588317
3
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/14
Pagina verder
REFERENCE
RF-7, RF-5, RC-7, RS-7
SERIES
OWNER’S MANUAL
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
1. READ these instructions.
2. KEEP these instructions.
3. HEED all warnings.
4. FOLLOW all instructions.
5. DO NOT use this apparatus near water.
6. CLEAN ONLY with dry cloth.
7. DO NOT block any ventilation openings. Install in accordance with the manufacturer's instructions.
8. DO NOT install near any heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other
apparatus (including amplifiers) that produce heat.
9. DO NOT defeat the safety purpose of the polarized or grounding type plug. A polarized plug has two
blades with one wider than the other. A grounding type plug has two blades and a third grounding
prong. The wider blade or the third prong are provided for your safety. If the provided plug does not fit
into your outlet, consult an electrician for replacement of the obsolete outlet.
10.
PROTECT the power cord from being walked on or pinched, particularly at plugs, convenience
receptacles, and the point where they exit from the apparatus.
11. ONLY USE attachments/accessories specified by the manufacturer.
12. USE only with a cart, stand, tripod, bracket, or table specified by the manufacturer, or sold with the
apparatus. When a cart is used, use caution when moving the cart/apparatus combination to
avoid injury from tip-over.
13. UNPLUG this apparatus during lightning storms or when unused for long periods of time.
14. REFER all servicing to qualified service personnel. Servicing is required when the apparatus has
been damaged in any way, such as power-supply cord or plug is damaged, liquid has been spilled
or objects have fallen into the apparatus, the apparatus has been exposed to rain or moisture, does
not operate normally, or has been dropped.
This symbol indicates that there are important operating and maintenance instructions in the literature
accompanying this unit.
This symbol indicates that dangerous voltage constituting a risk of electric shock is present
within this unit.
WARNING: To reduce the risk of fire or electrical shock, do not expose this apparatus
to rain or moisture.
WARNING: Voltages in this equipment are hazardous to life. No user-serviceable parts inside. Refer all
ser
vicing to qualified ser
vice personnel.
CAUTION: Changes or modifica
tions not expressl
y a
pproved b
y the manufacturer could void the users
authority to opera
te this device.
POSITIONING YOUR REFERENCE SERIES SPEAKERS
Before You Start
— Some Klipsch speakers have feet and other accessories that may need to be
installed prior to use. Please refer to Diagrams 1, 2, and 3 for installation.
FOR MAXIMUM STABILITY AND SAFETY THE INCLUDED OUTRIGGER FEET MUST BE INSTALLED.
Left and Right Main Channel Speakers — For optimum performance, place your speakers six to 15 feet
(2 to 4.5m) apart and at least 24 inches (60.8cm) from the back and side walls. They may also be
toed-in slightly for better stereo imaging. The listening position should be about 1 to 1.5 times the dis-
tance separa
ting the speakers.
Refer to Figures 1 and 2 f
or connection and placement.
Center Channel Speakers — Center channel speakers are designed to place dialogue and primar
y
sounds so tha
t they appear to come from the video screen. The speakers should therefore be placed as
close to the screen as possible, preferably directly on top of or below the screen. Refer to Figures 2 and
3 f
or placement.
Rear Surround Channel Speakers — Klipsch WDST™ surround speakers should be placed on the walls
directly adjacent to or on the wall behind the listening position. They are designed to recreate the sense
of space and ambience that many of today’s surround sound technologies provide. Refer to Diagram 4
and Figures 2 for placement.
CONNECTING YOUR REFERENCE SERIES SPEAKERS TO YOUR AMPLIFIER
Conventional Connection — Using 16-gauge or larger speaker wire, connect the RED "positive" (+) ter-
minal of the LEFT speaker to the RED "positive" (+) terminal of your amplifier’s LEFT channel. Connect
the BLACK "negative" (–) terminal of the LEFT speaker to the BLACK "negative" (–) terminal of your
amplifier’s LEFT channel. Repeat this procedure for connecting all remaining speakers to the appropri-
ate amplifier channels. Refer to Figure 4 and 6. Make sure that no bare wires from any of the connec-
tions touch any other terminals as this could cause a short and damage your equipment. Some
Reference models have two sets of input terminals connected by wire jumpers. For conventional con-
nection, leave these jumpers in place, and use either set of terminals.
Bi-wire Connections — Some Reference models ha
ve the capability to be bi-wired. These speakers
ha
ve two sets of input terminals connected by wire jumpers. Bi-wiring requires using two separate
speaker wires f
or each speaker. The RED "positive" (+) leads of both LEFT channel wires are tied
together and inserted into the same RED "positive" (+) terminals of the amplifier’
s LEFT channel. On the
LEFT speaker, the wire jumpers are removed. One of the two speaker wires is connected to the top set
of terminals (RED to RED and BLACK to BLACK) while the other speaker wire is connected to the lower
set of terminals in the same manner. Refer to Figure 5. Klipsch recommends this method of hook-up for
improved bass response, imaging and detail. For more information on how to bi-wire your speakers, see
your dealer or visit www.klipsch.com.
Amplifier Requirements — Klipsch speakers are highly efficient and will operate easily on a wide variety
of amplifiers. All Klipsch speakers are 8-ohm compatible and can be driven to very high levels with low
distortion. Due to the high output levels Klipsch speakers are capable of reproducing, exercise caution
with the volume control. Excessive volume over long periods can permanently damage your hearing.
Overdriving your amplifier could also damage your speakers. Check with your dealer to make sure your
particular amplifier is best suited to your application. We want you listening for a lifetime.
CARE AND CLEANING OF YOUR REFERENCE SERIES SPEAKERS
Your speakers have a durable vinyl or real wood veneer finish that should only require dry dusting or
cleaning with a damp cloth. Avoid the use of abrasive or solvent-based cleaners and harsh detergents.
The brush attachment of your vacuum or a slightly damp sponge should remove any dust from your
speaker grilles.
WARRANTY—U.S. AND CANADA ONLY
The
Warranty below is valid only for sales to consumers in the United States or Canada.
KLIPSCH, L.L.C. ("KLIPSCH") warrants this product to be free from defects in materials and work-
manship (subject to the terms set f
orth below) for a period of five (5) years from the date of pur-
chase. During the Warranty period, KLIPSCH will repair or replace (at KLIPSCH’s option) this prod-
uct or any defective parts (excluding electronics and amplifiers). For products that have electronics
or amplifiers,
the
W
arranty on those parts is f
or a
period of two (2) years from the da
te of purchase.
T
o obtain
W
arranty ser
vice,
please contact the KLIPSCH authorized dealer from which you pur-
chased this product.
If your dealer is not equipped to perf
orm the repair of your KLIPSCH product,
it can be returned,
freight paid, to
KLIPSCH for repair. Please call KLIPSCH at 1-800-KLIPSCH for instructions. You will need to ship
this product in either its original packaging or packaging affording an equal degree of protection.
Proof of purchase in the form of a bill of sale or receipted invoice, which is evidence that this
product is within the Warranty period, must be presented or included to obtain Warranty service.
This Warranty is invalid if (a) the factory-applied serial number has been altered or removed from
this product or (b) this product was not purchased from a KLIPSCH authorized dealer. You may call
1-800-KLIPSCH to confirm that you have an unaltered serial number and/or you purchased from a
KLIPSCH authorized dealer.
ENG-
RISK
OF
ELECTRIC
SHOCK
DO NOT OPEN
This Warranty is only valid for the original purchaser and will automatically terminate prior to expi-
ration if this product is sold or otherwise transferred to another party.
