603798
31
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/38
Pagina verder
1





2
Ihre neue Waschmaschine
Sie haben sich für eine Waschmaschine
der Marke KOENIC entschieden.
Bitte nehmen Sie sich ein paar Minuten
Zeit zum Lesen und lernen Sie die
Vorzüge Ihrer Waschmaschine kennen.
Um dem hohen Qualitätsanspruch der
Marke KOENIC gerecht zu werden,
wurde jede Waschmaschine, die unser
Werk verlässt, sorgfältig auf Funktion
und einwandfreien Zustand geprüft.
Beschreibt die Gebrauchs- und
Aufstellanleitung verschiedene Modelle,
wird an den entsprechenden Stellen auf
die Unterschiede hingewiesen.
Waschmaschine erst nach dem Lesen
dieser Gebrauchs- und Aufstellanleitung
in Betrieb nehmen!
Darstellungsregeln
: Warnung!
Diese Kombination aus Symbol und
Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zum Tod oder
zu Verletzungen führen.
Achtung!
Dieses Signalwort weist auf eine
möglicherweise gefährliche Situation
hin. Nicht beachten kann zu Sach- und/
oder Umweltschäden führen.
Hinweis / Tipp
Hinweise zur optimalen Gerätenutzung /
nützliche Informationen.
1. 2. 3. / a) b) c)
Handlungsschritte werden durch Zahlen
oder Buchstaben dargestellt.
/ -
Aufzählungen werden durch ein
Kästchen oder einen Spiegelstrich
dargestellt.
de
3
Inhaltsverzeichnis
deGebrauchs- und Aufstellanleitung
8 Bestimmungsgemäßer Gebrauch
4
( Sicherheitshinweise . . . . . . . . . .5
Elektrische Sicherheit . . . . . . . . . . . . . 5
Verletzungsgefahren . . . . . . . . . . . . . . 5
Sicherheit für Kinder . . . . . . . . . . . . . . 5
7 Umweltschutz. . . . . . . . . . . . . . . .7
Verpackung/Altgerät. . . . . . . . . . . . . . 7
Sparhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Y Das Wichtigste in Kürze . . . . . . .8
* Gerät kennen lernen . . . . . . . . . .9
Waschmaschine . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Bedienfeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Anzeigefeld. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Z Wäsche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
Wäsche vorbereiten . . . . . . . . . . . . . 11
Wäsche sortieren . . . . . . . . . . . . . . . 11
C Waschmittel . . . . . . . . . . . . . . . .12
Richtige Waschmittelauswahl . . . . . . 12
Energie und Waschmittel sparen . . . 12
/ Programmübersicht. . . . . . . . . .13
Programme am Programmwähler. . . 13
Stärken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Färben/Entfärben . . . . . . . . . . . . . . . 15
Einweichen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
0 Programmvoreinstellungen . . .16
Temperatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Schleuderdrehzahl . . . . . . . . . . . . . . 16
5 Zeitvorwahl. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
\ Zusätzliche Programmeinstellun-
gen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
V Schnell . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
U Eco . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
3 Bügelleicht. . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
1 Gerät bedienen . . . . . . . . . . . . . 17
Waschmaschine vorbereiten . . . . . . .17
Programm wählen/Gerät einschalten 17
Programmvoreinstellungen ändern . .17
Zusätzliche Programmeinstellungen
wählen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Wäsche in die Trommel legen. . . . . .18
Wasch- und Pflegemittel dosieren und
einfüllen. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Programm starten . . . . . . . . . . . . . . .19
Kindersicherung . . . . . . . . . . . . . . . .19
Wäsche nachlegen . . . . . . . . . . . . . .20
Programm ändern . . . . . . . . . . . . . . .20
Programm abbrechen . . . . . . . . . . . .20
Programmende bei Spülstopp. . . . . .20
Programmende . . . . . . . . . . . . . . . . .20
Wäsche entnehmen/Gerät ausschalten
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
H Sensorik . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Mengenautomatik . . . . . . . . . . . . . . .21
Unwuchtkontrollsystem . . . . . . . . . . .21
M Signaleinstellung. . . . . . . . . . . . 22
2 Reinigen und warten . . . . . . . . . 23
Maschinengehäuse/Bedienfeld . . . . .23
Waschtrommel . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Entkalken. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Waschmittelschublade und Gehäuse 23
Laugenpumpe verstopft. . . . . . . . . . .23
Ablaufschlauch am Siphon verstopft .24
Sieb im Wasserzulauf verstopft . . . . .24
3 Störungen, was tun?. . . . . . . . . 25
Notentriegelung. . . . . . . . . . . . . . . . .25
Hinweise im Anzeigefeld . . . . . . . . . .26
Störungen, was tun? . . . . . . . . . . . . .26
4 Kundendienst . . . . . . . . . . . . . . 28
[ Verbrauchswerte . . . . . . . . . . . . 29
Energie- und Wasserverbrauch, Pro-
grammdauer und Restfeuchte der
de Bestimmungsgemäßer Gebrauch
4
Hauptwaschprogramme . . . . . . . . . 29
Effizienteste Programme für Baumwoll-
Textilien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
J Technische Daten . . . . . . . . . . . 30
5 Aufstellen und anschließen . . . 31
Lieferumfang . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Sicherheitshinweise . . . . . . . . . . . . . 31
Aufstellfläche . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Aufstellen auf einen Sockel oder eine
Holzbalkendecke . . . . . . . . . . . . . . . 32
Unter-/Einbau des Gerätes in eine
Küchenzeile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
Transportsicherungen entfernen . . . 32
Schlauch- und Leitungslängen. . . . . 33
Wasserzulauf . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Wasserablauf. . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Ausrichten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Elektrischer Anschluss. . . . . . . . . . . 35
Vor dem 1. Waschen. . . . . . . . . . . . 36
Transportieren . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
r Aquastop-Garantie . . . . . . . . . . 37
8 Bestimmungsgemä-
ßer Gebrauch
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Ausschließlich zum Gebrauch im Pri-
vathaushalt und im häuslichen
Umfeld.
Die Waschmaschine ist zum
Waschen maschinenwaschbarer
Textilien und handwaschbarer Wolle
in Waschlauge geeignet.
Zum Betrieb mit kaltem Trinkwasser
und handelsüblichen Wasch- und
Pflegemitteln, die für den Einsatz in
Waschmaschinen geeignet sind.
Bei Dosierung aller Wasch-/Hilfs-/
Pflege- und Reinigungsmittel unbe-
dingt Herstellerhinweise beachten.
Die Waschmaschine kann von Kin-
dern ab 8 Jahren, von Personen mit
reduzierten physischen, sensori-
schen oder geistigen Fähigkeiten
und von Personen mit mangelnder
Erfahrung oder Wissen bedient wer-
den, wenn sie beaufsichtigt werden
oder durch eine verantwortliche Per-
son unterwiesen wurden.
Kinder dürfen keine Reinigungs- und
Wartungsarbeiten ohne Aufsicht
durchführen.
Haustiere von der Waschmaschine
fernhalten.
Lesen Sie die Gebrauchs- und Aufstell-
anleitung und alle anderen der Wasch-
maschine beiliegenden Informationen
und handeln Sie entsprechend.
Unterlagen für späteren Gebrauch auf-
bewahren.
Sicherheitshinweise de
5
( Sicherheitshinweise
Sicherheitshinweise
Elektrische Sicherheit
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsfüh-
renden Teilen besteht Strom-
schlaggefahr.
Fassen Sie den Netzstecker
nie mit nassen Händen an.
Ziehen Sie die Netzleitung
immer nur am Stecker und
nie an der Leitung, da sie
beschädigt werden könnte.
Verletzungsgefahren
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Anheben der Wasch-
maschine an vorstehenden
Bauteilen (z.B. Einfüllfenster)
können die Bauteile abbre-
chen und Verletzungen verur-
sachen.
Heben Sie die Waschma-
schine nicht an vorstehen-
den Bauteilen an.
Beim Aufsteigen auf die
Waschmaschine kann die
Arbeitsplatte brechen und
Verletzungen verursachen.
Steigen Sie nicht auf die
Waschmaschine.
Beim Aufstützen/Aufsetzen
auf das geöffnete Einfüllfens-
ter kann die Waschmaschine
kippen und Verletzungen ver-
ursachen.
Stützen Sie sich nicht auf
das geöffnete Einfüllfenster.
Beim Eingreifen in die dre-
hende Trommel kann es zu
Verletzungen der Hände
kommen.
Fassen Sie nicht in die dre-
hende Trommel.
Warten Sie, bis sich die
Trommel nicht mehr dreht.
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Tem-
