778476
59
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/64
Pagina verder
BEER BELLY
KÜHLBOX
Cooling Box
Glacière
Nevera portátil
Frigo portatile
www.klarstein.com
BEER BELLY
Kühlbox
Cooling Box
Glacière
Nevera portátil
Frigo portatile
10035547 10035548 10035549
10035550
3
DE
INHALT
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10035547 10035548 10035549 10035550
Stromversorgung
Netzbetrieb: 220–240 V ~ 50/60 Hz
Autostromanschluss:12V
USB: 5V
Leistungsaufnahme 55W
Volumen 21 l 29 l
Sicherheitshinweise4
Gerätebeschreibung5
Funktionsweise und Verwendung6
Reinigung und Pege7
Fehlerbehebung8
Hinweise zur Entsorgung9
Hersteller9
Produktdatenblatt10
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie vor der Anwendung alle Anweisungen.
Entfernen Sie sämtliches Verpackungsmaterial und überprüfen Sie Ihren Kühlbox
sorgfältig, um sicherzustellen, dass er in gutem Zustand ist und dass weder der
Eisbereiter noch das Netzkabel und der Stecker beschädigt sind.
Stellen Sie sicher, dass die Spannung mit dem auf dem Typenschild angegebenen
Spannungsbereich übereinstimmt, und stellen Sie sicher, dass die Erdung der
Steckdose in gutem Zustand ist.
Wenn das Netzkabel beschädigt ist, muss es durch den Hersteller oder seinen
Kundendienst oder eine ähnlich qualizierte Person ersetzt werden, um eine
Gefährdung zu vermeiden.
Stecken Sie den Netzstecker nicht ein oder aus, wenn Ihre Hände nass sind.
Stellen Sie die Kühlbox auf eine trockene und ebene Fläche.
Um eine gute Belüftung der Kühlbox zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass
die Kühlbox auf beiden Seiten einen Abstand von mindestens 15 cm hat, um eine
korrekte Belüftung des Geräts zu ermöglichen. Stellen Sie die Kühlbox nicht in der
Nähe eines Ofens, Heizkörpers oder einer anderen Wärmequelle auf.
Stellen Sie die Kühlbox niemals unter das Sonnenlicht.
Die Kühlbox muss in einem vor Witterungseinüssen wie Wind, Regen, Spritz- oder
Tropfwasser geschützten Bereich aufgestellt werden.
Dieses Gerät ist nicht für die Benutzung durch Personen (einschließlich Kinder)
mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnder Erfahrung und Kenntnissen bestimmt, es sei denn, sie wurden von einer
für ihre Sicherheit verantwortlichen Person beaufsichtigt oder in die Benutzung des
Gerätes eingewiesen. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass
sie nicht mit dem Gerät spielen.
Bleche oder andere elektrische Gegenstände dürfen nicht in das Gerät eingeführt
werden, um Feuer und Kurzschlüsse zu vermeiden.
Zum Schutz vor der Gefahr eines Stromschlags darf kein Wasser auf Kabel, Stecker
und Belüftung gegossen und das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
getaucht werden.
Ziehen Sie nach dem Gebrauch oder vor der Reinigung den Netzstecker des
Geräts aus der Steckdose.
Bitte bewahren Sie die Bedienungsanleitung auf.
Warnung: Lagern Sie keine explosiven Substanzen wie Aerosoldosen mit einem
brennbaren Treibmittel in diesem Gerät.
Wenn das Gerät nicht benutzt wird, stellen Sie den Schalter auf "OFF" und ziehen
Sie den Stecker ab.
Achten Sie bei der Positionierung des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt wird.
WARNUNG: Bringen Sie keine Mehrfachsteckdosen oder tragbare Netzteile an
der Rückseite des Geräts an.
Dieses Kühlgerät ist nicht als Einbaugerät vorgesehen.
Dieses Kühlgerät ist nicht zum Einfrieren von Lebensmitteln geeignet.
5
DE
GERÄTEBESCHREIBUNG
Deckel
Auskleidung
Ventilator
Innenraum
Bedienfeld
Griff
Gehäuse
6
DE
FUNKTIONSWEISE UND VERWENDUNG
Funktionen
Netzanschluss
(Wechselstrom)
12-V-Anschluss
(Gleichstrom)
USB-Strom-
versorgung
Modus-Schalter
Wärme/
Kältetausch-
Schalter
Betriebslampe
1. Verbinden Sie die Netzsteckdose mit dem Hausstromnetz.
2. Schließen Sie die Gleichstrombuchse an eine sichere Niederspannung von
12V an. Wenn die Spannung zu hoch oder zu niedrig ist, schaltet das Gerät
sich automatisch ab, um die Autobatterie zu schonen. Wir empfehlen eine
Eingangspannung von minimal10,7 V und von maximal 15V .
3. Verbinden Sie die USB-Buchse mit 5 V .
4. Es gibt mit allen 3 Stromversorgungen 2 Betriebsarten. Wird der Schalter nach
dem Einstecken des Netzsteckers auf "cool" gestellt, beginnt die Kühlbox zu kühlen.
Die Betriebslampe leuchtet grün. Wird der Schalter auf "hot" gestellt, beginnt die
Kühlbox zu heizen. Die Betriebslampe leuchtet rot.
5. Bei der Verwendung der Netzbuchse können zwei Postionen eingestellt werden.
a. Wenn die Umgebungstemperatur recht hoch ist, wird empfohlen, "Max gear"
für eine schnelle Kühlung anzuwenden.
b. Im Falle einer Kühlung auf eine relativ niedrige Temperatur oder im Falle einer
Warmhaltung wird empfohlen, "Eco" für die Warmhaltung anzuwenden,
damit Lebensmittel oder Gegenstände nicht zu kalt werden und gleichzeitig
Energie gespart werden kann.
c. Wenn Sie sich im Freien aufhalten, empfehlen wir Ihnen, die "USB"-Spannung
(5V ) zu verwenden.
6. Wenn Ihr Gerät längere Zeit in Betrieb ist, wird empfohlen, die MAX-Kühlung auf
die Zieltemperatur und den ECO-Modus zur Dämmung zu verwenden, um Energie
zu sparen.
Leistung
1. Maximale Leistung: Schalter in der Position MAX mit 55W.
2. In einer Umgebungstemeratur von 25,5 °C ± 0,5 °C kann der
Temperaturunterschied zwischen dem mittleren und unteren Teil der Box in
der "Max"-Position mehr als 20 °C erreichen. In der "Eco"-Position kann der
7
DE
Temperaturunterschied zwischen dem mittleren und unteren Teil des Kastens mehr
als 10 °C erreichen.
3. In einer Umgebungstemeratur von 25,5 °C±0,5 °C kann die Heiztemperatur des
mittleren und unteren Teils der Box auf 55 °C±5 °C gehalten werden. In der Eco-
Position kann die Temperatur im mittleren und unteren Teil des Kastens auf etwa 30
°C gehalten werden.
Die tragbare Stromquelle mit einer Kapazität von 10000 mAh kann 3-4 Stunden
lang verwendet werden.
Benutzung
Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und legen Sie es auf eine ebene
Fläche.
Öffnen Sie vor dem ersten Gebrauch die obere Abdeckung und legen Sie es für
1-2 Stunden an einen belüfteten Ort.
Verwenden Sie das normale Netzkabel, einen Zigarettenanzünder oder ein USB-
Kabel.
REINIGUNG UND PFLEGE
Vorsicht: Stromschlaggefahr
Der Stecker muss vor der Reinigung entfernt werden, um einen
elektrischen Schlag zu vermeiden.
Verwenden Sie zur Reinigung keine ätzenden Säuren oder Laugen wie Verdünner,
ätherische Öle, Alkohol, Dekontaminationspulver usw. Die Kunststoff- und
Beschichtungsteile werden sich verfärben und verschlechtern.
