einstellung der Uhrzeit für die interne Uhr
des Druckers.
ZEIT-
ZONE
Einstel-
lungen
-12:00-00:00-+13:00
Dienst zur Auswahl der Zeitzone.
HDD
FORMAT
NUR
BENUT-
ZERBER
Initialisiert den Benutzerbereich der Festplatte. Bei
Wahl dieser Menüoption wird der Drucker automa-
tisch neu gestartet.
ALLES
Initialisiert die Festplatte. Bei Wahl dieser Menüop-
tion wird der Drucker automatisch neu gestartet.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
101
FOR-
MAT
KARTE
NUR
BENUT-
ZERBER
Initialisiert den Benutzerbereich der CompactFlash-
Karte. Bei Wahl dieser Menüoption wird der Drucker
automatisch neu gestartet.
ALLES
Initialisiert die CompactFlash-Karte. Bei Wahl dieser
Menüoption wird der Drucker automatisch neu
gestartet.
STD.
WIEDER-
HERST
NETZW
WIEDER-
HER
Setzt die Netzwerkeinstellungen auf ihre Standard-
werte zurück. Bei Wahl dieser Menüoption wird der
Drucker automatisch neu gestartet.
DRUCKER
WIEDERH
Setzt die Druckereinstellungen auf ihre Standard-
werte zurück. Bei Wahl dieser Menüoption wird der
Drucker automatisch neu gestartet.
ALLE
WIEDER-
HERST
Setzt alle Einstellungen auf ihre Standardwerte
zurück. Bei Wahl dieser Menüoption wird der Dru-
cker automatisch neu gestartet.
Das Konfigurationsmenü im Überblick102
WAR-
NUNG
AKTIV.
KEIN
PAPIER
BEH1
Einstel-
lungen
EIN/AUS
Legt fest, ob eine Warnung erscheint,
wenn Behälter 1 leer wird.
BEH2
Einstel-
lungen
EIN/AUS
Legt fest, ob eine Warnung erscheint,
wenn Behälter 2 leer wird.
BEH3
Einstel-
lungen
EIN/AUS
Legt fest, ob eine Warnung erscheint,
wenn Behälter 3 leer wird.
BEH4
Einstel-
lungen
EIN/AUS
Legt fest, ob eine Warnung erscheint,
wenn Behälter 4 leer wird.
TONER
FAST
LEER
Einstel-
lungen
EIN/AUS
Legt fest, ob eine Warnung ausgegeben wird, wenn
der Tonerbehälter fast leer ist.
I-
EINH.
VERBR.
Einstel-
lungen
EIN/AUS
Legt fest, ob eine Warnung ausgegeben wird, wenn
die Druckeinheit fast verbraucht ist, d. h. das Ende
ihrer Lebensdauer fast erreicht hat.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
103
WARTUNGSMENUE
Mit Hilfe dieses Menüs können Sie Wartungsarbeiten am Drucker ausführen.
Für den Zugriff auf dieses Menü ist das Administrator-Passwort einzugeben.
AUSRICHTUNG AUSRICHTUNG
OBEN
NORMALPAPIER
KARTON
UEBERTR.
LEISTG.
SIMPLEX
DURCHL
WARTUNGSMENUE
DRUCKMENUE EREIGNISPROT.
HALBTON 64 ZYAN/MAGENTA/
GELB/SCHWARZ 64
ZYAN/MAGENTA/
GELB/SCHWARZ 128
ZYAN/MAGENTA/
GELB/SCHWARZ 256
HALBTON 128
HALBTON 256
GRADATION
KUVERT
FOLIEN
AUSRICHT
LINKS
AUSR LINKS
BEH 1-4
AUSR LINKS
DUPL
AUSR LINKS
BEH 1-4
NORMALPAPIER
FOLIEN
KARTON 2
POSTKARTE
KARTON 1
Das Konfigurationsmenü im Überblick104
BILDANP.
SCHWER
ZYAN
MAGENTA
DUPLEX
DURCHLAUF
GELB
SCHWARZ
NORMALPAPIER
KARTON 1
POSTKARTE
KARTON 2
BILDANP.
SCHWARZ
ETIKETT
HOCHGLANZ 1
HOCHGLANZ 2
DUPLEX
(MANUELL)
NORMALPAPIER
ETIKETT
HOCHGLANZ 2
HOCHGLANZ 1
KUVERT
VERBR MATE-
RIAL
ERSETZEN UEBERTR EIN-
HEIT
TRANSPORT-
WALZE
FIXIEREIN-
HEIT
KUVERT
SCHNELLEINST
*
UPDATE-
EINST.
BACKUP-
EINST.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
105
*Diese Menüposition erscheint nur, wenn sich ein USB-Speichergerät
im KONICA MINOLTA Kamera-Direktanschluss befindet.
Die werkseitigen Standardwerte sind jeweils in Fettschrift hervorge-
hoben.
DRUCK-
MENUE
EREIG-
NIS-
PROT.
Einstellun-
gen
DRUCKEN/ABBRECHEN
Druckt das Ereignisprotokoll
HALB-
TON 64
ZYAN/
MAGENTA
/GELB/
SCHWARZ
64
Einstel-
lungen
DRUCKEN/ABBRECHEN
Druckt CMYK-Halbtöne mit 64 Abstufun-
gen.
HALB-
TON 128
ZYAN/
MAGENTA
/GELB/
SCHWARZ
128
Einstel-
lungen
DRUCKEN/ABBRECHEN
Druckt CMYK-Halbtöne mit 128 Abstu-
fungen.
HALB-
TON 256
ZYAN/
MAGENTA
/GELB/
SCHWARZ
256
Einstel-
lungen
DRUCKEN/ABBRECHEN
Druckt CMYK-Halbtöne mit 256 Abstu-
fungen.
GRADA-
TION
Einstellun-
gen
DRUCKEN/ABBRECHEN
Druckt den Farbverlauf.
Das Konfigurationsmenü im Überblick106
AUS-
RICH-
TUNG
AUS-
RICH-
TUNG
OBEN
NORMAL-
PAPIER
Einstel-
lungen
-15-15
Definiert bei der Verarbeitung von Nor-
malpapier die Breite des oberen Rands.
KARTON
1
Einstel-
lungen
-15-15
Definiert bei der Verarbeitung von Karton
1 die Breite des oberen Rands.
KUVERT
Einstel-
lungen
-15-15
Definiert bei der Verarbeitung von
Kuverts die Breite des oberen Rands.
FOLIEN
Einstel-
lungen
-15-15
Definiert bei der Verarbeitung von Trans-
parentfolien die Breite des oberen Rands.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
107
AUS-
RICHT
LINKS
AUSR
LINKS
BEH1
Einstel-
lungen
-15-15
Definiert bei der Verarbeitung von Druck-
material aus Behälter 1 die Breite des lin-
ken Rands.
AUSR
LINKS
BEH2
Einstel-
lungen
-15-15
Definiert bei der Verarbeitung von Druck-
material aus Behälter 2 die Breite des lin-
ken Rands.
AUSR
LINKS
BEH3
Einstel-
lungen
-15-15
Definiert bei der Verarbeitung von Druck-
material aus Behälter 3 die Breite des lin-
ken Rands.
AUSR
LINKS
BEH4
Einstel-
lungen
-15-15
Definiert bei der Verarbeitung von Druck-
material aus Behälter 4 die Breite des lin-
ken Rands.
AUSR
LINKS
DUPL
AUSR
LINKS
BEH1
Einstel-
lungen
-15-15
Definiert beim Duplexdruck aus Behälter
1 die Breite des linken Rands.
AUSR
LINKS
BEH2
Einstel-
lungen
-15-15
Definiert beim Duplexdruck aus Behälter
2 die Breite des linken Rands.
AUSR
LINKS
BEH3
Einstel-
lungen
-15-15
Definiert beim Duplexdruck aus Behälter
3 die Breite des linken Rands.
AUSR
LINKS
BEH4
Einstel-
lungen
-15-15
Definiert beim Duplexdruck aus Behälter
4 die Breite des linken Rands.
Das Konfigurationsmenü im Überblick108
UEBER-
TR.
LEISTG.
SIM-
PLEX
DURCHL
NOR-
MALPA-
PIER
Einstel-
lungen
-8-7
Korrigiert beim Bedrucken von
Normalpapier mit der Option
SIMPLEX DURCHL den
sekundären Bildübertragungs-
strom.
FOLIEN
Einstel-
lungen
-8-7
Korrigiert beim Bedrucken von
Folien mit der Option
SIM-
PLEX DURCHL
den sekun-
dären Bildübertragungsstrom.
KAR-
TON 1
Einstel-
lungen
-8-7
Korrigiert beim Bedrucken von
Karton 1 mit der Option SIM-
PLEX DURCHL
den sekun-
dären Bildübertragungsstrom.
KAR-
TON 2
Einstel-
lungen
-8-7
Korrigiert beim Bedrucken von
Karton 2 mit der Option
SIM-
PLEX DURCHL
den sekun-
dären Bildübertragungsstrom.
POST-
KARTE
Einstel-
lungen
-8-7
Korrigiert beim Bedrucken von
Postkarten mit der Option
SIMPLEX DURCHL den
sekundären Bildübertragungs-
strom.
KUVERT
Einstel-
lungen
-8-7
Korrigiert beim Bedrucken von
Kuverts mit der Option SIM-
PLEX DURCHL
den sekun-
dären Bildübertragungsstrom.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
109
ETI-
KETT
Einstel-
lungen
-8-7
Korrigiert beim Bedrucken von
Etiketten mit der Option SIM-
PLEX DURCHL
den sekun-
dären Bildübertragungsstrom.
HOCH-
GLANZ
1
Einstel-
lungen
-8-7
Korrigiert beim Bedrucken von
Hochglanz 1 mit der Option
SIMPLEX DURCHL den
sekundären Bildübertragungs-
strom.
HOCH-
GLANZ
2
Einstel-
lungen
-8-7
Korrigiert beim Bedrucken von
Hochglanz 2 mit der Option
SIMPLEX DURCHL den
sekundären Bildübertragungs-
strom.
DUPLEX
DURCHLA
UF
NOR-
MALPA-
PIER
Einstel-
lungen
-8-7
Korrigiert beim Duplexdruck
auf Normalpapier den sekun-
dären Bildübertragungsstrom.
DUPLEX
(MANU-
ELL)
NOR-
MALPA-
PIER
Einstel-
lungen
-8-7
Korrigiert beim manuellen
Duplexdruck auf Normalpa-
pier den sekundären Bildüber-
tragungsstrom.
KAR-
TON 1
Einstel-
lungen
-8-7
Korrigiert beim manuellen
Duplexdruck auf Karton 1 den
sekundären Bildübertragungs-
strom.
Das Konfigurationsmenü im Überblick110
KAR-
TON 2
Einstel-
lungen
-8-7
Korrigiert beim manuellen
Duplexdruck auf Karton 2 den
sekundären Bildübertragungs-
strom.
POST-
KARTE
Einstel-
lungen
-8-7
Korrigiert beim manuellen
Duplexdruck auf Postkarten
den sekundären Bildübertra-
gungsstrom.
KUVERT
Einstel-
lungen
-8-7
Korrigiert beim manuellen
Duplexdruck auf Kuverts den
sekundären Bildübertragungs-
strom.
ETI-
KETT
Einstel-
lungen
-8-7
Korrigiert beim manuellen
Duplexdruck auf Etiketten den
sekundären Bildübertragungs-
strom.
HOCH-
GLANZ
1
Einstel-
lungen
-8-7
Korrigiert beim manuellen
Duplexdruck auf Hochglanz 1
den sekundären Bildübertra-
gungsstrom.
HOCH-
GLANZ
2
Einstel-
lungen
-8-7
Korrigiert beim manuellen
Duplexdruck auf Hochglanz 2
den sekundären Bildübertra-
gungsstrom.
Das Konfigurationsmenü im Überblick
111
BILD-
ANP.
SCHWER
ZYAN
Einstel-
lungen
-5-0-5
Passt bei der Verarbeitung von schwerem
Papier die Farbe Zyan im Druckbild an.
MAGENTA
Einstel-
lungen
-5-0-5
Passt bei der Verarbeitung von schwerem
Papier die Farbe Magenta im Druckbild
an.
GELB
Einstel-
lungen
-5-0-5
Passt bei der Verarbeitung von schwerem
Papier die Farbe Gelb im Druckbild an.
SCHWARZ
Einstel-
lungen
-5-0-5
Passt bei der Verarbeitung von schwerem
Papier die Farbe Schwarz im Druckbild
an.
BILD-
ANP.
SCHWARZ
Einstellun-
gen
-2-0-2
Passt beim Druck in Graustufen die Farbe Schwarz
im Druckbild an.
VERBR
MATE-
RIAL
ERSET-
ZEN
UEBER-
TR EINH
Einstel-
lungen
JA/NEIN
Setzt den Lebensdauerzähler (Seitenzäh-
ler) für die Übertragungseinheit zurück.
TRANS-
PORT-
WALZE
Einstel-
lungen
JA/NEIN
Setzt den Lebensdauerzähler (Seitenzäh-
ler) für die Transportwalze zurück.
FIXIER-
EINHEIT
Einstel-
lungen
JA/NEIN
Setzt den Lebensdauerzähler (Seitenzäh-
ler) für die Fixiereinheit zurück.
Das Konfigurationsmenü im Überblick112
SERVICEMENUE
Mit Hilfe der Funktionen in diesem Menü kann der Servicetechniker Drucker-
einstellungen ändern und Wartungsarbeiten durchführen. Der Benutzer kann
hier keinerlei Einstellungen und Änderungen vornehmen.
SCH-
NELL-
EINST.
UPDATE-
EINST.
Einstellun-
gen
AUSFUEHREN/ABBRECHEN
Legt fest, ob die Druckereinstellungen auf Basis der
Definitionsdatei auf dem USB-Speichergerät aktua-
lisiert werden oder nicht.
Bei Wahl von
AUSFUEHREN werden die Druckerein-
stellungen aktualisiert.
Bei Wahl von
ABBRECHEN werden die Druckerein-
stellungen nicht aktualisiert.
BACKUP-
EINST.
Einstellun-
gen
AUSFUEHREN/ABBRECHEN
Legt fest, ob die Druckereinstellungen auf einem
USB-Speichergerät gesichert werden oder nicht.
Bei Wahl von
AUSFUEHREN werden die Druckerein-
stellungen auf einem USB-Speichergerät gesichert.
Bei Wahl von ABBRECHEN werden die Druckerein-
stellungen nicht gesichert.
5
Kamera-
Direktdruck
Kamera-Direktdruck114
Kamera-Direktdruck
Wird eine Digitalkamera mit PictBridge (1.0 oder höher) über die Kamera-
Direktdruck-Schnittstelle mit dem Drucker verbunden, können auf der Digi-
talkamera gespeicherte Bilder direkt von dem Drucker ausgedruckt werden.
Nähere Informationen zum Einsatz der Digitalkamera siehe in der
zugehörigen Bedienungsanleitung.
Folgende Leistungsmerkmale werden bei dieser Funktion nicht unter-
stützt:
- Bilder drucken mit DPOF AUTOPRINT
- Ausschnittdruck
- Randlos
- Druckqualität (Druckereinrichtung)
- Papiertyp (Druckereinrichtung)
- Wiederherstellung im DPOF-Format bei Trennen der
Kabelverbindung
Direktdruck von einer Digitalkamera aus
1 Bestimmen Sie im Menü KAMERA-DIREKT des Druckers die
gewünschten Werte für PAPIERQUELLE, LAYOUT, PAPIERRAND und
BILDQUALITAET.
Als Medientyp-Einstellung wird die jeweils aktive druckerseitige
Standardeinstellung benutzt.
Der Medientyp kann nicht von der Digitalkamera aus eingestellt
werden.
Können diese Einstellungen (mit Ausnahme des Medientyps) von
der Digitalkamera aus vorgenommen werden, ist eine Eingabe
über das Bedienfeld des Druckers nicht erforderlich. Die in diesem
Menü vorgenommenen Einstellungen werden durch in der Digital-
kamera definierte Einstellungen außer Kraft gesetzt.
Nähere Informationen zur Einstellung über das Bedienfeld
siehe“KAMERA-DIREKT” auf Seite 75.
Kamera-Direktdruck
115
2 Verbinden Sie das USB-Kabel mit
der Digitalkamera und dem
KONICA MINOLTA Kamera-
Direktdruckanschluss.
Ein USB-Kabel ist nicht im
Lieferumfang des Dru-
ckers enthalten und muss
separat erworben werden,
wenn auch Ihrer Digitalka-
mera kein derartiges Kabel
beigepackt ist.
3 Wählen Sie an der Digitalkamera das Bild aus, das Sie drucken möchten,
und spezifizieren Sie die gewünschte Anzahl Exemplare.
4 Starten Sie den Druckvorgang an der Digitalkamera.
6
Speicher-
Direktdruck
Speicher-Direktdruck118
Speicher-Direktdruck
Auf USB-Speichergeräten befindliche PDF-, XPS-, JPEG- und TIFF-Dateien
können auf dem Drucker ausgegeben werden, wenn das betreffende USB-
Speichergerät in den entsprechenden Anschluss des Druckers gesteckt ist.
Der Speicher-Direktdruck ist nur möglich, wenn die optionale Fest-
platte oder eine CompactFlash-Karte installiert ist.
Die sortierte Druckausgabe wird in Kombination mit dem Speicher-
Direktdruck nur dann unterstützt, wenn das optionale Festplatten-Kit
oder eine CompactFlash-Karte mit mindestens 1 GB Speicherkapa-
zität installiert ist.
Nähere Informationen zur Einstellung der Parameter für diese Funk-
tion über das Bedienfeld siehe “SPEICHER-DIREKT” auf Seite 71.
Direktdruck von einem USB-Speichergerät aus
1 Stecken Sie das USB-Speicher-
gerät in den KONICA MINOLTA
Digitalkamera-Direktdruckan-
schluss.
Daraufhin erscheint oben rechts
im Display das USB-Symbol
und das Menü
SPEICHER-
DIREKT
wird angezeigt.
2 Wählen Sie DATEILISTE und drücken Sie dann die Taste Menu/
Select.
Wenn JPEG- und TIFF-Dateien angezeigt werden, wählen Sie als
DATEITYP PDF, XPS, JPEG, TIFF
.
3 Wählen Sie in der Dateiliste die Datei aus, die Sie drucken möchten, und
drücken Sie dann Menu/Select.
Befindet sich die betreffende Datei in einem Ordner, den Ordner auswäh-
len und dann Menu/Select drücken.
Maximal 99 Ordner und Dateien können angezeigt werden.
Bis zu 7 Ordnerebenen können angezeigt werden.
4 Wählen Sie DRUCKEN und drücken Sie anschließend die Taste Menu/
Select.
Nach Beendigung des Druckvorgangs erscheint wieder die Statusan-
zeige.
Speicher-Direktdruck
119
Sie können Einstellungen vornehmen für Papierformat, Duplex-
druck, Kopienanzahl, Sortierung, Ausgabefach und Endverarbei-
tung.
Keinesfalls das USB-Speichergerät aus dem KONICA MINOLTA
Digitalkamera-Direktdruckanschluss ziehen, während ein Direkt-
druckvorgang läuft (eine auf dem Speichergerät befindliche Datei
gedruckt wird).
7
Verarbeiten von
Druckmaterial
Druckmaterialspezifikationen122
Druckmaterialspezifikationen
Welche Druckmaterialarten bzw. -formate kann ich verarbeiten?
Druckmaterial Druckmaterialformat Behälter* Duplex
(beidseitig)
Zoll Millimeter
Letter 8,5 x 11,0 215,9 x 279,4 1/2/3/4 Ja
Legal 8,5 x 14,0 215,9 x 355,6 1/3/4 Ja
Statement 5,5 x 8,5 139,7 x 215,9 1/2** Nein
Executive 7,25 x 10,5 184,0 x 267,0 1/2**/3/4 Ja
A4 8,2 x 11,7 210,0 x 297,0 1/2/3/4 Ja
A5 5,9 x 8,3 148,0 x 210,0 1/2** Nein
A6 4,1 x 5,8 105,0 x 148,0 1/2** Nein
B5 (JIS) 7,2 x 10,1 182,0 x 257,0 1/2**/3/4 Ja
B6 5,0 x 7,2 128,0 x 182,0 1/2** Nein
Folio 8,3 x 13,0 210,0 x 330,0 1 Ja
SP Folio 8,5 x 12,7 215,9 x 322,3 1 Ja
Foolscap 8,0 x 13,0 203,2 x 330,2 1 Ja
UK Quarto 8,0 x 10,0 203,2 x 254,0 1/2** Nein
Letter (Behörden) 8,0 x 10,5 203,2 x 266,7 1/2** Ja
Legal (Behörden) 8,5 x 13,0 216,0 x 330,2 1/3/4 Ja
Fotoformat 4" x 6"/10 x 15 4,0 x 6,0 100,0 x 150,0 1/2** Nein
16 K 7,7 x 10,6 195,0 x 270,0 1/2** Ja
Kai 16 7,3 x 10,2 185,0 x 260,0 1/2** Ja
Kai 32 5,1 x 7,3 130,0 x 185,0 1/2** Nein
Japanische Postkarte 3,9 x 5,8 100,0 x 148,0 1/2** Nein
Japanische Postkarte-D 5,8 x 7,9 148,0 x 200,0 1/2** Nein
B5 (ISO) 6,9 x 9,8 176,0 x 250,0 1/2** Nein
Kuvert Com10 4,126 x 9,5 104,8 x 241,3 1/2** Nein
Kuvert DL 4,3 x 8,7 110,0 x 220,0 1/2** Nein
Kuvert C5 6,4 x 9,0 162,0 x 229,0 1/2** Nein
Kuvert C6 4,5 x 6,4 114,0 x 162,0 1/2** Nein
Kuvert Monarch 3,875 x 7,5 98,4 x 190,5 1/2** Nein
Kuvert Chou #3 4,7 x 9,2 120,0 x 235,0 1/2** Nein
Kuvert Chou #4 3,5 x 8,1 90,0 x 205,0 1/2** Nein
Kuvert You #4 4,1 x 9,3 105,0 x 235,0 1/2** No
Benutzerdefiniert, min. 3,6 x 5,9 92,0 x 148,0 1/2** Nein***
Benutzerdefiniert, max. 8,5 x 47,2 216,0 x 1200,0 1***** Nein****
Hinweise: * Behälter 1= Manuelle Zufuhr
Behälter 3/4 = Untere Kassetteneinheiten (optional)
** Wenn der 500-Blatt-Papierbehälter der Standardbehälter ist; gilt nur für Behälter 1.
*** Das kleinste für den Duplexdruck (beidseitigen Druck) unterstützte Format ist B5 (JIS).
**** Das größte für den Duplexdruck unterstützte Format ist Legal.
***** Bannerpapier, das länger ist als 355,6 mm (14,0"), kann nur über Behälter 1 zugeführt
werden. Dabei sind die Blätter einzeln einzulegen.
Druckmaterialarten
123
Legen Sie bei benutzerdefinierten Formaten die Werte in dem von der
Tabelle vorgegebenen Rahmen über den Druckertreiber fest.
Druckmaterialarten
Vor dem Kauf größerer Mengen Spezialmaterial sollten Sie unbedingt
mehrere Muster drucken, um sicherzustellen, dass die Druckqualität Ihren
Erwartungen entspricht.
Lagern Sie Druckmaterial in der Originalverpackung auf einer flachen,
ebenen Unterlage, bis Sie es in eine der Kassetten einlegen. Unter prin-
ter.konicaminolta.com finden Sie eine Liste der empfohlenen Druckmateria-
lien.
Normalpapier (Recycling-Papier)
Verarbeiten Sie folgendes Normalpapier:
Jedes für Normalpapier-Laserdrucker geeignete Normal- oder Recycling-
Papier.
Kapazität Behälter 1
(Manuelle
Zufuhr)
Bis zu 100 Blatt, je nach Papiergewicht.
Behälter 2 500-Blatt-Kassette: Bis zu 500 Blatt, je nach
Papiergewicht.
250-Blatt-Kassette: Bis zu 250 Blatt, je nach
Papiergewicht.
Behälter 3/4 Bis zu 500 Blatt, je nach Papiergewicht.
Ausrich-
tung
Behälter 1
(Manuelle
Zufuhr)
Mit der zu bedruckenden Seite nach unten
Behälter 2/3/
4
Mit der zu bedruckenden Seite nach oben
Medientyp
für Treiber
Normalpapier (Recycling-Papier)
Gewicht 60–90 g/m² (16–24 lb)
Duplex-
druck
Unterstützte Formate siehe Seite 122.
Glanz-
Modus
EIN/AUS unterstützt
Der Glanz-Modus wird deaktiviert bei der Farbmodus-
Einstellung "Graustufen" und beim Duplexdruck.
