770483
39
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/84
Pagina verder
ELEKTRISCHER
KAMIN
Fireplace Heater
Cheminée électrique
Camino elettrico
Chimenea eléctrica
Hinweis: Das Gerät eignet sich nicht zur Nutzung als
primäre Heizquelle.
Note: The device is not suitable for use as a primary
heat source.
Remarque : l‘appareil ne convient pas en tant que
source principale de chauage.
Nota: il dispositivo non è idoneo ad essere utilizzato
come fonte di riscaldamento primaria.
Advertencia: el aparato no es apto para utilizar como
fuente de calefacción primaria.
www.klarstein.com
10032595 10032596 10034122 10034123
10034124 10035041 10035042 10035043
10035316 10035317
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Produktdatenblatt5
Abmessungen6
Bedienfeld und Fernbedienung7
Funktionen und Einstellungen8
Betriebsmodi11
Wochen-Timer programmieren13
Gerät auf Werkseinstellung zurücksetzen16
Reinigung und Pege16
Hinweise zur Entsorgung17
Hersteller & Importeur (UK)17
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10032595, 10032596, 10034122, 10034123, 10034124,
10035041, 10035042, 10035043, 10035316, 10035317
Stromversorgung 220-240 V ~ 50 Hz
Leistung 1800 W
English 19
Español 35
Français 51
Italiano 67
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Prüfen Sie vor der Benutzung die angegebene Spannung auf dem Typenschild.
Schließen Sie das Gerät nur an Steckdosen an, die der Spannung des Geräts
entsprechen.
Falls das Netzkabel beschädigt ist, lassen Sie es von einer ausgebildeten Fachkraft
ersetzen.
Stellen Sie den Kamin nicht direkt unter der Steckdose auf.
Halten Sie einen Meter Abstand zu brennbaren Materialien wie Möbeln,
Vorhängen oder Ähnlichem.
Lassen Sie das Gerät während der Benutzung nicht unbeaufsichtigt.
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt, während es an die Steckdose
angeschlossen ist.
Benutzen Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern. Kinder dürfen das
Gerät nur unter Aufsicht bedienen.
Das Gerät ist nicht für den kommerziellen Gebrauch, sondern nur für Gebrauch im
Haushalt und in ähnlichen Umgebungen vorgesehen.
Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es Fehlfunktionen aufweist oder in irgendeiner
Form beschädigt wurde.
Reparaturen dürfen nur von ausgebildeten Fachkräften durchgeführt werden.
Falsch oder eigenständig ausgeführte Reparaturen stellen ein Verletzungsrisiko dar.
Verlegen Sie das Netzkabel nicht unter Teppichen oder Läufern.
Achten Sie darauf, dass das Netzkabel nicht über scharfe Kanten oder heiße
Ober ächen verläuft.
Decken Sie den Kamin nicht ab, um ein Überhitzen zu vermeiden.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit einem externen Timer, einer ferngesteuerten
Steckdose oder einem anderen Gerät, das den Kamin automatisch ein- und
ausschaltet.
Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Benutzen Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Duschen oder
Swimmingpools.
Benutzen Sie das Gerät nicht im Freien.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit nassen Händen.
Benutzen Sie das Gerät nicht auf oder in der Nähe heißer Ober ächen.
Benutzen Sie das Gerät nicht mit beschädigtem Netzkabel.
Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose und lassen Sie das
Gerät vollständig abkühlen.
Benutzen Sie zur Reinigung keine Scheuermittel.
Verwenden Sie nur Zubehör, das vom Hersteller ausdrücklich dafür zugelassen ist.
Kinder, physisch und körperlich eingeschränkte Menschen sollten das Gerät nur
benutzen, wenn sie vorher von einer Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen
und den Sicherheitsvorkehrungen vertraut gemacht wurden.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
VORSICHT
Verbrennungsgefahr! Einige Geräteteile können sehr heiß werden.
Achten Sie darauf, dass Sie oder Ihre Kinder sich nicht daran
verbrennen.
5
DE
PRODUKTDATENBLATT
Modellkennung(en) 10032595, 10032596, 10034122, 10034123, 10034124, 10035041, 10035042, 10035043,
10035316, 10035317
Angabe Symbol Wert Einheit Angabe Einheit
Wärmeleistung Nur bei elektrischen Speicher-Einzelraumheizgeräten:
Art der Regelung der Wärmezufuhr
Nennwärmeleistung Pnom 1,8 kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr mit
integriertem Thermostat
k.A.