Waschen Sie das Maschinengehäuse nicht direkt mit Wasser, um einen Ausfall des
Geräts zu vermeiden.
Entfernen Sie immer Schmutz im Innenraum, um eigenartige Gerüche zu vermeiden.
8
DE
FEHLERBEHEBUNG
Problem Grund des Ausfalls Vorgeschlagene Lösung
Das Gerät startet nicht,
nachdem das Netzkabel
eingesteckt und der
Schalter eingeschaltet
wurde.
1. Die Spannung ist zu
niedrig.
2. Es gibt keinen Strom.
1. Schalten Sie das Gerät
ab und starten Sie es
neu, wenn die Spannung
stabil ist.
2. Rufen Sie die Service-
Hotline an.
Wenn der Netzstecker
eingesteckt und
eingeschaltet ist, kann
er gekühlt und geheizt
werden, aber der Lüfter
dreht sich nicht.
Ausfall des Kühlventilators Ersetzen Sie den Ventilator
Die Temperatur im
Inneren der Box steigt im
Kühlbetrieb.
Interner Kühlchip verkehrt
herum eingebaut.
Setzen Sie sich mit dem
Kundendienst in Kontakt.
Wenn der Netzstecker
eingesteckt und
eingeschaltet ist, dreht sich
der Lüfter, kühlt oder heizt
aber nicht.
Fehler im Kühlchip. Setzen Sie sich mit dem
Kundendienst in Kontakt.
Funktioniert nicht bei
Verwendung des
Zigarettenanzünders.
Der Stecker steckt
nicht richtig im
Zigarettenanzünder.
Stecken Sie den
Netzstecker wie
vorgesehen ein.
Der Netzstecker
funktioniert normal, aber
die Kontrollleuchte leuchtet
nicht
Kontrollleuchte des
Bedienfelds ist außer
Funktion.
Setzen Sie sich mit dem
Kundendienst in Kontakt.
9
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
10
PRODUKTDATENBLATT
DELEGIERTE VERORDNUNG (EU) 2019/2016 DER KOMMISSION
Name oder Handelsmarke des Lieferanten: Klarstein
Anschrift des Lieferanten: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE
Modellkennung: 10035547, 100035548
Art des Kühlgeräts:
Geräuscharmes Gerät: ja Bauart: freistehend
Weinlagerschrank: nein Anderes Kühlgerät: nein
Allgemeine Produktparameter:
Parameter Wert Parameter Wert
Gesamt-
abmessungen
(in Millimeter)
Höhe 360
Gesamtrauminhalt (in dm3 oder l) 21Breite 430
Tiefe 290
EEI 80 Energieefzienzklasse D
Luftschallemissionen
(in dB(A) re1pW)
26 Luftschallemissionsklasse A
Jährlicher Energieverbrauch
(in kWh/a) 60,59 Klimaklasse:
erweiterte
gemäßigte/
gemäßigte
Mindestumgebungstemperatur (in
°C), für die das Kühlgerät geeignet ist 10 Höchstumgebungstemperatur (in °C),
für die das Kühlgerät geeignet ist 32
Winterschaltung nein
Fachparameter:
Fachtyp
Fachparameter und -werte
Rauminhalt des
Fachs (in dm3
oder l)
Empfohlene Tem-
peratur-einstellung
für eine optimierte
Lebensmittellage-
rung (in °C)
Diese Einstellungen
dürfen nicht im Wi-
derspruch zu den
Lagerbedingungen
gemäß Anhang IV
Tabelle 3 stehen;
Gefriervermögen
(in kg/24h)
Entfrostungsart
(automatische
Entfrostung =
A, manuelle
Entfrostung = M)
Speisekammer-
fach
ja 21 17 - M
Weinlagerfach nein - - - -
Kellerfach nein - - - -
11
Lagerfach
für frische
Lebensmittel
nein
----
Kaltlagerfach nein - - - -
Null-
Sterne- oder
Eisbereiterfach
nein
----
Ein-Stern-Fach nein - - - -
Zwei-Sterne-
Fach
nein ----
Drei-Sterne-Fach nein - - - -
Vier-Sterne-Fach nein - - - -
Zwei-Sterne-
Abteil
nein ----
Fach mit
variabler
Temperatur
-----
Lichtquellenparameter:
Art der Lichtquelle -
Energieefzienzklasse -
Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate
Weitere Angaben: -
Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des
Anhangs der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu nden sind: https://www.klarstein.de/
12
PRODUKTDATENBLATT
DELEGIERTE VERORDNUNG (EU) 2019/2016 DER KOMMISSION
Name oder Handelsmarke des Lieferanten: Klarstein
Anschrift des Lieferanten: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE
Modellkennung: 10035549, 100035550
Art des Kühlgeräts:
Geräuscharmes Gerät: ja Bauart: freistehend
Weinlagerschrank: nein Anderes Kühlgerät: nein
Allgemeine Produktparameter:
Parameter Wert Parameter Wert
Gesamt-
abmessungen
(in Millimeter)
Höhe 440
Gesamtrauminhalt (in dm3 oder l) 29Breite 430
Tiefe 275
EEI 125 Energieefzienzklasse F
Luftschallemissionen
(in dB(A) re1pW)
26 Luftschallemissionsklasse A
Jährlicher Energieverbrauch
(in kWh/a) 94,9 Klimaklasse:
erweiterte
gemäßigte/
gemäßigte
Mindestumgebungstemperatur (in
°C), für die das Kühlgerät geeignet ist 10 Höchstumgebungstemperatur (in °C),
für die das Kühlgerät geeignet ist 32
Winterschaltung nein
Fachparameter:
Fachtyp
Fachparameter und -werte
Rauminhalt des
Fachs (in dm3
oder l)
Empfohlene Tem-
peratur-einstellung
für eine optimierte
Lebensmittellage-
rung (in °C)
Diese Einstellungen
dürfen nicht im Wi-
derspruch zu den
Lagerbedingungen
gemäß Anhang IV
Tabelle 3 stehen;
Gefriervermögen
(in kg/24h)
Entfrostungsart
(automatische
Entfrostung =
A, manuelle
Entfrostung = M)
Speisekammer-
fach
ja 29 17 - M
Weinlagerfach nein - - - -
Kellerfach nein - - - -
13
Lagerfach
für frische
Lebensmittel
nein
----
Kaltlagerfach nein - - - -
Null-
Sterne- oder
Eisbereiterfach
nein
----
Ein-Stern-Fach nein - - - -
Zwei-Sterne-
Fach
nein ----
Drei-Sterne-Fach nein - - - -
Vier-Sterne-Fach nein - - - -
Zwei-Sterne-
Abteil
nein ----
Fach mit
variabler
Temperatur
-----
Lichtquellenparameter:
Art der Lichtquelle -
Energieefzienzklasse -
Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate
Weitere Angaben: -
Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des
Anhangs der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu nden sind: https://www.klarstein.de/
15
EN
CONTENTS
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage
caused by disregard of the instructions and improper use.
Scan the QR code to get access to the latest user manual and
more product information.
TECHNICAL DATA
Item number 10035547 10035548 10035549 10035550
Power supply
AC: 220–240 V ~ 50/60 Hz
DC: 12 V
USB: 5V
Rated power 55W
Volume 21 L 29 L
Safety Instructions10
Product Description11
Funcionality and Use12
Cleaning and Care13
Common Usage Problems and Solutions14
Hints on Disposal15
Producer15
Product Information Sheet16
16
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read all instructions before using.
Remove all packing material and carefully check your cooler box to ensure it is in
good condition and that there is no damage to the ice maker or power cord and
plug.
Ensure the voltage is compliant with the voltage range stated on the rating label,
and ensure the earthing of the socket is in good condition.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer or its service
agent or a similarly qualied person in order to avoid a hazard.
Do not connect or disconnect the electric plug when your hands are wet.
Place the cooler box on a dry and horizontal surface.