peraturen kann es bei Berüh-
rung mit heißer Waschlauge,
z.B. beim Abpumpen heißer
Waschlauge in ein Waschbe-
cken, zu Verbrühungen kom-
men.
Fassen Sie nicht in die heiße
Waschlauge.
Sicherheit für Kinder
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können beim Spielen an
der Waschmaschine in lebens-
gefährliche Situationen geraten
oder sich verletzen.
Lassen Sie Kinder nicht
unbeaufsichtigt bei der
Waschmaschine!
Lassen Sie Kinder nicht mit
der Waschmaschine spielen!
de Sicherheitshinweise
6
:Warnung
Lebensgefahr!
Kinder können sich in Geräte
einsperren und in Lebensgefahr
geraten.
Bei ausgedienten Geräten:
den Netzstecker ziehen.
die Netzleitung durchtren-
nen und mit Stecker entfer-
nen.
das Schloss des Einfüllfens-
ters zerstören.
:Warnung
Erstickungsgefahr!
Kinder können sich beim Spie-
len in Verpackungen/Folien
und Verpackungsteile einwi-
ckeln oder sich diese über den
Kopf ziehen und ersticken.
Halten Sie Verpackungen,
Folien und Verpackungsteile
von Kindern fern.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Wasch- und Pflegemittel kön-
nen bei Verzehr zu Vergiftun-
gen führen.
Bewahren Sie Wasch- und Pfle-
gemittel für Kinder unzugäng-
lich auf.
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Kontakt mit Wasch- und Pflege-
mittel kann zu Augen-/Hautrei-
zungen führen.
Bewahren Sie Wasch- und Pfle-
gemittel für Kinder unzugäng-
lich auf.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Tem-
peraturen wird das Glas des
Einfüllfensters heiß.
Hindern Sie Kinder daran, das
heiße Einfüllfenster zu berüh-
ren.
Umweltschutz de
7
7 Umweltschutz
Umweltschutz
Verpackung/Altgerät
)
Verpackung umweltgerecht entsorgen.
Dieses Gerät ist entsprechend der euro-
päischen Richtlinie 2012/19/EU über
Elektro- und Elektronik- Altgeräte (waste
electrical and electronic equipment -
WEEE) gekennzeichnet.
Die Richtlinie gibt den Rahmen für eine
EU-weit gültige Rücknahme und Verwer-
tung der Altgeräte vor.
Sparhinweise
Maximale Wäschemenge des jeweili-
gen Programms ausnutzen.
Programmübersicht ~ Seite 13
Normal verschmutzte Wäsche ohne
Vorwäsche waschen.
Bei leicht bis normal verschmutzter
Wäsche Energie und Waschmittel
sparen. ~ Seite 12
Energiespar-Modus: Beleuchtung
des Anzeigefeldes erlischt nach eini-
gen Minuten, Start/Nachlegen blinkt.
Zum Aktivieren der Beleuchtung
beliebige Taste wählen.
Der Energiespar-Modus wird nicht
aktiviert, wenn ein Programm läuft.
Falls die Wäsche anschließend im
Wäschetrockner getrocknet wird,
Schleuderdrehzahl entsprechend der
Anleitung des Trockner-Herstellers
wählen.
de Das Wichtigste in Kürze
8
Y Das Wichtigste in Kürze
Das Wichtigste in Kürze
--------
--------
--------
--------
1 @ @ @
Netzstecker einste-
cken.
Wasserhahn öffnen. Wäsche sortieren. Einfüllfenster öffnen.
2 @ @ @
Programm wählen
z.B. Baumwolle.
Max. Beladung im
Anzeigefeld beach-
ten.
Wäsche einlegen. Einfüllfenster schlie-
ßen.
3 @ @ @
Waschmittel einfül-
len.
Ggf. Programmvor-
einstellungen
ändern.
Ggf. zusätzliche Ein-
stellungen wählen.
Programm starten.
4 @ @ @
Programmende Einfüllfenster öffnen
und Wäsche entneh-
men.
Programmwähler
auf I (Stop) stellen.
Wasserhahn schlie-
ßen (bei Modellen
ohne Aquastop).
Gerät kennen lernen de
9
* Gerät kennen lernen
Gerät kennen lernen
Waschmaschine
#
6 7
( Waschmittelschublade ~ Seite 18 8 Einfüllfenster mit Fenstergriff
0 Bedien-/Anzeigeelemente 9S Einfüllfenster öffnen
9T Einfüllfenster schließen
@ Service-Klappe
de Gerät kennen lernen
10
Bedienfeld
Anzeigefeld
+
#
( Programmwähler zum Wählen eines Pro-
gramms und Ein/Aus-Schalter
@ V Schnell, U Eco, ö Bügelleicht
zusätzliche Programmeinstellungen
0 Anzeigefeld für Einstellungen und Informati-
onen
H Start/Pause zum Starten, Unterbre-
chen (Wäsche nachlegen) und Abbrechen eines
Programms
8 °C Temperatur, ƒ Schleudern, 0
Zeitvorwahl-Zeit zum Ändern der Programm-
Voreinstellungen
Einstellungen für das gewählte Programm
Cold - 90 °C Temperatur Cold = kalt
– – –...1400* 0 Schleuderdrehzahl;
* max. Schleuderdrehzahl
je nach Modell
in U/min (Umdrehungen pro Minute) ;
– – – = Spülstopp (ohne Endschleudern)
1:30 Programmdauer nach Programmwahl in h:min (Stunden:Minuten)
1 - 24h Fertig in Programmende nach ... h (h=Stunden)
8,0 kg max. Beladung
Statusanzeigen für den Programmfortschritt (Programmablauf):
N O ƒ End : waschen, spülen, schleudern, Programmdauer bzw. -ende
} : Einfüllfenster öffnen, Wäsche nachlegen
@: Kindersicherung
Wäsche de
11
Z Wäsche
Wäsche
Wäsche vorbereiten
Achtung!
Geräteschaden/Schaden an Textilien
Fremdkörper (z. B. Münzen, Büroklam-
mern, Nadeln, Nägel) können die
Wäsche oder Bauteile der Waschma-
schine beschädigen.
Beachten Sie deshalb folgende Hin-
weise bei der Vorbereitung Ihrer
Wäsche:
Taschen entleeren.
Auf Metalle achten (Büroklammern
etc.) und entfernen.
Empfindliches (Strümpfe, Bügel-BHs
etc.) im Netz/Beutel waschen.
Reißverschlüsse schließen, Bezüge
zuknöpfen.
Sand aus Taschen und Umschlägen
ausbürsten.
Gardinenröllchen entfernen oder im
Netz/Beutel einbinden.
Wäsche sortieren
Sortieren Sie Ihre Wäsche gemäß den
Pflegehinweisen und Angaben des Her-
stellers auf den Pflegeetiketten nach:
Gewebe-/Faserart
Farbe
Hinweis: Wäsche kann färben oder
nicht richtig sauber werden.
Waschen Sie weiße und farbige
Wäsche getrennt.
Neue farbige Wäsche das erste Mal
separat waschen.
Verschmutzung
Waschen Sie Wäsche mit gleichem
Verschmutzungsgrad zusammen.
Einige Beispiele für die Verschmut-
zungrade finden Sie ~ Seite 12
leicht: nicht vorwaschen, ggf. Ein-
stellung V Schnell wählen
normal
stark: weniger Wäsche einfüllen,
Programm mit Vorwäsche wählen
Flecken: Flecken solange sie
noch frisch sind entfernen/vorbe-
handeln. Zunächst mit Seifen-
lauge abtupfen/nicht reiben.
Wäschestücke anschließend mit
entsprechendem Programm
waschen. Hartnäckige/einge-
trocknete Flecken können
manchmal erst durch mehrmali-
ges Waschen entfernt werden.
Symbolen auf den Pflegeetiketten
Zahlen in den Symbolen verweisen
auf die maximal verwendbare
Waschtemperatur.
M: für normalen Waschprozess
geeignet; z.B. Programm Baum-
wolle
U : schonender Waschprozess
erforderlich; z.B. Programm Pfle-
geleicht
V : besonders schonender
Waschprozess erforderlich; z.B.
Programm Fein/Seide
W : für Handwäsche geeignet;
z.B. Programm W Wolle
Ž : Wäsche nicht in der
Maschine waschen.
de Waschmittel
12
C Waschmittel
Waschmittel
Richtige Waschmittelauswahl
Für die richtige Waschmittelauswahl,
Temperatur und Wäschebehandlung ist
das Pflegekennzeichen ausschlagge-
bend. ~ auch www.sartex.ch
Auf www.cleanright.eu finden Sie eine
Vielzahl weiterer Informationen über
Wasch-, Pflege- und Reinigungsmittel
für den privaten Gebrauch.
Vollwaschmittel mit optischen Auf-
hellern
geeignet für kochfeste weiße
Wäsche aus Leinen oder Baumwolle
Programm: Baumwolle /
kalt - max. 90 °C
Buntwaschmittel ohne Bleiche und
optische Aufheller
geeignet für bunte Wäsche aus Lei-
nen oder Baumwolle
Programm: Baumwolle /
kalt - max. 60°C
Bunt-/Feinwaschmittel ohne opti-
sche Aufheller
geeignet für bunte Wäsche aus pfle-
geleichten Fasern, Synthetik
Programm: Pflegeleicht /
kalt - max. 60°C
Feinwaschmittel
geeignet für empfindliche feine Texti-
lien, Seide oder Viskose
Programm: Fein/Seide /
kalt - max. 40°C
Wollwaschmittel
geeignet für Wolle
Programm: Wolle /
kalt - max. 40°C
Energie und Waschmittel spa-
ren
Sie können bei leicht und normal ver-
schmutzter Wäsche Energie (Reduzie-
rung der Waschtemperatur) und
Waschmittel sparen:
Hinweis: Bei der Dosierung aller
Wasch-/Hilfs-/Pflege- und Reinigungs-
mittel beachten Sie bitte unbedingt die
Herstellerhinweise und die Hinweise.
~ Seite 18
Sparen Verschmutzung/Hinweis
Reduzierte Tem-
peratur und
Waschmittel-
menge lt. Dosier-
empfehlung
leicht
Keine Verschmutzungen und
Flecken erkennbar. Klei-
dungsstücke haben Körperge-
ruch angenommen, z.B.:
leichte Sommer-/Sport-
kleidung (wenige Stun-
den getragen)
T-Shirts, Hemden, Blusen,
(bis zu 1 Tag getragen)
Gästebettwäsche und -
handtücher (1 Tag
benutzt)
normal
Verschmutzung sichtbar/oder
wenige leichte Flecken er-
kennbar, z.B.:
T-Shirts, Hemden, Blusen
(durchgeschwitzt, mehr-
fach getragen)
Handtücher, Bettwäsche
(bis zu 1 Woche benutzt)
Temperatur lt.
