670346
4
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/46
Pagina verder
10012351
Mikrowelle
2
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Klarstein Gerätes. Lesen Sie die folgenden Anschluss- und Anwen-
dungshinweise sorgfältig durch und befolgen Sie diese, um möglichen technischen Schäden vorzubeugen. Für
Schäden, die durch Missachtung der Sicherheitshinweise und unsachgemäßen Gebrauch entstehen, überneh-
men wir keine Haftung.
Inhaltsverzeichnis
Technische Daten 2
Sicherheitshinweise 2
Geräteübersicht und Bedienfeld 5
Inbetriebnahme und Bedienung 6
Reinigung und Pflege 9
Hinweise zur Entsorgung 10
Konformitätserklärung 10
Technische Daten
Artikelnummer 10012351
Stromversorgung 230 V ~ 50 Hz
Leistung 700 W
Fassungsvermögen 20 L
Abmessungen 45 x 26 x 36 cm (B x H x T)
Gewicht 11 kg
Sicherheitshinweise
Allgemeine Hinweise
Lesen Sie sich alle Hinweise durch und bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen gut auf.
Setzen Sie dieses Gerät nicht dem Regen aus.
Stellen Sie keine mit Flüssigkeiten gefüllten Gefäße, wie Vasen, auf dieses Gerät.
Ausschließlich das empfohlene Zubehör verwenden.
Reparieren Sie dieses Gerät nicht selbst. Wenden Sie sich zur Wartung an qualifiziertes Fachpersonal.
Lassen Sie keine Gegenstände aus Metall in dieses Gerät fallen.
Stellen Sie keine schweren Gegenstände auf dieses Gerät.
Gewährleisten Sie, dass die Spannung der Stromversorgung dem auf diesem Gerät angegebenen Wert entspricht.
Stecken Sie den Netzstecker vollständig in die Steckdose ein.
Ziehen Sie nicht am Kabel, knicken Sie es nicht und stellen Sie keine schweren Gegenstände darauf.
Fassen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an.
Fassen Sie den Stecker beim Herausziehen an seinem Korpus an.
3
Verwenden Sie keinen beschädigten Netzstecker oder eine beschädigte Steckdose.
Installieren Sie dieses Gerät so, dass das Netzkabel sofort aus der Steckdose gezogen werden kann, wenn
Störungen auftreten.
Stellen Sie keine Quellen offener Flammen, z.B. brennende Kerzen, auf das Gerät.
Stellen Sie das Gerät auf eine trockene, ebene, wasserfeste und hitzebeständige Oberfläche.
Suchen Sie einen Standort, an dem Kinder nicht an die heißen Oberflächen des Gerätes gelangen können.
Die Steckdose muss leicht zugänglich sein, um im Notfall das Gerät schnell vom Stromkreis trennen zu können.
Installieren oder positionieren Sie dieses Gerät nicht in einem Bücherregal, Einbauschrank oder
einem sonstigen engen Raum. Stellen Sie eine gute Belüftung des Gerätes sicher.
Stellen Sie das Gerät nicht auf Verstärker oder andere Geräte, die heiß werden können. Diese Hitze könnte
das Gerät beschädigen.
Setzen Sie dieses Gerät keinem direkten Sonnenlicht, hohen Temperaturen, starker Feuchtigkeit und über-
mäßigen Erschütterungen aus.
Dieses Gerät dient dem Zubereiten von Nahrungsmitteln. Es ist ausschließlich für diesen Zweck bestimmt
und darf nur zu diesem Zweck verwendet werden. Es darf nur in der Art und Weise benutzt werden, wie es
in dieser Gebrauchsanleitung beschrieben ist.
Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten
physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen
benutzt zu werden, es sei denn,sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt
oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
Bitte bewahren Sie die Originalverpackung auf. Um einen ausreichender Schutz beim Transport des
Gerätes zu erreichen, verpacken Sie das Gerät in der Originalverpackung.
Hinweise zur Inbetriebnahme und zum Standort
Stellen Sie sicher, dass sämtliche Verpackungsmaterialien aus dem Innenraum entfernt wurden.
Überprüfen Sie den Ofen auf eventuelle Beschädigungen, wie beispielsweise eine aus den Angeln gehobe-
ne oder verbogene Tür, beschädigte Isolierungen, gebrochene oder lose Scharniere oder verbeulte Stellen
im Innenraum oder an der Tür. Sollten Sie Schäden feststellen, nehmen Sie den Ofen nicht in Betrieb, son-
dern wenden Sie sich an qualifiziertes Service-Personal.
Dieser Mikrowellen-Ofen muss auf einer ebenen, stabilen Oberfläche platziert werden, die das Gewicht des
Geräts und der Speisen tragen kann.
Platzieren Sie den Ofen nicht in der Nähe von Hitze, Feuchtigkeits- oder Luftfeuchtigkeitsquellen oder von
entflammbaren Materialien.
Für einen ordnungsgemäßen Betrieb benötigt der Ofen ausreichende Luftzufuhr. Gewähren Sie dem Gerät
einen Abstand zu Wänden und anderen Objekten von mindestens 20 cm nach oben, 10 cm nach Hinten
und 5 cm auf beiden Seiten. Verdecken Sie keine der Öffnungen an der Außenwand des Gerätes und ent-
fernen Sie die Standfüße nicht.
Betreiben Sie den Ofen nicht, wenn Glas-Teller, Roll-Ring und Achse sich nicht an der korrekten
Position befinden.
Stellen Sie sicher, dass das Stromkabel unbeschädigt ist und nicht unter dem Gerät oder auf anderen scharf-
kantigen oder heißen Oberflächen verläuft.
Der Stecker muss zu jeder Zeit leicht erreichbar sein, um im Falle eines Notfalls schnell gezogen
werden zu können.
Verwenden Sie den Ofen nicht im Freien.
4
Hinweise zu Funkstörungen
Der Betrieb der Mikrowelle kann Funkstörungen bei Ihrem Radio, Fernseher oder ähnlichen Geräten
hervorrufen. Sollte es zu einer solchen Störung kommen, können sie durch folgende Maßnahmen reduziert
oder getilgt werden.
Reinigen Sie die Tür und die Oberfläche des Ofens.
Positionieren Sie die Antenne von Fernseher oder Radio neu.
Positionieren Sie die Mikrowelle neu
Vergrößern Sie den Abstand von Mikrowelle zum Empfänger
Stecken Sie das Stromkabel der Mikrowelle in eine andere Steckdose, damit sich Ofen und Empfänger in
unterschiedlichen Stromkreisen befinden.
Hinweise zum Kochen
Ordnen Sie die Speisen gewissenhaft an. Platzieren Sie die dicksten Bereiche möglichst am Rand des Ge-
schirrs.
Achten Sie auf die Garzeit. Erhitzen Sie die Speisen mit der kürzesten angegebenen Zeit und verlängern
Sie die Zeit falls Notwendig. Zu lange erhitzte Speisen können Rauch entwickeln und sich entzünden.
Decken Sie die Speisen während des Kochens ab. Das Abdecken verhindert Spritzer und hilft, die
Speisen gleichmäßig zu erwärmen.
Wenden Sie die Speisen um die Erwärmung beispielsweise von Hähnchen und Burgern zu beschleunigen.
Größere Speisen wie zum Beispiel Braten müssen mindestens ein Mal gewendet werden.
Platzieren Sie die Speisen neu. Schieben Sie die Speisen bei der Hälfte der Garzeit vom Rand des
Geschirrs in die Mitte und umgekehrt.
Bevor Sie den Kundendienst anrufen
Stellen Sie sicher, dass der Stecker fest in der Steckdose steckt. Sollte er nicht sicher eingesteckt sein, ziehen
Sie den Stecker aus der Steckdose, warten Sie 10 Sekunden und stecken Sie ihn wieder ein.
Überprüfen Sie Ihren Sicherungskasten nach herausgesprungenen Sicherungen oder einem
abgeschalteten Haupt-Sicherungsschalter. Sollten diese keine Fehler aufweisen testen Sie die Steckdose
mit einem anderen Gerät.
Überprüfen Sie, ob das Bedienfeld korrekt programmiert ist und der Timer korrekt eingestellt wurde.
Stellen Sie sicher, dass die Tür des Ofens fest im Sicherheits-Schließmechanismus eingerastet ist. Sollte dies
nicht der Fall sein, wird der Ofen nicht mit Strom versorgt.
Falls keiner dieser Hinweise hilft, wenden Sie sich bitte an einen qualifizierten Techniker. Versuchen Sie nicht
den Ofen eigenhändig zu reparieren.
Hinweise zu Reparaturen
Reparaturen am Gerät sollten nur von einer autorisierten Fachwerkstatt durchgeführt werden.
Ein Umbauen oder Verändern des Produktes beeinträchtigt die Produktsicherheit.
Öffnen Sie das Produkt niemals eigenmächtig und führen Sie Reparaturen nie selber aus!
Falscher Zusammenbau führt möglicherweise zu Fehlfunktionen oder dem Totalausfall.
Öffnen Sie in keinem Fall das Gerät. Es wird keine Haftung für Folgeschäden übernommen. Beachten Sie:
Die Gewährleistung verfällt bei Fremdeingriffen in das Gerät.
5
Hinweise zum Geschirr
Das ideale Material für Mikrowellen-Geschirr ist mikrowellendurchlässig. Es lässt die Energie durchfließen
und ermöglicht, die Speisen zu erhitzen.
Mikro wellen können kein Metall durchdringen. Metall-Geschirr oder Geschirr mit metallischer Ummante-
lung sollten daher nicht benutzt werden. Verwenden Sie keine Produkte aus recycelten Papier, da diese
kleinste Metallteile enthalten können, die Funkenflug und Feuer hervorrufen können.
Rundes Geschirr ist gegenüber eckigem zu bevorzugen, da die Speisen in den Ecken dazu neigen überkocht
zu werden.
Schmale Streifen aus Aluminium-Folie können beim Grill dazu verwendet werden um das überkochen an
einigen Stellen zu verhindern. Aber seien Sie vorsichtig. Nutzen Sie nicht zu viel Folie und halten Sie stets
einen Abstand von 2,5 cm zwischen der Innenwand und der Folie.
Die folgende Liste gibt Ihnen einen Überblick um das richtige Geschirr auszusuchen.
Kochgeschirr MIKROWELLE GRILL KOMBINATION
Hitzefestes Glas Ja Ja Ja
Nicht hitzefestes Glas Nein Nein Nein
Hitzefeste Keramik Ja Ja Ja
Mikrowellensicheres Plastikgeschirr Ja Nein Nein
Küchenkrepp/Küchenpapier Ja Nein Nein
Metallschale/-tasse Nein Ja Nein
Grillrost Nein Ja Nein
Aluminiumfolie und Behälter aus Folie Nein Ja Nein
Geräteübersicht
1. Sicherheitsverschluss
2. Fenster
3. Drehring
4. Bedienfeld
5. Wellenauslass (bitte entfernen
Sie nicht die Abdeckscheibe vor
dem Wellenauslass)
6. Glasteller
7. Grill-Heizschlange
8. Grillrost
6
DISPLAY Garzeit, Leistung, Betrieb, und Uhrzeit werden angezeigt
POWER Drücken Sie diesen Knopf einige Male um die gewünschte
Leistungskraft der Mikrowelle einzustellen.
CLOCK Drücken Sie diese Taste um die Einstellung der Uhr zu be-
ginnen. Zum Beenden abermals drücken.
GRILL Drücken Sie diese Taste um ein Grill-Programm einzustel-
len
COMBI.1/
COMBI.2
Garen mit der Kombination aus Grill und Mikrowelle
TIME/
MENU
Drehen Sie den Regler um die Gar-Zeit und um die Uhrzeit
einzustellen. Drehen Sie den Regler um ein Automatik-
Programm inklusive der Auftau-Funktion auszuwählen.
WEI.ADJ Nach der Wahl eines Automatik-Programms können Sie
hier das Gewicht der Speisen oder die Stückzahl angeben.
START/
QUICK-START
Drücken Sie diese Taste um ein Gar-Programm zu starten.
Drücken Sie es einige Male um die Gar-Zeit einzustellen
und das Erhitzen auf höchster Leistungsstufe zu begin-
nen.
STOP/
CANCEL
Drücken Sie diese Taste um ein Programm abzubrechen
und um die Einstellungen vor dem Start des Garens zu-
rückzusetzen. Einmaliges Drücken pausiert das Garen. Ein
weiteres Drücken bricht den Gar-Vorgang ab. Diese Taste
wird auch zum Einstellen der Kindersicherung gebraucht.
Inbetriebnahme und Bedienung
Jedes Mal wenn ein Knopf gedrückt wird, ertönt ein Piep-Ton um die Eingabe zu bestätigen.
Uhr einstellen
Der Ofen ist mit einer Digital-Uhr ausgestattet. Die Uhrzeit wird entweder im 12- oder 24-Stunden-Modus
angezeigt. Drücken Sie zur Auswahl außerhalb des Betriebes einfach CLOCK.