This Warranty does not cover cosmetic damage or damage due to misuse, abuse, negligence, acts
of God, accident, commercial use or modification of, or to any part of, the product. This Warranty
does not cover damage due to improper operation, maintenance or installation, or attempted repair
by anyone other than KLIPSCH or a KLIPSCH dealer which is authorized to do KLIPSCH warranty
work. Any unauthorized repairs will void this Warranty. This Warranty does not cover product sold
AS IS or WITH ALL FAULTS.
REPAIRS OR REPLACEMENTS AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY ARE THE EXCLUSIVE REME-
DY OF THE CONSUMER. KLIPSCH SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY INCIDENTAL OR CONSEQUEN-
TIAL DAMAGES FOR BREACH OF ANY EXPRESS OR IMPLIED WARRANTY ON THIS PRODUCT.
EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY LAW, THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE AND IN LIEU OF
ALL OTHER EXPRESS AND IMPLIED WARRANTIES WHATSOEVER, INCLUDING BUT NOT LIMITED
TO, THE WARRANTY OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PRACTICAL PURPOSE.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages or
implied warranties so the above exclusions may not apply to you. This Warranty gives you specific
legal rights, and you may have other rights, which vary from state to state.
WARRANTY OUTSIDE THE UNITED STATES AND CANADA
The warranty on this product if it is sold to a consumer outside of the United States or Canada shall
comply with applicable law and shall be the sole responsibility of the distributor that supplied this prod-
uct. To obtain any applicable warranty service, please contact the dealer from which you purchased this
product, or the distributor that supplied this product.
IMPORTANTES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. LIRE ces instructions.
2. CONSERVER ces instructions.
3. RESPECTER tous les avertissements.
4. SUIVRE toutes les instructions.
5. NE PAS utiliser cet appareil à proximité de l’eau.
6. NETTOYER UNIQUEMENT avec un chiffon sec.
7.
NE PAS OBSTRUER les ouïes de ventilation. Installer conformément aux instructionsdu
constructeur
.
8. Ne pas installer à proximité de sources de chaleur telles que les radiateurs, les grilles de
chauffage, lescuisinières etles autres appareils (notamment les amplificateurs) dégageant de la
chaleur.
9.
NE PAS neutraliser le dispositif de sécurité que constitue la fiche polarisée ou à broche de terre.
Une fiche polarisée a une lame plus large que l’autre. Une fiche à broche de terre est munie de
deux lames et d’une troisième broche pour la terre. La lame large et la troisième broche sont
prévues pour la sécurité de l’utilisateur. Si la fiche fournie ne rentre pas dans votre prise de
courant, demander à un électricien de remplacer cette prise d’un type ancien.
10. PROTÉGER le cordon d’alimentation en s’assurant qu’il ne risque pas d’être piétiné ou écrasé, en
particulier près des fiches, des blocs multiprises et de son point de sortie de l’appareil.
11. UTILISER UNIQUEMENT les accessoires préconisés par le constructeur.
12. UTILISER exclusivement avec un chariot, un support, un trépied, une console ou un bâti recom-
mandé par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lorsqu’un chariot est utilisé, faire preuve de
prudence pour déplacer l’ensemble chariot/appareil afin d’éviter un renversement pouvant
causer des blessures.
13. DÉBRANCHER cet appareil en cas d’orage ou lorsqu’il reste inutilisé pendant une longue durée.
14. CONFIER tout travail de dépannage à un réparateur professionnel compétent. En cas de dommages,
il faut faire réparer l’appareil, par exemple si la fiche ou le cordon d’alimentation a été endom-
magé, si un liquide a été renversé ou si un objet a pénétré à l’intérieur de l’appareil, si l’appareil a
été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne fonctionne pa normalement ou s’il a subi une chute.
Ce symbole indique d’importantes instructions d’utilisation et d’entretien dans la
accompagnant cet appareil.
Ce symbole indique qu’une tension dangereuse présentant un risque d’électrocution est
présente dans l’appareil.
AVERTISSEMENT: Pour réduire les risques d’incendie et d’électrocution, ne pas exposer cet appareil à la
pluie ni à l’humidité.
AVERTISSEMENT
: Les tensions présentes dans cet appareil peuvent être mortelles. Cet appareil ne con-
tient pas de pièces pouvant être remplacées par l’utilisateur. Tout travail de dépannage doit être confié
à un réparateur professionnel compétent.
ATTENTION: Les changements ou modifications non expressément approuvés par le fabricant pourraient
annuler le droit de l’utilisateur à utiliser cet appareil.
PLACEMENT DES ENCEINTES REFERENCE
Avant de commencer – Certaines enceintes Klipsch sont munies de pieds et autres accessoires qu’il
peut être nécessaire d’installer avant de les utiliser. Voir les schémas 1, 2 et 3 pour l'installation.
Pour obtenir une stabilité et une sécurité maximales, les pieds stabilisateurs fournis doivent être
mis en place.
Enceintes droite et gauche du canal principal – Pour des performances optimales, placez les enceintes
à une distance de 2 à 4,5 m les unes des autres et à 60 cm minimum des murs latéraux. Les
enceintes peuvent également être orientées légèrement vers l'intérieur pour obtenir une meilleure
image stéréophonique. La position d'écoute doit se trouver à environ 1 à 1,5 fois la distance séparant
les enceintes. Voir les figures 1, 2 et 3 pour les connexions et le placement.
Enceintes du canal central – Les enceintes du canal central sont conçues pour donner l’impression que
les dialogues et sons principaux proviennent de l’écran. Elles doivent donc être placées le plus près
possible les unes des autres, de préférence directement au-dessus ou au-dessous de l'écran. Voir les
figures 2, 3, 4 et 5 pour les connexions et le placement.
Enceintes arrière d’ambiophonie – Les enceintes d'ambiophonie Klipsch WDST™ doivent être montées
sur le mur directement derrière la position d'écoute ou sur les murs adjacents en utilisant leurs pieds
comme supports de montage. Ces enceintes sont conçues pour la restitution des effets d’espace et
d’atmosphère que de nombreuses technologies d’ambiophonie modernes permettent d’obtenir. Voir le
schéma 4 et les figures 6 et 2 pour les connexions et le placement.
BRANCHEMENT DES ENCEINTES REFERENCE SUR L’AMPLIFICATEUR
Câblage conventionnel – Reliez la borne ROUGE « positive » (+) de l'enceinte GAUCHE à la borne
ROUGE « positive » (+) du canal GAUCHE de l’amplificateur au moyen d'un câble pour enceintes de cal-
ibre 16. Reliez la borne NOIRE « négative » (–) de l'enceinte GAUCHE à la borne NOIRE « négative » (–)
du canal GAUCHE de l’amplificateur. Procédez de même pour la connexion des autres enceintes sur les
canaux correspondants de l'amplifica
teur. Voir la figure 4. Vérifiez qu'aucun fil de connexion dénudé ne
touche les bornes voisines, afin d'éviter un court-circuit et des dommages au matériel. Certains mod-
èles Reference sont munis de deux groupes de bornes d'entrée connectées par des « cavaliers » en
métal. Pour les connexions normales, laissez ces cavaliers en place et utilisez l'un ou l’autre des
groupes de bornes.
Câblage double – Certains modèles d’enceintes Reference peuvent être utilisées avec un câblage dou-
ble. Ces enceintes sont munies deux groupes de bornes d'entrée connectées par des « cavaliers » en
métal. Le câblage double requiert deux câbles séparés pour chaque enceinte. Les fils ROUGES « positifs
» (+) des câbles de l’enceinte GAUCHE doivent être assemblés et branchés sur les mêmes bornes
ROUGE «positives» (+) du canal GA
UCHE de l'amplificateur. Retirez les «cavaliers» en métal de l'en-
ceinte GAUCHE. L'un des deux câbles d'enceintes doit être branché sur le groupe de bornes supérieur
(ROUGE avec ROUGE et NOIR avec NOIR) et l'autre connecté de la même manière sur le groupe de
bornes inférieures. Voir la figure 5. Klipsch recommande d'utiliser ce type de connexion pour améliorer
le rendement des graves, l'image sonore et le détail. Pour plus de détails sur le câblage double
enceintes, contactez votre fournisseur ou visitez notre site www.klipsch.com.