Druckmaterialarten124
Hinweis
Verarbeiten Sie keinesfalls die nachstehend aufgeführten
Druckmaterialarten. Mit diesen Druckmaterialien erzielen Sie eher
weniger gute Druckergebnisse, sie können Papierstaus verursachen
oder den Drucker beschädigen.
Verarbeiten Sie KEINESFALLS folgende Druckmaterialien:
Material mit einer speziell behandelten Oberfläche (z. B. Kohlepapier, far-
biges, behandeltes Material)
Material mit Kohlepapier-Rückseite
Nicht empfohlenes Aufbügelmaterial (hitzeempfindliches Papier, hitze-
und druckempfindliches Papier, hitze- und druckempfindliches Transfer-
material)
Kaltwasser-Transferpapier
Druckempfindliches Material
Speziell für Tintenstrahldrucker entwickeltes Material (z. B. superfeines
Papier, Hochglanzpapier, Hochglanzfolie, Postkarten)
Material, das bereits in einem der folgenden Geräte verarbeitet wurde:
in einem Tintenstrahldrucker
in einem Monochrom-/Farb-Laserdrucker/Kopierer
in einem Thermotransfer-Drucker
in einem anderen Drucker oder Faxgerät
Verstaubtes Material
Nasses (oder feuchtes) Material
Lagern Sie Druckmaterial bei einer relativen Luftfeuchte zwischen
35 % und 85 %. Toner haftet schlecht auf feuchtem oder nassem
Papier.
Mehrlagiges Material
Selbstklebendes Material
Gefalztes, geknicktes, welliges, geprägtes, verzogenes oder zerknittertes
Material
Perforiertes, dreifach gelochtes oder eingerissenes Material
Zu glattes, zu grobes, zu stark strukturiertes Druckmaterial
Material mit unterschiedlicher Struktur (Rauhheit) auf der Vorder- und
Rückseite
Zu dünnes oder zu dickes Material
Material, das aufgrund statischer Elektrizität zusammenhaftet
Druckmaterialarten
125
Metallkaschiertes oder vergoldetes Druckmaterial; zu stark aufgehelltes
Material
Material, das hitzempfindlich ist oder der Temperatur im Fixierbereich
(180 °C [356 °F]) nicht standhalten kann
Ungleichmäßig geformtes (nicht rechteckiges oder nicht rechtwinklig
geschnittenes) Druckmaterial
Druckmaterial, das mit Leim, Klebeband, Büro- oder Heftklammern
zusammengeklebt bzw. -geheftet bzw. mit Schleifen, Haken, Knöpfen
etc. versehen ist
Säurehaltiges Material
Sonstiges, nicht empfohlenes Druckmaterial
Schweres Papier
Papier, das schwerer ist als 90 g/m
2
(24 lb) wird auch als Karteikarton
bezeichnet. Die reibungslose Verarbeitung von schwerem Papier vorab prü-
fen und darauf achten, dass sich das Druckbild nicht verschiebt.
Verarbeiten Sie schweres Papier KEINESFALLS wie folgt:
Gemischt mit anderem Druckmaterial (verursacht Staus im Drucker)
Kapazität Behälter 1
(Manuelle
Zufuhr)
Bis zu 20 Blatt schweres Papier, je nach
Stärke.
Behälter 2 500-Blatt-Kassette: Nicht unterstützt
250-Blatt-Kassette: Bis zu 50 Blatt, je nach
Papiergewicht.
Behälter 3/4 Nicht unterstützt
Ausrich-
tung
Behälter 1
(Manuelle
Zufuhr)
Mit der zu bedruckenden Seite nach unten
Behälter 2 Mit der zu bedruckenden Seite nach oben
Medientyp
für Treiber
Schwer 1 (91-150 g/m
2
)
Schwer 2 (151-210 g/m
2
)
Gewicht 91–210 g/m² (25–55,9 lb)
Duplex-
druck
Nicht unterstützt
Glanz-
Modus
EIN/AUS unterstützt
Der Glanz-Modus wird deaktiviert bei der Farbmodus-
Einstellung "Graustufen" und beim Duplexdruck.
Druckmaterialarten126
Kuverts
Bedrucken Sie nur die Vorderseite (Adressseite) eines Kuverts. Bestimmte
Teile des Kuverts bestehen aus drei Schichten Papier – Vorderseite, Rück-
seite und Verschlusslasche. Text, der in diesem Bereich gedruckt werden
soll, geht möglicherweise verloren oder wird ungleichmäßig gedruckt.
Verarbeiten Sie folgende Kuverts:
Gängige für den Laserdruck geeignete Kuverts mit diagonalem Ver-
schluss, scharfer Falz und scharfen Kanten sowie standardmäßig gum-
mierten Verschlusslaschen
Da die Kuverts über erhitzte Walzen geleitet werden, kann die
klebstoffbeschichtete Lasche das Kuvert möglicherweise vorzeitig
verschließen. Wenn Sie Kuverts mit Klebstoff auf Emulsionsbasis
benutzen, tritt dieses Problem nicht auf.
Für den Laserdruck geeignet
Trocken
Verarbeiten Sie KEINESFALLS Kuverts mit:
Selbstklebenden Verschlusslaschen
Klebebändern, Metallklammern, Büroklammern, einer Kordel oder
abreißbaren Streifen über der Klebeschicht
Kapazität Behälter 1
(Manuelle
Zufuhr)
Bis zu 10 Kuverts, je nach Stärke
Behälter 2 500-Blatt-Kassette: Nicht unterstützt
250-Blatt-Kassette: Bis zu 10 Blatt, je nach
Papiergewicht
Behälter 3/4 Nicht unterstützt
Ausrich-
tung
Behälter 1
(Manuelle
Zufuhr)
Mit der zu bedruckenden Seite nach unten
Behälter 2 Mit der zu bedruckenden Seite nach oben
Medientyp
für Treiber
Kuvert
Gewicht 91–163 g/m² (25–43 lb)
Duplex-
druck
Nicht unterstützt
Glanz-
Modus
Nicht unterstützt
Druckmaterialarten
127
Sichtfenstern
Einer übermäßig rauen Oberfläche
Material, das während des Druckvorgangs schmilzt, verdampft, sich ver-
zieht, verfärbt oder gefährliche Dämpfe freisetzt
Kuverts, die bereits verschlossen sind
Druckmaterialarten128
Etiketten
Ein Etikettenbogen besteht aus einem Aufkleber (Oberseite, die bedruckt
wird), einer Klebeschicht und Trägerpapier.
Der Aufkleber muss die Spezifikationen für Normalpapier erfüllen.
Die Klebeschicht muss unbedingt vollständig von den Aufklebern
bedeckt sein, so dass kein Kleber austreten kann.
Sie können Etikettenmaterial im Dauerbetrieb verarbeiten. Je nach Qualität
des Materials und der Druckumgebung könnte dies jedoch die Zuführung
des Materials beeinträchtigen. Wenn bei der Zuführung Probleme auftreten,
brechen Sie den Dauerbetrieb ab und führen Sie die Folien einzeln zu.
Drucken Sie diese Daten zunächst auf einem Blatt Normalpapier, um die
Position der Druckdaten zu überprüfen. Weitere Informationen zur Verarbei-
tung selbstklebender Etiketten enthält die zu Ihrer Anwendung gehörige
Dokumentation.
Verarbeiten Sie folgende Etikettenbogen:
Empfohlen für den Laserdruck
Letter- oder A4-Format (selbstklebende Etiketten)
Kapazität Behälter 1
(Manuelle
Zufuhr)
Bis zu 20 Bogen Etiketten, je nach Stärke
Behälter 2 500-Blatt-Kassette: Nicht unterstützt
250-Blatt-Kassette: Bis zu 20 Blatt, je nach
Papiergewicht
Behälter 3/4 Nicht unterstützt
Ausrich-
tung
Behälter 1
(Manuelle
Zufuhr)
Mit der zu bedruckenden Seite nach unten
Behälter 2 Mit der zu bedruckenden Seite nach oben
Medientyp
für Treiber
Etiketten
Gewicht 60–163 g/m² (16–43 lb)
Duplex-
druck
Nicht unterstützt
Glanz-
Modus
EIN/AUS unterstützt
Der Glanz-Modus wird deaktiviert bei der Farbmodus-
Einstellung "Graustufen" und beim Duplexdruck.
Druckmaterialarten
129
Verarbeiten Sie KEINESFALLS folgende Etikettenbogen:
Deren Etiketten sich leicht lösen
Deren Rückseiten abgezogen wurden oder bei denen Klebestoff austritt
Etiketten können in der Fixiereinheit hängen bleiben, sich vom
Trägerpapier lösen und Staus verursachen.
Die vorgeschnitten oder perforiert sind
Vollseiten-Etiketten
(ungeschnitten)
Nicht geeignet
Geeignet
Mit glänzender Rückseite
Druckmaterialarten130
Briefbogen
Drucken Sie diese Daten zunächst auf einem Blatt Normalpapier, um die
Position der Druckdaten zu überprüfen.
Kapazität Behälter 1
(Manuelle
Zufuhr)
Bis zu 20 Blatt, je nach Format und Stärke
Behälter 2 500-Blatt-Kassette: Nicht unterstützt
250-Blatt-Kassette: Bis zu 20 Blatt, je nach
Papiergewicht
Behälter 3/4 Nicht unterstützt
Ausrich-
tung
Behälter 1
(Manuelle
Zufuhr)
Mit der zu bedruckenden Seite nach unten
Behälter 2 Mit der zu bedruckenden Seite nach oben
Medientyp
für Treiber
Briefkopf
Gewicht 60–90 g/m² (16–24 lb)
Duplex-
druck
Unterstützte Formate siehe Seite 122.
Glanz-
Modus
EIN/AUS unterstützt
Der Glanz-Modus wird deaktiviert bei der Farbmodus-
Einstellung "Graustufen" und beim Duplexdruck.
Druckmaterialarten
131
Postkarten
Drucken Sie diese Daten zunächst auf einem Blatt Normalpapier, um die
Position der Druckdaten zu überprüfen.
Verarbeiten Sie folgende Postkarten:
Empfohlen für den Laserdruck
Verarbeiten Sie KEINESFALLS folgende Postkarten:
Beschichtet
Für Tintenstrahldrucker entwickelt
Vorgeschnitten oder perforiert
Vorgedruckte oder mehrfarbige Postkarten
Wenn die Postkarte gewellt ist, biegen Sie sie
gerade, bevor Sie sie in Behälter 1 einlegen.
Kapazität Behälter 1
(Manuelle
Zufuhr)
Bis zu 20 Postkarten, je nach Stärke
Behälter 2 500-Blatt-Kassette: Nicht unterstützt
250-Blatt-Kassette: Bis zu 50 Blatt, je nach
Papiergewicht
Behälter 3/4 Nicht unterstützt
Ausrich-
tung
Behälter 1
(Manuelle
Zufuhr)
Mit der zu bedruckenden Seite nach unten
Behälter 2 Mit der zu bedruckenden Seite nach oben
Medientyp
für Treiber
Postkarte
Gewicht 60–163 g/m² (16–90 lb)
Duplex-
druck
Nicht unterstützt
Glanz-
Modus
EIN/AUS unterstützt
Der Glanz-Modus wird deaktiviert bei der Farbmodus-
Einstellung "Graustufen" und beim Duplexdruck.
Druckmaterialarten132
Transparentfolien
Transparentfolien dürfen Sie vor dem Einlegen keinesfalls auffächern.
Dies kann zu statischer Aufladung führen und Druckprobleme verur-
sachen.
Berühren Sie die Oberfläche der Folien nicht mit bloßen Händen, da
dies die Druckqualität beeinträchtigen kann.
Sorgen Sie dafür, dass der Papierweg sauber ist. Folien sind beson-
ders empfindlich gegen verschmutzte Papierwege. Erscheinen oben
oder unten auf den Folien Schatten, reinigen Sie den Drucker ent-
sprechend den Anweisungen in Kapitel 9, “Wartung des Druckers”.
Entnehmen Sie Transparentfolien so schnell wie möglich aus dem
Ausgabebehälter, um eine statische Aufladung zu vermeiden.
Sie können Folien im Dauerbetrieb verarbeiten. Je nach Qualität des Materi-
als, der statischen Aufladung und der Druckumgebung könnte dies jedoch
die Zuführung des Materials beeinträchtigen.
Drucken Sie diese Daten zunächst auf einem Blatt Normalpapier, um die
Position der Druckdaten zu überprüfen.
Wenn bei der Zuführung von 20 Folien Probleme auftreten, legen Sie
nur jeweils 1 - 10 Folien gleichzeitig ein. Beim gleichzeitigen Einlegen
großer Folienstapel kann statische Aufladung entstehen, die Einzugs-
probleme verursacht.
Kapazität Behälter 1
(Manuelle
Zufuhr)
Bis zu 20 Folien, je nach Stärke
Behälter 2 500-Blatt-Kassette: Nicht unterstützt
250-Blatt-Kassette: Bis zu 20 Blatt, je nach
Papiergewicht
Behälter 3/4 Nicht unterstützt
Ausrich-
tung
Behälter 1
(Manuelle
Zufuhr)
Mit der zu bedruckenden Seite nach unten
Behälter 2 Mit der zu bedruckenden Seite nach oben
Medientyp
für Treiber
Transparentfolie
Duplex-
druck
Nicht unterstützt
Glanz-
Modus
Nicht unterstützt
Druckmaterialarten
133
Erstellen Sie stets einige Musterdrucke, um zu prüfen, ob eine
bestimmte Folienart für den Drucker geeignet ist.
Verarbeiten Sie folgende Transparentfolien:
Für den Laserdruck geeignet
Verarbeiten Sie KEINESFALLS folgende Folien:
Die aufgrund statischer Aufladung aneinander haften
Die nur für Tintenstrahldrucker geeignet sind.
Hochglanzpapier
Hochglanzpapier vorab auf einwandfreie Verarbeitung hin prüfen und sicher-
stellen, dass das Druckbild nicht verrutscht.
Verarbeiten Sie KEINESFALLS folgendes Hochglanzpapier:
In Behälter 1 gemischt mit anderem Druckmaterial (verursacht Staus im
Drucker)
Kapazität Behälter 1
(Manuelle
Zufuhr)
Bis zu 20 Blatt Hochglanzpapier, je nach
Stärke.
Behälter 2 500-Blatt-Kassette: Nicht unterstützt
250-Blatt-Kassette: Bis zu 50 Blatt, je nach
Papiergewicht
Behälter 3/4 Nicht unterstützt
Ausrich-
tung
Behälter 1
(Manuelle
Zufuhr)
Mit der zu bedruckenden Seite nach unten
Behälter 2 Mit der zu bedruckenden Seite nach oben
Medientyp
für Treiber
Glänzend 1 (100–128 g/m
2
)
Glänzend 2 (129–158 g/m
2
)
Gewicht 100–158 g/m² (26,5–42 lb)
Duplex-
druck
Nicht unterstützt
Glanz-
Modus
EIN/AUS unterstützt
Der Glanz-Modus wird deaktiviert bei der Farbmodus-
Einstellung "Graustufen" und beim Duplexdruck.
Druckmaterialarten134
Wie groß ist der garantiert bedruckbare Bereich?
An allen Kanten des Druckmaterials
kann ein bis zu 4 mm (0,157") breiter
Rand nicht bedruckt werden.
Jedes Druckmaterial hat einen
bestimmten bedruckbaren Bereich,
d. h. die maximale Fläche, die der Dru-
cker fehlerfrei und ohne jede Verzer-
rung bedrucken kann.
Die genauen Abmessungen dieses
Bereichs sind sowohl durch die Gren-
zen der Hardware (Format des physi-
schen Druckmaterials und die vom Drucker benötigen Ränder) als auch
durch Softwarebeschränkungen (für den Vollseiten-Bildpuffer verfügbare
Speicherkapazität) vorgegeben. Der garantiert bedruckbare Bereich für alle
Druckmaterialformate entspricht dem Seitenformat minus 4 mm (0,157") an
allen Blattkanten.
Bei der Verarbeitung von Bannerpapier beträgt der untere Rand
10 mm (0,393").
Bannerpapier
Gewicht: 127-160 g/m
2
Breite: 216 mm
Länge: 357-1200 mm
Bedruckbarer Bereich—Kuverts
Kuverts haben einen nicht zuverlässig bedruckbaren Bereich, der je nach
Kuvertart unterschiedlich ausfällt.
Die Ausrich-
tung der zu
bedruckenden
Kuverts ist
abhängig von
der eingesetz-
ten Anwen-
dung.
a
a
a
a
Bedruck
-
barer
a = 4 mm (0,157")
Bedruckbarer
Bereich
Nicht zuverlässig
bedruckbarer Bereich
Nicht bedruckbarer Bereich 4 mm (0,157")
Druckmaterialarten
135
Seitenränder
Die Einstellung der Seitenränder erfolgt durch die eingesetzte Anwendung.
Einige Anwendungen erlauben die Definition kundenspezifischer Seitenfor-
mate und Ränder, während andere nur verschiedene standardmäßige Sei-
tenformate bzw. Randeinstellungen zur Auswahl stellen. Wenn Sie ein
Standardformat auswählen, können (aufgrund des eingeschränkten
bedruckbaren Bereichs) unter Umständen Teile Ihres Druckbilds verloren
gehen. Sofern dies möglich ist, sollten Sie die Abmessungen einer Seite in
der Anwendung individuell eingeben, um einen optimalen bedruckbaren
Bereich zu erzielen.
Druckmaterial einlegen136
Druckmaterial einlegen
Wie kann ich Druckmaterial einlegen?
Entfernen Sie das erste und das letzte
Blatt eines Papierpakets. Fassen Sie
einen Stapel von etwa 100 Blatt und
fächern Sie den Stapel auf, bevor Sie
das Papier in eine Kassette einlegen, um
ein Zusammenhaften der Seiten durch
statische Aufladung zu vermeiden.
Transparentfolien vor dem Druck nicht auffächern.
Hinweis
Dieser Drucker verarbeitet zwar eine Vielzahl von Druckmaterialarten,
er ist jedoch – mit Ausnahme von Normalpapier – nicht ausgelegt für die
ausschließliche Verarbeitung einer einzelnen Druckmaterialart. Die
permanente Verarbeitung eines anderen Druckmaterials als
Normalpapier (beispielsweise Kuverts, Etiketten, schweres Papier oder
Transparentfolien) kann die Druckqualität beeinträchtigen oder die
Lebensdauer der Druckeinheit verkürzen.
Wenn Sie Druckmaterial nachfüllen, nehmen Sie zunächst das noch in der
Papierkassette befindliche Material heraus. Legen Sie es zu dem neuen
Druckmaterial, richten Sie den Stapel kantenbündig aus und legen Sie ihn
ein.
Behälter 1 (Manuelle Zufuhr)
Genaue Einzelheiten zu den Druckmaterialarten und -formaten, die aus
Behälter 1 verarbeitet werden können, siehe “Druckmaterialspezifikationen”
auf Seite 122.
Druckmaterial einlegen
137
Normalpapier einlegen
1 Öffnen Sie Behälter 1.
2 Schieben Sie die Papierführun-
gen weiter auseinander.
3 Drücken Sie die Papierhubplatte
in der Mitte herunter, bis die
(weißen) Verriegelungen links
und rechts einrasten.
Druckmaterial einlegen138
4 Legen Sie das Papier mit der zu
bedruckenden Seite nach unten
in den Behälter.
Überschreiten Sie dabei
nicht die Markierung. Der
Behälter fasst maximal
100 Blatt (80 g/m
2
[22 lb])
Normalpapier.
5 Schieben Sie die Papierführun-
gen bis an die Blattkanten.
Druckmaterial einlegen
139
6 Wählen Sie im Konfigurationsmenü PAPIERMENUE/PAPIERQUELLE/
BEHÄLTER 1/PAPIERFORMAT
und PAPIERSORTE und dann die
Einstellung für das Format und den Typ des derzeit eingelegten Druck-
materials. Siehe hierzu auch “PAPIERMENUE” auf Seite 41.
Wenn Sie Druckmaterial aus Behälter 1 verarbeiten und im Drucker-
treiber unter "Papierquelle" die entsprechende Einstellung gewählt
haben (Behälter 1 [Manuelle Zufuhr]), brauchen Sie diese Einstellung
im Konfigurationsmenü nicht zu ändern.
Sonstiges Druckmaterial
Wenn Sie kein Normalpapier, sondern anderes Druckmaterial einlegen, müs-
sen Sie im Treiber den passenden Medientyp (Kurvert, Etiketten, Schwer 1,
Schwer 2, Glänzend 1, Glänzend 2 oder Folie) einstellen.
Kuverts einlegen
1 Ziehen Sie den Hebel nach oben
und öffnen Sie die rechte Abde-
ckung.
Klappen Sie vor dem Öff-
nen der rechten Abde-
ckung Behälter 1 ein.
2 Öffnen Sie die seitliche Innentür
der rechten Abdeckung.
Druckmaterial einlegen140
3 Bringen Sie die beiden Wähl-
schalter an der Fixiereinheit in
die Position für die Verarbeitung
von Kuverts.
4 Schließen Sie die seitliche
Innentür der rechten Abde-
ckung.
Normalpapier Kuvert
Druckmaterial einlegen
141
5 Schließen Sie die rechte Abde-
ckung.
6 Öffnen Sie Behälter 1.
7 Schieben Sie die Papierführun-
gen weiter auseinander.
Druckmaterial einlegen142
8 Drücken Sie die Papierhubplatte
in der Mitte herunter, bis die
(weißen) Verriegelungen links
und rechts einrasten.
9 Legen Sie die Kuverts mit der
Verschlusslasche nach oben in
den Behälter.
Drücken Sie Kuverts vor
dem Einlegen zusam-
men, um sicherzustellen,
dass keine Luft mehr
dazwischen ist. Achten
Sie außerdem darauf,
dass die Verschlussla-
schen fest anliegen, da
die Kuverts ansonsten
verknittern oder einen
Papierstau verursachen können.
In den Behälter können maximal 10 Kuverts gleichzeitig eingelegt
werden.
Befindet sich die Ver-
schlusslasche an der
Längsseite, legen Sie die
Kuverts mit der Lasche
nach rechts in Behälter 1
ein.
Druckmaterial einlegen
143
10 Schieben Sie die Papierführun-
gen bis an die Kuvertkanten.
Bevor Sie wieder Nor-
malpapier bedrucken,
müssen Sie die Wähl-
schalter an der Fixierein-
heit auf Normalpapier
zurückstellen.
11 Wählen Sie im Konfigurationsmenü PAPIERMENUE/PAPIERQUELLE/
BEHÄLTER 1/PAPIERFORMAT
und PAPIERSORTE und dann die
Einstellung für das Format und den Typ des derzeit eingelegten Druck-
materials. Siehe hierzu auch “PAPIERMENUE” auf Seite 41.
Wenn Sie Druckmaterial aus Behälter 1 verarbeiten und im Drucker-
treiber unter "Papierquelle" die entsprechende Einstellung gewählt
haben (Behälter 1 [Manuelle Zufuhr]), brauchen Sie diese Einstellung
im Konfigurationsmenü nicht zu ändern.
Etiketten/Postkarten/Schweres Papier/Hochglanzpapier/
Folien einlegen
1 Öffnen Sie Behälter 1.
Druckmaterial einlegen144
2 Schieben Sie die Papierführun-
gen weiter auseinander.
3 Drücken Sie die Papierhubplatte
in der Mitte herunter, bis die
(weißen) Verriegelungen links
und rechts einrasten.
4 Legen Sie das Material mit der
zu bedruckenden Seite nach
unten in die Zufuhr.
In die Zufuhr können
maximal 20 Blatt gleich-
zeitig eingelegt werden.
Druckmaterial einlegen
145
5 Schieben Sie die Papierführun-
gen bis an die Druckmaterial-
kanten.
6 Wählen Sie im Konfigurationsmenü PAPIERMENUE/PAPIERQUELLE/
BEHÄLTER 1/PAPIERFORMAT
und PAPIERSORTE und dann die
Einstellung für das Format und den Typ des derzeit eingelegten Druck-
materials. Siehe hierzu auch “PAPIERMENUE” auf Seite 41.
Wenn Sie Druckmaterial aus Behälter 1 verarbeiten und im Drucker-
treiber unter "Papierquelle" die entsprechende Einstellung gewählt
haben (Behälter 1 [Manuelle Zufuhr]), brauchen Sie diese Einstellung
im Konfigurationsmenü nicht zu ändern.
Druckmaterial einlegen146
Bannerpapier einlegen
Über die manuelle Zufuhr können Sie bis zu 1.200 mm langes Bannerpapier
verarbeiten. Dabei sind die Blätter einzeln einzulegen.
1 Öffnen Sie Behälter 1.
2 Schieben Sie die Papierführun-
gen weiter auseinander.
3 Drücken Sie die Papierhubplatte
in der Mitte herunter, bis die
(weißen) Verriegelungen links
und rechts einrasten.