Pflegeetikett und
Waschmittel-
menge lt. Dosier-
empfehlung/
Verschmutzung
stark
stark
Verschmutzungen und/oder
Flecken deutlich sichtbar, z.B.
Geschirrhandtücher, Babywä-
sche, Berufskleidung
Programmübersicht de
13
/ Programmübersicht
Programmübersicht
Programme am Programmwähler
Programm/Wäscheart/Hinweise Einstellungen
Programmname
Kurze Erläuterung des Programms bzw. für welche Textilien es
geeignet ist.
max. Beladung;
* reduzierte Beladung bei Einstel-
lung V Schnell
wählbare Temperatur
wählbare Schleuderdrehzahl;
** max. Schleuderdrehzahl abhän-
gig vom Modell
mögliche Programm-Einstellungen
Baumwolle Normal
strapazierfähige Textilien, kochfeste Textilien aus Baumwolle oder
Leinen
Baumwolle + Vorwäsche: Programm mit Vorwäsche; Waschmittel
in Kammer I und II aufteilen
Hinweis: Bei Einstellung V Schnell geeignet als Kurzprogramm für
leicht verschmutzte Wäsche.
max. 8kg/5* kg
Cold - 90 °C
– – – ... 1400** U/min
U, V, P
Pflegeleicht Normal
Textilien aus Synthetik oder Mischgeweben
Pflegeleicht + Vorwäsche: Programm mit Vorwäsche; Waschmittel
in Kammer I und II aufteilen
max. 4 kg
Cold - 60 °C
– – – ... 1200 U/min
U, V, P
Mix
gemischte Beladung bestehend aus Baumwolle und Synthetik
max. 3,5 kg
Cold - 40 °C
– – – ... 1400** U/min
U, V, P
Fein/Seide
für empfindliche, waschbare Textilien z.B. aus Seide, Satin, Synthetik
oder Mischgeweben (z.B. Seidenblusen, -schal)
Hinweis: Für Maschinenwäsche geeignetes Waschmittel für Fein-
wäsche oder Seide verwenden.
max. 2 kg
Cold - 40 °C
– – – ... 800 U/min
U, V, P
de Programmübersicht
14
W Wolle
hand- oder maschinenwaschbare Textilien aus Wolle oder mit Wol-
lanteil;
besonders schonendes Waschprogramm, um Schrumpfen der
Wäsche zu vermeiden, längere Programmpausen (Textilien ruhen in
Waschlauge)
Hinweise
Wolle ist tierischer Herkunft z.B.: Angora, Alpaka, Lama, Schaf.
Für Maschinenwäsche geeignetes Waschmittel für Wolle ver-
wenden.
max. 2 kg
Cold - 40 °C
– – – ... 800 U/min
-
Spülen
Extraspülen mit Schleudern
max. 8kg
-
– – – ... 1400** U/min
P
Schleudern/Abpumpen
Extraschleudern mit wählbarer Drehzahl
Soll nur abgepumpt werden, die Schleuderdrehzahl auf – – – stellen.
max. 7kg
-
– – – ... 1400** U/min
-
Super 15min/30min
extra Kurz-Programm ca.15’/30’’ Minuten, geeignet für leicht ver-
schmutzte kleine Wäscheposten
max. 2 kg / 3,5 kg
Cold - 40 °C
– – – ... 1200 U/min
-
Sport
Textilien aus Microfaser für Sport und Freizeit
Hinweise
Wäsche darf nicht mit Weichspüler behandelt werden.
Vor dem Waschen Waschmittelschublade (alle Kammern)
gründlich von Weichspülerresten reinigen.
max. 2 kg
Cold - 40 °C
– – – ... 800 U/min
U, V, P
Outdoor
Wetter- und Outdoorbekleidung mit Membranbeschichtung und was-
serabweisende Textilien
Hinweise
Für Maschinenwäsche geeignetes Spezialwaschmittel verwen-
den, Dosierung nach Herstellerangaben in Kammer II.
Wäsche darf nicht mit Weichspüler behandelt werden.
Vor dem Waschen Waschmittelschublade (alle Kammern)
gründlich von Weichspülerresten reinigen.
max. 2 kg
Cold - 40 °C
– – – ... 800 U/min
U, V, P
Programm/Wäscheart/Hinweise Einstellungen
Programmübersicht de
15
Stärken
Hinweis: Wäsche sollte nicht mit
Weichspüler behandelt sein.
Stärken ist in allen Waschprogrammen
mit flüssiger Stärke möglich. Dosieren
Sie die Stärke nach Herstellerangaben
in Kammer M (ggf. vorher reinigen).
Färben/Entfärben
Färben Sie nur im haushaltsüblichen
Maße. Salz kann Edelstahl angreifen!
Beachten Sie die Vorgaben des Färbe-
mittelherstellers.
Wäsche nicht in der Waschmaschine
entfärben!
Einweichen
1. Einweich-/Waschmittel nach Herstel-
lerangaben in Kammer II einfüllen.
2. Programmwähler auf Baumwolle
30 °C stellen.
3. Start/Pause wählen.
4. Nach ca. 10 Minuten Start/Pause
wählen.
5. Nach gewünschter Einweichzeit
erneut Start/Pause wählen, wenn
Programm fortgesetzt werden soll
oder Programm ändern.
Hinweise
Wäsche gleicher Farbe einlegen.
Kein zusätzliches Waschmittel nötig,
die Einweichlauge wird zum
Waschen verwendet.
Sensitive
strapazierfähige Textilien
Hinweis: längeres Waschen und Spülen bei höherem Wasserstand
für besonders empfindliche Haut
max. 7,5 kg / 5* kg
Cold - 60 °C
– – – ... 1400** U/min
U, V, P
Hemden/Blusen
bügelfreie Oberhemden/Blusen aus Baumwolle, Leinen, Synthetik
oder Mischgeweben
Hinweis: Hemden/Blusen aus Seide /empfindlichen Materialien im
Fein/Seide-Programm waschen.
max. 2 kg
Cold - 60 °C
– – – ... 800 U/min
U, V, P
Pflegeleicht Plus
dunkle Textilien aus Baumwolle und dunkle pflegeleichte Textilien
Textilien mit der Innenseite nach außen waschen.
max. 3,5 kg
Cold - 40 °C
– – – ... 1200 U/min
U, V, P
Programm/Wäscheart/Hinweise Einstellungen
de Programmvoreinstellungen
16
0 Programmvoreinstel-
lungen
Programmvoreinstellungen
Werkseitig sind bei allen Programmen
die Temperatur, Schleuderdrehzahl und
Programmdauer (Fertig in-Zeit) vorein-
gestellt.
Sie werden nach Anwahl des Pro-
gramms im Anzeigefeld angezeigt.
Die Voreinstellungen können Sie wie
folgt ändern.
Temperatur
Vor und während des Programms kön-
nen Sie abhängig vom Programmfort-
schritt die voreingestellte Temperatur (in
°C) ändern.
Wählen Sie hierzu die entsprechende
Taste so oft bis die gewünschte Einstel-
lung angezeigt wird.
Die maximal einstellbare Temperatur
hängt vom gewählten Programm ab.
Programmübersicht ~ Seite 13
Schleuderdrehzahl
Vor und während des Programms kön-
nen Sie abhängig vom Programmfort-
schritt die Schleuderdrehzahl (in U/min;
Umdrehungen pro Minute) ändern.
Wählen Sie hierzu die entsprechende
Taste so oft bis die gewünschte Einstel-
lung angezeigt wird.
Einstellung – – – 0 : Spülstopp = ohne
Endschleudern, die Wäsche bleibt nach
dem letzten Spülen im Wasser liegen.
Spülstopp können Sie wählen, um Knit-
terbildung zu vermeiden, wenn am Pro-
grammende die Wäsche nicht gleich
aus der Waschmaschine genommen
wird.
Die maximal einstellbare Drehzahl hängt
vom gewählten Programm und Modell
ab.
Programmübersicht ~ Seite 13
5 Zeitvorwahl
Bei Anwahl des Programms wird die
jeweilige Programmdauer angezeigt.
Die Programmdauer wird bei laufendem
Programm automatisch angepasst.
Änderungen der Programmvoreinstel-
lungen bzw. Programmeinstellungen
führen auch zur Änderung der Pro-
grammdauer.
Vor Programmstart kann das Program-
mende (Zeitvorwahl) in Stunden-Schrit-
ten (h=Stunde) bis maximal 24h
vorgewählt werden.
Wählen Sie hierzu die entsprechende
Taste so oft bis die gewünschte Einstel-
lung angezeigt wird.
Hinweis: Die Programmdauer wird in
die eingestellte Fertig in-Zeit eingerech-
net.
Nach dem Start wird die vorgewählte
Zeit z.B. 8h angezeigt und herunterge-
zählt, bis das Waschprogramm beginnt.
Dann wird die Programmdauer z.B. 2:30
(Stunden:Minuten) angezeigt.
Vorgewählte Zeit ändern:
Die vorgewählte Zeit können Sie nach
Programmstart wie folgt ändern:
1. Start/Pause wählen.
2. Taste Zeitvorwahl 5 so oft wählen,
bis gewünschte Stundenzahl ange-
zeigt wird.
3. Taste Start/Pause wählen.
Wäsche nachlegen während die vorge-
wählte Zeit läuft:
1. Start/Pause wählen.
2. Im Anzeigefeld leuchten YES und v.
Das Einfüllfenster kann geöffnet wer-
den und Sie können Wäsche nachle-
gen.
Zusätzliche Programmeinstellungen de
17
3. Einfüllfenster schließen.
4. Taste Start/Pause wählen. Die vor-
gewählte Zeit läuft weiter.
\ Zusätzliche Pro-
grammeinstellungen
Zusätzliche Programmeinstellungen
V Schnell
zum Waschen in kürzerer Zeit bei ver-
gleichbarer Waschwirkung zum Stan-
dardprogramm.
Hinweis: Überschreiten Sie die maxi-
male Beladung nicht.
Programmübersicht ~ Seite 13
U Eco
zum Einsparen von Energie bei ver-
gleichbarer Waschwirkung zum Stan-
dardprogramm.
3 Bügelleicht
spezieller Schleuderablauf mit anschlie-
ßendem Auflockern. Schonendes End-
schleudern - Restfeuchte der Wäsche
leicht erhöht.
1 Gerät bedienen
Gerät bedienen
Waschmaschine vorbereiten
Hinweis: Waschmaschine muss sach-
gemäß aufgestellt und angeschlossen
sein. ab ~ Seite 31
1. Netzstecker einstecken.
2. Wasserhahn öffnen.
3. Einfüllfenster öffnen.
4. Prüfen, ob die Trommel vollständig
entleert ist. Ggf. entleeren.
Programm wählen/Gerät ein-
schalten
Hinweis: Haben Sie die Kindersiche-
rung aktiviert, müssen Sie diese erst
deaktivieren bevor Sie ein Programm
einstellen können. ~ Seite 19
