582010
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/24
Pagina verder
Reference Series
Owner's Manual
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ these instructions.1.
KEEP these instructions.2.
HEED all warnings.3.
FOLLOW all instructions.4.
DO NOT use this apparatus near water.5.
CLEAN ONLY with dry cloth.6.
DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer’s instructions.7.
Do not install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other appara-8.
tus (including amplifiers) that produce heat.
ONLY USE attachments/accessories specified by the manufacturer.9.
USE only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, 10.
or sold with the apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/
apparatus combination to avoid injury from tip-over.
DO NOT expose this apparatus to dripping or splashing and ensure that no objects filled with 11.
liquids, such as vases, are placed on the apparatus.
The exclamation point, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to
the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the
literature accompanying the product.
The lightning flash with arrowhead symbol within an equilateral triangle, is intended
to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the
product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of
electrical shock to persons.
WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this apparatus to rain or moisture.
WARNING: No naked flame sources – such as candles – should be placed on the product.
UNPACKING
All Models
Open one end of the carton, attach outrigger feet as shown in Figure 2, invert •
the speaker and pull the carton off of the loudspeaker. (See Figure 1.)
Remove all inner packing, including plastic bags, and re-install the grille on •
the front of the cabinet.
Inspect the loudspeaker for shipping damage. If damage has occurred, notify your
Klipsch dealer or the responsible transit company. Retain all packaging for future use.
Floorstanding Models
Floorstanding models are supplied with foot spikes to enhance performance on
carpeted floors.
Invert the speaker on a carpeted surface and screw the spikes into the •
threaded bushings in the bottom of the feet. Use caution when turning the
speaker upright as the spikes are sharp! (See Figure 2.)
Use an assistant to lift the speaker into position. •
Adjust individual spike length to level the speaker after positioning.•
Bookshelf, Center and Surround Models
These models are supplied with self-stick rubber feet to prevent surface damage.
(See Figure 2 for proper application.)
ROOM PLACEMENT
Your Reference loudspeakers will perform well in a variety of locations, but best
results will be achieved using the following guidelines:
Front Left and Right Speakers (See Figures 3 and 4.)
Place on a common wall 6 to 15 feet apart. •
If used in a home theater system, position the speakers •
flanking your video display.
Position them equidistant from the back wall.•
Position them at the same height above the floor (for non-floor standing •
models) with the high frequency drivers at seated ear height.
Angle speakers toward the listener and even with or forward of any adjacent •
obstructions.
Placing them near a corner or wall provides the greatest •
amount of bass while moving the speakers away from room boundaries
reduces bass energy.
Asymmetrical placement of a pair of speakers from adjacent side walls can •
smooth room-induced bass unevenness.
Bookshelf models may be placed on shelves or optional floor stands.•
Experiment with the above guidelines to suit your taste and to compensate for •
your room’s acoustic characteristics.
Center Channel Speakers (See Figures 3 and 4.)
Place immediately above or below center of your video display.•
These models are supplied with a tilt rod to compensate for placements •
above or below seated ear height.
Use the supplied self-stick rubber pads to cover the threaded bushing holes •
(2) if the tilt rod is not used. (See Figure 6.)
Surround Channel Speakers (See Figures 3 and 4.)
Place approximately 2 feet above the listening position (Typically this will be •
about 5-7 feet above the floor.)
The surrounds should be placed on the walls directly adjacent to the listening •
position. Another option would be on the wall behind the listening position.
The final surround speaker placement depends on your room’s characteristics.•
Use the attached wall bracket to hook to an appropriately sized screw head •
screwed into a wall stud or wall anchor with a suitable weight bearing
capacity. (See Figure 4.)
See your Klipsch dealer for optional, adjustable wall mounts if required. These •
mounts utilize the threaded bushings on the rear of the cabinet.
CAUTION! Never use the attached wall bracket for mounting the
speaker to the ceiling!
CONNECTING
CAUTION! Turn your amplifier off before making any
connections.
Your loudspeakers are equipped with positive (Red) and negative (Black) connection
terminals on the rear of the cabinet. These correspond to the positive and negative
terminals on the appropriate channel (left, right, center, rear etc.) of your amplifier.
Standard Connections (See Figure 5.)
Some Reference speakers come with dual binding posts that are connected •
by a metal strip. Do not remove this strip or your speakers will not function
correctly. Keep this strip in place and connect your speaker wire to the top
set of the binding posts. It is possible to “Bi-wire” a speaker that has two sets
of binding posts. Please see your receiver’s manual for further instructions.
All speakers in your system must be connected in phase with the positive •
speaker terminal connected to the positive amplifier terminal. Repeat this
for the negative speaker terminal and amplifier terminals. Most speaker
wire has distinguishing markings on the insulation of one of the conductors
to assist in correct hookup.
WARNING
RISK OF ELECTRIC SHOCK.
DO NOT OPEN.
WARNING: Do Not Open! Risk of Electrical Shock. Voltages in this
equipment are hazardous to life. No user-serviceable parts inside.
Refer all servicing to qualified service personnel.
Use 16 gauge (AWG), two conductor, copper wire at a minimum and larger •
gauge wire for longer runs. The connection terminals on your loudspeaker will
accommodate bare wire, spade terminals or banana type plugs.
Use either pair of positive and negative terminals keeping the metal coupling •
straps in place.
CAUTION! With all connection types, take care that there is no
contact between the positive and negative terminals at the speaker
and amplifier. Damage to your equipment may result!
Bass Management
When using your speakers in a home theater system, consult the owner’s manual
of your surround electronics for proper application of bass management settings.
As a general rule, compact speakers (Bookshelf, Center Channel and Sur-•
rounds) are set to the “Small, or bass-limited setting.
Floorstanding speakers are typically set to the “Large,” or full-range setting.•
Also refer to the electronics instructions for adjusting the relative volume levels •
of the speakers so they are at the same level when in the listening position.
CARE AND CLEANING
Occasional dusting or wiping of the cabinet with a damp cloth is all that is •
required. Never use abrasive or solvent type cleaners or harsh detergents.
A vacuum cleaner with a soft brush attachment may be used to clean the •
grille fabric.
Never spray polishes or cleaners on the drive units (woofers, midranges or •
tweeters).
WARRANTY – U.S. AND CANADA
Klipsch warrants to the original retail purchaser that this product is to be free
from defective materials and workmanship for a period of five (5) years from
the date of purchase, if it is properly used and maintained. If this product
proves defective in either material or workmanship, Klipsch, at its option,
will (a) repair the product, or (b) replace the product, at no charge for parts
or labor. If the product model is no longer available and cannot be repaired
effectively or replaced with an identical model, Klipsch at its sole option may
replace the unit with a current model of equal or greater value. In some cases,
modification to the mounting surface may be required where a new model is
substituted. Klipsch assumes no responsibility or liability for such modification.
To obtain a repair or replacement under the terms of this warranty, please
return to dealer first, if possible, and they will direct you accordingly for repairs
or replacement. You will be required to submit a copy of the original receipt.
Limitations:
This limited warranty does not cover failure of the product resulting from
improper installation, misuse, abuse, accident, neglect, mishandling, or
wear from ordinary use or environmental deterioration.
This limited warranty does not cover cosmetic damage, including paint
damage, or consequential damage to other components or premises
which may result for any reason from the failure of the product.=
This limited warranty is null and void for products not used in accordance
with Klipsch’s instructions.
This limited warranty is null and void for products with altered or missing
serial numbers and for products not purchased from an authorized dealer.
This limited warranty terminates if you sell or otherwise transfer this
product to another party.
THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS, AND YOU MAY ALSO
HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE, JURISDICTION
TO JURISDICTION OR COUNTRY TO COUNTRY. KLIPSCH’S RESPONSIBILITY
FOR MALFUNCTIONS AND DEFECTS IN HARDWARE IS LIMITED TO REPLACE-
MENT OR REPAIR AS SET FORTH IN THIS WARRANTY STATEMENT. FOR
CANADIAN CUSTOMERS, KLIPSCH DISCLAIMS ALL OTHER WARRANTIES
AND CONDITIONS, EXPRESS OR IMPLIED, STATUTORY OR OTHERWISE, FOR
THE PRODUCT. FOR U.S. CUSTOMERS, ALL EXPRESS AND IMPLIED WAR-
RANTIES FOR THE PRODUCT, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO ANY IMPLIED
WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR
PURPOSE ARE LIMITED IN TIME TO THE TERM OF THIS WARRANTY. SOME
STATES, JURISDICTIONS OR COUNTRIES DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OF
CERTAIN IMPLIED WARRANTIES OR CONDITIONS, OR LIMITATIONS ON HOW
LONG AN IMPLIED WARRANTY OR CONDITIONS LASTS, SO THIS LIMITATION
MAY NOT APPLY TO YOU. KLIPSCH DOES NOT ACCEPT LIABILITY FOR
SPECIAL, INDIRECT, CONSEQUENTIAL OR INCIDENTAL DAMAGES, INCLUDING
WITHOUT LIMITATION, ANY LIABILITY FOR THIRD PARTY CLAIMS AGAINST
YOU FOR DAMAGES OR FOR PRODUCTS NOT BEING AVAILABLE FOR USE.
