778335
46
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/84
Pagina verder
www.klarstein.com
AEROVITAL FRY
Heißluftfritteuse
Hot Air Fryer
Freidora de aire caliente
Friteuse à air chaud
Friggitrice ad aria calda
10034575
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
English 19
Français 35
Español 51
Italiano 67
Technische Daten3
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht6
Bedienfeld7
Programme8
Einschübe8
Einschübe einsetzen9
Bedienung10
Funktionsprogramme11
Reinigung und Pege12
Fehlerbehebung12
Rezepte14
Hinweise zur Entsorgung17
Hersteller & Importeur (UK)17
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10034575
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
4
DE
WEITERES ZUBEHÖR
Hinweis: Zu diesem Artikel ist weiteres Zubehör unter den folgenden Artikelnummern
erhältlich:
Artikelnummer 10034576 10034577
Zubehörteil Gitterrost Kebab-Set
SICHERHEITSHINWEISE
Überprüfen Sie vor der ersten Verwendung, ob die Spannung Ihrer Steckdose mit
der angegebenen Spannung übereinstimmt.
Tauchen Sie das Netzkabel oder das Gerät selbst nicht in Wasser oder andere
Flüssigkeiten, um einen Stromschlag zu vermeiden.
Halten Sie Kinder und Haustiere während des Betriebs vom Gerät fern.
Schalten Sie das Gerät nach der Benutzung aus und ziehen Sie den Netzstecker
aus der Steckdose.
Das Gerät sollte an einem separaten Stromkreislauf von anderen Geräten getrennt
betrieben werden. Wenn der Stromkreislauf durch andere Geräte überlastet ist,
funktioniert dieses Gerät möglicherweise nicht richtig.
Lassen Sie äußerste Vorsicht walten, wenn Sie einen Behälter bewegen der heiße
Lebensmittel enthält.
Lassen Sie das Netzkabel nicht über die Kante von Tischen und Arbeitsächen
herunterhängen und achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht mit den heißen
Geräteoberächen in Berührung kommt.
Stellen Sie das Gerät immer sicher in die Mitte des Tischs oder der Arbeitsäche.
Berühren Sie keinesfalls heiße Geräteoberächen. Verwenden Sie zum Bewegen
oder Anheben die Griffe.
Das Gerät darf nicht von Kindern verwendet werden.
Die Verwendung von Zubehör, das nicht ausdrücklich vom Hersteller empfohlen
wird, kann zu Verletzungen führen.
Stellen und Verwenden Sie das Gerät nicht auf hitzeempndlichen
Glasoberächen, Holzoberächen oder Tischdecken. Legen Sie bei diesen
Oberächen unbedingt eine hitzeunempndlichen Platte mit Wärmeschutz unter
das Gerät.
Verwenden Sie das Gerät keinesfalls, wenn das Netzkabel beschädigt ist, das
Gerät Fehlfunktionen aufweist oder auf sonstige Art und Weise beschädigt wurde.
5
DE
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und bei Nichtverwendung aus und
ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose. Lassen Sie das Gerät zuerst
abkühlen, bevor Sie Geräteteile entnehmen oder hinzufügen.
Stellen Sie das Gerät nicht in die unmittelbare Nähe von heißen Gas- oder
Elektroöfen oder in einen aufgeheizten Backofen.
Ziehen Sie, sollte der Netzstecker nicht richtig passen, auf jeden Fall einen
quali zierten Elektriker hinzu, um ein potentielles Stromschlagrisiko zu minimieren.
Versuchen Sie keinesfalls, den Netzstecker auf irgendeine Weise zu manipulieren.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit metallischen Scheuerschwämmen. Kleine
Metallteile könnten abbrechen und elektrische Bestandteile des Geräts
kurzschließen, was zu einem Stromschlag führen und das Gerät beschädigen
könnte.
Bereiten Sie Lebensmittel zur Minimierung des Stromschlagrisikos ausschließlich in
dem im Lieferumfang enthaltenen, beschichteten, nicht haftenden Behälter zu.
Das Gerät ist nur für den häuslichen Gebrauch im Innenbereich ausgelegt.
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich für den dafür vorgesehenen
Verwendungszweck.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung für den zukünftigen Gebrauch auf.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Beim Heißluft-Frittieren wird heißer Dampf durch
die Luftauslässe abgegeben. Halten Sie Ihre Hände und Ihr Gesicht in
einem sicheren Abstand vom Dampf und von den Luftauslässen. Achten
Sie auch auf heißen Dampf und Luft, wenn Sie Geräteteile aus dem
Gerät nehmen.
6
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15 16
14
17
7
DE
1Display 10 Trommelkorb-Haken
2Bedienelement (berührungs-
empndliche Sensortasten) 11 Braten-/Geügel-Drehspieß
3Handgriff (Tür) 12 Drehspieß-Gabeln
4Sichtfenster (Tür) 13 Frittier-Behälter
5r 14 Frittier-Behälter (Handgriff)
6Drehspieß/Kebab-Spieß (optional) 15 Blech zum Dörren und für
mehrstuges Kochen (optional)
7Kebab-Zubehör (Außenplatten)
(optional) 16 Abtropfschale
8Spieße (optional) 17 Schutzgitter für das Heizelement
9Trommelkorb
BEDIENFELD
C
Temperatur- und Zeiteinstellung
Licht-Taste (Ein/Aus)
Aufwärmen-Taste
Rotieren-Taste (Ein/Aus)
EIN/AUS-Taste (Gerät)
8
DE
PROGRAMME
Pommes Frites Fisch Garnelen
Pizza Dörren und
Dehydrieren
Ganzes
Hähnchen
Hähnchen Steak Backen
EINSCHÜBE
Frittier-Behälter
Um den Griff am Korb zu befestigen,
öffnen Sie die Griffverriegelung,
drücken Sie den abnehmbaren
Frittierbehälter-Handgriff zusammen
und befestigen Sie ihn am
Korbgriffeinsatz. Sobald der Griff mit
dem Korb verbunden ist, schließen
Sie die Griffverriegelung, um den
Korbgriff zu sichern. Um den Griff
vom Korb zu lösen, öffnen Sie die
Griffverriegelung, drücken Sie den
Griff und ziehen Sie ihn nach oben.
Kebab-Set (optional, z.B. für Dönereisch oder Schaschlik)
Stecken Sie zuerst die zwei
Außenplatten auf die Stange und
ziehen Sie die Schrauben fest.
Anschließend werden die Spieße
in die außen liegenden Kerben
gelegt und die gebogenen Enden
in die Bohrungen geführt (siehe
Abbildung).
9
DE
Braten/Geügel-Drehspieß
Stecken Sie die Stange in Längsrichtung
durch die Mitte des Geügels oder des
Bratens. Schieben Sie die Drehspieß-
Gabeln durch die Drehspieß-Stange
und in das Geügel bzw. den Braten
und verriegeln Sie die Gabeln mit den
Schrauben. Stellen Sie sicher, dass die
Größe des Geügels oder des Bratens
genügend Platz in der Heißluftfritteuse
lässt, damit sich der Spieß drehen kann.
Trommelkorb (z.B. für Hähnchenschenkel oder Pommes)
Setzen Sie die Trommelkorbabdeckung
auf den Trommelkorb. Drehen Sie dann
die Abdeckung, um sie zu verriegeln.
EINSCHÜBE EINSETZEN
Einsetzen von Braten/Geügel-Drehspieß (11) oder Trommelkorb (9)
1. Schieben Sie den entsprechenden
Einschub in die Heißluftfritteuse ein.
Achten Sie darauf, dass die rechte
Seite der Stange in die rechte
Seitennut der Heißluftfritteuse
gleitet. Drücken und halten Sie
die rote Entriegelungs-Taste
(B) gedrückt, während Sie den
Einschub in die Heißluftfritteuse
schieben. An der linken Seite
im Inneren der Heißluftfritteuse
entriegeln Sie damit die
Verriegelung (A). Sobald der
Einschub in Position ist, lassen Sie
die Entriegelungstaste los. Stellen
Sie sicher, dass der Einschub
korrekt eingesetzt wurde.
A
B
10
DE
2. Schließen Sie die Tür.
3. Drücken Sie die „Rotieren“-Taste,
um die Rotation einzuschalten.
4. Um die Einschübe nach dem
Kochvorgang wieder zu
entnehmen, nehmen Sie den
Trommelkorb-Haken (10) und
haken Sie diesen von unten an
den Einschub ein. Drücken Sie die
Entriegelungstaste und ziehen Sie
den Einschub langsam heraus.
BEDIENUNG
1. Stellen Sie das Gerät auf eine
waagerechte, hitzeresistente und gerade
Fläche.
2. Platzieren Sie die Abtropfschale auf dem
Boden im Inneren des Gerätes.
3. Bereiten Sie den gewünschten Einschub
(Kebabzubehör, Trommelkorb, Braten/
Geügel-Drehspieß, Frittier-Behälter oder
Dörrblech) mit den von Ihnen ausgewählten
Lebensmitteln vor und setzen Sie dieses
dann in die Heißluftfritteuse ein und
schließen Sie die Tür.
4. Verbinden Sie das Stromkabel mit einer ordnungsgemäß angeschlossenen
Steckdose.
5. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste auf dem Bedienfeld, um das Gerät
einzuschalten.
6. Wählen Sie anschließend das gewünschte Programm aus. Sie können zwischen
folgenden Programmen wählen: Pommes Frites, Pizza, Ganzes Hähnchen, Steak,
Fisch, Dörren, Hähnchen und Kuchen. Wenn Sie auf das entsprechende Programm-
Symbol drücken, werden Zeit und Temperatur im Display angezeigt.
7. Um die Temperatur oder die Zeit manuell einzustellen oder zu ändern, können Sie
mit den „+“ und „-“-Tasten in der Temperatur- und Zeiteinstellung die voreingestellte
Temperatur und Zeit anpassen.
8. Drücken Sie die EIN/AUS-Taste , um den Kochvorgang direkt zu starten, oder
warten Sie einige Sekunden, bis das Gerät automatisch startet.
9. Sobald die eingestellte Kochzeit abgelaufen ist, ertönt ein Signalton. Öffnen
Sie die Tür und entnehmen Sie den entsprechenden Einschub (Kebabzubehör,
Trommelkorb, Braten/Geügel-Drehspieß, Frittier-Behälter oder Dörrblech) und
platzieren ihn auf einer hitzeresistenten Oberäche. Achten Sie dabei darauf, das
der Innenteil der Heißluftfritteuse sowie die in ihm benutzten Zubehörteile noch heiß
sein können.