To ensure proper ventilation for the cooler box, make sure the cooler box is at least
15cm away on either side so as to allow correct ventilation on the appliance. Do
not place the cooler box near an oven, radiator, or other source of heat.
Never put the cooler box under the sunlight.
The cooler box must be installed in an area protected from the elements, such wind,
rain, water spray or drips.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge,
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety. Children should be supervised to
ensure that they do not play with the appliance.
Metal sheet or other electric objects are not allowed to be inserted into the
appliance to avoid re and short circuit.
To protect against risk of electric shock, do not pour water on cord, plug and
ventilation, immerse the appliance in water or any other liquid.
Unplug the appliance after using or before cleaning.
Please keep the instruction manual.
Warning: Do not store explosive substances such as aerosol cans with a ammable
propellant in this appliance.
When not in use, turn the switch to “OFF” and pull off the plug.
When positioning the appliance, ensure the supply cord is not trapped or
damaged.
WARNING: Do not locate multiple portable socket-outlets or portable power
supplies at the rear of the appliance.
This refrigerating appliance is not intended to be used as a built-in appliance.
This refrigerating appliance is not suitable for freezing foodstuffs
17
EN
PRODUCT DESCRIPTION
Upper cover
Lining
Fan cover
Interior
Control panel
Handle
Housing
18
EN
FUNCIONALITY AND USE
Functions
AC socket DC socket USB socket Position switch
Hot and cold
transfer switch
Indicator lights
1. The AC socket is connected with household power supply.
2. The DC socket is connected with safe low voltage DC12V. If the voltage is too low
or too high, the machine will stop automatically to protect the automobile battery.
It is recommended that the minimum input voltage is higher than 10.7V and the
maximum input voltage is lower than 15V.
3. USB socket is connected with 5V safe low voltage.
4. There are two modes of cooling and heating under the three kinds of power supply.
After the power is plugged in, the switch is turned to cool, the cooler box starts
to cool, the indicator light is green, and the switch is turned to hot, the cooler box
starts heating, and the indicator light is red.
5. When using AC socket these two positions can be adjusted.
a. the ambient temperature is relatively high, it is recommended to apply "Max
gear" for rapid cooling.
b. In case of refrigeration to a relatively low temperature, or in case of heat
preservation, it is recommended to apply "Eco" for heat preservation, so that
food or articles need to be kept from being too cold and energy saving can
be achieved simultaneously.
c. If you're outdoors, I recommend you use the "USB "voltage, DC5V Safe Low
voltage.
6. If your machine is working for a long time, it is recommended that you use MAX
cooling to the target temperature and use ECO mode for insulation to save energy.
Performance
1. Whole machine power: MAX position power of 55W.
2. Under the environment of 25.5°C ± 0.5°C, the temperature difference between
the middle and lower parts of the box can reach more than 20 °C at “Max”
position. In “Eco” position, the temperature difference between the middle and
lower parts of the box can reach more than 10 °C.
19
EN
3. Under the environment of 25.5°C±0.5°C, the heating temperature of the middle
and lower parts of the box can be maintained at 65°C± 5°C. In Eco position, the
temperature in the middle and lower part of the box can be maintained at about
30 °C.
4. The portable power source with capacity of 10000mAh can be used for 3-4 hours.
Operation
1. Take the product out of the package and place it on a horizontal surface.
2. Before the rst use, open the upper cover and place in a ventilated place for 1-2
hours.
3. Please use the standard power cord, cigarette lighter or USB cord.
CLEANING AND CARE
Caution: Risk of electric shock
The plug must be removed before cleaning to avoid electric shock.
Do not use corrosive acid or alkaline solution for cleaning, such as diluent, volatile
oil, alcohol, decontamination powder, etc. the plastic and coating parts will
change color and deterioratet.
Do not wash the machine body directly with water to avoid machine failure.
Always clean the dirt around the interior of the cavity to avoid peculiar smell.
20
EN
COMMON USAGE PROBLEMS AND SOLUTIONS
Common problem Failure cause Suggested solutions
The machine does not start
after the power cord is
plugged in and the switch
is turned on.
1. The voltage is too low.
2. No electricity.
1. Shut down the machine
and restart it when the
voltage is stable.
2. Call the service hotline.
When plugged in and
switched on, it can be
cooled and heated, but
the fan does not turn.
Cooling fan failure. Replace the fan.
The temperature inside the
box increases under the
refrigeration mode.
Internal cooling chip
installed in reverse.
Call the service hotline.
When plugged in and
switched on, the fan
rotates, but does not cool
or heat.
Refrigeration chip fault. Call the service hotline.
Does not work when
using the cigarette lighting
machine.
The plug is not connected
properly.
Insert the plug as required
Plug in the switch can
work normally, the
indicator light is not on.
Control panel indicator
light is out of order.
Call the service hotline.
21
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
22
PRODUCT INFORMATION SHEET
COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016
Supplier's name or trademark: Klarstein
Supplier's address: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE
Model identier: 10035547, 100035548
Type of refrigerating appliance:
Low-noise appliance: Yes Design type: freestanding
Wine storage appliance: No Other refrigerating appliance: No
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Overall
dimensions
(millimetre)
Height 360
Total volume (dm³ or l) 21Width 430
Depth 290
EEI 80 Energy efciency class D
Airborne acoustical noise emissions
(dB(A) re 1 pW)
26 Airborne acoustical noise emission
class
A
Annual energy consumption (kWh/a) 60.59
Climate class: extended
temperate,
temperate
Minimum ambient temperature (°C),
for which the refrigerating appliance
is suitable
10
Maximum ambient temperature
(ºC), for which the refrigerating
appliance is suitable
32
Winter setting No
Compartment Parameters:
Compartment type
Compartment parameters and values
Compartment
volume
(dm³ or l)
Recommended
temperature
setting for
optimised food
storage (ºC)
These settings
shall not
contradict
the storage
conditions set
out in Annex
IV, Table 3
Freezing
capacity
(kg/24h)
Defrosting type
(auto-defrost=A,
manual
defrost=M)
Pantry Yes 21 17 - M
Wine storage No - - - -
23
Cellar No - - - -
Fresh food No - - - -
Chill No - - - -
0-star or
icemaking
No ----
1-star No - - - -
2-star No - - - -
3-star No - - - -
4-star No - - - -
2-star section No - - - -
Variable
temperature
compartment
-----
Light source parameters:
Type of light source -
Energy efciency class -
Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months
Additional information: -
Weblink to the manufacturer's website, where the information in point4(a) Annex of Commission
Regulation (EU) 2019/2019 is found: https://www.klarstein.de/
24
PRODUCT INFORMATION SHEET
COMMISSION DELEGATED REGULATION (EU) 2019/2016
Supplier's name or trademark: Klarstein
Supplier's address: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE
Model identier: 10035549, 100035550
Type of refrigerating appliance:
Low-noise appliance: Yes Design type: freestanding
Wine storage appliance: No Other refrigerating appliance: No
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Overall
dimensions
(millimetre)
Height 440
Total volume (dm³ or l) 29Width 430
Depth 275
EEI 125 Energy efciency class F
Airborne acoustical noise emissions
(dB(A) re 1 pW)
26 Airborne acoustical noise emission
class
A
Annual energy consumption (kWh/a) 94.9 Climate class:
extended
temperate,
temperate
Minimum ambient temperature (°C),
for which the refrigerating appliance
is suitable
10
Maximum ambient temperature
(ºC), for which the refrigerating
appliance is suitable
32
Winter setting No
Compartment Parameters:
Compartment type
Compartment parameters and values
Compartment
volume
(dm³ or l)
Recommended
temperature
setting for
optimised food
storage (ºC)
These settings
shall not
contradict
the storage
conditions set
out in Annex
IV, Table 3
Freezing
capacity
(kg/24h)
Defrosting type
(auto-defrost=A,
manual
defrost=M)
Pantry Yes 29 17 - M
Wine storage No - - - -
25
Cellar No - - - -
Fresh food No - - - -
Chill No - - - -
0-star or
icemaking
No ----
1-star No - - - -
2-star No - - - -
3-star No - - - -
4-star No - - - -
2-star section No - - - -
Variable
temperature
compartment
-----
Light source parameters:
Type of light source
Energy efciency class
Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months
Additional information:
Weblink to the manufacturer's website, where the information in point4(a) Annex of Commission
Regulation (EU) 2019/2019 is found: https://www.klarstein.de/
27
FR
SOMMAIRE
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce
mode d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous
ne saurions être tenus pour responsables des dommages dus
au non-respect des consignes et à la mauvaise utilisation de
l’appareil. Scannez le QR-Code pour obtenir la dernière
version du mode d’emploi ainsi que d’autres informations
concernant le produit.