Um die Uhr beispielsweise auf 8:30 zu stellen, müssen sie folgende Schritte ausführen:
1. Drücken Sie im Standby-Modus die CLOCK-Taste ein oder zwei Mal um den 12- oder 24-Stunden-Modus
auszuwählen.
2. Drehen Sie den TIME/MENU-Regler um die Zeit auf 8 Uhr zu stellen
3. Drücken die CLOCK-Taste
4. Drehen sie den TIME/MENU-Regler um die Minutenzahl auf 30 zu stellen.
5. Drücken Sie CLOCK um die Einstellungen zu bestätigen.
Hinweis: Sie können die Uhrzeit auch während des Garens einsehen, indem Sie CLOCK drücken.
7
Garen mit der Mikrowelle
Sie können die Leistung der Mikrowelle einstellen, indem Sie den POWER LEVEL-Knopf einige Male drücken.
Danach stellen Sie mit dem TIME/MENU-Regler die gewünschte Garzeit ein. Die längste einstellbare Garzeit be-
trägt bei der Mikrowelle 60 Minuten. Das Ende des Programms wird mit einem vierfachen Piep-Ton signalisiert.
POWER TASTE DRÜCKEN MIKROWELLEN-LEISTUNG
1 Mal 100%
2 Mal 90%
3 Mal 80%
4 Mal 70%
5 Mal 60%
6 Mal 50%
7 Mal 40%
8 Mal 30%
9 Mal 20%
10 Mal 10%
11 Mal 0%
Um z. B. eine Minute bei 60% Mikrowellen-Leistung zu garen, müssen Sie folgende Schritte ausführen. Sie können
die eingestellte Mikrowellen-Leistung während des Garens überprüfen indem Sie die POWER-TASTE drücken.
1. Drücken Sie im Standby-Modus 5 Mal auf POWER LEVEL, um die Mikrowellen-Leistung auszuwählen.
2. Drehen Sie den TIME/MENU-Regler auf 1:00.
3. Drücken Sie die START/QUICK START-Taste.
Grill
Die längste einstellbare Garzeit beträgt beim Grill 60 Minuten. Um beispielsweise 12 Minuten lang zu grillen,
müssen Sie folgende Schritte ausführen:
1. Stellen Sie das Essen in den Ofen und schließen Sie die Tür.
2. Drücken Sie die GRILL-Taste.
3. Drehen Sie den TIME/MENU-Regler auf 12:00
4. Drücken Sie die START/QUICK START-Taste
Kombination 1
30% der Zeit wird mit Mikrowellen gegart. 70% der Zeit per Grill. Die längste einstellbare Garzeit beträgt 60 Minu-
ten. Um die Kombination 1 beispielsweise 25 Minuten lang zu nutzen, müssen Sie folgende Schritte ausführen:
1. Stellen Sie das Essen in den Ofen und schließen Sie die Tür.
2. Drücken Sie die COMBI.1-Taste .
3. Drehen Sie den TIME/MENU-Regler auf 25:00.
4. Drücken Sie die START/QUICK START-Taste.
8
Kombination 2
55% der Zeit wird mit Mikrowellen gegart. 45% der Zeit per Grill. Die längste einstellbare Garzeit beträgt 60 Minu-
ten. Um die Kombination 2 beispielsweise 12 Minuten lang zu nutzen, müssen Sie folgende Schritte ausführen:
1. Stellen Sie das Essen in den Ofen und schließen Sie die Tür.
2. Drücken Sie die COMBI.2-Taste .
3. Drehen Sie den TIME/MENU-Regler auf 12:00.
4. Drücken Sie die START/QUICK START-Taste.
Express Modus
Der Ofen wird beim Express-Modus auf 100% der Leistung betrieben.
Drücken Sie im Standby-Modus die START/ QUICK START-Taste einige Male in schneller Reihenfolge um die
Garzeit einzustellen. Der Ofen startet automatisch bei voller Leistung. Die längste Garzeit beträgt 12 Minuten.
Das Ende des Programms wird mit einem vierfachen Piep-Ton signalisiert.
Auftauen
Der Ofen kann zum Auftauen von Fleisch, Geflügel, Fisch und Meeresfrüchten verwendet werden. Die Auftau-
Dauer und die Leistungsstufe werden automatisch anhand der angegebenen Speise-Sorte und des Gewichts
eingestellt. Das Gewicht der aufzutauenden Speisen kann zwischen 100g und 1800g betragen.
Um die beispielsweise 600g Shrimps aufzutauen, müssen Sie folgende Schritte ausführen:
1. Stellen Sie das Essen in den Ofen und schließen Sie die Tür.
2. Drehen Sie den TIME/MENU-Regler gegen den Uhrzeigersinn auf 600g. Das Auftau-Symbol leuchtet ne-
ben des Gewichts auf.
3. Drücken Sie die START/QUICK START-Taste.
Hinweis: Das Gerät wird den Betrieb pausieren und einen Signal-Ton von sich geben, um Sie daran zu erinnern,
die Speisen zu wenden. Drücken Sie die START/QUICK START-Taste um fortzufahren.
Kindersicherung
Nutzen Sie die Kindersicherung um zu verhindern, dass Kinder das Gerät unbeaufsichtigt betreiben. Die
Kindersicherungs-Anzeige wird auf dem Display aufleuchten. Der Ofen kann nicht betrieben werden,
solange die Kindersicherung aktiv ist.
Einschalten:
Drücken und halten Sie im Standby-Modus die STOP/ CANCEL-Taste für 3 Sekunden. Ein Piep-Ton ertönt
und die Kindersicherungsanzeige leuchtet auf.
Ausschalten:
Drücken und halten Sie im Standby-Modus die STOP/ CANCEL-Taste für 3 Sekunden. Die Kindersiche-
rungsanzeige auf dem Display erlischt.
9
Auto Cook
Für die folgenden Speisen brauchen Sie keine Leistungsstufe oder Garzeit einzustellen. Sie brauchen sich nur da-
rauf zu konzentrieren, was sie erhitzen möchten und geben Sie an, wie viel die Speisen wiegen. Das können Sie
tun, indem Sie den TIME/MENU-Regler auf das gewünschte Programm stellen und dann wiederholt WEI.ADJ
drücken um die Stückzahl bzw. das ungefähre Gewicht der Speisen anzugeben. Drücken Sie START/QUICK
START um den Vorgang zu starten.
Um beispielsweise 400g Fisch zu Garen, müssen Sie folgende Schritte ausführen:
1. Stellen Sie das Essen in den Ofen und schließen Sie die Tür.
2. Drehen Sie im Standby-Modus den TIME/MENU-Regler auf das Programm 6.
3. Drücken Sie WEI.ADJ einige Male um das Gewicht mit 400g anzugeben.
4. Drücken Sie die START/QUICK START Taste
Code Nahrungsmittel Hinweis
1 Milch/Kaffee (200 ml/Tasse)
1. Das Ergebnis des automatischen Kochens hängt von Fak-
toren wie der Form und Größe des Essen ab. Ebenso von
ihren persönlichen Vorlieben beim Garpunkt und sogar
von der gelungenen Platzierung der Speisen im Ofen.
Falls Sie mit dem Ergebnis nicht zufrieden sein sollten,
passen Sie die Garzeit etwas an.
2. Bei den Programmen 7, 8 und 9 pausiert der Ofen den
Garprozess und erinnert Sie mit einem Piep-Ton daran,
die Speisen für ein gleichmäßiges Garen zu wenden.
2 Reis (g)
3 Spaghetti (g)
4 Kartoffeln (jeweils 230g)
5 Automatisches Wiedererhitzen (g)
6 Fisch (g)
7 Hähnchen (g)
8 Fleisch, Rind, Hammel (g)
9 Fleischspieße (g)
Reinigung und Pflege
Stellen Sie den Ofen ab und entfernen Sie den Stromstecker aus der Steckdose bevor Sie mit der Reinigung
des Gerätes beginnen.
Halten Sie den Innenraum des Ofens sauber. Essensspritzer und verschüttete Flüssigkeiten, die an den In-
nenwänden haften, können Sie mit einem feuchten Tuch abwischen. Milde Reinigungsmittel können bei
stärkeren Verschmutzungen verwendet werden. Vermeiden Sie den Gebrauch von Spray und anderen ag-
gressiven Reinigern, da sie unschöne Flecken oder Streifen bilden oder das Sichtfenster trüben können.
Die äußeren Oberflächen sollten mit einem feuchten Tuch gereinigt werden. Um Schäden im Inneren des
Gerätes zu vermeiden, darf kein Wasser in die Lüftungsschlitze eindringen.
Wischen Sie die Tür und das Sichtfenster von beiden Seiten und auch die Bestandteile des Schließmecha-
nismus regelmäßig mit einem feuchten Tuch um Spritzer und Flecken zu entfernen.
Benutzen Sie keine Scheuermittel.
Lassen Sie das Bedienfeld niemals nass werden. Reinigen Sie es mit einem weichen, feuchten Tuch.
Falls sich beim Betrieb Dampf innerhalb der Ofentür bildet, wischen Sie diese mit einem weichen Tuch ab.
Dies kann vorkommen, wenn das Gerät bei hoher Luftfeuchtigkeit betrieben wird und ist völlig normal.
Es ist gelegentlich notwendig den Glas-Teller zu entfernen um ihn zu reinigen. Spülen Sie den Teller in war-
mem, seifigem Wasser oder tun Sie ihn in die Spülmaschine.
10
Der Roll-Ring und der Boden des Ofens sollten regelmäßig gereinigt werden um Störgeräusche zu vermei-
den. Wischen Sie den Boden ganz einfach mit einem milden Reinigungsmittel aus. Der Roll-Ring kann in
warmem Seifenwasser oder im Geschirrspüler gewaschen werden.
Entfernen Sie störende Gerüche aus dem Ofen, in dem eine Mikrowellen-feste Schüssel mit Wasser, Zitro-
nensaft und der Schale einer ganzen Zitrone füllen und diese 5 Minuten per Mikrowelle erhitzen. Wischen
Sie den Ofen danach mit einem weichen Tuch trocken.
Sollte es notwendig sein, das Ofen-Licht zu ersetzen, wenden Sie sich bitte an den Händler oder an einen
qualifizierten Techniker.
Der Ofen sollte regelmäßig gereinigt und von Essensresten befreit werden. Eine mangelnde Reinigung kann
zur Abnutzung der Oberflächen führen, was eine Beeinträchtigung der Lebensdauer des Gerätes zur Folge
hat und in gefährlichen Situationen resultieren kann.
Bitte entsorgen Sie das Gerät nicht im gewöhnlichen Hausmüll, sondern geben Sie es bei einem Recycling-
hof ab.
Wenn die Mikrowelle und die Grill-Funktion erstmals benutzt werden, kann dies zu einer leichten Rauch-
und Geruchsbildung führen. Das ist völlig normal, da die Stahlplatte, aus der der Ofen hergestellt wurde,
zu seinem Schutz mit einem dünnen Ölfilm bedeckt ist. Der Rauch und der Geruch entstehen durch die
Verdampfung des Öls. Dieses Ereignis verschwindet nach einiger Zeit des Gebrauchs.
Reinigung der äußeren Oberfläche
Verwenden Sie keine flüchtigen Flüssigkeiten, wie Insektensprays. Durch zu starken Druck beim
Abwischen können die Oberflächen beschädigt werden. Gummi- oder Plastikteile sollten nicht über einen
längeren Zeitraum mit dem Gerät in Kontakt sein.
Hinweise zur Entsorgung
Befindet sich die linke Abbildung (durchgestrichene Mülltonne auf Rädern) auf dem Pro-
dukt, gilt die Europäische Richtlinie 2002/96/EG. Diese Produkte dürfen nicht mit dem
normalen Hausmüll entsorgt werden. Informieren Sie sich über die örtlichen Regelungen
zur getrennten Sammlung elektrischer und elektronischer Gerätschaften. Richten Sie sich
nach den örtlichen Regelungen und entsorgen Sie Altgeräte nicht über den Hausmüll.
Durch die regelkonforme Entsorgung der Altgeräte werden Umwelt und die Gesundheit
ihrer Mitmenschen vor möglichen negativen Konsequenzen geschützt. Materialrecycling
hilft, den Verbrauch von Rohstoffen zu verringern.
Konformitätserklärung
Hersteller: CHAL-TEC GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Dieses Produkt entspricht den folgenden Europäischen Richtlinien:
2014/30/EU (EMV)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
11
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this Klarstein equipment. Please read this manual carefully and take care of
the following hints on installation and use to avoid technical damages. Any failure caused by ignoring the
mentioned items and cautions mentioned in the operation and installation instructions are not covered by our
warranty and any liability.
Contents
Technical Data 11
Safety Instructions 11
Product Description and Control Panel 14
Use and Operation 15
Cleaning and Care 18
Dissposal Considerations 19
Declaration of Conformity 19
Technical Data
Item number 10012351
Power supply 230 V ~ 50 Hz
Power consumtion 700 W
Capacity 20 L
Dimensions 45 x 26 x 36 cm (WxHxD)
Weight 11 kg
Safety Instructions
General Hints
Read all instructions before using the appliance.