Wählen Sie mit dem Programmwähler
das gewünschte Programm. Drehen in
beide Richtungen möglich.
Die Maschine ist eingeschaltet.
Im Anzeigefeld erscheint für das
gewählte Programm fortlaufend:
die Programmdauer,
die voreingestellte Temperatur,
die voreingestellte Schleuderdreh-
zahl und
die maximale Beladung.
Programmvoreinstellungen
ändern
Sie können die Voreinstellungen nutzen
oder die Voreinstellungen ändern.
Wählen Sie hierzu die entsprechende
Taste so oft bis die gewünschte Einstel-
lung angezeigt wird.
Die Einstellungen sind ohne Bestäti-
gung aktiv.
Sie bleiben nach Ausschalten des Gerä-
tes nicht erhalten.
Programmvoreinstellungen ~ Seite 16
Programmübersicht ab ~ Seite 13
de Gerät bedienen
18
Zusätzliche Programmeinstel-
lungen wählen
Mit der Wahl von zusätzlichen Einstel-
lungen können Sie den Waschprozess
noch besser an Ihren Wäscheposten
anpassen.
Die Einstellungen können in Abhängig-
keit vom Programmfortschritt zu- bzw.
abgewählt werden.
Die Anzeigelampen der Tasten leuch-
ten, wenn die Einstellung aktiv ist.
Die Einstellungen bleiben nach dem
Ausschalten des Gerätes nicht erhalten.
Zusätzliche Einstellungen ~ Seite 17
Programmübersicht ab ~ Seite 13
Wäsche in die Trommel legen
:Warnung
Lebensgefahr!
Mit lösungsmittelhaltigen Reinigungsmit-
teln, z.B. Fleckenentferner/Waschben-
zin, vorbehandelte Wäschestücke
können nach dem Einfüllen zu einer
Explosion führen.
Spülen Sie die Wäschestücke vorher
gründlich von Hand aus.
Hinweise
Mischen Sie große und kleine
Wäschestücke. Verschieden große
Wäschestücke verteilen sich besser
beim Schleudern. Einzelne Wäsche-
stücke können zu Unwuchten führen.
Beachten Sie die angegebene max.
Beladung. Überfüllung mindert das
Waschergebnis und fördert Knitter-
bildung.
1. Vorsortierte Wäschestücke ausein-
andergefaltet in die Waschtrommel
legen.
2. Darauf achten, dass keine Wäsche-
stücke zwischen Einfüllfenster und
Gummimanschette eingeklemmt
werden und Einfüllfenster schließen.
Die Anzeigelampe der Taste Start blinkt
und im Anzeigefeld erscheinen weiter-
hin fortlaufend die Einstellungen des
Programms. Änderungen der Einstellun-
gen möglich.
Wasch- und Pflegemittel
dosieren und einfüllen
Achtung!
Geräteschaden
Reinigungsmittel und Mittel zur Vorbe-
handlung von Wäsche (z.B. Fleckenmit-
tel, Vorwaschsprays, ...) können bei
Berührung die Oberflächen der Wasch-
maschine schädigen.
Bringen Sie diese Mittel nicht mit den
Oberflächen der Waschmaschine in
Berührung. Ggf. Sprühnebelreste und
andere Rückstände/Tropfen sofort mit
einem feuchten Tuch abwischen.
Dosieren
Dosieren Sie die Wasch- und Pflegemit-
tel entsprechend:
der Wasserhärte; zu erfahren bei
Ihrem Wasserversorgungsunterneh-
men
den Herstellerangaben auf der Ver-
packung
Wäschemenge
Verschmutzung ~ Seite 12
Einfüllen
:Warnung
Augen-/Hautreizungen!
Beim Öffnen der Waschmittelschublade
während des Betriebs kann Wasch-/
Pflegemittel ausspritzen.
Öffnen Sie vorsichtig die Schublade.
Gerät bedienen de
19
Spülen Sie bei Kontakt mit Wasch-/Pfle-
gemittel gründlich die Augen aus bzw.
die Haut ab.
Holen Sie bei versehentlichem Verschlu-
cken ärztlichen Rat ein.
Hinweis: Verdünnen Sie dickflüssige
Weich- und Formspüler mit Wasser, das
verhindert Verstopfungen.
Füllen Sie die Wasch- und Pflegemittel
in die entsprechenden Kammern:
1. Waschmittelschublade bis zum
Anschlag herausziehen.
2. Wasch- und/oder Pflegemittel einfül-
len.
3. Waschmittelschublade schließen.
Dosierhilfe* für Flüssigwaschmittel
*je nach Modell
Für die Dosierung von Flüssigwaschmit-
tel positionieren Sie die Dosierhilfe:
1. Waschmittelschublade herauszie-
hen. Einsatz herunterdrücken und
Schublade ganz herausnehmen.
2. Dosierhilfe nach vorn schieben, her-
unterklappen und einrasten.
3. Schublade wieder einsetzen.
Hinweis: Verwenden Sie die Dosierhilfe
nicht bei gelartigen Waschmitteln und
Waschpulver und bei Programmen mit
Vorwäsche bzw. gewählter Fertig in-Zeit.
Bei Modellen ohne Dosierhilfe füllen
Sie Flüssigwaschmittel in entspre-
chende Dosierbehälter und legen Sie
diese in die Trommel.
Programm starten
Wählen Sie die Taste Start/Pause.
Anzeigelampe leuchtet und das Pro-
gramm startet.
Im Anzeigefeld wird während des Pro-
gramms die Zeitvorwahl-Zeit bzw. nach
Beginn des Waschprogramms die Pro-
grammdauer und die Symbole für den
Programmfortschritt angezeigt.
Anzeigefeld ~ Seite 10
Hinweis: Wollen Sie das Programm
gegen versehentliches Verstellen
sichern, wählen Sie wie folgt die Kinder-
sicherung.
Kindersicherung
Sie können die Waschmaschine gegen
versehentliches Ändern der eingestell-
ten Funktionen sichern. Hierzu nach
Programmstart die Kindersicherung akti-
vieren.
Zum Aktivieren/Deaktivieren ca. 5
Sekunden lang Start/Pause wählen. Im
Anzeigefeld erscheint das Symbol @.
@ leuchtet: Die Kindersicherung ist
aktiv.
Dosierhilfe A für Flüssigwaschmittel
Kammer II Waschmittel für Hauptwäsche,
Enthärter, Bleiche, Fleckensalz
Kammer i Weichspüler, Stärke,
max nicht überschreiten
Kammer I Waschmittel für Vorwäsche
de Gerät bedienen
20
@ blinkt: Die Kindersicherung ist
aktiv und der Programmwähler
wurde verstellt. Um ein Program-
mabbruch zu vermeiden, stellen Sie
den Programmwähler auf das Aus-
gangsprogramm zurück. Das Sym-
bol leuchtet wieder.
Hinweis: Die Kindersicherung kann bis
zum nächsten Programmstart aktiviert
bleiben auch nach dem Ausschalten
der Maschine.
Dann müssen Sie vor Programmstart
die Kindersicherung deaktivieren und
ggf. nach Programmstart wieder aktivie-
ren.
Wäsche nachlegen
Nach Programmstart können Sie bei
Bedarf Wäsche nachlegen oder heraus-
nehmen.
Hierzu wählen Sie die Taste Start/
Pause.
Die Anzeigelampe für Start/Pause blinkt
und die Maschine prüft, ob ein Nachle-
gen möglich ist.
Hinweis: Lassen Sie beim Nachlegen
das Einfüllfenster nicht längere Zeit
offen stehen - aus der Wäsche austre-
tendes Wasser könnte auslaufen.
Wenn im Anzeigefeld:
die beiden Symbole YES und Ä
leuchten, ist ein Nachlegen möglich.
NO blinkt, warten bis YES und
Äleuchten.
Einfüllfenster erst öffnen, wenn beide
Symbole YES und Äleuchten.
NO leuchtet, ist ein Nachlegen nicht
möglich.
Bei hohem Wasserstand, hoher Tem-
peratur oder drehender Trommel,
bleibt das Einfüllfenster aus Sicher-
heitsgründen verriegelt und ein
Nachlegen ist nicht möglich.
Zum Fortsetzen des Programms
wählen Sie die Taste Start/Pause.
Das Programm wird automatisch
fortgesetzt.
Programm ändern
Wenn Sie irrtümlich ein falsches Pro-
gramm gestartet haben, können Sie das
Programm wie folgt ändern:
1. Start/Pause wählen.
2. Anderes Programm wählen.
3. Start/Pause wählen. Das neue Pro-
gramm beginnt von vorn.
Programm abbrechen
Bei Programmen mit hoher Temperatur:
1. Start/Pause wählen.
2. Wäsche abkühlen: Spülen wählen.
3. Start/Pause wählen.
Bei Programmen mit geringer Tempera-
tur:
1. Start/Pause wählen.
2. Schleudern oder Abpumpen wäh-
len.
3. Start/Pause wählen.
Programmende bei Spülstopp
Im Anzeigefeld erscheint – – – 0 und
die Anzeigelampe Taste Start/Pause
blinkt.
Um das Programm zu beenden, stellen
Sie den Programmwähler auf Schleu-
dern/Abpumpen oder wählen Sie eine
Schleuderdrehzahl. Dann Taste Start/
Pause wählen.
Programmende
Im Anzeigefeld erscheint End und die
Anzeigelampe Taste Start/Pause ist
aus.
Erscheint im Anzeigefeld zusätzlich das
Symbol N, hat die Waschmaschine zu
viel Schaum während des Waschpro-
gramms erkannt und daraufhin automa-
tisch einen Spülgang zur Beseitigung
des Schaums zugeschaltet.
Sensorik de
21
Hinweis: Dosieren Sie beim nächsten
Waschgang mit gleicher Beladung weni-
ger Waschmittel.
Wäsche entnehmen/Gerät
ausschalten
1. Einfüllfenster öffnen und Wäsche
entnehmen.
2. Programmwähler auf Aus stellen.
Gerät ist ausgeschaltet.
3. Wasserhahn schließen.
Hinweis: Bei Aquastop-Modellen
nicht erforderlich.
Hinweise
Keine Wäschestücke in der Trommel
vergessen. Sie können bei der
nächsten Wäsche einlaufen oder
etwas anderes verfärben.
Eventuell vorhandene Fremdkörper
aus der Trommel und der Gummi-
manschette entfernen - Rostgefahr.
Einfüllfenster und Waschmittelschub-
lade offen lassen, damit Restwasser
abtrocknen kann.
Immer das Programmende abwar-
ten, da sonst das Gerät noch verrie-
gelt sein könnte. Dann Gerät
einschalten und Entriegelung abwar-
ten.