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10035547 10035548 10035549 10035550
Alimentation
Sur secteur : 220–240 V ~ 50/60 Hz
Sur batterie de voiture :12V
USB: 5V
Consommation 55W
Capacité 21 l 29 l
Consignes de sécurité28
Description de l'appareil29
Principe de fonctionnement et utilisation30
Nettoyage et entretien31
Résolution des problèmes32
Informations sur le recyclage33
Fabricant33
Fiche d’information sur le produit34
28
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lors de l'utilisation d'un appareil électrique, des précautions de sécurité de base doivent
toujours être prises pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution et / ou de blessure,
dont les suivantes:
Lisez toutes les instructions avant utilisation.
Retirez tout l'emballage et inspectez soigneusement votre glacière pour vous assurer
qu'elle est en bon état et que la machine à glaçons, le cordon d'alimentation et la
che ne sont pas endommagés.
Assurez-vous que la tension correspond à la plage de tension indiquée sur la
plaque signalétique et assurez-vous que la mise à la terre de la prise est en bon
état.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant
ou son service après-vente ou une personne de qualication similaire an d'éviter
un danger.
Ne branchez ou ne débranchez pas le cordon d'alimentation avec les mains
mouillées.
Placez la glacière sur une surface sèche et plane.
Pour assurer une bonne ventilation de la glacière, assurez-vous qu'il y a une
distance d'au moins 15 cm des deux côtés pour permettre une ventilation correcte
de l'appareil. Ne placez pas la glacière à proximité d'un poêle, d'un radiateur ou
d'une autre source de chaleur.
Ne placez jamais la glacière à la lumière du soleil.
La glacière doit être installée dans une zone protégée des intempéries tels que le
vent, la pluie, les embruns ou les gouttes d'eau.
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris des
enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou
dénuées d'expérience et de connaissances, sauf si elles ont été supervisées par
une personne responsable de leur sécurité ou ont été formées à l'utilisation de
l'appareil. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec
l'appareil.
La tôle ou tout autre objet conducteur ne doit jamais être inséré dans l'appareil pour
éviter les incendies et les courts-circuits.
Pour vous protéger contre les risques d'électrocution, ne versez pas d'eau sur le
cordon, la che ou la ventilation, et ne plongez pas l'appareil dans l'eau ou tout
autre liquide.
Débranchez l'appareil de la prise après utilisation ou avant le nettoyage.
Conservez le mode d'emploi.
Mise en garde : ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes
aérosols avec un propulseur inammable dans cet appareil.
Lorsque l'appareil n'est pas utilisé, réglez l'interrupteur sur "OFF" et retirez la che.
En positionnant l'appareil, veillez à ne pas pincer ou endommager le câble
d'alimentation.
MISE EN GARDE : Ne connectez pas plusieurs prises ou adaptateurs
d'alimentation portables à l'arrière de l'appareil.
Cette glacière n'est pas un appareil encastrable.
Cette glacière ne convient par pour la congélation d'aliments.
29
FR
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Couvercle
Revêtement
Ventilateur
Volume
intérieur
Panneau de
commande
Poignée
Boîtier
30
FR
PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT ET
UTILISATION
Fonctions
Prise secteur
(courant alternatif)
Prise 12 V
(courant continu)
Alimentation
USB
Sélecteur de
moder
Interrupteur
d'échange
chaleur / froid
Témoin de marche
1. Branchez la che de l'appareil sur l'alimentation secteur de la maison.
2. Connectez la prise CC à une basse tension sûre de 12V. Si la tension est trop
élevée ou trop basse, l'appareil s'éteint automatiquement pour économiser la
batterie de la voiture. Nous recommandons une tension d'entrée d'un minimum de
10,7 V et d'un maximum de 15 V.
3. Connectez la prise USB à l'alimentation 5 V.
4. Il existe 2 modes de fonctionnement avec les 3 alimentations. Si l'interrupteur
est réglé sur "froid" après avoir branché la che secteur, la glacière refroidit. Le
témoin de fonctionnement s'allume en vert. Si l'interrupteur est réglé sur "chaud", la
glacière chauffe. Le témoin de fonctionnement s'allume en rouge.
5. La prise de courant comporte deux positions d'utilisation.
a. Si la température ambiante est assez élevée, il est recommandé d'utiliser
"Max gear" pour un refroidissement rapide.
b. En cas de refroidissement à une température relativement basse ou en cas
de maintien au chaud, il est recommandé d'utiliser la position "Eco" pour
garder au chaud les aliments ou les objets et économiser en même temps de
l'énergie.
c. Si vous êtes à l'extérieur, nous vous recommandons d'utiliser la tension "USB"
(5 V ).
6. Si votre appareil reste en fonctionnement pendant une longue période, il est
recommandé d'utiliser le refroidissement MAX à la température cible et le mode
ECO pour l'isolation an d'économiser de l'énergie.
Puissance
1. Puissance maximale : interrupteur en position MAX avec 65 W.
31
FR
2. Dans une température ambiante de 25,5 ° C ± 0,5 ° C, la différence de
température entre la partie médiane et inférieure de la glacière en position "Max"
peut atteindre plus de 20 ° C. En position "Eco", la différence de température entre
la partie médiane et la partie inférieure de la glacière peut atteindre plus de 10 °
C.
3. À une température ambiante de 25,5 ° C ± 0,5 ° C, la température de chauffage
de la partie médiane et inférieure de la glacière peut être maintenue à 65 ° C ±
5 ° C. En position Eco, la température au milieu et au bas de la glacière peut être
maintenue à environ 30 °C.
4. La source d'alimentation portable d'une capacité de 10000 mAh peut être utilisée
pendant 3-4 heures.
Utilisation
Sortez l'appareil de son emballage et placez-le sur une surface plane.
Avant la première utilisation, ouvrez le capot supérieur et placez-le dans un endroit
ventilé pendant 1 à 2 heures.
Veuillez utiliser le cordon d'alimentation standard, un allume-cigare ou un câble
USB.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Attention : risque de choc électrique
La che doit être retirée avant le nettoyage pour éviter les chocs
électriques.
N'utilisez pas d'acides caustiques ou d'alcalins tels que des diluants, des huiles
essentielles, de l'alcool, de la poudre de décontamination, etc. pour le nettoyage.
Les pièces en plastique et le revêtement se décoloreraient et se détérioreraient.
Ne lavez pas le boîtier de la machine directement à l'eau pour éviter une panne de
l'appareil.
Enlevez toujours la saleté de l'intérieur pour éviter les odeurs désagréables.
32
FR
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause de la panne Solution proposée
L'appareil ne démarre
pas alors que la câble
est branché et que
l'interrupteur est allumé.
1. La tension est trop
faible.
2. Il n'y a pas de
courant.
1. Éteignez l'appareil et
redémarrez-le lorsque
la tension est stable.
2. Appelez la hotline du
service après-vente.
Lorsque la che
d'alimentation est
branchée et l'interrupteur
allumé, l'appareil peut
refroidir et chauffer, mais
le ventilateur ne tourne
pas.
Panne du ventilateur de
refroidissement
Remplacez le ventilateur
La température à l'intérieur
de la glacière augmente
en mode refroidissement.