Use this appliance only for its intended use as described in this manual. Do not use corrosive chemicals or
vapors in this appliance. This type of oven is specifically designed to heat, cook or dry food. It is not designed
for industrial or laboratory use.
Do not operate the oven when empty.
Do not operate this appliance if it has a damaged cord or plug, if it is not working properly or if it has been
damaged or dropped. If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualified person in order to avoid a hazard.
Warning: When the appliance is operated in the combination mode, children should only use the oven un-
der adult supervision due to the temperatures generated.
WARNING: Only allow children to use the oven without supervision when adequate instructions have been
given so that the child is able to use the oven in a safe way and understands the hazards of improper use.
Liquid or other food must not be heated in sealed containers since they are liable to explode.
Microwave heating of beverage can result in delayed eruptive boiling, therefore care has to be taken when
handle the container.
12
Do not fry food in the oven. Hot oil can damage oven parts and utensils and even result in skin burns.
Eggs in their shell and whole hard-boiled eggs should not be heated in microwave ovens since they may
explode even after microwave heating has ended. Pierce foods with heavy skins such as potatoes, whole
squashes, apples and chestnuts before cooking. The contents of feeding bottles and baby jars should be
stirred or shaken and the temperature should be checked before serving in order to avoid burns.
Cooking utensils may become hot because of heat transferred from the heated food. Potholders may be needed
to handle the utensil. Utensils should be checked to ensure that they are suitable for use in microwave oven.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical, sensory or men-
tal capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
concerning use of the appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
The microwave oven is only used in freestanding. WARNING: Do not install oven over a range cooktop or
other heat-producing appliance. if installed could be damaged and the warranty would be avoid.
The accessible surface may be hot during operation.
The microwave oven shall not be placed in a cabinet.
The door or the outer surface may get hot when the appliance is operating.
The temperature of accessible surfaces may be high when the appliance is operating.
The appliance shall be placed against a wall.
Appliance is not to be used by children or persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or
lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction
Children being supervised not to play with appliance.
If the door or door seals are damaged, the oven must not be operated until it has been repaired by a com-
petent person
The instructions shall state that appliances are not intended to be operated by means of an external timer
or separate remote-control system.
The microwave oven is for household use only and not for commercial use.
Never remove the distance holder in the back or on the sides, as it ensures a minimum distance from the
wall for air circulation.
Please secure the turn table before you move the appliance to avoid damages.
The microwave oven is intended for defrosting, cooking and steaming of food only.
Use gloves if you remove any heated food. Caution! Steam will escape, when opening lids or wrapping foil.
If smoke is emitted, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle.
To reduce the risk of fire in the oven cavity: When heating food in plastic or paper container, check the oven fre-
quently to the possibility of ignition. Remove wire twist-ties from paper or plastic bags before placing bag in oven.
If smoke is observed, switch off or unplug the appliance and keep the door closed in order to stifle any flames.
Do not use the cavity for storage purposes. Do not leave paper products, cooking utensils or food in the
cavity when not in use.
Hints on Use and Placement
Make sure that all the packing materials are removed from the inside of the door.
Check the oven for any damage, such as misaligned or bent door, damaged door seals and sealing surface,
broken or loose door hinges and latches and dents inside the cavity or on the door. If there is any damage,
do not operate the oven and contact qualified service personnel.
This microwave oven must be placed on a flat, stable surface to hold its weight and the heaviest food likely
to be cooked in the oven.
Do not place the oven where heat, moisture, or high humidity are generated, or near combustible materials.
13
For correct operation, the oven must have sufficient airflow. Allow 20cm of space above the oven, 10cm
at back and 5cm at both sides. Do not cover or block any openings on the appliance. Do not remove feet.
Do not operate the oven without glass tray, roller support, and shaft in their proper positions. Make sure that
the power supply cord is undamaged and does not run under the oven or over any hot or sharp surface.
The socket must be readily accessible so that it can be easily unplugged in an emergency.
Do not use the oven outdoors.
Hints on Malfunctions
Operation of the microwave oven can cause interference to your radio, TV, or similar equipment. When there
is interference, it may be reduced or eliminated by taking the following measures:
Clean door and sealing surface of the oven.
Reorient the receiving antenna of radio or television.
Relocate the microwave oven with respect to the receiver.
Move the microwave oven away from the receiver.
Plug the microwave oven into a different outlet so that microwave oven and receiver are on different branch circuits.
Hints on Cooking
Arrange food carefully. Place thickest areas towards outside of dish.
Watch cooking time. Cook for the shortest amount of time indicated and add more as needed.
Food severely overcooked can smoke or ignite.
Cover foods while cooking. Covers prevent spattering and help foods to cook evenly.
Turn foods over once during microwaving to speed cooking of such foods as chicken and hamburgers.
Large items like roasts must be turned over at least once.
Rearrange foods such as meatballs halfway through cooking both from top to bottom and from the center
of the dish to the outside.
Before calling the Service Center
Check to ensure that the oven is plugged in securely. If it is not, remove the plug from the outlet, wait 10
seconds, and plug it in again securely.
Check for a blown circuit fuse or a tripped main circuit breaker. If these seem to be operating properly, test
the outlet with another appliance.
Check to ensure that the control panel is programmed correctly and the timer is set.
Check to ensure that the door is securely closed engaging the door safety lock system. Otherwise, the mic-
rowave energy will not flow into the oven.
If none of the above rectifies the situation, then contact a qualified technician. Do not try to adjust or repair
the oven yourself.
Hints on Repairing
Caution: It is dangerous to repair or maintain the appliance by no other than a specialist because under these
circumstances the cover have to be removed which assures protection against microwave radiation. This ap-
plies to changing the power cord or the lighting as well. Send the appliance in these cases to our service centre.
It is hazardous for anyone other than a trained person to carry out any service or repair operation which
involves the removal of any cover which gives protection against exposure to microwave energy.
14
Hints on Cookware
The ideal material for a microwave utensil is transparent to microwave, it allows energy to pass through the
container and heat the food.
Microwave can not penetrate metal, so metal utensils or dishes with metallic trim should not be used.
Do not use recycled paper products when microwave cooking, as they may contain small metal fragments
which may cause sparks and/or fires.
Round /oval dishes rather than square/oblong ones are recommend, as food in corners tends to overcook.
Narrow strips of aluminum foil may be used to prevent overcooking of exposed areas. But be careful don’t
use too much and keep a distance of 1 inch (2.54cm) between foil and cavity.
The list below is a general guide to help you select the correct utensils.
Cookware MICROWAVE GRILL COMBINATION
Heat–Resistant Glass Yes Yes Yes
Non Heat–Resistant Glass No No No
Heat–Resistant Ceramics Yes Yes Yes
Microwave–Safe Plastic Dish Yes No No
Kitchen Paper Yes No No
Metal Tray No Yes No
Metal Rack No Yes No
Aluminum Foil & Foil Containers No Yes No
Product Description and Control Panel
1. Door Safety Lock System
2. Oven Window
3. Roller
4. Control Panel
5. Wave Guide (Please do not
remove the mica plate covering
the wave guide.)
6. Glass Tray
7. Grill Heater
8. Metal Rack
15
DISPLAY Cooking time, power, action indicators, and clock time are
displayed.
POWER Touch this button a number of times to set microwave
cooking power level.
CLOCK Touch this button to start setting the oven clock and en-
ding by touching it again.
GRILL Press this button to set a grill-cooking program.
COMBI.1/
COMBI.2
Cooking with combined microwave and grill power.
TIME/
MENU
Turn the dial to set the oven clock time and input cooking
time. Turn the TIMER/MENU dial to select an auto-coo-
king menu including auto defrost.
WEI.ADJ After choosing an auto-cooking menu, use it to specify
food weights or number of servings.
START/
QUICK-START
Touch to start a cooking program.
Simply touch it a number of times to set cooking time and
cook immediately at full power level.
STOP/
CANCEL
Press to cancel setting or reset the oven before setting a
cooking program. Press once to temporarily stop cooking,
or twice to cancel cooking altogether. It is also used for
setting child lock.
Use and Operation
Each time a button is touched, a beep will sound to acknowledge the touch.
Setting Clock Time
The oven is equipped with a digital clock, you can choose to set the clock time in 12-hour or 24-hour cycle by
pressing the clock button in waiting mode.
For example: Suppose you want to set the oven clock time to 8:30.
1. In waiting mode, press CLOCK button once or twice.
2. Turn TIME/MENU to set 8 oclock.
3. Press CLOCK button.
4. Turn TIME/MENU to set 30 min.
5. Press CLOCK to confirm the setting.
Note: During cooking process, you can check the clock time by pressing CLOCK.
16
Microwave Cooking
For microwave cooking, just press the POWER button a number of times to select a cooking power level, and then
use the TIME/MENU dial to set a desired cooking time. The longest cooking time can set here is 60 minutes. User
can check power level by pressing POWER button. When the program is over, the End will display with four beeps.
Press POWER LEVEL Cooking Power
once 100%
twice 90%
3 times 80%
4 times 70%
5 times 60%
6 times 50%
7 times 40%
8 times 30%
9 times 20%
10 times 10%
11 times 0%
For example, suppose you want to cook for 1 minute at 60% of microwave power. Note: During cooking pro-
cess, press POWER to check the power level.
1. Place food into oven, and close the door.
2. Press POWER button 3 times.
3. Turn TIME/MENU to 1:00.
4. Press START/QUICK START button.
Grill
The longest grilling cooking time is 60 minutes. For example, suppose you want to grill for 12 minutes.
1. Place food into oven, and close the door.
2. Press GRILL button.
3. Turn the TIME/MENU to 12:00.
4. Press START/QUICK START button.
Combination 1
30% of whole time for microwave cooking, 70% for grill. The longest cooking time can set here is 60 minutes.
For example: Suppose you want to set combination 1 cooking for 25 minutes.
1. Place food into oven, and close the door.
2. Press COMBI.1 button.
3. Turn TIME/MENU to 25:00.
4. Press START/QUICK START button.
17
Combination 2
55% of whole time for microwave cooking, 45% for grill cooking. The longest cooking time can set here is 60
minutes.
For example: Suppose you want to set combination 2 cooking for 12 minutes.
1. Place food into oven, and close the door.
2. Press COMBI. 2 button.
3. Turn TIME/MENU to 12:00.
4. Press START/QUICK START button.
Express Cooking
The oven will operate at HIGH power (100% power output) for EXPRESS cooking program. To do this, just
place food into the oven, and close it. Press START/QUICK START button in quick secession to set cooking
time, the oven starts immediately at full power. The longest cooking time is 12 minutes. When the program is
over, the End will display with four beeps.
Auto Defrost
The oven could be used to defrost meat, poultry, and seafood. The defrosting time and power level are auto-
matically set once the food category and the weight (between 100g and 1800g) are programmed.
For example: Suppose you want to defrost 600g of shrimp.
1. Place food into oven, and close the door.
2. Turn TIME/MENU dial to defrost setting by turning the dial until it have passed the 9th auto cook menu, and
then turn the dial again to indicate weight 600g.
3. Press START/QUICK START button.
Note: During defrosting program, the system will pause and sound beeps to remind user to turn food over, and
then press START/QUICK START to resume the defrosting.
Child Lock
Use to prevent unsupervised operation of the oven by little children. The CHILD LOCK indicator will show up
on display screen, and the oven can not be operated while the CHILD LOCK is set.
To set the CHILD LOCK:
Press and hold the STOP/CANCEL button for 3 seconds, a beep sounds and lock indicator lights.
To cancel the CHILD LOCK:
Press and hold the STOP/CANCEL button for 3 seconds until lock indicator on display goes off.
18
Auto Cook Menu
For the following foods or cooking operation, you do not need to input cooking power and time. Try to focus
on telling the oven what you want to cook and how much the food weighs. You can do so by turning the TIME/
MENU dial to select a food/operation category, then press the WEI. ADJ. button to indicate the number of
servings or approximate weights of food you are about to cook. The oven starts to work after you touching the
START/QUICK START button. You may need to turn food over at the middle of cooking time to obtain uniform
cooking.
For example: To cook 400g of fish.
1. In waiting mode, place food into oven, and close the door.
2. Turn TIME/MENU dial to fish cooking, which is the item 6 on the auto-menu.
3. Press WEI. ADJ. button repeatedly to indicate weight 400g.
4. Press START/QUICK START button.
Code Food Note
1 Milk/Coffee (200ml each)
1. The user is required to set weight for the system to de-
termine the time needed to do the job, without entering
cooking time by the user who might first at a loss as to
how much time is needed for the cooking.
2. For item 7, 8, 9, oven will stop during cooking to let you to
turn food over and then close the door, press the START/
QUICK START to resume cooking.