11
DE
10. Wenn Sie anschließend noch etwas mehr Kochzeit benötigen, stellen Sie Zeit und
Temperatur individuell ein und starten Sie den Vorgang erneut.
11 . Um die Lebensmittel noch einmal aufzuwärmen, drücken Sie die Aufwärmen-Taste
. Der Timer stellt sich automatisch auf 6 Minuten und 140°C ein.
12. Um den aktuellen Kochvorgang zu stoppen, drücken Sie kurz die EIN/AUS-Taste
. Um den Vorgang abzubrechen, halten Sie die EIN/AUS-Taste gedrückt.
13. Um das Gerät vollständig abzuschalten, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
FUNKTIONSPROGRAMME
Essen
Pommes Pizza Ganzes
Hähnchen Steak
Dauer 20 Minuten 12 Minuten 30 Minuten 15 Minuten
Temperatur 200°C 180°C 180°C 180°C
Essen
Fisch Garnelen Dörren &
Dehydrieren Hähnchen
Dauer 15 Minuten 12 Minuten 2-24 Stunden 30 Minuten
Temperatur 160°C 160°C 40-80°C 180°C
Essen
Kuchen
Dauer 30 Minuten
Temperatur 160°C
Hinweis: Die Angaben in der obigen Tabelle sind nur Beispielwerte und
können nach Belieben angepasst werden. Wenn Sie Kuchen oder Pizza in der
Heißluftfritteuse backen möchten, verwenden Sie jeweils den entsprechenden
Behälter-Einschub dafür.
12
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Hinweis: Folgende Teile sind für Geschirrspülmaschinen geeignet:
Kebabzubehör (7 + 8), Trommelkorb (9), Braten/Geügel-Drehspieß
(11 + 12), Frittier-Behälter (13) und Bleche (15 + 16).
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und stellen Sie sicher, dass das
Gerät spannungsfrei ist. Reinigen Sie die Behälter in warmem Spülwasser. Benutzen
Sie hierfür keine starken bzw. aggressiven Reinigungsmittel oder Scheuermittel.
Spülen Sie anschließend alle Teile gründlich ab und lassen Sie diese ausreichend
trocknen. Wischen Sie das Außengehäuse mit einem sauberen, feuchten Tuch ab
und trockenen Sie es danach gründlich ab.
Sie können das Schutzgitter des Heizelements (18) jederzeit entnehmen, um dieses
zu reinigen. Ziehen Sie es aus der Schiene in Richtung Tür heraus und wischen Sie
es mit einem leicht angefeuchteten Tuch ab. Denken Sie daran, dass Sie das Gitter
wieder einsetzen, bevor Sie das Gerät erneut verwenden.
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Das Gerät funktioniert
nicht richtig.
Der Netzstecker steckt
nicht in der Steckdose.
Stecken Sie den
Netzstecker des Gerätes
in eine ordnungsgemäß
angeschlossene
Steckdose.
Die EIN/AUS-Taste wurde
nicht gedrückt,nachdem
ein Programm ausgewählt
wurde.
Drücken Sie die EIN/
AUS-Taste, nachdem
Sie das gewünschte
Programm, die Zeit und
Temperatur eingestellt
haben, um das Gerät zu
starten.
Die Lebensmittel sind nach
Ablauf der Zeit immer
noch roh.
Der Einschub ist zu voll. Frittieren Sie in mehreren
Durchgängen, anstatt den
Einschub zu überfüllen.
Die Temperatur ist zu
niedrig eingestellt.
Stellen Sie die korrekte
Temperatur ein und
frittieren Sie erneut.
Die Kochzeit ist zu niedrig
eingestellt.
Stellen Sie die korrekte
Kochzeit ein und frittieren
Sie erneut.
13
DE
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Die Lebensmittel wurden
nicht gleichmäßig frittiert.
Manche Lebensmittel
müssen Sie ungefähr in
der Mitte der Kochzeit
einmal durchschütteln.
Entnehmen Sie den
Einschub in der Mitte der
Kochzeit und schütteln Sie
den Inhalt einmal durch,
sodass dieser vermengt
wird.
Der Einschub lässte
sich schwer in die
Heißluftfritteuse schieben.
Der Einschub ist zu voll. Der Inhalt des Einschubes
darf in keinem Fall die
maximale Markierung
überschreiten.
Der Einschub wurde nicht
korrekt eingesetzt.
Stellen Sie sicher, dass der
Einschub ordnungsgemäß
in die Heißluftfritteuse
eingesetzt wird.
Aus dem Gerät steigt
Dampf auf.
Sie frittieren ölige
Lebensmittel.
Es ist nicht ungewöhnlich,
wenn in einem solchen Fall
Essensdampf austritt.
Es bendet sich zu viel Öl
im Frittiereinschub.
Reinigen Sie nach
Gebrauch die Einschübe.
14
DE
REZEPTE
Hauptgerichte:
Knusper-Lachswürfel
Geschmorte Paprika mit Quinoa und Pilzen
Beilagen:
Selbstgemachte Pommes Frites und Kartoffel-Wedges
Dessert:
Haselnuss Brownies
1. Knusper-Lachswürfel
Portionen: 2
Zubereitungsdauer: 20-30 Minuten
Zutaten: 200 g Lachswürfel (ohne Haut und Gräten)
100 g Cornakes
1-2 Ei(er)
75 g Mehl
Zitronensaft
Salz und Pfeffer
1-2 Esslöffel wahlweise Sonnenblumenöl / Rapsöl / Olivenöl
Zuerst das Lachslet in mundgerechte, etwa 3 x 3 cm große Stücke schneiden
und mit etwas Zitronensaft, Salz und Pfeffer würzen. Das Mehl auf einem tiefen
Teller bereitstellen. Als nächstes die Eier in einem Teller aufschlagen. Schließlich
einen weiteren Teller mit den zerbröselten Cornakes vorbereiten. Daraufhin
die Filetstücke zuerst im Mehl wenden, mit Ei und dann vollständig mit den
Cornakes bedecken. Daraufhin die panierten Lachsstücke in der AeroVital Fry
Heißluftfritteuse mit einem Teelöffel Öl bei 190°C etwa 6-8 Minuten knusprig
backen und auf einem Teller servieren.
15
DE
2. Geschmorte Paprika mit Quinoa
Portionen: 2
Zubereitungsdauer: 20-30 Minuten
Zutaten: 100 g Quinoa
4 Paprikaschoten (rot)
300 ml Gemüsebrühe
120 g Pilze
100 g geriebener Parmesan
Currypulver
1 Teelöffel Fenchel (gemahlen)
1 Schalotte
1 Knoblauchzehe
1-2 Esslöffel wahlweise Sonnenblumenöl / Rapsöl / Olivenöl
Als erstes die Quinoa unter kaltem Wasser gründlich waschen, um die
möglicherweise enthaltenen Bitterstoffe auszuspülen. Dann 300 ml Gemüsebrühe
mit dem Fenchel erhitzen und die Quinoa darin 10 Minuten kochen lassen.
Daraufhin die Quinoa vom Herd nehmen und weitere 10 Minuten aufquellen
lassen. Unterdessen die Paprikaschoten unterhalb des Stiels rundherum
einschneiden und diesen samt Strunk vorsichtig heraustrennen. Die Paprika
vollständig entkernen. Außerdem die Schalotte sowie den Knoblauch schälen
und zerkleinern. Dann die Pilze kleinschneiden und mit dem Currypulver, den
Schalotten- und Knoblauchstückchen in einer Pfanne kurz anbraten. Schließlich
die Quinoa mit den Pilzen vermengen und Parmesan hinzufügen und die Paprika
damit befüllen. Die Paprika mit etwas Öl für etwa 12-15 Minuten bei ca. 160 °C in
die AeroVital Fry Heißluftfritteuse stellen.
3. Selbstgemachte Pommes Frites / Kartoffel-Wedges
Portionen: 2
Zubereitungsdauer: 10-15 Minuten
Zutaten: 6 Kartoffeln (oder Süßkartoffeln)
Paprikagewürz
Salz
1-2 Esslöffel wahlweise Sonnenblumenöl / Rapsöl / Olivenöl
Zunächst die Kartoffeln schälen oder für Wedges gründlich abwaschen. Im
Anschluss in etwa 1 cm dicke Streifen oder Stücke schneiden und für 10 Minuten
in kaltes Wasser legen, um die Stärke aus den Kartoffeln zu lösen. Nun die
Streifen im Öl wenden und mit Paprika und Salz würzen. Letztlich die Pommes
oder Wedges in der AeroVital Fry Heißluftfritteuse bei 200 °C für ca. 10 Minuten
knusprig backen.
16
DE
4. Haselnuss Brownies
Portionen: 10
Zubereitungsdauer: 40-60 Minuten
Zutaten: 70 g Schokolade (mindestens 70% Kakaoanteil)
50 g Zucker
45 g Mehl
30 g gehackte Haselnüsse
70 g Butter
1-2 Ei(er)
1 Päckchen Vanillezucker
1 Päckchen Backpulver
Anfänglich die Schokolade zusammen mit der Butter in einer Stahlpfanne
vorsichtig unter ständigem Rühren erhitzen, um das Anbrennen der Schokolade zu
vermeiden. Das Ganze anschließend kurz herunterkühlen lassen.
Als nächsten Schritt Ei, Zucker, Vanillezucker mit einer Prise Salz in einer Schüssel
cremig schlagen. Daraufhin die Schokoladenmasse mit dem Mehl, den Nüssen
sowie einer Prise Backpulver beimengen und verrühren.
Daraufhin den Pizzablech-Einschub mit Backpapier auslegen und die
Teigmasse hineingeben und glatt verstreichen. Den Einschub in die AeroVital Fry
Heißluftfritteuse schieben und den Teig bei 180 °C für 18-20 Minuten backen. Um
sicherzustellen, dass das Innere des Teigs cremig ist, stecken Sie ein Holzstäbchen
hinein. Sobald das Äußere des Teigs bereits knusprig ist, sollte noch etwas Teig am
Stäbchen kleben bleiben.
Entnehmen Sie den Teig aus der AeroVital Fry Heißluftfritteuse und lassen Sie
diesen kurz abkühlen. Nun können Sie den fertigen Teig in mundgerechte Brownies
schneiden.
17
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
19
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENT
TECHNICAL DATA
Item number 10034575
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
Technical Data19
Safety Instructions20
Device Overview22
Control Panel23
Programs24
Inserts24
Inserting the Inserts25
Operation26
Function Programs27
Cleaning and Care28
Troubleshooting28
Recipes30
Hints on Disposal33
Manufacturer & Importer (UK)33
20
EN
FURTHER ACCESSORIES
Note: Further accessories are available for this item under the following item
numbers:
Item number 10034576 10034577
Accessory Mesh Rack Kebab Set
SAFETY INSTRUCTIONS
Before using for the rst time, check that the voltage of your power outlet matches
the specied voltage.