Puce de refroidissement
interne installée à l'envers.
Contactez le service client.
Lorsque la che
d'alimentation est
branchée et allumée, le
ventilateur tourne, mais ne
refroidit ni ne chauffe.
Erreur dans la puce de
refroidissement.
Contactez le service client.
Ne fonctionne pas sur
l'allume-cigare.
La che n'est pas
correctement insérée dans
l'allume-cigare.
Insérez la che
d'alimentation comme
prévu.
La prise d'alimentation
fonctionne normalement,
mais le voyant ne s'allume
pas
Le voyant du panneau de
commande ne fonctionne
pas.
Contactez le service client.
33
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le
recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter
votre autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
34
FICHE D’INFORMATION SUR LE PRODUIT
RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ DE LA COMMISSION (UE) 2019/2016
Nom du fournisseur ou marque commerciale: Klarstein
Adresse du fournisseur: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE
Référence du modèle: 10035547, 100035548
Type d’appareil de réfrigération:
Appareil à faible niveau de bruit: oui Type de construction: à pose libre
Appareil de stockage du vin: non Autre appareil de réfrigération: non
Paramètres généraux du produit
Paramètre Valeur Paramètre Valeur
Dimensions hors
tout (millimètres)
Hauteur 360
Volume total (dm3 ou l) 21Largeur 430
Profondeur 290
EEI 80 Classe d’efcacité énergétique D
Émissions de bruit acoustique dans
l’air (dB(A) re 1 pW)
26 Classe d’émission de bruit acoustique
dans l’air
A
Consommation d’énergie annuelle
(kWh/an) 60,59 Classe climatique:
empérée
élargie/
tempérée
Température ambiante minimale (°C)
à laquelle l’appareil de réfrigération
est adapté
10
Température ambiante maximale (°C)
à laquelle l’appareil de réfrigération
est adapté
32
Réglage hiver non
Paramètres des compartiments
Type de compartiment
Paramètres et valeurs de compartiment
Volume du
compartiment (dm3
ou l)
Réglage de
température
recommandé pour
un stockage opti-
misé des denrées
alimentaires (°C)
Ces réglages ne
doivent pas être en
contradiction avec
les conditions de
stockage prévues
à l’annexe IV,
tableau 3;
Pouvoir de
congélation
spécique (kg/24
h)
Mode de
dégivrage
(dégivrage
automatique = A,
dégivrage manuel
= M)
Garde-manger oui 21 17 - M
Stockage du vin non - - - -
Cave non - - - -
35
Denrées
alimentaires
fraîches
non
----
Denrées
hautement
périssables
non
----
Sans étoile ou
fabrication de
glace
non
----
1 étoile non - - - -
2 étoiles non - - - -
3 étoiles non - - - -
4 étoiles non - - - -
Zone 2 étoiles non - - - -
Compartiment
à température
variable
-----
Paramètres de la source lumineuse:
Type de source lumineuse -
Classe d’efcacité énergétique -
Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois
Informations supplémentaires: -
Lien internet vers le site web du fabricant où se trouvent les informations visées au point 4 a) de l’annexe du
règlement (UE) 2019/2019 de la Commission: https://www.klarstein.fr/
36
FICHE D’INFORMATION SUR LE PRODUIT
RÈGLEMENT DÉLÉGUÉ DE LA COMMISSION (UE) 2019/2016
Nom du fournisseur ou marque commerciale: Klarstein
Adresse du fournisseur: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE
Référence du modèle: 10035549, 100035550
Type d’appareil de réfrigération:
Appareil à faible niveau de bruit: oui Type de construction: à pose libre
Appareil de stockage du vin: non Autre appareil de réfrigération: non
Paramètres généraux du produit
Paramètre Valeur Paramètre Valeur
Dimensions hors
tout (millimètres)
Hauteur 440
Volume total (dm3 ou l) 29Largeur 430
Profondeur 275
EEI 125 Classe d’efcacité énergétique F
Émissions de bruit acoustique dans
l’air (dB(A) re 1 pW)
26 Classe d’émission de bruit acoustique
dans l’air
A
Consommation d’énergie annuelle
(kWh/an) 94,9 Classe climatique:
empérée
élargie/
tempérée
Température ambiante minimale (°C)
à laquelle l’appareil de réfrigération
est adapté
10
Température ambiante maximale (°C)
à laquelle l’appareil de réfrigération
est adapté
32
Réglage hiver non
Paramètres des compartiments
Type de compartiment
Paramètres et valeurs de compartiment
Volume du
compartiment (dm3
ou l)
Réglage de
température
recommandé pour
un stockage opti-
misé des denrées
alimentaires (°C)
Ces réglages ne
doivent pas être en
contradiction avec
les conditions de
stockage prévues
à l’annexe IV,
tableau 3;
Pouvoir de
congélation
spécique (kg/24
h)
Mode de
dégivrage
(dégivrage
automatique = A,
dégivrage manuel
= M)
Garde-manger oui 29 17 - M
Stockage du vin non - - - -
Cave non - - - -
37
Denrées
alimentaires
fraîches
non
----
Denrées
hautement
périssables
non
----
Sans étoile ou
fabrication de
glace
non
----
1 étoile non - - - -
2 étoiles non - - - -
3 étoiles non - - - -
4 étoiles non - - - -
Zone 2 étoiles non - - - -
Compartiment
à température
variable
-----
Paramètres de la source lumineuse:
Type de source lumineuse -
Classe d’efcacité énergétique -
Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois
Informations supplémentaires: -
Lien internet vers le site web du fabricant où se trouvent les informations visées au point 4 a) de l’annexe du
règlement (UE) 2019/2019 de la Commission: https://www.klarstein.fr/
39
ES
ÍNDICE
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el siguiente código QR
para tener acceso al manual de instrucciones más actualizado
y a información adicional sobre el producto.
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10035547 10035548 10035549 10035550
Suministro eléctrico
Funcionamiento con electricidad
: 220–240 V ~ 50/60 Hz
Toma para suministro eléctrico :12V
USB: 5V
Consumo 65W
Capacidad 22 l 30 l
Indicaciones de seguridad40
Descripción del aparato41
Funciones y utilización42
Limpieza y cuidado43
Solución de errores44
Retirada del aparato45
Fabricante45
Ficha de información del producto46
40
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
En el momento de utilizar un aparato eléctrico, deben seguirse unas medidas de
seguridad básicas para evitar el riesgo de un incendio, descarga eléctrica y/o
lesiones. Entre ellas se incluyen:
Lea atentamente todas las instrucciones.
Retire todo el material de embalaje y compruebe detalladamente el frigoríco para
asegurarse de que se encuentre en buen estado y de que tanto la máquina de
hielo como el cable y el enchufe no estén dañados.
Asegúrese de que la tensión coincida con el rango indicado en la placa de
características y de que la puesta a tierra de la toma de corriente se encuentre en
buen estado.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser reparado por el fabricante o
por el servicio de atención al cliente para evitar riesgos.
No enchufe y desenchufe el aparato con las manos mojadas.
Coloque la nevera en una supercie seca y plana.
Para garantizar una buena ventilación de la nevera, asegúrese de que se guarde
una distancia de al menos 15 cm a ambos lados del aparato. No coloque la
nevera cerca de un horno, radiador u otra fuente de calor.
Nunca coloque la nevera bajo la luz del sol.
La nevera debe colocarse en un lugar protegido de las inuencias meteorológicas,
como viento, lluvia y salpicaduras.
Este producto no está indicado para personas (incluidos niños) con discapacidades
físicas, mentales o sensoriales o aquellas que carezcan de la experiencia y
conocimientos necesarios excepto que se hallen bajo supervisión o hayan sido
instruidas sobre el uso del producto por parte de una persona responsable de
su seguridad. Los niños deberán estar vigilados para evitar que jueguen con el
aparato.