2 Rice (g)
3 Spaghetti (g)
4 Potato (230g each)
5 Auto reheat (g)
6 Fish (g)
7 Chicken (g)
8 Beef/Mutton (g)
9 Skewered Meat (g)
Cleaning and Care
Turn off the oven and remove the power plug from the wall socket before cleaning.
Keep the inside of the oven clean. When food splatters or spilled liquids adhere to oven walls, wipe with a
damp cloth. Mild detergent may be used if the oven gets very dirty. Avoid the use of spray and other harsh
cleaners as they may stain, streak or dull the door surface.
The outside surfaces should be cleaned with a damp cloth. To prevent damage to the operating parts inside
the oven, water should not be allowed to seep into the ventilation openings.
Wipe the door and window on both sides, the door seals and adjacent parts frequently with a damp cloth to
remove any spills or spatters. Do not use abrasive cleaner.
Do not allow the control panel to become wet. Clean with a soft, damp cloth. When cleaning the control
panel, leave oven door open to prevent oven from accidentally turning on.
If steam accumulates inside or around the outside of the oven door, wipe with a soft cloth. This may occur
when the microwave oven is operated under high humidity condition. And it is normal.
It is occasionally necessary to remove the glass tray for cleaning. Wash the tray in warm sudsy water or in a
dishwasher.
19
The roller ring and oven floor should be cleaned regularly to avoid excessive noise. Simply wipe the bottom
surface of the oven with mild detergent. The roller ring may be washed in mild sudsy water or dishwasher.
When removing the roller ring from cavity floor for cleaning, be sure to replace in the proper position.
Remove odors from your oven by combining a cup of water with the juice and skin of one lemon in a deep
microwaveable bowl, microwave for 5 minutes. Wipe thoroughly and dry with a soft cloth.
When it becomes necessary to replace the oven light, please consult a dealer to have it replaced.
The oven should be cleaned regularly and any food deposits removed. Failure to maintain the oven in a clean
condition could lead to deterioration of the surface that could adversely affect the life of the appliance and
possibly result in a hazardous situation.
Please do not dispose this appliance into the domestic rubbish bin, it should be disposed to the particular
disposal center provided by the municipalities.
When the microwave oven with grill function is first used, it may produce slight smoke and smell. This is a
normal phenomenon, because the oven is made of a steel plate coated with lubricating oil, and the new
oven will produce fumes and odor generated by burning the lubricating oil. This phenomenon will disappear
after a period of using.
Disposal Considerations
According to the European waste regulation 2002/96/EC this symbol on the product
or on its packaging indicates that this product may not be treated as household waste.
Instead it should be taken to the appropriate collection point for the recycling of electrical
and electronic equipment. By ensuring this product is disposed of correctly, you will help
prevent potential negative consequences for the environment and human health, which
could otherwise be caused by inappropriate waste handling of this product. For more de-
tailed information about recycling of this product, please contact your local council or your
household waste disposal service.
Declaration of Conformity
Producer: CHAL-TEC GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Germany.
This product is conform to the following European Directives:
2014/30/EU (EMC)
2014/35/EU (LVD)
2011/65/EU (RoHS)
20
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il nostro dispositivo. La preghiamo di leggere attentamente le seguenti
istruzioni d’installazione e di utilizzo del dispositivo e di seguirle per evitare eventuali danni tecnici. Non ci as-
sumiamo alcuna responsabilità per danni derivati da una mancata osservazione delle avvertenze di sicurezza
e da un uso improprio del dispositivo.
Indice
Dati tecnici 20
Avvertenze di sicurezza 20
Descrizione del prodotto e pannello di controllo 23
Messa in funzione e utilizzo 24
Pulizia e manutenzione 27
Avvertenze per lo smaltimento 28
Dichiarazione di conformità 28
Dati tecnici
Numero articolo 10028351
Alimentazione 230 V ~ 50 Hz
Potenza 700 W
Capacità 20 L
Dimensioni 45 x 26 x 36 cm (L x A x P)
Peso 11 kg
Avvertenze di sicurezza
Avvertenze generali
Leggere attentamente tutte le avvertenze di sicurezza e conservare il presente libretto d’istruzioni per con-
sultazioni future.
Non esporre il dispositivo alla pioggia.
Non collocare sul dispositivo recipienti contenenti acqua, come ad esempio vasi.
Utilizzare solo gli accessori consigliati dal produttore.
Non riparare il dispositivo autonomamente. Per la manutenzione, rivolgersi al personale qualificato del ser-
vizio clienti.
Non far cadere oggetti di metallo nel dispositivo.
Non collocare oggetti pesanti sul dispositivo.
Collegare il dispositivo a prese la cui tensione corrisponde a quella indicata.
21
Inserire la spina correttamente nella presa.
Non tirare il cavo per staccare la spina, non piegarlo e non collocare oggetti pesanti al di sopra.
Non toccare la spina con le mani bagnate.
Staccare la spina dalla base.
Non utilizzare il dispositivo se la spina o la presa sono danneggiate.
Installare il dispositivo in modo da poter staccare la spina prontamente in caso di emergenza.
Non posizionare fonti di fiamme vive sul dispositivo come ad esempio candele.
Posizionare il dispositivo su una superficie asciutta, piana, impermeabile e resistente al calore.
Posizionare il dispositivo in un punto non accessibile ai bambini, affinché non tocchino le parti calde del
dispositivo.
La presa deve essere di facile accesso in modo da staccare la spina prontamente in caso di emergenza.
Non installare o posizionare il dispositivo in una libreria, in un armadio o in uno spazio troppo ristretto. Assi-
curarsi che intorno al dispositivo ci sia unadeguata aereazione.
Non collocare il dispositivo su amplificatori o su altri dispositivi che possono diventare caldi. Il calore potreb-
be danneggiarlo.
Non esporre il dispositivo alla luce diretta del sole, ad alte temperature, ad elevata umidità e a forti vibrazioni.
Il dispositivo serve a cuocere gli alimenti. E’ destinato esclusivamente a questo scopo e può essere utilizzato
solo nelle modalità descritte nel presente libretto di istruzioni.
Il dispositivo non è destinato a essere utilizzato da persone (inclusi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali
o mentali limitate o che non dispongano dellesperienza o delle conoscenze necessarie, a meno che un
supervisore non abbia prima illustrato loro le avvertenze di sicurezza e come usare il dispositivo. I bambini
devono essere sorvegliati affinché non giochino con il dispositivo.
Conservare la scatola originale. Per garantire la protezione del dispositivo durante il trasporto, riporlo nella
confezione originale.
Messa in funzione e collocazione
Assicurarsi di aver rimosso completamente il materiale d’imballaggio all’interno del microonde.
Controllare il microonde dopo averlo disimballato, per verificare lassenza di danni come ad esempio: spor-
tello disallineato, guarnizioni dello sportello danneggiate, cerniere dello sportello rotte o allentate, ammac-
cature. Nel caso in cui il microonde presenti dei danni, non accenderlo e rivolgersi ad un centro assistenza
specializzato.
Collocare il microonde su una superficie piana e stabile, in grado di reggerne il peso.
Non collocare il dispositivo nelle vicinanze di fonti di calore, di umidità o di materiali infiammabili.
Per funzionare correttamente, il microonde necessita di unadeguata aereazione. Lasciare almeno 20 cm di
spazio libero sopra, 10 cm dietro e 5 cm per ogni lato. Non coprire le fessure di aereazione e non rimuovere
i piedi di supporto.
Non mettere in funzione il microonde se il piatto di vetro, lanello rotante e l’asse rotante non sono nella
posizione corretta.
Assicurarsi che il cavo di rete non sia danneggiato e che questo non sia dislocato sotto il dispositivo o su
superfici appuntite o calde.
La spina deve essere sempre facilmente estraibile, in modo da staccarla prontamente in caso di emergenza.
Non utilizzare il microonde all’aperto.
22
Interferenze radio
Lutilizzo del microonde può causare interferenze con la radio, con il televisore oppure con dispositivi simili. E’
possibile ridurre eventuali interferenze seguendo i seguenti accorgimenti.
Pulire lo sportello e le superfici del microonde.
Modificare la direzione dell’antenna del televisore o della radio.
Cambiare la posizione del microonde.
Aumentare la distanza tra il microonde e il televisore o la radio.
Collegare il microonde ad una presa di corrente diversa da quella a cui sono collegati la televisione o la radio.
Consigli per la cottura
Disporre gli alimenti con cura collocando i pezzi più grandi ai bordi del contenitore.
Prestare attenzione al tempo di cottura. Impostare dapprima un tempo breve di cottura e se necessario
aumentarlo in seguito. Una cottura prolungata può causare la fuoriuscita di fumo e incendio.
Coprire gli alimenti durante la cottura in modo da evitare schizzi e allo stesso tempo garantire una cottura
uniforme.
Si consiglia di girare alimenti come il pollo e gli hamburger per accelerarne la cottura.
Gli alimenti con una consistenza maggiore come ad esempio l’arrosto, devono essere girati almeno una
volta.
Cambiare la posizione degli alimenti. Verso metà cottura, spostare gli alimenti dal bordo al centro e vice-
versa.
Prima di rivolgersi al servizio clienti
Assicurarsi che la spina sia inserita correttamente nella presa. In caso contrario, staccare la spina e attendere
10 secondi prima di reinserirla.
Controllare che i fusibili non siano bruciati e che l’interruttore di circuito principale non si sia staccato. Se le
verifiche danno esito negativo, collegare un altro dispositivo alla presa utilizzata.
Assicurarsi che il pannello di controllo e il timer siano programmati correttamente.
Assicurarsi che lo sportello sia chiuso correttamente tramite la chiusura di sicurezza. In caso contrario, il
microonde non si accende.
Nel caso in cui nessuna di queste indicazioni è d’aiuto, rivolgersi ad un tecnico qualificato. Non tentare di
riparare il microonde autonomamente.
Indicazioni sulle riparazioni
Le riparazioni devono essere eseguite da un centro assistenza autorizzato.
Se si apportano modifiche al prodotto, si compromette la sua sicurezza.
Non smontare mai il prodotto e non tentare mai di ripararlo autonomamente!
Un montaggio errato può causare malfunzionamenti o avaria totale.
Non aprire il dispositivo. Non ci assumiamo responsabilità per danni impliciti. Attenzione: la garanzia decade
in caso di interventi da parte di terzi sul dispositivo.
23
Indicazioni sulle stoviglie adatte al microonde
Affinché le microonde possano penetrare e cuocere gli alimenti, è necessario adoperare delle stoviglie adatte.
Le microonde non riescono a penetrare il metallo. Le stoviglie in metallo oppure con bordi in metallo non
sono pertanto adatte. Non utilizzare prodotti in carta riciclata, poiché possono contenere piccoli frammenti
di metallo che possono causare scintille e incendio.
Stoviglie dalla forma rotonda sono da preferire a quelle quadrate, poiché gli alimenti agli angoli tendono a bruciarsi.
E’ possibile usare piccole strisce di fogli alluminio per evitare che gli alimenti si brucino in alcuni punti. Pres-
tare tuttavia attenzione a non utilizzare troppi fogli di alluminio e mantenere una distanza di 2,5 cm tra la
parete interna del microonde e il foglio di alluminio.
Nella lista seguente sono elencate le stoviglie adatte al microonde:
Stoviglie MICROONDE GRILL
COMBINAZIONE
MICROONDE/
GRILL
Vetro resistente al calore si si si
Vetro non resistente al calore no no no
Ceramica resistente al calore si si si
Stoviglie in plastica per microonde si no no
Carta da cucina si no no
Vassoio in metallo no si no
Griglia no si no
Fogli di alluminio e contenitori in alluminio no si no
Descrizione del prodotto
1. Chiusura di sicurezza sportello
2. Finestra
3. Anello rotante
4. Pannello di controllo
5. Guida d’onda (non rimuovere
la protezione della guida d’onda)
6. Piatto di vetro
7. Elemento riscaldante grill
8. Griglia
24
DISPLAY Compaiono sul display il tempo di cottura, la potenza, il pro-
gramma e l’orario.
POWER Premere ripetutamente questo tasto per impostare il livello
di potenza del microonde.
CLOCK Premere questo tasto per impostare l’orario di inizio. Per us-
cire dall’impostazione, premere nuovamente questo tasto.
COMBI.1/
COMBI.2
Cottura combinata grill e microonde.
TIME/MENU Per impostare l’orario e il tempo di cottura, ruotare la mano-
pola TIME/MENU. Per selezionare un programma automati-
co di cottura, compreso quello di scongelamento, ruotare la
manopola TIME/MENU.
WEI.ADJ Dopo aver selezionato un programma automatico, premere
questo tasto per indicare il peso degli alimenti o quanti pezzi.
START/
QUICK-START
Premere questo tasto per avviare un programma di cottura.
Premere il tasto ripetutamente per impostare il tempo di cot-
tura e cuocere al livello di potenza massimo.
STOP/
CANCEL
Premere il tasto per interrompere un programma e tornare
alle impostazioni iniziali. Per mettere in pausa temporane-
amente il processo di cottura, premere una volta il tasto.