THE MAXIMUM LIABILITY FOR WHICH KLIPSCH MAY BE RESPONSIBLE WILL
BE NO MORE THAN THE AMOUNT YOU PAID FOR THE PRODUCT THAT IS THE
SUBJECT OF THE CLAIM. SOME STATES, JURISDICTIONS OR COUNTRIES
DO NOT ALLOW THE EXCLUSION OR LIMITATION OF SPECIAL, INDIRECT,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE LIMITATION OR
EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
WARRANTY OUTSIDE THE U.S. AND CANADA
The Warranty on this product if it is sold to a consumer outside of the United
States and Canada shall comply with applicable law. To obtain any applicable
warranty service, please contact the dealer from which you purchased this
product, or the distributor that supplied this product.
EU COMPLIANCE INFORMATION:
Eligible to bear the CE mark, Conforms to European Union Low Voltage Directive
2006/95/EC; Conforms to European Union EMC Directive 2004/108/EC and
European Union Directive 2005/32/EC for Ecodesign requirements.
WEEE NOTICE
Note: This mark applies only to countries within the European Union (EU) and Norway.
This appliance is labeled in accordance with European Directive
2002/96/EC concerning waste electrical and electronic equipment
(WEEE). This label indicates that this product should not be disposed
of with household waste. It should be deposited at an appropriate
facility to enable recovery and recycling.
PRODUCT REGISTRATION
Register your product online at www.klipsch.com/register
•Klipschwillkeepyouup-to-dateonnewproductsandpromotions
•Yourpersonalinformationwillneverberesold
•Thisregistrationinformationisnotusedforwarrantypurposes.
Please retain your receipt for warranty claims.
Front Left
Front Right
Back Surround
Left
Back Surround
Right
Surround
Right
Surround
Left
Speaker Hookup
Center
HDMI Out
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3
L
R
L
R
CD
TAPE TV DVD
Monitor
Out
Video
In
Out In In In In
CBL/SAT
Sub Pre Out
Optional side surround placement
(Option A is preferred)
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Standard Connections
Figure 5
*Optional Spikes
*
Above
Below
Figure 6
FRENCH - CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES
LIRE ces instructions.1.
CONSERVER ces instructions.2.
RESPECTER tous les avertissements.3.
SUIVRE toutes les instructions.4.
NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.5.
NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.6.
NE PAS OBSTRUER les orifices de ventilation. Installer conformément aux instructions du 7.
constructeur.
Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de 8.
chauffage, les cuisinières et les autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de
la chaleur.
UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le constructeur.9.
UTILISER exclusivement avec un chariot, un support, un trépied, une console ou 10.
un bâti recommandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot
est utilisé, faire preuve de prudence pour déplacer l’ensemble chariot/appareil afin
d’éviter un renversement pouvant causer des blessures.
NE PAS exposer cet appareil à des éclaboussures ou des égouttements et veiller à ce 11.
qu’aucun récipient rempli de liquide, tel qu’un vase, ne soit posé dessus.
Le point d’exclamation contenu dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur
de la présence, dans la documentation qui accompagne l’appareil, de consignes
d’utilisation et de maintenance importantes.
Léclair fléché dans un triangle équilatéral avertit l’utilisateur de la présence d’une
« tension dangereuse » non isolée à l’intérieur de l’appareil et d’une valeur suffisante
pour constituer un risque de choc électrique.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à
la pluie ni à l’humidité.
AVERTISSEMENT : Ne pas poser sur ce produit de sources de flammes nues telles que des bougies.
DÉBALLAGE
Tous les modèles
Ouvrez une extrémité du carton, retournez l’enceinte et sortez-la du carton. •
(Voir la figure 1.)
Retirez tous les matériaux d’emballage internes, y compris les sacs en plas-•
tique, et réinstallez la grille sur l’avant du caisson.
Inspectez l’enceinte pour constater d’éventuels dommages survenus pendant le
transport. Si des dommages sont découverts, informez imdiatement le revendeur
Klipsch ou la société responsable du matériel pendant le transport. Conservez tout
l’emballage pour une utilisation éventuelle ultérieure.
Modèles à piètement
Les modèles à piètement sont fournis avec des pointes de pieds permettant une
meilleure immobilisation sur les sols recouverts de moquette.
Renversez l’enceinte sur la moquette et vissez les pointes dans les bagues •
taraudées au bas des pieds. Faites attention lorsque vous remettez l’enceinte
droite car les pointes sont acérées ! (Voir la figure 2.)
Demandez de l’aide pour soulever l’enceinte et la remettre en position.•
Réglez la longueur de chaque pointe pour que l’enceinte soit bien horizontale •
après la mise en position.
Modèles de bibliothèque, de canal central et ambiophoniques
Ces modèles sont fournis avec des patins autocollants en caoutchouc pour la pro-
tection du sol. (La figure 2 indique comment les mettre en place.)
PLACEMENT DANS LA PIÈCE
Les enceintes Reference offrent un bon fonctionnement dans diverses configurations ;
toutefois, l’observation des conseils ci-dessous permet d’optimiser les résultats :
Enceintes avant gauche et droite (voir les figures 3 et 4)
Placez-les le long d’un même mur, espacées de 1,8 à 4,6 mètres.•
En cas d’utilisation dans un système de cinéma-maison, mettez les enceintes •
à côté de l’écran.
Placez-les à égale distance du mur arrière.•
Placez-les à la même hauteur par rapport au sol (pour les modèles sans piéte-•
ment), avec les haut-parleurs d’aigus à la hauteur d’oreille d’un auditeur assis.
Orientez les enceintes vers la position d’écoute et mettez-les de niveau ou à •
l’avant par rapport à tout obstacle adjacent.
Placées près d’un coin ou d’un mur, les enceintes produisent le niveau de •
graves le plus élevé, tandis que l’énergie des graves est réduite lorsque les
enceintes sont éloignées des cloisons de la pièce.
Le placement asymétrique d’une paire d’enceintes par rapport aux murs laté-•
raux adjacents peut adoucir les inégalités induites par la pièce dans les graves.
Les modèles de bibliothèque peuvent être placés sur des étagères ou sur des •
socles en option.
Suivez les conseils ci-dessus de façon à obtenir un résultat qui vous soit •
agréable et compenser les caractéristiques acoustiques de la pièce.
Enceintes de canal central (voir les figures 3 et 4)
Placez l’enceinte juste au-dessus ou au-dessous de la partie centrale de l’écran.•
Ces modèles comprennent une tige d’inclinaison qui permet de corriger •
l’orientation des enceintes installées au-dessus ou au-dessous de la hauteur
d’oreille d’un auditeur assis.
Utilisez les patins en caoutchouc autocollants pour recouvrir les trous des ba-•
gues taraudées (2) si la tige d’inclinaison n’est pas utilisée. (Voir la figure 6.)
Enceintes ambiophoniques (voir les figures 3 et 4)
Placez les enceintes à environ 60 cm au dessus de la hauteur d’oreille d’un •
auditeur assis (ce qui correspond généralement à une hauteur comprise entre
1,5 et 2,15 mètres au-dessus du sol).
Les enceintes ambiophoniques doivent être placées sur les murs directement •
adjacents à la position d’écoute. Il est également possible de les installer sur le
mur derrière la position d’écoute.
Le placement final des enceintes ambiophoniques dépend des caractéris-•
tiques de la pièce.
À l’aide du support mural fourni, accrochez l’enceinte sur une vis insérée dans •
un poteau mural ou un ancrage de cloison sèche ayant la capacité de charge
requise. (Voir la figure 4.)
Au besoin, consultez votre revendeur Klipsch pour obtenir les supports de mon-•
tage mural réglables en option. Ces supports de montage utilisent les bagues
taraudés situées à l’arrière du caisson.
ATTENTION ! Nutilisez jamais le support de montage fourni pour
accrocher l’enceinte au plafond.
RACCORDEMENT
ATTENTION ! Avant tout raccordement, mettez
l’amplificateur hors tension.
Les enceintes sont pourvues de bornes de raccordement positives (rouges) et néga-
tives (noires) placées à l’arrière. Elles correspondent aux bornes positive et négative
du canal voulu (gauche, droit, central, arrière, etc.) de l’amplificateur.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’ÉLECTROCUTION
NE PAS OUVRIR
AVERTISSEMENT : Ne pas ouvrir ! Risque d’électrocution. Les tensions
présentes dans cet appareil peuvent être mortelles. Cet appareil ne contient pas
de pièces pouvant être remplacées par l’utilisateur. Tout travail de dépannage
doit être confié à un réparateur professionnel compétent.
Raccordement standard (voir la figure 5)
Certaines enceintes de la gamme Reference sont fournies avec, pour chaque •
polarité, deux bornes de raccordement reliées par une barrette métallique.
Ne retirez pas cette barrette car elle est nécessaire pour que les enceintes
fonctionnent correctement. Laissez cette barrette en place et branchez le fil
de l’enceinte à la borne de raccordement supérieure. Il est possible de « bi-
câbler » une enceinte ayant deux jeux de bornes de raccordement. Veuillez
consulter le manuel de votre récepteur pour des instructions détaillées.
Toutes les enceintes du système doivent être raccordées en phase, la borne pos-•
itive de chaque enceinte étant raccordée à la borne positive de l’amplificateur.
Procédez de la me fon avec les bornes gatives de l’enceinte et de
l’amplificateur. Sur la plupart des câbles d’enceintes, des reres pors sur
l’isolant de l’un des conducteurs facilitent le bon raccordement.
Utilisez du câble de cuivre à deux conducteurs de 1,3 mm2 (calibre 16 AWG) mini-•
mum et de plus grosse section pour les grandes longueurs. Les bornes de lenceinte
permettent le raccordement de fils nus, de cosses à fourche et de fiches banane.