No deben introducirse planchas ni otros objetos eléctricos para evitar fuego y
cortocircuitos.
Para protegerse del riesgo de una descarga eléctrica, no debe sumergirse el cable
y el enchufe en agua ni otros líquidos ni tampoco introducirse por los oricios de
ventilación ni dentro del aparato.
Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato y después de utilizarlo.
Conserve este manual de instrucciones.
Advertencia: No almacene sustancias explosivas, como aerosoles con gases
inamables dentro de aparato.
Si no se utiliza el aparato, coloque el interruptor en la posición "OFF" y desconecte
el enchufe.
Cuando coloque la unidad, tenga cuidado de no pellizcar o dañar el cable de
alimentación.
ADVERTENCIA: No conecte varias tomas de corriente o fuentes de alimentación
portátiles en la parte trasera de la unidad.
Esta unidad de refrigeración no está pensada para ser una unidad integrada o
panelada.
Este refrigerador no está diseñado para congelar alimentos.
41
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO
Tapa
Revestimiento
Ventilador
Interior
Panel de
control
Asa
Carcasa
42
ES
FUNCIONES Y UTILIZACIÓN
Funciones
Conexión fuente
alimentación
(corriente alterna)
Toma 12 V
(corriente
continua)
Toma eléctri-
ca USB
Interruptor de
modo
Interruptor de
cambio a calor/
frío
Indicador
funcionamiento
1. Conecte la toma de corriente a la red eléctrica.
2. Conecte el aparato a una toma de corriente de un voltaje de 12 V. Si el voltaje es
demasiado alto o demasiado bajo, la unidad se apagará automáticamente para
conservar la batería del coche. Recomendamos un voltaje de entrada mínimo de
10,7 V y máximo de 15 V. 3.
3. Conecte la toma USB a 5 V .
4. Hay 2 modos de funcionamiento con las 3 fuentes de alimentación. Cuando el
interruptor se pone en "cool" después de conectar la fuente de alimentación,
comienza a enfriarse. La luz de funcionamiento se enciende en verde. Si el
interruptor está puesto en "hot", comienza a calentarse. La lámpara de operación
se enciende en rojo.
5. Cuando se usa el conector de alimentación, se pueden establecer dos posiciones.
a. Cuando la temperatura ambiente es bastante alta, se recomienda usar “Max
gear” para un enfriamiento rápido.
b. En caso de enfriamiento a una temperatura relativamente baja o para
mantener el calor, se recomienda aplicar "Eco" para mantener el calor de los
alimentos o para que no se enfríen demasiado y se pueda ahorrar energía al
mismo tiempo.
c. Si está al aire libre, le recomendamos que utilice el voltaje "USB" (5 V ).
6. Si votre appareil reste en fonctionnement pendant une longue période, il est
recommandé d'utiliser le refroidissement MAX à la température cible et le mode
ECO pour l'isolation an d'économiser de l'énergie.
Potencia
1. Máxima potencia: Interruptor en posición MAX a 65 W.
43
ES
2. A una temperatura ambiente de 25,5 °C ± 0,5 °C se puede alcanzar una
diferencia de temperatura de más de 20 °C entre la parte central e inferior de
la nevera en la posición "Max.". En la posición "Eco" se puede alcanzar una
diferencia de temperatura de más de 10 °C entre la parte central y la inferior de
la nevera.
3. A una temperatura ambiente de 25,5 °C ± 0,5 °C se puede mantener una
temperatura cálida de 65 °C ± 5 °C en la parte central e inferior de la nevera. En
la posición Eco se puede mantener una temperatura en la parte inferior y central
de la nevera de aprox. 30 °C.
4. Se puede utilizar una fuente de energía portátil con capacidad de 10.000 mAh
durante 3-4 horas.
Utilización
Retire el aparato del embalaje y colóquelo sobre una supercie plana.
Antes del primer uso, abra la tapa superior y coloque el aparato en un lugar bien
ventilador durante 1-2 horas.
Utilice el cable de red estándar, un mechero de vehículo o un cable USB.
LIMPIEZA Y CUIDADO
Atención: Riesgo de descarga eléctrica
El enchufe debe ser retirado antes de la limpieza para evitar
descargas eléctricas.
No utilice ácidos cáusticos o soluciones alcalinas como diluyentes, aceites
esenciales, alcohol, polvo de descontaminación, etc. para la limpieza. El plástico y
las partes del revestimiento se decolorarán y deteriorarán.
No lavar la carcasa de la máquina directamente con agua para evitar el fallo de
la máquina.
Siempre hay que quitar la suciedad del interior de la máquina para evitar olores
extraños.
44
ES
SOLUCIÓN DE ERRORES
Problema Causa del error Solución propuesta
La unidad no se pone
en marcha después de
enchufar el cable de
alimentación y encender
el interruptor.
1. El voltaje es
demasiado bajo.
2. No hay corriente
1. Apague el dispositivo
y reinícielo cuando el
voltaje sea estable.
2. Llame a la línea de
servicio.
Cuando se enchufa y se
enciende el enchufe, se
puede enfriar y calentar,
pero el ventilador no gira.
Fallo del ventilador de
refrigeración
Reemplazar el ventilador
La temperatura dentro
de la caja aumenta
durante la operación de
enfriamiento.
El chip de enfriamiento
interno instalado al revés.
Contacte con el servicio
de atención al cliente.
Cuando el enchufe está
conectado y encendido,
el ventilador gira pero no
se enfría ni se calienta.
Fallo en el chip de
refrigeración.
Contacte con el servicio
de atención al cliente.
No funciona cuando se
usa el encendedor de
cigarrillos.
El enchufe no está
bien insertado en el
encendedor de cigarrillos.
Inserte el enchufe de
alimentación según lo
previsto.
El enchufe funciona
normalmente, pero la luz
del panel de control no
está encendida.
La luz de control del panel
de control está fuera de
servicio.
Contacte con el centro de
servicio.
45
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclaje y la eliminación de este producto contactando con
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
46
FICHA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
REGLAMENTO DELEGADO DE LA COMISIÓN (UE) 2019/2016
Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein
Dirección del provedor: Wallstraße 16, 10179 Berlín, DE
Identicador del modelo: 10035547, 100035548
Tipo de aparato de refrigeración:
Aparato de bajo nivel de ruido: Tipo de diseño: de libre
instalación
Armarios para la conservación de
vinos:
no Otros aparatos de refrigeración: no
Parámetros generales del producto:
Parámetro Valor Parámetro Valor
Dimensiones to-
tales (milímetros)
Altura 360
Volumen total (dm3 o l) 21Anchura 430
Profundidad 290
EEI 80 Clase de eciencia energética D
Ruido acústico aéreo emitido (dB(A)
re 1 pW)
26 Clases de ruido acústico aéreo
emitido
A
Consumo de energía anual (kWh/a) 60.59 Clase climática
templada
exten dida/
templada
Temperatura ambiente mínima (°C)
en la que puede funcionar el aparato
de refrigeración
10
Temperatura ambiente máxima (°C)
en la que puede funcionar el aparato
de refrigeración
32
Ajuste de invierno No
Parámetros del compartimento:
Tipos de compartimento
Parámetros del compartimento y valores
Volumen del
compar timento
(dm3 o l)
Ajuste de tempera-
tura recomendado
para conservación
optimizada de
ali mentos (°C).
Estos ajustes no
con tradirán las
condi ciones de
conserva ción
contempladas en el
anexo IV, cuadro 3.