Per interrompere il processo di cottura, premerlo due volte.
Questo tasto serve anche a inserire il blocco tasti (sicurezza
bambini).
Messa in funzione e utilizzo
Ogni volta che si preme un tasto, viene emesso un segnale acustico di avvenuta selezione.
Impostare l’orario
Il microonde dispone di un orologio digitale. E’ possibile selezionare il formato 12 o 24 ore. In modalità standby,
premere CLOCK per selezionare il formato desiderato.
Per impostare lorario su 8:30, seguire le seguenti istruzioni:
1. In modalità standby, premere il tasto CLOCK una o due volte per selezionare rispettivamente il formato 12
ore o 24 ore.
2. Premere la manopola TIME/MENU per impostare lorario sulle 8.
3. Premere il tasto CLOCK per confermare.
4. Per impostare i minuti su 30, ruotare la manopola TIME/MENU.
5. Premere CLOCK per confermare le impostazioni.
Nota: è possibile visualizzare l’orario in qualsiasi momento durante la cottura premendo CLOCK.
25
Cottura a microonde
Premere il tasto POWER ripetutamente per impostare il livello di potenza. Impostare poi il tempo di cottura desi-
derato con la manopola TIME/MENU. Per la cottura a microonde, il tempo massimo impostabile è di 60 minuti.
A fine cottura, il microonde emette quattro segnali acustici.
PREMERE IL TASTO POWER LIVELLO DI POTENZA DEL MICROONDE
1 volta 100%
2 volte 90%
3 volte 80%
4 volte 70%
5 volte 60%
6 volte 50%
7 volte 40%
8 volte 30%
9 volte 20%
10 volte 10%
11 volte 0%
Ad esempio, per una cottura di un minuto al 60% di potenza, seguire le seguenti istruzioni.
1. In modalità standby, premere ripetutamente il tasto POWER per selezionare il livello di potenza.
2. Ruotare la manopola TIME/MENU su 1:00.
3. Premere il tasto START/QUICK START.
Grill
Il tempo massimo impostabile per la cottura con il grill è di 60 minuti. Ad esempio, per utilizzare il grill per 12
minuti, seguire le seguenti istruzioni:
1. Introdurre gli alimenti nel microonde e chiudere lo sportello.
2. Premere il tasto GRILL.
3. Ruotare la manopola TIME/GRILL su 12:00.
4. Premere il tasto START/QUICK START.
Combinazione 1
30% del tempo, la cottura avviene a microonde. 70% del tempo, la cottura avviene con il grill. Il tempo massimo
impostabile è di 60 minuti. Ad esempio, per utilizzare la combinazione 1 per 25 minuti, seguire le seguenti istruzioni:
1. Introdurre gli alimenti nel microonde e chiudere lo sportello.
2. Premere il tasto COMBI.1.
3. Ruotare la manopola TIME/MENU su 25:00.
4. Premere il tasto START/QUICK START.
26
Combinazione 2
Per il 55% del tempo, la cottura avviene a microonde. Per il 45% del tempo, la cottura avviene con il grill. Il
tempo massimo impostabile è di 60 minuti. Ad esempio, per utilizzare la combinazione 2 per 12 minuti, seguire
le seguenti istruzioni:
1. Introdurre gli alimenti nel microonde e chiudere lo sportello.
2. Premere il tasto COMBI.2.
3. Ruotare la manopola TIME/MENU su 12:00.
4. Premere il tasto START/QUICK START.
Modalità Express
Nella modalità Express, il microonde funziona al livello massimo di potenza (100%).
In modalità standby, premere il tasto START/QUICK START ripetutamente per impostare il tempo di cottura. Il
microonde si avvia automaticamente con il livello di potenza massimo. Il tempo di cottura massimo imposta-
bile è di 12 minuti. A fine cottura, vengono emessi quattro segnali acustici.
Scongelamento
Il microonde può essere usato per scongelare carne, pollo, pesce e frutti di mare. Il tempo e la potenza ven-
gono impostati automaticamente in base al tipo di alimento e al suo peso. Il peso degli alimenti da scongelare
può essere compreso tra i 100g e i 1800g.
Per scongelare ad esempio 600 g di gamberi, seguire le seguenti istruzioni:
1. Introdurre gli alimenti nel microonde e chiudere lo sportello.
2. Ruotare la manopola TIME/MENU in senso antiorario fino a 600g. Il simbolo della funzione di scongela-
mento si accende accanto a quello del peso.
3. Premere il tasto START/QUICK START.
Avvertenza: il microonde si arresta ed emette un segnale acustico per ricordare di girare gli alimenti. Premere
START/QUICK START per proseguire.
Blocco tasti
Utilizzare il blocco tasti per impedire che i bambini mettano in funzione il microonde. La spia blocco tasti ap-
pare sul display. Il microonde non può essere messo in funzione finché il blocco tasti è attivo.
Accensione:
In modalità standby, premere e tenere premuto il tasto STOP/CANCEL per 3 secondi. Un segnale acustico
viene emesso e la spia del blocco tasti si illumina.
Spegnimento:
In modalità standby, premere e tenere premuto il tasto STOP/CANCEL per 3 secondi. La spia del blocco
tasti si spegne.
27
Cottura automatica
Per gli alimenti contenuti nella tabella seguente, non è necessario impostare la potenza del microonde o il
tempo di cottura, ma solamente indicarne il peso.
Ruotare la manopola TIME/MENU sul programma desiderato, premere poi ripetutamente WEI.ADJ e indicare
i pezzi oppure il loro peso approssimativo. Premere START/QUICK START per avviare il processo di cottura.
Per cuocere ad esempio 400g di pesce, seguire le seguenti istruzioni:
1. Introdurre gli alimenti nel microonde e chiudere lo sportello.
2. In modalità standby, ruotare la manopola TIME/MENU sul programma 6.
3. Premere WEI.ADJ ripetutamente e indicare il peso (400 g).
4. Premere il tasto START/QUICK START.
Codice Alimento Indicazioni
1 Latte/caffè (200 ml/tazza)
1. Il risultato della cottura automatica dipende da fattori
quali la forma e la grandezza degli alimenti, dal grado di
cottura desiderato e dalla collocazione degli alimenti nel
recipiente. Nel caso in cui il risultato non sia soddisfacente,
regolare il tempo di cottura a piacimento.
2. Se si selezionano i programmi 7, 8, 9, il microonde inter-
rompe il processo di cottura e un segnale acustico ricorda
di girare alimenti per una cottura uniforme.
2 Riso (g)
3 Spaghetti (g)
4 Patate (230 g ciascuna)
5 Riscaldamento automatico (g)
6 Pesce (g)
7 Pollo (g)
8 Carne, manzo (g)
9 Spiedini di carne (g)
Pulizia e manutenzione
Spegnere il microonde e staccare la spina dalla presa prima di eseguire la pulizia.
Tenere pulita la parte interna del microonde. Rimuovere i residui di cibo e gli schizzi con un panno umido. Per
lo sporco più resistente, utilizzare detergenti neutri. Evitare l’utilizzo di spray e di altri detergenti aggressivi
che formano macchie o strisce che appannano lo sportello.
Pulire le superfici esterne con un panno umido. Per evitare danni all’interno del microonde, non far penetrare
acqua nelle fessure di aereazione.
Lavare regolarmente entrambi i lati dello sportello e la chiusura di sicurezza dello sportello, utilizzando un
panno umido per rimuovere residui e schizzi.
Non utilizzare abrasivi.
Non bagnare mai il pannello di controllo, ma pulirlo con un panno morbido e umido.
Se si forma del vapore all’interno del microonde, quando è in funzione, lavarlo con un panno morbido.
Questo può succedere quando il microonde viene messo in funzione in condizioni di elevata umidità; non si
tratta pertanto di un malfunzionamento.
E’ opportuno rimuovere regolarmente il piatto di vetro per pulirlo. Lavarlo in acqua calda insaponata oppure
in lavastoviglie.
Pulire regolarmente l’anello rotante e la base del microonde per evitare rumori eccessivi. Pulire la base con
un detergente neutro. Lanello rotante può essere lavato in acqua calda insaponata oppure in lavastoviglie.
28
Per eliminare gli odori sgradevoli, riempire un recipiente adatto al microonde con acqua, succo e buccia di
limone e farlo riscaldare nel microonde per 5 minuti. Asciugare poi il microonde con un panno morbido.
Nel caso in cui sia necessario sostituire la lampadina del microonde, rivolgersi al produttore o ad un tecnico
qualificato.
Pulire regolarmente il microonde per rimuovere i residui di cibo. Una mancata pulizia causa lusura delle
superfici, compromette la durata e la sicurezza del microonde.
Non smaltire il dispositivo insieme ai rifiuti domestici, ma rivolgersi ad un centro specializzato per lo smal-
timento.
Se si utilizza per la prima volta la funzione grill, è possibile che si formi un leggero fumo con conseguente
odore di bruciato. Non si tratta di un malfunzionamento. Il microonde è composto da una piastra d’acciaio
ricoperta da uno strato d’olio lubrificante. Il fumo si forma con l’evaporazione dell’olio e scompare dopo
qualche utilizzo del microonde.
Pulizia delle superfici esterne
Non utilizzare liquidi volatili come spray per insetti. Non pulire troppo energicamente per non danneggiare le
superfici. Evitare il contatto prolungato di parti in plastica e in gomma con il dispositivo.
Smaltimento
Se sul prodotto è presente la figura a sinistra (il cassonetto mobile sbarrato), si applica la
direttiva europea 2002/96/CE. Questi prodotti non possono essere smaltiti con i rifiuti
normali. Informarsi sulle disposizioni vigenti sulla raccolta separata di dispositivi elettrici e
elettronici. Non smaltire i vecchi dispositivi con i rifiuti domestici. Grazie al corretto smal-
timento dei vecchi dispositivi si proteggono il pianeta e la salute delle persone da possibili
conseguenze negative. Il riciclo di materiali aiuta a diminuire il consumo di materie prime.
Dichiarazione di conformità
Produttore: CHAL-TEC GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Questo prodotto e conforme alle seguenti direttive europee:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
29
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil Klarstein. Veuillez lire attentivement les inst-
ructions de branchement et d’utilisation afin d’éviter d’éventuels dommages techniques. Le fabricant ne saurait
être tenu pour responsable des dommages dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise
utilisation de l’appareil.
Sommaire
Données techniques 29
Consignes de sécurité 29
Aperçu de l’appareil et du panneau de commande 32
Mise en marche et fonctions 33
Nettoyage et entretien 36
Informations sur le recyclage 37
Déclaration de conformité 37
Données techniques
Numéro d’article 10012351
Alimentation électrique 230 V ~ 50 Hz
Puissance 700 W
Capacité 20 litres
Dimensions (L x H x P) 45 x 26 x 36 cm
Poids 11 kg
Consignes de sécurité
Consignes générales
Veuillez lire attentivement toutes les indications et conserver ce mode d’emploi soigneusement pour pou-
voir le consulter à tout moment.
Ne pas exposer l’appareil à la pluie.
Ne pas placer de récipients contenant des liquides tels que des vases sur lappareil.
Utiliser exclusivement les accessoires recommandés.
Ne pas réparer l’appareil soi-même. S’adresser au personnel qualifié du service client pour la maintenance
de votre appareil.
Ne laisser aucun objet métallique tomber dans l’appareil.
Ne poser aucun objet lourd sur l’appareil.
S’assurer que la tension de l’alimentation électrique correspond à la limite indiquée sur l’appareil.
Insérer la fiche d’alimentation entièrement dans la prise.
Ne pas tirer sur le câble, ne pas le plier et ne poser aucun objet lourd dessus.
Ne pas manipuler la fiche avec les mains mouillées.
Tirer sur le corps de la fiche pour débrancher l‘appareil.
30
Ne pas utiliser de fiche d’alimentation ou de prise endommagées.
Installer l’appareil de manière à pouvoir débrancher le cordon d’alimentation rapidement en cas de dysfon-
ctionnement.
Ne poser aucune flamme nue, telle qu’une une bougie, sur lappareil.
Poser l’appareil sur une surface sèche, plate, étanche et résistante à la chaleur.
Choisir un lieu d’installation qui ne permet pas aux enfants d’atteindre les surfaces chaudes de l’appareil.
La prise doit être accessible facilement afin de pouvoir débrancher rapidement l’appareil en cas d’urgence.
Ne pas installer cet appareil dans une bibliothèque, un placard ou autre espace restreint. S’assurer que
l’appareil dispose d’une bonne ventilation.
Ne pas placer l’appareil sur un amplificateur ou sur d’autres appareils qui peuvent chauffer. Cette chaleur
pourrait endommager l’appareil.
Ne pas exposer l’appareil à la lumière directe du soleil, à des températures élevées, à une forte humidité ou
à des secousses extrêmes.
Cet appareil est destiné à la préparation d’aliments. Lappareil est exclusivement destiné à cet usage et ne
peut être utilisé quà cette finalité. Il ne peut être utilisé que de la manière décrite dans ce mode d’emploi.