Spécifications pour l'amplificateur – Les enceintes Klipsch sont très performantes et fonctionneront
sans problème avec une grande variété d'amplificateurs. Toutes les enceintes Klipsch ont impédance
nominale de 8 W et ne produisent qu'une faible distorsion, même à très haut niveau sonore. Les
enceintes Klipsch pouvant fournir un niveau sonore extrêmement élevé, le volume doit être réglé avec
circonspection. Un niveau sonore excessif pendant une période prolongée peut être dangereux pour
l’ouïe. D’autre part, un réglage de volume excessif peut endommager les enceintes. Consultez votre
fournisseur pour savoir si votre amplificateur convient à votre application. Nous tenons à garder votre
ouïe intacte votre vie durant.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DES ENCEINTES REFERENCE
L’époussetage à sec ou le nettoyage à l’aide d’un chiffon humide devrait suffire à l’entretien de l’ex-
térieur en bois véritable ou vinyle des enceintes. N'utilisez ni produits de nettoyage abrasif ou à base de
solvants, ni de détergents puissants. Utilisez de l’accessoire brosse d’un aspirateur ou un chiffon
légèrement humide pour nettoyer les grilles des enceintes.
GARANTIE (ÉTATS-UNIS ET CANADA SEULEMENT)
La garantie ci-dessous est valable exclusivement pour les articles vendus aux consommateurs aux
États-Unis et au Canada.
KLIPSCH AUDIO TECHNOLOGIES ( KLIPSCH dans ce qui suit) garantit cet article contre tout défaut
de fabrication ou de matériau (sous réserve des conditions énoncées ci-dessous) pour une période
de cinq (5) ans à compter de la date d’achat. Pendant cette période de garantie, KLIPSCH réparera
ou remplacera, à sa discrétion, l’article ou la pièce défectueuse (à l’exception des amplificateurs et
autres appareils électroniques). Pour les articles comportant des amplificateurs ou d’autres com-
posants électroniques, la période de garantie de ces composants est de deux (2) ans à compter de
la date d’achat.
Pour tout service entrant dans le cadre de la garantie, veuillez prendre contact avec le concession-
naire agr KLIPSCH auprès duquel l’article a été acheté. Si le concessionnaire ne dispose pas des
moyens d’effectuer la réparation de l’article KLIPSCH, celui-ci peut être renvoyé à KLIPSCH en port
payé pour réparation. Veuillez appeler KLIPSCH au 1-800-KLIPSCH pour recevoir des instructions à
ce propos. L’article devra être expédié dans son emballage d’origine ou dans un emballage offrant
le même niveau de protection.
T
oute demande de répara
tion ou de remplacement dans le cadre de la garantie doit être accom-
pa
gnée d’une preuve d’acha
t datée (facture ou ticket de caisse) attestant que la période de
garantie n’a pas expiré.
Cette garantie est valide seulement pour le premier acheteur et se terminera automatiquement,
avant sa date d’expiration, si ce produit est vendu ou transféré à un tiers parti.
Cette garantie est annulée si (a) le numéro de série apposé à l’usine est modifié ou retiré de l’arti-
cle ou (b) l’article n’a pas été acheté auprès d’un concessionnaire agr KLIPSCH. Il est possible
d’appeler le 1-800-KLIPSCH pour vérifier que le numéro de série n’a pas été modifié ou que le
vendeur est bien un concessionnaire agr KLIPSCH.
FRAN-
RISK
OF ELECTRIC SHOCK
DO
NOT
OPEN
Cette garantie ne couvre pas les domma
ges superficiels ou résultant d’une mauvaise utilisation,
d’un mauvais traitement, d’une utilisation commerciale ou d’une modification de cet article ou de
toute pièce de celui-ci, ou encore d’une négligence, d’une catastrophe naturelle ou d’un accident.
Cette garantie ne couvre pas les dommages résultant d’un emploi, d’une installation ou d’un
entretien inadéquats, ou d’une tentative de réparation par toute personne non autorisée par KLIP-
SCH à ef
fectuer des réparations dans le cadre de la garantie. Toute réparation non autorisée
annule cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les articles vendus EN L TAT ou SANS
GARANTIE .
LES RÉPARATIONS OU REMPLACEMENTS OFFERTS DANS LE CADRE DE CETTE GARANTIE CON-
STITUENT LE SEUL RECOURS DE L’ACHETEUR. KLIPSCH DÉCLINE TOUTE RESPONSABILITÉ EN
CAS DE DOMMAGES INDIRECTS OU ACCESSOIRES POUR MANQUEMENT À TOUTE GARANTIE
EXPRESSE OU IMPLICITE DE CE PRODUIT
. SAUF DISPOSITIONS CONTRAIRES PRÉVUES PAR LA
LOI, CETTE GARANTIE EXCLUE ET REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE EXPRESSE OU IMPLICITE,
Y COMPRIS, MAIS DE FAÇON NON LIMITATIVE, LES GARANTIES DE QUALITÉ MARCHANDE ET
D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER.
Certaines collectivités territoriales n’autorisant pas l’exclusion ou la limitation des dommages indi-
rects ou accessoires ou des garanties implicites, il est possible que les limitations ou exclusions
ci-dessus ne s’appliquent pas à votre cas. Cette garantie vous donne des droits particuliers. Vous
bénéficiez peut-être d’autres droits selon votre lieu de résidence.
GARANTIE À L'EXTÉRIEUR DES ÉTATS-UNIS ET DU CANADA
Si ce produit est vendu à l'extérieur des États-Unis et du Canada, la garantie doit être conforme aux lois
en vigueur et n’engage que la responsabilité du distributeur qui a fourni ce produit. Pour obtenir un ser-
vice en garantie, contactez le détaillant chez qui vous avez acheté ce produit ou le distributeur qui l'a
fourni.
WICHTIGER SICHERHEITSHINWEIS
1.
LESEN Sie diese Anweisungen durch.
2. BEHALTEN Sie diese Anweisungen.
3. BEACHTEN Sie alle Warnhinweise.
4. FOLGEN Sie allen Anweisungen.
5. Verwenden Sie diese Geräte NICHT in der Nähe von Wasser.
6. Reinigen Sie sie NUR mit einem trockenen Tuch.
7.
Blockieren Sie KEINE Lüftungsöffnungen. Installieren Sie die Geräte entsprechend den
Herstelleranweisungen.
8. Installieren Sie sie nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Warmlufteintrittsöffnungen,
Öfen oder anderen wärmeerzeugenden Geräten (einschließlich Verstärkern).
9.
Sie dürfen die Sicherheitsfunktion polarisierter oder geerdeter Stecker NICHT außer Kraft setzen. Ein
polarisierter Stecker hat zwei Stifte, wobei einer dicker ist als der andere. Ein geerdeter Stecker hat
zwei Stifte und einen dritten Erdungsstift. Der dickere Stift oder der dritte Stift dienen zu Ihrer
Sicherheit. Wenn der mitgelieferte Stecker nicht in Ihre Steckdose passt, sollten Sie die veraltete
Steckdose durch einen Elektriker ersetzen lassen.
10. VERMEIDEN Sie, dass das Netzkabel belastet oder geknickt wird, vor allem bei Steckern,
Zusatzsteckdosen und beim Ausgang aus dem Gerät
11. Verwenden Sie AUSSCHLIESSLICH vom Hersteller empfohlene Zusatzgeräte/Zubehör.
12. Verwenden Sie beim Transport ausschließlich Wagen, Ständer, Stative, Halterungen oder Tische, die
vom Hersteller empf
ohlen oder mit dem Gerät verkauft wurden. Bei Verwendung eines Wagens
sollten Sie vorsichtig sein, damit Wagen und Gerät nicht umkippen und Verletzungen verursachen.