To avoid electric shock, do not immerse the power cord or the device itself in water
or other liquids.
Keep children and pets away from the device during operation.
After use, switch off the appliance and disconnect the mains plug from the socket.
The unit should be operated separately from other units on a separate circuit. If the
circuit is overloaded by other devices, this device may not work properly.
Take extreme care when moving a container containing hot food.
Do not let the power cord hang over the edge of tables or work surfaces, and be
careful not to allow the power cord to come into contact with the hot surfaces of the
equipment.
Always place the unit securely in the center of the table or worktop.
Do not touch hot device surfaces. Use the handles to move or lift.
The device must not be used by children.
Use of accessories not expressly recommended by the manufacturer may result in
injury.
Do not place or use the unit on heat-sensitive glass surfaces, wooden surfaces or
tablecloths. Be sure to place a heat-resistant plate with thermal protection under the
unit on these surfaces.
Never use the device if the power cord is damaged, if the device malfunctions or
has been damaged in any other way.
Before cleaning or when not in use, switch off the device and disconnect the power
plug from the socket. Allow the device to cool down before removing or adding
any parts.
Do not place the device in the immediate vicinity of hot gas or electric ovens or in a
heated oven.
21
EN
If the power plug does not  t properly, always contact a quali ed electrician to
minimize the potential for electrical shock. Never try to manipulate the power plug
in any way.
Do not clean the device with metallic scouring pads. Small metal parts could break
off and short out the electrical components of the device, which could result in
electric shock or damage the device.
To minimize the risk of electric shock, only prepare food in the supplied, coated,
non-stick container.
This device is designed for indoor use only.
Use the device only for its intended purpose.
Keep this manual for future reference.
This device may be only used by children 8 years old or older and persons with
limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience
and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a
responsible person who understands the associated risks.
CAUTION
Risk of burns! During hot air frying, hot steam is released through the air
outlets. Keep your hands and face at a safe distance from the steam
and from the air outlets. Also be careful of hot steam and air when you
remove appliance parts from the appliance.
22
EN
DEVICE OVERVIEW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15 16
14
17
23
EN
1Display 10 Drum basket hook
2Operating element (touch-sensitive
sensor buttons) 11 Roast / poultry rotisserie
3Handle (door) 12 Rotisserie forks
4Viewing window (door) 13 Deep-frying container
5Door 14 Deep frying container (handle)
6Rotisserie / kebab skewer (optional) 15 Sheet for dried goods and for
multi-level cooking (optional)
7Kebab accessories (outer plates)
(optional) 16 Drip tray
8Skewers (optional) 17 Protective grid for the heating
element
9Drum basket
CONTROL PANEL
C
Temperature and time setting
Light button (on / off)
Reheat button
Rotate button (on / off)
ON / OFF button (device)
24
EN
PROGRAMS
French fries Fish Shrimp
Pizza Drying and
Dehydrating
Whole
Chicken
Chicken Steak Baking
INSERTS
Frying Container
To attach the handle to the basket,
open the handle latch, squeeze the
removable frying container handle,
and secure it to the basket handle
insert. Once the handle is connected
to the basket, close the handle lock to
secure the basket handle. To release
the handle from the basket, open the
handle latch, squeeze the handle and
pull it upwards.
Kebab Set (optional, e.g. for doner meat or shashlik)
First, put the two outer plates onto
the bar and tighten the screws.
Then place the skewers in the outer
notches and guide the bent ends into
the holes (see picture).
25
EN
Roast / Poultry Rotisserie
Insert the bar longitudinally through
the center of the poultry or roast.
Push the rotisserie forks through the
rotisserie skewer and into the poultry
or roast and lock the forks with the
screws. Make sure the size of the
poultry or roast leaves enough space
in the hot air fryer to allow the skewer
to spin.
Drum Basket (for example for chicken thighs or french fries)
Place the drum basket cover onto the
drum basket. Then rotate the cover to
lock it.
INSERTING THE INSERTS
Inserting Roast / Poultry Rotisserie (11) or Drum Basket (9)
1. Put the appropriate insert into
the hot air fryer. Make sure the
right side of the bar slides into
the right side groove of the hot
air fryer. Press and hold the red
release button (B) as you slide
the insert into the hot air fryer.
On the left side inside the hot air
fryer, unlock the lock (A). Once
the insert is in position, release the
release button. Make sure that the
insert has been inserted correctly.
A
B
27
EN
12. To stop the current cooking process, briey press the ON / OFF button . To
cancel the operation, press and hold the ON / OFF button .
13. To switch the device off completely, disconnect the plug from the socket.
FUNCTION PROGRAMS
Food
French fries Pizza Whole Chicken Steak
Duration 20 minutes 12 minutes 30 minutes 15 minutes
Temperature 200°C 180°C 180°C 180°C
Food
Fish Shrimp Drying &
Dehydrating Chicken
Duration 15 minutes 12 minutes 2-24 hours 30 minutes
Temperature 160°C 160°C 40-80°C 180°C
Food
Cake
Duration 30 minutes
Temperature 160°C
Note: The information in the table above is only an example and can be adjusted as
desired. If you wish to bake cake or pizza in the hot air fryer, use the corresponding
tray for each.
28
EN
CLEANING AND CARE
Note: The following items are suitable for dishwashers: kebab
accessories (7 + 8), drum basket (9), roast / poultry rotisserie (11 +
12), frying container (13) and trays (15 + 16).
Pull the power plug out of the socket and make sure that the device is not powered.
Clean the containers in warm rinse water. Do not use strong or aggressive
detergents or abrasives.
Next rinse all parts thoroughly and let them dry sufciently. Wipe the outer case
with a clean, damp cloth and then dry thoroughly.
You can remove the protective grid of the heating element (18) at any time to clean
it. Pull it out of the rail towards the door and wipe it off with a slightly damp cloth.
Remember to replace the grid before using the unit again.
TROUBLESHOOTING
Problem Possible Cause Solution
The device is not working
properly.
The power plug is not
plugged into the socket.
Insert the power plug of
the device into a properly
tted socket.
The ON / OFF button
was not pressed after a
program was selected.
Press the ON / OFF
button after you have set
the desired program, time
and temperature in order
to start the device.
The food is still raw after
the time has elapsed.
The insert is too full. Fry in several passes
instead of overlling the
insert.
The temperature is set too
low.
Set the correct temperature
and fry again.
The cooking time is set
too low.
Set the correct cooking
time and fry again.
The food is not evenly
fried.
Some foods need to be
shaken once in the middle
of the cooking time.
Remove the insert in the
middle of the cooking time
and shake the contents
once so that they are
mixed.
29
EN
Problem Possible Cause Solution
The insert is difcult to push
into the hot air fryer.
The insert is too full. The contents of the insert
must never exceed the
maximum mark.
The insert has not been
inserted correctly.
Make sure that the insert is
properly inserted into the
hot air fryer.
Steam is rising from the
appliance.
You are frying oily food. It is not uncommon for
food steam to arise in this
case.
There is too much oil in
the fryer.
Clean the inserts after use.
30
EN
RECIPES
Main courses:
Crispy salmon cubes
Braised peppers with quinoa and mushrooms
Side dishes:
Homemade fries and potato wedges
Dessert:
Hazelnut brownies
1. Crunchy salmon cubes
Servings: 2
Preparation time: 20-30 minutes
Ingredients: 200 g salmon cubes (without skin and bones)
100 g cornakes
1-2 egg (s)
75 g of our
Lemon juice
Salt and pepper
1-2 tablespoons of either sunower oil / rapeseed oil /
olive oil
First, cut the salmon llet into bite-sized pieces about 3 x 3 cm in size and season
with a little lemon juice, salt and pepper. Sprinkle the our on a deep plate.
Next, beat the eggs in a plate. Then, prepare another plate with the crumbled
cornakes. Turn the llets rst in the our, cover with egg and then completely with
the cornakes. Finally bake the breaded salmon pieces in the AeroVital Fry hot air
fryer with a teaspoon of oil at 190 °C for about 6-8 minutes until crispy and serve
on a plate.
31
EN
2. Braised peppers with quinoa
Servings: 2
Preparation time: 20-30 Minuten
Ingredients: 100 g quinoa
4 peppers (red)
300 ml vegetable broth
120 g mushrooms
100 g of grated Parmesan
Curry powder
1 teaspoon of fennel (ground)
1 shallot
1 clove of garlic
1-2 tablespoons of either sunower oil / rapeseed oil /
olive oil
First, wash the quinoa thoroughly under cold water to rinse off any possible bitter
substances. Then heat 300 ml of vegetable stock with the fennel and let the quinoa
cook for 10 minutes. Next remove the quinoa from the heat and let it swell for
another 10 minutes. In the meantime, cut the peppers in a round under the stalk
and carefully remove the top together with the stalk. Core the peppers completely.
Peel and chop the shallot and garlic. Then chop the mushrooms and sauté briey
with the curry powder, shallots and garlic in a pan. Finally mix the quinoa with
the mushrooms and add the Parmesan cheese and ll the peppers. Put the pepper
in the AeroVital Fry hot air fryer with a little oil for about 12-15 minutes at about
160°C.
3. Homemade fries / potato wedges
Servings: 2
Preparation time: 10-15 minutes
Ingredients: 6 potatoes (or sweet potatoes)
6 potatoes (or sweet potatoes)
Salt
1-2 tablespoons of either sunower oil / rapeseed oil /
olive oil
First, peel the potatoes or rinse thoroughly for wedges. Then cut strips or pieces
about 1 cm thick and place in cold water for 10 minutes to release the starch
from the potatoes. Next turn the strips in the oil and season with paprika and salt.
Finally, fry the fries or wedges in the AeroVital Fry hot air fryer at 200 °C for
about 10 minutes until crispy.
32
EN
4. Hazelnut brownies
Servings: 10
Preparation time: 40-60 minutes
Ingredients: 70 g chocolate (at least 70% cocoa content)
50 g of sugar
45 g of our
30 g of chopped hazelnuts
70 g of butter
1-2 egg (s)
1 packet of vanilla sugar
1 packet of baking soda
First, heat the chocolate together with the butter in a steel pan with constant stirring
to avoid burning the chocolate. Then let it cool down for a short time.
For the next step, beat the cream, sugar, vanilla sugar in a bowl along with a
pinch of salt. Then add the chocolate mixture with the our, nuts and a pinch of
baking powder and mix together.