Cet appareil nest pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités
physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou manquant d’expérience ou de connaissances, à moins
quelles ne soient surveillées ou guidées par une personne responsable de leur sécurité. Les enfants doivent
être surveillés afin de vérifier qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
Veuillez conserver lemballage original. Afin d’assurer une protection suffisante de lappareil lors de son trans-
port, veuillez l’emballer dans son emballage d’origine.
Consignes concernant la mise en marche et le lieu d’installation
S’assurer que tous les éléments d’emballage, situés à l’intérieur de lappareil, aient été retirés.
Vérifier l’état du four à micro-ondes et que, par exemple, la porte ne soit pas sortie des gonds ou que ces
derniers ne soient pas tordus, que l’isolation nait pas été endommagée, que les charnières ne soient pas
cassées ou lâches et que l’intérieur ou la porte ne soient pas cabossés. En cas de dommages, ne pas se servir
de l’appareil et contacter le service après-vente.
Installer le four à micro-ondes sur une surface plate et stable, pouvant supporter le poids de l’appareil et
des plats.
Ne pas installer l’appareil près de radiateurs, de sources d’humidité ou de matières inflammables.
Pour un fonctionnement correct, l’appareil a besoin d’une aération suffisante. Maintenir un espace entre
l’appareil et les murs ou objets, d’au moins 20 cm au-dessus, 10 cm à l’arrière et de 5 cm sur les côtés. Ne pas
couvrir les fentes d’aérations et ne pas retirer les pieds d’appui.
Ne pas utiliser le four à micro-ondes si le plateau en verre, le support à roulettes et l’axe de rotation ne sont
pas correctement placés.
Vérifier que le cordon d’alimentation nest pas endommagé, qu’il ne passe pas sous le four et qu’il nest pas en
contact avec des rebords coupants ou des surfaces chaudes.
La fiche doit être accessible à tout moment pour être débranchée rapidement en cas d’urgence.
Ne pas utiliser le four à micro-ondes en extérieur.
31
Consignes en cas d’interférences
Le fonctionnement du four à micro-ondes peut produire des interférences avec votre radio, téléviseur ou d’autres
appareils similaires. Dans ce cas, suivre les mesures suivantes pour réduire ou éliminer les interférences.
Nettoyer la porte et les surfaces du four à micro-ondes.
Changer la direction de l’antenne de votre téléviseur ou de votre radio.
Placer le four à micro-ondes à un autre endroit.
Augmenter la distance entre le four à micro-ondes et le récepteur.
Brancher l’appareil à une prise différente de la radio ou du téléviseur.
Consignes pour la cuisson
Disposer les aliments de manière consciencieuse. Placer les plus gros morceaux le plus près possible des
bords du récipient.
Veiller au temps de cuisson. Commencer avec un temps de cuisson court puis ajouter du temps si néces-
saire. Une cuisson trop longue des aliments peut provoquer des émanations de fumée et des incendies.
Couvrir les aliments pendant la cuisson pour éviter les éclaboussures et pour leur permettre de chauffer de
manière uniforme.
Retourner les aliments, tels que le poulet et les hamburgers, pour qu’ils soient réchauffés plus rapidement.
Les gros aliments, tels que les rôtis, doivent être retournés au moins une fois.
Remuer les aliments au milieu du temps de cuisson en les poussant du bord jusquau centre du récipient et
inversement.
Avant d’appeler le service client
Vérifier que la fiche est correctement branchée. Si ce nest pas le cas, débrancher la fiche, attendre 10 se-
condes puis la rebrancher.
Vérifier la boîte à fusibles, si les plombs ont sauté ou le disjoncteur sest éteint. Si ces derniers ne présentent
aucun problème, tester la prise avec un autre appareil.
Vérifier que le panneau de commande est correctement programmé et que le minuteur est réglé.
S’assurer que la porte du four à micro-ondes soit bien enclenchée au mécanisme de sécurité de fermeture.
Si ce nest pas le cas, le four à micro-ondes ne reçoit pas d’électricité.
Si aucune de ces consignes ne vous aide, contacter un technicien spécialisé. Ne pas réparer le four à micro-
ondes soi-même.
Consignes pour la réparation
Seul un spécialiste est habilité à effectuer les réparations nécessaires.
Toute ouverture, démontage ou modification de lappareil entraîne une annulation de garantie.
Ne jamais ouvrir et réparer l’appareil soi-même !
Un mauvais montage peut entraîner des dysfonctionnements ou une panne totale.
Ne jamais ouvrir l’appareil. Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages. Attention :
toute modification faite sur lappareil annule la garantie.
32
Consignes concernant les récipients
Utiliser uniquement des récipients adaptés aux fours à micro-ondes. Ils laissent l’énergie circuler et permet-
tent de chauffer les aliments.
Ne pas utiliser de récipients métalliques ou avec des ornements en métal. Ne pas utiliser de récipient en pa-
pier recyclé, car il peut contenir des éléments en métal qui peuvent provoquer de étincelles et des incendies.
Il est préférable d’utiliser des récipients ronds, car les aliments ont tendance à cuire excessivement dans les
coins.
Les feuilles aluminium peuvent être utilisées en en mode Gril pour éviter que les aliments ne soient trop
cuits à certains endroits. Cependant, rester vigilant : ne pas utiliser trop de feuilles aluminium et maintenir
une distance de 2,5 cm entre les parois intérieures et la feuille aluminium.
La liste suivante vous permet de choisir le récipient adéquat.
Récipient Micro-ondes Gril Combinaison
Verre résistant à la chaleur Oui Oui Oui
Verre non-résistant à la chaleur Non Non Non
Céramique résistante à la chaleur Oui Oui Oui
Plastique adapté au four à micro-ondes Oui Non Non
Papier cuisson Oui Non Non
Récipient en métal Non Oui Non
Grille métallique Non Oui Non
Feuille en aluminium Non Oui Non
Aperçu de lappareil
1. Crochets de verrouillage
2. Porte transparente
3. Support à roulettes
4. Panneau de commande
5. Guide d‘ondes (ne pas retirer la
plaque de protection)
6. Plateau en verre
7. Serpentin chauffant du gril
8. Grille métallique
33
DISPLAY Le temps de cuisson, la puissance et l’heure saffichent.
POWER Appuyer plusieurs fois sur cette touche pour ajuster la puis-
sance du four à micro-ondes.
CLOCK Appuyer sur cette touche pour ajuster l’heure. Appuyer à
nouveau pour terminer le réglage.
GRILL Appuyer sur cette touche pour régler le programme gril.
COMBI.1/
COMBI.2
Combiner les cuissons au gril et au micro-ondes.
TIME/
MENU
Tourner le bouton de réglage pour ajuster le temps de cuis-
son et l’heure. Tourner le bouton pour choisir un program-
me automatique tel que la fonction décongélation.
WEI.ADJ Après avoir sélectionné un programme automatique, cette
touche permet d’indiquer le poids ou le nombre de mor-
ceaux des aliments.
START/
QUICK-START
Appuyer sur cette touche pour démarrer un programme
de cuisson. Appuyer plusieurs fois pour régler le temps de
cuisson et réchauffer les aliments à la puissance maximale.
STOP/
CANCEL
Appuyer sur cette touche pour interrompre un program-
me ou pour annuler les réglages avant le démarrage d’une
cuisson. Appuyer une fois pour mettre en pause la cuisson.
Une pression supplémentaire interrompt le processus de
cuisson. Cette touche est également utile lors du réglage
de l’heure.
Mise en marche et fonctions
À chaque pression sur une touche, un bip retentit pour confirmer l’action.
Régler l’heure
Ce four à micro-ondes est équipé d’une horloge numérique. L’heure peut être affichée au format 12 heures ou
24 heures. Appuyer simplement sur la touche CLOCK lorsque l’appareil nest pas en fonctionnement.
Par exemple, pour régler l’horloge sur 8h30, suivre les étapes suivantes :
1. En mode Standby, appuyer sur la touche CLOCK une ou deux fois pour sélectionner le mode 12 heures ou
24 heures.
2. Tourner le bouton de réglage TIME/MENU pour régler les heures sur 8.
3. Appuyer sur la touche CLOCK.
4. Tourner le bouton de réglage TIME/MENU pour régler les minutes sur 30.
5. Appuyer sur la touche CLOCK pour confirmer le réglage.
Remarque : il est également possible d’afficher l’heure pendant la cuisson en appuyant sur la touche CLOCK.
34
Cuisson aux micro-ondes
Il est possible de régler la puissance des micro-ondes en appuyant plusieurs fois sur la touche POWER. Tourner
ensuite le bouton de réglage TIME/MENU pour ajuster le temps de cuisson. La durée de cuisson maximum aux
micro-ondes est de 60 minutes. La fin du programme est signalée par quatre bips.
Pressions sur la touche POWER Puissance du micro-ondes
1 100 %
2 90 %
3 80 %
4 70 %
5 60 %
6 50 %
7 40 %
8 30 %
9 20 %
10 10 %
11 0 %
Par exemple, pour faire cuire un aliment pendant 1 minute à une puissance de 60 %, suivre les étapes suivantes :
1. En mode Standby, appuyer plusieurs fois sur la touche POWER pour régler la puissance sur 60 %.
2. Tourner le bouton de réglage TIME/MENU pour régler le temps de cuisson sur 1:00.
3. Appuyer sur la touche START/QUICK START pour lancer la cuisson.
4. Pour afficher le réglage de puissance pendant la cuisson, appuyer sur la touche POWER.
Gril
La durée de cuisson maximum du gril est de 60 minutes. Par exemple, pour faire griller un aliment pendant 12
minutes, suivre les étapes suivantes :
1. Placer la nourriture dans le four et fermer la porte.
2. Appuyer sur la touche GRILL.
3. Tourner le bouton de réglage TIME/MENU pour régler le temps de cuisson sur 12:00.
4. Appuyer sur la touche START/QUICK START pour lancer la cuisson.
Combinaison 1
Les aliments sont cuits à 30 % du temps aux micro-ondes, et les 70 % restants au gril. La durée de cuisson maximum
est de 60 minutes. Par exemple, pour utiliser la fonction combinaison 1 pendant 25 minutes, suivre les étapes suivantes :
1. Placer la nourriture dans le four et fermer la porte.
2. Appuyer sur la touche COMBI.1.
3. Tourner le bouton de réglage TIME/MENU pour régler le temps de cuisson sur 25:00.
4. Appuyer sur la touche START/QUICK START pour lancer la cuisson.
35
Combinaison 2
Les aliments sont cuits à 55 % du temps aux micro-ondes, et les 45 % restants au gril. La durée de cuisson
maximum est de 60 minutes. Par exemple, pour utiliser la fonction combinaison 2 pendant 12 minutes, suivre
les étapes suivantes :
1. Placer la nourriture dans le four et fermer la porte.
2. Appuyer sur la touche COMBI.2.
3. Tourner le bouton de réglage TIME/MENU pour régler le temps de cuisson sur 12:00.
4. Appuyer sur la touche START/QUICK START pour lancer la cuisson.
Mode Express
En mode Express, le four à micro-ondes fonctionne à 100 % de puissance.
En mode Standby, appuyer plusieurs fois rapidement sur la touche START/QUICK START pour ajuster le temps
de cuisson. Le four à micro-ondes commence à fonctionner automatiquement à puissance maximale. La du-
rée de cuisson maximum est de 12 minutes. La fin du programme est signalée par quatre bips.
Décongélation
Le four à micro-ondes peut être utilisé pour la décongélation de viande, de volaille, de poisson ou de fruits de
mer. La durée de décongélation et la puissance sont réglées automatiquement une fois le type d’aliment et son
poids renseignés. Le poids des aliments à décongeler doit se situer entre 100 g et 1 800 g.
Par exemple, pour décongeler 600 g de crevettes, suivre les étapes suivantes :
1. Placer la nourriture dans le four et fermer la porte.
2. Tourner le bouton de réglage TIME/MENU dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour régler le
poids des aliments sur 600 g. Le symbole de décongélation sallume à côté du poids.
3. Appuyer sur la touche START/QUICK START pour lancer la décongélation.
Remarque : lappareil fera automatiquement une pause pendant le programme et émettra un bip pour vous
rappeler de retourner les aliments. Appuyer sur la touche START/QUICK START pour reprendre le programme.
Sécurité enfants
Activer la sécurité enfants pour éviter qu’ils ne fassent fonctionner l‘appareil par inadvertance. Le symbole de la
sécurité enfants saffiche alors sur l’écran. Le four ne peut pas être allumé tant que la sécurité enfants est activée.
Activer :
En mode Standby, maintenir la touche STOP/CANCEL enfoncée pendant 3 secondes. Un bip retentit alors
et le symbole de la sécurité enfants saffiche sur l’écran.
Désactiver :
En mode Standby, maintenir la touche STOP/CANCEL enfoncée pendant 3 secondes. Le symbole de la
sécurité enfants disparaît alors de l’écran.