Utilisez l’une des deux paires de bornes positive et négative et laissez les bar-•
rettes métalliques de couplage en place.
ATTENTION ! Quel que soit le type de raccordement, assurez-vous de
labsence de contact entre les polarités positive et gative au niveau de
l’enceinte et de l’amplificateur. Un tel contact risquerait d’endommager le matériel !
Gestion des graves
Pour une utilisation des enceintes dans un système de cinéma-maison, consultez
le manuel d’utilisation de l’électronique ambiophonique pour connaître les bons
réglages de gestion des graves.
En règle générale, pour les enceintes compactes (bibliothèque, canal central •
et ambiophonique), on utilise le réglage « Small », limitation des graves.
Pour les enceintes à piétement, on utilise en général le réglage pleine •
gamme « Large ».
Consultez également les instructions des appareils électroniques pour équili-•
brer les niveaux relatifs de volume des enceintes afin qu’ils soient placés au
même niveau par rapport à la position d’écoute principale.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Le seul entretien requis est l’époussetage ou l’essuyage occasionnel de •
l’ébénisterie à l’aide d’un tissu humidifié. N’utilisez jamais de produits de net-
toyage abrasifs ou à base de solvant ni de détergents puissants.
Le nettoyage de la toile de la grille peut être effectué à l’aide d’un aspirateur •
muni d’une brosse souple.
Ne pulvérisez jamais de produit de nettoyage ou de finition sur les haut-•
parleurs (graves, médium-graves ou aigus).
GARANTIE – ÉTATS-UNIS ET CANADA
Klipsch garantit à l’acheteur original ce produit, à condition qu’il ait été
correctement utilisé et entretenu, contre tous vices de matériaux et de main
d’œuvre pendant une période de cinq ans à compter de la date d’achat. Si ce
produit s’avère défectueux en termes de pièces ou de main d’œuvre, Klipsch, à
sa discrétion, (a) réparera le produit, ou (b) remplacera le produit sans facturer
les pièces ni la main d’œuvre. Si ce modèle de produit n’est plus disponible
et ne peut pas être efficacement réparé ni remplacé par un modèle identique,
Klipsch pourra, à sa seule discrétion, remplacer l’appareil par un modèle plus
récent de valeur identique ou supérieure. Dans certains cas, la substitution
par un nouveau modèle pourra nécessiter la modification de la surface de
montage. Klipsch décline toute responsabilité pour une telle modification.
Pour obtenir une réparation ou un remplacement au titre de la présente
garantie, veuillez d’abord prendre contact avec le revendeur, dans la mesure du
possible. Il vous sera alors indiqué comment procéder pour une réparation ou
un remplacement. Vous devrez fournir une copie de la facture d’origine.
Limitations :
Cette garantie limitée ne couvre pas la défaillance du produit résultant
d’une mauvaise installation, d’un usage abusif ou incorrect, d’un accident,
de négligence, d’une mauvaise manipulation, d’usure résultant de l’usage
normal ou de détérioration due aux conditions ambiantes.
Cette garantie limitée ne couvre pas les dommages esthétiques, notam-
ment l’endommagement de la peinture, ni les dommages indirects à
d’autres composants ou aux locaux résultant, quelle qu’en soit la raison,
de la défaillance du produit.
Cette garantie limitée est nulle et non avenue pour les produits n’ayant
pas été utilisés conformément aux instructions de Klipsch.
Cette garantie limitée est nulle et non avenue pour les produits modifiés
ou dont le numéro de série est absent, ainsi que pour les produits non
achetés auprès d’un détaillant agréé.
Cette garantie limitée prend fin en cas de vente ou de cession du produit
à un tiers.
CETTE GARANTIE DONNE À LACHETEUR DES DROITS SPÉCIFIQUES. CELUI-CI
PEUT ÉGALEMENT BÉNÉFICIER D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON LES
ÉTATS OU PROVINCES, LES JURIDICTIONS ET LES PAYS. LA RESPONSABILITÉ
DE KLIPSCH EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT OU DE DÉFAILLANCE
DU MARIEL EST LIMITÉE AU REMPLACEMENT OU À LA RÉPARATION DE
CELUI-CI DANS LES CONDITIONS ÉTABLIES PAR CETTE DÉCLARATION DE GA-
RANTIE. POUR LES CLIENTS CANADIENS, KLIPSCH REFUSE POUR LE PRODUIT
TOUTE AUTRE GARANTIE OU CONDITION, EXPLICITE OU IMPLICITE, LÉGALE
OU AUTRE. POUR LES CLIENTS DES ÉTATS-UNIS, TOUTES LES GARANTIES
EXPRESSES ET IMPLICITES RELATIVES AU PRODUIT, Y COMPRIS, MAIS NON
EXCLUSIVEMENT, TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE OU
D’ADÉQUATION A UN USAGE PARTICULIER, SONT LIMITÉES À LA RIODE DE
CETTE GARANTIE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES, JURIDICTIONS OU PAYS NE
PERMETTANT PAS L’EXCLUSION DE CERTAINES CONDITIONS OU GARANTIES
IMPLICITES, OU LA LIMITATION DE DURÉE DES CONDITIONS OU GARANTIES
IMPLICITES, LES LIMITATIONS CI-DESSUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLI-
CABLES. KLIPSCH DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES DOMMAGES
PARTICULIERS, INDIRECTS, CONSÉCUTIFS OU ACCESSOIRES, Y COMPRIS
MAIS SANS S’Y LIMITER, TOUTE RESPONSABILITÉ POUR LES PLAINTES
CONTRE VOUS PAR DES TIERS POUR DOMMAGES OU NON-DISPONIBILITÉ
DES PRODUITS POUR L’UTILISATEUR. LA RESPONSABILIMAXIMALE DE
KLIPSCH NE DÉPASSERA PAS LE MONTANT PAYÉ POUR LE PRODUIT OBJET
DE LA PLAINTE. CERTAINS ÉTATS, PROVINCES, JURIDICTIONS OU PAYS NE
PERMETTANT L’EXCLUSION OU LA LIMITATION DES DOMMAGES PARTICU-
LIERS, INDIRECTS, ACCIDENTELS OU CONSÉCUTIFS, LES RESTRICTIONS
CI-DESSOUS PEUVENT NE PAS ÊTRE APPLICABLES.
GARANTIE EN DEHORS DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA
Si ce produit est vendu dans un pays autre que les États-Unis ou le Canada,
la garantie doit être conforme aux lois en vigueur. Pour bénéficier de toute
intervention sous garantie applicable, contactez le vendeur auprès duquel le
produit a été acheté ou le distributeur l’ayant fourni.
INFORMATIONS DE CONFORMITÉ UE :
Autorisation de porter la marque CE, conformité à la directive basse tension
2006/95/CE de l’Union Européenne ; conformité aux directives de l’Union euro-
péenne CEM 2004/108/CE et 2005/32/CE sur les exigences Ecodesign.
AVIS WEEE
Remarque : Cette marque n’est applicable qu’aux pays de l’Union Européenne (EU) et
à la Norvège.
Cet appareil est étiqueté conformément à la directive européenne
2002/96/CE relative à la gestion des déchets d’équipements
électriques et électroniques (DEEE). Cette étiquette indique que ce
produit ne doit pas être jeté avec les ordures ménagères. Il faut le
déposer dans une décharge adéquate permettant la récupération et
le recyclage.
ENREGISTREMENT DU PRODUIT
Enregistrez le produit en ligne à l’adresse www.klipsch.com/register.
•Klipschvoustiendraaucourantdesnouveauxproduitsetdespromotions.
•Voscoordonnéesneserontjamaisrevendues.
•Cesinformationsd’enregistrementnesontpasutiliséespourlagarantie.
Conservez le reçu pour les réclamations dans le cadre de la garantie.
Front Left
Front Right
Back Surround
Left
Back Surround
Right
Surround
Right
Surround
Left
Speaker Hookup
Center
HDMI Out
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3
L
R
L
R
CD
TAPE TV DVD
Monitor
Out
Video
In
Out In In In In
CBL/SAT
Sub Pre Out
Optional side surround placement
(Option A is preferred)
Figure 1
Figure 2
Figure 3
Figure 4
Raccordements standard
Figure 5
*Pointes en option
*
Au-dessus
Au-dessous
Figure 6
1,8 m – 4,6 m. (6 pieds – 15 pieds)
(Caisson de graves)
(Caisson de graves)
Télévision
Placement de l’enceinte ambiophonique
latérale (Option A préférable)
(Gauche)
(Droite)
(Centre)
(Satellite gauche)
(Satellite droit)
OU
OU
SPANISH - INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
LEA estas instrucciones.1.
GUARDE estas instrucciones.2.
RESPETE todas las advertencias.3.
SIGA todas las instrucciones.4.
NO use este aparato cerca del agua.5.
LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.6.
NO bloquee las aberturas de ventilación. Instale el aparato de acuerdo con las instrucciones 7.
del fabricante.
NO lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción, cocinas 8.
u otros aparatos (incluso amplificadores) que generan calor.
USE SÓLO los accesorios especificados por el fabricante.9.
PONGA el aparato solamente en el carrito, pedestal, trípode, soporte o mesa espe-10.
cificado por el fabricante o vendido con el aparato. Sea precavido cuando mueva el
aparato en un carrito para evitar las lesiones que pueda producir un volcamiento.