13. Trennen Sie dieses Gerät bei Gewitter vom Netz, oder wenn es längere Zeit nicht benutzt wird.
14. Lassen Sie alle Wartungen bzw. Reparaturen von geschulten Kundendiensttechnikern durchführen.
Eine Wartung bzw. Reparatur ist nötig, wenn das Gerät auf irgendeine Weise beschädigt
wurde, z.B. durch Schäden am Netzkabel oderstecker, durch Verschütten von Flüssigkeiten,
durch das Hineinfallen von Gegenständen, durch Regen oder Feuchtigkeit, wenn es nicht
richtig funktioniert oder wenn es fallen gelassen wurde.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass die dieser Einheit beiliegenden Anleitungen wichtige
Betriebs- und Wartungsanweisungen enthalten.
Dieses Symbol weist auf die Gefahr eines Stromschlags aufgrund von gefährlichen
Spannungen in dieser Einheit hin.
WARNUNG: Um die Gefahr eines Feuers oder Stromschlags zu verringern, ist dieses Gerät
vor Regen oder Feuchtigkeit zu schützen.
WARNUNG: In diesem Gerät gibt es lebensgefährliche Stromspannung. Das Gerät enthält keine durch
den Benutzer zu wartenden Teile, Lassen Sie alle Wartungen bzw. Reparaturen von geschulten
Kundendiensttechnikern durchführen.
WARNUNG: Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich vom Hersteller genehmigt sind,
könnten des Recht des Benutzers zum Betrieb des Geräts ungültig werden lassen.
POSITIONIEREN DER LAUTSPRECHER DER REFERENZSERIE
Bevor Sie anfangen — Einige Klipsch-Lautsprecher haben Füsse und andere Zubehörteile, die
möglicherweise vor der Verwendung montiert werden müssen. In den Diagrammen 1, 2 und 3 finden
Sie Hinweise zur Monta
ge.
Die Installation der beiliegenden Auslegerfüße gewährleistet maximale Stabilität und Sicherheit.
Linker und rechter Hauptkanallautsprecher
— Stellen Sie die Lautsprecher zur Erzielung optimaler
Leistung 2 bis 4,5 m voneinander und mindestens 60,8 cm von den hinteren und Seitenwänden entfer
-
nt auf.
Sie können auch leicht einwärts gedreht werden, um ein besseres Stereobild zu erhalten. Die
Hörposition sollte etwa ein bis eineinhalbmal so groß wie die Entfernung zwischen den Lautsprechern
sein.
Hinweise zum
Anschluß und zur Plazierung finden Sie in den
Ab
bildungen 1,
2 ,
4 und 5.
Mittelkanallautsprecher — Mittelkanallautsprecher sind für Dialoge und Primärtöne vorgesehen, damit
es den Anschein macht, als kämen diese vom Videobildschirm. Die Lautsprecher sollten daher so nah
wie möglich am Bildschirm plaziert werden, am besten direkt über oder unter dem Bildschirm. Hinweise
zum Anschluß und zur Plazierung finden Sie in den Abbildungen 2, 3, 4 und 5.
Hintere Surroundsound-Lautsprecher — Die Klipsch-WDST™-Surroundsound-Lautsprecher sollten an
den Wänden direkt neben oder an der Wand hinter der Hörposition plaziert werden. Sie dienen zur
V
ermittlung eines Gefühls von Raum und Dreidimensionalität,
die zahlreiche der heutigen
Surroundsound-T
echnolog
ien bereitstellen.
Hinweise zum
Anschluß und zur Plazierung finden Sie im
Diagramm 4 und in den Abbildungen 2 und 6.
ANSCHLIESSEN DER LAUTSPRECHER DER REFERENZSERIE AN DEN VERSTÄRKER
Herkömmlicher Anschluß Verbinden Sie mit Hilfe eines Lautsprecherkabels mindestens der Stärke
16 den ROTEN Plus-Anschluß (+) des LINKEN Lautsprechers mit dem ROTEN Plus-Anschluß (+) des
LINKEN Kanals des Verstärkers. Verbinden Sie den SCHWARZEN Minus-Anschluß (–) des LINKEN
Lautsprechers mit dem SCHWARZEN Minus-Anschluß (–) des LINKEN Kanals des Verstärkers.
Wiederholen Sie diesen Vorgang zum Anschließen aller restlichen Lautsprecher an die entsprechenden
Verstärkerkanäle. Siehe Abbildung 4. Achten Sie darauf, daß keine blanken Drähte irgendwelche
Anschlüsse berühren, da dadurch ein Kurzschluß entstehen könnte, der die Geräte beschädigt. Einige
Referenzmodelle haben zwei Sätze von Eingangsanschlüssen, die mit „Metallbügeln" miteinander ver-
bunden sind. Lassen Sie für den herkömmlichen Anschluß diese Bügel unverändert, und verwenden Sie
einen der beiden Anschlußsätze.
Zweidrahtanschluß — Einige Referenzmodelle bieten die Möglichkeit eines Zweidrahtanschlusses.
Diese Lautsprecher haben zwei Sätze Eingangsanschlüsse, die mit „Metallbügeln" miteinander verbun-
den sind. Beim Zweidrahtanschluß müssen für jeden Lautsprecher zwei gesonderte Lautsprecherkabel
verwendet werden. Die ROTEN Plus-Anschlüsse (+) der beiden LINKEN Kanalkabel werden verbunden
und in dieselben ROTEN Plus-Anschlüsse (+) des LINKEN Kanals des Verstärkers eingeführt. Auf dem
LINKEN Lautsprecher weden die Metallbügel entfernt. Eines der beiden Lautsprecherkabel wird mit dem
oberen Sa
tz Anschlüsse (ROT an ROT und SCHWARZ an SCHWARZ) verbunden, während das andere
Lautsprecherkabel mit dem unteren Satz Anschlüsse auf dieselbe Weise verbunden wird. Siehe
Abbildung 5. Klipsch empfiehlt diese Anschlußmethode, um eine verbesserte Baßresonanz, ein besseres
Stereobild und mehr Details zu erzielen. Nähere Informationen über den Zweidrahtanschluß der
Lautsprecher erhalten Sie bei Ihrem Händler oder auf der Website www.klipsch.com.
Anforderungen an den Verstärker — Klipsch-Lautsprecher sind sehr leistungsfähig und können prob-
lemlos mit einer Vielzahl von Verstärkern eingesetzt werden. Alle Klipsch-Lautsprecher sind 8-Ohm-
kompatibel und können zu sehr hohen Pegeln getrieben werden bei geringer Verzerrung. Aufgrund der
hohen Ausgangspegel, die Klipsch-Lautsprecher erzeugen können, seien Sie bitte vorsichtig beim
Umgang mit der Lautstärkeregelung. Eine sehr hohe Lautstärke über längere Zeiträume hinweg kann Ihr
Gehör dauerhaft schädigen. Durch eine Übersteuerung des Verstärkers können auch die Lautsprecher
beschädigt werden. Vergewissern Sie sich bei Ihrem Händler, daß Ihr Verstärker für den jeweiligen
Einsatz am besten geeignet ist. Wir möchten, daß Sie Ihr Hörvergnügen ein Leben lang genießen kön-
nen.
PFLEGE UND REINIGUNG DER LAUTSPRECHER DER REFERENZSERIE
Die Lautsprecher haben eine robuste Vinyl- oder Echtholzfurnieroberfläche, die nur abgestaubt oder mit
einem feuchten Tuch abgewischt werden muß. Verwenden Sie keine scheuernden oder scharfen
Reiniger oder Reinigungsmittel auf Lösungsmittelbasis. Mit dem Bürstenaufsatz auf dem Staubsauger
oder einem leicht angefeuchteten Schwamm sollten Sie den Staub von den Lautsprecherabdeckungen
vollständig entfernen können.