Then lay out the pizza tray insert with baking paper and add the batter mixture
and spread smoothly. Slide the insert into the AeroVital Fry hot air fryer and bake
the dough at 180 °C for 18-20 minutes. To make sure the inside of the batter is
creamy, stick a toothpick into it. As soon as the outside of the batter is crispy, some
batter should stick to the stick.
Remove the cooked batter from the AeroVital Fry hot air fryer and allow it to cool
briey. Now you can cut the mass into bite-sized brownies.
33
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
35
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions
être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez
le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d’emploi
ainsi que d’autres informations concernant le produit.
SOMMAIRE
Fiche technique37
Consignes de sécurité38
Aperçu de l‘appareil 40
Panneau de commande41
Programmes 42
Accessoires42
Installation des accessoires43
Utilisation44
Programmes45
Nettoyage et entretien46
Résolution des problèmes46
Recettes48
Informations sur le recyclage51
Fabricant et importateur (UK) 51
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10034575
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
36
FR
AUTRES ACCESSOIRES
Remarque : Des accessoires supplémentaires sont disponibles pour cet article sous
les numéros d’article suivants
Numéro
d'article
10034576 10034577
Accessoire Grille Accessoire à kébab
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Avant la première utilisation, vériez que la tension de votre prise secteur
correspond à la tension spéciée.
N’immergez pas le cordon d’alimentation ou l’appareil lui-même dans de l’eau ou
dans tout autre liquide an d’éviter tout choc électrique.
Gardez les enfants et les animaux domestiques à l’écart de l’appareil pendant le
fonctionnement.
Éteignez l’appareil après utilisation et débranchez le cordon d’alimentation de la
prise.
Lappareil doit être utilisé séparément des autres appareils sur un circuit distinct. Si
le circuit est surchargé par d’autres appareils, cet appareil peut ne pas fonctionner
correctement.
Faites très attention lorsque vous déplacez un récipient contenant des aliments
chauds.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation pendre au bord d’une table ou d’un plan
de travail, et veillez à ne pas laisser le cordon d’alimentation entrer en contact avec
les surfaces chaudes de l’appareil.
Placez toujours l’appareil en toute sécurité au centre de la table ou du plan de
travail.
Ne touchez jamais les surfaces chaudes de l’appareil. Utilisez les poignées pour le
déplacer ou le soulever.
Lappareil ne doit pas être utilisé par des enfants.
L’utilisation d’accessoires non expressément recommandés par le fabricant peut
entraîner des blessures.
37
FR
Ne placez pas l’appareil et ne l’utilisez pas sur des surfaces en verre sensibles, en
bois ou des nappes à la chaleur. Assurez-vous de placer une plaque résistante à la
chaleur avec une isolation thermique sous l’appareil sur ces surfaces.
N’utilisez jamais l’appareil si le cordon d’alimentation est endommagé, s’il ne
fonctionne pas correctement ou s’il a été endommagé d’une quelconque manière.
Éteignez l’appareil avant de le nettoyer et lorsqu’il n’est pas utilisé, puis débranchez
le cordon d’alimentation. Laissez l’appareil refroidir avant de retirer ou d’ajouter des
pièces.
Ne placez pas l’appareil à proximité immédiate de fours à gaz chauds ou
électriques, ni dans un four chauffé.
Dans tous les cas, si la  che d’alimentation n’est pas correctement branchée, faites
toujours appel à un électricien quali é pour réduire les risques d’électrocution.
N’essayez jamais de manipuler la  che d’alimentation de quelque manière que ce
soit.
Ne nettoyez pas l’appareil avec des tampons à récurer métalliques. De petites
pièces métalliques pourraient se détacher et provoquer un court-circuit des
composants électriques de l’appareil, ce qui pourrait provoquer un choc électrique
et endommager l’appareil.
A n de minimiser les risques d’électrocution, préparez les aliments uniquement dans
le récipient antiadhésif fourni.
Lappareil est conçu pour une utilisation en intérieur uniquement.
Utilisez l’appareil uniquement aux  ns prévues.
Conservez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
Les enfants âgés de 8 ans ou plus, les personnes ayant des capacités mentales,
sensorielles ou physiques réduites ne sont autorisés à utiliser l’appareil que s’ils ont
été parfaitement familiarisés avec les fonctions et les mesures de sécurité par une
personne responsable de leur sécurité et s’ils comprennent les risques encourus
ATTENTION
Risque de brûlures ! La friture à l’air chaud produit de la vapeur chaude
à travers les sorties d’air. Gardez vos mains et votre visage à une
distance de sécurité des bouches d’air et de la vapeur. Surveillez
également la vapeur et l’air chaud lors du retrait de pièces de
l’appareil.
38
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15 16
14
17
39
FR
1Ecran 10 Crochet du panier de cuisson
2Elément de commande (touches
tactiles) 11 Support de panier
3Poignée (de porte) 12 Tournebroche pour rô-ti/volaille
4Fenêtre de contrôle (de porte) 13 Fourche de tournebroche
5Porte 14 Récipient à friture
6rôtissoire /broche à Kebab (en
option) 15 Récipient à friture (poignée)
7Accessoire à kébab (plaques
extérieures) (en option) 16 Plaque pour déshydrater et cuire
en plusieurs étapes (en option)
8Brochettes (en option) 17 Bac d'égouttement
9Panier de cuisson 18 Grille de protection de l'élément
chauffant
PANNEAU DE COMMANDE
C
Réglage de la température et de la durée
Touche d'éclairage (marche/arrêt)
Touche de réchauffage
Touche de rôtisserie (marche/arrêt)
MARCHE/ARRÊT (appareil)
40
FR
PROGRAMMES
Frites Poisson Crevettes
Pizza Séchage et
déshydrata-tion Pain
Poulet Steak Pâtisserie
ACCESSOIRES
Récipient à friture
Pour xer la poignée au panier,
ouvrez le loquet de la poignée,
appuyez sur la poignée amovible
du récipient de friture et xez-la sur
la poignée accessoire du panier.
Une fois la poignée xée au panier,
fermez le verrou de la poignée pour
la sécuriser. Pour libérer la poignée
du panier, ouvrez le loquet de la
poignée, appuyez sur la poignée et
tirez-la vers le haut.
Kit kébab (en option, par exemple, pour la viande ou le shashlik)
Placez d‘abord les deux plaques
extérieures sur la barre et serrez les
vis. Placez ensuite les brochettes
dans les encoches extérieures et
guidez les extrémités recourbées
dans les trous (voir gure).
41
FR
Tournebroche pour rôti/volaille
Insérer la barre longitudinalement au
centre de la volaille ou du rôti. Poussez
les fourches de la rôtissoire à travers la
tige de la rôtissoire et dans la volaille
ou le rôti et xez-les avec les vis.
Assurez-vous que la taille de la volaille
ou du rôti laisse assez d’espace dans la
friteuse à air chaud pour permettre à la
broche de tourner.
Panier de cuisson (par exemple pour les cuisses de poulet ou les frites)
Placez le couvercle du panier de
cuisson sur le panier de cuisson. Puis
tournez le couvercle pour le verrouiller.
INSTALLATION DES ACCESSOIRES
Mise en place du tournebroche rôti / volaille (12) ou du panier de cuisson (9)
1. Insérez l‘accessoire approprié dans
la friteuse à air chaud. 2.
Assurez-vous que le côté droit de la
barre coulisse dans la rainure droite
de la friteuse à air chaud. Appuyez
sur le bouton de déverrouillage
rouge (B) et maintenez-le pendant
que vous glissez l‘accessoire dans
la friteuse à air chaud. Sur le côté
gauche de la friteuse à air chaud,
déverrouillez le verrou (A). Une fois
l‘accessoire en position, relâchez le
bouton de déverrouillage. Assurez-
vous que la fente a été insérée
correctement.
A
B
42
FR
2. Fermez la porte.
3. Appuyez sur le bouton „rotation“
pour activer la rotation.
4. Pour retirer les accessoires après
la cuisson, prenez le crochet
du panier de cuisson (10) et
accrochez-le dans la fente par le
bas. Appuyez sur le bouton de
déverrouillage et retirez lentement
l‘accessoire.
UTILISATION
1. Placez l’appareil sur une surface
horizontale, résistante à la chaleur et plane.
2. Placez le bac d’égouttement sur le fond à
l’intérieur de l’appareil.
3. Préparez l’accessoire souhaité (accessoire
pour kebab, panier de cuisson, rôtissoire
rôti / volaille, récipient à friture ou plaque
de cuisson) avec les aliments que vous
avez sélectionnés, puis placez-les dans la
friteuse à air chaud et fermez la porte.
4. Branchez le cordon d’alimentation sur une
prise correctement connectée.
5. Appuyez sur la touche du panneau de commande pour allumer l’appareil.
6. Puis sélectionnez le programme souhaité. Vous pouvez choisir entre les programmes
suivants : frites, pizza, pain, steak, poisson, poisson déshydraté, poulet et gâteaux.
Lorsque vous appuyez sur l’icône du programme correspondant, la durée et la
température s’afchent à l’écran.
7. Pour régler ou modier manuellement la température ou la durée, vous pouvez
utiliser les touches «+» et «-» dans les réglages de température et de durée pour
modier la température et l’heure préréglées.
8. Appuyez sur le bouton , pour commencer la cuisson directement ou attendez
quelques secondes que l’appareil démarre automatiquement.
9. Dès que le temps de cuisson programmé est écoulé, un bip retentit. Ouvrez la
porte et retirez l’accessoire approprié (accessoire pour kebab, panier à tambour,
rôtissoire rôti / volaille, récipient à friture ou plaque de cuisson) et placez-le sur une
surface résistant à la chaleur. Soyez prudent car l’intérieur de la friteuse à air chaud
et les accessoires utilisés sont encore chauds.
10. Si vous avez besoin de rallonger un peu la cuisson, réglez la durée et la
température individuellement et relancez le processus.
11 . Pour réchauffer les aliments, appuyez sur la touche de préchauffage La
minuterie s’ajuste automatiquement à 6 minutes et à 140 °C.
43
FR
12. Pour arrêter la cuisson en cours, appuyez brièvement sur la touche . Pour
annuler l’opération, maintenez la touche
13. Pour éteindre complètement l’appareil, débranchez la che de la prise.
PROGRAMMES
Aliment
Frites Pizza Pain Steak
Durée 20 minutes 12 minutes 30 minutes 15 minutes
Temp. 200°C 180°C 180°C 180°C
Aliment
Poisson Crevettes Séchage et
déshydrata-tion Poulet
Durée 15 minutes 12 minutes 2-24 minutes 30 minutes
Temp. 160°C 160°C 40-80°C 180°C
Aliment
Gâteau
Durée 30 minutes
Temp. 160°C
Remarque : Les données du tableau ci-dessus ne sont que des exemples et peuvent
être ajustées selon les besoins. Si vous voulez faire des gâteaux ou des pizzas dans
la friteuse à air chaud, utilisez l’accessoire adapté.
