OSHA-Richtlinien für Lärm-Immissionsgrenzwerte
EINHA L TUNG VON EU-RICHTL INIEN
Darf das CE-Zeichen führen . Entspricht der EU-Niederspannungsrichtlinie 2006 / 95 / EC ;
EU -Richtlinie 20 04 /108 / EC ( Elek tromagnetische Ver träglichkeit) ; EU RoH S- Richtlinie
20 0 2 / 9 5 / E C ; E U -R ic ht linie ü be r Ele k tr o- un d El ek tr oni k-A ltg er äte ( W E EE ) 20 0 2 / 9 6 /
EC ; EU-Verordnung zur Registrierung, Bewertung, Zulassung und Beschränkung
chemischer Stof fe (R E AC H ) 200 6 /121/E C.
WEEE-HINWE IS
Hinweis: Dieses Zeichen gilt nur für Länder innerhalb der europäischen Union ( EU )
und Norwegen.
Dieses Gerät ist entsprechend der europäischen Richtlinie 20 02 / 96 /
EC über Elektro- und Elektronik-Altgeräte (WE EE ) ausgezeichn et. Dieses
Eti ket t ze ig t an, d as s das P ro duk t n ich t mit d em H ausm üll e nt sor gt
werden darf. Es sollte an einer dafür v orgesehenen Einrichtung abgeliefert
werden, um Wiederverwendung und Recycling zu ermöglichen.
Fren ch
German
Chinese
Directives OSHA pour les limites de durée
d’exposition au bruit
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ UE
Au tor is é à por t er la m arq ue C E. C o nfo rm e à la dir ec tiv e sur l a bas se t ens ion 2 0 0 6 / 9 5 /
CE d e l' Un ion e uro pé enne , à la dir ec ti ve MC E 2 0 0 4 /10 8 / C E de l' U nio n eur op éen ne,
à la dir ec ti ve Ro H S 2 00 2 / 95 / CE d e l' Uni on e uro pé enne , à la dir ec ti ve D EE E ( Dé che ts
d'équ ipe men ts é lec tr iq ues e t éle ct ron iqu es ) 2 0 02 / 9 6 / C E d e l'U ni on eu rop ée nne, a u
règlement sur l' enregistrement, l'évaluation, l'autorisation et le contrôle des substances
chim iqu es ( R E AC H ) 20 0 6 /121/ C E d e l'U ni on eu rop ée nne.
AVIS DEEE
Remarque : Cet te m arq ue n’est a pp lic ab le qu’au x pay s de l’ U nio n Eur op éen ne ( U E ) et
à la N or vè ge.
Ce t ap par eil e st ét iqu et é con for mé men t à la dir ec ti ve eur op éen ne
20 0 2 / 9 6 / CE r ela ti ve à la ge st io n des d éc het s d’équ ipe men ts é lec tr iq ues
et électroniques (D EEE ) . Cet te étiquette indique que ce produit ne doit
pas ê tr e jet é avec l es o rdu res m éna gèr es. I l fau t le d ép ose r da ns un e
décharge adéquate permet tant la récupératio n et le recyclage.