Capacidad de
conge lación
(kg/24 h)
Tipo de
desescarche
(desescarche
automá tico =
A, desescarche
manual = M)
Despensa 21 17 - M
Conservación de
vinos
no ----
47
Compartimento
bodega
no ----
Alimentos frescos no - - - -
Helador no - - - -
0 estrellas/Fabri-
cación de hielo
no ----
1 estrella no - - - -
2 estrellas no - - - -
3 estrellas no - - - -
4 estrellas no - - - -
Sección 2
estrellas
no ----
Compartimento
temperatura
variable
-----
Parámetros de las fuentes luminosas:
Tipo de fuente luminosa -
Clase de eciencia energética -
Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses
Información adicional: -
Enlace del sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4, letra
a), del anexo del Reglamento (UE) 2019/2019: https://www.klarstein.es/
48
FICHA DE INFORMACIÓN DEL PRODUCTO
REGLAMENTO DELEGADO DE LA COMISIÓN (UE) 2019/2016
Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein
Dirección del provedor: Wallstraße 16, 10179 Berlín, DE
Identicador del modelo: 10035549, 100035550
Tipo de aparato de refrigeración:
Aparato de bajo nivel de ruido: Tipo de diseño: de libre
instalación
Armarios para la conservación de
vinos:
no Otros aparatos de refrigeración: no
Parámetros generales del producto:
Parámetro Wert Parámetro Valor
Dimensiones to-
tales (milímetros)
Altura 440
Volumen total (dm3 o l) 29Anchura 430
Profundidad 275
EEI 125 Clase de eciencia energética F
Ruido acústico aéreo emitido (dB(A)
re 1 pW)
26 Clases de ruido acústico aéreo
emitido
A
Consumo de energía anual (kWh/a) 94,9 Clase climática
templada
exten dida/
templada
Temperatura ambiente mínima (°C)
en la que puede funcionar el aparato
de refrigeración
10
Temperatura ambiente máxima (°C)
en la que puede funcionar el aparato
de refrigeración
32
Ajuste de invierno no
Parámetros del compartimento:
Tipos de compartimento
Parámetros del compartimento y valores
Volumen del
compar timento
(dm3 o l)
Ajuste de tempera-
tura recomendado
para conservación
optimizada de
ali mentos (°C).
Estos ajustes no
con tradirán las
condi ciones de
conserva ción
contempladas en el
anexo IV, cuadro 3.
Capacidad de
conge lación
(kg/24 h)
Tipo de
desescarche
(desescarche
automá tico =
A, desescarche
manual = M)
Despensa 29 17 - M
Conservación de
vinos
no ----
49
Compartimento
bodega
no ----
Alimentos frescos no - - - -
Helador no - - - -
0 estrellas/Fabri-
cación de hielo
no ----
1 estrella no - - - -
2 estrellas no - - - -
3 estrellas no - - - -
4 estrellas no - - - -
Sección 2
estrellas
no ----
Compartimento
temperatura
variable
-----
Parámetros de las fuentes luminosas:
Tipo de fuente luminosa -
Clase de eciencia energética -
Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses
Información adicional: -
Enlace del sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4, letra
a), del anexo del Reglamento (UE) 2019/2019: https://www.klarstein.es/
51
IT
INDICE
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente,
per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
DATI TECNICI
Numero articolo 10035547 10035548 10035549 10035550
Alimentazione
Funzionamento con rete elettrica
: 220–240 V ~ 50/60 Hz
Connessione alimentazione auto :12V
USB: 5V
Potenza assorbita 65W
Volume 22 l 30 l
Avvertenze di sicurezza52
Descrizione del dispositivo53
Funzionamento e utilizzo54
Pulizia e manutenzione55
Risoluzione dei problemi56
Smaltimento57
Produttore57
Scheda informativa prodotto58
52
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Quando si utilizza un dispositivo elettrico è necessario rispettare costantemente le
procedure di sicurezza, in modo da ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e/o
lesioni, incluse le seguenti:
Leggere tutte le indicazioni prima dell’uso.
Rimuovere tutto il materiale di imballaggio e controllare per bene il dispositivo e i
componenti, per assicurarsi che siano in buono stato e che non presentino nessun
danno.
Assicurarsi che la tensione indicata sulla targhetta del dispositivo corrisponda a
quella utilizzata e che la messa a terra della presa elettrica sia in buono stato.
Se il cavo di alimentazione è danneggiato, deve essere riparato dal produttore,
dal suo servizio di assistenza ai clienti o da una persona con qualica equivalente,
in modo da evitare pericoli.
Non collegare o scollegare la spina con le mani bagnate.
Posizionare il dispositivo su un fondo piano e asciutto.
Per garantire una buona ventilazione del dispositivo, assicurarsi di mantenere una
distanza di almeno 15 cm su entrambi i lati. Non posizionare il dispositivo vicino a
forni, stufe o altre fonti di calore.
Non posizionare il dispositivo nella luce solare diretta.
Il dispositivo deve essere posizionato al riparo da elementi atmosferici come vento,
pioggia, spruzzi o gocce d’acqua.
Questo dispositivo non può essere utilizzato da persone (inclusi bambini) con
limitate capacità siche, psichiche e sensoriali o con esperienza e conoscenze
insufcienti, a meno che siano tenuti sotto controllo da una persona responsabile
della loro supervisione o siano stati istruiti sulle modalità d’uso del dispositivo.
Tenere sotto controllo i bambini per assicurarsi che non giochino con il dispositivo.
Lamiere o altri oggetti elettrici non devono essere inseriti nel dispositivo per evitare
incendi e cortocircuiti.
Per proteggersi dal rischio di scosse elettriche evitare che nisca acqua su cavo,
spina e prese d’aria. Non immergere il dispositivo in acqua o altri liquidi.
Staccare la spina dopo l’uso e prima della pulizia.
Conservare il manuale d’uso.
Avvertimento: non conservare sostanze esplosive in questo dispositivo, come
bombolette spray con propellente inammabile.
Se il dispositivo non viene utilizzato, mettere l’interruttore su “OFF” e staccare la
spina.
Quando si sistema il dispositivo fare attenzione a non danneggiare o incastrare il
cavo d’alimentazione.
AVVERTENZA: non montare prese multiple o alimentatori portatili sul retro del
dispositivo.
Il frigorifero non è progettato per essere incassato.
Il frigorifero non è adatto al congelamento di generi alimentari.
53
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
Coperchio
Rivestimento
Ventilatore
Vano interno
Pannello di
controllo
Impugnatura
Alloggiamento
54
IT
FUNZIONAMENTO E UTILIZZO
Funzioni
Collegamento
di alimentazione
(corrente continua)
Connessione
12 V (corrente
continua)
Presa USB
Interruttore
modalità
Interruttore
scambio di
calore/freddo
Spia di funzionamento
1. Collegare la presa elettrica alla rete domestica.
2. Collegare la presa DC a una bassa tensione di 12 V . Se la tensione è troppo
alta o troppo bassa, il dispositivo si spegne automaticamente per proteggere la
batteria. Consigliamo una tensione d’ingresso di almeno 10,7 e 15 massimo.
3. Collegare la presa USB a un voltaggio di 5 V .
4. Ci sono due modalità operative per i tre tipi di alimentazione. Se l’interruttore viene
impostato su “cool” dopo aver inserito la spina, il frigo portatile inizia a raffreddare
e la spia lampeggia di verde. Se invece viene impostato su “hot”, il frigo si riscalda
e la spia lampeggia di rosso.
5. Quando si usa la presa elettrica si possono impostare due posizioni.
a. Quando la temperatura ambiente è molto alta si consiglia di usare “Max
gear” per un raffreddamento rapido.
b. In caso di un raffreddamento a una temperatura molto bassa o di un
mantenimento in caldo, si consiglia di usare “Eco” per evitare che alimenti
oppure oggetti diventino troppo freddi e per risparmiare al contempo energia.
c. Se ci si trova all’aperto si consiglia di usare il voltaggio “USB” (5 V ).
6. Se il dispositivo è in funzione da molto, si consiglia di usare il raffreddamento MAX
per la temperatura e la modalità ECO per l’isolamento per risparmiare energia.