44
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Remarque : Les pièces suivantes sont compatibles lave-vaisselle :
accessoires pour kebab (7 + 8), panier de cuisson (9), rôtissoire rôti /
volaille (12 + 13), récipient pour la friture (14) et plaques (16 + 17).
Débranchez le cordon d‘alimentation de la prise et assurez-vous que l‘appareil est
hors tension. Nettoyez les récipients dans de l‘eau de rinçage chaude. N‘utilisez
pas de détergents forts ou agressifs ni d‘abrasifs.
Rincez soigneusement toutes les pièces et laissez-les sécher sufsamment. Nettoyez
le boîtier avec un chiffon propre et humide, puis séchez-le soigneusement.
Vous pouvez retirer la grille de protection de l‘élément chauffant (18) à tout moment
pour le nettoyer. Retirez-le du rail en direction de la porte et essuyez-le avec un
chiffon légèrement humide. N‘oubliez pas de remettre la grille en place avant de
réutiliser l‘appareil.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause possible Solution
L'appareil ne fonc-tionne
pas bien.
La che d'alimentation
n'est pas branchée.
Branchez correctement la
che secteur de l'appareil
dans une prise.
La touche MARCHE/
ARRÊT n’a pas été
actionnée après la
sélection d’un pro-
gramme.
Appuyez sur la touche
MARCHE/ARRÊT après
avoir réglé le pro-
gramme, la durée et la
température souhaités
pour démarrer l'appa-reil.
Les aliments sont en-core
crus après écou-lement de
la durée.
L'accessoire est trop plein. Faites frire en plusieurs
passes au lieu de trop
remplir l'accessoire.
La température est trop
basse.
Réglez la bonne tem-
pérature et faites frire à
nouveau.
Le temps de cuisson est
trop court.
Réglez la bonne durée
de cuisson et faites frire à
nouveau.
45
FR
Problème Cause possible Solution
Les aliments ne sont pas
uniformément frits.
Certains aliments doivent
être secoués une fois à
mi-cuisson.
Retirez l'accessoire à
mi-cuisson et secouez le
contenu une fois pour le
mélanger.
L'accessoire est difcile à
glisser dans la friteuse à
air chaud.
L'accessoire est trop plein. Le contenu de l'acces-
soire ne doit jamais
dépasser la marque
maximale.
L'accessoire n'a pas été
inséré correctement.
Assurez-vous que l'ac-
cessoire est bien en place
dans la friteuse à air
chaud.
De la vapeur monte de
l'appareil.
Vous faites frire des
aliments gras.
Il n'est pas rare que de
la vapeur de cuisson
s'échappe dans un tel cas.
Il y a trop d'huile dans la
friteuse.
Nettoyez les acces-soires
après utilisation.
46
FR
RECETTES
Plats principaux :
Dés de saumon croquants
Poivrons braisés au quinoa et aux champignons
Accompagnements:
Frites maison et quartiers de pommes de terre
Dessert:
Brownies aux noisettes
1. Dés de saumon croquants
Portions : 2
Temps de préparation : 20-30 minutes
Ingrédients: 200 g de dés d saumon (sans la peau ni les arêtes)
100 g d cornakes
1-2 oeuf(s)
75 g de farine
Jus de citron
Sel et poivre
1-2 cuillère à soupe d‘huile de tournesol / de colza / d‘olive
Coupez d’abord le let de saumon en bouchées d’environ 3 x 3 cm et
assaisonnez avec un peu de jus de citron, du sel et du poivre. Versez la farine
sur une assiette creuse. Battez ensuite les œufs dans une assiette. Enn, préparez
une autre assiette avec les cornakes émiettés. Tournez ensuite les lets dans la
farine, dans l‘œuf battu puis panez-les dans les cornakes. Ensuite, faites cuire
les morceaux de saumon panés dans la friteuse chaude AeroVital Fry avec une
cuillère à café d‘huile à 190 °C pendant environ 6-8 minutes jusqu‘à ce qu‘ils
soient croustillants et servez-les sur une assiette.
47
FR
2. Poivrons braisés au quinoa
Portions : 2
Temps de préparation : 20-30 minutes
Ingrédients 100 g de quinoa
4 poivrons (rouges)
300 ml de bouillon de légumes
120 g de champignons
100 g de parmesan râpé
Curry en poudre
1 cuillère à café de fenouil (moulu)
1 échalote
1 gousse d‘ail
1-2 cuillère à soupe d‘huile de tournesol / de colza
/ d‘olive
Lavez d‘abord le quinoa soigneusement à l‘eau froide pour éliminer tout
amertume possible. Ensuite, faites chauffer 300 ml de bouillon de légumes avec
le fenouil et laissez le quinoa cuire pendant 10 minutes. Ensuite, retirez le quinoa
du feu et laissez-le goner pendant 10 minutes. Pendant ce temps, coupez les
poivrons sous la tige et retirez soigneusement les tiges et les pépins des poivrons.
Épluchez et hachez l‘échalote et l‘ail. Ensuite, hachez les champignons et faites
revenir brièvement avec le curry, les échalotes et l‘ail dans une casserole. Enn,
mélangez le quinoa avec les champignons, ajoutez le parmesan et remplissez
avec les poivrons. Mettez les poivrons dans la friteuse à air chaud AeroVital Fry
avec un peu d‘huile pendant environ 12-15 minutes à environ 160 °C.
3. Frites maison / quartiers de pommes de terre
Portions : 2
Temps de préparation : 10-15 minutes
Ingrédients: 6 pommes de terre (ou patates douces)
Paprika
Sel
1-2 cuillère à soupe d‘huile de tournesol / de colza /
d‘olive
Commencez par éplucher les pommes de terre ou rincez-les soigneusement
pour les quartiers. Ensuite, coupez des lanières ou des morceaux d‘environ 1
cm d‘épaisseur et placez-les dans l‘eau froide pendant 10 minutes pour libérer
l‘amidon des pommes de terre. Retournez les lamelles dans l‘huile et assaisonnez
avec du paprika et du sel. Enn, faites frire les frites ou les quartiers dans la friteuse
à air chaud AeroVital Fry à 200 °C pendant environ 10 minutes jusqu‘à ce qu‘ils
soient croustillants.
48
FR
4. Brownies aux noisettes
Portions : 10
Temps de préparation : 40-60 minutes
Ingrédients 70 g de chocolat (à 70 % de cacao au moins)
50 g de sucre
45 g de farine
30 g de noisettes pilées
70 g de beurre
1-2 œuf (s)
1 paquet de sucre vanillé
1 paquet de levure chimique
Réchauffez d‘abord le chocolat avec le beurre dans une casserole en acier en
remuant constamment pour éviter de brûler le chocolat. Ensuite, laissez-le refroidir
pendant une courte période.
Battez ensuite la crème, le sucre, le sucre vanillé avec une pincée de sel dans un
bol. Ajoutez ensuite le mélange de chocolat avec la farine, les noix et une pincée
de levure chimique et mélangez.
Couvrez le plat à pizza avec du papier sulfurisé et étalez doucement la pâte.
Faites glisser l‘accessoire dans la friteuse à air chaud AeroVital Fry et faites cuire
la pâte à 180 °C pendant 18 à 20 minutes. Pour vous assurer que l‘intérieur de la
pâte est crémeux, piquez-la avec un bâton en bois. Une fois que l‘extérieur de la
pâte est croustillant, un peu pâte doit encore coller au bâton.
Retirez la pâte de la friteuse à air chaud AeroVital Fry et laissez-la refroidir
brièvement. Vous pouvez maintenant couper la pâte nie en bouchées de
brownies.
49
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le
recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter
votre autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
51
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener
acceso al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto:
ÍNDICE
Datos técnicos53
Indicaciones de seguridad54
Vista general del aparato 56
Panel de control57
Programmes 58
Accesorios58
Introducir los accesorios59
Funcionamiento60
Ajustes de programas61
Limpieza y cuidado62
Detección y resolución de anomalías62
Recetas64
Retirada del aparato67
Fabricante e importador (Reino Unido) 67
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10034575
Alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz
52
ES
OTROS ACCESORIOS
Atención: Para este artículo existen accesorios con el siguiente número de artículo:
Número de
artículo
10034576 10034577
Accesorio Parrilla Set de kebab
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar el aparato por primera vez, compruebe que la tensión de su
enchufe corresponde a la tensión especicada.
No sumerja el cable de alimentación ni el producto en agua ni en ningún otro
líquido para evitar descargas eléctricas.
Mantenga a los niños y mascotas lejos del aparato cuando este está en marcha.
Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente después de
usarlo.
El aparato debe conectarse a un circuito eléctrico independiente de otros
dispositivos. Si el circuito eléctrico se sobrecarga debido a otros dispositivos, es
posible que el aparato no funcione correctamente.
Extreme las precauciones cuando mueva un recipiente que contenga alimentos
calientes.
Asegúrese de que el cable de alimentación no quede colgando de los cantos de
mesas y encimeras ni que entre en contacto con las supercies calientes.
Coloque el aparato en el centro de la encimera o de la mesa.
No toque las supercies calientes del aparato. Utilice las asas para mover o
levantar el aparato.
El aparato no debe ser utilizado por niños.
No utilice accesorios no recomendados por el fabricante, ya que podrían
provocar lesiones.
No coloque el aparato sobre supercies que no sean resistentes al calor,
supercies de madera, de cristal o manteles. Sobre dichas supercies, coloque
siempre un soporte resistente al calor con protección debajo el aparato.
No utilice el aparato si el cable de alimentación está dañado, si el aparato
presenta problemas en el funcionamiento o si se ha visto dañado de cualquier
modo.
53
ES
Apague el aparato y desconecte el enchufe de la toma de corriente antes de
limpiarlo o cuando no lo utilice. Deje que el aparato se enfríe completamente antes
de montarlo o desmontarlo.
No coloque el aparato cerca de hornos eléctricos o de gas, o dentro de un horno
caliente.
Contacte con un electricista cuali cado en caso de que el enchufe no encaje
para minimizar un riesgo potencial de descarga eléctrica. En ningún caso intente
manipular el enchufe.
No limpie el aparato con esponjas de metal. Las pequeñas piezas metálicas
pueden romperse y ocasionar un cortocircuito en componentes eléctricos del
aparato, lo que provocaría una descarga eléctrica y una posible avería del
aparato.