NO exponga este aparato a goteras o salpicaduras de agua y asegúrese de que no se le 11.
coloquen encima objetos llenos de líquido, tales como floreros.
El signo de admiración dentro de un triángulo equilátero tiene por objeto avisar al
usuario que hay información importante sobre operación y mantenimiento (servicio)
en los folletos que acompañan al producto.
El símbolo compuesto por un rayo con punta de flecha dentro de un triángulo
equilátero tiene por objeto advertirle al usuario que dentro del aparato hay “voltajes
peligrosos” no aislados cuya magnitud puede ser suficiente para constituir un riesgo
de descarga eléctrica para las personas.
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este aparato a la
lluvia o a la humedad.
ADVERTENCIA: No se deben colocar fuentes de llama expuesta, tales como velas, encima de
este producto.
DESEMPAQUE
Todos los modelos
Abra uno de los extremos de la caja de cartón, invierta la caja con el altavoz •
adentro y jale la caja hacia arriba para sacarla del altavoz. (Vea la figura 1.)
Quite todo el material de empaquetado interno, incluso las bolsas de plástico, •
e instale la rejilla en el frente del altavoz.
Inspeccione el altavoz para ver si tiene dos que puedan haber ocurrido durante el
transporte. Si ha habido daños, comuníqueselo a su distribuidor Klipsch o a la com-
pañía responsable del transporte del producto. Guarde todas las cajas y materiales
de empaquetado originales para uso futuro.
Modelos de piso
Los modelos de piso vienen con púas para patas a fin de mejorar el rendimiento
en pisos alfombrados.
Invierta el altavoz sobre una superficie alfombrada y atorníllele las púas en los •
bujes roscados de los extremos de las patas. Tenga cuidado al poner de pie el
altavoz porque las púas son afiladas. (Vea la figura 2.)
Levante el altavoz con la ayuda de otra persona para ponerlo sobre el piso.•
Ajuste el largo de las púas individualmente para nivelar el altavoz después de •
ponerlo en posición.
Modelos de estantería, altavoz central y altavoces surround
Estos modelos vienen con patas de goma autoadhesivas para no dañar las super-
ficies. (Consulte la figura 2 para ver las aplicaciones correctas.)
UBICACIÓN EN LA SALA
Los altavoces Reference dan buen rendimiento en una variedad de ubicaciones,
pero los mejores resultados se logran siguiendo estas pautas:
Altavoz frontal izquierdo y altavoz frontal derecho (Vea las figuras 3 y 4)
Ponga los altavoces en una misma pared, de 1.8 a 4.6 m (6 a 15 pies) de •
distancia uno de otro.
Si son para un sistema de cine en casa, ponga los altavoces a los lados de la •
pantalla de video.
Póngalos a la misma distancia de la pared que les queda detrás.•
Los que no sean de piso, póngalos todos a la misma altura sobre el piso con •
los excitadores de frecuencias altas a la altura del oído del oyente sentado.
Oriéntelos hacia el oyente y póngalos a la misma altura o más adelante de las •
obstrucciones adyacentes.
Poner los altavoces cerca de una esquina o una pared produce más bajos; •
alejarlos de las superficies que forman la sala reduce la energía de los bajos.
La ubicación asimétrica de un par de altavoces con respecto a las paredes later-•
ales adyacentes puede nivelar las irregularidades de bajos inducidas por la sala.
Los modelos de estantería se pueden poner en estanterías o en pedestales •
de piso opcionales.
Experimente con las pautas especificadas para adaptar la configuración a su •
gusto y compensar las características acústicas de la sala.
Altavoces de canal central (Vea las figuras 3 y 4)
Póngalos justo encima o debajo del centro de la pantalla de video.•
Estos modelos tienen una barra de inclinación para adaptarse a la ubicación •
por encima o por debajo de la altura del oído del oyente sentado.
Utilice las almohadillas autoadhesivas para cubrir los agujeros de los bujes •
roscados (2) si no utiliza la barra de inclinación. (Vea la figura 6.)
Altavoces de canal surround (Vea las figuras 3 y 4)
Ponga los altavoces a una altura aproximadamente 2 pies mayor que la del oído •
del oyente sentado. (Esto es por lo general de 5 a 7 pies sobre el piso.)
Los altavoces surround se pueden ubicar en las paredes directamente adya-•
centes o en la pared que queda detrás de la posición del oyente.
La ubicación final de los altavoces surround depende de las características de la sala.•
Enganche los soportes de pared del altavoz en cabezas de tornillos de tamaño •
apropiado atornillados en el paral vertical o en un ancla de pared con una
capacidad de soporte de peso apropiada. (Vea la figura 4.)
Consulte al distribuidor Klipsch para ver si tiene montajes de pared ajustables •
opcionales, si los necesita. Estos montajes se fijan en los bujes roscados que
hay en la parte de atrás de la caja del altavoz.
PRECAUCIÓN Nunca utilice el soporte de pared adjunto para
montar el altavoz en el cielo raso.
CONEXIONES
PRECAUCIÓN Apague el amplificador antes de hacer las
conexiones.
Los altavoces tienen, en la parte de atrás de la caja, terminales de conexn
positivas (rojas) y negativas (negras) que corresponden a las terminales positivas y
negativas de los canales correspondientes (izquierdo, derecho, central, trasero, etc.)
del amplificador.
Conexiones estándar (Vea la figura 5.)
Algunos altavoces Reference tienen dos pares de terminales conectadas por •
medio de una banda de metal. Si se quita la banda de metal, los altavoces
ADVERTENCIA
RIESGO DE DESCARGA
ELÉCTRICA. NO ABRIR.
ADVERTENCIA. No abrir. Riesgo de descarga eléctrica. Los voltajes que
hay dentro de este equipo son peligrosos para los seres vivos. Dentro del
dispositivo no hay piezas que el usuario pueda reparar. Encargue todo
servicio al personal de servicio calificado.
no funcionan correctamente. Deje la banda en su lugar y conecte el cable
de altavoz al par de terminales de arriba. Es posible hacerles cableado doble
a los altavoces con dos pares de terminales. Hay más instrucciones en el
manual del receptor.
Todos los altavoces de su sistema deben conectarse en fase: la terminal •
positiva del altavoz debe ir conectada a la terminal positiva del amplificador,
la terminal negativa del altavoz debe ir conectada a la terminal negativa del
amplificador. La mayoría de los cables de altavoz tienen marcas distintivas en
el aislamiento de uno de los conductores para facilitar la conexión correcta.
Utilice cable de cobre de dos conductores calibre 16 (AWG) como mínimo, y •
mayor calibre para trayectos largos. Las terminales de conexión de su altavoz
aceptan cable desnudo, terminales de orejeta de pala y terminales tipo
banana.
Utilice el par de terminales compuesto por la terminal positiva y la terminal •
negativa de arriba o el par de terminales compuesto por la terminal positiva
y la terminal negativa de abajo, y mantenga las bandas de metal de aco-
plamiento en posición.
PRECAUCIÓN. En ningún tipo de conexión debe haber contacto
entre las terminales positivas y las terminales negativas del altavoz y
del amplificador. Este contacto puede dañar el equipo.
Procesamiento de bajos
Cuando utilice sus altavoces en un sistema de cine en casa, consulte el manual
del propietario de los componentes electrónicos surround para hacer los ajustes
correctos de procesamiento de bajos.
Como regla general, los altavoces compactos (estantería, canal central y •
surround) se ponen en la posición que limita los bajos; es decir, en la posición
Pequeño (Small).
Los altavoces de piso se ponen, por lo general, en la posición de gama •
completa; es decir, en la posición Grande (Large).
Consulte también las instrucciones de los componentes electrónicos para •
ajustar los volúmenes relativos de los altavoces a fin de que produzcan la
misma intensidad en la posición del oyente.
CUIDADO Y LIMPIEZA
Quitar el polvo o limpiar ocasionalmente la caja con un paño húmedo es •
todo lo que se necesita. No utilice nunca limpiadores solventes o abrasivos ni
detergentes fuertes.
Se puede utilizar el accesorio de cepillo suave de la aspiradora para limpiar la •
tela de la rejilla.
Nunca rocíe los excitadores (de woofers, altavoces de frecuencias medias o •
tweeters) con líquidos limpiadores o lustradores.
GARANTÍA EN EE.UU. Y CANADÁ
Klipsch garantiza este producto al comprador original minorista contra defectos
de materiales o mano de obra por un período de cinco (5) años a partir de la
fecha de compra, si se utiliza y se mantiene apropiadamente. Si este producto
resulta defectuoso en cuanto a materiales o mano de obra, Klipsch, a su
discreción, (a) reparará o (b) cambiará el producto sin cobrar por piezas ni
mano de obra. Si el modelo del producto ya no existe y no se puede reparar
de manera eficaz ni cambiar por un modelo idéntico, Klipsch, a su exclusiva
discreción, puede cambiar la unidad por un modelo actual de igual o mayor
valor. En algunos casos, puede ser necesario hacer modificaciones en la su-
perficie de montaje cuando se sustituya un modelo antiguo. Klipsch no asume
ninguna responsabilidad por tal modificación. Para que le hagan reparaciones o
cambios de acuerdo con los términos de esta garantía, devuelva el producto al
distribuidor primero, si es posible, quien le dará instrucciones correspondientes
para repararlo o cambiarlo. Se le exigirá que presente una copia del recibo
original.