Wenn am Programmende das Anzei-
gefeld erloschen ist, ist der Energie-
spar-Modus aktiv. Zum Aktivieren
beliebige Taste wählen.
H Sensorik
Sensorik
Mengenautomatik
Je nach Textilart und Beladung passt
die Mengenautomatik den Wasserver-
brauch optimal in jedem Programm an.
Unwuchtkontrollsystem
Das automatische Unwuchtkontrollsys-
tem erkennt Unwuchten und sorgt durch
mehrmalige Anschleuderversuche für
gleichmäßige Wäscheverteilung.
Aus Sicherheitsgründen wird bei sehr
ungünstiger Wäscheverteilung die Dreh-
zahl verringert oder es wird nicht
geschleudert.
Hinweis: Geben Sie kleine und große
Wäschestücke in die Trommel.
~ Seite 26
de Signaleinstellung
22
M Signaleinstellung
Signaleinstellung
1. Einstellmodus für die Signallautstärke aktivieren
Auf I (stop) stellen. Taste 0 gedrückt halten + eine Position
nach rechts drehen.
Ca. weitere 5 s gedrückt halten, bis die
Anzeigeelemente leuchten. Einstellmo-
dus ist aktiviert.
2. Lautstärke für Tastensignale einstellen (je nach Modell)
So oft drücken, bis die gewünschte Lautstärke
erreicht ist.
zu 3. oder Auf I (stop) stellen, um den Einstellmodus für
die Signallautstärke zu verlassen.
3. Lautstärke für Hinweissignale einstellen
Eine Position nach rechts
drehen.
So oft drücken, bis die
gewünschte Lautstärke
erreicht ist.
Auf I (stop) stellen, um den Einstellmodus für
die Signallautstärke zu verlassen.
Reinigen und warten de
23
2 Reinigen und warten
Reinigen und warten
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Schalten Sie das Gerät aus und ziehen
Sie den Netzstecker.
:Warnung
Vergiftungsgefahr!
Durch lösungsmittelhaltige Reinigungs-
mittel z.B. Waschbenzin können giftige
Dämpfe entstehen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhalti-
gen Reinigungsmittel.
Achtung!
Geräteschaden
Lösungsmittelhaltige Reinigungsmittel
z.B. Waschbenzin können Oberflächen
und Bauteile der Maschine beschädi-
gen.
Verwenden Sie keine lösungsmittelhalti-
gen Reinigungsmittel.
Maschinengehäuse/Bedien-
feld
Reiben Sie das Gehäuse und
Bedienfeld mit einem weichen feuch-
ten Lappen ab.
Entfernen Sie Waschmittelreste
sofort.
Reinigen mit Wasserstrahl verboten.
Waschtrommel
Benutzen Sie chlorfreie Putzmittel, keine
Stahlwolle.
Entkalken
Bei richtiger Waschmitteldosierung ist
ein Entkalken nicht nötig. Falls doch,
gehen Sie nach Angaben des Entkal-
kungsmittel-Herstellers vor. Geeignete
Entkalker können Sie über unsere Inter-
netseite oder über den Kundendienst
beziehen.
Waschmittelschublade und
Gehäuse
Wenn Wasch- oder Weichspülmittel-
reste vorhanden:
1. Waschmittelschublade herauszie-
hen. Einsatz herunterdrücken und
Schublade ganz herausnehmen.
2. Einsatz herausnehmen: Mit Finger
Einsatz von unten nach oben drü-
cken.
3. Einspülschale und Einsatz mit Was-
ser und Bürste reinigen und abtrock-
nen. Auch Gehäuse innen reinigen.
4. Einsatz aufsetzen und einrasten
(Zylinder auf Führungsstift stecken).
5. Waschmittelschublade einschieben.
Hinweis: Lassen Sie die Waschmittel-
schublade offen, damit Restwasser
abtrocknen kann.
Laugenpumpe verstopft
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Waschlauge ist beim Waschen mit
hohen Temperaturen heiß. Beim Berüh-
ren der heißen Waschlauge kann es zu
Verbrühungen kommen.
Lassen Sie die Waschlauge abkühlen.
1. Wasserhahn schließen, damit kein
weiteres Wasser zufließt und über
die Laugenpumpe abgelassen wer-
den muss.
de Reinigen und warten
24
2. Gerät ausschalten. Netzstecker zie-
hen.
3. Service-Klappe öffnen und abneh-
men.
4. Entleerungsschlauch aus der Halte-
rung nehmen.
Verschlusskappe abziehen, Lauge in
geeignetes Gefäß abfließen lassen.
Verschlusskappe aufdrücken und
Entleerungsschlauch in die Halte-
rung einsetzen.
5. Pumpendeckel vorsichtig abschrau-
ben, Restwasser kann auslaufen.
Innenraum, Gewinde des Pumpen-
deckels und Pumpengehäuse reini-
gen. Das Flügelrad der
Laugenpumpe muss sich drehen las-
sen.
Pumpendeckel wieder einsetzen und
verschrauben. Griff muss senkrecht
stehen.
6. Service-Klappe einsetzen, einrasten
und schließen.
Hinweis: Um zu verhindern, dass beim
nächsten Waschen Waschmittel unge-
nutzt in den Ablauf fließt: gießen Sie 1
Liter Wasser in Kammer II und starten
das Programm Abpumpen.
Ablaufschlauch am Siphon
verstopft
1. Gerät ausschalten. Netzstecker zie-
hen.
2. Schlauchschelle lösen. Ablauf-
schlauch vorsichtig abziehen, Rest-
wasser kann auslaufen.
3. Ablaufschlauch und Siphon-Stutzen
reinigen.
4. Ablaufschlauch wieder aufstecken
und Anschluss-Stelle mit Schlauch-
schelle sichern.
Sieb im Wasserzulauf ver-
stopft
Hierzu zuerst Wasserdruck im Zulauf-
schlauch abbauen:
1. Wasserhahn schließen.
2. Beliebiges Programm wählen (außer
Spülen//Schleudern/Abpumpen).
3. Start wählen. Programm ca. 40
Sekunden laufen lassen.
4. Programmwähler auf Aus stellen.
Netzstecker ziehen.
5. Sieb am Wasserhahn reinigen:
Störungen, was tun? de
25
Schlauch vom Wasserhahn abneh-
men.
Sieb mit kleiner Bürste reinigen.
6. Bei Modellen Standard und Aqua-
Secure Sieb an der Geräterückseite
reinigen:
Schlauch an der Geräterückseite
abnehmen,
Sieb mit Zange herausnehmen und
reinigen.
7. Schlauch anschließen und auf Dicht-
heit prüfen.
3 Störungen, was tun?
Störungen, was tun?
Notentriegelung
z.B. bei Stromausfall
Das Programm läuft weiter, wenn die
Netzversorgung wieder hergestellt ist.
Soll die Wäsche dennoch entnommen
werden, kann das Einfüllfenster wie
nachfolgend beschrieben geöffnet wer-
den:
:Warnung
Verbrühungsgefahr!
Beim Waschen mit hohen Temperaturen
kann es bei Berührung mit heißer
Waschlauge und Wäsche zu Verbrühun-
gen kommen.
Evtl. erst abkühlen lassen.
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Beim Eingreifen in die drehende Trom-
mel können Sie sich die Hände verlet-
zen.
Fassen Sie nicht in die drehende Trom-
mel.
Warten Sie bis sich die Trommel nicht
mehr dreht.
Achtung!
Wasserschäden
Auslaufendes Wasser kann zu Wasser-
schäden führen.
Öffnen Sie nicht das Einfüllfenster,
sofern Wasser am Glas zu sehen ist.
1. Gerät ausschalten. Netzstecker zie-
hen.
2. Waschlauge ablassen
.
3. Notentriegelung mit einem Werkzeug
nach unten ziehen und loslassen.
Einfüllfenster lässt sich anschließend
öffnen.
de Störungen, was tun?
26
Hinweise im Anzeigefeld
Störungen, was tun?
Anzeige Ursache/Abhilfe
YES Das Einfüllfenster ist entriegelt. Nachlegen von Wäsche möglich.
NO Temperatur zu hoch. Warten, bis die Temperatur absinkt.
Wasserstand zu hoch. Nachlegen von Wäsche nicht möglich. Ggf. Einfüllfenster
sofort schließen. Start/Pause wählen zum Fortsetzen des Programms.
} blinkt Evtl. Wäsche eingeklemmt. Bitte Einfüllfenster nochmals öffnen und schließen
und Start/Pause wählen.
Ggf. Einfüllfenster zudrücken bzw. Wäsche entnehmen und erneut zudrücken.
Ggf. Gerät aus- und wieder einschalten; Programm einstellen und individuelle
Einstellungen vornehmen; Programm starten.
E:17 Wasserhahn vollständig öffnen,
Zulaufschlauch geknickt/eingeklemmt,
Wasserdruck zu gering. Sieb reinigen. ~ Seite 24
E:18 Laugenpumpe verstopft. Laugenpumpe reinigen. ~ Seite 23
Ablaufschlauch/Abflussrohr verstopft. Ablaufschlauch am Siphon reinigen.
~ Seite 24
E:23 Wasser in der Bodenwanne, Geräte-Undichtigkeit. Wasserhahn schließen. Kunden-
dienst rufen!
@ Kindersicherung aktiviert; deaktivieren. ~ Seite 19
N blinkt zu viel Schaum erkannt, ein Spülgang zugeschaltet ~ Seite 20
andere Anzeigen Gerät ausschalten, 5 Sekunden warten und wieder einschalten. Erscheint die
Anzeige erneut, Kundendienst rufen ~ Seite 28
Störungen Ursache/Abhilfe
Wasser läuft aus. Ablaufschlauch richtig befestigen/ersetzen.
Verschraubung des Zulaufschlauchs festziehen.
Kein Wassereinlauf.
Waschmittel nicht einge-
spült.
Start/Pause nicht gewählt?
Wasserhahn nicht geöffnet?
Evtl. Sieb verstopft? Sieb reinigen. ~ Seite 24
Zulaufschlauch geknickt oder eingeklemmt?
Einfüllfenster lässt sich
nicht öffnen.
Sicherheitsfunktion aktiv. Programmabbruch?
– – – 0 (Spülstopp = ohne Endschleudern) gewählt?
Öffnen nur über Notentriegelung möglich? ~ Seite 25
Programm startet nicht. Start/Pause oder Zeitvorwahl-Zeit gewählt?
Einfüllfenster geschlossen?
w Kindersicherung aktiviert? Deaktivieren. ~ Seite 19
Waschlauge wird nicht
abgepumpt.
– – – 0 (Spülstopp = ohne Endschleudern) gewählt?