Mindestwärmeleistung
(Richtwert)
Pmin 0kW Manuelle Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
k.A.
Maximale kontinuierliche
Wärmeleistung
Pmax,c 1,8 kW Elektronische Regelung der Wärmezufuhr
mit Rückmeldung der Raum- und/oder
Außentemperatur
k.A.
Hilfsstromverbrauch Wärmeabgabe mit Gebläseunterstützung k.A.
Bei Nennwärmeleistung
(Ventilator-Motor)
elmax 0kW Art der Wärmeleistung/Raumtemperaturkontrolle
Bei Mindestwärmeleistung
(Ventilator-Motor)
elmin 0kW Einstuge Wärmeleistung, keine
Raumtemperaturkontrolle
nein
Im Bereitschaftszustand elSB 0W Zwei oder mehr manuell einstellbare Stufen,
keine Raumtemperaturkontrolle
nein
Raumtemperaturkontrolle mit mechanischem
Thermostat
nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Tageszeitregelung
nein
Mit elektronischer Raumtemperaturkontrolle und
Wochentagsregelung
ja
Sonstige Regelungsoptionen
Raumtemperaturkontrolle mit Präsenzerkennung nein
Raumtemperaturkontrolle mit Erkennung offener
Fenster
ja
Mit Fernbedienungsoption nein
Mit adaptiver Regelung des Heizbeginns nein
Mit Betriebszeitbegrenzung ja
Mit Schwarzkugelsensor nein
Kontaktangaben Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Deutschland
6
DE
ABMESSUNGEN
7
DE
(A) Hauptschalter
(B) Ein/Aus-Taste
(C) Tastensperre/
Eingabe bestätigen
(D) MENÜ
(E) Wert erhöhen
(F) Wert verringern
BEDIENFELD UND FERNBEDIENUNG
Bedienfeld
Fernbedienung
Wenn Sie die Fernbedienung das erste Mal benutzen,
entfernen Sie die Kunststofasche an der Batterie.
Hinweis: Diese Heizung wird mit einer Fernbedienung geliefert. Um das Gerät
mit der Fernbedienung bedienen zu können, muss sich der Hauptschalter (A) in
der Stellung ON benden. Alle Tasten auf der Fernbedienung haben die gleichen
Funktionen wie die Tasten auf dem Bedienfeld.
Batterie
8
DE
FUNKTIONEN UND EINSTELLUNGEN
Hauptschalter (A)
Öffnen Sie die Abdeckung unten am Gerät und drücken Sie den Knopf A nach unten
auf die Position ON.
Ein/Aus-Taste (B)
Drücken Sie die Ein/Aus-Taste, um den Flammeneffekt zu starten. Auf dem Display
erscheint die folgende Anzeige:
Das Heizungssymbol wird angezeigt und das Gerät
beginnt zu heizen, sofern die Raumtemperatur unter der
Standardeinstellung (10°C) liegt. Falls die Temperatur höher
als 10°C ist, wird das Symbol nicht angezeigt und das Gerät
heizt nicht.
Das Uhrsymbol blinkt und signalisiert, dass noch kein Timer
(Zeitschaltuhr) eingestellt wurde. Befolgen Sie die Schritte, die
im Kapitel „Betriebsmodi“ unter „Timer-Modus“ beschrieben
werden, um den Timer einzustellen.
Beim Einschalten des Geräts ertönen zwei kurze Pieptöne, die im Ton höher werden,
beim Ausschalten ertönen drei Pieptöne, die im Ton tiefer werden. Beim Einschalten
wird die Heizstufe, die Solltemperatur und das Uhrsymbol angezeigt. Die Anzeige
verschwindet nach 60 Sekunden, sofern Sie keine Taste drücken. Drücken Sie eine
beliebige Taste, um die Anzeige wieder aufzurufen.
Tastensperre (C)
Halten Sie die Taste OK länger als 6 Sekunden lang gedrückt,
um die Tasten zu sperren oder zu entsperren. Sobald die Tasten
gesperrt sind, blinkt [LOC] für 6 Sekunden im Display und
verschwindet dann. Drücken Sie eine beliebige Taste und [LOC]
blinkt erneut. Drücken Sie die Taste OK 6 Sekunden lang, um die
Tasten wieder zu entsperren.