GARANTIEERKLÄRUNG FÜR DEUTSCHLAND
Klipsch Europe b
v leistet für Ma
terial und Herstellung von Klipsch Erzeugnissen eine Garantie von
60 Monate auf Lautsprecher
24 Mona
te auf elektronische Bauteile (wie z. B. Verstärker).
ab dem Kauf- und Übergabedatum.
Der Nachweis des Garatieanspruchs ist durch eine(n) ordnungsgemäße(n) Rechnung bzw. Kaufbeleg zu
erbringen .
Dem Käufer steht zunächst nur das Recht der Nachbesserung zu. Klipsch Europe bv kann, statt
nachzubessern, Ersatzerzeugnisse liefern. Ausgetauschte Produkte oder Teile davon gehen in das
Eigentum von Klipsch Europe bv über. Innerhalb der gesetzlichen Garantiezeit kann der Käufer bei man-
gelhaften Produkten und fehlge-schlagener Nachbesserung die Rückgängigmachung des Vertrages
(Wandlung) oder Herabsetzung des Kaufpreises (Minderung) verlangen.
Der Garantieanspruch erlischt, wenn durch den Käufer bzw. nicht autorisierte Dritte in das Gerät einge-
griffen wurde. Schäden, die durch unsachgemäße Behandlung, Bedienung, Aufbewahrung oder sonstige
unsachgemäße Handha
bung sowie durch höhere Gewalt oder sonstige äußere Einf
lüsse entstehen,
fall
-
en nicht unter die Garantie.
Alle weiteren Gewährleistungsansprüche des Käufers sind ausgeschlossen,
soweit sie nicht auf Vorsatz oder grobe Fahrlässigkeit von Klipsch Europe bv beruhen.
Die
Abwicklung des Garantieanspruchs erfolgt ausschließlich über den autori-sierten KLIPSCH
Fachhändler oder über eine autorisierte KLIPSCH Fachwerk-statt.
Garantieansprüche in anderen Ländern richten sich nach deren gesetzmäßigen Be-stimmungen und der
Durchführung durch den dort ansässigen Klipsch Vertrieb.
DEUT
RISK
OF
ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
LEGGERE QUESTE ISTRUZIONI.
1.
CONSERVARLE.
2. RISPETTARE tutte le avvertenze.
3. SEGUIRE tutte le istruzioni.
4.
NON usare questo apparecchio vicino all’acqua.
5. PULIRE SOLO con un panno asciutto.
6. NON ostruire nessuna apertura per l’aria. Installare seguendo le istruzioni del produttore.
7. Non installare presso fonti di calore come ad esempio radiatori, bocchette di uscita dell’aria di
riscaldamento, forni o altri apparecchi (compresi amplificatori) che generano calore.
8.
NON annullare la funzione di sicurezza offerta da una spina polarizzata o con presa di terra. Le
spine polarizzate hanno due spinotti lamellari, uno più largo dell’altro, mentre le spine con presa di
terra hanno due spinotti cilindrici e un terzo, anch'esso cilindrico, per il collegamento all’impianto
di messa a terra. Lo spinotto più largo e il terzo spinotto proteggono l’incolumità personale. Se la
spina in dotazione non si adatta alla presa di corrente, rivolgersi a un elettricista.
9. PROTEGGERE il cordone di alimentazione in modo che non possa essere pestato o schiacciato, par-
ticolarmente in co rispondenza della spina, della presa di corrente e del punto di uscita dall’ap-
parecchio.
10. USARE SOLO gli accessori specificati dal produttore.
11. USARE solo con i supporti (carrello, sostegno, treppiede, staffa o tavolo) specificati dal produttore o
venduti con l’ap parecchio. Se si usa un carrello, fare attenzione quando lo si sposta assieme
all’apparecchio, per prevenire infortuni causati da un ribaltamento.
12. SCOLLEGARE dalla presa di corrente questo apparecchio durante i temporali o se non
verrà usato per lunghi periodi.
13. RIVOLGERSI a personale qualificato per qualsiasi intervento. Occorre intervenire sull’apparecchio
ogni volta che viene danneggiato in modo qualsiasi, per esempio se la spina o il cordone di alimen-
tazione si danneggiano, se si versa un liq uido o cadono oggetti sull’apparecchio, se l’apparecchio
è rimasto esposto alla pioggia o all’umidità, non funziona nor malmente o è caduto.
Questo simbolo indica che la documentazione allegata a questo apparecchio contiene istruzioni impor-
tanti per l’uso e la manutenzione.
Questo simbolo indica che all’interno di questo apparecchio è presente una tensione peri-
colosa, che comporta il rischio di scosse elettriche.
ATTENZIONE: per ridurre il rischio di scosse elettriche, non esporre questo apparecchio né
alla pioggia né all’umidità.
ATTENZIONE: le tensioni all’interno di questo apparecchio sono mortali. All’interno non vi sono parti
ripara
bili dall’utente.
Per qualsiasi inter
vento rivolgersi a personale qualifica
to.
A
TTENZIONE:
eventuali modifiche non approvate espressamente dal produttore potrebbero annullare
l’autorizzazione concessa all’utente per l’uso di questo a
pparecchio.
DISPOSIZIONE DEGLI ALTOPARLANTI SERIE REFERENCE
Operazioni preliminari
— La dotazione di alcuni altoparlanti Klipsch comprende piedini e altri accessori
da installare prima dell’uso. Per le istruzioni vedere gli schemi 1, 2, e 3.
Per ottenere la massima stabilità e sicurezza, installare i piedini sporgenti inclusi.
Altoparlanti sinistro e destro del canale principale
— Per ottenere la massima resa sonora,
collocare gli
altoparlanti a una distanza compresa tra 2 e 4,5 metri l'uno dall'altro e ad almeno 60,8 centimetri dalle
pareti posteriore e laterali. Per ottenere una migliore riproduzione in stereofonia è possibile disporli sec-
ondo una leggera convergenza. Il punto di ascolto deve essere circa uguale o una volta e mezzo superi-
ore alla distanza tra di loro. Per il collegamento e la disposizione vedere le figure 1, 2, 4 e 5.
Altoparlanti del canale centrale — La loro funzione è riprodurre i dialoghi e i suoni principali in modo
che si a
b
bia la sensazione che provengano dallo schermo,
cosicché devono essere collocati quanto più
vicino possibile allo schermo stesso, preferibilmente direttamente sopra o sotto di esso. Per il collega-
mento e la disposizione vedere le figure 2,
3,
4 e 5.
Altoparlanti del canale surround posteriore — Gli altoparlanti surround Klipsch
WDST™ vanno fissati
alle pareti in prossimità della parete (o direttamente su di essa) dietro la posizione di ascolto.
La loro
funzione è ricreare il senso di spazialità e ambiente of
ferto da molte delle più recenti tecnologie del
suono surround.
Per il collegamento e la disposizione vedere lo schema 4 e le figure 2 e 6.
COLLEGAMENTO DEGLI ALTOPARLANTI SERIE REFERENCE ALL’AMPLIFICATORE
Collegamento tipico
— Usando cavi di potenza di sezione uguale o maggiore di 1,30 mm2 (16 AWG),
collegare il terminale "positivo" (+) ROSSO e il terminale negativo "NERO" dell’altoparlante SINISTRO
rispettivamente ai terminali "positivo" (+) ROSSO e negativo "NERO" del canale SINISTRO dell’amplifica-
tore. Procedere in questo modo per collegare tutti gli altri altoparlanti ai corrispondenti canali dell’ampli-
ficatore. Vedere la Figura 4. Accertarsi che nessun conduttore nudo di una connessione tocchi
qualunque altro terminale, altrimenti si potrebbe causare un cortocircuito e danni all’impianto. Alcuni
modelli Reference hanno due gruppi di terminali d’ingresso collegati da "nastri" metallici. Se si esegue
un collegamento tipico, non spostare questi nastri e usare l’uno o l’altro gruppo di terminali.