Laugenpumpe reinigen. ~ Seite 23
Abflussrohr und/oder Ablaufschlauch reinigen.
Störungen, was tun? de
27
Wasser in der Trommel
nicht sichtbar.
Kein Fehler - Wasser unterhalb des sichtbaren Bereiches.
Schleuderergebnis nicht
zufriedenstellend.
Wäsche nass/zu feucht.
Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem hat das Schleudern aufgrund
ungleichmäßiger Wäscheverteilung abgebrochen.
Kleine und große Wäschestücke in der Trommel verteilen.
P Bügelleicht (je nach Modell) gewählt?
Zu geringe Drehzahl gewählt?
Mehrmaliges Anschleu-
dern.
Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht aus.
Programmdauer länger
als üblich.
Kein Fehler - Unwuchtkontrollsystem gleicht Unwucht durch mehrmaliges
Verteilen der Wäsche aus.
Kein Fehler - Schaumkontrollsystem aktiv - ein Spülgang wird zugeschaltet.
Programmdauer ändert
sich während des Wasch-
zyklus.
Kein Fehler - der Programmablauf wird für den jeweiligen Waschprozess opti-
miert. Das kann zur Änderung der Programmdauer im Anzeigefeld führen.
Restwasser in der Kam-
mer i für Pflegemittel.
Kein Fehler - Wirkung des Pflegemittels nicht beeinträchtigt.
Ggf. Einsatz reinigen.
Geruchsbildung in Wasch-
maschine.
Programm Baumwolle 90 °C ohne Wäsche durchführen.
Dazu Vollwaschmittel verwenden.
Symbol N blinkt im
Anzeigefeld. Ggf. tritt
Schaum aus der Wasch-
mittelschublade aus.
Zu viel Waschmittel verwendet?
Einen Esslöffel Weichspüler mit 1/2 l Wasser vermischen und in die Kammer II
geben (nicht bei Outdoor-, Sportswear- und Daunen-Textilien!).
Waschmitteldosierung beim nächsten Waschgang verringern.
Starke Geräuschbildung,
Vibrationen und “Wan-
dern“ beim Schleudern.
Gerät ausgerichtet? Gerät ausrichten. ~ Seite 35
Gerätefüße fixiert? Gerätefüße sichern. ~ Seite 35
Transportsicherungen entfernt? Transportsicherungen entfernen.
~ Seite 32
Anzeigefeld/Anzeigelam-
pen funktionieren wäh-
rend des Betriebs nicht.
Netzausfall?
Sicherungen ausgelöst? Sicherungen einschalten/ersetzen.
Tritt Störung wiederholt auf, Kundendienst rufen.
Waschmittelrückstände
auf der Wäsche.
Vereinzelt enthalten phosphatfreie Waschmittel wasserunlösliche Rück-
stände.
Spülen wählen oder Wäsche nach dem Waschen ausbürsten.
Im Nachlegen-Zustand
erscheint NO im Anzeige-
feld.
Wasserstand zu hoch. Nachlegen von Wäsche nicht möglich. Ggf. Einfüll-
fenster sofort schließen.
Start/Pause wählen zum Fortsetzen des Programms.
Störungen Ursache/Abhilfe
de Kundendienst
28
4 Kundendienst
Kundendienst
Können Sie die Störung nicht selbst
beheben (Störungen, was tun?
~ Seite 26) wenden Sie sich bitte an
unseren Kundendienst. ~
Umschlagseite
Wir finden immer eine passende
Lösung, auch um unnötige Technikerbe-
suche zu vermeiden.
Geben Sie bitte dem Kundendienst die
Erzeugnis-Nummer (E-Nr.) und die Ferti-
gungsnummer (FD) des Gerätes an.
Diese Angaben finden Sie *je nach
Modell:
im Einfüllfenster innen*/geöffnete Ser-
vice-Klappe* und an der Rückseite des
Gerätes.
Vertrauen Sie auf die Kompetenz des
Herstellers.
Wenden Sie sich an uns. Sie stellen
somit sicher, dass die Reparatur von
geschulten Servicetechnikern mit den
Original-Ersatzteilen ausgeführt wird.
Im Nachlegen-Zustand
erscheint YES im Anzei-
gefeld.
Das Einfüllfenster ist entriegelt. Nachlegen von Wäsche möglich.
Wenn Sie eine Störung nicht selbst beheben können (nach Aus-/Einschalten) oder eine Reparatur erforder-
lich ist:
Programmwähler auf Aus stellen. Gerät ist ausgeschaltet.
Netzstecker aus der Steckdose ziehen.
Wasserhahn zudrehen und Kundendienst rufen.
Störungen Ursache/Abhilfe
Erzeugnisnummer Fertigungsnummer
(1U )'
Verbrauchswerte de
29
[ Verbrauchswerte
Verbrauchswerte
Energie- und Wasserverbrauch, Programmdauer und Rest-
feuchte der Hauptwaschprogramme
(ungefähre Angaben)
Effizienteste Programme für Baumwoll-Textilien
Folgende Programme (Standard-Pro-
gramme, gekennzeichnet durch ü)
sind zur Reinigung normal verschmutz-
ter Baumwoll-Textilien geeignet und in
Bezug auf den kombinierten Energie-
und Wasserverbrauch am effizientesten.
Programm Beladung Energieverbrauch* Wasser* Programmdauer*
Baumwolle 20 °C 8 kg 0,40 kWh 71 l 2 3/4 h
Baumwolle 40 °C 8 kg 1,10 kWh 71 l 2 3/4 h
Baumwolle 60 °C 8 kg 1,51 kWh 71 l 2 3/4 h
Baumwolle 90 °C 8 kg 2,39 kWh 82 l 2 3/4 h
Pflegeleicht 40 °C 4 kg 0,79 kWh 53 l 2 h
Mix 40 °C 3,5 kg 0,51 kWh 45 l 1 1/4 h
Fein/Seide 30 °C 2 kg 0,21 kWh 36 l 3/4 h
Wolle 30 °C 2 kg 0,22 kWh 42 l 3/4 h
Programm ungefähre Restfeuchteangaben**
WAK28 ... WAK24 ... WAK20 ...
WM14K ... WM12K ... WM10K ...
1KWF...
max 1400 U/min max 1200 U/min max 1000 U/min
Baumwolle 48 % 53 % 62 %
Pflegeleicht 40 % 40 % 40 %
Fein/Seide 30 % 30 % 30 %
Wolle 45 % 45 % 45 %
* Die Werte weichen je nach Wasserdruck, -härte, -einlauftemperatur, Raumtemperatur, Wäscheart, -
menge und -verschmutzung, verwendetem Waschmittel, Schwankungen in der Netzspannung und ge-
wählten Zusatzfunktionen von den angegebenen Werten ab.
** Restfeuchteangaben auf Basis programmabhängiger Schleuderdrehzahlbegrenzung und Maximalbe-
ladung.
de Technische Daten
30
J Technische Daten
Technische Daten
Abmessungen:
850 x 600 x 590 mm
(Höhe x Breite x Tiefe)
Gewicht:
63 - 83 kg (je nach Modell)
Netzanschluss:
Netzspannung 220-240 V, 50Hz
Nennstrom 10 A
Nennleistung 2300 W
Wasserdruck:
100 - 1000 kPa (1 - 10 bar)
Leistungsaufnahme im ausgeschalte-
ten Zustand:
0,14 W
Leistungsaufnahme im Bereit-
Zustand (unausgeschalteter Zustand):
1,38 W
Standardprogramme für Baumwolle nach Verordnung
(EU) Nr. 1015/2010
Beladung Programmdauer
Programm Baumwolle ú + Taste ü Eco 8 kg 3 ^ h
Programm Baumwolle ú + Taste ü Eco 4 kg 3 ^ h
Programm Baumwolle û + Taste ü Eco 4 kg 3 ] h
Programmeinstellung für Prüfungen und Energieetikettierung gemäß Richtlinie 2010/30/EU mit Kalt-
wasser (15 °C).
Die Angabe der Programmtemperatur orientiert sich an der ausgewiesenen Temperatur auf dem Pfle-
geetikett in den Textilien. Die tatsächliche Waschtemperatur kann aus Energiespargründen von der an-
gegebenen Programmtemperatur abweichen.
Aufstellen und anschließen de
31
5 Aufstellen und
anschließen
Aufstellen und anschließen
Lieferumfang
Hinweis: Überprüfen Sie die Maschine
auf Transportschäden. Eine beschä-
digte Maschine nicht in Betrieb nehmen.
Wenden Sie sich bei Beanstandungen
an den Händler, bei dem Sie das Gerät
erworben haben oder an unseren Kun-
dendienst.
Zusätzlich wird beim Anschluss des
Wasserablaufschlauchs an einen
Siphon eine Schlauchschelle 24 -
40 mm (Fachhandel) benötigt.
Nützliches Werkzeug
Wasserwaage zum Ausrichten
Schraubenschlüssel mit:
SW13 zum Lösen der Transport-
sicherungen und
SW17 zum Ausrichten der
Gerätefüße
Sicherheitshinweise
:Warnung
Verletzungsgefahr!
Die Waschmaschine hat ein hohes
Gewicht.
Seien Sie vorsichtig beim Anheben/
Transport der Waschmaschine.
Beim Anheben der Waschmaschine
an vorstehenden Bauteilen (z.B. Ein-
füllfenster) können die Bauteile
abbrechen und Verletzungen verur-
sachen.
Waschmaschine nicht an vorstehen-
den Bauteilen anheben.
Durch unsachgemäße Verlegung der
Schlauch- und Netzleitungen besteht
Stolper- und Verletzungsgefahr.
Schläuche und Leitungen so verle-
gen, dass keine Stolpergefahr
besteht.
( Netzleitung
0 Beutel:
Gebrauchs- und Aufstellanleitung
Kundendienststellenverzeichnis*
Garantie*
Abdeckkappen für Öffnungen nach
dem Entfernen der Transportsicherun-
gen
Schraubenschlüssel*
#
3
+
8 Wasserzulaufschlauch bei Modell
Aquastop
@ Wasserablaufschlauch
H Krümmer zum Fixieren des Wasserablauf-
schlauches*
P Wasserzulaufschlauch bei Modellen Stan-
dard/Aqua-Secure
* je nach Modell
de Aufstellen und anschließen
32
Achtung!
Geräteschaden
Eingefrorene Schläuche können reißen/
platzen.
Waschmaschine nicht in frostgefährde-
ten Bereichen und/oder im Freien auf-
stellen.
Achtung!
Wasserschaden
Die Anschlussstellen des Wasserzulauf-
und Wasserablaufschlauches stehen
unter hohem Wasserdruck. Um Leckage
oder Wasserschäden zu vermeiden,
beachten Sie unbedingt die Hinweise in
diesem Kapitel.
Hinweise
Zusätzlich zu den hier aufgeführten
Hinweisen können besondere Vor-
schriften des zuständigen Wasser-
und Elektrizitätswerkes gelten.
In Zweifelsfällen vom Fachmann
anschließen lassen.
Aufstellfläche
Hinweis: Standfestigkeit ist wichtig,