OSH A 噪 音暴 露 限制 指 南
EU 合规 信息
合 资格承 受 CE 标 志 ; 符 合 欧 盟 低 电 压指 令 2 0 0 6
年/9 5/ EC ; 欧 洲 联 盟 EM C 指令 2 0 0 4 年/10 8 /
EC ; 欧 盟 R oH S 指 令 2 0 0 2 年/9 5 /EC ; 欧 洲 联
盟 WE EE 指 令 2 0 0 2 年/9 6/ EC ; 欧 洲 联 盟 注 册、
评估、 授权和 限制 的 化 学品 ( R E ACH ) 2 0 0 6
年/121/EC 指 令 。
WE EE 注 意 事 项
注: 本 标 志 只 适 用 于 欧 盟 ( EU ) 各国 和 挪
威。 本 项 标 志按 照 欧 洲 2 0 0 2 /9 6 /E C 关于
报 废 电子电气设备 (WE EE) 指令 作 标 记 。
该标 签说明 此 产品不 得 与生活 垃 圾一起 处
理。 应存放于适当的设施内使 之能回收 及
重 复利用。
Niveau de pression
acoustique
Durée d'exposi tion ma ximum
recommandée par jour
90dB 8 heures
92d B 6 heures
95dB 4 heures
9 7d B 3 heures
10 0 d B 2 heures
10 2 d B 1 .5 heures
10 5 d B 1 heures
110 d B 30 M inu tes
115 d B 15 Minute s ou mo ins
12 0 d B À éviter car risque de lésions auditives
Schalldruckpegel und
empfohlene maximale
Nut zungsdauer
P r o Ta g
90dB 8 St und en
92d B 6 S tu nde n
95dB 4 S tund en
9 7d B 3 S tun den
10 0 d B 2 St und en
10 2 d B 1. 5 S t u n d e n
10 5 d B 1 S t und en
110 d B 30 Min ute n
115 d B Maximal 15 Minuten
12 0 d B Zu ve rmei den , da H örs chä den
auft reten können
推荐的最大接 受
的声压等 级
每日
90dB
8 小 时
92d B
6 小 时
95dB
4 小 时
9 7d B
3 小 时
10 0 d B
2 小 时
10 2 d B
1. 5 小 时
10 5 d B
1 小 时
110 d B
3 0 分 钟
115 d B
15 分 钟 或 更 短
12 0 d B
应避免 , 因为会出 现 伤害
Consignes de sécurité importantes
1) LIR E ces in structions.
2 ) CON SER VE R ces i nstructions.
3 ) RE S P EC T E R to us le s aver t is sem ent s.
4 ) SU IV RE toutes les i nstructions.
5 ) NE PA S u til ise r cet a pp are il à pr oxi mité d e l’eau o u d'un e ndr oit h umi de.
6 ) Un bourdonnement, une doule ur ou une sensation désagréable dans les oreilles
pendant ou après l’utilisation d’un accessoire d’écoute intra-auriculaire, indique
que l e vol ume d’éc ou te e st tr op é levé . L ’expo sit io n des o re ille s à un vo lume
exce ss if ( su pé rie ur à 8 5 dB ) pe nd ant p lus d’u ne he ure p eut e nd omm age r
irréversiblement l’ouïe.
7 ) Me t tre l e volu me de l ’app are il d’éc out e au min imum a van t d’y r ac cor de r les
éc out eur s K lip sch e t de l e met t re so us te nsi on. U ne f oi s les é co ute ur s en pl ace,
augmenter progressivement le volume jusqu’à un niveau raisonnable et agréable.
8 ) Ne p as in st all er à pr oxi mit é de so ur ces d e cha leu r tel les q ue le s rad iat eur s,
les grilles de chauffage, les cu isinières et les a utres appareils (not amment les
amplificateurs ) dégageant de la chaleur .
9 ) UT IL ISE R UNI QU EME NT les accessoires pr éconisés par le constructeur.
10 ) C O N FI E R to ut t rav ail de d ép ann age à u n rép ar ateu r pro fes si onn el co mp éte nt.
Fai re ré pa rer l’ap pa reil e n ca s de d omm age s, pa r exem ple : f ich e ou
cor do n d’alim ent at io n end omm agé, l iqui de r enve rs é sur l’a ppa rei l ou ob jet
ins éré d ans l ’appa rei l, ap par eil ex po sé à l a plui e ou à l’h umid ité , mau vai s
fonctionnement ou après une chute .
11 ) Ne J A M A I S co ndu ire un v éhi cul e à mot eur av ec le s éc ou teu rs d ans l es
ore ille s. C ’est da nge reu x, m ais a uss i illé ga l dan s de n omb reu x end roi ts .
12 ) NE JA M A I S c on duir e une g ros se m achi ne av ec le s éc out eur s au x ore ille s.
13 ) Nous d éc ons eil lon s d’ut ilis er l es éc ou teu rs p our f air e du vé lo, c our ir ou
marcher dans des endroits très fréquentés.
AVERTISSEMEN T :
Sa uf en c as d 'urg en ce, K lip sc h dé con sei lle l'u til isa ti on de c es é co ute ur s ou de s
ca squ es ( é co ute ur s plus m icr op hon e ) en t an t qu'éq uip eme nt de c omm uni cat io n
d’avia ti on ca r ils n e so nt pa s ad apt és à un g ran d no mbr e des c on dit io ns
environnementales se produisant couramment dans le cas des avions commerci aux
ou no n- co mme rci aux ( i ncl uan t mai s san s s'y li mit er : l'al ti tud e, la t emp éra tur e, le s
con di tio ns d e bru it, l es v ols s ans p re ssu ris at ion , etc . ) , qui r isq uen t d’ent ra îner u ne
interférenc e avec des communications cruciales.