Druckmaterial einlegen
147
4 Legen Sie das Bannerpapier mit
der zu bedruckenden Seite nach
unten ein und schieben Sie die
Vorderkante des Papiers so weit
wie möglich in den Zufuhr-
schlitz.
Sie können nur jeweils
ein Blatt gleichzeitig ein-
legen.
Um Tonerflecken zu ver-
meiden, keinesfalls
gewelltes Papier einle-
gen.
5 Schieben Sie die Papierführun-
gen bis an Kanten des Banner-
papiers.
6 Heben Sie die manuelle Zufuhr
an, damit der Einzugsmechanis-
mus das Bannerpapier erfasst.
Bringen Sie die manuelle Zufuhr
in die Ausgangsstellung zurück.
Druckmaterial einlegen148
7 Sichern Sie das Bannerpapier
mit der rechten und der linken
Papierführung.
Wenn Sie mehrere Blätter
Bannerpapier bedrucken
wollen, führen Sie die
Anweisungen ab Schritt
2 erneut aus.
8 Wählen Sie im Druckertreiber als Papierquelle Behälter 1 (Manuelle
Zufuhr), spezifizieren Sie in der Originalformat-Liste ein benutzerdefinier-
tes Druckmaterialformat und starten Sie dann den Druckvorgang.
Druckmaterial einlegen
149
Behälter 2 (500-Blatt-Kasette)
Normalpapier einlegen
1 Ziehen Sie Behälter 2 heraus.
2 Drücken Sie die Medienan-
druckplatte herunter, bis sie ein-
rastet.
Druckmaterial einlegen150
3 Legen Sie das Papier mit der zu
bedruckenden Seite nach oben
in den Behälter.
Überschreiten Sie dabei
nicht die Markierung ,.
Der Behälter fasst maxi-
mal 500 Blatt (80 g/m
2
[22 lb]) Normalpapier.
4 Schließen Sie den Behälter 2.
5 Wählen Sie im Konfigurationsmenü PAPIERMENUE/PAPIERQUELLE/
BEHÄLTER 2/PAPIERFORMAT
und PAPIERSORTE und dann die
Einstellung für das Format und den Typ des derzeit eingelegten Druck-
materials. Siehe hierzu auch “PAPIERMENUE” auf Seite 41.
Druckmaterial einlegen
151
Behälter 2 (250-Blatt-Kasette)
Normalpapier einlegen
1 Ziehen Sie Behälter 2 heraus.
2 Drücken Sie die Medienan-
druckplatte herunter, bis sie ein-
rastet.
3 Schieben Sie die Papierführun-
gen weiter auseinander.
Druckmaterial einlegen152
4 Legen Sie das Papier mit der zu
bedruckenden Seite nach oben
in den Behälter.
Überschreiten Sie dabei
nicht die Markierung ,.
Der Behälter fasst maxi-
mal 250 Blatt (80 g/m
2
[22 lb]) Normalpapier.
5 Schieben Sie die Papierführun-
gen bis an die Blattkanten.
Druckmaterial einlegen
153
6 Schließen Sie den Behälter 2,
7 Wählen Sie im Konfigurationsmenü PAPIERMENUE/PAPIERQUELLE/
BEHÄLTER 2/PAPIERFORMAT
und PAPIERSORTE und dann die
Einstellung für das Format und den Typ des derzeit eingelegten Druck-
materials. Siehe hierzu auch “PAPIERMENUE” auf Seite 41.
Sonstiges Druckmaterial
Wenn Sie kein Normalpapier, sondern anderes Druckmaterial einlegen, müs-
sen Sie im Treiber den passenden Medientyp (Kurvert, Etiketten, Briefbogen,
Schwer 1, Schwer 2, Glänzend 1, Glänzend 2 oder Folie) einstellen.
Kuverts einlegen
1 Ziehen Sie den Hebel nach oben
und öffnen Sie die rechte Abde-
ckung.
Klappen Sie vor dem Öff-
nen der rechten Abde-
ckung Behälter 1 ein.
Druckmaterial einlegen154
2 Öffnen Sie die seitliche Innentür
der rechten Abdeckung.
3 Bringen Sie die beiden Wähl-
schalter an der Fixiereinheit in
die Position für die Verarbeitung
von Kuverts.
Druckmaterial einlegen
155
4 Schließen Sie die seitliche
Innentür der rechten Abde-
ckung.
5 Schließen Sie die rechte Abde-
ckung.
Druckmaterial einlegen156
6 Öffnen Sie Behälter 2.
7 Drücken Sie die Medienan-
druckplatte herunter, bis sie ein-
rastet.
8 Schieben Sie die Papierführun-
gen weiter auseinander.
Druckmaterial einlegen
157
9 Legen Sie die Kuverts mit der
Verschlusslasche nach unten in
den Behälter.
Drücken Sie Kuverts vor
dem Einlegen zusam-
men, um sicherzustellen,
dass keine Luft mehr
dazwischen ist. Achten
Sie außerdem darauf,
dass die Verschlussla-
schen fest anliegen, da
die Kuverts ansonsten
verknittern oder einen
Papierstau verursachen können.
In den Behälter können maximal 10 Kuverts gleichzeitig eingelegt
werden.
Befindet sich die Ver-
schlusslasche an der
Längsseite, legen Sie die
Kuverts mit der Lasche
nach rechts in Behälter 2
ein
.
10 Schieben Sie die Papierführun-
gen bis an die Blattkanten.
Druckmaterial einlegen158
11 Schließen Sie den Behälter 2.
12 Wählen Sie im Konfigurationsmenü PAPIERMENUE/PAPIERQUELLE/
BEHÄLTER 2/PAPIERFORMAT
und PAPIERSORTE und dann die
Einstellung für das Format und den Typ des derzeit eingelegten Druck-
materials. Siehe hierzu auch “PAPIERMENUE” auf Seite 41.
Etiketten/Briefbogen/Postkarten/Schweres Papier/
Hochglanzpapier/Folien einlegen
1 Öffnen Sie Behälter 1.
2 Drücken Sie die Medienan-
druckplatte herunter, bis sie ein-
rastet.
Druckmaterial einlegen
159
3 Schieben Sie die Papierführun-
gen weiter auseinander.
4 Legen Sie das Papier mit der zu
bedruckenden Seite nach oben
in den Behälter.
Der Behälter fasst maxi-
mal 20 Blatt bzw. Bogen
Etiketten, Briefbogen,
Transparentfolien oder
Hochglanzpapier bzw.
maximal 50 Postkarten
oder 50 Blatt schweres
Papier.
5 Schieben Sie die Papierführun-
gen bis an die Blattkanten.
Druckmaterial einlegen160
6 Schließen Sie den Behälter 2.
7 Wählen Sie im Konfigurationsmenü PAPIERMENUE/PAPIERQUELLE/
BEHÄLTER 2/PAPIERFORMAT
und PAPIERSORTE und dann die
Einstellung für das Format und den Typ des derzeit eingelegten Druck-
materials. Siehe hierzu auch “PAPIERMENUE” auf Seite 41.
Druckmaterial einlegen
161
Behälter 3/4 (optionale untere Kassetteneinheiten)
Normalpapier einlegen
1 Ziehen Sie Behälter 3 (Behälter
4) heraus.
2 Drücken Sie die Medienan-
druckplatte herunter, bis sie ein-
rastet.
3 Schieben Sie die Papierführun-
gen weiter auseinander.
Druckmaterial einlegen162
4 Legen Sie das Papier mit der zu
bedruckenden Seite nach oben
in den Behälter.
Überschreiten Sie dabei
nicht die Markierung ,.
Der Behälter fasst maxi-
mal 500 Blatt (80 g/m
2
[22 lb]) Normalpapier.
5 Schieben Sie die Papierführun-
gen bis an die Blattkanten.
Druckmaterial einlegen
163
6 Schieben Sie Behälter 3 (Behäl-
ter 4) wieder ein.
7 Wählen Sie im Konfigurationsmenü PAPIERMENUE/PAPIERQUELLE/
BEHAELTER 3
(oder BEHAELTER 4)/PAPIERSORTE und dann die
Einstellung für den Typ des derzeit eingelegten Druckmaterials. Siehe
hierzu auch “PAPIERMENUE” auf Seite 41.
Duplexdruck164
Duplexdruck
Papier, das Sie beidseitig bedrucken wollen (Duplexdruck), sollte möglichst
lichtundurchlässig sein. Je höher die sogenannte "Opazität" eines Papiers
ist, desto besser wird ein Durchscheinen des Druckbilds verhindert. Bei
Papier mit geringer Opazität (sehr lichtdurchlässig) ist das Druckbild einer
Seite auf der anderen Seite zu erkennen. Die zu Ihrer Anwendung gehörige
Dokumentation enthält weitere Informationen zur Definition der Seitenränder.
Um bestmögliche Druckergebnisse zu erzielen, sollten Sie die Opazität eines
Papiers zunächst anhand einiger Probedrucke überprüfen.
Ist die Duplexeinheit installiert und ausgewählt, unterstützt der Drucker den
manuellen und automatischen Duplexdruck (beidseitigen Druck).
Hinweis
Nur Normalpapier mit einem Gewicht von 60–90 g/m
2
(16–24 lb) kann
beidseitig bedruckt werden. Siehe hierzu auch
“Druckmaterialspezifikationen” auf Seite 122.
Es ist nicht möglich, Kuverts, Etiketten, Postkarten, schweres Papier,
Hochglanzpapier oder Folien beidseitig zu bedrucken.
Wie kann ich Seiten automatisch beidseitig bedrucken?
Die Duplexoption muss physisch im Drucker installiert sein, damit Duplex-
aufträge fehlerfrei abgewickelt werden können.
Schlagen Sie in der zu Ihrer Anwendung gehörigen Dokumentation nach, wie
beim Duplexdruck die Seitenränder einzustellen sind.
Für die Bindeposition stehen die folgenden Optionen zur Verfügung.
Ist "Kurze Seite" aktiviert, werden die Seiten für eine
Bindung an der Oberkante formatiert.
Ist "Lange Seite" gewählt, werden die Seiten für eine
Bindung an der Längskante formatiert.
1
3
1
2
1
1
1
1
1
2
3
Ausgabefach
165
Darüber hinaus wird automatisch beidseitig gedruckt, wenn für "N-fach" die
Einstellung "Heftung" gewählt wurde.
Bei Wahl der Option "Heftung" stehen für "Reihenfolge" die folgenden Ein-
stellungen zur Auswahl.
1 Legen Sie Normalpapier in den Behälter.
2 Bestimmen Sie über den Druckertreiber den Duplexdruck (Register "Lay-
out" in Windows).
3 Klicken Sie auf OK.
Beim automatischen Duplexdruck wird zuerst die Rückseite und
dann die Vorderseite bedruckt.
Ausgabefach
Alle fertigen Drucke werden in das Ausgabefach an der Oberseite des Dru-
ckers ausgegeben. Das Ausgabefach hat eine Kapazität von ca. 250 Blatt
80-g/m
2
(22 lb)-Papier (A4/Letter).
Befinden sich zu viele Blätter in dem Ausgabefach, können vermehrt
Papierstaus auftreten, die gedruckten Seiten übermäßig gewellt wer-
den oder durch statische Aufladung aneinanderhaften.
Entnehmen Sie Transparentfolien so schnell wie möglich aus dem
Ausgabebehälter, um eine statische Aufladung zu vermeiden.
Bei Wahl von "Heft links binden" können die Seiten wie
eine am linken Rand gebundene Broschüre gefaltet
werden.
Ist "Heft rechts binden" aktiviert, können die Seiten wie
eine am rechten Rand gebundene Broschüre gefaltet
werden.
1
1
2
3
3
3
1
1
2
Endverarbeitung166
Endverarbeitung
Wenn das optionale Heftmodul installiert ist, können Druckaufträge getrennt,
versetzt ausgegeben und geheftet werden. Anweisungen zur Installation des
Heftmoduls siehe “Heftmodul” auf Seite 293. Einstellungen für Jobtrennung,
Versatzausgabe und Heftung können über die Parameter
JOBTRENNUNG
bzw.
ENDVERARBEITUNG im PAPIERMENUE vorgenommen werden.
Wenn Sie die Funktionen Jobtrennung, Versatzausgabe und Heften
nutzen wollen, müssen Sie Papier verarbeiten, das die folgenden
Spezifikationen erfüllt.
Bei aktivierter Jobtrennung, Versatzausgabe oder Heftung werden die
Druckseiten in der Hauptablage ausgegeben.
Drucken mit aktivierter Jobtrennung
Wenn die fertigen Drucke in der Hauptablage ausgegeben werden, werden
die Druckseiten wie nachstehend gezeigt versetzt gestapelt.
Werden die Drucke in der Zusatzablage ausgegeben, werden die Sei-
ten ohne Versatz aufeinander gestapelt.
Bei aktivierter Heftung werden die Drucke vor der Ausgabe geheftet.
Druckmaterial-
arten
Normalpapier, Recycling-Papier und Briefbogen (je
nach Papierstärke)
Druckmaterial-
format
Breite: 182 bis 216 mm
Länge: 257 bis 355,6 mm
2
1
4
3
2
1
3
2
1
3
2
1
Endverarbeitung
167
Versatzausgabe
Ist die Versatzausgabe aktiviert, gibt der Drucker die fertigen Drucke wie
nachstehend gezeigt versetzt aus.
Wenn
PAPIERMENUE/SORTIEREN
aktiviert
EIN
ist, werden die
Druckseiten satzweise ausgegeben (siehe nachstehende Abbildung).
Heftung
Bei aktivierter Heftfunktion werden die gedruckten Seiten wie nachstehend
gezeigt auftrags- oder satzweise geheftet und ausgegeben.
Im Hochformat bedruckte Seiten werden in der oberen, linken Ecke geheftet.
Beim Simplexdruck können 2 bis 30, beim Duplexdruck 3 bis 60 Sei-
ten umfassende Sätze geheftet werden – also jeweils 2 bis 30 Blatt.
Sind Heftung und
SORTIEREN
gleichzeitig aktiviert (auf
EIN
gesetzt), werden die gedruckten Seiten vor der Ausgabe geheftet. Ist
die Heftfunktion aktiviert und
SORTIEREN
deaktiviert (auf
AUS
gesetzt), werden die gedruckten Seiten vor der Ausgabe nicht gehef-
tet (Ausnahme: Es wird nur eine Kopie gedruckt).
Werden die Kopien geheftet, werden sie nicht wie bei der Versatzaus-
gabe oder der Jobtrennung versetzt ausgegeben. Die gehefteten
Sätze werden bei der Ausgabe direkt aufeinander gestapelt.
- SORTIEREN ist aktiviert (EIN) - SORTIEREN ist deaktiviert (AUS)
3
2
1
3
2
1
3
2
1
3
3
3
2
2
2
1
1
1
1
Druckmaterial lagern168
Druckmaterial lagern
Wie muss ich Druckmaterial lagern?
Lagern Sie Druckmaterial in der Originalverpackung auf einer flachen,
ebenen Unterlage, bis Sie es in eine der Kassetten einlegen.
Druckmaterial, das über längere Zeit ohne Verpackung gelagert wird,
kann austrocknen und Staus im Drucker verursachen.
Lassen Sie Druckmaterial möglichst bis zum Gebrauch verpackt und
packen Sie es bei Nichtbenutzung wieder in der Originalverpackung ein.
Lagern Sie es flach an einem kühlen, dunklen Ort.
Vermeiden Sie übermäßige Luftfeuchte, direkte Sonneneinstrahlung,
übermäßige Hitzeeinwirkung (über 35 °C [95 °F]) und Umgebungen mit
übermäßiger Staubentwicklung.
Lehnen Sie die Papierpakete nicht gegen andere Gegenstände und
lagern Sie sie flach liegend.
Vor der Verarbeitung von gelagertem Druckmaterial sollten Sie unbedingt
mehrere Muster drucken und die Druckqualität überprüfen.
8
Austauschen von
Verbrauchs-
material
Verbrauchsmaterial austauschen170
Verbrauchsmaterial austauschen
Hinweis
Die Nichtbeachtung der im Benutzerhandbuch enthaltenen
Anweisungen könnte dazu führen, dass Ihr Drucker von der Garantie
ausgeschlossen wird.
Hinweis
Falls eine Fehlermeldung (TONER LEER, UEBERTR EINH
VERBRAUCHT
etc.) erscheint, sollten Sie eine Konfigurationsseite
ausdrucken und den Status der übrigen Verbrauchsmaterialien prüfen.
Einzelheiten zu den Fehlermeldungen finden Sie unter “Fehlermeldungen
(Warnung:)” auf Seite 259. Für detaillierte Hinweise zur Ausgabe der
Konfigurationsseite siehe “Konfigurationsseite drucken” auf Seite 217.
Tonerkassetten
Ihr Drucker arbeitet mit vier Tonerkassetten: Schwarz, Gelb, Magenta und
Zyan. Achten Sie beim Umgang mit Tonerkassetten darauf, dass kein Toner
verschüttet wird.
Installieren Sie in diesem Drucker nur neue Tonerkassetten. Wenn
eine gebrauchte Tonerkassette eingesetzt wird, erlischt weder die
Anzeige im Bedienfeld noch wird der Verbrauchsmaterialstatus in
Status Monitor aktualisiert.
Toner ist ungiftig. Wenn Ihre Haut mit Toner in Berührung kommt, kön-
nen Sie ihn einfach mit kaltem Wasser und einer milden Seife abwa-
schen. Wenn Toner auf Ihre Kleidung gelangt, versuchen Sie
zunächst, ihn so gut wie möglich abzubürsten. Eventuell verbleibende
Tonerreste können Sie mit kaltem, auf keinen Fall mit heißem Wasser,
auswaschen.
VORSICHT
Sollte Toner in Ihre Augen gelangen, die Augen unbedingt sofort mit
kaltem Wasser ausspülen und einen Arzt aufsuchen.
Hinweise zum Recycling erhalten Sie unter folgender Adresse:
USA: printer.konicaminolta.com/products/recycle/index.asp
Europa: printer.konicaminoltaeurope.com/cleanplanet/
Alle anderen Regionen: printer.konicaminolta.com
Verbrauchsmaterial austauschen
171
Hinweis
Benutzen Sie keine wiederbefüllten oder nicht empfohlenen
Tonerkassetten. Schäden, die auf eine wiederbefüllte oder nicht
empfohlene Tonerkassette zurückzuführen sind, sind von der Garantie
ausgeschlossen. Die Behebung derartiger Probleme gehört nicht zu
den Leistungen des Kundendienstes.
Beachten Sie beim Austausch von Tonerkassetten die nachfolgende Tabelle.
Um eine zuverlässig gute Druckqualität und Leistung zu erzielen, sollten Sie
nur die von KONICA MINOLTA für Ihren Druckertyp zugelassenen Tonerkas-
setten entsprechend der nachstehenden Liste verwenden. Den Druckertyp
und die Artikelnummern der Tonerkassetten finden Sie auf dem Aufkleber für
die Nachbestellung von Verbrauchsmaterial an der Innenseite der vorderen
Abdeckung.
Drucker
typ
Drucker-
Bestellnummer
Tonerkassettentyp Tonerkassetten-
Bestellnummer
AM
A0EA 011
A0EA 012
Standard-Tonerkassette - Schwarz (K) A06V 132
Standard-Tonerkassette - Gelb (Y) A06V 232
Standard-Tonerkassette - Magenta (M) A06V 332
Standard-Tonerkassette - Zyan (C) A06V 432
Hochleistungs-Tonerkassette - Schwarz (K) A06V 133
Hochleistungs-Tonerkassette - Gelb (Y) A06V 233
Hochleistungs-Tonerkassette - Magenta (M) A06V 333
Hochleistungs-Tonerkassette - Zyan (C) A06V 433
EU
A0EA 021
A0EA 022
Standard-Tonerkassette - Schwarz (K) A06V 152
Standard-Tonerkassette - Gelb (Y) A06V 252
Standard-Tonerkassette - Magenta (M) A06V 352
Standard-Tonerkassette - Zyan (C) A06V 452
Hochleistungs-Tonerkassette - Schwarz (K) A06V 153
Hochleistungs-Tonerkassette - Gelb (Y) A06V 253
Hochleistungs-Tonerkassette - Magenta (M) A06V 353
Hochleistungs-Tonerkassette - Zyan (C) A06V 453
AP
A0EA 041
A0EA 042
Standard-Tonerkassette - Schwarz (K) A06V 192
Standard-Tonerkassette - Gelb (Y) A06V 292
Standard-Tonerkassette - Magenta (M) A06V 392
Standard-Tonerkassette - Zyan (C) A06V 492
Hochleistungs-Tonerkassette - Schwarz (K) A06V 193
Hochleistungs-Tonerkassette - Gelb (Y) A06V 293
Hochleistungs-Tonerkassette - Magenta (M) A06V 393
Hochleistungs-Tonerkassette - Zyan (C) A06V 493
Verbrauchsmaterial austauschen172
Um eine zuverlässig gute Druckqualität und Leistung zu erzielen, soll-
ten Sie nur die Original-KONICA MINOLTA-Tonerkassetten für Ihren
DRUCKERTYP verwenden.
Beachten Sie bei der Lagerung von Tonerkassetten folgende Punkte:
Nehmen Sie die Tonerkassetten erst unmittelbar vor der Installation aus
ihrer Verpackung.
Lagern Sie die Tonerkassetten an einem kühlen, trockenen Ort und ver-
meiden Sie direkte Sonneneinstrahlung (wegen der Hitzeentwicklung).
Die maximale Lagertemperatur beträgt 35 °C (95 °F) und die maximale
Luftfeuchte 85 % (ohne Kondensierung). Wenn eine Tonerkassette aus
einem kalten Raum an einen warmen Ort mit hoher Luftfeuchtigkeit
gebracht wird, kann es zu Kondensierung kommen. Dadurch wird die
Druckqualität beeinträchtigt. Warten Sie nach einem derartigen
Ortswechsel etwa eine Stunde, damit sich der Toner an diese
Umgebungsbedingungen anpassen kann.
Lagern Sie die Tonerkassetten liegend auf einer ebenen Fläche und hal-
ten Sie sie immer waagerecht.
Stellen Sie die Kassetten niemals auf die Seite oder auf den Kopf, halten
Sie sie nicht vertikal und drehen Sie sie nicht um 180°. Dadurch kann der
Toner in den Kassetten Klumpen bilden oder ungleichmäßig verteilt
werden.
GC
A0EA 081
A0EA 082
Standard-Tonerkassette - Schwarz (K) A06V 182
Standard-Tonerkassette - Gelb (Y) A06V 282
Standard-Tonerkassette - Magenta (M) A06V 382
Standard-Tonerkassette - Zyan (C) A06V 482
Hochleistungs-Tonerkassette - Schwarz (K) A06V 183
Hochleistungs-Tonerkassette - Gelb (Y) A06V 283
Hochleistungs-Tonerkassette - Magenta (M) A06V 383
Hochleistungs-Tonerkassette - Zyan (C) A06V 483
Drucker
typ
Drucker-
Bestellnummer
Tonerkassettentyp Tonerkassetten-
Bestellnummer
Verbrauchsmaterial austauschen
173
Schützen Sie die Kassetten vor salzhaltiger Luft und ätzenden Gasen wie
beispielsweise Sprays.
Y
Verbrauchsmaterial austauschen174
Tonerkassette austauschen
Hinweis
Unbedingt darauf achten, dass beim Austausch einer Kassette kein
Toner austritt. Eventuell verschütteten Toner sofort mit einem weichen,
trockenen Tuch abwischen.
Ist im Menü
SYS STD. MENUE/WARNUNG AKTIV. die Option TONER
FAST LEER
aktiviert (auf EIN gesetzt), erscheint die Meldung TONER
FAST LEER
, wenn eine Tonerkassette fast leer ist. (Das "X" steht hier für
die betreffende Tonerfarbe.) Gehen Sie dann wie folgt vor, um die betreffende
Tonerkassette auszutauschen.
Wenn im Menü
SYS STD. MENUE/WARNUNG AKTIV.
die Option
TONER FAST LEER
deaktiviert (auf
AUS
gesetzt) ist, sollten Sie bei
Erscheinen der Meldung
TONER LEER X
die betreffende Tonerkas-
sette austauschen.
1 Öffnen Sie die vordere Abde-
ckung des Druckers.
2 Ziehen Sie den vorderen Verriege-
lungshebel der in der Meldung
genannten Tonerkassette nach
rechts.
Die Vorgehensweise beim Kas-
settenaustausch ist bei allen Far-
ben identisch (gelb: Y, magenta:
M, zyan: Z und schwarz: K).
ie nachfolgenden Anweisungen
beschreiben den Austausch der
gelben (Y) Tonerkassette.
Y
Y M C K
Verbrauchsmaterial austauschen
175
3 Klappen Sie den Hebel herunter,
um die auszutauschende Toner-
kassette zu entriegeln.
4
Fassen Sie den Griff der Toner-
kassette und ziehen Sie sie her-
aus.