damit die Waschmaschine nicht wan-
dert!
Die Aufstellfläche muss fest und
eben sein.
Nicht geeignet sind weiche Böden/
Bodenbeläge.
Aufstellen auf einen Sockel
oder eine Holzbalkendecke
Achtung!
Geräteschaden
Die Waschmaschine kann beim Schleu-
dern wandern und vom Sockel kippen/
stürzen.
Befestigen Sie die Gerätefüße unbe-
dingt mit Haltelaschen.
Bestell-Nr. WMZ 2200, WX 9756,
CZ 110600, Z 7080X0
Hinweis: Bei Holzbalkendecken stel-
len Sie die Waschmaschine:
möglichst in einer Ecke auf,
auf eine wasserbeständige Holz-
platte (min. 30 mm dick), die auf
dem Fußboden fest verschraubt ist.
Unter-/Einbau des Gerätes in
eine Küchenzeile
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Entfernen Sie nicht die Geräte-Abdeck-
platte.
Hinweise
Nischenbreite von 60 cm erforder-
lich.
Stellen Sie die Waschmaschine nur
unter einer durchgehenden, mit den
Nachbarschränken fest verbundenen
Arbeitsplatte auf.
Transportsicherungen entfer-
nen
Achtung!
Geräteschaden
Die Maschine ist für den Transport
mit Transportsicherungen gesichert.
Nicht entfernte Transportsicherun-
gen können beim Betrieb der
Maschine z.B. die Trommel beschä-
digen.
Entfernen Sie vor dem ersten
Gebrauch unbedingt alle 4 Trans-
portsicherungen komplett. Bewahren
Sie die Sicherungen auf.
Um bei einem späteren Transport
Transportschäden zu vermeiden,
bauen Sie die Sicherungen vor
Transport unbedingt wieder ein.
Hinweis: Bewahren Sie Schrauben und
Hülsen auf.
Aufstellen und anschließen de
33
1. Schläuche aus den Halterungen neh-
men.
2. Alle 4 Transportsicherungsschrau-
ben lösen und entfernen.
Hülsen entfernen. Dabei Netzleitung
aus den Halterungen nehmen.
3. Abdeckungen einsetzen. Abdeckun-
gen fest verriegeln durch Druck auf
den Rasthaken.
Schlauch- und Leitungslängen
Linksseitiger Anschluss
Rechtsseitiger Anschluss
Tipp: Beim Fachhändler/Kundendienst
sind erhältlich:
eine Verlängerung für den Aquastop-
bzw. Kaltwasser-Zulaufschlauch (ca.
2,50 m); Bestell-Nr. WMZ2380,
WZ10130, CZ11350, Z7070X0
ein längerer Zulaufschlauch
(ca. 2,20 m) für Modell Standard
Wasserzulauf
:Warnung
Lebensgefahr!
Bei Kontakt mit spannungsführenden
Teilen besteht Stromschlaggefahr.
Tauchen Sie das Aquastop-Sicherheits-
ventil nicht in Wasser (enthält ein elektri-
sches Ventil).
Beachten Sie beim Anschluss folgende
PD[FP
aFP
aFP
aFP
aFP
PD[FP
aFP
aFP
de Aufstellen und anschließen
34
Hinweise
Betreiben Sie die Waschmaschine
nur mit kaltem Trinkwasser.
Schließen Sie die Maschine nicht an
die Mischbatterie eines drucklosen
Heißwasseraufbereiters an.
Verwenden Sie nur den mitgeliefer-
ten oder einen im autorisierten Fach-
handel erworbenen Zulaufschlauch,
keinen gebrauchten Zulaufschlauch.
Knicken, quetschen, verändern oder
schneiden (Festigkeit ist nicht mehr
gewährleistet) Sie den Wasserzulauf-
schlauch nicht durch.
Ziehen Sie die Verschraubungen nur
von Hand an. Werden die Verschrau-
bungen zu fest mit einem Werkzeug
(Zange) angezogen, können die
Gewinde beschädigt werden.
Optimaler Wasserdruck im Leitungs-
netz
mindestens 100 kPa (1 bar)
maximal 1000 kPa (10 bar)
Bei geöffnetem Wasserhahn fließen min-
destens 8 l/min.
Bei höherem Wasserdruck ein Druck-
minderventil vorschalten.
Anschluss
Schließen Sie den Wasserzulauf-
schlauch am Wasserhahn (¾" =
26,4 mm) und am Gerät (bei Modellen
mit Aquastop nicht notwendig, fest ins-
talliert) an:
Modell: Standard
Modell: Aqua-Secure
Modell: Aquastop
Hinweis: Wasserhahn vorsichtig öff-
nen und dabei Dichtheit der Anschluss-
Stellen prüfen. Schraubverbindung steht
unter Wasserleitungsdruck.
Wasserablauf
Achtung!
Wasserschaden
Wenn der Ablaufschlauch durch hohen
Wasserdruck beim Abpumpen aus dem
Waschbecken oder aus der Anschluss-
stelle rutscht, kann auslaufendes Was-
ser Wasserschäden verursachen.
Sichern Sie den Ablaufschlauch gegen
Herausrutschen.
Hinweis: Wasserablaufschlauch nicht
knicken oder in die Länge ziehen.
Sie können den Wasserablaufschlauch
wie folgt verlegen:
Ablauf in ein Waschbecken
de Aufstellen und anschließen
36
Ziehen Sie die Netzleitung immer nur
am Stecker und nie an der Leitung,
da sie beschädigt werden könnte.
Ziehen Sie den Netzstecker niemals
während des Betriebs.
Beachten Sie folgende Hinweise und
stellen Sie sicher, dass:
Hinweise
Netzspannung und Spannungsan-
gabe an der Waschmaschine (Gerä-
teschild) übereinstimmen.
Anschlusswert sowie erforderliche
Sicherung sind auf dem Geräte-
schild angegeben.
Anschluss der Waschmaschine nur
an Wechselstrom über vorschrifts-
mäßig installierte Schutzkontakt-
Steckdose erfolgt.
Netzstecker und Steckdose zusam-
menpassen.
der Leitungsquerschnitt ausreicht.
das Erdungssystem vorschriftsmäßig
installiert ist.
Netzleitungswechsel (wenn nötig)
nur durch Elektro-Fachkraft erfolgt.
Ersatz-Netzleitung beim Kunden-
dienst erhältlich.
keine Mehrfachstecker/-kupplungen
und Verlängerungsleitungen verwen-
det werden.
bei Verwendung eines Fehlerstrom-
Schutzschalters nur ein Typ mit die-
sem Zeichen z eingesetzt wird.
Nur dieses Zeichen garantiert die
Erfüllung der heute gültigen Vor-
schriften.
der Netzstecker jederzeit erreichbar
ist.
Netzleitung nicht knicken, quet-
schen, verändern, durchschneiden
oder mit Wärmequellen in Berührung
kommen.
Vor dem 1. Waschen
Die Waschmaschine wurde vor Verlas-
sen des Werkes eingehend geprüft. Um
mögliche Prüfwasserreste zu entfernen,
das erste Mal ohne Wäsche waschen.
Hinweise
Waschmaschine muss sachgemäß
aufgestellt und angeschlossen
sein. ab ~ Seite 31
Nehmen Sie eine beschädigte
Maschine nie in Betrieb. Informieren
Sie Ihren Kundendienst.
1. Maschine kontrollieren.
2. Schutzfolie von der Bedienblende
entfernen.
3. Netzstecker einstecken.
4. Wasserhahn öffnen.
5. Einfüllfenster schließen (Keine
Wäsche einfüllen!).
6. Programm Baumwolle wählen und
Temperatur 90 °C einstellen.
7. Waschmittelschublade öffnen.
8. Ca. 1 Liter Wasser in Kammer II ein-
füllen.
9. Vollwaschmittel in Kammer II einfül-
len.
Hinweis: Zur Vermeidung von
Schaumbildung nur die Hälfte der
vom Waschmittelhersteller empfohle-
nen Waschmittelmenge verwenden.
Benutzen Sie keine Woll- oder Fein-
waschmittel.
10.Waschmittelschublade schließen.
11.Start wählen.
12.Am Programmende Gerät ausschal-
ten.
Ihre Waschmaschine ist jetzt betriebs-
bereit.
Transportieren
z.B. bei Umzug
Vorbereitende Arbeiten:
1. Wasserhahn schließen.
2. Wasserdruck im Zulaufschlauch
abbauen.
Wartung - Sieb im Wasserzulauf
~ Seite 24
3. Restliche Waschlauge ablassen.
Aquastop-Garantie de
37
Wartung - Laugenpumpe verstopft
~ Seite 23
4. Waschmaschine vom Stromnetz
trennen.
5. Schläuche abmontieren.
Transportsicherungen einbauen:
1. Abdeckungen abnehmen und aufbe-
wahren.
Evtl. Schraubendreher verwenden.
2. Alle 4 Hülsen einsetzen.
Netzleitung an den Halterungen fest-
klemmen. Schrauben einsetzen und
festziehen.
Vor erneuter Inbetriebnahme:
Hinweise
unbedingt Transportsicherungen
entfernen!
Um zu verhindern, dass beim nächs-
ten Waschen Waschmittel ungenutzt
in den Ablauf fließt: ca. 1 Liter Was-
ser in Kammer II gießen und Pro-
gramm Abpumpen wählen und
starten.
r Aquastop-Garantie
Aquastop-Garantie
nur für Geräte mit Aquastop
Zusätzlich zu Gewährleistungsansprü-
chen gegen den Verkäufer aus dem
Kaufvertrag und zusätzlich zu unserer
Gerätegarantie leisten wir Ersatz zu fol-
genden Bedingungen:
1. Sollte durch einen Fehler unseres
Aquastop-Systems ein Wasserscha-
den verursacht werden, so ersetzen
wir Schäden privater Gebraucher.
2. Die Haftungsgarantie gilt für die
Lebensdauer des Gerätes.
3. Voraussetzung des Garantieanspru-
ches ist, dass das Gerät mit Aquas-
top fachgerecht entsprechend
unserer Anleitung aufgestellt und
angeschlossen ist; sie schließt auch
die fachgerechte Aquastop-Verlän-
gerung (Originalzubehör) mit ein.
Unsere Garantie erstreckt sich nicht
auf defekte Zuleitungen oder Arma-
turen bis zum Aquastop-Anschluss
am Wasserhahn.
4. Geräte mit Aquastop brauchen Sie
grundsätzlich während des Betriebs
nicht zu beaufsichtigen bzw. danach
durch Schließen des Wasserhahns
zu sichern.
Lediglich für den Fall einer längeren
Abwesenheit von Ihrer Wohnung,
z.B. bei einem mehrwöchigen
Urlaub, ist der Wasserhahn zu
schließen.
*9000997223*
Imtron GmbH
Wankelstrasse 5
D-85046 Ingolstadt
9000997223 (9406)
1KWF81425
31