Prepare los alimentos para minimizar el riesgo de descarga eléctrica
exclusivamente en los recipientes incluidos en el envío con recubrimiento
antiadherente.
El aparato solamente es apto para un uso doméstico y en interiores.
Utilice este aparato solamente con el  n para el cual ha sido concebido.
Conserve este manual de instrucciones para futuras consultas.
Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad física, sensorial
o psíquica pueden utilizar el aparato si han sido previamente instruidos por su
tutor o supervisor sobre el funcionamiento del mismo y conocen las funciones, las
indicaciones de seguridad y los riesgos asociados.
¡ATENCIÓN!
Riesgo de quemaduras. Durante la fritura con aire caliente, se libera
vapor caliente a través de las salidas de aire. Mantenga las manos y la
cara a una distancia segura de las salidas de vapor y aire. También
evite vapor caliente y aire cuando retire las piezas del aparato.
54
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15 16
14
17
55
ES
1Display 10 Gancho para el cilindro grill
2Panel de control (botones con sensor,
sensibles al tacto) 11 Soporte del cilindro
3Tirador (puerta) 12 Espetón para asar
4Ventana (puerta) 13 Horquilla del espetón
5Puerta 14 Recipiente para frituras
6Espetón para kebab 15 Mango ecipiente para frituras
7Accesorio para kebab (placa
exterior, opcionales) 16
Bandeja para deshidratar
y otros métodos de cocción
(opcional)
8Brocheta (opcional) 17 Bandeja de recogida de grasa
9Cilindro grill 18 Rejilla de protección para el
elemento calefactor
PANEL DE CONTROL
C
Regulador de temperatura y tiempo
Botón de encendido/apagado de luz
Botón de calentar
Botón de encendido/apagado de rotación
Botón de encendido/apagado del aparato
56
ES
PROGRAMMES
Patatas fritas Pescado Gambas
Pizza Deshidratar Pan
Pollo Filete Hornear
ACCESORIOS
Recipiente para frituras
Para jar el mango al recipiente
para frituras, abra el seguro del
mango, apriete el mango extraíble
del recipiente para frituras y fíjelo en
el recipiente. Una vez que el mango
esté conectada al recipiente, cierre
el seguro del mango para asegurarlo
bien en el recipiente. Para liberar el
mango del recipiente, desbloquee el
bloqueo del mango y tire del mango
hacia arriba.
Set de kebab (opcional, por ejemplo, para carne de kebab o pinchos de carne)
Primero coloque las dos placas
exteriores en el espetón y apriete los
tornillos. A continuación, coloque
los pinchos en las muescas externas
e introduzca los extremos doblados
en los oricios (véase la ilustración).
57
ES
Espetón para asar
Inserte el espetón a lo largo a través
de la mitad del producto que desea
asar. Empuje las horquillas a través
de la barra hasta llegar al producto y
bloquee las horquillas con los tornillos.
Asegúrese de que el tamaño del
producto deja suciente espacio en la
freidora sin aceite para que el espetón
pueda girar.
Cilindro grill (por ejemplo, para pollo o patatas)
Coloque la tapa en el cilindro grill. A
continuación, gire la tapa para cerrarla.
INTRODUCIR LOS ACCESORIOS
Introducir el espetón para asar (12) o el cilindro grill (9)
1. Inserte el accesorio
correspondiente en la freidora
de aire caliente. Asegúrese de
que el lado derecho del espetón
entre en la ranura en el lado
derecho de la freidora de aire
caliente. Mantenga pulsado el
botón de desbloqueo rojo (B)
mientras inserta el accesorio en la
freidora de aire caliente. En el lado
izquierdo dentro de la freidora
de aire caliente, desbloquee el
cierre (A). Cuando el accesorio
esté en posición, suelte el botón
de desbloqueo. Asegúrese de que
el accesorio está correctamente
montado.
A
B
58
ES
2. Cierre la puerta.
3. Pulse el botón «Rotación» para
activar la rotación.
4. Para volver a retirar el accesorio
después de la cocción, coja el
gancho del cilindro grill (10) e
insértelo en el accesorio desde
abajo. Presione el botón de
desbloqueo y retire lentamente el
accesorio.
FUNCIONAMIENTO
1. Coloque el aparato en una supercie
horizontal, resistente a altas temperaturas
y plana.
2. Coloque la bandeja de recogida de grasa
en la parte inferior del aparato.
3. Prepare el accesorio deseado (accesorio
para kebab, cilindro grill, espetón para
asar, recipiente para frituras o bandeja
para deshidratar) con los alimentos que
haya seleccionado, luego colóquelo en la
freidora de aire caliente y cierre la puerta.
4. Enchufe el aparato a una toma de corriente
conectada correctamente.
5. Pulse el botón de encendido/apagado en el panel de control para encender
el aparato.
6. Seleccione el programa deseado. Puede elegir entre los siguientes programas:
Patatas fritas, Pizza, Pan, Filete, Pescado, Deshidratar, Pollo y Pastel. Después
de pulsar el icono del programa correspondiente, la hora y la temperatura se
mostrarán en la pantalla.
7. Para ajustar o cambiar manualmente la temperatura o la hora, utilice los botones
«+» y «-» del panel Temperatura y Hora para ajustar la temperatura y la hora
preestablecidas.
8. Pulse el botón de encendido/apagado , para empezar a cocinar directamente,
o espere unos segundos a que el aparato se ponga en marcha automáticamente.
9. Una vez transcurrido el tiempo de cocción, sonará una señal acústica. Abra la
puerta, retire el accesorio (accesorio para kebab, cilindro grill, espetón para
asar, recipiente para frituras o bandeja para deshidratar) y colóquelo sobre una
supercie resistente al calor. Preste atención, ya que la parte interior de la freidora
de aire caliente y los accesorios utilizados en ella están todavía calientes.
10. Si necesita un poco más de tiempo de cocción, ajuste el tiempo y la temperatura
individualmente y vuelva a iniciar el proceso.
59
ES
11 . Para calentar un poco más los alimentos, pulse el botón de calentar El
temporizador se ajusta automáticamente a 6 minutos y 140 °C.
12. Para cancelar el proceso actual, mantenga pulsado el botón de encendido/
apagado . Para cancelar el proceso actual, mantenga pulsado el botón de
encendido/apagado
13. Para apagar completamente el aparato, desconecte el enchufe de la toma de
corriente.
AJUSTES DE PROGRAMAS
Producto
Patatas fritas Pizza Pan Filete
Duración 20 minutos 12 minutos 30 minutos 15 minutos
Temp. 200°C 180°C 180°C 180°C
Producto
Pescado Gambas Deshidratar Pollo
Duración 15 minutos 12 minutos 2-24 minutos 30 minutos
Temp. 160°C 160°C 40-80°C 180°C
Producto
Pastel
Duración 30 minutos
Temp. 160°C
Atención: Los valores indicados en la tabla anterior son solo valores de muestra y
se pueden adaptar según sea necesario. Si desea hornear pasteles o pizzas en la
freidora de aire caliente, utilice la bandeja apropiada para cada alimento.
60
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Nota: Los siguientes accesorios son aptos para lavavajillas: accesorio
para kebab (7 + 8), cilindro grill (9), espetón para asar (12 + 13),
recipiente para frituras (14) y bandeja (16 + 17).
Desconecte el enchufe de la toma de corriente y asegúrese de que el aparato está
apagado. Limpie los recipientes en agua tibia con jabón. No utilice productos de
limpieza abrasivos o fuertes.
A continuación, enjuague bien todas las piezas y déjelas secar. Limpie la carcasa
exterior con un paño limpio y húmedo y, a continuación, séquela bien.
Puede desmontar la rejilla protectora del elemento calefactor (18) en cualquier
momento para limpiarla. Retírela del riel hacia la puerta y límpiela con un paño
ligeramente húmedo. Recuerde montar la rejilla antes de volver a usar el aparato.
DETECCIÓN Y RESOLUCIÓN DE ANOMALÍAS
Anomalía Posible causa Posible solución
El aparato no funciona
correctamente.
El cable de alimentación
no está correctamente
conectado a la toma de
corriente.
Introduzca el cable
de alimentación en
la toma de corriente
correctamente conectada.
No ha pulsado el botón
de encendido/apagado
después de elegir el
programa.
Pulse el botón de
encendido/apagado
después de elegir el
programa deseado y
congurar el tiempo y la
temperatura, para poner
el aparato en marcha.
La comida sigue cruda
después de que haya
nalizado un programa.
El accesorio está
demasiado lleno.
Fría en varios tramos en
lugar de llenar demasiado
la bandeja.
La temperatura ajustada
es demasiado baja.
Ajuste la temperatura
correcta y fría de nuevo.
El tiempo elegido es
demasiado poco.
Ajuste el tiempo de
cocción correcto y fría de
nuevo.
61
ES
Anomalía Posible causa Posible solución
Los alimentos no se fríen
uniformemente.
Algunos alimentos
requieren ser agitados una
vez aproximadamente
a la mitad del tiempo de
cocción.
Retire el accesorio a mitad
del tiempo de cocción y
agite el contenido una vez
para que se mezcle.
Era difícil insertar el
accesorio en la freidora
de aire caliente.
El accesorio está
demasiado lleno.
El contenido del accesorio
no debe superar en
ningún caso la marca
máxima.
No ha insertado
correctamente el
accesorio.
Asegúrese de que
el accesorio está
correctamente montado.
Del aparato sale humo. Está friendo alimentos
grasos.
Es normal que se escape
humo de la comida en un
caso como éste.
Ha añadido demasiado
aceite en la freidora.
Limpie los accesorios
después del uso.
62
ES
RECETAS
Plato principal:
Crujientes dados de salmón
Pimentón cocido con quinoa y champiñones
Guarnición:
Patatas fritas de elaboración propia y gajos de papa
Postre:
Brownies de avellana
1. Crujientes dados de salmón
Porciones: 2
Duración de preparación: 20-30 minutos
Ingredientes: 200 g de dados de salmón (sin piel ni huesos)
100 g de cereales
1-2 huevo(s)
75 g de harina
Zumo de limón
Sal y pimienta
1-2 cucharadas de aceite de girasol o aceite de colza, o
aceite de oliva
Primero, corte el lete de salmón en trozos de unos 3 x 3 cm y sazónelos con
zumo de limón, sal y pimienta. Añada harina en un plato hondo. A continuación,
añada huevos en otro plato. Por último, prepare otro plato con los cereales
desmenuzados. Voltee los trozos de lete primero en la harina, úntelos en
huevo y luego esparza por encima los cereales. A continuación, hornee los
trozos de salmón empanizado en la freidora de aire caliente AeroVital Fry con
una cucharadita de aceite a 190 °C durante unos 6-8 minutos hasta que estén
crujientes y sírvalos en un plato.