L ’admin ist rat io n amé ri cai ne d’hy giè ne et d e sé cur ité d u tr ava il ( O S H A ) a pu bli é
des recommandati ons d’ u tilisation des écouteurs, définissant des niveaux
maximaux d’exposition quotidienne et de pression acoustique (mesurée en
déc ibe ls, d B ) . Le d éci bel e st l ’unit é de me sur e du s on. L e no mbr e de dé cib els
augmente exponentiellement avec l’ intensité du son. Par exemple, le niveau d’une
con ver sa tio n es t gén ér ale men t d’envi ron 6 0 d B, e t cel ui d’un c on cer t d e ro ck da ns
un st ad e es t so uve nt d’env iro n 11 0 d B.
Wichtige Sicherheitshinweise
1) LE SE N Sie diese Anweisungen durch.
2 ) BE HA LTEN Sie diese Anweisungen.
3 ) BE AC HT EN Sie alle Warnhinweise.
4 ) FOLG EN Sie allen Anleitungen.
5 ) Ver we nde n Si e die se G erä te N I CH T i n der N äh e von W as ser.
6 ) Wenn Sie während od er nach der Ver wendung eines im Ohr getragenen
Au dio pro du kt s ei n Kl ing eln h öre n ode r S chm er zen im O hr ve rs pür en, ze ig t das ,
das s S ie mit z u ho her L au ts t är ke hö ren. W enn I hre O hre n üb er ein e S tun de la ng
hoh en L au ts tä rk epe ge ln ( üb er 8 5 dB ) au sge se tz t s ind, k an n die s zu p erm ane nte n
Hörs chäden führen.
7 ) Dre hen S ie d ie L au ts tä rke I hr es G erä ts au f N ull, b evo r Sie d en K li psc h-
Kopfhörer einstecken und das Gerät ei nschalten. Sobald Sie den Kopfhörer
aufgesetz t haben, drehen Sie die L autstär ke langsam höher , bis Sie eine
angenehme, nicht zu hohe Laut stärke erreicht haben.
8 ) Installieren Sie sie nicht in d er Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern,
Warmlufteintrit tsöf fnungen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten
(eins chließlich Verstärkern ).
9 ) Verwenden Sie AU SS CH LI ES S LIC H vom Hersteller empfohlene Zusatzgeräte /
Zubehör.
10 ) L assen Sie AL L E Wartungen von geschulten Kundendienst technikern
dur chf ühr en. E ine Wa r tu ng is t nöt ig, w enn d as G er ät au f irg end ein e Weis e
bes ch ädig t wu rd e, z. B. d urc h S chäd en a m Ne tz k abe l od er -s te cke r, durch
Verschütten von Flüssigkeiten, durch das Hineinfallen von Objekten, durch
Re gen o de r Feu ch tig kei t, we nn es n ich t ri cht ig fu nk ti oni er t o der w enn e s
fallengelassen wurde.
11 ) Fa hren S ie N I E ein K r af t fa hr zeu g, wä hre nd Si e den K op fh öre r ver we nd en. D as
ist nicht nur gefährlich, s ondern vieleror ts auch illegal.
12 ) Bedienen Sie NI E schwere Maschinen, während Sie den Kopfhörer verwenden.
13 ) Wir emp feh len, d en K opf hö rer n ich t bei m Rad fa hre n, J ogg en o der b eim
Gehen in Bereichen mit hohem Verkehr zu ver wenden.
WARNUNG:
Mit Ausnahme von Notfällen empfiehlt Klipsch, diese Kopfhörer oder Heads ets
( Kopfhörer plus Mikrofon) nicht in Kommun ik ationssystemen in Flugzeugen zu
verwenden, da sie nicht auf die in kommerziellen und nicht-kommerziellen Flugzeugen
auftreten den vielfältigen Umweltbedingungen ausgelegt sind. Hierzu gehören
unter anderem: Höhe, T emperatur, Lärmbedingungen, nicht unter Druck stehende
Flu gze uge e tc., w as z u Int er fe ren zen b ei wi ch tig en M eld ung en fü hre n ka nn.