Collegamento doppio — È eseguibile sui modelli Reference che hanno due gruppi di terminali d’ingres-
so collegati da nastri metallici, adoperando due cavi di potenza separati per ciascun altoparlante. I con-
duttori "positivi" (+) ROSSI di entrambi i cavi del canale SINISTRO vanno collegati tra di loro e inseriti
negli stessi terminali "positivi" (+) ROSSI del canale SINISTRO dell’amplificatore. I nastri sull’altoparlante
SINISTRO devono essere tolti. Uno dei due cavi dell’amplificatore va collegato al gruppo superiore di ter-
minali (ROSSO con ROSSO e NERO con NERO), mentre l’altro cavo va collegato al gruppo inferiore di
terminali nello stesso modo. Vedere la Figura 5. La Klipsch consiglia questo metodo di collegamento per
migliorare la risposta ai bassi, la riproduzione complessiva e i "dettagli" acustici. Per ulteriori infor-
mazioni su questo tipo di collegamento rivolgersi al rivenditore o visitare il sito web www.klipsch.com.
Requisiti sull’amplificatore — Grazia alla loro alta efficienza, gli altoparlanti Klipsch funzionano facil-
mente con un’ampia gamma di amplificatori. Tutti gli altoparlanti Klipsch sono adattati a 8 ohm e pos-
sono essere pilotati a livelli molto alti con bassa distorsione. Poiché questi altoparlanti sono in grado di
riprodurre livelli di uscita elevati, procedere con cautela quando si aumenta il volume; l’esposizione prol-
ungata a volumi eccessivi può danneggiare l’udito in modo permanente. Rivolgersi al rivenditore per
accertarsi che l’amplificatore che si desidera usare sia adatto all’applicazione prevista al fine di ottenere
i migliori risultati dai nostri altoparlanti.
CURA E PULIZIA DEGLI ALTOPARLANTI SERIE REFERENCE
Gli altoparlanti hanno una durevole finitura in vinile o legno naturale verniciato; occorre solo spolverarli
con un panno asciutto o pulirli con un panno umido. Non usare né sostanze abrasive né detergenti forti
o a base di solventi. Per spolverare le griglie è sufficiente la spazzola di un aspirapolvere o una spugna
umida.
GARANZIA APPLICABILE FUORI DEGLI USA E DEL CANADA
Se questo prodotto viene venduto fuori degli USA o del Canada, esso è coperto da una garanzia con-
forme alle leggi locali e la validità di tale garanzia è di esclusiva responsabilità del distributore del
prodotto stesso. Per richiedere un intervento in garanzia rivolgersi al rivenditore o al distributore.
ITAL-
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
DEUT
INSTRUÇÕES IMPORTANTES DE SEGURANÇA
1. LEIA estas instruções.
2. GUARDE estas instruções.
3. SIGA todos os avisos.
4. SIGA todas as instruções.
5.
NÃO USE este equipamento próximo de água.
6. LIMPE SOMENTE com um pano seco.
7. NÃO bloqueie nenhuma saída de ventilação. Faça a instalação de acordo com as instruções do fab-
ricante.
8. Não instale próximo de nenhuma fonte de calor, como radiadores, fornos ou outros equipamentos
(incluindo amplif cadores) que produzam calor.
9. NÃO anule o efeito de segurança do plugue de aterramento ou polarizado. Um plugue polarizado
tem dois terminais planos, um mais largo que o outro. Um plugue do tipo aterramento tem dois
terminais planos e um terceiro pino para aterramento. O terminal plano mais largo e o terceiro pino
são fornecidos para sua segurança. Se o plugue fornec do não encaixar na tomada, peça para um
eletricista trocar a tomada da parede.
10. PROTEJA o fio de energia para que ele não seja pisado ou esmagado, especialmente nos plugues,
adaptadores e no ponto em que eles saem do equipamento.
11. USE SOMENTE acessórios/conexões especificados pelo fabricante.
12. USE somente com uma base, tripé, suporte ou mesa especificada pelo fabricante, ou vendida
com o equipamento. Quando for usada uma base móvel, tenha cuidado ao movimentar a com-
binação base/equipamento para evitar ferimentos causados pelo tombamento da caixa.
13. DESCONECTE o equipamento durante tempestades de raios ou quando o equipamento não estiver
sendo usado por um
longo período de tempo.
14. Toda manutenção deve ser feita por pessoal qualificado. A manutenção só é necessária se o
equipamento for danificado de alguma forma, como danos no cabo de energia, líquidos derrama-
dos ou objetos caídos dentro do equipamento, exposição do equipamento à chuva ou umidade,
operação anormal ou queda do equipamento.
Este símbolo indica que existem importantes instruções de manutenção e operação na literatu-
ra que acompanha a unidade.
Este símbolo indica a presença de tensão perigosa que constitui um risco de
choque elétrico.
ATENÇÃO: Para reduzir o risco de incêndio ou choques elétricos, não exponha o equipamento à
umidade ou à chuva.
ATENÇÃO: Existem tensões perigosas neste equipamento. Não existem no equipamento peças
que possam ser reparadas pelo usuário. Toda manutenção deve ser feita por pessoal qualificado.
ATENÇÃO: Alterações ou modificações que não tenham sido expressamente aprovadas pelo
fabricante podem tornar inválida a autoridade do usuário para operação deste dispositivo.
POSICIONAMENTO DAS CAIXAS ACÚSTICAS REFERENCE SERIES
Antes de começar
Algumas caixas acústicas Klipsch têm pedestais e outros acessórios que podem
exig
ir instalação antes do uso do equipamento.
Consulte os Dia
g
ramas 1,
2,
e 3 para fazer a instalação.
Para uma máxima segurança e estabilidade, os pés exteriores de apoio devem estar instalados.
Caixas acústicas dos canais principais direito e esquerdo
— Para obter um desempenho ótimo,
coloque suas caixas acústicas separadas por uma distância de 2 a 4,5 m e a pelo menos 60 cm das
paredes.
Elas podem ser posicionadas de f
orma ligeiramente desalinhada para obter um efeito estéreo
melhor
. A posição de audição deve ser de aproximadamente 1 a 1 vez e meia a distância que separa as
caixas acústicas. Consulte as Figuras 1, 2, 4 e 5 sobre conexões e posicionamento.
Caixas acústicas do canal central As caixas acústicas do canal central são projetadas para posi-
cionar os diálogos e sons primários de forma que eles pareçam vir da tela de vídeo. Portanto, as caixas
acústicas devem ser posicionadas o mais próximo possível da tela, de preferência em cima ou embaixo
da tela. Consulte as Figuras 2, 3, 4 e 5 sobre conexões e posicionamento.
Caixas acústicas traseiras para surround As caixas acústicas Klipsch WDST‚ para surround podem
ser posicionadas na parede atrás da posição de audição, usando o pedestal como suporte para insta-
lação. As caixas acústicas traseiras para surround são projetadas para recriar a sensação de espaço e
ambiente que muitas das tecnolog
ias de som surround atuais proporcionam. Consulte o Diagrama 4 e
as Figuras 2 e 6 sobre conexões e posicionamento.