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Koenic-KWF-81425
  • Hoi ik heb een foutcode E:22 weet iemand wat dat is en hoe je het kan resetten? Gesteld op 10-7-2023 om 22:08

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Onze Koenic 81425 heeft regelmatig dat, halverwege het programma hij uitslaat zonder storingsmelding in het venster.
    Wij moeten hem dan weer vanaf begin opstarten. Is erg vervelend en lastig. Het gebeurd een enkele keer dat hij dit 2 x achter elkaar doet
    Wat kan hier de oorzaak van zijn

    Alvast bedankt en vriendelijke groet
    Rene Bernaerts Gesteld op 17-2-2022 om 11:41

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Hoe haal ik de bovenkant los
    Schroevendraaier of imbis Gesteld op 6-7-2021 om 15:46

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • We zien de foutcode 21 in de display van onze Koenic KWF 81425.
    Dat betekent dat de machine verder niets meer doet, met was in de trommel en het slot in werking. Vooralsnog zien wij geen oplossing.
    Deze foutcode wordt niet in de handleiding genoemd.
    Wie weet de oplossing en valt dit zelf op te lossen?
    Thanks! Gesteld op 11-1-2021 om 20:42

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
    • Hoi die melding heb ik ook gehad zich mij was het bij het filter als je die uitdraai en aan de linke kant zit een klein gaatje die kan ook vol zitten.

      En ik zet mijn machine uit en dan weer aan hoort die uit de slot te vallen anders ook onder in rechts zit een noodknop om hem open te krijgen... Geantwoord op 12-1-2021 om 20:48

      Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Hallo. Dankjewel voor de attente hulp. Lekker snel.
    Helaas: ik heb je aanwijzingen opgevolgd en heb inderdaad nogmaals de pomp goed kunnen bereiken, schoongemaakt (Yep, het schoepenradje heeft vrij spel) en heb de deur kunnen openen (bedankt voor die extra tip). Vervolgens alles weer gesloten, dichtgemaakt. Water aan, stroom er op en... Foutmelding #21 blijft branden in de display. Veel meer EHBO kan niet volgens mij bij een apparaat als dit. Lijkt op een software-,misser binnenin. Dat wordt toch een monteur bellen. Geantwoord op 12-1-2021 om 22:30

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • Beste,
    Na lang zoeken online ben ik hier terecht gekomen. Wij hebben hetzelfde probleem met onze wasmachine. Ik vroeg mij af of de monteur het bij jullie nog heeft kunnen verhelpen en wat uiteindelijk het probleem was.

    We zijn inmiddels een jaar verder dus ik hoop dat u dit nog ziet.

    Alvast dank!

    Vriendelijk groet Geantwoord op 17-1-2022 om 10:33

    Waardeer dit antwoord Misbruik melden
  • We hebben de machine kunnen openen maar de electronica bleek te defect en vervanging vd module bleek te duur. Inmiddels vervangen door een AEG Geantwoord op 17-1-2022 om 19:14

    Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden
  • Ah dank voor uw antwoord! Ik was er al een beetje bang voor dat het waarschijnlijk de module zou zijn. Dan doe ik verder geen moeite met een monteur en ga ik opzoek naar een nieuwe wasmachine.

    Nogmaals dank voor de vlotte reactie! Geantwoord op 18-1-2022 om 09:09

    Waardeer dit antwoord (1) Misbruik melden
  • De wasmachine geeft storing e17. waterdruk is goed en de slang hebben we schoongemaakt. Weet iemand wat het nog meer zou kunnen zijn? Gesteld op 25-10-2020 om 11:38

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
  • Wasmachine staat in een bak en na elke wasbeurt staat er water in de bak. 3 weken geleden alles schoongemaakt van slang tot filter, wasmachine nagekeken op watersporen niks te zien. Wat kan dat zijn? Gesteld op 24-5-2020 om 15:05

    Reageer op deze vraag Misbruik melden
6

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Koenic KWF 81425 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Koenic KWF 81425 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 4,01 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info