63
ES
2. Pimentón guisado con quinoa
Portions : 2
Temps de préparation : 20-30 minutes
Ingrédients 100 g de quinoa
4 poivrons (rouges)
300 ml de bouillon de légumes
120 g de champignons
100 g de parmesan râpé
Curry en poudre
1 cuillère à café de fenouil (moulu)
1 échalote
1 gousse d‘ail
1-2 cuillère à soupe d‘huile de tournesol
/ de colza / d‘olive
En primer lugar, lave bien la quinoa con agua fría para eliminar las sustancias
amargas que pueda contener. Luego, caliente 300 ml de caldo de verduras
con el hinojo y cocine la quinoa en él durante 10 minutos. Retire la quinoa del
fuego y deje que se hinche durante otros 10 minutos. Mientras tanto, recorte
cuidadosamente el tallo de los pimientos. Retire todas las semillas que pueda
contener. Pele y pique el chalote y el ajo. A continuación, corte los champiñones
en trozos pequeños y fríelos brevemente en una sartén con el polvo de curry, las
chalotas y los trozos de ajo. Por último, mezcle la quinoa con los champiñones,
añada el parmesano y rellene con la mezcla los pimientos. Fríe los pimientos con
un poco de aceite durante 12-15 minutos a aprox. 160 °C en la freidora de aire
caliente AeroVital Fry.
3. Patatas fritas de elaboración propia y gajos de papa
Porciones: 2
Duración de preparación: 10-15 minutos
Ingredientes: 6 patatas (o boniato)
Pimentón picante
Sal
1-2 cucharadas de aceite de girasol o aceite de colza, o
aceite de oliva
Primero pele las patatas o enjuáguelas bien. A continuación, córtelas en tiras o
trozos de aproximadamente 1 cm de grosor y colóquelas en agua fría durante
10 minutos para eliminar el almidón. Ahora, esparza el aceite sobre las tiras y
sazónelas con pimienta y sal. Hornee las patatas en la freidora de aire caliente
AeroVital Fry a 200 °C durante aprox. 10 minutos.
64
ES
4. Brownies aux noisettes
Porciones: 10
Duración de preparación: 40-60 minutos
Ingredientes: 70 g de chocolate (mínimo 70 % de contenido de cacao)
50 g de azúcar
45 g de harina
30 g de avellanas picadas
70 g de mantequilla
1-2 huevo(s)
1 paquete de azúcar de vainilla
1 paquete de levadura en polvo
Primero, caliente cuidadosamente el chocolate junto con la mantequilla en una
olla de acero, moviéndolo constantemente para evitar que el chocolate se queme.
Deje que se enfríe brevemente después.
Luego, bata el huevo, el azúcar, el azúcar de vainilla y una pizca de sal en un
tazón hasta que esté cremoso. A continuación, añada la mezcla de chocolate con
la harina, las nueces y una pizca de levadura en polvo y mézclelo todo.
Después, forre la bandeja de la pizza con papel de hornear, añada la mezcla de
masa y extiéndala. Hornee la masa en la freidora de aire caliente AeroVital Fry a
180 °C durante 18-20 minutos. Para asegurarse de que el interior de la masa sea
cremoso, inserte un palillo. Tan pronto como la parte exterior de la masa ya esté
crujiente, un poco más de masa debe adherirse al palillo.
Saque la masa de la freidora de aire caliente AeroVital Fry y deje que se enfríe un
poco. Ahora puede cortar la masa en brownies.
65
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclaje y la eliminación de este producto contactando con
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
67
IT
Gentile Cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente,
per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Dati tecnici69
Avvertenze di sicurezza70
Descrizione del dispositivo72
Pannello di controllo73
Programmi74
Inserti74
Posizionamento degli inserti75
Utilizzo76
Programmi funzionali77
Pulizia e manutenzione78
Ricerca e correzione degli errori78
Ricette80
Smaltimento83
Produttore e importatore (UK)83
DATI TECNICI
Numero articolo 10034575
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
68
IT
ULTERIORI ACCESSORI
Avvertenza: per questo articolo, sono disponibili altri accessori ai seguenti numeri
articolo:
Numero
articolo
10034576 10034577
Accessorio Griglia Set per kebab
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Prima del primo utilizzo, controllare che la tensione della presa elettrica utilizzata
corrisponda alla tensione indicata.
Non immergere il cavo di alimentazione o il dispositivo in acqua o altri liquidi, in
modo da evitare folgorazioni.
Tenere bambini e animali domestici lontano dal dispositivo mentre è in funzione.
Dopo l’utilizzo, spegnere il dispositivo e staccare la spina.
Il dispositivo deve essere utilizzato su un circuito elettrico separato da altri
dispositivi. Se il circuito elettrico è sovraccaricato da altri dispositivi, questo
dispositivo potrebbe non funzionare correttamente.
Prestare la massima attenzione quando si spostano contenitori pieni di alimenti
bollenti.
Non lasciare che il cavo penzoli dal bordo del tavolo o della supercie di lavoro e
assicurarsi che non entri in contatto con superci bollenti.
Posizionare sempre il dispositivo al centro del tavolo o della supercie di lavoro.
Non toccare in alcun caso le superci bollenti del dispositivo. Utilizzare le
impugnature per spostare o sollevare il dispositivo.
Il dispositivo non deve essere utilizzato da bambini.
L’utilizzo di accessori non espressamente consigliati dal produttore può causare
lesioni.
Non posizionare e utilizzare il dispositivo su superci in vetro e legno o su tovaglie
sensibili al calore. In presenza di tali superci, mettere sotto al dispositivo un
pannello termoresistente con protezione dal calore.
69
IT
Non utilizzare assolutamente il dispositivo se il cavo di alimentazione è
danneggiato, se il dispositivo presenta malfunzionamenti o se è stato danneggiato
in qualche modo.
Prima della pulizia e in caso di non utilizzo, spegnere il dispositivo e staccare la
spina. Prima di togliere o montare componenti, attendere che il dispositivo si sia
completamente raffreddato.
Non posizionare il dispositivo nelle immediate vicinanze di fornelli elettrici o a gas
caldi o in un forno riscaldato.
Se non è possibile collegare correttamente la spina, rivolgersi a un elettricista per
minimizzare il rischio di folgorazioni. Non cercare in alcun caso di manipolare la
spina.
Non pulire il dispositivo con spugne metalliche abrasive. Piccole parti metalliche
potrebbero staccarsi e cortocircuitare componenti elettrici del dispositivo, con la
possibilità di conseguenti folgorazioni e danni al dispositivo.
Per minimizzare il rischio di folgorazioni, preparare gli alimenti esclusivamente nel
contenitore con rivestimento antiaderente incluso in consegna.
Il dispositivo è adatto solo all’utilizzo casalingo in ambienti chiusi.
Utilizzare il dispositivo solo per gli scopi previsti.
Conservare il presente manuale per future consultazioni.
Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità  siche e psichiche
possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti in modo esaustivo da una
persona responsabile del loro controllo sulle funzioni e sulle procedure di sicurezza
e hanno compreso i rischi connessi.
ATTENZIONE
Pericolo di ustione! Durante il procedimento di frittura con aria calda,
viene emesso vapore bollente dai punti di scarico dell’aria. Tenere viso
e mani a distanza di sicurezza da questi punti di uscita dell’aria. Fare
attenzione a vapori e aria bollente anche quando si tolgono
componenti dal dispositivo.
70
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
15 16
14
17
71
IT
1Display 10 Gancio cestello rotante
2Elemento di controllo (tasti touch) 11 Piede d’appoggio cestello
3Maniglia (sportello) 12 Spiedo girevole per arrosti/
pollame
4Finestrella (sportello) 13 Forca spiedo girevole
5Sportello 14 Contenitore per friggere
6Spiedo girevole /spiedo per kebab
(opzionale) 15 Contenitore per friggere
(impugnatura)
7Accessorio per kebab (pannello
esterno) (opzionale) 16 Teglia per essiccare o cuocere a
più livelli (opzionale)
8Spiedi (opzionali) 17 Vaschetta di gocciolamento
9Cestello rotante 18 Griglia protettiva per l’elemento
riscaldante
PANNELLO DI CONTROLLO
C
Impostazione tempo e temperatura
Tasto della luce (on/off)
Tasto di riscaldamento
Tasto per la rotazione (on/off)
Tasto ON/OFF (dispositivo)
72
IT
PROGRAMMI
Patatine fritte Pesce Gamberi
Pizza Essiccare e
disidratare Pane
Pollo Bistecca Torte
INSERTI
Contenitore per frittura
Per ssare l’impugnatura al cestello,
aprire il blocco dell’impugnatura,
premere insieme l’impugnatura
rimovibile del contenitore di frittura
e ssarla al cestello. Quando
l’impugnatura è collegata al cestello,
chiudere il blocco per ssarla.
Per staccare l’impugnatura dal
cestello, aprire il blocco, premere
l’impugnatura e tirarla verso l’alto.
Set de kebab (opcional, por ejemplo, para carne de kebab o pinchos de carne)
Per prima cosa, posizionare i due
pannelli esterni sull’asta e avvitare
saldamente. Inserire poi gli spiedi
nelle scanalature all’esterno
e le estremità curve nei fori (v.
immagine).
73
IT
Spiedo girevole per arrosto/pollame
Far passare l’asta per la lunga al centro
del pollo o dell’arrosto. Far passare la
forca dello spiedo attraverso l’asta dello
spiedo e nel pollo o nell’arrosto e ssare
la forca con le viti. Assicurarsi che ci
sia spazio sufciente nella friggitrice
per permettere al pollo o all’arrosto di
ruotare.
Cestello rotante (ad es. per cosce di pollo e patatine fritte)
Posizionare la copertura sul cestello e
ruotarla per ssarla.
POSIZIONAMENTO DEGLI INSERTI
Inserire lo spiedo girevole per arrosto/pollame (12) o il cestello rotante (9)
1. Posizionare l’inserto in questione
nella friggitrice. Assicurarsi che il
lato destro dell’asta scorra nella
scanalatura destra della friggitrice
ad aria. Tenere premuto il tasto
di sblocco rosso (B) mentre si
inserisce l’inserto nella friggitrice.
Si sblocca in questo modo il blocco
(A) sul lato sinistro all’interno della
friggitrice. Quando l’inserto è in
posizione, lasciare andare il tasto
di sblocco. Assicurarsi di aver
posizionato correttamente l’inserto.