Die U S - Be hö rde O cc upa ti ona l Sa fet y H ea lt h Adm inis tr at ion ( OS H A ) hat R ich tli nie n
bezüglich der täglichen Ver wendungszeiten und der Schalldruck pegel (in
Dez ibe l – dB ) be i der N u tz ung v on K opf hö rer n her aus ge geb en. E in D ezib el i st
eine Lautst ärkemaßeinheit, und die Einheiten nehmen bei steigender Lautst ärke
exponentiell zu. Beispielsweise ist ein typisches Gespräch et wa 60 dB laut, ein
Ro ck- Kon zer t i n ein em S ta dium h ing ege n of t um di e 11 0 d B.
重要安 全 信息
1) 阅 读 本 说 明 书。
2 ) 保 管 本 说 明 书。
3 ) 注 意 各 类 警 告。
4 ) 遵循所有这些说明。
5 ) 不 可 在 水 旁 使 用 本 设 备。
6 ) 如果您 在使用任何耳内音频产品后 出现耳鸣或疼痛或不 适, 则
说明 您 的 音 量 过 大。 当您 的耳 朵收 听 高 音 量 ( 超 过 85 d B ) 超过
一个小时 , 您的听 力将受 到永久伤害 。
7 ) 在 将 Kl ips ch 耳 机 插 入 之 前 将 收 听 设备 的 音 量 调 整到 零, 然
后 打开 设备。 配 戴 耳 机 后, 逐 渐 调 高 音 量 , 达到 适 中的 舒 适
音量。
8 ) 本设备禁止安装 在热源 附近, 如散热 器、 热 记 录仪、 火炉 或其它
发 热 设 备 ( 包 括 放 大 器 )。
9 ) 仅使用制造商指定的附件/ 配件。
10 ) 所 有维修 工作都要由合格 的维 修人员完成。 若 设备损坏, 如电
源线或插头损坏、 液体/物体掉入设 备 、 设备受到雨淋或受潮、
设备 工作异常或摔落, 需要进行 维修。
11 ) 切勿 在 开 车时 佩 戴 耳 机 收 听 节目。 这不仅 危 险, 而且在 很 多地
方属于 违 法 行为。
12 ) 切勿在 操作重 型机械时佩戴 耳 机收听节目 。
13 ) 我 们不建 议 您在骑车、 跑步或在车流密 集的区域 步行时佩 戴
耳机。
警告:
除非出现 紧 急情况 , 否则 Kl ips ch 建 议 您 不 要 将
这些 耳机或听 筒 ( 耳机及麦克 风 ) 作 为 飞行通 信
设备, 因为其 设 计不适 合商用 或 非 商用 飞 机 上常
见 的 许 多 条 件 ( 包 括 但 不 限 于 : 高 度、 温 度、 噪
音条 件、 未加 压 的 飞 机等 ) , 其结果可能会 干扰
重 要 通信。
职 业安 全与 卫 生署 ( O SH A) 已经 颁 布 了有 关 每
日最大 使用 量 和 声压 级 别 ( 分贝 ( dB) ) 的耳 机使
用 建 议 。 分贝 是 测 量 声 音 的 单 位 , 分贝 增 加 , 声
音变 响 。 例 如 , 谈 话 声音 一 般 为 6 0 d B , 体 育馆
内举办 的 摇滚 音乐 会 经 常 可以 达 到 1 10 dB 。
FC C 与加 拿 大 EM C 合规 信息
注: 此 设备 经 过 测 试 , 符合 《F CC 规 定 》 的第 15
部分 对 “B 类 ” 数字 设 备 的限 定。 制 定 此 类 限 定旨
在对住宅安装的设备 提 供合理的保护 , 避免有害 干
扰。 此 设 备 会 产 生、 使用 并能 发 射射 频 能 量, 如 果
未按照指示 信息安装和 使用 , 可 能 对无 线 电通信造
成有害干扰。 尽管如此 , 不保证 具体的安装不会
发 生 干扰 。 如 果 本 设备 对无 线 电 或 电视接 收 造 成
有害干扰 ( 可通 过 关闭和 打开本设备来判 定 ) , 用
户可采取 以 下一 项或多项措施 来消除干扰:
调整接收天线 的方向 或 位置。
增 加 设 备与 接 收 机 之 间 的 距 离 。
将设备和接收 机接到不同线 路的插座上。
请咨询经销 商或 经验丰富 的无线电 /电视技术 人员
获 取帮助。
根 据 F CC 第 15 章 验 证 条 款 , 批 准 为 “B 类” 数
字 设 备。
注 意 : 未 经 Kli ps ch 明 确同 意做 出更 改 或修 改 将
使用户使用本品的权限失 效。
本 B 类 数 字 设备符 合 加 拿大 I CE - 0 0 3 要求 。
INFORMA TIONS DE CONFORMITÉ FCC ET CEM CANADA
RE M A R Q U E : Ce t app ar eil a ét é tes té e t rec on nu co mpa tib le ave c le s limi tes d es
app ar eils n umé riq ues d e cla ss e B, e n app lic at ion d e la s ec tio n 15 des rè gle s de la
FC C. C e s limi tes o nt ét é ét ab lies d e fa çon à o f fr ir une p ro tec ti on ra is onn abl e co ntr e les
interférences nuisibles dans les installations résidentielles. Ce matériel génère, utilise et