Die nachfolgenden Anweisun-
gen beschreiben den Aus-
tausch der gelben (Y)
Tonerkassette.
Hinweis
Entsorgen Sie verbrauchte Tonerkassetten keinesfalls, indem Sie sie
verbrennen, sondern ordnungsgemäß entsprechend den lokalen
Bestimmungen.
Einzelheiten hierzu finden Sie unter “Tonerkassetten” auf Seite 170.
5 Prüfen Sie die Farbe der neu zu installierenden Tonerkassette.
6 Nehmen Sie die Tonerkassette aus der Schutzhülle.
Y
Y
Y
Verbrauchsmaterial austauschen176
7 Schütteln Sie die Kassette, um
den Toner darin zu verteilen.
8
Vergewissern Sie sich, dass die
Farbe der Tonerkassette mit der
Farbe des Fachs im Drucker
übereinstimmt, und schieben
Sie dann die Kassette ein.
9 Prüfen Sie, ob die Kassette fest
installiert ist, und ziehen Sie
dann den Verschlussstreifen
vorsichtig heraus.
Y
3
Y
Y
Y
Y
Verbrauchsmaterial austauschen
177
10 Klappen Sie den vorderen Ver-
riegelungshebel wieder hoch.
11 Ziehen Sie den Hebel nach links
in die verriegelte Position.
Der vordere Verriege-
lungshebel muss sich
wieder in der Ausgangs-
position (d. h. in der ver-
riegelten Position)
befinden, da andernfalls
die vordere Abdeckung
des Druckers nicht
geschlossen werden
kann.
12 Schließen Sie die vordere Abde-
ckung.
Y
Y
Verbrauchsmaterial austauschen178
Druckeinheit austauschen
Beachten Sie beim Austausch von Druckeinheiten die nachfolgende Tabelle.
Um eine zuverlässig gute Druckqualität und Leistung zu erzielen, sollten Sie
nur die von KONICA MINOLTA für Ihren Druckertyp zugelassenen Druckein-
heiten entsprechend der nachstehenden Liste verwenden. Den Druckertyp
und die Artikelnummern der Druckeinheiten finden Sie auf dem Aufkleber für
die Nachbestellung von Verbrauchsmaterial an der Innenseite der vorderen
Abdeckung.
Wenn "
I-EINHEIT
" im Display erscheint, ist die Druckeinheit
gemeint.
Hinweis
Berühren Sie keinesfalls die
Oberfläche der OPC-Trommel.
Dies könnte die Druckqualität
beeinträchtigen.
Druckertyp Drucker-
Bestellnummer
Druckeinheit-Typ Druckeinheit-
Bestellnummer
AM
A0EA 011
A0EA 012
Druckeinheit - Schwarz (K) A031 00F
Druckeinheit - Gelb (Y) A031 05F
Druckeinheit - Magenta (M) A031 0AF
Druckeinheit - Zyan (C) A031 0GF
EU
A0EA 021
A0EA 022
Druckeinheit - Schwarz (K) A031 00H
Druckeinheit - Gelb (Y) A031 05H
Druckeinheit - Magenta (M) A031 0AH
Druckeinheit - Zyan (C) A031 0GH
AP
A0EA 041
A0EA 042
Druckeinheit - Schwarz (K) A031 00H
Druckeinheit - Gelb (Y) A031 05H
Druckeinheit - Magenta (M) A031 0AH
Druckeinheit - Zyan (C) A031 0GH
GC
A0EA 081
A0EA 082
Druckeinheit - Schwarz (K) A031 00N
Druckeinheit - Gelb (Y) A031 05N
Druckeinheit - Magenta (M) A031 0AN
Druckeinheit - Zyan (C) A031 0GN
Y
P
U
S
H
Verbrauchsmaterial austauschen
179
Ist im Menü SYS STD. MENUE/WARNUNG AKTIV. die Option
I-EINH. FAST VERBR. aktiviert (auf EIN gesetzt), erscheint die Mel-
dung
I-EINH. FAST VERBR., wenn eine Druckeinheit fast leer ist. (Das
"X" steht hier für die betreffende Tonerfarbe.) Gehen Sie dann wie folgt vor,
um die betreffende Druckeinheit auszutauschen.
Es wird empfohlen, die betreffende Druckeinheit auszutauschen,
wenn die Meldung
LEBEN I-EINH. X
erscheint.
1 Prüfen Sie im Display, welche Druckeinheit verbraucht ist und ausge-
tauscht werden muss.
2 Öffnen Sie die vordere Abde-
ckung des Druckers.
3 Ziehen Sie den vorderen Verriege-
lungshebel der in der Meldung
genannten Tonerkassette nach
rechts.
Die Vorgehensweise beim Kas-
settenaustausch ist bei allen Far-
ben identisch (gelb: Y, magenta:
M, zyan: Z und schwarz: K).
ie nachfolgenden Anweisungen
beschreiben den Austausch der
gelben (Y) Tonerkassette.
K
Y M C K
Verbrauchsmaterial austauschen180
4 Klappen Sie den Hebel herunter,
um die auszutauschende Druck-
einheit zu entriegeln.
5 Drücken Sie auf die mit "Push"
markierte Fläche auf der auszu-
tauschenden Druckeinheit und
ziehen Sie die vollständig aus
dem Drucker.
Die nachfolgenden Anwei-
sungen beschreiben den
Austausch der schwarzen
(K) Druckeinheit.
Hinweis
Entsorgen Sie verbrauchte Druckeinheiten keinesfalls, indem Sie sie
verbrennen, sondern ordnungsgemäß entsprechend den lokalen
Bestimmungen.
6 Prüfen Sie die Farbe der neu zu installierenden Druckeinheit.
Lassen Sie die Einheit bis nach der Ausführung von Schritt 5 in
der Schutzhülle, damit kein Toner verschüttet wird.
K
Verbrauchsmaterial austauschen
181
7 Nehmen Sie die Druckeinheit
aus der Schutzhülle.
8 Fassen Sie die Druckeinheit mit
beiden Händen und schütteln
Sie sie zweimal wie in der Abbil-
dung gezeigt.
Fassen Sie die ver-
packte Einheit keines-
falls an der Unterseite.
Dadurch könnte sie
beschädigt und die
Druckqualität beeinträch-
tigt werden.
9 Entfernen Sie das gesamte Kle-
beband von der Druckeinheit.
K
P
US
H
Y
PUSH
Y
P
U
S
H
K
P
U
S
H
Verbrauchsmaterial austauschen182
10 Entfernen Sie die Schutzabde-
ckung von der Druckeinheit.
Dazu die Abdeckung zur Vorder-
seite der Einheit drehen und
dann nach rechts abschieben.
11 Vergewissern Sie sich, dass die
Farbe der neuen Druckeinheit
mit der Farbe des Fachs im Dru-
cker übereinstimmt, und schie-
ben Sie dann die Einheit in den
Drucker.
12 Klappen Sie den vorderen Ver-
riegelungshebel wieder hoch.
K
P
U
S
H
K
Verbrauchsmaterial austauschen
183
13 Ziehen Sie den Hebel nach links
in die verriegelte Position.
Der vordere Verriege-
lungshebel muss sich
wieder in der Ausgangs-
position (d. h. in der ver-
riegelten Position)
befinden, da andernfalls
die vordere Abdeckung
des Druckers nicht
geschlossen werden
kann.
14 Schließen Sie die vordere Abde-
ckung.
K
Verbrauchsmaterial austauschen184
Alttonerflasche austauschen
Ist die Alttonerflasche voll, erscheint im Display die Meldung RESTTONER
VOLL/BEH.ERSETZEN
. Der Drucker stoppt dann und lässt sich erst nach
Austausch der Alttonerflasche wieder starten.
1 Öffnen Sie die vordere Abde-
ckung des Druckers.
2 Drehen Sie den Wählschalter an
der Alttonerflasche gegen den
Uhrzeigersinn, in die Position
"Entriegelt".
Verriegelt Entriegelt
Verbrauchsmaterial austauschen
185
3 Lösen Sie die linke und die
rechte Verriegelung der Alttoner-
flasche.
4 Fassen Sie die Alttonerflasche
rechts und links an den Griffen
und ziehen Sie die Flasche vor-
sichtig aus dem Drucker.
Achten Sie beim Entfer-
nen der vollen Alttoner-
flasche darauf, die
Verriegelung nicht zu
schließen, damit kein Alt-
toner verschüttet wird.
5 Nehmen Sie die neue Alttonerflasche aus der Verpackung. Verpacken Sie
die volle Alttonerflasche zunächst in dem mitgelieferten Plasitkbeutel und
dann in der Verpackung der neuen Flasche.
Hinweis
Entsorgen Sie die Alttonerflasche keinesfalls, indem Sie sie
verbrennen, sondern ordnungsgemäß entsprechend den lokalen
Bestimmungen.
Stellen Sie vor dem Einsetzen der Alttonerflasche sicher, dass der
Wählschalter auf der Flasche in der Position "Entriegelt" ist.
Verbrauchsmaterial austauschen186
6 Schieben Sie die Alttonerflasche
vollständig in den Drucker.
7 Drehen Sie den Wählschalter im
Uhrzeigersinn in die Position
"Verriegelt".
Verriegelt
Entriegelt
Verbrauchsmaterial austauschen
187
8 Schließen Sie die vordere Abde-
ckung.
Ist die Alttonerflasche nicht vollständig eingeschoben oder steht
der Wählschalter in der Position "Entriegelt", kann die vordere
Abdeckung nicht geschlossen werden.
Transportwalze austauschen
Muss die Transportwalze ausgetauscht werden, erscheint die Meldung
TRANSPORTWALZE/VERBRAUCHT. Ein Druckvorgang kann auch nach
Erscheinen dieser Meldung fortgesetzt werden; da die Druckqualität jedoch
vermindert ist, sollte die Transportwalze so schnell wie möglich ersetzt wer-
den.
Tauschen Sie zusammen mit der Transportwalze auch den Ozonfilter aus.
Jeder Transportwalze ist ein neuer Ozonfilter beigelegt.
Transportwalze austauschen
1 Ziehen Sie den Hebel nach oben
und öffnen Sie die rechte Abde-
ckung.
Klappen Sie Behälter 1
zu, bevor Sie die rechte
Abdeckung öffnen.
Verbrauchsmaterial austauschen188
2 Drücken Sie die Hebel zusam-
men und ziehen Sie dabei die
Andruckwalze zu sich heran.
3 Drücken Sie die Hebel weiter
zusammen und entfernen Sie
die Transportwalze.
4 Halten Sie eine neue Transportwalze bereit.
5 Drücken Sie die Hebel zusam-
men und passen Sie dabei die
Achse der Transportwalze in die
entsprechenden Aussparungen
ein.
Verbrauchsmaterial austauschen
189
6 Drücken Sie die Hebel nach hin-
ten, bis sie einrasten.
7 Schließen Sie die rechte Abde-
ckung.
8 Setzen Sie den Zähler im Menü WARTUNGSMENUE/VERBR MATE-
RIAL/ERSETZEN/TRANSPORTWALZE
zurück.
9 Tauschen Sie den Ozonfilter wie folgt aus.
Verbrauchsmaterial austauschen190
Ozonfilter austauschen
1 Ziehen Sie den Ozonfilter aus
dem Drucker.
2 Schieben Sie den neuen Ozon-
filter in den Drucker, bis er ein-
rastet.
Verbrauchsmaterial austauschen
191
Transporteinheit austauschen
Muss die Transporteinheit ausgetauscht werden, erscheint die Meldung
UEBERTR EINH/VERBRAUCHT. Ein Druckvorgang kann auch nach
Erscheinen dieser Meldung fortgesetzt werden; da die Druckqualität jedoch
vermindert ist, sollte die Transporteinheit so schnell wie möglich ersetzt wer-
den.
1 Öffnen Sie die vordere Abde-
ckung des Druckers.
2 Entfernen Sie Druckeinheit und
Alttonerflasche.
Anweisungen zur Entfer-
nung von Druckeinheit
und Alttonerflasche siehe
“Druckeinheit austau-
schen” auf Seite 178
bzw. “Alttonerflasche
austauschen” auf Seite
184.
Decken Sie die ausge-
baute Druckeinheit ab,
um sie vor direkter Son-
neneinstrahlung zu
schützen.
Verbrauchsmaterial austauschen192
3 Lösen Sie mit Hilfe einer Münze
die vier Schrauben an der linken
Abdeckung.
Bewahren Sie die
Schrauben sorgfältig auf.
4 Entfernen Sie die linke Abde-
ckung.
5 Ziehen Sie den Hebel nach oben
und öffnen Sie die rechte Abde-
ckung.
Klappen Sie Behälter 1
zu, bevor Sie die rechte
Abdeckung öffnen.
Verbrauchsmaterial austauschen
193
6 Öffnen Sie die rechte Abde-
ckung und lösen Sie die Schrau-
ben an der Transporteinheit
ebenfalls mit Hilfe einer Münze.
Klappen Sie Behälter 1
zu, bevor Sie die rechte
Abdeckung öffnen.
7 Schieben Sie den an der linken
Seite befindlichen blauen Ver-
schlusshebel der Transportein-
heit nach rechts.
Entfernen Sie den blauen
Hebel nicht.
8 Stützen Sie die Transporteinheit
mit der Hand dort, wo die linke
Abdeckung entfernt wurde und
ziehen Sie sie vorsichtig heraus.
Verbrauchsmaterial austauschen194
9 Halten Sie eine neue Transport-
einheit bereit.
Berühren Sie keinesfalls
die Oberfläche der Trans-
porteinheit.
Entfernen Sie den blauen
Hebel nicht.
10 Entfernen Sie das gesamte
Klebeband von der Transport-
einheit.
11 Entfernen Sie die Schutzabde-
ckungen von der Transportein-
heit.
12 Schieben Sie die neue Trans-
porteinheit an den Führungs-
schienen entlang ein.
Verbrauchsmaterial austauschen
195
13 Ziehen Sie die Schrauben an der
rechten Seite an, um die Trans-
porteinheit zu befestigen, und
schließen Sie dann die rechte
Abdeckung.
14 Schließen Sie die rechte Abde-
ckung.
15 Bringen Sie die linke Abdeckung
wieder an.
Verbrauchsmaterial austauschen196
16 Ziehen Sie die vier Schrauben
an der linken Abdeckung an.
17 Setzen Sie Druckeinheit und Alt-
tonerflasche wieder ein.
Anweisungen zur Instal-
lation von Druckeinheit
und Alttonerflasche siehe
“Druckeinheit austau-
schen” auf Seite 178
bzw. “Alttonerflasche
austauschen” auf Seite
184.
18 Schließen Sie die vordere Abde-
ckung.
19 Setzen Sie den Zähler im Menü WARTUNGSMENUE/VERBR MATE-
RIAL/ERSETZEN/UEBERTR EINHEIT
zurück.
Verbrauchsmaterial austauschen
197
Backup-Batterie austauschen
Wenn die Backup-Batterie leer ist, gehen die Datums- und die Uhrzeitein-
stellung des Druckers verloren. Gehen Sie vor wie nachfolgend beschrieben,
um die Backup-Batterie auszutauschen.
Hinweis
Benutzen Sie nur 3-V-Lithium-Knopfzellen des Typs CR2032. Schützen
Sie die Controllerkarte des Druckers und alle zugehörigen Platinen
unbedingt vor statischer Elektrizität. Lesen Sie daher vor Ausführung
der nachstehenden Schritte den Hinweis zum Antistatikschutz auf Seite
275. Darüber hinaus sollten Sie Platinen nur an den Kanten anfassen.
1 Schalten Sie den Drucker aus
und ziehen Sie das Netz- und
sämtliche Schnittstellenkabel
ab.
2 Entfernen Sie die Schraube mit
einem Schraubendreher. Schie-
ben Sie anschließend die hintere
Abdeckung nach rechts und
entfernen Sie sie.
Verbrauchsmaterial austauschen198
3 Lösen Sie die sieben Schrauben
mit einem Schraubendreher.
(Entfernen Sie die Schrauben
nicht vom Drucker, lassen Sie
sie lose stecken.)
4 Schieben Sie die Abdeckplatte
leicht nach rechts und heben
Sie sie dann vom Drucker ab.
5 Entfernen Sie den Haken und
nehmen Sie dann die
Backup-Batterie heraus.
Verbrauchsmaterial austauschen
199
6 Setzen Sie eine neue
Backup-Batterie ein.
Achten Sie beim Einset-
zen der Batterie darauf,
dass die +-Seite nach
links weist.
Hinweis
Bei Verwendung von Batterien eines falschen Typs besteht
Explosionsgefahr. Entsorgen Sie verbrauchte Batterien keinesfalls, indem
Sie sie verbrennen, sondern gemäß den lokalen Bestimmungen.
7 Bringen Sie die Abdeckplatte wieder an und ziehen Sie die sieben
Schrauben fest.
8 Bringen Sie die hintere Abdeckung wieder an.
9 Schließen Sie sämtliche Schnittstellenkabel wieder an.
10 Schließen Sie das Netzkabel
wieder an und schalten Sie den
Drucker ein.
11 Stellen Sie mit Hilfe der Optionen DATUM und UHRZEIT im Menü SYS
STD. MENUE/UHR
das Datum bzw. die Uhrzeit ein.
Verbrauchsmaterial austauschen200
Heftklammern nachfüllen
Wenn der Heftklammernbehälter leer ist, erscheint im Display die Meldung
HEFTER LEER. Dann ist wie nachfolgend beschrieben der Heftklammern-
behälter auszutauschen.
1 Öffnen Sie die Hefterabde-
ckung.
2 Ziehen Sie die Hefteinheit her-
aus.
Verbrauchsmaterial austauschen
201
3 Ziehen Sie den Hefter heraus.
4 Entfernen Sie den leeren Heft-
klammernbehälter und setzen
Sie einen neuen ein.
Verbrauchsmaterial austauschen202
5 Installiern Sie den Hefter.
6 Insallieren Sie die Hefteinheit.
7 Schließen Sie die Hefter-
abdeckung.
9
Wartung des
Druckers
Wartung des Druckers204
Wartung des Druckers
VORSICHT
Lesen Sie sorgfältig alle Aufkleber mit Gefahrenhinweisen und
Warnungen und befolgen Sie die darin enthaltenen Anweisungen
unbedingt. Diese Aufkleber befinden sich auf den Innenseiten der
Druckerabdeckungen sowie im Inneren des Druckergehäuses.
Behandeln Sie den Drucker pfleglich, um die Lebensdauer zu erhöhen und
Beschädigungen zu vermeiden. Nicht ordnungsgemäßer Umgang mit dem
Drucker kann dazu führen, dass die Garantie erlischt. Wenn sich an
bestimmten Druckerbestandteilen im Druckerinneren oder im Gehäuse des
Druckers Papier- und sonstiger Staub ansammelt, kann dies die Druckquali-
tät negativ beeinflussen. Daher sollte der Drucker regelmäßig gereinigt wer-
den. Beachten Sie hierzu folgende Richtlinien.
WARNUNG!
Schalten Sie den Drucker aus und ziehen Sie anschließend das Netz-
und sämtliche Schnittstellenkabel vom Drucker ab, bevor Sie mit den
Reinigungsarbeiten beginnen. Achten Sie darauf, dass weder Wasser
noch Reinigungsmittel in das Innere des Druckers gelangen. Sie
könnten den Drucker beschädigen und einen elektrischen Schlag
verursachen.
VORSICHT
Die Fixiereinheit ist heiß. Nach dem Öffnen der rechten
Abdeckung sinkt die Temperatur nur langsam (eine Stunde
Wartezeit).
Vorsicht bei der Reinigung des Druckerinneren und der Beseitigung von
Papierstaus. Die Fixiereinheit und andere Bauteile im Druckerinneren
können sehr heiß werden.
Stellen Sie keine Gegenstände auf den Drucker.
Reinigen Sie den Drucker mit einem weichen Tuch.
Sprühen Sie Reinigungsmittel niemals direkt auf die Oberfläche des
Druckergehäuses. Der Sprühnebel könnte durch die Lüftungsschlitze in
das Innere des Druckers gelangen und dort die Schaltkreise beschädi-
gen.
Verwenden Sie keine Scheuermittel oder ätzende Reiniger, die Lösungs-
mittel (beispielsweise Alkohol oder Waschbenzin) enthalten.
Wartung des Druckers
205
Testen Sie die Wirkung eines Reinigungsmittels (beispielsweise eines mil-
den Reinigers) immer zuerst an einer verdeckten Stelle des Druckerge-
häuses.
Benutzen Sie niemals spitze oder raue Hilfsmittel wie beispielsweise
einen Draht oder Kunststoffschwamm.
Schließen Sie die Druckerabdeckungen stets vorsichtig und vermeiden
Sie starke Erschütterungen des Druckers.
Schalten Sie den Drucker aus und lassen Sie ihn abkühlen, bevor Sie ihn
mit einer Schutzhülle abdecken.
Lassen Sie den Drucker – vor allem an sehr hellen Standorten – nicht
über einen längeren Zeitraum offen, da hierdurch die OPC-Trommelein-
heit beschädigt werden kann.
Öffnen Sie den Drucker während des Druckvorgangs nicht.
Richten Sie Papierstapel nicht auf dem Drucker kantenbündig aus.
Schmieren oder demontieren Sie den Drucker nicht.
Kippen Sie den Drucker nicht.
Berühren Sie weder die elektrischen Kontakte noch die Zahnräder oder
die Lasereinheit, da dies zu Beschädigungen des Druckers und zu einer
verminderten Druckqualität führen kann.
Nehmen Sie die fertigen Ausdrucke in kurzen Abständen aus dem oberen
Ausgabefach. Befinden sich zu viele Blätter in dem Ausgabefach, können
vermehrt Papierstaus auftreten oder die gedruckten Seiten übermäßig
gewellt werden.
Transportieren Sie den Drucker
immer zu zweit.
Halten Sie den Drucker dabei
waagerecht, um keinen Toner zu
verschütten.
Fassen Sie den Drucker zum
Transport wie in der nebenste-
henden Abbildung gezeigt und
klappen Sie vorher Behälter 1
zu.
Vorne
44 kg
97 lbs
Wartung des Druckers206
Achten Sie unbedingt darauf, den Drucker auch dann wie unten gezeigt
anzuheben, wenn eine als Zubehör erhältliche untere Kassetteneinheit
installiert ist. Fassen Sie keinesfalls den Griff von Behälter 3 bzw. 4 oder
die rechte Abdeckung, da die untere Kassetteneinheit ansonsten
beschädigt werden könnte.
Wenn Ihre Haut mit Toner in Berührung kommt, können Sie ihn einfach
mit kaltem Wasser und einer milden Seife abwaschen.
VORSICHT
Sollte Toner in Ihre Augen gelangen, die Augen unbedingt sofort mit
kaltem Wasser ausspülen und einen Arzt aufsuchen.
Prüfen Sie sorgfältig, ob alle während der Reinigung ausgebauten Teile
wieder eingebaut worden sind, bevor Sie das Netzkabel einstecken.
Reinigung des Druckers
207
Reinigung des Druckers
VORSICHT
Schalten Sie den Drucker unbedingt aus und ziehen Sie anschließend
das Netzkabel, bevor Sie mit den Reinigungsarbeiten beginnen.
Druckeräußeres
YMCK
MENU
Bedienfeld Abluftschlitze
Druckeräußeres
Reinigung des Druckers208
Einzugswalzen
Wenn sich auf den Einzugswalzen Papierstaub und sonstige Rückstände
absetzen, können Probleme beim Einzug des Druckmaterials auftreten.
Einzugswalzen reinigen (Manuelle Zufuhr)
1 Öffnen Sie Behälter 1.
2 Drücken Sie die Papierhubplatte
in der Mitte herunter, bis die
(weißen) Verriegelungen links
und rechts einrasten.
Reinigung des Druckers
209
3 Reinigen Sie die Einzugswalzen
mit einem weichen, trockenen
Tuch.
4 Schließen Sie den Behälter.
Reinigung des Druckers210
Einzugswalzen reinigen (Behälter 2/3/4)
1 Ziehen Sie den Behälter heraus.
2 Reinigen Sie die Einzugswalzen
mit einem weichen, trockenen
Tuch.
3 Schließen Sie den Behälter.
Reinigung des Druckers
211
Einzugswalzen der optionalen Duplexeinheit reinigen
1 Öffnen Sie die Abdeckung der
Duplexeinheit.
2 Reinigen Sie die Einzugswalzen
mit einem weichen, trockenen
Tuch.
3 Schließen Sie die Abdeckung
der Duplexeinheit.
Reinigung des Druckers212
Transportwalzen reinigen (Behälter 3 und 4)
1 Öffnen Sie die rechte Abde-
ckung von Behälter 3 (Behälter
4).
Klappen Sie Behälter 1
zu, bevor Sie die rechte
Abdeckung von Behälter
3 (Behälter 4) öffnen.
2 Reinigen Sie die Transportwal-
zen mit einem weichen, trocke-
nen Tuch.