Hinweis: Die Ein/Aus-Taste (B) ist niemals gesperrt.
9
DE
Heizung ein- und ausschalten / Schnellstart
Drücken Sie die Taste (+) oder (-), um die Wärmeeinstellung direkt
zu starten (auch wenn ein Wochenprogramm eingestellt ist).
Drücken Sie entweder die Taste (+) oder (-), um die aktuelle
Temperatur auf dem Bildschirm zu sehen.
Drücken Sie die Taste (+) oder (-), um die gewünschte
Temperatur einzustellen. Drücken Sie die Taste OK, um die
Einstellung zu bestätigen. Ist die eingestellte Temperatur
höher als die vom Gerät erfasste Raumtemperatur, wird die
Heizung gestartet. Die Heizung wird nicht gestartet, wenn die
eingestellte Temperatur niedriger als die Raumtemperatur ist.
Hinweis: Der Temperatur lässt sich zwischen 10 °C bis 30 °C einstellen. Wählen Sie
OFF, um die Heizung auszustellen.
Hohe Heizleistung einstellen
Drücken Sie auf dem Bedienfeld die Taste D (MENÜ), das Display
zeigt H und das blinkende Heizsymbol an.
Drücken Sie die OK-Taste, um die Temperatur einzustellen. Die
voreingestellte Temperatur beträgt 10°C (50°F). Auf dem
Display erscheint die linke Anzeige.
Drücken Sie die Taste (+) oder (-), um die Temperatur einzustellen. Ist die eingestellte
Temperatur höher als die vom Gerät erfasste Raumtemperatur, wird die Heizung
gestartet. Ist die eingestellte Temperatur niedriger als die Raumtemperatur, wird die
Heizung nicht gestartet.
10
DE
Niedrige Heizleistung einstellen
Drücken Sie zweimal auf die Taste MENÜ, das Display zeigt L
und das blinkende Heizsymbol an.
Drücken Sie die OK-Taste, um die Temperatur einzustellen. Die
voreingestellte Temperatur beträgt 10°C (50°F). Auf dem
Display erscheint die linke Anzeige.
Drücken Sie die Taste (+) oder (-), um die Temperatur einzustellen. Ist die eingestellte
Temperatur höher als die vom Gerät erfasste Raumtemperatur, wird die Heizung
gestartet. Ist die eingestellte Temperatur niedriger als die Raumtemperatur, wird die
Heizung nicht gestartet.
Zwischen Celsius und Fahrenheit wechseln
Die voreingestellte Temperaturanzeige ist Celsius. Drücken Sie die Taste D (MENÜ)
3Sekunden lang und drücken Sie dann die Taste (+) oder (-), um die Temperatur-
anzeige von Celsius auf Fahrenheit zu ändern.
Helligkeit einstellen
Die Helligkeitsregelung dient zur Auswahl der gewünschten Flammenhelligkeit.
Drücken Sie mehrmals auf die Taste MENÜ, um in die
Helligkeitseinstellung zu gelangen. Das Display zeigt [bri] und das
blinkende Glühbirnensymbol an.
Drücken Sie die OK-Taste, um die Helligkeitseinstellung zu
starten. Drücken Sie die Taste (+) oder (-), um die gewünschte
Helligkeitsstufe auszuwählen.
Laufzeit einstellen
Drücken Sie mehrmals auf die Taste MENÜ, um in die
Timereinstellung zu gelangen. Das Display zeigt [Hour] und das
blinkende Timersymbol an.
Drücken Sie die OK-Taste, um die Timereinstellung zu starten.
Drücken Sie die Taste (+) oder (-), um eine gewünschte Laufzeit
zwischen 0-9 Stunden einzustellen. Im Display wird die
eingestellte Zeit angezeigt.
11
DE
Dimmer einstellen (nur bestimmte Modelle)
Drücken Sie mehrmals auf die Taste MENÜ, um in die
Dimmereinstellung zu gelangen. Das Display zeigt [doLi] an.
Drücken Sie die OK-Taste, um die Dimmereinstellung zu starten.
Drücken Sie die Taste (+) oder (-), um die gewünschte Dimm-Level
(D1/D2/D3/D4/OFF) auszuwählen. Das Level D1 ist die hellste
Einstellung, bei OFF ist der Dimmer aus.