peu t éme t tr e des r adi o- fré que nc es et , s’il n’est p as in st all é et u tili sé en a cc ord a vec l es
dire ct iv es fo urn ies , peu t pr ovo qu er de s int er fé ren ces a vec l es c ommu nic at ion s rad io. I l
est t ou tef ois i mpo ss ibl e de ga ra nti r que d es in ter f ére nce s ne s e pro dui ron t pa s dan s une
ins ta llat io n don née . Si c et ap pa reil e nt raî ne de s int er fé ren ces n uis ibl es à la r éce pt ion
des p ro gra mme s de r adio o u de t élé vis ion , ce qu i peu t se v éri fie r en l e met t an t hor s
tension puis de nouveau sous tension, l’utilisateur peut prendre les mesures suivantes
po ur es say er de c or ri ger l es in ter fé ren ce s :
•
réo ri ent at ion o u dé pla cem ent d e l’ant enn e de ré ce pti on ;
•
augm en tat io n de la d ist an ce e ntr e l’app ar eil et l e réc ep teu r ;
•
bra nch eme nt d e l’app are il sur u ne pr is e de c our ant r eli ée à un c ircu it él ec tr iqu e
dif f ére nt de c elu i du ré cep teu r ;
•
con sul ter l e dé ta illa nt ou u n tec hni cie n rad io / T V c om pét ent s ur ce s uje t.
Ho mol og ati on co mme a pp are il num éri qu e de cl as se B au t itr e de s mod ali té s de
vérification FCC section 1 5.
Attention : Les cha ngements ou mo difications non expressément approuvés par le
fab ri ca nt pe uve nt an nul er le d roi t de l’u tili sa teu r à uti lis er ce t ap par eil.
Ce t ap par eil nu mér iqu e de l a cla sse B e st c on for me à la n or me N M B- 0 0 3 du C ana da .
Ce t ap par eil nu mér iqu e de l a cla sse B e st c on for me à la n or me N M B- 0 0 3 du C ana da .
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Enr egis tre z le pr odui t en lig ne à l’adre sse www.klipsch.com /regis ter
• Klip sch v ous t iend ra au c our ant d es n ouve au x pro duit s et d es
promotions.
• Vos coordonnées ne seront jamais rev endues.
• Ces in for mat ions d ’enregi str emen t ne so nt p as ut ilis ées p our l a
garantie.
Co nse r vez le r eçu p our le s ré clam atio ns so us ga ra ntie .
PRODUKTREGISTRIER UNG
Registrieren Sie Ihr Produkt online unter
ww w.klipsch.com/r egister
• K lipsch wird Sie über neue Produkte und Sonderangebote informieren.
• Ihre personenbezogenen Daten werden nie verkauf t.
• Diese Registrierungsdaten wer den nicht zu G arantiezwecken
verwendet.
Be wahr en Si e bit t e Ihr e Qui t tun g auf, um die G ar ant ie in A ns pru ch
nehmen zu könn en.
产品注 册
访问 w w w. klips ch . co m/regis te r 在 线 注 册 您
的产品
Klip sch 将 通 知 您 最 新 的 产品 和 促 销信 息。
您 的 个人 信 息 不 会 被 转 售 。
注册 信息并非 用于 保修用途。
请 保 留 您 的 收 据 以便 保 修 之 用 。