3 Schließen Sie die rechte Abde-
ckung an Behälter 3 (Behälter 4)
wieder.
Reinigung des Druckers
213
Laserlinsen reinigen
Der Drucker ist mit vier Laserlinsen ausgestattet, die Sie wie folgt reinigen
können. Der Laserlinsenreiniger sollte an der Innenseite der vorderen
Druckerabdeckung befestigt sein.
1 Öffnen Sie die vordere Drucker-
abdeckung und nehmen Sie den
Laserlinsenreiniger aus der Hal-
terung an der Innenseite der
Abdeckung.
2 Schieben Sie den Laserlinsen-
reiniger in die Laserlinsenöff-
nung und ziehen Sie ihn wieder
heraus. Wiederholen Sie diesen
Vorgang zwei- bis dreimal.
3 Führen Sie diesen Reinigungs-
vorgang auch zwischen den
anderen Laserlinsen aus.
Der Laserlinsenreiniger ist im
Lieferumfang des Druckers
enthalten und sollte sorgfäl-
tig aufbewahrt werden.
4 Befestigen Sie den Laserlinsenreiniger wieder in der Halterung an der
Innenseite der vorderen Druckerabdeckung.
Reinigung des Druckers214
5 Schließen Sie die vordere Abde-
ckung.
10
Fehler-
beseitigung
Einführung216
Einführung
Das vorliegende Kapitel enthält Informationen, mit deren Hilfe Sie eventuell
auftretende Druckerprobleme beseitigen können, zumindest jedoch die
geeigneten Hilfequellen finden werden.
Konfigurationsseite drucken Seite 217
Papierstaus vermeiden Seite 218
Der Papierweg im Drucker Seite 219
Papierstaus beseitigen Seite 220
Probleme bei Auftreten von Papierstaus lösen Seite 240
Sonstige Probleme lösen Seite 244
Probleme mit der Druckqualität lösen Seite 251
Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen Seite 258
Konfigurationsseite drucken
217
Konfigurationsseite drucken
Drucken Sie eine Konfigurationsseite aus, um festzustellen, ob der Drucker
einwandfrei arbeitet, bzw. um die aktuelle Druckerkonfiguration zu überprü-
fen.
Drücken Sie
die Taste (ein-
mal)
Bis folgende Meldung erscheint
BEREIT
DRUCKMENUE
Wenn die Festplatte installiert ist, erscheint oben im Menü
die Position MUST/DRUCKMENUE. Drücken Sie die Taste
, um das Menü DRUCKMENUE auszuwählen.
KONFIG SEITE
DRUCKEN
Die Konfigurationsseite wird gedruckt und der Drucker
geht
wieder zurück auf BEREIT.
Papierstaus vermeiden218
Papierstaus vermeiden
Stellen Sie sicher, dass ...
das Druckmaterial den Druckerspezifikationen entspricht.
das Druckmaterial glatt ist, insbesondere an der Vorderkante.
der Drucker auf einer stabilen, flachen und ebenen Unterlage steht.
Sie das Druckmaterial an einem trockenen Ort lagern, wo es keiner Feuch-
tigkeit ausgesetzt ist.
Folien sofort nach dem Druck aus dem Ausgabefach entnommen werden,
um statische Aufladung zu vermeiden.
die Papierführungen in Behälter 1
nach
Einlegen des Druckmaterials stets
korrekt auf das verarbeitete Material eingestellt sind.
(Eine nicht ordnungs-
gemäß eingestellte Führung kann schlechte Druckqualität, Papierstaus oder
Beschädigungen des Druckers verursachen.)
das Druckmaterial mit der zu bedruckenden Seite nach oben in dem Papier-
behälter liegt.
(Bei vielen Papiersorten gibt ein Pfeil auf der Papierverpa-
ckung an, welche Seite bedruckt werden soll.)
Vermeiden Sie ...
Druckmaterial, das geknickt, zerknittert oder übermäßig gewellt ist.
Doppeleinzug
(Nehmen Sie das Druckmaterial aus dem Papierbehälter und
fächern Sie die Blätter auf – möglicherweise haften die Blätter zusammen).
das Auffächern von Folien, da hierdurch statische Aufladung entsteht.
das gleichzeitige Einlegen unterschiedlicher Druckmaterialarten bzw. Druck-
materialien mit unterschiedlichem Format oder Gewicht.
das Überladen der Papierbehälter.
ein Überfüllen des Ausgabefachs
(Das Ausgabefach fasst 250 Blatt –
Papierstaus können auftreten, wenn Sie das Ausgabefach nicht rechtzeitig
leeren und sich darin mehr als 250 Blatt befinden.)
die Ausgabe von mehr als einigen wenigen Transparentfolien in das Ausga-
befach. Leeren Sie das Fach häufig.
Der Papierweg im Drucker
219
Der Papierweg im Drucker
Für die Lokalisierung von Papierstaus ist es wichtig, dass Sie den Weg des
Druckmaterials durch den Drucker kennen.
1 Tonerkassette 9 Laser
2 Zwischentransporteinheit 10 Druckeinheit
3 Fixiereinheit 11 Transporteinheit
4 Optionale Duplexeinheit 12 Hauptablage
5 Behälter 1 (Manuelle Zufuhr) 13 Zusatzablage
6 Behälter 4 (optional) 14 Heftmodul (optional)
7 Behälter 3 (optional) 15 Hefter
8Behälter 2
3
211514
13
12
11
10
9
5
4
8
7
6
Papierstaus beseitigen220
Papierstaus beseitigen
Um Beschädigungen des Druckers zu vermeiden, sollten Sie gestautes
Papier stets vorsichtig entfernen, ohne es zu zerreißen. Verbleiben Papier-
reste im Drucker – ganz gleich ob es sich hierbei um große oder kleine Reste
handelt – können diese den Papierweg versperren und weitere Staus verur-
sachen. Verarbeiten Sie gestautes Papier keinesfalls erneut.
Hinweis
Das Bild haftet erst nach der Fixierung endgültig auf dem Papier. Wenn
Sie die bedruckte Seite berühren, kann der Toner an Ihren Händen haf-
ten bleiben. Daher sollten Sie bei der Beseitigung von Papierstaus
unbedingt vermeiden, mit der bedruckten Seite in Berührung zu kom-
men. Achten Sie außerdem darauf, dass im Druckerinneren kein Toner
verschüttet wird.
VORSICHT
Nicht fixierter Toner kann Ihre Hände, Ihre Kleidung und alle Gegen-
stände, mit denen er in Berührung kommt, verschmutzen.
Sollte Toner auf Ihre Kleidung gelangt sein, versuchen Sie zunächst, ihn
vorsichtig abzubürsten. Eventuell verbleibende Tonerreste können Sie
mit kaltem, auf keinen Fall mit heißem Wasser, auswaschen. Wenn Ihre
Haut mit Toner in Berührung kommt, können Sie ihn einfach mit Wasser
oder einem neutralen Reinigungsmittel abwaschen.
VORSICHT
Sollte Toner in Ihre Augen gelangen, die Augen unbedingt sofort mit kal-
tem Wasser ausspülen und einen Arzt aufsuchen.
Verschwindet die im Display angezeigte Staumeldung nach Beseitigung des
Papierstaus nicht, müssen Sie die Abdeckungen des Druckers öffnen und
wieder schließen. Dadurch müsste die Staumeldung aus dem Display
gelöscht werden.
Papierstaus beseitigen
221
Papierstaumeldungen und Staubeseitigung
Wenn im Display die Meldung
PAPIERSTAU/VERTIK TRANSP
angezeigt wird, prüfen Sie, ob im Bereich der Transportwalze an den
rechten Seitenabdeckungen für Behälter 3 und/oder Behälter 4 Fehl-
einzüge aufgetreten ist.
Papierstaumeldung Siehe
PAPIERSTAU
BEH2
Seite 222
PAPIERSTAU
BEH3
Seite 226
PAPIERSTAU
BEH4
Seite 226
PAPIERSTAU
DUPLEX 1
Seite 228
PAPIERSTAU
DUPLEX 2
Seite 228
PAPIERSTAU
FIXIERER/AUSG
Seite 229
PAPIERSTAU
BEH1
Seite 232
PAPIERSTAU
ZWEITER TRANSP
Seite 232
PAPIERSTAU
VERTIK TRANSP
Seite 226, Seite 232
PAPIERSTAU
OBERER TRANSP
Seite 234
PAPIERSTAU
FINISHER
Seite 235
PAPIERSTAU
ZUSATZABLAGE
Seite 236
PAPIERSTAU
HAUPTABLAGE
Seite 237
PAPIERSTAU
HEFTER
Seite 238
Papierstaus beseitigen222
Papierstau in Behälter 2
1 Ziehen Sie den Hebel nach oben
und öffnen Sie die rechte Abde-
ckung.
Klappen Sie Behälter 1
zu, bevor Sie die rechte
Abdeckung öffnen.
2 Ziehen Sie das gestaute Druck-
material vorsichtig heraus.
Papierstaus beseitigen
223
VORSICHT
Der Bereich rings um die Fixier-
einheit ist sehr heiß.
Berühern Sie nur die angegebe-
nen Hebel und Wählschalter, da
Sie sich ansonsten verbrennen
könnten. Sollte dies geschehen,
kühlen Sie sofort mit kaltem Was-
ser und suchen Sie anschließend
einen Arzt auf.
Hinweis
Berühren Sie keinesfalls die
Oberfläche der Transporteinheit
oder der Transportwalze, da dies
die Druckqualität beeinträchti-
gen kann.
Papierstaus beseitigen224
3 Schließen Sie die rechte Abde-
ckung.
4 Ziehen Sie den Behälter 2 her-
aus und entfernen Sie eventuell
eingelegtes Druckmaterial.
5 Fächern Sie das Material auf
und richten Sie es kantenbündig
aus.
Papierstaus beseitigen
225
6 Legen Sie das Druckmaterial mit der zu bedruckenden Seite nach oben
in den Behälter 2.
Stellen Sie sicher, dass das Material flach liegt.
Legen Sie kein Papier oberhalb der Markierung , ein.
7 Schließen Sie den Behälter 2.
Papierstaus beseitigen226
Papierstau in Behälter 3 und 4 beseitigen
1 Öffnen Sie die rechte Abde-
ckung von Behälter 3 (Behälter
4).
Klappen Sie Behälter 1
zu, bevor Sie die rechte
Abdeckung von Behälter
3 (Behälter 4) öffnen.
2 Ziehen Sie das gestaute Druck-
material vorsichtig heraus.
3 Schließen Sie die rechte Abde-
ckung von Behälter 3 (Behälter
4).
Papierstaus beseitigen
227
4 Ziehen Sie Behälter 3 (Behälter
4) heraus und entfernen Sie das
gesamte Druckmaterial aus dem
Behälter.
5 Fächern Sie das Material auf
und richten Sie es kantenbündig
aus.
6 Legen Sie das Druckmaterial mit der zu bedruckenden Seite nach oben
in den Behälter 3 (Behälter 4).
Stellen Sie sicher, dass das Material flach liegt.
Legen Sie kein Papier oberhalb der Markierung , ein.
Schieben Sie die Papierführungen bis an die Druckmaterialkan-
ten.
7 Schieben Sie Behälter 3 (Behäl-
ter 4) wieder ein.
Papierstaus beseitigen228
Papierstau an der optionalen Duplexeinheit beseitigen
1 Öffnen Sie die Abdeckung der
Duplexeinheit.
2 Ziehen Sie das gestaute Druck-
material vorsichtig heraus.
3 Schließen Sie die Abdeckung
der Duplexeinheit.
Papierstaus beseitigen
229
Papierstau an der Fixiereinheit beseitigen
1 Ziehen Sie den Hebel nach oben
und öffnen Sie die rechte Abde-
ckung.
Klappen Sie Behälter 1
zu, bevor Sie die rechte
Abdeckung öffnen.
2 Drücken Sie die Hebel an der
Abdeckung der Fixiereinheit
nach oben und öffnen Sie die
Abdeckung.
3 Ziehen Sie das gestaute Druck-
material vorsichtig heraus.
Papierstaus beseitigen230
VORSICHT
Der Bereich rings um die Fixier-
einheit ist sehr heiß.
Berühren Sie nur die angegebe-
nen Hebel und Wählschalter, da
Sie sich ansonsten verbrennen
könnten. Sollte dies geschehen,
kühlen Sie sofort mit kaltem Was-
ser und suchen Sie anschließend
einen Arzt auf.
Hinweis
Berühren Sie keinesfalls die
Oberfläche der Transporteinheit
oder der Transportwalze, da dies
die Druckqualität beeinträchti-
gen kann.
Papierstaus beseitigen
231
4 Drücken Sie die Hebel herunter.
5 Schließen Sie die rechte Abde-
ckung.
Papierstaus beseitigen232
Papierstau an Behälter 1 (Manuelle Zufuhr) und der
Transportwalze beseitigen
1 Ziehen Sie den Hebel nach oben
und öffnen Sie die rechte Abde-
ckung.
Klappen Sie Behälter 1
zu, bevor Sie die rechte
Abdeckung öffnen.
2 Ziehen Sie das gestaute Druck-
material vorsichtig heraus.
Papierstaus beseitigen
233
VORSICHT
Der Bereich rings um die Fixier-
einheit ist sehr heiß.
Berühren Sie nur die angegebe-
nen Hebel und Wählschalter, da
Sie sich ansonsten verbrennen
könnten. Sollte dies geschehen,
kühlen Sie sofort mit kaltem Was-
ser und suchen Sie anschließend
einen Arzt auf.
Hinweis
Berühren Sie keinesfalls die
Oberfläche der Transporteinheit
oder der Transportwalze, da dies
die Druckqualität beeinträchti-
gen kann.
Papierstaus beseitigen234
3 Schließen Sie die rechte Abde-
ckung.
Zwischentransporteinheit
1 Öffnen Sie die obere Abde-
ckung.
2 Ziehen Sie das gestaute Druck-
material vorsichtig heraus.
Papierstaus beseitigen
235
Heftmodul (Fall 1)
Ist der Papierstau zwischen der Zwischentransporteinheit und dem oberen
Bereich des Heftmoduls aufgetreten, beseitigen Sie den Stau wie nachfol-
gend beschrieben.
1 Öffnen Sie die Abdeckung des
Heftmoduls.
2 Ziehen Sie das gestaute Druck-
material vorsichtig heraus.
Papierstaus beseitigen236
Heftmodul (Fall 2)
Ist das gestaute Druckmaterial von der Zusatzablage aus sichtbar, den Stau
wie folgt beseitigen.
1 Öffnen Sie die Abdeckung des
Heftmoduls.
2 Ziehen Sie das gestaute Druck-
material vorsichtig heraus.
Papierstaus beseitigen
237
Heftmodul (Fall 3)
Ist der Papierstau im mittleren Bereich des Heftmoduls aufgetreten, den Stau
wie folgt beseitigen.
1 Öffnen Sie die Abdeckung des
Heftmoduls.
2 Drehen Sie den Knopf im Heft-
modul im Uhrzeigersinn, um das
gestaute Material in die Haupt-
ablage zu transportieren.
3 Befindet sich die obere Kante
des Druckmaterials in der
Hauptablage, die Zusatzablage
hochklappen und das Material
vorsichtig herausziehen.
Papierstaus beseitigen238
Heftklammernstau beseitigen
Ist ein Heftklammernstau aufgetreten, die gestauten Heftklammern wie
nachfolgend beschrieben entfernen.
1 Öffnen Sie die Hefterabde-
ckung.
2 Ziehen Sie die Hefteinheit her-
aus.
3 Ziehen Sie den Hefter heraus.
Papierstaus beseitigen
239
4 Klappen Sie die Führung des
Heftklammernbehälters hoch
und entfernen Sie die gestauten
Heftklammern.
5 Bringen Sie die Führung in die
Ausgangsstellung zurück und
setzen Sie den Hefter wieder
ein.
6 Insallieren Sie die Hefteinheit.
7 Schließen Sie die Hefter-
abdeckung.
Probleme bei Auftreten von Papierstaus lösen240
Probleme bei Auftreten von Papierstaus
lösen
Treten in einem Bereich besonders häufig Staus auf, sollte dieser
Bereich geprüft, repariert oder gereinigt werden. Auch bei Einsatz
nicht unterstützter Druckmaterialsorten treten vermehrt Staus auf.
Symptom Ursache Lösung
Mehrere
Blätter wer-
den gleich-
zeitig durch
den Drucker
transportiert.
Die Vorderkanten des
Druckmaterials sind
nicht bündig.
Das Druckmaterial entfernen und die
Vorderkanten bündig ausrichten. Das
Material dann wieder einlegen.
Das Druckmaterial ist
feucht.
Das feuchte Druckmaterial aus dem
Papierbehälter nehmen und durch
neues, trockenes Material ersetzen.
Zu starke statische
Aufladung.
Transparentfolien vor dem Druck nicht
auffächern.
Die Papier-
staumel-
dung
verschwin-
det nicht.
Die rechte Abdek-
kung muss geöffnet
und wieder geschlos-
sen werden, um den
Drucker zurückzuset-
zen.
Die rechte Abdeckung des Druckers
öffnen und wieder schließen.
Es befindet sich noch
gestautes Material im
Drucker.
Den Papierweg erneut überprüfen und
sicherstellen, dass alle Papierstaus
beseitigt worden sind.
Probleme bei Auftreten von Papierstaus lösen
241
Staus in der
optionalen
Duplexein-
heit.
Es wird nicht unter-
stütztes Druckmaterial
(falsches Format, fal-
sche Stärke, falsche
Art etc.) verarbeitet.
Von KONICA MINOLTA empfohlenes
Druckmaterial verarbeiten. Siehe
“Druckmaterialspezifikationen” auf Seite
122.
Nur Normalpapier 60-90 g/m
2
(16-24 lb)
kann im automatischen Duplexbetrieb
verarbeitet werden. Siehe
“Druckmaterialspezifikationen” auf Seite
122.
Sicherstellen, dass Sie keine unter-
schiedlichen Druckmaterialarten in
Behälter 1 gemischt haben.
Keinesfalls Kuverts, Etiketten, schweres
Papier, Hochglanzpapier oder Transpar-
entfolien beidseitig bedrucken.
Papierstau ist immer
noch vorhanden.
Papierweg in der optionalen Duplex-
einheit nochmals überprüfen. Das
gestaute Material muss vollständig ent-
fernt worden sein.
Symptom Ursache Lösung
Probleme bei Auftreten von Papierstaus lösen242
Papierstau. Das Druckmaterial ist
nicht korrekt in den
Papierbehälter einge-
legt.
Das gestaute Papier entfernen und den
Papierbehälter ordnungsgemäß füllen.
Der Papierbehälter ist
überladen.
Die überschüssigen Blätter entfernen
und die korrekte Anzahl Blätter einlegen.
Die Papierführungen
sind nicht ordnungsge-
mäß auf das zu verar-
beitende Papierformat
eingestellt.
Die Papierführungen in dem Behälter auf
das Format des verarbeiteten Materials
einstellen.
In dem Papierbehälter
befindet sich zerknit-
tertes oder geknicktes
Papier.
Das Papier herausnehmen, glätten und
wieder einlegen. Treten weiterhin
Papierstaus auf, das betreffende Papier
nicht mehr benutzen.
Das Druckmaterial ist
feucht.
Das feuchte Druckmaterial aus dem
Papierbehälter nehmen und durch neues,
trockenes Material ersetzen.
Papierbehälter 2
(500-Blatt-Behälter),
3 oder 4 enthält
Papier in benutzerde-
finiertem Format,
Kuverts, Etiketten,
Postkarten, schweres
Papier, Hochglanzpa-
pier oder Transpar-
entfolien.
Spezialmaterial darf nur in Behälter 1
verarbeitet werden.
Die empfohlenen
Transparentfolien
oder Etiketten wur-
den in falscher Aus-
richtung in Behälter 1
eingelegt.
Die Folien oder Etiketten entspre-
chend den Anweisungen des Herstel-
lers einlegen.
Kuverts wurden in
falscher Ausrichtung
in Behälter 1 einge-
legt.
Die Kuverts so in Behälter 2 einlegen,
dass die Verschlusslaschen nach
unten weisen.
Befinden sich die Verschlusslaschen
an der Längsseite, die Kuverts so ein-
legen, dass die Laschen zum Drucker
weisen.
Symptom Ursache Lösung
Probleme bei Auftreten von Papierstaus lösen
243
Kuverts wurden in
falscher Ausrichtung
in Behälter 2 einge-
legt. (250-Blatt-
Behälter).
Die Kuverts so in Behälter 2 einlegen,
dass die Verschlusslaschen nach
unten weisen.
Befinden sich die Verschlusslaschen
an der Längsseite, die Kuverts so
einlegen, dass die Laschen zum
Drucker weisen.
Folien laden sich in
dem Behälter sta-
tisch auf.
Die Folien aus dem Behälter nehmen
und einzeln wieder einlegen. Transpar-
entfolien dürfen Sie vor dem Einlegen
keinesfalls auffächern.
Es wird nicht unter-
stütztes Druckmate-
rial (falsches Format,
falsche Stärke, fal-
sche Art etc.) verar-
beitet.
Von KONICA MINOLTA empfohlenes
Druckmaterial verarbeiten.
Siehe “Druckmaterialspezifikationen”
auf Seite 122.
Die Einzugswalze ist
verschmutzt.
Die Einzugswalze reinigen.
Weitere Einzelheiten siehe “Einzugs-
walzen” auf Seite 208.
Symptom Ursache Lösung
Sonstige Probleme lösen244
Sonstige Probleme lösen
Einzelheiten zu Verbrauchsmaterialien siehe unter www.q-shop.com.
Symptom Ursache Lösung
Der Drucker
wird nicht
mit Strom
versorgt.
Das Netzkabel ist
nicht korrekt in die
Steckdose gesteckt.
Drucker ausschalten und prüfen, ob
das Netzkabel ordnungsgemäß in die
Wandsteckdose eingesteckt ist, und
den Drucker wieder einschalten.
Probleme mit der
Steckdose, an die
der Drucker ange-
schlossen ist.
Ein anderes elektrisches Gerät mit der
betreffenden Steckdose verbinden und
prüfen, ob dieses Gerät einwandfrei
arbeitet.
Der Netzschalter ist
nicht korrekt einge-
schaltet (Stellung I).
Den Netzschalter zunächst in die Posi-
tion O (Aus) und anschließend wieder
in die Position I (Ein) bringen.
Der Drucker ist mit
einer Steckdose ver-
bunden, deren Span-
nung oder Frequenz
nicht den Drucker-
spezifikationen ent-
spricht.
Eine Stromquelle benutzen, die die
Angaben entsprechend Anhang A,
"Technische Spezifikationen", erfüllt.
Daten wur-
den an den
Drucker
geschickt,
werden
jedoch nicht
gedruckt.
Im Display wird eine
Fehlermeldung ange-
zeigt.
Das Problem entsprechend der ange-
zeigten Meldung beseitigen.
Möglicherweise wird
ein Auftrag aufgrund
von Einstellungen für
Benutzerauthentifi-
zierung oder Kosten-
stellenverwaltung
abgebrochen.
Im Druckertreiber auf die Schaltfläche
"Benutzerauthentifizierung/Account-
Tracking" klicken und vor dem Drucken
die notwendigen Informationen einge-
ben.
Im Bedien-
feld
erscheint
WENIG
TONER
sehr
viel früher als
erwartet.
Eine der Tonerkasset-
ten ist möglicher-
weise beschädigt.
Die Tonerkassetten entnehmen und auf
Beschädigungen überprüfen. Eine
beschädigte Kassette ersetzen.
Es wurde mit hoher
Druckdichte
gedruckt.
Siehe Anhang A, "Technische Spezifi-
kationen".
Sonstige Probleme lösen
245
Konfigura-
tionsseite
kann nicht
gedruckt
werden.
Der Papierbehälter ist
leer.
Prüfen, ob zumindest Behälter 1
gefüllt, im Drucker eingesetzt und fest
eingerastet ist.
Die Druckerabde-
ckungen sind nicht
fest geschlossen.
Prüfen, ob die Abdeckungen fest
geschlossen sind. Schließen Sie alle
Abdeckungen vorsichtig, um den Dru-
cker nicht zu beschädigen. Prüfen, ob
die Alttonerflasche und die Tonerkas-
setten ordnungsgemäß eingesetzt
worden sind.
Papier hat sich
gestaut.
Papierstau beseitigen.
Von der Digi-
talkamera
aus können
keine Bilder
gedruckt
werden.
An der Digitalkamera
ist nicht der Übertra-
gungsmodus Pict-
Bridge eingestellt.
Der Drucker
unterstützt nur
PictBridge-
kompatible
Digital-
kameras.
An der Digitalkamera den Übertra-
gungsmodus PictBridge einstellen.
Der Kamera-Direkt-
druck (
KAMERA-
DIREKT
) ist drucker-
seitig
DEAKTI-
VIERT
.