Potenza
1. Potenza massima: interruttore su MAX con 65 W.
2. Con una temperatura ambiente di 25,5 °C ± 0,5 °C, la differenza di temperatura
tra parte intermedia e parte inferiore del dispositivo in posizione “Max” può essere
di oltre 20 °C. In posizione “Eco” la differenza di temperatura tra parte intermedia
e parte inferiore del dispositivo può essere di oltre 10 °C.
55
IT
1. Con una temperatura ambiente di 25,5 °C ± 0,5 °C, la temperatura di
riscaldamento delle parti intermedia e inferiore può essere mantenuta su 65 °C±5
°C. In posizione Eco, la temperatura nelle parti intermedia e inferiore può essere
mantenuta su circa 30 °C.
2. È possibile utilizzare fonti di corrente portatili con una capacità di 10000 mAh per
circa 3-4 ore.
Utilizzo
Togliere il dispositivo dall’imballaggio e poggiarlo su una supercie piana.
Aprire la copertura superiore e metterla in un luogo ventilato per 1-2 ore prima di
procedere al primo utilizzo.
Utilizzare il cavo di alimentazione standard, un accendisigari o un cavo USB.
PULIZIA E MANUTENZIONE
Attenzione: pericolo di scossa elettrica
La spina deve essere staccata prima della pulizia per evitare
scosse elettriche.
Non utilizzare acidi corrosivi, solventi, oli eterici, alcool, polvere di
decontaminazione, ecc. per la pulizia. I componenti plastici e di rivestimento si
scoloriscono e si rovinano.
Non lavare l’alloggiamento direttamente con acqua, in modo da evitare guasti.
Rimuovere lo sporco nel vano interno per evitare strani odori.
56
IT
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Possibile causa Soluzione consigliata
Il dispositivo non si
avvia dopo che il cavo
d’alimentazione è stato
inserito e l’interruttore è
stato azionato.
1. La tensione è troppo
bassa.
2. Non c’è corrente.
1. Spegnere il
dispositivo e
riavviarlo quando la
tensione è stabile.
2. Chiamare il servizio
di assistenza.
Quando la spina è inserita
e il dispositivo è acceso,
si può raffreddare e
riscaldare, ma la ventola
non gira.
Disfunzione della ventola
di raffreddamento.
Sostituire la ventola.
La temperatura interna del
frigorifero si alza quando
raffredda.
Il chip di raffreddamento
interno è stato montato al
contrario.
Rivolgersi al servizio
clienti.
Quando la spina è inserita
e il dispositivo è acceso,
la ventola gira, ma non
raffredda o riscalda.
Il chip di raffreddamento è
difettoso.
Rivolgersi al servizio
clienti.
Non funziona se si usa
l’accendisigarette.
La spina non è inserita
bene nell’accendisigarette.
Inserire la spina
correttamente.
La spina funziona
normalmente, ma la spia
non si accende.
La spia del pannello di
controllo non funziona.
Rivolgersi al servizio
clienti.
57
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
58
SCHEDA INFORMATIVA PRODOTTO
REGOLAMENTO DELEGATO (UE) 2019/2016 DELLA COMMISSIONE
Nome o marchio del fornitore: Klarstein
Indirizzo del fornitore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, DE
Identicativo del modello: 10035547, 100035548
Tipo di apparecchio di refrigerazione:
Apparecchio a bassa rumorosità Tipo di apparecchio: a libera
installazione
Frigoriferi cantina: no Altro apparecchio di refrigerazione: no
Parametri di prodotto generali:
Parametri Valore Parametri Valore
Dimensioni
complessive
(mm)
Altezza 360
Volume totale (dm3 o l) 21Larghezza 430
Profondità 290
EEI 80 Classe di efcienza energetica D
Emissioni di rumore aereo (dB(A) re
1pW).
26 Classi di emissione di rumore aereo A
Consumo annuo di energia (kWh/a) 60,59 Classe climatica:
temperata
estesa/
temperata
Temperatura ambiente minima
(°C) per la quale l’apparecchio di
refrigera zione è adatto
10
Temperatura ambiente massima
(°C) per la quale l’apparecchio di
refrigera zione è adatto
32
Congurazione invernale no
Parametri degli scomparti:
Tipo di scomparto
Parametri e valori degli scomparti
Volume totale
(dm3 o l)
Impostazioni
di tem peratura
raccoman date per
una conser vazione
ottimale degli
alimenti (°C)Tali
impostazioni non
sono in contra sto
con le condizioni di
conservazione di
cui all’allegato IV,
tabella 3
Capacità di
congela mento
(kg/24 h)
Modalità di sbrina-
mento (sbrinamento
automatico =
A, sbri namento
manuale = M)
Dispensa 21 17 - M
Cantina no - - - -
Temperatura
moderata
no ----
59
Alimenti freschi no - - - -
Raffreddamento no - - - -
0 stelle o produ-
zione di ghiaccio
no ----
1 stella no - - - -
2 stelle no - - - -
3 stelle no - - - -
4 stelle no - - - -
Sezione a 2
stelle
no ----
Scomparto a
temperatura
variabile
-----
Parametri della sorgente luminosa:
Tipo di sorgente luminosa -
Classe di efcienza energetica -
Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante : 24 mesi
Informazioni supplementari: -
Link al sito web del fabbricante, dove si trovano le informazioni di cui allallegato II, punto 4, lettera a), del
regolamento (UE) 2019/2019 della Commissione: https://www.klarstein.it/
60
SCHEDA INFORMATIVA PRODOTTO
REGOLAMENTO DELEGATO (UE) 2019/2016 DELLA COMMISSIONE
Nome o marchio del fornitore: Klarstein
Indirizzo del fornitore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, DE
Identicativo del modello: 10035549, 100035550
Tipo di apparecchio di refrigerazione:
Apparecchio a bassa rumorosità Tipo di apparecchio: a libera
installazione
Frigoriferi cantina: no Altro apparecchio di refrigerazione: no
Parametri di prodotto generali:
Parametro Valore Parametro Valore
Dimensioni
complessive
(mm)
Altezza 440
Volume totale (dm3 o l) 29Larghezza 430
Profondità 275
EEI 125 Classe di efcienza energetica F
Emissioni di rumore aereo (dB(A) re
1pW).
26 Classi di emissione di rumore aereo A
Consumo annuo di energia (kWh/a) 94,9 Classe climatica:
temperata
estesa/
temperata
Temperatura ambiente minima
(°C) per la quale l’apparecchio di
refrigera zione è adatto
10
Temperatura ambiente massima
(°C) per la quale l’apparecchio di
refrigera zione è adatto
32
Congurazione invernale no
Parametri degli scomparti:
Tipo di scomparto
Parametri e valori degli scomparti
Volume totale
(dm3 o l)
Impostazioni
di tem peratura
raccoman date per
una conser vazione
ottimale degli
alimenti (°C)Tali
impostazioni non
sono in contra sto
con le condizioni di
conservazione di
cui all’allegato IV,
tabella 3
Capacità di
congela mento
(kg/24 h)
Modalità di sbrina-
mento (sbrinamento
automatico =
A, sbri namento
manuale = M)
Dispensa 29 17 - M
Cantina no - - - -
Temperatura
moderata
no ----
61
Alimenti freschi no - - - -
Raffreddamento no - - - -
0 stelle o produ-
zione di ghiaccio
no ----
1 stella no - - - -
2 stelle no - - - -
3 stelle no - - - -
4 stelle no - - - -
Sezione a 2
stelle
no ----
Scomparto a
temperatura
variabile
-----
Parametri della sorgente luminosa:
Tipo di sorgente luminosa -
Classe di efcienza energetica -
Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante : 24 mesi
Informazioni supplementari: -
Link al sito web del fabbricante, dove si trovano le informazioni di cui allallegato II, punto 4, lettera a), del
regolamento (UE) 2019/2019 della Commissione: https://www.klarstein.it/
10035547 10035548 10035549 10035550
Beer Belly
Kühlbox
Cooling Box
59

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Klarstein 10035549 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Klarstein 10035549 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2.38 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info