Limitaciones:
Esta garantía limitada no cubre fallas del producto causadas por instalación inapropiada, uso
inapropiado, abuso, accidente, descuido, manipulación inapropiada o desgaste por uso normal o
deterioro ambiental.
Esta garantía limitada no cubre daños cosméticos, tales como daños a la pintura, o daños
emergentes a otros componentes o instalaciones que puedan producirse por cualquier razón a
partir de la falla del producto.
Esta garantía limitada se anula en productos que no se utilicen de acuerdo con las instrucciones
de Klipsch.
Esta garantía limitada se anula en productos con números de serie alterados o desparecidos y
en productos que no hayan sido comprados a un minorista autorizado.
Esta garantía se termina si usted vende o de otro modo transfiere este producto a otra persona.
ESTA GARANTÍA LE DA A USTED DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN ES POSIBLE
QUE USTED TENGA OTROS DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO, DE UNA
JURISDICCIÓN A OTRA O DE UN PAÍS A OTRO. LA RESPONSABILIDAD DE KLIPSCH POR MAL
FUNCIONAMIENTO Y DEFECTOS DE EQUIPO SE LIMITA AL CAMBIO O LA REPARACIÓN SEGÚN
LO ESTIPULA ESTA DECLARACIÓN DE GARANTÍA. PARA LOS CLIENTES DE CANADÁ, KLIPSCH
SE DESISTE DE SU RESPONSABILIDAD POR TODA OTRA GARANTÍA O CONDICIONES EXPRESAS,
IMPLÍCITAS, ESTATUTARIAS O DE OTRA ÍNDOLE DEL PRODUCTO. PARA CLIENTES DE EE.UU.,
TODA OTRA GARANTÍA EXPRESA O IMPLÍCITA DEL PRODUCTO, INCLUIDAS, ENTRE OTRAS,
LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD E IDONEIDAD PARA ALGÚN PROPÓSITO
EN PARTICULAR, SE LIMITA EN EL TIEMPO AL PERÍODO DE DURACIÓN DE ESTA GARANTÍA.
ALGUNOS ESTADOS, JURISDICCIONES O PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN DE CIERTAS
GARANTÍAS O CONDICIONES IMPLÍCITAS NI LA LIMITACIÓN DE LA DURACIÓN DE LAS
GARANTÍAS O CONDICIONES IMPLÍCITAS, DE MODO QUE ESTA LIMITACIÓN PUEDE NO COR-
RESPONDERLE A USTED. KLIPSCH NO ACEPTA RESPONSABILIDAD POR DAÑOS ESPECIALES,
INDIRECTOS, FORTUITOS O EMERGENTES NI, ENTRE OTRAS, NINGUNA RESPONSABILIDAD POR
RECLAMOS DE TERCEROS CONTRA USTED POR DAÑOS O PRODUCTOS QUE NO SE PUEDAN
USAR. LA RESPONSABILIDAD MÁXIMA DE KLIPSCH NO SUPERARÁ LA CANTIDAD QUE USTED
PAGÓ POR EL PRODUCTO SUJETO A RECLAMO. ALGUNOS ESTADOS, JURISDICCIONES O
PAÍSES NO PERMITEN LA EXCLUSIÓN O LA LIMITACIÓN DE DAÑOS ESPECIALES, INDIRECTOS,
FORTUITOS O EMERGENTES, DE MODO QUE LA LIMITACIÓN O EXCLUSN INDICADA PUEDE NO
CORRESPONDERLE A USTED.
GARANTÍA FUERA DE EE.UU. Y CANADÁ
Si este producto se vende a un consumidor fuera de los Estados Unidos
o Canadá, la garantía de este producto deberá cumplir con las leyes cor-
respondientes. Para que se le preste cualquier servicio de garantía aplicable,
comuníquese con el minorista que le vendió este producto o con el distribuidor
que se lo suministró.
INFORMACIÓN DE CONFORMIDAD EN LA UNIÓN EUROPEA
(EUROPEAN UNION, EU) Tiene derecho a llevar la marca CE: satisface la
directiva de bajo voltaje 2006/95/EC de la Unión Europea, la directiva de EMC
2004/108/EC de la Unión Europea y la directiva de requisitos de ecodiseño
2005/32/EC de la Unión Europea.
AVISO DE LA DEEE
Nota: Esta marca se aplica sólo a países de la Unión Europea
(European Union, EU) y Noruega.
Este dispositivo ha sido etiquetado de acuerdo con la directiva euro-
pea 2002/96/EC sobre Desechos de Equipo Eléctrico y Electrónico
(DEEE) (Waste Electrical and Electronic Equipment, WEEE). Esta etiqueta indica
que este producto no se debe desechar con desperdicios domésticos. Se debe
dejar en un establecimiento apropiado para su recuperación y reciclaje.
REGISTRO DEL PRODUCTO
Registre su producto en línea en www.klipsch.com/register
•Klipschlomantendráaldíasobrenuevosproductosypromociones
•Susdatospersonalesnosevenderánnunca.
•Estainformaciónderegistronoseutilizaparapropósitosdegarantía.
Conserve su recibo para hacer las reclamaciones de garantía.
O BIEN
Front Left
Front Right
Back Surround
Left
Back Surround
Right
Surround
Right
Surround
Left
Speaker Hookup
Center
HDMI Out
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3
L
R
L
R
CD
TAPE TV DVD
Monitor
Out
Video
In
Out In In In In
CBL/SAT
Sub Pre Out
Optional side surround placement
(Option A is preferred)
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Conexiones estándar
Figura 5
* Púas opcionales
*
Encima
Debajo
Figura 6
1.8 m a 4.6 m (6 pies a 15 pies)
(Subwoofer)
(Subwoofer)
Ubicación opcional lateral de los surround
(Se prefiere la opción A)
(Izquierdo)
(Derecho)
(Central)
(Satélite izquierdo)
(Satélite derecho)
O BIEN
CHINESE - 重要安全信息
阅读本说明书。1.
保管本说明书。2.
注意各类警告。3.
遵循所有使用说明。4.
不可在水旁使用本设备。5.
仅可使用干抹布进行清洁。6.
请勿阻塞通风口。 按照制造商的说明进行安装。7.
本设备禁止安装在热源附近,如散热器、热记录仪、火炉或其它发热设备(8.
包括放大器)。
仅使用厂家指定的附件和配件。9.
本设备仅可使用制造商指定的,或本设备随配的手推车、支座、三10.
角架、支架或工作台。 使用手推车时,在移动载有本设备的手推车
时,应小心操作,避免翻倒而受伤。
请勿使本设备受到水的滴溅,并避免在设备上放置如花瓶等装有液体的物体。11.
三角形内含感叹号用来提醒用户,产品随带的文件对此重要的操作
护( )说
三角形内含带箭头的闪电用来提醒用户,产品机壳中含有无绝缘
“危险电压其电压可能足以产生电
告:降低火灾或电击的危险,禁止让本设备受到雨或受
告: 不得在本产品上放置明火源,如蜡烛等。
开箱
所有型号
打开纸箱的一端,将音箱倒置,纸箱从音箱上见图1
拿掉所有内包装物,括塑料袋等,并将护栅重新安装在箱体前侧。
检查音箱有无运输导致的损坏如有损坏,即通知Klipsch经销商相关的运输
。保 便 使
落地式音
立式音箱配有脚钉以便将其固定在铺地毯的地面上。
在铺地毯的地面上将音箱倒置,脚钉拧进音箱底面的螺母里。在将音箱倒回
!( 2
找一个帮手把音箱放合适的位
单个脚钉长度使音箱放好后处于水平态。
书架式、中置式、绕式音箱
这些型号都有自粘式橡胶支脚,以防损坏表面正确使用,参考图2
房间摆放
您购买的参考系列音箱摆放在很多位置都很好地工作要取得最佳效果,
参照以下指南。
前侧和前侧音见图3和4
安装在同一个墙面上,间隔6至15英尺1.8至4.6米
如用在家庭影院系统则将音箱放在视频显示器侧面
使它们与后墙的距离相等
将它们安装在距地面等高的地方针对非立式音箱使高音音箱与坐着的听
者耳同高。
调整音箱的角度,使其朝向听要与邻近的物平齐或在其之前
将音箱放在靠近墙角或墙面的地方能获得最好的低音效果,如果将其搬离这
些地方则会减该效果。
在邻近的侧墙上不对地放置一音箱,可以消除室内的低音不均。
书架式音箱可以放置在架子上或厂家选的落地支架上。
可根据自己的品味参考使用以上说明,使其能够配合房间的声效特点
置音箱图3和4
直接放置在视频显器上方或下方
该型号音箱配有斜杆便其高低于坐着的听者耳朵时进行位置调整
如不使用斜杆则使用厂家提供的粘性橡胶垫盖住螺母孔(2)见图2
箱( 见 3 4 )
安装在距离听者大约2英尺0.6地方通常也就是距离地面约5-7英尺
1 . 5 2 . 1 。)
环绕音箱应当放置在紧邻听者的墙上。另外一个选择就是放在听者后面
墙上。
环绕音箱的最终放置方式取决于房间的特
将附带的墙支架挂在钉进墙柱或墙的大小合适的螺钉头上,该墙柱或墙锚
。( 4
如需要,可联系Klipsch经销商购买可调节的这些支可利用体后
面的螺母进行安装。
注意若将音箱安装在天花板上,请勿使用附带的挂墙托架
连接
注意进行任何连接前都要将音箱电源
极( 红 极( 黑 线
们与各个左侧、右侧、侧等的正负极端口
对应。
接( 5
有些Reference音箱有由金属带连接起来的双接线柱。要拿掉金属条,
则音箱不能正保留金属条位,音箱接线接到顶部那组接线柱。
可以对有两组接线柱的音箱进行“双线分音”
音响系中所有音箱的连接都必须极,负极对极。大部音箱连线
的绝缘层上都有标记便正确连接。
至少使用美国线规AWG16号粗细的双股铜接线,长的连接应选更粗的
接线,即AWG线号更大的接线。音箱上的端口可以插入裸线,铲形端子或
蕉插头。
使用任意一对正极或端口,使金属连接条保原位。
注意所有连接方式都要免音箱和功放上正负极端口的接触。否则会
导致备损坏
低音管
在家庭影院系统中使用音箱时,参考用户手册中关于环绕设备的指南,便进行
适当的音管理设置。
来说,小扬架式绕式低音设置为或设置为
音限制。
立式音箱通常设置为大”或设置为最大。
且参考电子设备说明书调整音箱的相关音量,使它们传到收听位置的音
一致。
维护和清洁
只需偶尔用湿抹布擦拭体上的灰尘。不要使用粗糙的或溶剂型清洁器或
性清洗剂