36
Auto Cook
Pour les aliments suivants, aucun réglage de puissance ou de temps nest nécessaire. Il vous suffit d’indiquer
ce que vous souhaitez réchauffer et son poids. Pour cela, tourner le bouton de réglage TIME/MENU sur le
programme désiré puis appuyer sur la touche WEI.ADJ pour indiquer le nombre de morceaux ou le poids ap-
proximatif des aliments. Appuyer sur la touche START/QUICK START pour démarrer le programme.
Par exemple, pour faire cuire 400 g de poisson, suivre les étapes suivantes :
1. Placer la nourriture dans le four et fermer la porte.
2. En mode Standby, tourner le bouton de réglage TIME/MENU pour sélectionner le programme 6.
3. Appuyer sur la touche WEI.ADJ plusieurs fois pour indiquer le poids de 400 g.
4. Appuyer sur la touche START/QUICK START pour lancer la cuisson.
Programme Aliment Remarques
1 Lait/café (200 ml/tasse)
1. Le résultat de la cuisson automatique dépend de
facteurs tels que la forme et la taille des aliments, de
vos préférences en termes de résultats de cuisson, et
de la disposition de la nourriture dans le four à micro-
ondes. Si vous nêtes pas satisfait du résultat, adapter
le temps de cuisson.
2. Pour les programmes 7, 8 et 9, l‘appareil fera automati-
quement une pause pendant le programme et émett-
ra un bip pour vous rappeler de retourner les aliments
pour garantir une cuisson homogène.
2 Riz (g)
3 Spaghetti (g)
4 Pommes de terre (230 g chacune)
5 Réchauffage automatique (g)
6 Poisson (g)
7 Volaille (g)
8 Viande, bœuf, mouton (g)
9 Brochettes de viande (g)
Nettoyage et entretien
Débrancher l‘appareil avant de le nettoyer.
Maintenir l’intérieur du four à micro-ondes propre. Les éclaboussures de nourriture et les liquides renversés
qui se collent aux parois intérieures peuvent être nettoyés à l’aide d’un chiffon humide. Pour nettoyer la
saleté plus tenace, il est possible d’utiliser un produit nettoyant doux. Éviter l’utilisation de sprays et autres
nettoyants agressifs qui peuvent laisser des taches ou des traînées ou gêner la visibilité à travers la porte
transparente.
Les surfaces externes doivent être nettoyées à l’aide d’un chiffon humide. Afin d’éviter les dommages à
l’intérieur de lappareil, ne pas laisser d’eau pénétrer dans les fentes d’aération.
Essuyer les deux côtés de la porte transparente ainsi que les composants du mécanisme de fermeture régu-
lièrement à l’aide d’un chiffon humide afin d’en retirer les éclaboussures et les taches.
Ne pas utiliser de produits abrasifs.
S’assurer que le panneau de commande nest jamais mouillé. Le nettoyer à l’aide d’un chiffon doux humide.
Si, pendant l’utilisation, de la vapeur se développe à l’intérieur de la porte du four à micro-ondes, essuyer à
l’aide d’un chiffon doux. Cela peut se produire si l‘appareil est utilisé dans un environnement avec une forte
humidité de l’air et est parfaitement normal.
Il est parfois nécessaire de retirer le plateau en verre pour le nettoyer. Utiliser pour cela de leau tiède sa-
vonneuse ou le passer au lave-vaisselle.
37
Le support à roulettes et la partie inférieure du four à micro-ondes doivent être nettoyés afin d’éviter les
bruits de fonctionnement. Essuyer simplement la partie inférieure du four à micro-ondes à l’aide d’un netto-
yant doux. Le support à roulettes peut être nettoyé à l’eau tiède savonneuse ou au lave-vaisselle.
Pour éliminer les odeurs désagréables, placer un récipient adapté aux micro-ondes rempli d’eau, de jus de
citron et de l’écorce d’un citron entier et faire chauffer pendant 5 minutes. Sécher ensuite l’intérieur du four
à micro-ondes à l’aide d’un chiffon doux.
S’il est nécessaire de changer l’éclairage intérieur du four à micro-ondes, sadresser au vendeur ou à un tech-
nicien qualifié.
Le four à micro-ondes doit être nettoyé régulièrement et les résidus de nourriture éliminés. Un nettoyage
insuffisant peut entraîner lusure des surfaces, réduisant ainsi la durée de vie de l‘appareil et peut causer des
situations dangereuses.
Ne pas jeter l’appareil avec les ordures ménagères, le déposer à un point de recyclage.
Lorsque les fonctions micro-ondes et gril sont utilisées pour la première fois, il est possible qu’une petite
quantité de fumée et une odeur se développent. Cela est tout à fait normal, car la plaque métallique qui a
servi à construire le four à micro-ondes est protégée d’une fine couche d’huile. La fumée et l’odeur viennent
de l’évaporation de l’huile. Cela cesse de se produire après quelques utilisations.
Nettoyage des surfaces externes
Ne pas utiliser de liquides volatils tels que du spray insecticide. Une trop forte pression en essuyant peut en-
dommager les surfaces. Les éléments en caoutchouc ou en plastique ne doivent pas rester en contact avec
l’appareil trop longtemps.
Informations sur le recyclage
Vous trouverez sur le produit l’image ci-contre (une poubelle sur roues, barrée d‘une croix),
ce qui indique que le produit se trouve soumis à la directive européenne 2002/96/CE.
Renseignez-vous sur les dispositions en vigueur dans votre région concernant la collecte
séparée des appareils électriques et électroniques. Respectez-les et ne jetez pas les ap-
pareils usagés avec les ordures ménagères. La mise en rebut correcte du produit usagé per-
met de préserver lenvironnement et la santé. Le recyclage des matériaux contribue à la
préservation des ressources naturelles.
Déclaration de conformité
Fabricant: CHAL-TEC GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Ce produit est conforme aux directives européennes suivantes :
2014/30/UE (CEM)
2014/35/UE (LVD)
2011/65/UE (RoHS)
38
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea atentamente el siguiente manual y siga
cuidadosamente las instrucciones de uso con el fin de evitar posibles daños. La empresa no se
responsabiliza de los daños ocasionados por un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad.
Índice
Datos técnicos 38
Indicaciones de seguridad 38
Vista general del aparato y controles 41
Puesta en funcionamiento y uso 42
Limpieza y cuidado 45
Indicaciones para la retirada del aparato 46
Declaración de conformidad 46
Datos técnicos
Número de artículo 10012351
Suministro eléctrico 230 V ~ 50 Hz
Potencia 700 W
Capacidad 20 l
Dimensiones 45 x 26 x 36 cm (ancho x alto x profundidad)
Peso 11 kg
Indicaciones de seguridad
Indicaciones generales
Lea atentamente estas indicaciones y conserve este manual para consultas posteriores.
Proteja el aparato de la lluvia.
No coloque encima del aparato recipientes que contengan líquido, como jarrones.
Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante.
No repare el aparato usted mismo. En caso de avería, contacte con el servicio de atención al cliente.
No deje caer objetos de metal sobre el aparato.
No coloque objetos pesados encima del aparato.
Asegúrese de que la tensión del suministro eléctrico se adecua a los valores especificados en el aparato.
Introduzca el enchufe completamente en la toma de corriente.
39
No tire del cable ni lo pise ni coloque objetos pesados encima.
No toque el enchufe con las manos mojadas.
Para desenchufar el aparato no tire del cable, sino del cuerpo del enchufe.
No utilice enchufes ni tomas de corriente en mal estado.
Instale el aparato de tal manera que el cable de alimentación pueda desenchufarse inmediatamente de la
toma de corriente en caso de avería.
Mantenga el aparato lejos de fuentes de ignición, como velas encendidas.
Coloque el aparato en una superficie seca, plana y resistente al calor y al agua.
Coloque el aparato en un lugar fuera del alcance de los niños.
La toma de corriente debe ser accesible para desconectar el aparato de la red eléctrica en caso de avería.
No instale ni coloque este aparato en estanterías, armarios empotrados u otros lugares estrechos. Asegúrese
de que el aparato tiene suficiente ventilación.
No enchufe el aparato a amplificadores u otros aparatos que puedan general calor, podrían dañar el aparato.
No someta el aparato a la luz directa del sol, temperaturas y humedad altas y movimientos demasiado
bruscos.
Este aparato ha sido concebido para la preparación de alimentos. Se ha diseñado solamente para tal efecto
y no debe ser utilizado con ningún otro fin distinto al del indicado en estas instrucciones de uso.
Las personas, incluidos niños, con discapacidades físicas, psíquicas o sensoriales o carentes de la experiencia
y conocimiento necesarios no podrán utilizar el aparato salvo que estén bajo supervisión o hayan sido
previamente instruidas sobre su utilización y las indicaciones de seguridad y se hayan familiarizado con sus
funciones. Los niños deberán estar vigilados para evitar que jueguen con el aparato.
Conserve el embalaje original. Para proteger el aparato durante el transporte introdúzcalo en su embalaje
original.
Indicaciones para la puesta en marcha y el lugar de instalación
Asegúrese de retirar todo el material de embalaje del interior del microondas.
Compruebe si el microondas tiene algún tipo de daño, como puerta mal alineada o inclinada, aislamiento
deficiente, bisagras rotas o sueltas o abolladuras en el interior o en la puerta. Si detecta algún fallo, no
encienda el microondas y contacte con el servicio de atención al cliente.
Este microondas debe colocarse en una superficie plana y estable que pueda soportar el peso del aparato
y de su contenido.
No coloque el microondas cerca de fuentes de calor o humedad ni de materiales inflamables.
Para un funcionamiento correcto, el microondas necesita ventilación suficiente. Sitúe el microondas a una
distancia mínima de otros objetos de 20 cm por la parte superior, 10 cm por la parte superior y 5 cm por los
laterales. No cubra ninguna de las ranuras del exterior del microondas ni retire las patas.
No ponga en marcha el microondas si el plato de cristal, el aro y el eje no están colocados correctamente.
Asegúrese de que el cable de alimentación está en perfecto estado y que no queda atrapado bajo el aparato
ni pasa por cantos afilados o superficies calientes.
El enchufe debe ser accesible para poder desconectar el aparato de la red eléctrica en caso de emergencia.
No utilice este microondas al aire libre.
40
Indicaciones en caso de problemas de interferencias
El funcionamiento del microondas puede generar interferencias con su radio, televisión o aparato similar. En
caso de aparecer dichas interferencias, puede seguir estos consejos para reducirlas o eliminarlas.
Limpie la puerta y la superficie del microondas.
Coloque de nuevo la antena de la televisión o de la radio.
Vuelva a colocar el microondas.
Aumente la distancia del microondas al receptor.
Enchufe el cable de alimentación del microondas en otra toma de corriente para que el microondas y el
receptor se encuentren en circuitos eléctricos distintos.
Indicaciones para la preparación de alimentos
Coloque la comida con cuidado. Coloque los trozos más grandes en el borde del plato.
Preste atención al tiempo de preparación. Caliente sus platos en el tiempo mínimo indicado y aumente el
tiempo si fuera necesario. Si calienta un plato durante más tiempo del necesario puede generarse humo o
producirse un incendio.
Tape el plato durante el proceso de cocción. La tapa evita las salpicaduras y consigue un calentamiento más
homogéneo de su comida.
Dele la vuelta a platos como pollo o hamburguesas para accelerar el tiempo de preparación.
Los platos de mayor tamaño, como los asados, tendrán que voltearse al menos una vez.
Cambie la disposición de los alimentos en medio del proceso de cocción moviendo las partes situadas en el
borde del plato hacia adentro y viceversa y cambiando los trozos situados arriba por los de abajo.
Antes de contactar con el servicio de atención al cliente
Asegúrese de que el enchufe está bien conectado a la toma de corriente. De no ser el caso, desenchúfelo,
espere 10 segundos y vuelva a enchufarlo.
Compruebe la caja de fusibles para detectar si alguno ha saltado o si el fusible principal está apagado. Si
tras hacer la comprobación no detecta ninguna avería, compruebe la toma de corriente enchufando otro
aparato.
Compruebe si el panel de control está programado correctamente y el temporizador se ha ajustado como
corresponde.
Asegúrese de que la puerta del microondas está encajada en el mecanismo de cierre de seguridad; de lo
contrario, el microondas no se encenderá.
Si tras haber probado todas las recomendaciones anteriores no consigue solucionar el problema, póngase
en contacto con el servicio de atención al cliente y no intente reparar el microondas por su cuenta.
Indicaciones para las reparaciones
Las reparaciones en el aparato deben llevarse a cabo por parte de un servicio técnico autorizado.
La transformación o cambio del producto reduce la seguridad del mismo.
Nunca abra el producto por su cuenta ni intente repararlo.
Un montaje deficiente conlleva fallos en el funcionamiento o una avería total del aparato.
No abra el aparato en ningún caso. La empresa no se responsabiliza de los daños resultantes. Quedan
reservados cambios en los datos técnicos y posibles errores. La garantía expirará si abre el aparato.