CONEXÃO DAS CAIXAS ACÚSTICAS REFERENCE SERIES AOS AMPLIFICADORES
Conexão convencional
— Usando fio para caixas acústicas 16 ou mais g
rosso, conecte o terminal VER-
MELHO
“positivo” (+) da caixa acústica ESQUERDA ao terminal VERMELHO “positivo” (+) do canal
ESQUERDO do amplificador
. Conecte o terminal PRETO “negativo” (–) da caixa acústica ESQUERDA ao
terminal PRETO
“negativo” (–) do canal ESQUERDO do amplificador. Repita o procedimento para conec-
tar todas as caixas acústicas remanescentes aos canais a
propriados do amplificador. Consulte a Figura
4.
Certifique-se de que nenhum fio desencapado de nenhuma conexão esteja em contato com outros
terminais ou fios.
Isto poderia causar um curto-circuito e danificar seu equipamento. Alguns modelos
Reference têm dois conjuntos de terminais de entrada conectadas por cha
pas metálicas.
Para conexões
convencionais, deixe estas chapas como estão e use qualquer um dos conjuntos de terminais.
Conexões de dois fios Alguns modelos Reference têm o recurso de dupla fiação. Estas caixas acús-
ticas têm dois conjuntos de terminais conectados por chapas metálicas. A dupla fiação requer o uso de
dois fios separados para conexão da caixa. Os terminais VERMELHOS “positivos” (+) dos dois fios de
canal ESQUERDO são conectados juntos e inseridos nos mesmos terminais VERMELHOS “positivos” (+)
do canal ESQUERDO do amplificador. Na caixa ESQUERDA, as chapas de metal são removidas. Um dos
dois fios de caixas acústicas é conectado ao conjunto superior de terminais (VERMELHO no VERMELHO
e PRETO no PRETO) enquanto a outro fio da caixa acústica é conectado ao conjunto inferior de termi-
nais da mesma maneira. Consulte a Figura 5. A Klipsch recomenda este arranjo de conexão para obter
um melhor desempenho de graves, efeito estéreo e detalhes. Para obter mais informações sobre como
ligar suas caixas com dupla fiação, consulte seu representante ou visite www.klipsch.com.
Requisitos de amplificadores As caixas acústicas Klipsch são altamente eficientes e podem operar
facilmente em uma ampla gama de amplificadores. Todas as caixas acústicas são compatíveis com 8
ohms e podem ser operadas em níveis altos com baixa distorção. Devido aos altos níveis de saída que
as caixas acústicas Klipsch podem produzir, recomenda-se cautela no controle do volume. O volume
excessivo durante períodos prolongados podem causar danos permanentes ao seu sistema auditivo. O
excesso de potência do amplificador também pode danificar suas caixas acústicas. Consulte seu repre-
sentante para sa
ber se o seu amplificador é o mais indicado para a sua aplicação. Nós queremos que
você mantenha sua audição por muito tempo.
CUIDADO E LIMPEZA DE SUAS CAIXAS ACÚSTICAS REFERENCE SERIES
Suas caixas acústicas têm um acabamento mate que requer apenas a retirada de pó ou limpeza com
um pano úmido. Evite o uso de abrasivos ou limpadores à base de solventes e detergentes. A escova
de seu aspirador de pó ou uma esponja ligeiramente úmida devem ser suficientes para remover qual-
quer poeira das g
rades das caixas acústicas.
GARANTIA FORA DOS ESTADOS UNIDOS E CANADÁ
A garantia deste produto, quando vendido para um cliente fora dos Estados Unidos ou Canadá, deve
estar de acordo com a legislação em vigor e é de inteira responsabilidade do distribuidor que vendeu o
produto. Para obter os serviços aplicáveis previstos na garantia , entre em contato com o representante
de quem você comprou o produto ou com o distribuidor do produto.
PORTUG
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO
NOT
OPEN
IMPIMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
1. LEA estas instrucciones.
2.
GUARDE estas instrucciones.
3. RESPETE todas las advertencias.
4. SIGA todas las instrucciones.
5. NO use este dispositivo cerca del agua.
6. LÍMPIELO SOLAMENTE con un paño seco.
7. NO bloquee los orificios de ventilación. Instálelo de acuerdo con las instrucciones del fabricante.
8. NO lo instale cerca de fuentes de calor tales como radiadores, rejillas de calefacción, cocinas u
otros aparatos (incluyendo amplificadores) que generen calor.
9. NO neutralice la característica de seguridad del enchufe polarizado o con clavija de conexión a tier-
ra. Los enchufes polarizados tienen dos patas y una es más ancha que la otra. Los enchufes con
clavija de conexión a tierra tienen dos patas y una clavija de conexión a tierra. La pata ancha o la
clavija son características de seguridad. Si el enchufe del dispositivo no entra en el enchufe de
pared, consulte a un electricista para que cambie el enchufe de pared obsoleto.
10. PROTEJA el cordón de alimentación. Evite que lo aprieten o lo doblen en exceso o que lo pisen,
especialmente en el punto en que el cordón se une al enchufe, el punto en que el cordón sale del
dispositivo y cuando el dispositivo está enchufado.
11. USE SOLAMENTE los accesorios especificados por el fabricante.
12.USE este dispositivo solamente en un carrito, base, trípode, soporte o mesa especificado
por el fabricante o vendido con el producto. Cuando use un carrito, tenga cuidado al mover
el carrito con el dispositivo encima para evitar lesiones si el conjunto se vuelca.
13. DESENCHUFE este dispositivo cuando haya tormentas eléctricas o cuando no se durante largos
períodos de tiempo.
14. REMITA todas las reparaciones al personal de servicio calificado. Acuda a un profesional si el dis-
positivo ha sufrido desperfectos tales como que se ha dañado el enchufe o el cordón de ali-
mentación, el dispositivo se ha dejado caer, parece no funcionar correctamente o ha estado
expuesto a la lluvia o a la humedad, o han caído objetos o se ha derra mado líquido en su interior.
Este símbolo indica que el manual que acompaña a esta unidad contiene instrucciones
importantes sobre operación y mantenimiento.
Este símbolo indica que hay voltaje peligroso que constituye un peligro de descarga
eléctrica dentro de esta unidad
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendio o descarga eléctrica, no exponga este
aparato a la lluvia o a la humedad.
ADVERTENCIA: Los voltajes de este equipo constituyen un peligro de muerte. No hay piezas
que el usuario pueda reparar dentro del dispositivo. Remita todas las reparaciones al personal
de servicio calificado.
PRECAUCIÓN: Los cambios o modificaciones que el fabricante no apruebe expresamente
pueden anular la autoridad del usuario para operar este dispositivo.
COLOCACIÓN DE LOS ALTAVOCES DE LA SERIE REFERENCE
Antes de empezar.
Algunos altavoces Klipsch tienen patas y otros accesorios que puede ser necesario
instalar antes de usar los alta
voces.
Consulte los dia
g
ramas 1, 2 y 3 para hacer la instalación.
Para dar máxima estabilidad y seguridad, es necesario instalar las patas salientes suministradas.
Altavoces de canal principal izquierdo y derecho.
Para obtener un rendimiento óptimo,
deje un espacio
de 1,83 a 4,57 metros (6 a 15 pies) entre los altavoces y colóquelos a por lo menos 60,8 cm (24 plg.)
de las paredes laterales y de la pared posterior. También se pueden hacer converger un poco para
obtener una mejor imagen estereofónica. La posición de audición debe ser de aproximadamente 1 a
1,5 veces la distancia que separa los altavoces. Las figuras 1, 2, 4 y 5 muestran la conexión y colo-
cación.
Altavoces de canal central. Los altavoces de canal central han sido diseñados para situar el diálogo y
los sonidos principales de manera que parezca que provienen de la pantalla de video.
Por lo tanto,
los
alta
voces se deben colocar lo más cerca posible de la pantalla,
de preferencia directamente encima o
debajo de la misma. Las figuras 2, 3, 4 y 5 muestran la conexión y colocación.