SCHNITTST MENUE/KAMERA-
DIREKT
auf AKTIVIERT setzen.
Ein öffentlicher
Benutzer ist nicht für
die Benutzerauthenti-
fizierung registriert.
Wenden Sie sich an den Druckeradmi-
nistrator.
Symptom Ursache Lösung
Sonstige Probleme lösen246
Von einem
USB-Spei-
chergerät
kann nicht
gedruckt
werden.
Die Datei liegt nicht in
einem druckbaren
Format vor (siehe
Dateinamenerweite-
rung).
Es können nur Dateien der Formate
(mit den Erweiterungen) JPEG, TIFF,
und PDF gedruckt werden.
Der Speicher-Direkt-
druck (
SPEICHER-
DIREKT
) ist drucker-
seitig
DEAKTI-
VIERT
.
SCHNITTST MENUE/SPEICHER-
DIREKT
auf AKTIVIERT setzen.
Ein öffentlicher
Benutzer ist nicht für
die Benutzerauthenti-
fizierung registriert.
Wenden Sie sich an den Druckeradmi-
nistrator.
Der Druck-
vorgang
dauert zu
lange.
Im Drucker ist ein
langsamer Druckmo-
dus aktiviert (bei-
spielsweise für die
Verarbeitung von
schwerem Papier
oder Folien).
Das Bedrucken von Spezialmaterial
nimmt mehr Zeit in Anspruch. Bei der
Verarbeitung von Normalpapier sicher-
stellen, dass die Druckmaterialart im
Druckertreiber korrekt eingestellt ist.
Der Energiespar-
Modus ist aktiviert.
Befindet sich der Drucker im Energie-
spar-Modus, dauert es bis zum ersten
Ausdruck einige Augenblicke. Wenn
Sie diesen Modus nicht benutzen wol-
len, können Sie ihn deaktivieren (Menü
SYS STD. MENUE/STROMSPARB-
ETRIEB
).
Der Druckauftrag ist
sehr komplex.
Warten. Keine Maßnahme erforderlich.
Zu wenig Drucker-
speicher.
Den Druckerspeicher erweitern.
Eine für eine andere
Region bestimmte
oder nicht empfoh-
lene Tonerkassette ist
installiert (
FAL-
SCHER TONER X
erscheint im Display).
Setzen Sie eine korrekte, für Ihren Dru-
cker empfohlene Tonerkassette von
KONICA MINOLTA ein.
Symptom Ursache Lösung
Sonstige Probleme lösen
247
Während
des Drucks
werden leere
Seiten aus-
gegeben.
Ein oder mehrere
Tonerkassetten sind
defekt oder leer.
Die Tonerkassetten überprüfen. Es
wird nichts gedruckt, wenn die Kasset-
ten leer sind.
Das falsche Druck-
material wird verar-
beitet.
Prüfen, ob die im Druckertreiber einge-
stellte Druckmaterialart mit dem einge-
legten Druckmaterial übereinstimmt.
Nicht alle
Seiten wer-
den
gedruckt.
Ein falsches Drucker-
kabel wird verwen-
det oder der Drucker
ist nicht für das kor-
rekte Kabel und den
korrekten Port konfi-
guriert.
Kabel überprüfen.
Die Taste "Cancel"
wurde betätigt.
Sicherstellen, dass während der Aus-
gabe des Auftrags niemand die "Can-
cel"-Taste gedrückt hat.
Der Papierbehälter ist
leer.
Prüfen, ob die Papierbehälter gefüllt,
im Drucker eingesetzt und fest einge-
rastet sind.
Ein Dokument wird
mit einer Überlage-
rungsdatei gedruckt,
die mit einem nicht
geeigneten Treiber
erstellt worden ist.
Die Überlagerungsdatei mit einem
geeigneten Treiber drucken.
Drucker wird
häufig
zurückge-
setzt oder
ausgeschal-
tet.
Das Netzkabel ist
nicht korrekt in die
Steckdose gesteckt.
Drucker ausschalten und prüfen, ob
das Netzkabel ordnungsgemäß in die
Wandsteckdose eingesteckt ist. Dru-
cker wieder einschalten.
Ein Systemfehler ist
aufgetreten.
Fehler dem Kundendienst melden.
Symptom Ursache Lösung
Sonstige Probleme lösen248
Probleme
beim
Duplexdruck
Nicht unterstütztes
Druckmaterial oder
falsche Einstellun-
gen.
Der automatische Duplexbetrieb wird
nur unterstützt, wenn die optionale
Duplexeinheit installiert ist.
Sicherstellen, dass passendes Druck-
material verarbeitet wird.
Siehe “Druckmaterial-
spezifikationen” auf Seite 122.
Keinesfalls Kuverts, Etiketten, Post-
karten, schweres Papier, Hoch-
glanzpapier oder Transparentfolien
beidseitig bedrucken.
Sicherstellen, dass Sie keine unter-
schiedlichen Druckmaterialarten in
Behälter 1 oder Behälter 2 (250-Blatt-
Kassette) gemischt haben.
Sicherstellen, dass das Dokument tat-
sächlich mehrere Seiten hat.
Prüfen, ob die Duplexeinheit installiert
und im Windows-Druckertreiber regis-
triert ist ("Eigenschaften"/Registerkarte
"Konfigurieren").
Im Windows-Druckertreiber (Layout/
Beidseitig) die Option "Beidseitig"
wählen.
Bei "N-fach" und Duplexdruck nur in
der Registerkarte "Papier" des Win-
dows-Treibers "Sortieren" anklicken. In
der Anwendung die Sortierung deakti-
vieren.
"N-fach" ist
bei mehre-
ren Kopien
gewählt und
die Drucke
werden nicht
ordnungsge-
mäß ausge-
geben.
Sowohl im Treiber als
auch in der Anwen-
dung ist die Sortie-
rung aktiviert worden.
Bei "N-fach" und Duplexdruck nur in
der Registerkarte "Papier" des Win-
dows-Treibers "Sortieren" anklicken. In
der Anwendung die Sortierung deakti-
vieren.
Symptom Ursache Lösung
Sonstige Probleme lösen
249
Ungewöhnli-
che Geräu-
sche sind zu
hören.
Der Drucker steht
nicht in der Waage.
Den Drucker auf eine flache, stabile,
ebene Fläche stellen.
Der Papierbehälter ist
nicht ordnungsge-
mäß installiert.
Den Papierbehälter, aus dem gedruckt
wird, vollständig aus dem Drucker zie-
hen und dann wieder einschieben.
Ein Gegenstand ist in
das Druckerinnere
gelangt.
Drucker ausschalten und den Gegen-
stand entfernen. Ist dies nicht möglich,
den Fehler dem Kundendienst melden.
Das webge-
stützte Hilfs-
programm
kann nicht
aufgerufen
werden.
Das Passwort des
PageScope Web
Connection-Adminis-
trators ist falsch.
Das Passwort des PageScope Web
Connection-Administrators muss min-
destens 6 und darf maximal 16 Zei-
chen lang sein. Detaillierte
Informationen zu diesem Passwort
enthält das Referenzhandbuch auf der
CD-ROM Utilities and Documentation.
Das Druck-
material ist
zerknittert.
Das Druckmaterial ist
aufgrund der Umge-
bungsbedingungen
feucht oder es ist
Wasser darauf
gelangt.
Das feuchte Druckmaterial aus dem
Papierbehälter nehmen und durch
neues, trockenes Material ersetzen.
Die Transportwalze
oder die Fixiereinheit
ist defekt.
Walze und Einheit auf Beschädigungen
prüfen. Gegebenenfalls Fehler dem
Kundendienst melden.
Es wird nicht unter-
stütztes Druckmate-
rial (falsches Format,
falsche Stärke, fal-
sche Art etc.) verar-
beitet.
Von KONICA MINOLTA empfohlenes
Druckmaterial verarbeiten. Siehe
“Druckmaterialspezifikationen” auf
Seite 122.
Datum und
Uhrzeit wer-
den im Dru-
cker nicht
korrekt ver-
waltet.
Die Backup-Batterie
ist leer.
Die Backup-Batterie austauschen.
Hierbei vorgehen wie unter “Backup-
Batterie austauschen” auf Seite 197
beschrieben.
Symptom Ursache Lösung
Sonstige Probleme lösen250
Die ausge-
gebenen
Seiten sind
nicht ord-
nungsge-
mäß
gestapelt
und die Heft-
klammern
befinden
sich nicht an
der korrek-
ten Position.
Das Papier ist über-
mäßig gewellt.
Das Papier aus dem Papierbehälter
nehmen, den Papierstapel wenden und
wieder einlegen.
Die Papierführungen
des Papierbehälters
liegen nicht fest an
den Kanten des ver-
arbeiteten Druckma-
terials an.
Die Papierführungen bis an die Materi-
alkanten schieben, so dass sie fest
anliegen.
Die
Festplatte
wurde
automatisch
formatiert.
Die Festplatte war
voll.
Wenn im Display des Bedienfelds die
Meldung
FESTPL. FAST VOLL
erscheint, löschen Sie Druckjobs und
Ressourcen (Schriften, Formulare etc.),
die mit dem Download Manager oder
mit PageScope Web Connection auf
der Festplatte gespeichert wurden.
Die Com-
pactFlash-
Karte wurde
automatisch
formatiert.
Die CompactFlash-
Karte war voll.
Wenn im Display des Bedienfelds die
Meldung
SPEICHERKARTE FAST
VOLL
erscheint, löschen Sie
Ressourcen (Schriften, Formulare etc.),
die mit dem Download Manager oder
mit PageScope Web Connection auf
der Speicherkarte gespeichert wurden.
Symptom Ursache Lösung
Probleme mit der Druckqualität lösen
251
Probleme mit der Druckqualität lösen
Symptom Ursache Lösung
Nichts wird
gedruckt
oder die
gedruckte
Seite enthält
leere Flä-
chen.
Ein oder mehrere
Druckeinheiten sind
defekt.
Die Druckeinheiten entnehmen und
auf Beschädigungen überprüfen. Eine
beschädigte Einheit ersetzen.
Der Druckertreiber ist
nicht korrekt einge-
stellt.
Im Druckertreiber die für den Wechsel
von Transparentfolien zu Normalpapier
erforderliche Einstellung wählen.
Das Druckmaterial ist
feucht.
Die Luftfeuchte des Ortes prüfen, an
dem das Material gelagert wird. Das
feuchte Druckmaterial aus dem
Papierbehälter nehmen und durch
neues, trockenes Material ersetzen.
Das im Druckertrei-
ber eingestellte
Druckmaterial stimmt
nicht mit dem in den
Drucker eingelegten
Material überein.
Das korrekte Druckmaterial in den
Drucker einlegen.
Die Wandsteckdose
erfüllt nicht die Spezi-
fikationen des Dru-
ckers.
Eine Steckdose benutzen, die die
Anforderungen erfüllt.
Mehrere Blätter wer-
den gleichzeitig in
den Drucker eingezo-
gen.
Druckmaterial aus dem Behälter neh-
men und prüfen, ob die Blätter sta-
tisch aufgeladen sind. Normalpapier
oder sonstiges Druckmaterial (aber
keine Transparentfolien) auffächern
und wieder einlegen.
Das Druckmaterial ist
falsch in den (die)
Papierbehälter einge-
legt.
Druckmaterial aus dem Behälter neh-
men, den Stapel aufstoßen, um ihn
kantenbündig auszurichten und wie-
der in den Behälter legen. Die Papier-
führungen richtig einstellen.
Probleme mit der Druckqualität lösen252
Die Seite ist
vollständig
Schwarz
oder in einer
Farbe.
Ein oder mehrere
Druckeinheiten sind
defekt.
Die Druckeinheiten entnehmen und
auf Beschädigungen überprüfen. Eine
beschädigte Einheit ersetzen.
Das Bild ist
zu hell; der
Schwär-
zungsgrad
ist zu gering.
Die Laserlinse ist ver-
schmutzt.
Die Laserlinse reinigen.
Das Druckmaterial ist
feucht.
Das feuchte Druckmaterial aus dem
Papierbehälter nehmen und durch
neues, trockenes Material ersetzen.
Die Tonerkassette ist
fast leer.
Tonerkassette austauschen.
Ein oder mehrere
Druckeinheiten sind
defekt.
Die Druckeinheiten entnehmen und
auf Beschädigungen überprüfen. Eine
beschädigte Einheit ersetzen.
Die Druckmaterialart
ist nicht korrekt ein-
gestellt.
Beim Bedrucken von Kuverts, Etiket-
ten, Postkarten, schwerem Papier,
Hochglanzpapier und Transparentfo-
lien muss die richtige Druckmaterial-
art im Druckertreiber eingegeben
werden.
Das Bild ist
zu dunkel.
Ein oder mehrere
Druckeinheiten sind
defekt.
Die Druckeinheiten entnehmen und
auf Beschädigungen überprüfen. Eine
beschädigte Einheit ersetzen.
Symptom Ursache Lösung
Probleme mit der Druckqualität lösen
253
Das Bild ist
verschmiert,
der Hinter-
grund ist
leicht ver-
schmutzt,
dem Aus-
druck fehlt
der Glanz.
Ein oder mehrere
Druckeinheiten sind
defekt.
Die Druckeinheiten entnehmen und
auf Beschädigungen überprüfen. Eine
beschädigte Einheit ersetzen.
Die Druck-
oder Farb-
dichte ist
ungleichmä-
ßig.
Ein oder mehrere
Tonerkassetten sind
defekt.
Die Tonerkassetten entnehmen und
auf Beschädigungen überprüfen. Eine
beschädigte Kassette ersetzen.
Der Drucker steht
nicht in der Waage.
Den Drucker auf eine flache, stabile,
ebene Fläche stellen.
Symptom Ursache Lösung
Probleme mit der Druckqualität lösen254
Der Aus-
druck ist
unregelmä-
ßig oder
weist Fle-
cken auf.
Das Druckmaterial ist
feucht.
Sicherstellen, dass am Aufbewah-
rungsort des Druckmaterials eine Luft-
feuchte herrscht, die den
Spezifikationen für die Lagerung von
Druckmaterial entspricht.
Das feuchte Druckmaterial aus dem
Papierbehälter nehmen und durch
neues, trockenes Material ersetzen.
Es wird nicht unter-
stütztes Druckmate-
rial (falsches Format,
falsche Stärke, fal-
sche Art etc.) verar-
beitet.
Von KONICA MINOLTA empfohlenes
Druckmaterial verarbeiten. Siehe
“Druckmaterialspezifikationen” auf
Seite 122.
Ein oder mehrere
Druckeinheiten sind
defekt.
Die Druckeinheiten entnehmen und auf
Beschädigungen überprüfen. Eine
beschädigte Einheit ersetzen.
Das Bild ist
unzurei-
chend fixiert
oder lässt
sich abrei-
ben.
Das Druckmaterial ist
feucht.
Das feuchte Druckmaterial aus dem
Papierbehälter nehmen und durch
neues, trockenes Material ersetzen.
Es wird nicht unter-
stütztes Druckmate-
rial (falsches Format,
falsche Stärke, fal-
sche Art etc.) verar-
beitet.
Von KONICA MINOLTA empfohlenes
Druckmaterial verarbeiten. Siehe
“Druckmaterialspezifikationen” auf
Seite 122.
Die Druckmaterialart
ist nicht korrekt ein-
gestellt.
Beim Bedrucken von Kuverts, Etiket-
ten, Postkarten, schwerem Papier,
Hochglanzpapier und Transparentfo-
lien muss die richtige Druckmaterial-
art im Druckertreiber eingegeben
werden.
Die Wählschalter an
der Fixiereinheit
befinden sich in der
Position für Kuverts.
Bevor Sie wieder andere Druckmateri-
alien als Kuverts bedrucken, müssen
Sie die Wählschalter an der Fixierein-
heit auf Normalpapier zurückstellen.
Symptom Ursache Lösung
Probleme mit der Druckqualität lösen
255
Toner fle-
cken oder
Restbilder.
Ein oder mehrere
Druckeinheiten sind
nicht korrekt instal-
liert oder defekt.
Die Druckeinheiten entnehmen und
auf Beschädigungen überprüfen. Eine
beschädigte Einheit ersetzen.
Toner fle-
cken auf der
Rückseite
des Blattes
(unabhängig
davon, ob
das Blatt
beidseitig
bedruckt ist).
Die Transportwalze
ist verschmutzt.
Die Transportwalze reinigen.
Wenn die Transportwalze ausge-
tauscht werden soll, den Fehler beim
Kundendienst melden.
Der Papierweg ist
durch Toner ver-
schmutzt.
Mehrere leere Seiten ausgeben.
Dadurch müsste der überschüssige
Toner verschwinden.
Ein oder mehrere
Druckeinheiten sind
defekt.
Die Druckeinheiten entnehmen und
auf Beschädigungen überprüfen. Eine
beschädigte Einheit ersetzen.
Anomale
Bereiche
(weiß,
schwarz
oder Farbe)
erscheinen
in einem
regelmäßi-
gen Muster.
Die Laserlinse ist ver-
schmutzt.
Die Laserlinse reinigen.
Eine Druckeinheit ist
defekt.
Die Druckeinheit mit der Farbe, die
das anomale Druckbild verursacht,
entfernen und durch eine neue Einheit
ersetzen.
Symptom Ursache Lösung
Probleme mit der Druckqualität lösen256
Bildfehler. Die Laserlinse ist ver-
schmutzt.
Die Laserlinse reinigen.
Die Tonerkassette ist
undicht.
Die Tonerkassetten entnehmen und
auf Beschädigungen überprüfen. Eine
beschädigte Einheit ersetzen.
Eine Druckeinheit ist
defekt.
Die Druckeinheit mit der Farbe, die
das anomale Druckbild verursacht,
entfernen
und durch eine neue Einheit ersetzen.
Horizontale
Linien oder
Streifen auf
dem Bild.
Der Drucker steht
nicht in der Waage.
Den Drucker auf eine flache, stabile,
ebene Fläche stellen.
Der Papierweg ist
durch Toner ver-
schmutzt.
Mehrere leere Seiten ausgeben.
Dadurch sollte der überschüssige
Toner verschwinden.
Ein oder mehrere
Druckeinheiten sind
defekt.
Die Druckeinheiten entnehmen und
auf Beschädigungen überprüfen. Eine
beschädigte Einheit ersetzen.
Farben wer-
den völlig
falsch
gedruckt.
Ein oder mehrere
Druckeinheiten sind
defekt.
Druckeinheiten entnehmen und prü-
fen, ob der Toner gleichmäßig auf der
Walze der jeweiligen Kassette verteilt
ist. Dann die Druckeinheiten wieder
ordnungsgemäß einsetzen.
Ein oder mehrere
Tonerkassetten sind
fast oder vollständig
leer.
Prüfen, ob im Bedienfeld die Meldung
WENIG TONER X oder TONER
LEER X
erscheint. Gegebenenfalls
die angegebene Tonerkassette aus-
tauschen.
Fehlerhafte
Farbausrich-
tung, die
Farben sind
vermischt
oder unter-
scheiden
sich von
einer Seite
zur anderen.
Die vordere Abde-
ckung ist nicht kor-
rekt geschlossen.
Sicherstellen, dass die Abdeckung
ordnungsgemäß geschlossen ist.
Ein oder mehrere
Druckeinheiten sind
defekt.
Die Druckeinheiten entnehmen und
auf Beschädigungen überprüfen. Eine
beschädigte Einheit ersetzen.
Das Druckmaterial ist
feucht.
Das feuchte Druckmaterial aus dem
Papierbehälter nehmen und durch
neues, trockenes Material ersetzen.
Symptom Ursache Lösung
Probleme mit der Druckqualität lösen
257
Kann das Problem auch nach Ausführung aller vorstehend ausgeführten
Schritte nicht gelöst werden, den Fehler dem Kundendienst melden.
Genaue Daten der Ansprechpartner finden Sie auf dem Beiblatt "Sie brau-
chen Unterstützung?".
Mangelhafte
Farbwieder-
gabe oder -
intensität.
Ein oder mehrere
Druckeinheiten sind
defekt.
Die Druckeinheiten entnehmen und
auf Beschädigungen überprüfen. Eine
beschädigte Einheit ersetzen.
Symptom Ursache Lösung
Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen258
Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen
Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen werden im Display des Bedien-
felds angezeigt. Diese Meldungen enthalten Informationen zum Status Ihres
Druckers und helfen Ihnen, die Ursache vieler Probleme zu lokalisieren.
Wenn die Bedingung, die das Erscheinen einer Meldung verursacht hat, kor-
rigiert worden ist, verschwindet die betreffende Meldung aus dem Display.
Normale Statusmeldungen
Meldung Bedeutung Maßnahme
KALIBRIEREN
Nach Austausch einer
Tonerkassette oder einer
Druckeinheit und nach dem
Neustart des Druckers im
Anschluss an eine Änderung
der Umgebungsbedingun-
gen unterbricht der Drucker
den Druckvorgang automa-
tisch, um in einem AIDC-
Zyklus den Schwärzungs-
grad zu überprüfen. Die
automatische Überprüfung
des Schwärzungsgrads soll
den zuverlässigen Druckbe-
trieb und optimale Druck-
qualität gewährleisten.
Keine Maßnahme
erforderlich.
JOB WIRD ABGEBR.
Druckauftrag wird abgebro-
chen.
KOPIEREN
Der Drucker druckt mit akti-
vierter Sortierfunktion.
STROMSPARBETRIEB
Der Drucker befindet sich im
Energiespar-Modus zur
Reduzierung des Energie-
verbrauchs, wenn keine
Daten gedruckt, verarbeitet
oder empfangen werden.
Sobald der Drucker einen
Druckjob empfängt, kehrt er
innerhalb von 30 Sekunden
wieder in den normalen
Betriebszustand zurück.
Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen
259
Fehlermeldungen (Warnung: )
Die Abkürzung "I-EINHEIT" in einer Meldung steht für die Druckein-
heit.
FIRMWARE-UPDATE
Die Firmware wird aktuali-
siert.
Keine Maßnahme
erforderlich.
INITIALISIERUNG
Der Drucker wird initialisiert.
DRUCKEN
Ein Druckvorgang läuft.
VERARBEIT LAEUFT
Der Drucker verarbeitet
Daten.
BEREIT
Der Drucker ist eingeschal-
tet und kann Daten empfan-
gen.
NEUSTART
Der Drucker wird neu
gestartet.
AUFHEIZPHASE
Der Drucker befindet sich in
der Aufwärmphase.
OFFLINE
Der Drucker ist offline. Um über ein
Netzwerk zu
drucken, die
TELNET-
Einstellung so
ändern, dass der
Drucker online ist.
Meldung Bedeutung Maßnahme
FIXIEREINHEIT
VERBRAUCHT
Die Fixiereinheit ist
verbraucht.
Fehler dem Kunden-
dienst melden.
FESTPL.
FAST VOLL
Die Festplatte ist voll. Auf der Festplatte
gespeicherte Aufträge
löschen.
Meldung Bedeutung Maßnahme
Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen260
FALSCHE
FESTPLATTE
Die Festplatte wurde
auf einem anderen
Gerät formatiert und
kann daher nicht
benutzt werden.
Die Festplatte gegen
eine mit diesem Dru-
cker kompatible Platte
austauschen oder im
Menü SYS STD.
MENUE
die Option HDD
FORMAT
wählen und
die Festplatte formatie-
ren.
FALSCHE
SPEICHERKARTE
Die CompactFlash-
Karte wurde auf
einem anderen Gerät
formatiert und kann
daher nicht benutzt
werden.
Die CompactFlash-
Karte gegen eine mit
diesem Drucker kompa-
tible Karte austauschen
oder im Menü SYS
STD. MENUE
die
Option
FORMAT
KARTE
wählen und die
CompactFlash-Karte
formatieren.
FALSCHE
I-EINHEIT X
Bei der angegebenen
(X) Druckeinheit han-
delt es sich um einen
nicht empfohlenen
Typ.
Eine KONICA MINOLTA-
Druckeinheit des für
Ihren Drucker empfohle-
nen Typs (AM, EU, AP
bzw. GC) installieren.
Siehe Seite 178.
FALSCHER
TONER X
Bei der angegebenen
(X) Tonerkassette
handelt es sich um
einen nicht empfohle-
nen Kassettentyp.
Eine KONICA MINOLTA-
Tonerkassette des für
Ihren Drucker empfohle-
nen Typs (AM, EU, AP
bzw. GC) installieren.
Siehe Seite 171.
SPEICHERKARTE
FAST VOLL
Die Speicherkarte ist
fast voll.
Mit dem Download
Manager oder PSWC
auf der Karte gespei-
cherte Ressourcen
(Schriften, Formulare
etc.) löschen.
Meldung Bedeutung Maßnahme
Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen
261
NICHT UNTER-
STUETZTE KARTE
In den Speichersteck-
platz wurde eine nicht
kompatible Compact-
Flash-Karte einge-
schoben. Diese Karte
kann nicht benutzt
werden.