可以使用带有软刷的吸尘器清洁护栅表面
要将擦亮剂或清洁剂喷在件上低音中音或高音声器
加拿大和国境外的保修
若此产品售至美国和加拿大以外的国家保修需遵守适用的法律。若希望获得
适用保修服请致电购机经销或联系此产品分销商
EU 合规信息
允许带有 CE 标志,合欧盟低电压指令 2006/95/EC符合盟 EMC 指
2004/108/EC 和关于生态设计要求的欧盟指令 2005/32/EC。
WEEE 注意事项
注:本标志只适于欧EU各国和威。
本项标志按照欧洲 2002/96/EC 关于报废子电气设备( WEEE
作标记。该标签说明此产品不得与生活垃圾一起处理。应存放于适当
设施内使之能回收及重复利用。
产品注
访问www.klipsch.com/register线注册购买的产品
Klipsch 将让您了解最新的产品与促销信息
永 远 会 转 您 的 个人
本注信息不作保修用。
请保留发票,保修时使用。
警告
可能电击。
开。
警告:切勿打开可能导致电击本设备中的电压可导致生命危险
部无用户可维零件。
所有维修工作都要由合格的维修人员完成
Front Left
Front Right
Back Surround
Left
Back Surround
Right
Surround
Right
Surround
Left
Speaker Hookup
Center
HDMI Out
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3
L
R
L
R
CD
TAPE TV DVD
Monitor
Out
Video
In
Out In In In In
CBL/SAT
Sub Pre Out
Optional side surround placement
(Option A is preferred)
图1
图2
图3
图4
标准连接
图5
* 可选的脚
*
图6
1.8米-4.6米6英尺-15英尺)
(低
(低
电视
备选的侧环绕放置位置
(首 A)
(左)
(右)
(中
(左 箱)
(右 箱)
或者
或者
GERMAN - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE
LESEN Sie diese Anweisungen durch.1.
BEHALTEN Sie diese Anweisungen.2.
BEACHTEN Sie alle Warnhinweise.3.
FOLGEN Sie allen Anleitungen.4.
Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser.5.
Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch.6.
Blockieren Sie KEINE Lüftungsöffnungen. Installieren Sie die Geräte entsprechend den Herstell-7.
eranweisungen.
Installieren Sie sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Warmlufteintrittsöff-8.
nungen, Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern).
Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH vom Hersteller empfohlene Zusatzgeräte/Zubehör.9.
VERWENDEN Sie ausschließlich Wagen, Stände, Stative, Halterungen oder Tische, 10.
die vom Hersteller empfohlen oder mit dem Gerät verkauft wurden. Bei Verwendung
eines Wagens sollten Sie vorsichtig sein, damit Wagen und Gerät nicht umkippen
und Verletzungen verursachen.
Das Gerät darf KEINEN tropfenden oder spritzenden Flüssigkeiten ausgesetzt werden, und mit 11.
Flüssigkeit gefüllte Objekte (wie Blumenvasen) dürfen nicht auf dem Gerät platziert werden.
Ein Dreieck mit einem Ausrufezeichen in der Mitte soll Benutzer auf wichtige Hinweise
zur Bedienung und Wartung des Geräts aufmerksam machen, die in der beiliegenden
Dokumentation enthalten sind.
Durch das Blitzsymbol in einem gleichseitigen Dreieck soll der Benutzer gewarnt
werden, dass bei mangelnder Isolierung „lebensgefährliche Spannungen“ auftreten
können, die eine erhebliche Stromschlaggefahr darstellen.
WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu verringern, ist dieses Gerät
vor Regen oder Feuchtigkeit zu schützen.
WARNUNG: Auf dem Produkt dürfen keine Flammenquellen, wie Kerzen, platziert werden.
AUSPACKEN
Alle Modelle
Öffnen Sie ein Ende des Kartons, drehen Sie den Lautsprecher um und ziehen •
Sie den Karton vom Lautsprecher. (Siehe Abbildung 1.)
Entfernen Sie das gesamte innere Verpackungsmaterial, einschließlich •
der Plastikbeutel, und bringen Sie den Lautsprechergrill wieder vorne am
Gehäuse an.
Prüfen Sie die Lautsprecher auf etwaige Transportschäden. Wenn es zu Trans-
portschäden gekommen ist, informieren Sie bitte Ihren Klipsch-Fachndler oder
die verantwortliche Spedition. Heben Sie das Verpackungsmaterial zur zukünftigen
Verwendung auf.
Standlautsprecher
Standlautsprecher werden mit Spikes ausgeliefert, um die Leistung auf Teppich-
böden zu verbessern.
Drehen Sie den Lautsprecher auf dem Teppichboden um und schrauben Sie •
die Spikes in die Gewinde an der Unterseite der Füßchen. Seien Sie vorsichtig,
wenn Sie den Lautsprecher wieder umdrehen, da die Spikes scharf sind!
(Siehe Abbildung 2.)
Lassen Sie sich von jemand dabei helfen, den Lautsprecher zur Aufstellposi-•
tion zu heben.
Passen Sie nach dem Aufstellen die Länge einzelner Spikes an, um den •
Lautsprecher waagerecht auszurichten.
Regal-, Center- und Surround-Lautsprecher
Diese Modelle verfügen über selbstklebende Gummißchen, die eine Beschädigung
von Oberflächen verhindern. (Abbildung 2 zeigt, wie man sie korrekt anbringt.)
AUFSTELLUNG IM RAUM
Ihre Reference-Lautsprecher bieten in verschiedenen Positionen gute Leistung,
aber wenn Sie folgenden Richtlinien beachten, optimieren Sie die Ergebnisse:
Vordere linke und rechte Lautsprecher (siehe Abb. 3 und 4)
Sollten mit 2 bis 4,5 m Abstand entlang einer Wand aufgestellt werden.•
Beim Einsatz in einem Heimkinosystem sollten Sie die Lautsprecher rechts •
und links vom Monitor aufstellen.
Im gleichen Abstand von der hinteren Wand aufstellen.•
Platzieren Sie sie auf der gleichen Höhe über dem Boden (falls es sich nicht •
um Standlautsprecher handelt), wobei die Hochtöner auf Ohrhöhe sein sollten.
Lautsprecher auf den Zuhörer hin abwinkeln und bündig mit oder vor benach-•
barten Hindernissen platzieren.
Wenn Sie die Lautsprecher in der Nähe einer Ecke oder einer Wand auf-•
stellen, steigert dies die Bassleistung, während eine Aufstellung von den
Raumgrenzen entfernt die Bassleistung senkt.
Eine asymmetrische Aufstellung des Lautsprecherpaars an benachbarten Wän-•
den kann durch den Raum verursachte Bassungleichmäßigkeiten reduzieren.
Regallautsprecher können auf Regalen oder optionalen Ständern platziert werden.•
Experimentieren Sie mit diesen Richtlinien, um sie an Ihren Geschmack und •
an Ihre Raumakustik anzupassen.
Center-Kanal-Lautsprecher (siehe Abb. 3 und 4)
Platzieren Sie ihn direkt über oder unter der Mitte Ihres Videomonitors.•
Diese Modelle werden mit einer Kippstange ausgeliefert, um eine Platzierung •
oberhalb oder unterhalb der Ohrhöhe einer sitzenden Person auszugleichen.
Decken Sie die Gewindelöcher (2) mit den mitgelieferten selbstklebenden Gum-•
mifüßchen ab, falls die Kippstange nicht verwendet wird. (Siehe Abbildung 2.)
Surroundkanal-Lautsprecher (siehe Abb. 3 und 4)
Ungefähr 60 cm oberhalb der Hörposition platzieren (normalerwise also 1,5-2 m •
über dem Boden).
Die Surround-Lautsprecher sollten an Wänden und in unmittelbarer Nähe •
der Hörposition platziert werden. Eine weitere Option wäre die Wand hinter
der Hörposition.
Letztlich hängt die Platzierung des Surround-Lautsprechers von den Eigen-•
schaften Ihres Raums ab.
Befestigen Sie die Wandhalterung mit einer passend großen Schraube am •
Haken, die in ein Snderprofil geschraubt wird, oder verwenden Sie einen
Dübel mit entsprechender Tragfähigkeit. (Siehe Abbildung 4.)