41
Indicaciones relacionadas con el tipo de vajilla
El material ideal para la vajilla de microondas es aquel que deja pasar las ondas. Así, permiten que la energía
llegue a los alimentos y que estos puedan calentarse.
Las micro ondas no pueden traspasar el metal. La vajilla de metal o aquella con recubrimiento metálico no
debe utilizarse en el microondas. No utilice productos hechos de papel reciclado, ya que pueden contener
pequeñas piezas metálicas que podrían producir chispas o un incendio.
Es más recomendable utilizar platos redondos que con esquinas, ya que los alimentos que quedan en las
esquinas pueden sobrecalentarse.
En el modo grill puede utilizar tiras de papel de aluminio para evitar el sobrecalentamiento en algunos
puntos. No obstante, debe extremar las precauciones y no utilizar demasiado papel de aluminio y mantener
una distancia de 2,5 centímetros en el papel y las paredes interiores del microondas.
La siguiente lista le ofrece un resumen sobre el tipo de vajilla más recomendado.
Tipo de vajilla Microondas Grill Combinación
Cristal resistente al calor
Cristal no resistente al calor No No No
Cerámica resistente al calor
Vajilla de plástico resistente a microondas No No
Papel de cocina No No
Recipiente/bandeja de metal No No
Parilla de grill No No
Papel de aluminio y recipiente de papel de aluminio No No
Descripción del aparato
1 Cierre de seguridad
2 Ventana
3 Aro
4 Panel de control
5 Salida de las ondas (no retire
la cubierta situada en la salida)
6 Plato de cristal
7 Calefactor grill
8 Parrilla para grill
42
DISPLAY Indica el tiempo de cocción, potencia, funcionamien-
to y hora.
POWER Pulse este botón varias veces para ajustar la potencia
deseada del microondas.
CLOCK Pulse este botón para ajustar la hora y vuelva a pulsar
cuando ya la haya cambiado.
GRILL Pulse este botón para configurar un programa de grill.
COMBI.1/
COMBI.2
Preparación de alimentos con combinación de los
modos microondas y grill.
TIME/
MENU
Gire este regulador para ajustar la hora y el tiempo
de preparación y para seleccionar un programa au-
tomático, incluido el de descongelar.
WEI.ADJ Tras seleccionar un programa automático puede int-
roducir el peso del alimento o el número de raciones.
START/
QUICK-START
Pulse para iniciar un programa de coción. Pulse varias
veces para ajustar el tiempo de cocción y calentar los
alimentos rápidamente a la máxima potencia.
STOP/
CANCEL
Pulse este botón para cancelar un programa o para
borrar los ajustes introducidos antes del inicio del
mismo. Si pulsa una vez pausa la cocción. Si vuelve a
pulsar se interrumpe la cocción. Este botón también
es necesario para activar o desactivar el seguro para
niños.
Puesta en marcha y uso
Cada vez que pulse un botón se emitirá un pitido para confirmar la acción.
Ajustar la hora
El microondas está equipado con un reloj digital. La hora puede aparecer en el formato de 12 o 24 horas. Pulse
CLOCK para seleccionar el modo con el microondas en modo standby.
Para ajustar la hora para, por ejemplo, las 8:30, siga estos pasos:
1. Pulse el botón CLOCK en modo standby una o dos veces para seleccionar entre el modo de 12 o de 24 horas.
2. Gire el regulador TIME/MENU para ajustar la hora a las 8.
3. Pulse el botón CLOCK.
4. Gire el regulador TIME/MENU para ajustar los minutos a 30.
5. Pulse CLOCK para confirmar los cambios.
Advertencia: puede ver la hora con el microondas en funcionamiento pulsando CLOCK.
43
Cocinar con el microondas
Puede ajustar la potencia del microondas pulsando varias veces el botón POWER. A continuación ajuste con
el regulador TIME/MENU el tiempo de cocción deseado. El tiempo máximo de cocción programable es de 60
minutos. Al final del programa el microondas emitirá un pitido.
PULSAR POWER POTENCIA DEL MICROONDAS
1 vez 100 %
2 veces 90 %
3 veces 80 %
4 veces 70 %
5 veces 60 %
6 veces 50 %
7 veces 40 %
8 veces 30 %
9 veces 20 %
10 veces 10 %
11 veces 0 %
Para programar el microondas con una potencia del 60 % durante 1 minuto, siga estas indicaciones. Puede compro-
bar la potencia actual del microondas durante su funcionamiento pulsado el botón POWER.
1. Pulse el botón POWER cinco veces con el microondas en modo standby para seleccionar la potencia.
2. Gire el regulador TIME/MENU hasta que indique 1:00.
3. Pulse el botón START/QUICK START.
Grill
El tiempo máximo de funcionamiento en modo grill es de 60 minutos. Para programar el tiempo a, por
ejemplo, 12 minutos, siga estos pasos:
1. Introduzca la comida en el microondas y cierre la puerta.
2. Pulse el botón GRILL.
3. Gire el regulador TIME/MENU hasta que indique 12:00.
4. Pulse START/QUICK.
Combinación 1
El 30 % del tiempo se activará el modo microondas y el 70% el modo grill. El tiempo máximo programable es
de 60 minutos. Para utilizar el modo combinación 1 durante, por ejemplo, 25 minutos, debe seguir estos pasos:
1. Introduzca la comida en el microondas y cierre la puerta.
2. Pulse el botón COMBI.1.
3. Gire el regulador TIME/MENU hasta que indique 25:00.
4. Pulse START/QUICK START.
44
Combinación 2
El 55 % del tiempo se activará el modo microondas y el 45 % el modo grill. El tiempo máximo programable
es de 60 minutos. Para utilizar el modo combinación 2 durante, por ejemplo, 12 minutos, siga estos pasos:
1. Introduzca la comida en el microondas y cierre la puerta.
2. Pulse el botón COMBI.2.
3. Gire el regulador TIME/MENU hasta que indique 12:00.
4. Pulse START/QUICK START.
Modo express
El microondas funcionará al 100 % de su potencia en el modo express.
Pulse START/QUICK START con el microondas en modo standby varias veces seguidas para ajustar el tiempo
de cocción. El microondas empezará automáticamente a máxima potencia. El tiempo máximo programable
es de 12 minutos. Al final del programa el microondas emitirá un pitido.
Descongelar
El microondas puede utilizarse para descongelar carne, ave, pescado y marisco. La duración del proceso y la
potencia se establecen automáticamente según el tipo de alimento y el peso. El peso de los alimentos puede
oscilar entre los 100 y los 1800 g. Para descongelar, por ejemplo, 600 g de gambas, siga estas indicaciones:
1. Introduzca la comida en el microondas y cierre la puerta.
2. Gire el regulador TIME/MENU en el sentido contrario a las agujas del reloj hasta haber superado el menú
automático número 9 y a continuación gírelo de nuevo a la posición de 600 g. El símbolo de descongelado
se ilumina junto con el peso seleccionado.
3. Pulse el botón START/QUICK START.
Advertencia: el aparato se detendrá y emitirá un pitido para recordarle que debe darle la vuelta al alimento.
Pulse START/QUICK START para continuar con el proceso de descongelación.
Seguro para niños
Utilice el seguro para niños para evitar que los niños pongan en marcha el microondas sin estar bajo vigilancia.
El símbolo de protección aparecerá en el display. El microondas no podrá ponerse en marcha mientras la pro-
tección para niños esté activada.
Activar:
Pulse STOP/CANCEL durante tres segundos con el microondas en modo standby. El aparato emitirá un
pitido y el símbolo de la protección para niños se iluminará.
Desactivar:
Pulse STOP/CANCEL durante tres segundos con el microondas en modo standby. El símbolo de protecci-
ón para niños desaparecerá del display.
45
Menú de programas automáticos
Para los siguientes alimentos no necesita introducir un tiempo de cocción ni un nivel de potencia. Solamente
necesita saber qué quiere calentar y cuánto pesa. Gire el regulador TIME/MENU en el programa que desee
iniciar y a continuación pulse WEI.ADJ para introducir el número de raciones y el peso del plato. Pulse START/
QUICK START para iniciar el proceso.
Para cocinar, por ejemplo, 400 g de pescado, siga estos pasos:
1. Introduzca la comida en el microondas y cierre la puerta.
2. Gire el regulador TIME/MENU hasta el programa 6 con el microondas en modo standby.
3. Pulse WEI.ADJ varias veces hasta que aparezca el peso de 400 g.
4. Pulse START/QUICK START.
Código Alimento Indicaciones
1 Leche/café (200 ml/taza)
1. El resultado de la cocción automática depende de facto-
res como la forma y el tamaño de los alimentos, así como
de sus gustos con respecto al punto de cocción y de la
colocación del alimento en el microondas. Si no está satis-
fecho con los resultados de este programa, ajuste un poco
el tiempo de cocción.
2. En los programas 7, 8 y 9 el microondas pausa el proceso
de cocción y emite un pitido para recordarle que debe dar
la vuelta a los alimentos para que la cocción sea uniforme.
2 Arroz (g)
3 Espaguetis (g)
4 Patatas (hasta 230 g)
5 Recalentamiento automático (g)
6 Pescado (g)
7 Pollo (g)
8 Carne, ternera, cordero (g)
9 Brocheta de carne (g)
Limpieza y cuidado
Apague el microondas y desconéctelo de la red eléctrica antes de limpiarlo.
Mantenga limpio el interior del microondas. Las salpicaduras y los líquidos derramados que quedan en el
interior pueden limpiarse con un paño húmedo. Puede utilizar productos de limpieza no abrasivos para los
restos más difíciles. Evite utilizar sprays y otros limpiadores más agresivos ya que pueden provocar manchas
y empañar la ventana del microondas.
La superficie exterior puede limpiarse con un paño húmedo. Para evitar daños en el interior del aparato, evite
que el agua se filtre por las ranuras de ventilación.
Limpie la puerta y la ventana por ambos lados así como las partes del mecanismo de cierre de manera re-
gular con un paño húmedo para eliminar las salpicaduras y marcas.
No utilice productos abrasivos.
No moje el panel de control. Límpielo con un paño suave y húmedo.
Si durante el funcionamiento del aparato se forma vapor en la puerta, límpielo con un paño suave. Este
fenómeno puede ocurrir si el aparato está funcionando con un grado de humedad alto, pero no tiene de qué
preocuparse pues es completamente normal.
Es necesario retirar el plato de cristal para limpiarlo. Lave el plato con agua tibia y jabón o métalo en el
lavavajillas.
46
El aro y la parte inferior del microondas deben limpiarse a menudo para evitar ruidos molestos. Limpie toda
la parte inferior con un producto de limpieza no abrasivo. El aro puede lavarse en el lavavajillas o en agua y
jabón.
Elimine los malos olores del interior del microondas colocando un recipiente apto para microondas con
agua, zumo de limón y la cáscara de un limón y calentándolo 5 minutos en el modo microondas. Limpie a
continuación el interior con un paño seco y suave.
Si fuera necesario sustituir la luz del microondas, contacte con el fabricante o un servicio técnico autorizado.
El microondas debe limpiarse a menudo para eliminar los restos de comida. Una limpieza deficiente puede
llevar al deterioro de la superficie del aparato, lo que reduciría su vida útil y podría provocar situaciones
peligrosas.
Si desea deshacerse del aparato, no lo deposite en el contenedor normal, sino en un punto limpio destinado
a este tipo de aparatos.
Al utilizar por primera vez la función grill del microondas se puede formar un poco de humo y olor. Este
fenómeno es completamente normal, pues las placas de acero del microondas están cubiertas con una
capa de aceite para protegerlas. El humo y el olor se forman por la evaporación de este aceite, pero este
fenómeno desaparecerá después de un tiempo de uso.
Limpieza de la superficie exterior
No utilice líquidos volátiles, como sprays insecticidas. El exterior del aparato podría dañarse si se frota demasi-
ado fuerte. Evite que el aparato esté en contacto continuado con objetos de goma o plástico.
Indicaciones para la retirada del aparato
Si el aparato lleva adherida la ilustración de la izquierda (el contenedor de basura tachado)
entonces rige la normativa europea, directiva 2002/96/CE. Este producto no debe arrojar-
se a un contenedor de basura común. Infórmese sobre las leyes territoriales que regulan la
recogida separada de aparatos eléctricos y electrónicos. Respete las leyes territoriales y no
arroje aparatos viejos al cubo de la basura doméstica. Una retirada de aparatos conforme a
las leyes contribuye a proteger el medio ambiente y a las personas a su alrededor frente a
posibles consecuencias perjudiciales para la salud. El reciclaje ayuda a reducir el consumo
de materias primas.
Declaración de conformidad
Fabricante: CHAL-TEC GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Este producto cumple con las siguientes directivas europeas:
2014/30/UE (EMC)
2014/35/UE (baja tensión)
2011/65/UE (refundición RoHS)
4

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Klarstein Luminance Prime 10012351 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Klarstein Luminance Prime 10012351 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,68 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info