A
B
74
IT
2. Chiudere lo sportello
3. Premere il tasto “Rotazione” per
attivare la rotazione.
4. Per togliere gli inserti dopo
la cottura, prendere il gancio
del cestello rotante (10) e
agganciarlo all’inserto dal basso.
Premere il tasto di sblocco e
rimuovere lentamente l’inserto.
UTILIZZO
1. Posizionare il dispositivo su una supercie
orizzontale, piana e termoresistente.
2. Posizionare la vaschetta di gocciolamento
sul fondo del dispositivo.
3. Preparare l’inserto desiderato (set per
kebab, cestello rotante, spiedo girevole per
arrosto/pollame, contenitore per friggere
o teglia per essiccare) con gli alimenti da
cucinare, posizionarlo nel dispositivo e
chiudere lo sportello.
4. Collegare il cavo di alimentazione a una
presa elettrica adatta.
5. Premere il tasto ON/OFF sul pannello di controllo per accendere il dispositivo.
6. Selezionare ora il programma desiderato. Sono disponibili i seguenti programmi:
patatine fritte, pizza, pane, bistecca, pesce, essiccare, pollo e torte. Premendo sul
tasto del relativo programma, sul display vengono mostrate durata e temperatura.
7. Per impostare manualmente durata e temperatura, è possibile utilizzare + o – per
modicare i valori predeniti.
8. Premere il tasto ON/OFF , per avviare direttamente la cottura o attendere
qualche secondo e il dispositivo si avvia automaticamente.
9. 9. Una volta scaduto il tempo impostato, viene emesso un segnale acustico.
Aprire lo sportello e togliere l’inserto (set per kebab, cestello rotante, spiedo
girevole per arrosto/pollame, contenitore per friggere o teglia per essiccare) e
posizionarlo su una supercie termoresistente. Fare attenzione, dato che l’interno
della friggitrice e gli accessori utilizzati possono essere ancora bollenti.
10. Se è necessario cuocere ulteriormente gli alimenti, impostare durata e temperatura
manualmente e riprendere la cottura.
11 . Per scaldare alimenti, premere il tasto di riscaldamento L’impostazione
automatica è di 6 minuti e 140 °C.
12. Per arrestare il processo di cottura attuale, premere brevemente il tasto ON/OFF
. Per interrompere il processo di cottura, tenere premuto ON/OFF apagado
75
IT
13. Per spegnere completamente il dispositivo, staccare la spina.
PROGRAMMI FUNZIONALI
Alimento
Patatine fritte Pizza Pane Bistecca
Durata 20 minuti 12 minuti 30 minuti 15 minuti
Temperatura 200°C 180°C 180°C 180°C
Alimento
Pesce Gamberi Essiccare e
disidratare pollo
Durata 15 minuti 12 minuti 2-24 minuti 30 minuti
Temperatura 160°C 160°C 40-80°C 180°C
Alimento
Torta
Durata 30 minuti
Temperatura 160°C
Avvertenza: i dati della tabella in alto sono solo a scopo esemplicativo e possono
essere modicati a piacere. Se desiderate cuocere torte o pizze nella friggitrice ad
aria, utilizzare l’inserto adatto.
76
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Nota: i seguenti componenti sono adatti alla lavastoviglie: set per
kebab (7+8), cestello rotante (9), spiedo girevole per arrosto/
pollame (12+13), contenitore di frittura (14) e teglie (16+17).
Staccare la spina dalla presa elettrica e assicurarsi che il dispositivo sia libero da
tensione elettrica. Pulire il contenitore in acqua calda e sapone. Non utilizzare
detergenti aggressivi o abrasivi.
Sciacquare a fondo tutti i componenti e lasciarli asciugare. Pulire l’alloggiamento
esterno con un panno morbido inumidito e asciugarlo poi a fondo.
La griglia protettiva dell’elemento riscaldante (18) può essere tolta in ogni momento
per essere pulita. Tirarla fuori dalla guida in direzione dello sportello e lavarla con
un panno leggermente inumidito. Ricordarsi di riposizionarla prima di riprendere
l’utilizzo del dispositivo.
RICERCA E CORREZIONE DEGLI ERRORI
Problema Possibile causa Soluzioni
Il dispositivo non funziona
correttamente.
La spina non è inserita
nella presa elettrica.
Inserire la spina in una
presa elettrica adatta.
Non è stato premuto il
tasto ON/OFF dopo
aver selezionato un
programma.
Premere ON/OFF
dopo aver selezionato il
programma e impostato
temperatura e durata,
in modo da avviare il
dispositivo.
Gli alimenti sono ancora
crudi quando il tempo
scade.
L’inserto è troppo pieno. Friggere in più passaggi,
invece che riempire
eccessivamente l’inserto.
La temperatura impostata
è troppo bassa.
Impostare la temperatura
corretta e friggere di
nuovo.
La durata impostata è
troppo breve.
Impostare la durata
corretta e friggere di
nuovo.
77
IT
Problema Possibile causa Soluzioni
Gli alimenti non vengono
fritti in modo omogeneo.
Alcuni alimenti devono
essere smossi a circa metà
del tempo di cottura.
Togliere l’inserto a metà
del tempo di cottura e
smuovere il contenuto, in
modo da mescolarlo.
È difcile inserire l’inserto
nella friggitrice ad aria
calda.
L’inserto è troppo pieno. Il contenuto dell’inserto
non deve superare
il segno di massimo
riempimento.
L’inserto non è stato
inserito correttamente.
Assicurarsi di inserire
correttamente gli inserti
nella friggitrice ad aria
calda.
Esce vapore dal
dispositivo.
Si stanno friggendo
alimenti oleosi.
Non è insolita la
fuoriuscita di vapore in
questo caso.
C’è troppo olio nell’inserto
di frittura.
Pulire gli inserti dopo l’uso.
78
IT
RICETTE
Piatti principali:
Cubetti di salmone croccanti
Peperoni brasati con quinoa e funghi
Contorni:
Patatine fritte/patate a spicchi fatte in casa
Dessert:
Brownie alla nocciola
1. Cubetti di salmone croccanti
Porzioni: 2
Durata di preparazione: 20-30 minuti
Ingredienti: 200 g di salmone a cubetti (senza pelle e lische)
100 g di occhi di mais
1-2 uova
75 g di farina
Succo di limone
Sale e pepe
1-2 cucchiai di olio di semi di girasole/olio di colza/olio
d’oliva a scelta
Per prima cosa, tagliare il salmone in pezzetti di circa 3 x 3 cm e condirli con un
po’ di succo di limone, sale e pepe. Mettere la farina in un piatto fondo. Sbattere
poi le uova in un altro piatto e prepara i occhi di mais sbriciolati in un altro
piatto ancora. Passare i letti di pesce nella farina, poi nell’uovo e inne coprirli
completamente con i occhi di mais. Cuocere poi i cubetti di salmone impanati
nella friggitrice ad aria AeroVital Fry con un cucchiaino d’olio, a 190 °C per circa
6-8 minuti e servire su un piatto.
79
IT
2. Cubetti di salmone croccanti
Porzioni: 2
Durata di preparazione: 20-30 minuti
Ingredienti: 200 g di quinoa
4 peperoni (rossi)
300 ml di brodo vegetale
100 g di parmigiano grattugiato
Curry in polvere
1 cucchiaino di nocchietto (macinato)
1 scalogno
1 spicchio d’aglio
1-2 cucchiai di olio di semi di girasole/olio di colza/
olio d’oliva a scelta
Per prima cosa, lavare a fondo la quinoa sotto ad acqua fredda, in modo da
eliminare eventuali sostanze amare. Scaldare poi i 300 ml di brodo vegetale
con il nocchietto e cuocere la quinoa per 10 minuti. Togliere poi la quinoa dal
fornello e lasciarla ammorbidire per altri 10 minuti. Nel frattempo, tagliare un
cerchio intorno allo stelo dei peperoni e tirarlo poi fuori insieme al gambo facendo
attenzione. Rimuovere tutti i semi dai peperoni. Pelare e tritare scalogno e spicchio
d’aglio. Tagliare a pezzetti i funghi e passarli brevemente in padella con il curry
in polvere, lo scalogno e l’aglio a pezzetti. Miscelare poi la quinoa con i funghi,
aggiungere il parmigiano e riempire i peperoni. Cuocere i peperoni con un po’
d’olio nella friggitrice ad aria calda AeroVital Fry per circa 12-15 minuti a circa
160 °C.
3. Patatine fritte/patate a spicchi fatte in casa
Porzioni: 2
Durata di preparazione: 10-15 minuti
IngredientI: 600 g di patate (o patate dolci)
Paprika
Sale
1-2 cucchiai di olio di semi di girasole/olio di colza/olio
d’oliva a scelta
Per prima cosa, pelare le patate o lavarle a fondo se le si prepara a spicchi.
Tagliarle poi in strisce larghe circa 1 cm o a pezzetti e metterle in acqua fredda
per 10 minuti, in modo da rimuovere l’amido. Far passare le patate in un po’
d’olio e condirle con sale e paprika. Cuocere le patatine fritte o a spicchi nella
friggitrice ad aria calda AeroVital Fry per circa 10 minuti a circa 200 °C, no a
quando sono belle croccanti.
80
IT
4. Brownie alla nocciola
Porzioni: 10
Durata di preparazione: 40-60 minuti
Ingredienti: 70 g di cioccolato (almeno 70% cacao)
50 g di zucchero
45 g di farina
30 g di nocciole tritate
70 g di burro
1-2 uova
1 bustina di zucchero vanigliato
1 bustina di lievito istantaneo
Per prima cosa, scaldare il cioccolato e il burro in una padella di acciaio
facendo attenzione, in modo che il cioccolato non bruci. Lasciare poi raffreddare
brevemente.
Montare poi uova, zucchero, zucchero vanigliato con un pizzico di sale in una
ciotola, no a ottenere un composto cremoso. Unire poi il composto al cioccolato
con la farina, le noci e un pizzico di lievito e mescolare.
Coprire poi la teglia con carta da forno e distribuire l’impasto in modo che sia
piatto e liscio. Mettere l’inserto nella friggitrice ad aria calda AeroVital Fry per
circa 18-20 minuti a 180 °C. Per garantire che l’interno dei brownie sia cremoso,
inserire uno stuzzicadenti. Quando l’esterno dell’impasto è già croccante,
dovrebbe restarne un po’ attaccato allo stuzzicadenti.
Togliere l’impasto dalla friggitrice ad aria calda AeroVital Fry e lasciare che si
raffreddi brevemente. Ora è possibile tagliare l’impasto in brownie.
81
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
46

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Klarstein 10035475 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Klarstein 10035475 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 7.39 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info