Ihr Klipsch-ndler bietet ggf. optionale, verstellbare Wandhalterungen an. Diese •
Halterungen verwenden die Gewinde auf der Gehäuserückseite.
VORSICHT! Verwenden Sie nie eine Wandhalterung zur Befestigung
des Lautsprechers an der Decke.
ANSCHLUSS
VORSICHT! Schalten Sie vor der Herstellung von Anschlüs-
sen den Verstärker aus.
Ihre Lautsprecher verfügen über positive (rote) und negative (schwarze)
Anschlussterminals an der Rückseite des Gehäuses. Diese entsprechen den
positiven und negativen Terminals am jeweiligen Kanal (links, rechts, Mitte,
hinten etc.) Ihres Verstärkers.
ACHTUNG
VERLETZUNGSGEFAHR DURCH
ELEKTRISCHEN SCHLAG. NICHT ÖFFNEN.
WARNUNG: Nicht öffnen! Verletzungsgefahr durch elektrischen Schlag.
In diesem Gerät gibt es lebensgefährliche Stromspannung. Enthält keine
durch den Benutzer zu wartenden Teile. Lassen Sie alle Wartungen von
geschulten Kundendiensttechnikern durchführen.
Standardanschlüsse (siehe Abb. 5)
Einige Reference-Lautsprecher verfügen über doppelte Anschlussterminals, •
die mit einem Metallstreifen verbunden sind. Entfernen Sie diesen Streifen
nicht, da ansonsten Ihre Lautsprecher nicht mehr richtig funktionieren. Lassen
Sie den Streifen an Ort und Stelle und schließen Sie Ihr Lautsprecherkabel an
die oberen Anschlussterminals an. Bei Lautsprechern mit zwei Sets von An-
schlussterminals ist eine sogenannte Bi-Wiring-Verbindung möglich. Weitere
Anleitungen hierzu finden Sie in der Dokumentation Ihres Receivers.
Alle Lautsprecher in Ihrem System müssen richtig gepolt angeschlossen sein, •
so dass positive Lautsprecherterminals mit positiven Verstärkerterminals
verbunden sind. Wiederholen Sie dies bei den negativen Lautsprecher- und
Verstärkerterminals. Die meisten Lautsprecherkabel haben Markierungen an
der Isolierung einer der Leiter, die Ihnen beim Anschluss helfen.
Verwenden Sie mindestens 16-Gauge-Kupferdraht (AWG) mit zwei Leitern •
und Draht mit einem höheren Gauge-Wert für längere Strecken. An die
Terminals Ihres Lautsprechers können Anschlüsse mit blankem Draht, Gabel-
schuhen oder Bananensteckern vorgenommen werden.
Verwenden Sie eines der positiven oder negativen Terminalpaare und ent-•
fernen Sie die verbindenden Metallstreifen nicht.
VORSICHT! Passen Sie bei allen Anschlusstypen auf, dass kein
Kontakt zwischen den positiven und negativen Terminals am
Lautsprecher bzw. Verstärker vorhanden ist. Ansonsten kann es zu
Schäden am Gerät kommen!
Bass-Management
Wenn Sie Ihre Lautsprecher in einem Heimkinosystem verwenden, sollten Sie im
Handbuch des Surround-Elektronikgeräts nachsehen, wie Sie die Basseinstellun-
gen richtig wählen.
Generell sollten kompakte Lautsprecher (Regal-, Center- und Surround-•
Lautsprecher) auf „Small“ oder begrenzten Bass eingestellt werden.
Standlautsprecher werden meist auf „Large“ (Vollbereich) eingestellt.•
Sehen Sie auch in der Gerätedokumentation nach, wie Sie die relativen •
Lautstärkepegel für die Lautsprecher einstellen müssen, so dass sie von der
Hörposition aus gleich laut klingen.
PFLEGE UND REINIGUNG
Sie müssen das Gehäuse nur gelegentlich mit einem feuchten Tuch abstau-•
ben oder abwischen. Verwenden Sie keine Scheuer- oder Lösungsmittel oder
scharfen Reinigungsmittel.
Sie können den Lautsprechergrill mit dem weichen Bürstenaufsatz eines •
Staubsaugers reinigen.
Sprühen Sie nie Politur oder Reinigungsmittel auf die Treibereinheiten (Tief-, •
Mittel- und Hochtöner).
EINHALTUNG VON EU-RICHTLINIEN:
Darf das CE-Zeichen führen. Entspricht der EU-Niederspannungsrichtlinie
2006/95/EC. Entspricht der EU-Richtlinie 2004/108/EC (Elektromagnetische
Verträglichkeit) und der EU-Ecodesign-Richtlinie 2005/32/EC.
WEEE-HINWEIS
HINWEIS: DIESES ZEICHEN GILT NUR FÜR LÄNDER INNERHALB DER EUROPÄIS-
CHEN UNION (EU) UND NORWEGEN.
DIESE ANWENDUNG IST ENTSPRECHEND DER EUROPÄISCHEN
RICHTLINIE 2002/96/EC ÜBER ELEKTRO- UND ELEKTRONIK-
ALTGERÄTE (WEEE) AUSGEZEICHNET. DIESES ETIKETT ZEIGT AN,
DASS DAS PRODUKT NICHT MIT DEM HAUSMÜLL ENTSORGT
WERDEN DARF. ES SOLLTE AN EINER DAFÜR VORGESEHENEN
EINRICHTUNG ABGELIEFERT WERDEN, UM WIEDERVERWENDUNG
UND RECYCLING ZU ERMÖGLICHEN.
PRODUKTREGISTRIERUNG
Registrieren Sie Ihr Produkt online unter www.klipsch.com/register.
•KlipschwirdSieüberneueProdukteundSonderangeboteinformieren.
•IhrepersonenbezogenenDatenwerdennieverkauft.
•DieseRegistrierungsdatenwerdennichtzuGarantiezweckenverwendet.
Behalten Sie bitte Ihre Quittung, um die Garantie in Anspruch nehmen zu können.
Front Left
Front Right
Back Surround
Left
Back Surround
Right
Surround
Right
Surround
Left
Speaker Hookup
Center
HDMI Out
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3
L
R
L
R
CD
TAPE TV DVD
Monitor
Out
Video
In
Out In In In In
CBL/SAT
Sub Pre Out
Optional side surround placement
(Option A is preferred)
Abbildung 1
Abbildung 2
Abbildung 3
Abbildung 4
Standardanschlüsse
Abbildung 5
Spikes (optional)
*
Über
Unter
Abbildung 6
1,8-4,6 m
(Subwoofer)
(Subwoofer)
TV
Optionale seitliche Platzierung der Surround-
Lautsprecher (Option A wird bevorzugt)
(Links)
(Rechts)
(Center)
(Satellit links)
(Satellit rechts)
ODER
ODER
POTUGUESE - INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
LEIA estas instruções.1.
GUARDE estas instruções.2.
FIQUE ATENTO a todos os avisos.3.
SIGA todas as instruções.4.
NÃO use este aparelho perto de água.5.
LIMPE APENAS com um pano seco.6.
NÃO bloqueie nenhuma abertura de ventilação. Instale de acordo com as instruções do fabricante.7.
Não instale próximo de quaisquer fontes de calor, tais como radiadores, saídas de ar quente, 8.
fogões ou outros aparelhos (incluindo amplificadores) que produzam calor.
USE APENAS acessórios especificados pelo fabricante.9.
USE apenas com um carrinho, pedestal, tripé, suporte ou mesa recomendado pelo 10.
fabricante ou vendido com o aparelho. Ao usar um carrinho, tome cuidado ao movê-
lo com o aparelho para evitar se ferir caso caia.
NÃO exponha este equipamento a respingos ou borrifos e certifique-se de que nenhum objeto 11.
que contenha líquidos, como vasos, sejam colocados sobre o equipamento.
O ponto de exclamação dentro de um triângulo equilátero visa alertar o usuário
quanto à inclusão de instruções importantes sobre o funcionamento e a manutenção
(reparos) no material impresso que acompanha o produto.
O símbolo do raio com uma seta, dentro de um triângulo equilátero, visa alertar o
usuário quanto à presença de tensão perigosa não isolada dentro do compartimento
do produto, que pode ser potente o suficiente para representar um risco de choque
elétrico às pessoas.
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de incêndio ou choque etrico, não exponha este aparelho à
chuva ou à umidade.
ATENÇÃO: Nenhuma fonte de chama exposta, como, por exemplo, uma vela, deve ser colocada
em cima do produto.
DESEMBALAGEM
Todos os modelos
Abra uma extremidade da caixa, coloque a caixa acústica de ponta cabeça e •
puxe a caixa para cima para retirá-la. (Ver a figura 1).
Retire todos os materiais de embalagem, incluindo sacos plásticos, e reinstale •
a grade na frente da unidade.
Inspecione a caixa acústica para verificar se sofreu danos durante o transporte. Se
estiver danificada, notifique o revendedor Klipsch ou a transportadora responsável.
Guarde toda a embalagem para uso futuro.
Modelos de piso
Os modelos de piso são fornecidos com espigões para os pés para proporcionar
maior firmeza em pisos acarpetados.
Vire a caixa acústica de ponta cabeça sobre uma superfície acarpetada e •
parafuse os espigões nas bases roscadas embaixo dos pés. Tome cui-
dado ao colocar a caixa acústica novamente em pé, pois os espigões são
afiados! (Ver a figura 2).