Altavoces de canal de sonido surround posterior. Los altavoces surround WDST™ de Klipsch se
pueden colocar en las paredes directamente adyacentes a la posición de audición o en la pared ubica-
da detrás. Los altavoces surround posteriores han sido diseñados para crear la sensación de espacio y
ambiente que proporcionan muchas de las tecnologías de sonido surround de hoy en día. El diagrama 4
y las figuras 2 y 6 muestran la conexión y colocación.
CONEXIÓN DE LOS ALTAVOCES DE LA SERIE REFERENCE AL AMPLIFICADOR
Conexión convencional.
Con un cable de altavoz calibre 16 o superior, conecte el terminal ROJO “positi-
vo” (+) del altavoz IZQUIERDO al terminal ROJO “positivo” (+) del canal IZQUIERDO del amplificador.
Conecte el terminal NEGRO "negativo" (–) del altavoz IZQUIERDO al terminal NEGRO “negativo” (–) del
canal IZQUIERDO del amplificador. Repita este procedimiento para conectar los otros altavoces a los
canales apropiados del amplificador. Consulte la figura 4. Asegúrese de que en ninguna de las conex-
iones haya cables sin aislamiento que toquen otros terminales pues esto podría causar un cortocircuito
y dañar el equipo. Algunos modelos Reference tienen dos pares de terminales de entrada conectados
con “bandas” de metal. Para conectarlos de modo convencional, deje las bandas en su lugar y use uno
de los pares de terminales.
Conexiones de cableado doble. Algunos modelos Reference se pueden conectar con ca
bleado doble.
Estos altavoces tienen dos pares de terminales de entrada conectados con “bandas” de metal. El
cableado doble requiere usar dos cables de altavoz distintos para cada altavoz. Los conductores ROJOS
“positivos” (+) de los dos cables de canal IZQUIERDO se atan y luego se insertan en los mismos termi-
nales ROJOS “positivos” (+) del canal IZQUIERDO del amplificador. En el altavoz IZQUIERDO se quitan
las ‘bandas” de metal. Uno de los dos cables de altavoz se conecta al par superior de terminales (ROJO
con ROJO y NEGRO con NEGRO) y el otro se conecta al par inferior de terminales de la misma forma.
Consulte la figura 5. Klipsch recomienda este método de conexión para mejorar la respuesta de fre-
cuencias bajas, la imagen y el detalle. Para obtener más información sobre cómo conectar los altavoces
con cableado doble, diríjase a su minorista o visite www.klipsch.com.
Requisitos del amplificador. Los altavoces Klipsch son muy eficientes y funcionan sin problemas en una
extensa variedad de amplificadores. Todos los altavoces Klipsch son compatibles con salidas de 8
ohmios y se pueden llevar a niveles muy altos con muy poca distorsión. Debido a los altos niveles de
salida que los altavoces Klipsch son capaces de producir, sea cuidadoso con el control de volumen. Un
volumen excesivo durante períodos largos puede dañar permanentemente los oídos. Hacer funcionar el
amplificador a más de su capacidad normal también puede dañar los altavoces. Consulte con el
minorista para asegurarse de que su amplificador es adecuado para su aplicación. Deseamos que
pueda seguir escuchando toda la vida.
CUIDADO Y LIMPIEZA DE LOS ALTAVOCES DE LA SERIE REFERENCE
Los altavoces tienen un acabado de vinilo o de chapa de madera auténtica durable que solamente
requiere quitar el polvo o limpiar con un paño húmedo. Evite el uso de limpiadores y detergentes fuertes
a
brasivos o con base de solvente. El accesorio de cepillo de su aspiradora o una esponja ligeramente
húmeda sirve para quitar el polvo de las rejillas del altavoz.
GARANTÍA FUERA DE LOS ESTADOS UNIDOS Y CANADÁ
Si este producto se vende a un consumidor fuera de los Estados Unidos o Canadá,
la garantía deberá
cumplir con las leyes correspondientes y será responsabilidad exclusiva del distribuidor que lo sumin-
istró. Para obtener cualquier servicio de garantía aplicable, comuníquese con el minorista que le vendió
este producto o con el distribuidor que lo suministró.
ESPA
~
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO
NOT OPEN
4
Caution! Do not use keyholes
for ceiling mounting!
DIAGRAM 1
DIAGRAM 2
DIAGRAM 3
DIAGRAM 4
SPEAKER PLACEMENT
TWO CHANNEL
A
ngle inward
*
Less distance will increase bass,
but worsen sound quality.
2'- 3'
*
6'-15'
6'-15'
R
L
6
'-15'
S
S
LR
C
TV
Y
X
Z
Optional
s
ub
Optional
sub
X=Y=Z
B
B
Optional
r
ear placement
A is ideal. B or combo A, B is acceptable.
PLACEMENT OF CENTER
CHANNEL SPEAKER ON TV
T
ilt foot
Top
Below
TV
SPEAKER WIRE HOOK UP
STANDARD
Left Speaker
Right Speaker
All power off!
Observe polarity (+ to +, and - to -).
Don't leave excess bare wire
(
AMP
SPEAKER WIRE HOOK UP
STANDARD
Left Speaker
(leave strap)
Right Speaker
(leave strap)
All power off!
Observe polarity (+ to +, and - to -).
Don't leave excess bare wire
(strip about 1/4" at ends)
or wire touching (+ to-).
Don't create trip hazard!
AMP
SPEAKER WIRE HOOK UP
BI-WIRE
Left Speaker
(remove strap)
Right Speaker
(remove strap)
All power off!
Observe polarity (+ to +, and - to -).
Don't leave excess bare wire
(
AMP
FIGURE 1
FIGURE 2
FIGURE 3
FIGURE 5
FIGURE 6
FIGURE 4
Cut along dotted line and mail.
RS-7
RS-7 Mounting
Template
For multiple speaker purchases, please fill out only one warranty card.
Name:
Street Address:
City/State/Zip:
Home Phone:
Work Phone:
E-mail Address:
Would you like to receive the latest product updates and news via e-mail?
Yes No
Product Purchase
Model and serial number must be included to honor your warranty card. For multiple speaker purchases, please fill out only one warranty card.
Model Serial Number
Model Serial Number
Model Serial Number
Model Serial Number
Model Serial Number
Model Serial Number
WHat store did you purchase your Klipsch products from?
Store Name:
State:
How did you hear about Klipsch?
Audio/Home Theater Magazine Other Magazine TV Radio Newspaper
Trade Show Friend Retail Dealer Direct Mail
Have you purchased Klipsch products before? Y
es
No
If yes, what products?
Product Name(s):
When do you hope to purchase additional loudspeakers? 6 mos.
– 1 yr
.
1–2 yrs.
How likely are you to consider Klipsch products for your upcoming purchases? Very likely Somewhat likely Doubtful
If doubtful, why? Don’t carry product I’m looking for Too expensive Klipsch dealer too far away Other
Please tell us about you!
Married Single Student Male F
emale
Age: 15-17 18-24 25-35 36-45 46-55 55-64 65+
Annual Household Income: Under $25,000 $25-35,000 $35-50,000 $50-75,000 $75-100,000 $100,000+
RS-7
5
13
/
16
8900 Keystone Crossing, Suite 1220
Indianapolis, Indiana 46240
1
.
800
.
KLIPSCH
www.klipsch.com
Make sure you return your warranty card so
that we may keep you up-to-date on new
Klipsch products and promotions.As always,
if you have any questions, contact your local
authorized Klipsch dealer.
30M0204
193117 (Rev.1)
For your records:
Model:
Date Purchased:
Place
FIRST CLASS
Postage
Stamp Here
Klipsch Audio Technolgies
3502 Woodview Trace, Suite 200
Indianapolis, IN 46268
3

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Klipsch RC-7 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Klipsch RC-7 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,51 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info