Hinweis: Dieses Gerät verfügt NICHT über eine Dimmerfunktion, auch wenn Sie auf
dem Display ausgewählt werden kann.
Falls sie länger als 15 Sekunden keine Einstellung vornehmen, kehrt das Display wieder
zur Standardansicht zurück.
BETRIEBSMODI
Modus auswählen
Drücken Sie mehrmals auf die Taste MENÜ, um in die
Betriebsmodi zu gelangen. Das Display zeigt [ModE] an. Drücken
Sie auf OK, um die Moduseinstellung zu öffnen und benutzen Sie
die Taste (+) oder (-), um den gewünschten Modus auszuwählen.
12
DE
Offenes-Fenster-Modus
Drücken Sie mehrmals auf die Taste MENÜ, um in die
Betriebsmodi [ModE] zu gelangen. Drücken Sie auf OK, um die
Moduseinstellung zu öffnen und benutzen Sie die Taste (+) oder
(-), um den Offenes-Fenster-Modus auszuwählen. Das Display
zeigt [OPEN] an.
Drücken Sie zur Bestätigung auf OK und benutzen Sie die Taste (+) oder (-), um ON
(ein) oder OFF (aus) auszuwählen:
Nach dem Aktivieren der Offenes-Fenster-Erkennung schaltet das Gerät die Heizung
automatisch ab, wenn es erkennt, dass die Raumtemperatur innerhalb von 10 Minuten
um mehr als 4°C gesunken ist. Die Heizung setzt für 20 Minuten aus.
Um die Heizung neu zu starten, stellen Sie die gewünschte Temperatur neu ein und
drücken Sie die OK-Taste, um die Einstellung zu bestätigen. Nach dem Zurücksetzen der
Temperatur wird die Erkennung geöffneter Fenster auf OFF (aus) gesetzt.
Aktuellen Wochentag und Uhrzeit einstellen
Drücken Sie mehrmals auf die Taste MENÜ, um in die
Betriebsmodi [ModE] zu gelangen. Drücken Sie auf OK, um die
Timereinstellung zu öffnen und benutzen Sie die Taste (+) oder (-),
um den Timer-Modus auszuwählen. Das Display zeigt [TIME] an.
Drücken Sie OK, um die Timereinstellung zu öffnen und benutzen
Sie die Taste (+) oder (-), um den gewünschten Tag auszuwählen,
für den Sie einen Timer einstellen möchten. D1 = Montag,
D2 = Dienstag, D3 = Mittwoch, D4 = Donnerstag, D5 = Freitag,
D6 = Samstag, D7 = Sonntag.
Drücken Sie auf OK und benutzen Sie die Taste (+) oder (-), um
die Stunde einzustellen.
Drücken Sie auf OK und benutzen Sie die Taste (+) oder (-), um
die Minuten einzustellen. Drücken Sie dann erneut auf OK, um die
Einstellung zu speichern.
13
DE
Hinweis: Sie können die Timereinstellung jederzeit verlassen, indem Sie auf MENÜ
drücken. Im Falle eines Stromausfalls blink das Timer-Symbol (Uhr) permanent und
signalisiert damit, dass kein Timer eingestellt wurde. In diesem Fall müssen Sie den
Timer erneut programmieren.
WOCHEN-TIMER PROGRAMMIEREN
Hinweis: Bevor Sie den Wochen-Timer programmieren können, müssen Sie zuerst
den aktuellen Wochentag und die aktuelle Uhrzeit einstellen (siehe „Aktuellen
Wochentag und Uhrzeit einstellen“).
Voreingestellte Programme
P1 (Programm 1)
Das Gerät heizt Montag bis Freitag ab 05:15 Uhr für 4 Stunden mit hoher
Heizleistung.
P2 (Programm 2)
Das Gerät heizt Samstag bis Sonntag ab 6:20 Uhr für 4 Stunden mit niedriger
Heizleistung.
P3 (Programm 3)
Das Gerät heizt Montag bis Freitag ab 17:45 Uhr für 4 Stunden mit hoher
Heizleistung.
P4 (Programm 4)
Das Gerät heizt Samstag bis Sonntag ab 16:30 Uhr für 4 Stunden mit niedriger
Heizleistung.
14
DE
Voreingestelltes Programm auswählen
Drücken Sie mehrmals auf die Taste MENÜ, um in die
Betriebsmodi [ModE] zu gelangen. Drücken Sie auf OK, um die
Moduseinstellung zu öffnen und benutzen Sie die Taste (+) oder
(-), um den Programm-Modus auszuwählen. Das Display zeigt
[ProG] an.