Peça auxílio a outra pessoa para posicionar a caixa acústica.•
Ajuste a altura de cada espigão para nivelar a caixa acústica depois de •
posicioná-la.
Modelos para estantes, canal central e surround
Esses modelos possuem pés de borracha auto-aderentes para evitar danos às
superfícies. (Ver a figura 2 para informar-se sobre o posicionamento correto).
POSICIONAMENTO NO AMBIENTE
As caixas acústicas Reference apresentarão bom desempenho em diversas
posições, mas para obter os melhores resultados possíveis, siga as recomenda-
ções descritas a seguir:
Caixas acústicas frontais esquerda e direita (ver as figuras 3 e 4.)
Coloque em uma mesma parede a uma distância de 1,8 a 4,6 m entre si.•
Se utilizadas em um sistema de cinema em casa, posicione as caixas acústi-•
cas ao lado da tela.
Posicione-as equidistantes da parede situada atrás das unidades.•
Posicione-as na mesma altura acima do piso (no caso de modelos que não •
sejam de piso), com os alto-falantes de alta frequência na altura dos ouvidos.
Coloque as caixas acústicas em ângulo, voltadas para o ouvinte, e ao lado ou •
à frente de qualquer obstrução adjacente.
Quando colocadas próximas de um canto ou parede, produzirão maior inten-•
sidade de graves; quando distanciadas das paredes, o resultado será inverso.
O posicionamento assimétrico das duas caixas acústicas em relação às •
paredes laterais adjacentes pode reduzir o desequilíbrio de graves causados
pelo ambiente.
Os modelos de estante podem ser colocados sobre estantes ou pedestais de •
piso opcionais.
Tente instalar seguindo as recomendações descritas acima para identificar o •
melhor layout de acordo com sua preferência e para compensar as car-
acterísticas acústicas do ambiente.
Caixas acústicas do canal central (ver as figuras 3 e 4.)
Coloque-as logo acima ou abaixo do meio da tela.•
Esses modelos possuem uma haste de inclinação para compensar posiciona-•
mentos acima ou abaixo da altura dos ouvidos do ouvinte quando sentado.
Use os calços de borracha auto-adesivos para cobrir os orifícios roscados (2) •
caso a haste de inclinação não for usada. (Ver a figura 2).
Caixas acústicas surround (ver as figuras 3 e 4.)
Coloque-as a aproximadamente 60 cm acima da posição ocupada pelo ouvinte •
(tipicamente cerca de 1,5 m a 2 m acima do chão.)
As caixas acústicas surround devem ser colocadas nas paredes diretamente •
adjacentes à posição ocupada pelo ouvinte. Outra oão é uma parede atrás da
posição ocupada pelo ouvinte.
A posição final das caixas acústicas surround depende das características •
do ambiente.
Use o suporte de parede fixado na unidade para pendurá-la com um parafuso •
de tamanho apropriado que esteja preso em uma viga de parede ou bucha de
parede, com capacidade suficiente para suportar o peso. (Ver a figura 4).
Se necesrio, consulte o revendedor Klipsch para informar-se sobre outros •
tipos de suportes opcionais para instalação em parede. Esses suportes usam os
orifícios roscados situados atrás da caixa.
CUIDADO! Não use o suporte para parede fixado na unidade para
instalar a caixa acústica no teto!
CONEXÃO
CUIDADO!
Desligue o amplificador antes de fazer qualquer
tipo de conexão.
As caixas acústicas são equipadas com terminais de conexão positivos (ver-
melhos) e negativos (pretos), situados atrás das caixas. Eles correspondem aos
terminais positivo e negativo no canal apropriado (esquerdo, direito, central,
traseiro, etc.) do amplificador.
ATENÇÃO
RISCO DE CHOQUE ELÉTRICO.
NÃO ABRA.
ATEÃO: Não abra! Risco de choque elétrico. As tensões presentes
neste equipamento podem causar risco de vida. Não há peças internas
que possam ser reparadas pelo usuário. Toda a manutenção deve ser
realizada por pessoal de manutenção qualificado.
Conexões padrão (ver a figura 5)
Algumas caixas acústicas Reference vêm com terminais de conexão duplos •
conectados por uma tira metálica. Não a remova ou as caixas acústicas não
funcionarão corretamente. Mantenha a tira no lugar e conecte o cabo de
caixa acústica no conjunto superior dos terminais de conexão. É possível
conectar dois cabos a uma caixa acústica com dois conjuntos de terminais de
conexão. Consulte o manual do receiver para obter mais instruções.
Todas as caixas acústicas em nosso sistema devem ser conectadas em fase, •
com o terminal positivo da caixa acústica conectado ao terminal positivo do
amplificador. Repita este procedimento ao conectar os terminais negativos da
caixa acústica e do amplificador. Na maioria dos cabos de caixas acústicas,
o isolamento de um dos condutores é claramente marcado para ajudar o
usuário a fazer a conexão correta.
No mínimo, use um cabo de cobre de bitola 16 (AWG) com dois condutores. •
Para maiores distâncias, use um cabo de bitola mais elevada. Os terminais
de conexão na caixa acústica aceitam fios expostos, bornes de conexão ou
plugues tipo banana.
Use qualquer um dos pares de terminais positivo e negativo, mantendo as •
cintas metálicas no lugar.
CUIDADO! Não importa o tipo de conexão, certifique-se de que não
haja contato entre os terminais positivo e negativo na caixa acústica e
no amplificador, pois isso pode causar danos ao equipamento!
Controle de graves
Ao usar as caixas acústicas em um sistema de cinema em casa, consulte o
manual do usuário do equipamento surround para configurar corretamente o
ajuste de graves.
Como regra geral, os graves das caixas acústicas compactas (para estante, •
canal central e surround) são ajustados de modo a limitar sua reprodução.
Tipicamente, as caixas acústicas de piso são ajustadas para produzir o •
máximo possível de graves.
Consulte também as instruções dos componentes eletrônicos para ajustar •
os níveis do volume relativo das caixas acústicas para que o ouvinte as ouça
com o mesmo nível.
CUIDADO E LIMPEZA
Basta limpar a caixa acústica de vez em quando com um pano úmido para •
retirar a poeira. Nunca use produtos de limpeza abrasivos ou solventes, nem
detergentes fortes.
Um aspirador de pó com uma escova macia pode ser usado para limpar o •
tecido da grade.
Nunca borrife polidores ou produtos de limpeza nos alto-falantes ou tweeters.•
GARANTIA FORA DOS EUA E DO CANADÁ
A garantia deste produto, caso seja vendido a um consumidor fora dos Estados
Unidos e do Canadá, deve estar em conformidade com a lei aplicável. Para ob-
ter qualquer serviço coberto pela garantia, entre em contato com o revendedor
do qual adquiriu este produto, ou com o distribuidor que o forneceu.
INFORMAÇÕES SOBRE CONFORMIDADE COM AS NORMAS DA
UNIÃO EUROPEIA
Qualificado para exibir a marca CE; está em conformidade com a Diretiva sobre
Baixa Tensão da União Europeia 2006/95/EC; está em conformidade com a Dire-
tiva sobre Compatibilidade Eletromagnética (EMC) da União Europeia 2004/108/
EC e com a Diretiva de Projeto Ecológico da União Europeia 2005/32/EC.
AVISO SOBRE A DIRETIVA WEEE
Nota: Esta marca se aplica apenas aos países da União Europeia (UE) e à Noruega.
Este aparelho está rotulado em conformidade com a Diretiva Europeia
2002/96/EC relativa a resíduos de equipamentos elétricos e eletrônic-
os (WEEE). Este rótulo indica que este produto não deve ser descar-
tado junto com lixo residencial. Deve ser levado para uma instalação
apropriada para ser recuperado e reciclado.
REGISTRO DO PRODUTO
Registre o produto on-line no site www.klipsch.com/register.
A Klipsch o manterá atualizado sobre novos produtos e promoções.•
Suas informações pessoais nunca serão vendidas a terceiros.•
As informações solicitadas para registro do produto não são usadas para fins •
de garantia.
Guarde uma cópia da nota fiscal ou recibo como comprovante para serviços
cobertos pela garantia.
Front Left
Front Right
Back Surround
Left
Back Surround
Right
Surround
Right
Surround
Left
Speaker Hookup
Center
HDMI Out
HDMI 1 HDMI 2 HDMI 3
L
R
L
R
CD
TAPE TV DVD
Monitor
Out
Video
In
Out In In In In
CBL/SAT
Sub Pre Out
Optional side surround placement
(Option A is preferred)
Figura 1
Figura 2
Figura 3
Figura 4
Conexões padrão
Figura 5
*Espigões opcionais
*
Acima
Abaixo
Figura 6
1,8 m – 4,6 m
(Subwoofer)
(Subwoofer)
TV
Posição lateral opcional das unidades surround
(a opção A é preferível)
(Esquerdo)
(Direito)
(Central)
(Satélite esquerda)
(Satélite direita)
OU
OU
RF-7 II RF-42 II RF-52 II RF-62 II RF-82 II
RC-42 II
RC-62 II
RC-64 II
RC-52 II
RB-41 II RB-51 II RB-61 II RB-81 II RS-41 II RS-42 II RS-52 II RS-62 II
3502 Woodview Trace
Indianapolis, IN 46268
1-800-KLIPSCH•klipsch.com
© 2010 Klipsch Speakers
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Klipsch Reference Series bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Klipsch Reference Series in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 8,46 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info