Eine mit diesem Drucker
kompatible Compact-
Flash-Karte benutzen.
KEIN PAPIER
BEH. X
Behälter X (Behälter
1, 2, 3 oder 4) ist leer.
(Erscheint, wenn
SYS
STD. MENUE/
WARNUNG
AKTIV./KEIN
PAPIER/BEH.
Xaktiviert
(EIN)
ist.)
Druckmaterial in den
angegebenen Behälter
einlegen.
Behälter X (Behälter
1, 2, 3 oder 4) ist
nicht korrekt instal-
liert.
(Erscheint, wenn
SYS
STD. MENUE/
WARNUNG
AKTIV./KEIN
PAPIER/BEH. X
aktiviert (EIN) ist.)
Den angegebenen
Behälter korrekt instal-
lieren.
ENDE IMAG.-EINH. Die angegebene (X )
Druckeinheit ist
verbraucht.
Die betreffende
Druckeinheit
austauschen.
Meldung Bedeutung Maßnahme
Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen262
I-EINH. VERBR.
X
Die angegebene (X)
Druckeinheit ist fast
verbraucht und sollte
innerhalb der nächs-
ten 2.000 Letter-/A4-
Seiten mit einer
Druckdichte von 5 %
ausgewechselt wer-
den.
(Erscheint, wenn
SYS
STD. MENUE/
WARNUNG
AKTIV./ I-
EINH. VERBR.
aktiviert (
EIN) ist.)
Druckeinheit für die ent-
sprechende Farbe
bereitlegen.
LEBEN I-EINH.
X
Die angegebene (X)
Druckeinheit ist ver-
braucht.
Die betreffende Druck-
einheit austauschen.
HEFTER LEER
Der Heftklammernbe-
hälter im optionalen
Heftmodul ist leer
oder fast leer.
Heftklammernbehälter
austauschen.
TONER LEER
X
Tonerkassette X
ist
leer.
Die Tonerkassette aus-
tauschen.
Der Druckvorgang wird
bei Erscheinen dieser
Meldung nicht sofort
gestoppt. Wenn noch
weitergedruckt wird,
erscheint daher
zunächst die Meldung
TONER LEER (diese
Meldung erfordert einen
Benutzereingriff), dann
wird der Druckvorgang
gestoppt (siehe Seite
269).
Meldung Bedeutung Maßnahme
Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen
263
WENIG TONER
X
Der X (Farbe) Toner
geht zu Ende und die
Kassette sollte inner-
halb der nächsten
1.200 Letter-/A4-Sei-
ten mit einer Druck-
dichte von 5 %
ausgewechselt wer-
den.
(Erscheint, wenn
SYS
STD. MENUE/
WARNUNG
AKTIV./TONER
FAST LEER
aktiviert
(
EIN) ist.)
Entsprechende Toner-
kassette bereitlegen.
UEBERTR EINH
VERBRAUCHT
Die Transporteinheit
ist verbraucht.
Transporteinheit austau-
schen und den Zähler
im Menü
WARTUNGS-
MENUE/VERBR
MATERIAL/ERSET-
ZEN/UEBERTR EIN-
HEIT
zurücksetzen.
TRANSPORTWALZE
VERBRAUCHT
Die Transportwalze ist
verbraucht.
Transportwalze austau-
schen und den Zähler
im Menü WARTUNGS-
MENUE/VERBR
MATERIAL/ERSET-
ZEN/TRANSPORT-
WALZE
zurücksetzen.
NICHT MOEGLICH
JOB SORTIEREN
Die Festplatte ist voll.
Druckaufträge mit
mehr als 10.000 Sei-
ten können nicht sor-
tiert ausgegeben
werden.
Nur jeweils eine Kopie
der Datei gleichzeitig
drucken.
NICHT MOEGLICH
JOB HEFTEN
Ein Druckauftrag, der
geheftet werden soll,
enthält mehr Seiten
als maximal geheftet
werden können.
Den Umfang des Auf-
trags auf die vom Heft-
modul maximal
unterstützte Anzahl Sei-
ten reduzieren (siehe
Seite 167).
Meldung Bedeutung Maßnahme
Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen264
RESTTONERBEH.
FAST VOLL
Die Alttonerflasche ist
fast voll.
Neue Alttonerflasche
installieren.
HUBS
NICHT UNTERST.
Ein USB-Hub ist mit
dem Drucker verbun-
den.
Keinen USB-Hub
anschließen.
GERAET
NICHT UNTERST.
Ein nicht kompatib-
les Gerät ist mit dem
Drucker verbunden.
Keine nicht kompatib-
len Geräte anschließen.
AUTH.-TIMEOUT
Es erfolgt eine auto-
matische Abmeldung
von der port-basier-
ten IEEE802.1X-
Authentifizierung.
Erneut die port-basierte
IEEE802.1X-Authentifi-
zierung aktivieren und
sich dann wieder anmel-
den.
PORT-AUTH. AKTIV
Die port-basierte
IEEE802.1X-Authenti-
fizierung läuft.
Warten, bis der Authen-
tifizierungsprozess
abgeschlossen ist.
UNBEK. PAPIER
BEH X
Das Druckmaterial in
Behälter 2 (250-Blatt-
Kassette) kann nicht
automatisch erkannt
werden.
Bestätigen Sie das
Papierformat.
Meldung Bedeutung Maßnahme
Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen
265
Fehlermeldungen (Bedienereingriff erforderlich: )
Meldung Bedeutung Maßnahme
JUSTIEREN BEH1
Behälter 1 wurde vom
Drucker entfernt.
Behälter 1 installieren.
ABDECKUNG OFFEN
ABDECK. DUPLEX
Die Abdeckung der
Duplexeinheit ist
offen.
Abdeckung schließen.
ABDECKUNG OFFEN
FINISHER-ABD.
Die Abdeckung des
Heftmoduls (Fini-
shers) ist offen.
Abdeckung schließen.
ABDECKUNG OFFEN
VORD. ABD.
Die vordere Drucker-
abdeckung ist offen.
Abdeckung schließen.
ABDECKUNG OFFEN
SEITL. ABDECK.
Die rechte Abde-
ckung des Druckers
ist offen.
Abdeckung schließen.
ABDECKUNG OFFEN
HEFTERABDECK.
Die Hefterabdeckung
ist offen.
Abdeckung schließen.
ABDECKUNG OFFEN
ABDECKUNG BEHX
Die rechte Abde-
ckung von Behälter X
(Behälter 3 oder 4) ist
offen.
Abdeckung des Behäl-
ters schließen.
ABDECKUNG OFFEN
OBERE ABDECK.
Die obere Abde-
ckung ist offen.
Abdeckung schließen.
FIXIERER FEHLT
EINH. PRUEFEN
Die Fixiereinheit ist
nicht installiert.
Fehler dem Kunden-
dienst melden.
FEHLER JOB ANH
NICHT MOEGLICH
JOB SPEICHERN
Der angegebene, auf
der Festplatte gespei-
cherte Auftrag wird
gesendet, während
die Festplatte nicht
installiert ist.
Druckjobs können nur
gespeichert werden,
wenn die Festplatte ins-
talliert ist. Gegebenen-
falls eine Festplatte
installieren.
FEHLER JOB ANH
“OPTIONAL”
CANCEL DRUECK
Beim Drucken eines
Speicherauftrags
stellt der Drucker fest,
dass die Druckerkon-
figuration seit der
Speicherung des
betreffenden Auf-
trags geändert
wurde.
Die zum Zeitpunkt der
Speicherung des Auf-
trags aktive Konfigura-
tion wiederherstellen.
Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen266
MAN LEER "FORMAT"
"MEDIUM"
Behälter 1 wurde im
Druckertreiber als
Papierquelle für den
Druck (manuelle
Zufuhr) definiert, ist
jedoch leer.
Das korrekte Druckma-
terial in Behälter 1 einle-
gen.
MANUELLE ZUFUHR
"FORMAT"
"MEDIUM"
Im Drucker ist Behäl-
ter 1 (manuelle
Zufuhr) als Papier-
quelle definiert, doch
im Behälter befindet
sich bei Druckbeginn
bereits Druckmaterial.
Die Taste drücken,
um den Druckvorgang
zu starten, oder Behälter
1 leeren und dann das
korrekte Druckmaterial
einlegen.
SPEICHER VOLL
CANCEL DRUECK
Der Drucker hat mehr
Daten empfangen, als
im internen Speicher
verarbeitet werden
können.
Cancel-Taste drücken,
um den Druckjob abzu-
brechen.
Die zu druckende
Datenmenge verringern
(z. B. durch Reduzieren
der Auflösung) und dann
den Druck erneut star-
ten.
Kann das Problem
dadurch nicht behoben
werden, ein optionales
Speichermodul installie-
ren.
BEHAELTER VOLL
PAPIER ENTF.
YYYY
Das Ausgabefach ist
voll.
Ausgabefach vollständig
leeren.
KEIN PAPIER
"FORMAT"
"MEDIUM"
Der angegebene
Papierbehälter ist
leer. (Erscheint, wenn
PAPIERMENUE/
PAPIERQUELLE/
SCHACHTWECHSEL
aktiviert (
EIN) ist.)
Das korrekte Druckma-
terial in den angegebe-
nen Behälter einlegen.
Meldung Bedeutung Maßnahme
Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen
267
PAPIERFEHLER
"FORMAT"
"MEDIUM"
Das im Druckertreiber
angegebene Druck-
material (Typ und For-
mat) weicht vom
eingelegten Druck-
material ab.
(Erscheint, wenn
PAPIERMENUE/
PAPIERQUELLE/
SCHACHTWECHSEL
aktiviert (
EIN) ist.)
Korrektes Druckmate-
rial (Typ und Format)
einlegen.
PAPIERSTAU
DUPLEX1
Druckmaterial hat
sich in der optionalen
Duplexeinheit
gestaut.
Die Taste drücken,
um das Hilfefenster auf-
zurufen und die dort
angezeigten Anweisun-
gen befolgen, um das
gestaute Druckmaterial
zu entfernen.
PAPIERSTAU
DUPLEX2
Druckmaterial hat
sich in der optionalen
Duplexeinheit
gestaut.
PAPIERSTAU
FINISHER
Druckmaterial hat
sich im Transportbe-
reich des optionalen
Heftmoduls gestaut.
PAPIERSTAU
FIXIERER/AUSG
Beim Verlassen des
Fixierbereichs hat
sich Druckmaterial
gestaut.
PAPIERSTAU
HAUPTABLAGE
Druckmaterial hat
sich im Zufuhrbe-
reich der Hauptab-
lage gestaut.
PAPIERSTAU
ZWEITER TRANSP
Druckmaterialstaus
treten im Bereich der
Transportwalze auf.
Bei derartigen Staus
hat das Druckmaterial
den Ausgabebereich
nicht erreicht.
PAPIERSTAU
HEFTER
Druckmaterial hat
sich im Hefter
gestaut.
Meldung Bedeutung Maßnahme
Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen268
PAPIERSTAU
ZUSATZABLAGE
Druckmaterial hat
sich im Zufuhrbe-
reich der Zusatzab-
lage gestaut.
Die Taste drücken,
um das Hilfefenster auf-
zurufen und die dort
angezeigten Anweisun-
gen befolgen, um das
gestaute Druckmaterial
zu entfernen.
PAPIERSTAU
BEH1
Druckmaterial hat
sich in Behälter 1
gestaut.
PAPIERSTAU
BEH.X
Beim Einzug aus dem
angegebenen Papier-
behälter (2, 3 oder 4)
hat sich Druckmate-
rial gestaut.
PAPIERSTAU
OBERER TRANSP
Druckmaterial hat
sich in der Zwischen-
transporteinheit
gestaut.
PAPIERSTAU
VERTIK TRANSP
Fehleinzug im
Bereich der vertika-
len Transporteinheit.
Meldung Bedeutung Maßnahme
Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen
269
ENDE I-UNIT
ERSETZEN
X
Die angegebene (X)
Druckeinheit ist voll-
ständig verbraucht.
Die betreffende Druck-
einheit austauschen.
IMAG-EINH. FEHLT
X PRUEFEN
Die angegebene (X
)
Druckeinheit ist nicht
installiert bzw. eine
ungeeignete Druck-
einheit ist installiert.
Eine Original-KONICA
MINOLTA-Druckeinheit
installieren.
HEFTER LEER
HEFTKLAMMERN-
BEH. ERSETZEN
Bei der Verarbeitung
eines Heftauftrags
sind die Heftklam-
mern ausgegangen.
Heftklammernbehälter
austauschen.
TONER LEER
ERSETZEN X
Die Tonerkassette X
ist leer.
Tonerkassette austau-
schen.
TONER FEHLT
X PRUEFEN
Die Tonerkassette X
ist nicht installiert
bzw. eine ungeeig-
nete Tonerkassette
wurde installiert.
Eine Original-KONICA
MINOLTA-Tonerkas-
sette installieren.
BEH X LEER
"FORMAT"
"MEDIUM"
Behälter X (Behälter
1, 2, 3 oder 4) ist im
Druckertreiber zum
Drucken vorgesehen;
Behälter X ist jedoch
leer. Diese Meldung
erscheint, wenn
PAPIERMENUE/
PAPIERQUELLE/
SCHACHTWECHSEL
deaktiviert (
AUS) ist.
Korrektes Druckmate-
rial in den angegebenen
Behälter einlegen.
Meldung Bedeutung Maßnahme
Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen270
PAP.FHL. BEH X
"FORMAT"
"MEDIUM"
Das im Druckertreiber
angegebene Drucke-
material (Format oder
Art) weicht von dem
in Behälter 1 einge-
legten Druckmaterial
ab. Diese Meldung
erscheint, wenn
PAPIERMENUE/
PAPIERQUELLE/
SCHACHTWECHSEL
deaktiviert (
AUS) ist.
Korrektes Druckmate-
rial (Typ und Format)
einlegen.
FMT.FEHL. BEH X
HINZUFUEGEN
"FORMAT"
Das im Druckertreiber
angegebene Material-
format weicht von
dem in den Behälter
eingelegten Druck-
material ab.
Druckmaterial des kor-
rekten Formats in den
angegebenen Behälter
einlegen.
TYPFEHLER BEH X
HINZUFUEGEN
"MEDIUM"
Das im Druckertreiber
angegebene Material-
format weicht von
dem in den Behälter
eingelegten Druck-
material ab.
Druckmaterial des kor-
rekten Typs in den ange-
gebenen Behälter
einlegen.
RESTTONER VOLL
BEH.ERSETZEN
Die Alttonerflasche ist
voll.
Neue Alttonerflasche
installieren.
KONFIG.-FEHLER
Die Druckerkonfigu-
ration wurde bei ein-
geschaltetem Gerät
geändert.
Drucker neu starten.
FALSCHER
TONER X
Bei der angegebenen
(X) Tonerkassette
handelt es sich um
einen nicht empfohle-
nen Kassettentyp.
Eine KONICA MINOLTA-
Tonerkassette des für
Ihren Drucker empfohle-
nen Typs (AM, EU, AP
bzw. GC) installieren.
Siehe Seite 171.
Meldung Bedeutung Maßnahme
Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen
271
Wartungsmeldungen:
Diese Meldungen weisen auf schwerwiegende Fehlerbedingungen hin, die
nur von einem Kundendiensttechniker behoben werden können. Erscheint
eine derartige Meldung, schalten Sie den Drucker aus und wieder ein. Bleibt
das Problem bestehen, wenden Sie sich an Ihren örtlichen Fachhändler oder
einen autorisierten Kundendienstanbieter.
Wartungsmeldung Bedeutung Maßnahme
SERVICE RUF XXXX
"Fehler"
Bei der in der Wartungs-
meldung angegebenen
Komponente "XXXX" ist
ein Fehler ermittelt wor-
den.
Unten im Display wer-
den Informationen zu
dem betreffenden Feh-
ler angezeigt.
Drucker neu starten.
Dadurch wird die War-
tungsmeldung häufig
bereits aus dem Display
gelöscht und der Dru-
cker kann den unterbro-
chenen Druckvorgang
fortsetzen.
Bleibt das Problem
bestehen, den Kunden-
dienst anrufen.
Status-, Fehler- und Wartungsmeldungen272
11
Installation von
Zubehör
Einführung274
Einführung
Hinweis
Die Verwendung von Zubehör, das nicht von KONICA MINOLTA
hergestellt oder empfohlen wird, führt dazu, dass die Garantie erlischt.
Das vorliegende Kapitel enthält Informationen zu den nachfolgend
aufgeführten Druckeroptionen.
Hinweis
Bei der Installation von Zubehör unbedingt stets Drucker und Zubehör
ausschalten und das Netzkabel abziehen.
DIMM-Module (Dual
In-Line Memory
Modules)
256 MB, 512 MB DIMM
(DDR-SDRAM, 266 MHz, 184-polig, Nicht-ECC,
ungepuffert, CL=2 oder 2.5)
Optionale Duple-
xeinheit
Automatischer Duplexbetrieb
Untere Kassetten-
einheit
(Behälter 3/4)
Einschließlich einer 500-Blatt-Kassette
Festplatten-Kit 40-GB-Festplatte
Compact
Flash-Karte
512 MB, 1 GB, 4 GB
Antistatikschutz
275
Antistatikschutz
Hinweis
Werden Arbeiten an der Controllerkarte des Druckers vorgenommen,
die Controllerkarte vor Beschädigung durch die elektrostatische
Entladung schützen.
Bringen Sie zuerst alle Netzschalter in die Position "Aus". Wenn im
Lieferumfang des optionalen Zubehörs ein Antistatikarmband enthalten
ist, befestigen Sie das eine Ende des Armbands an Ihrem Handgelenk
und verbinden Sie das andere Ende mit einer geeigneten elektrischen
Erdung (z. B. mit dem blanken Metallgehäuse eines elektrischen Geräts
wie die Rückseite eines Computers, dessen Netzstecker in eine
Wandsteckdose eingesteckt, der aber nicht eingeschaltet ist).
Verbinden Sie das Antistatikarmband niemals mit einem Gerät, an dem
elektrische Spannung anliegt. Kunststoff, Gummi, Holz, lackierte
Metallflächen und Telefone eignen sich nicht als Erdungspunkte.
Sollten Sie nicht über ein Antistatikarmband verfügen, müssen Sie vor
dem Umgang mit Druckerplatinen und anderen Druckerkomponenten
sowie vor dem Ausbau der Controllerkarte die elektrostatische Ladung
von Ihrem Körper ableiten. Berühren Sie dazu einen geeigneten
geerdeten Gegenstand (z. B. einen geerdeten Heizkörper) und
vermeiden Sie nach der Erdung unnötige Bewegungen im
Arbeitsbereich, um den erneuten Aufbau statischer Elektrizität zu
vermeiden.
DIMM-Module (Dual In-Line Memory Modules)276
DIMM-Module (Dual In-Line Memory
Modules)
Zusätzliche Speicherkapazitäten (DIMM-Module) benötigen Sie unter
Umständen auch für komplexe Grafiken und für den Duplexdruck
(beidseitigen Druck).
DIMM-Module (Dual In-line Memory Modules) sind kleine Platinen mit auf-
montierten Speicherchips.
Der Drucker verfügt über zwei Speichersteckplätze (Sockel). In einem dieser
Steckplätze ist bereits ein 256-MB-Speichermodul installiert. Werden beide
Steckplätze bestückt, kann der Druckerspeicher auf maximal 1.024 MB
(512 MB + 512 MB) erweitert werden.
DIMM-Modul installieren
Hinweis
Die Controllerkarte des Druckers und alle zugehörigen Platinen sind
unbedingt vor Beschädigung durch elektrostatische Entladung zu
schützen. Vor der Erweiterung des Druckerspeichers daher unbedingt
den Abschnitt auf Seite 275 durchlesen. Darüber hinaus Platinen
grundsätzlich nur an den Rändern fassen.
1 Schalten Sie den Drucker aus
und ziehen Sie das Netz- und
sämtliche Schnittstellenkabel
ab.
DIMM-Module (Dual In-Line Memory Modules)
277
2 Entfernen Sie die Schraube mit
einem Schraubendreher. Schie-
ben Sie anschließend die hintere
Abdeckung nach rechts und
entfernen Sie sie.
3 Lösen Sie die sieben Schrauben
mit einem Schraubendreher.
(Entfernen Sie die Schrauben
nicht vom Drucker, lassen Sie
sie lose stecken.)
4 Schieben Sie die Abdeckplatte
leicht nach rechts und heben
Sie sie dann vom Drucker ab.
DIMM-Module (Dual In-Line Memory Modules)278
5 Stecken Sie das neue
DIMM-Modul mit den Randkon-
takten gerade in den Sockel und
drücken Sie es nach unten, bis
die Halterungen an den
Sockelenden greifen und das
Modul einrastet.
Die Randkontakte des
DIMM-Moduls nach den
Anschlüssen im Sockel ausrich-
ten. Rastet das Modul nicht ein,
es keinesfalls mit Gewalt in den
Sockel drücken. Richten Sie das
Modul erneut aus und achten
Sie darauf, dass die Randkontakte des Moduls sich vollständig im Sockel
befinden.
6 Bringen Sie die Abdeckplatte wieder an und ziehen Sie die sieben
Schrauben fest.
7 Bringen Sie die hintere Abdeckung wieder an.
8 Schließen Sie alle Schnittstellenkabel wieder an.
9 Schließen Sie das Netzkabel
wieder an und schalten Sie den
Drucker ein.
10 Installieren Sie den zusätzlichen Druckerspeicher im Windows-Drucker-
treiber an ("Eigenschaften"/Registerkarte "Konfigurieren").
11 Drucken Sie eine Konfigurationsseite (DRUCKMENUE/KONFIG SEITE)
und prüfen Sie, ob dort die insgesamt im Drucker installierte RAM-Kapa-
zität aufgeführt ist.
Festplatten-Kit
279
Festplatten-Kit
Wenn ein Festplatten-Kit im Drucker installiert ist, können Sie Schriften laden
und speichern und die Überlagerungsfunktion nutzen.
Festplatte installieren
Hinweis
Die Controllerkarte des Druckers und alle zugehörigen Platinen sind
unbedingt vor Beschädigung durch elektrostatische Entladung zu
schützen. Vor der Erweiterung des Druckerspeichers daher unbedingt
den Abschnitt auf Seite 275 durchlesen. Darüber hinaus Platinen
grundsätzlich nur an den Rändern fassen.
1 Schalten Sie den Drucker aus
und ziehen Sie anschließend
das Netz- und sämtliche
Schnittstellenkabel ab.
2 Entfernen Sie die Schraube mit
einem Schraubendreher. Schie-
ben Sie dann die hintere Abde-
ckung nach rechts und nehmen
Sie sie ab.
Festplatten-Kit280
3 Lösen Sie die sieben Schrauben
mit einem Schraubendreher.
(Entfernen Sie die Schrauben
nicht vom Drucker, lassen Sie
sie lose stecken.)
4 Schieben Sie die Abdeckplatte
leicht nach rechts und heben
Sie sie dann vom Drucker ab.
5 Stecken Sie das Kabel der Fest-
platte in den Anschluss auf der
Controllerkarte an.
Festplatten-Kit
281
6 Setzen Sie die drei Stifte auf der
Festplatte in die entsprechen-
den Löcher auf der Controller-
karte, um die Festplatte auf der
Controllerkarte zu installieren.
7 Bringen Sie die Abdeckplatte wieder an und ziehen Sie die sieben
Schrauben fest.
8 Bringen Sie die hintere Abdeckung wieder an.
9 Schließen Sie alle Schnittstellenkabel wieder an.
10 Schließen Sie das Netzkabel
wieder an und schalten Sie den
Drucker ein.
11 Installieren Sie die Festplatte im Windows-Druckertreiber ("Eigenschaf-
ten"/Registerkarte "Konfigurieren").
CompactFlash-Karte282
CompactFlash-Karte
Wenn eine CompactFlash-Karte im Drucker installiert ist, können darauf
gespeicherte Ressourcen, beispielsweise Schriften, Makros und Profile, in
den Drucker geladen und Bilddateien direkt gedruckt werden.
Der Drucker unterstützt nur CompactFlash-Karten mit einer Kapazität
von 512 MB, 1 GB und 4 GB.
Ist eine CompactFlash-Karte installiert, steht die Funktion "Auftrag
anhalten" nicht zur Verfügung. r diese Funktion muss eine optio-
nale Festplatte installiert sein.
CompactFlash-Karte installieren
Hinweis
Wurde die installierte CompactFlash-Karte zuvor bereits mit einem
anderen Gerät als diesem Drucker benutzt – z. B. in einem Rechner
oder einer Digitalkamera – wird die Karte automatisch formatiert. Dabei
werden alle darauf gespeicherten Daten gelöscht.
Hinweis
Die Controllerkarte des Druckers und alle zugehörigen Platinen sind
unbedingt vor Beschädigung durch elektrostatische Entladung zu
schützen. Vor Ausführung der nachfolgend beschriebenen Schritte den
Abschnitt auf Seite 275 durchlesen. Darüber hinaus Platinen
grundsätzlich nur an den Rändern fassen.
1 Schalten Sie den Drucker aus
und ziehen Sie das Netz- und
sämtliche Schnittstellenkabel
ab.
CompactFlash-Karte
283
2 Entfernen Sie die Schraube mit
einem Schraubendreher. Schie-
ben Sie dann die hintere Abde-
ckung nach rechts und nehmen
Sie sie ab.
3 Lösen Sie die sieben Schrauben
mit einem Schraubendreher.
(Entfernen Sie die Schrauben
nicht vom Drucker, lassen Sie
sie lose stecken.)
4 Schieben Sie die Abdeckplatte
leicht nach rechts und heben
Sie sie dann vom Drucker ab.
CompactFlash-Karte284
5 Schieben Sie die Compact-
Flash-Karte vollständig in den
entsprechenden Steckplatz.
Wenn die Karte ordnungsge-
mäß eingeschoben ist, springt
der (in der nebenstehenden
Abbildung eingekreiste) kleine
Knopf an der Oberseite des
Steckplatzes etwas heraus.
Bevor Sie die Compact-
Flash-Karte entfernen,
müssen Sie diesen Knopf
drücken.
6 Bringen Sie die Abdeckplatte wieder an und ziehen Sie die sieben
Schrauben fest.
7 Bringen Sie die hintere Abdeckung wieder an.
8 Schließen Sie alle Schnittstellenkabel wieder an.
9 Schließen Sie das Netzkabel
wieder an und schalten Sie den
Drucker ein.
10 Installieren Sie die Speicherkarte im Windows-Druckertreiber ("Eigen-
schaften"/Registerkarte "Konfigurieren").
Optionale Duplexeinheit
285
Optionale Duplexeinheit
Duplexaufträge (beidseitiger Druck) werden automatisch ausgeführt, wenn
eine Duplexeinheit installiert ist und ausreichend Speicherkapazität zur Ver-
fügung steht. Siehe “Duplexdruck” auf Seite 164.
Optionale Duplexeinheit installieren
1 Schalten Sie den Drucker aus.
2 Entfernen Sie die rechte Abde-
ckung vom Drucker.
Optionale Duplexeinheit286
3 Entfernen Sie die Tür rechts
neben der rechten Abdeckung.
4 Bereiten Sie die Duplexeinheit
vor.
Öffnen Sie die Abde-
ckung der Duplexeinheit
vor der Installation und
prüfen Sie, ob die Posi-
tion des Hebels mit der
Abbildung überein-
stimmt. Schließen Sie
dann die Abdeckung der
Duplexeinheit.
5 Bringen Sie die Duplexeinheit
wie nebenstehend gezeigt an.
Optionale Duplexeinheit
287
6 Öffnen Sie die Abdeckung der
Duplexeinheit und drehen Sie
beide Hebel gegen den Uhrzei-
gersinn in eine waagerechte
Position, um die Duplexeinheit
an der rechten Abdeckung zu
befestigen.
7 Schließen Sie dann die Abde-
ckung der Duplexeinheit.
8 Installieren Sie die Duplexeinheit im Windows-Druckertreiber ("Eigen-
schaften"/Registerkarte "Konfigurieren").
Untere Kassetteneinheit288
Untere Kassetteneinheit
Sie können bis zu zwei optionale untere Kassetteneinheiten installieren
(Behälter 3 und 4). Jeder dieser Behälter erhöht das Fassungsvermögen des
Druckers um 500 Blatt.
Inhalt des Kits
Untere Kassetteneinheit mit einem Behälter (für 500 Blatt)
4 Metallhalterungen
2 Halterungen für die Vorderseite
2 Halterung für die Rückseite
4 Halteschrauben
Transportführung (nur für Behälter 3)
Untere Kassetteneinheit
289
Untere Kassetteneinheit installieren
Hinweis
Da bereits Verbrauchsmaterial installiert ist, muss der Drucker bei
einem Transport unbedingt waagerecht gehalten werden, damit kein
Toner verschüttet wird.
1 Schalten Sie den Drucker aus
und ziehen Sie das Netz- und
sämtliche Schnittstellenkabel
ab.
2 Bereiten Sie die untere Kassetteneinheit vor.
Stellen Sie die untere Kassetteneinheit unbedingt auf eine ebene
Unterlage.
3 Öffnen Sie die rechte Abde-
ckung der unteren Kassetten-
einheit.
Die rechte Abdeckung der unteren Kassetteneinheit muss geöff-
net werden, bevor die Einheit unter dem Drucker installiert werden
kann.
Untere Kassetteneinheit290
4 Stellen Sie den Drucker mit Hilfe
einer zweiten Person auf die
untere Kassetteneinheit und
achten Sie darauf, dass die
Positionierungsstifte an der
unteren Kassetteneinheit ord-
nungsgemäß in die Aussparun-
gen unten am Drucker
eingeführt werden.
Wollen Sie zwei untere Kassetteneinheiten installieren, setzen Sie
diese aufeinander und verbinden Sie die Einheiten miteinander,
bevor Sie sie am Drucker anbringen.
WARNUNG!
Ihr Drucker wiegt komplett etwa 44 kg (97,0 lb). Wenn Sie den Drucker
anheben und transportieren, benötigen Sie immer die Hilfe einer
zweiten Person.
5 Befestigen Sie die beiden Halte-
rungen mit einem Schrauben-
dreher an der Rückseite des
Druckers.
44 kg
97 lbs
Untere Kassetteneinheit
291
6 Ziehen Sie die Behälter heraus.
7 Befestigen Sie die beiden Halte-
rungen an der Vorderseite des
Druckers.
8 Schließen Sie die Behälter.
9 Befestigen Sie die Transportfüh-
rung an der rechten Abdeckung
von Behälter 3.
An der rechten Abde-
ckung von Behälter 4
muss keine Papierfüh-
rung angebracht werden.
Untere Kassetteneinheit292
10 Schließen Sie rechte Abdeckung
der unteren Kassetteneinheit.
11 Installieren Sie Behälter 3 und 4 im Windows-Druckertreiber ("Eigen-
schaften"/Registerkarte "Konfigurieren").
Heftmodul
293
Heftmodul
Ist das optionale Heftmodul installiert, sind Jobrennung, Versatzausgabe und
das Heften von Druckaufträgen möglich.
Zubehör
1
6
2
5
4
3
7
1
3
4
5
2
6 7
1Heftmodul
2 Zwischentransporteinheit
3Hauptablage
4 Zusatzablage
5 Haken (zur Befestigung
der Zwischentransportein-
heit)
6 Haken (zur Installation des
Heftmoduls)
7 Montageclips für die
Hauptablage
Heftmodul294
Heftmodul auspacken und installieren
1 Öffnen Sie den Karton des optionalen Heftmoduls.
2 Packen Sie die Zwischentrans-
porteinheit aus und öffnen Sie
die Abdeckung dieser Einheit
3 Entfernen Sie das gesamte Kle-
beband.
4 Schließen Sie die Abdeckung
der Zwischentransporteinheit.
Heftmodul
295
5 Entfernen Sie den Beutel mit
den beiden Montagehaken von
der Zwischentransporteinheit.
Der Beutel ist mit Klebeband an
der Rückseite Einheit befestigt.
Achten Sie darauf, den
Transportmechanismus
(1) weder zu berühren
noch zu beschädigen.
Handhaben Sie Trans-
portwalzen und Federn
(2) äußerst vorsichtig, um
die Leistungsfähigkeit
dieser Komponenten
nicht zu beeinträchtigen.
6 Schalten Sie den Drucker aus
und ziehen Sie das Netz- und
sämtliche Schnittstellenkabel
ab.
2
1
Heftmodul296
7 Nehmen Sie das Ausgabefach
vom Drucker ab.
Biegen Sie das Fach vor-
sichtig so weit wie mög-
lich und ziehen Sie sie
ab.
8 Entfernen Sie die (drei) inneren
Abdeckungen an der Oberseite
des Druckers.
9 Entfernen Sie mit einer Münze
die (beiden) vorderen Abde-
ckungen an der Oberseite des
Druckers.
Heftmodul
297
10 Installieren Sie die Zwischen-
transporteinheit auf dem Dru-
cker
11 Klappen Sie die Abdeckung der
Zwischentransporteinheit hoch.
Heftmodul298
12 Drücken Sie die beiden Stifte
links und rechts mit den Fingern
nach unten, bis sie vollständig
hereingedrückt sind.
13 Befestigen Sie die Zwischen-
transporteinheit mit den beiden
Montagehaken.
14 Schieben Sie den Freigabehebel
der Zwischentransporteinheit
nach rechts, um die Einheit zu
verriegeln.
Heftmodul
299
15 Schließen Sie die Abdeckung der Zwischentransporteinheit.
16 Nehmen Sie die beiden Monta-
gehaken für das Heftmodul aus
dem Versandkarton.
17 Nehmen Sie Haupt- und Zusatz-
ablage aus dem Karton und
packen Sie sie aus.
18 Fassen Sie das Heftmodul an
der linken und der rechten Seite
und heben Sie es aus dem Kar-
ton.
Fassen Sie das Heftmo-
dul nur an den in der
Abbildung gezeigten
Stellen.
19 Ziehen Sie das Schutzblatt aus
dem Heftmodul.
Heftmodul300
20 Entfernen Sie das gesamte Kle-
beband und Verpackungsmate-
rial von den Anschlüssen und
dem Gehäuse des Heftmoduls.
21 Öffnen Sie die Abdeckung des
Heftmoduls und entfernen Sie
dann das Klebeband, mit dem
der Heftklammernbehälter gesi-
chert ist.
22 Entfernen Sie mit einer Münze
die (beiden) Abdeckungen von
der linken Seite des Druckers.
Heftmodul
301
23 Befestigen Sie die beiden Mon-
tagehaken für das Heftmodul an
der linken Seite des Druckers.
24 Richten Sie das Heftmodul nach
der Zwischentransporteinheit
aus und hängen Sie das Heft-
modul in die beiden Montageha-
ken, um es am Drucker zu
installieren.
Fassen Sie das Heftmo-
dul nur an den in der
Abbildung gezeigten
Stellen.
Heftmodul302
25 Entfernen Sie die beiden Monta-
geclips von der Hauptablage.
26 Bringen Sie die Hauptablage wie
in der Abbildung dargestellt am
Heftmodul an.
27 Befestigen Sie die Hauptablage
mit den Montageclips.
Heftmodul
303
28 Installieren Sie die Zusatzab-
lage.
29 Verbinden Sie das Anschlusska-
bel des Heftmoduls mit dem
dafür vorgesehenen Anschluss
am Drucker.
30 Schließen Sie das Netzkabel
wieder an und schalten Sie den
Drucker ein.
31 Installieren Sie das Heftmodul
im Windows-Druckertreiber
("Eigenschaften"/Registerkarte
"Konfigurieren").
A
Anhang
Technische Spezifikationen306
Technische Spezifikationen
Drucker
Typ A4-Vollfarb-Tandemlaserdrucker, Tischgerät
Druckverfahren Elektrofotografisches Drucksystem
(Tonerbehälter + Druckeinheit für 4 Farben [Ver-
brauchsmaterial])
Belichtungssystem 4 Laserdioden und 1 Polygonspiegel
Entwicklersystem Einkomponenten-SMT
Auflösung 600 dpi 600 dpi 4 Bit
Erste Seite nach magicolor 5650EN
Simplexdruck
Monochrom/Farbig:
16 Sekunden bei A4-Format (Normal-
papier)
Duplexdruck
Monochrom/Farbig:
22 Sekunden bei A4-/Letter-Format
(Normalpapier)
magicolor 5670EN
Simplexdruck
Monochrom/Farbig:
16 Sekunden bei A4-Format (Normal-
papier)
Duplexdruck
Monochrom/Farbig:
20,5 Sekunden bei A4-/Letter-Format
(Normalpapier)
Technische Spezifikationen
307
Druckgeschwindigkeit magicolor 5650EN
Simplexdruck
Monochrom/Farbig:
30 Seiten pro Minute bei A4-Format
(Normalpapier)
31,7 Seiten pro Minute bei Letter-
Format (Normalpapier)
Duplexdruck
Monochrom/Farbig:
20 Seiten pro Minute bei A4-/
Letter-Format (Normalpapier)
magicolor 5670EN
Simplexdruck
Monochrom/Farbig:
35 Seiten pro Minute bei A4-Format
(Normalpapier)
37 Seiten pro Minute bei Letter-
Format (Normalpapier)
Duplexdruck
Monochrom:
23,5 Seiten pro Minute bei A4-/
Letter-Format (Normalpapier)
Farbig:
20,5 Seiten pro Minute bei A4-/
Letter-Format (Normalpapier)
Druckmaterialformate Behälter 1 (Manuelle Zufuhr)
Materialbreite: 92 bis 216 mm (3,6 bis 8,5")
Materiallänge: 148 bis 1200 mm (5,8 bis 47,2")
Behälter 2
500-Blatt-Kassette: A4/Letter
250-Blatt-Kassette:
Materialbreite: 92 bis 216 mm (3,6 to 8,5")
Materiallänge: 148 bis 297 mm (5,8 to 11,69")
Behälter 3 und 4 (optional)
B5 (JIS) - Legal
Technische Spezifikationen308
Papier/Druckmaterial
Normalpapier (60 bis 90 g/m
2
; 16 bis 24 lb)
Recyclingpapier (60 bis 90 g/m
2
; 16 bis 24 lb)
Transparentfolien
•Kuverts
Briefbogen
•Etiketten
Schweres Papier 1 (91 bis 150 g/m
2
)
Schweres Papier 2 (151 bis 210 g/m
2
)
•Postkarten
Hochglanzpapier 1 (100-128 g/m
2
)
Hochglanzpapier 2 (129-158 g/m
2
)
Fassungsvermögen Behälter 1 (Manuelle Zufuhr)
Normalpapier/Recyclingpapier:100 Blatt
Kuverts: 10 Kuverts
Etiketten/Postkarten/Schweres Papier 1/
Schweres Papier 2/Hochglanzpapier 1/
Hochglanzpapier 2/Transparentfolien/Briefbo-
gen: 20 Blatt
Bannerpapier: 1 Blatt
Behälter 2
500-Blatt-Kassette:
Normalpapier/Recyclingpapier: 500 Blatt
250-Blatt-Kassette:
Normalpapier/Recyclingpapier: 250 Blatt
Kuverts: 10 Blatt
Etiketten/Hochglanzpapier 1/Hochglanzpa-
pier 2/Briefbogen: 20 Blatt
Postkarten/Schweres Papier 1/Schweres
Papier 2: 50 Blatt
Behälter 3 und 4 (optional)
Normalpapier/Recyclingpapier: 500 Blatt
Druckausgabe Ausgabefach: 250 Blatt (A4, Letter)
Ausgabekapazität Heftmo-
dul
Hauptablage: 500 Blatt (A4, Letter)
Zusatzablage: 100 Blatt (A4, Letter)
Betriebstemperatur 10 bis 35 °C (50 bis 95 °F)
Luftfeuchtigkeit beim
Betrieb
15 bis 85 %
Spannungsversorgung 120 V, 50 bis 60 Hz
220 bis 240 V, 50 bis 60 Hz
Leistungsaufnahme 120 V: 1400 W oder weniger
230 V: 1400 W oder weniger
Energiesparmodus: 18 W oder weniger
Technische Spezifikationen
309
Stromstärke 110 bis 127 V: 12 A oder weniger
220 bis 240 V: 6,5 A oder weniger
Aufwärmzeit magicolor 5670EN:
Durchschnittlich 52 Sekunden
magicolor 5650EN:
Durchschnittlich 47 Sekunden
(Zeit für die Rückkehr aus dem Energie-
spar-Modus in den Bereitzustand)
Geräuschentwicklung Druck: 56 dB oder weniger
Bereitzustand: 39 dB oder weniger
Abmessungen Höhe: 420 mm (16,5")
Breite: 420 mm (16,5")
Tiefe: 526 mm (20,7")
Gewicht Drucker: ca. 33,5 kg (73,7 lb) (ohne Verbrauchs-
material)
Tonerkassette:
Standardkassette im Karton =
magicolor 5650EN: Modell für Europa
1,52 kg (3,35 lb) (Y, M, C)/
1,55 kg (3,42 lb) (K)
magicolor 5670EN: Modell für Europa
1,65 kg (3,64 lb) (Y, M, C)/
1,68 kg (3,70 lb) (K)
magicolor 5670EN: Modell für Nordamerika
1,52 kg (3,35 lb) (Y, M, C)/
1,55 kg (3,42 lb) (K)
magicolor 5650EN/5670EN: Andere Modelle
1,42 kg (3,13 lb) (Y, M, C)/
1,46 kg (3,22 lb) (K)
Ersatzkassette (Standardkassette)=
1,52 kg (3,35 lb) (Y, M, C)/
1,55 kg (3,42 lb) (K)
Ersatzkassette (Hochleistungskassette)=
1,65 kg (3,64 lb) (Y, M, C)/
1,68 kg (3,70 lb) (K)
Schnittstellen USB 2.0 (High Speed)-kompatibel, 10Base-T/
100Base-TX/1000Base-T Ethernet, Parallel
Standardspeicher 256 MB
Technische Spezifikationen310
Voraussichtliche Lebensdauer des Verbrauchsmaterials
Durch den Benutzer austauschbar
Verbrauchsmaterial Durchschnittliche Lebensdauer
Tonerkassette Standardkassette im Karton:
Konstante Druckumgebung
magicolor 5650EN: Modell für Europa
6.000 Seiten oder mehr (Dauerbetrieb)
magicolor 5670EN: Modell für Europal
12.000 Seiten oder mehr (Dauerbetrieb)
magicolor 5670EN: Modell für Nordamerika
6.000 Seiten oder mehr (Dauerbetrieb)
magicolor 5650EN/5670EN: Andere Modelle
3.000 Seiten oder mehr (Dauerbetrieb)
Keine konstante Druckumgebung
magicolor 5650EN: Modell für Europa
4.800 Seiten oder mehr (Dauerbetrieb)
magicolor 5670EN: Modell für Europa
9.600 Seiten oder mehr (Dauerbetrieb)
magicolor 5670EN: Modell für Nordamerika
4.800 Seiten oder mehr (Dauerbetrieb)
magicolor 5650EN/5670EN: Andere Modelle
2.400 Seiten oder mehr (Dauerbetrieb)
Ersatzkassette (Standardkassette):
Konstante Druckumgebung
6.000 Seiten oder mehr (Dauerbetrieb)
Keine konstante Druckumgebung
4.800 Seiten oder mehr (Dauerbetrieb)
Ersatzkassette (Hochleistungskassette):
Konstante Druckumgebung
12.000 Seiten oder mehr (Dauerbetrieb)
Keine konstante Druckumgebung
9.600 Seiten oder mehr (Dauerbetrieb)
Druckeinheit 30.000 Seiten (Dauerbetrieb)
Alttonerflasche 36.000 Seiten (Monochrom) (Dauerbetrieb)
9.000 Seiten (Farbig) (Dauerbetrieb)
Transportwalze 120.000 Seiten (Dauerbetrieb)
Ozonfilter (zusammen mit
der Transportwalze)
120.000 Seiten
Transporteinheit 120.000 Seiten (Dauerbetrieb)
Hinweis: In einer konstanten Druckumgebung liegt die Temperatur zwischen
15 °C [59 °F] und 25 °C [77 °C] und die Luftfeuchte zwischen 35% and 70%.
Technische Spezifikationen
311
Die in dieser Tabelle für Tonerkassette und Alttonerflasche genannten
Seitenzahlen gelten für den Simplexdruck auf Druckmaterial im For-
mat A4/Letter bei 5-prozentiger Deckung.
Die tatsächliche Lebensdauer hängt jedoch von den aktuellen Druck-
bedingungen (Deckung, Papierformat etc.), dem Druckverfahren, also
Dauerbetrieb oder diskontinuierlicher Betrieb (wenn viele einseitige
Druckaufträge ausgegeben werden) sowie der verwendeten Papier-
sorte (dickeres Papier etc.) ab. Auch die Temperatur und Luftfeuchte
in der Betriebsumgebung haben Einfluss auf die Lebensdauer.
Vom Servicetechniker auszutauschen
Verbrauchsmaterial Durchschnittliche Lebensdauer
Fixiereinheit 150.000 Seiten (Dauerbetrieb)
Einzugswalze 300.000 Seiten
Unser Beitrag zum Umweltschutz312
Unser Beitrag zum Umweltschutz
Als ENERGY STAR
®
-Partner haben wir sichergestellt, dass dieses Gerät die
ENERGY STAR-Energiesparrichtlinien erfüllt.
Obige Konformitätserklärung gilt nur für magicolor 5670EN.
Was ist ein ENERGY STAR-Produkt?
Ein ENERGY STAR-Produkt verfügt über ein spezielles Leistungsmerkmal,
das nach einem bestimmten Zeitraum ohne Aktivitäten den automatischen
Wechsel in einen "Energiespar-Modus" unterstützt. Ein ENERGY STAR-Pro-
dukt nutzt Energie effektiver, spart so Geld und schont die Umwelt.
Index
Index
313
A
Antistatikschutz ...........................275
Ausgabefach ................................165
B
Bedienfeld ......................................30
Bedruckbarer Bereich .................134
Briefbogen ....................................130
C
CompactFlash-Karte ....................282
D
DIMM-Module ...............................276
Display ............................................33
Drucker
Bestandteile ...................................4
Druckertreiber
(Postscript, PCL) ...........................17
Andere (Registerkarte) ................22
Aufrufen .......................................16
Basis (Registerkarte) ...................19
Deckblatt (Registerkarte) .............20
Deinstallieren ...............................15
Erweitert (Registerkarte) ..............19
Layout (Registerkarte) .................20
Qualität (Registerkarte) ................22
Wasserzeichen/Überlagerung
(Registerkarte) .............................21
Druckertreiber (PPD)
Aufrufen .......................................16
Deinstallieren ...............................15
Druckmaterial
Einlegen .....................................136
Lagern ........................................168
Papierstaus beseitigen ..............220
Papierstaus vermeiden ..............218
Papierweg ..................................219
Index314
Druckmaterialarten
Bedruckbarer Bereich ................ 134
Briefbogen ................................. 130
Etiketten ..................................... 128
Folien ......................................... 132
Hochglanzpapier ........................ 133
Kuverts ...................................... 126
Normalpapier ............................. 123
Postkarten ................................. 131
Schweres Papier ....................... 125
Druckqualität ............................... 251
Duplexdruck ................................ 164
Optionale Duplexeinheit ............ 285
E
Elektrostatische Entladung ........ 275
Endverarbeitung .......................... 166
Heftmodul .................................. 293
Entladung statischer
Elektrizität .................................... 275
Etiketten ....................................... 128
F
Fehleinzüge ................................. 240
Fehlerbeseitigung ....................... 215
Fehlermeldungen ........................ 259
Festplatten-Kit ............................. 279
Folien ............................................ 132
H
Heftklammernstau beseitigen .... 238
Heftmodul .................................... 293
Hochglanzpapier ......................... 133
K
Kamera-Direktdruck .................... 114
Konfigurationsmenü ..................... 35
Kuverts ......................................... 126
M
Meldungen ................................... 258
N
Normalpapier ................................123
P
Papierstaus ..................................240
Behälter 1 ...................................232
Behälter 2 ...................................222
Behälter 3 und 4 .........................226
Beseitigen ..................................220
Duplexeinheit .............................228
Fixiereinheit ................................229
Heftklammernstau ......................238
Heftmodul ...................................235
Papierweg ..................................219
Transportwalze ...........................232
Zwischentransporteinheit ...........234
Papierstaus vermeiden ...............218
Papierweg .....................................219
Postkarten ....................................131
S
Schweres Papier ..........................125
Speicher-Direktdruck ..................118
Status Monitor ................................26
Funktionen ...................................26
Öffnen ..........................................26
T
Transparentfolien ........................132
U
Untere Kassetteneinheit ..............288
V
Verbrauchsmaterial
Alttonerflasche ...........................184
Backup-Batterie ..........................197
Druckeinheit ...............................178
Heftklammern .............................200
Ozonfilter ....................................190
Tonerkassetten ..........................170
Index
315
Transporteinheit .........................191
Transportwalze ...........................187
W
Wartung ........................................204
Wartungsmeldungen ...................271
Z
Zubehör ........................................274
CompactFlash-Karte ..................282
DIMM-Module .............................276
Festplatten-Kit ............................279
Heftmodul ...................................293
Optionale Duplexeinheit .............285
Untere Kassetteneinheit .............288
301

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Konica Minolta Magicolor 5650EN bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Konica Minolta Magicolor 5650EN in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 5,02 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Konica Minolta Magicolor 5650EN

Konica Minolta Magicolor 5650EN Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 328 pagina's

Konica Minolta Magicolor 5650EN Gebruiksaanwijzing - English - 302 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info