Drücken Sie zur Bestätigung auf OK und benutzen Sie die Taste (+) oder (-), um ON
(ein) oder OFF (aus) auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung erneut OK. Sie können
die Timereinstellung jederzeit verlassen, indem Sie auf MENÜ drücken.
Wochen-Timer manuell einstellen
Drücken Sie mehrmals auf die Taste MENÜ, um in die
Betriebsmodi [ModE] zu gelangen. Drücken Sie auf OK, um die
Moduseinstellung zu öffnen und benutzen Sie die Taste (+) oder
(-), um den Manuellen Modus auszuwählen. Das Display zeigt
[MANU] an. Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
Drücken Sie auf [+] oder [-]. um den ersten Tag für die Programmierung
auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
Drücken Sie auf [+] oder [-]. um den letzen Tag für die Programmierung
auszuwählen. Drücken Sie zur Bestätigung auf OK.
15
DE
Hinweis: Mehrere
programmierte
Heiz-Zeiträume
können für einen Tag
genutzt werden. Ein
programmierter Heiz-
Zeitraum kann abenso
für mehrere Tage
verwendet werden.
Beispiel für einen manuell eingestellten Wochen-Timer
Im linken Beispiel ist Montag (d1) der erste Tag für die
Programmierung und am Sonntag (d7) der letzte Tag für die
Programmierung.
Drücken Sie die Taste (+) oder (-), um die Heizstufe zu wählen:
H = hohe Heizleistung,
L = niedige Heizleistung.
Drücken Sie auf OK, um die Auswahl zu bestätigen.
Drücken Sie die Taste (+) oder (-), um die gewünschte Temperatur
einzustellen. Drücken Sie auf OK, um die Auswahl zu bestätigen.
Drücken Sie die Taste (+) oder (-), um die Stunde auszuwählen,
in der die Heizung angehen soll. Drücken Sie auf OK, um die
Auswahl zu bestätigen.
Drücken Sie die Taste (+) oder (-), um die Minuten auszuwählen,
in denen die Heizung angehen soll. Mit jedem Tastendruck wird
die Minutenanzeige um 5 Minuten erhöht. Drücken Sie auf OK,
um die Auswahl zu bestätigen.
Drücken Sie die Taste (+) oder (-), um einzustellen, wie lange
die Heizung laufen soll. Mit jedem Tastendruck wird die Anzeige
um 30 Minuten erhöht. Drücken Sie auf OK, um die Auswahl zu
bestätigen.
Jetzt ist die Einstellung des 1. Heiz-Zeitraums des Programms
abgeschlossen. Auf dem Display erscheint [CON] (bestätigt).
Hinweis: Das Programm kann nicht bis in den nächsten Tag
hinein laufen. Die maximale Dauer darf daher Mitternacht nicht
überschreiten. Das heißt: wenn die Startzeit 20:30 Uhr ist und
Sie für die Dauer 4 Stunden einstellen, endet das Programm nach
3:30, weil dann Mitternacht ist.
Um einen 2. Heiz-Zeitraum einzustellen, drücken Sie auf OK.
Wenn Sie den 2. Heiz-Zeitraum eingestellt haben, drücken Sie
erneut auf OK und das Display kehrt zur Tagesauswahl für den
2.Heiz-Zeitraum zurück.
Um die Einstellung abzuschließen, drücken Sie die Taste (+) oder
(-), bis [FINSH] im Display erscheint. Drücken Sie dann OK, um
die Programmierung abzuschließen.
16
DE
Hinweis: Damit vorgenommene Einstellungen gespeichert werden, müssen Sie immer
auf die Taste OK drücken. Es können maximal 8 Heiz-Zeiträume für ein Programm
programmiert werden.
Nachdem die manuelle Einstellung für den Wochen-Timer abgeschlossen ist,
überschreibt das ausgewählte Programm die voreingestellten Standardwerte.
GERÄT AUF WERKSEINSTELLUNG
ZURÜCKSETZEN
Trennen Sie das Gerät für mindestens 5 Sekunden vom Stromnetz und schließen Sie es
dann erneut an, um die Werkseinstellungen wiederherzustellen.
REINIGUNG UND PFLEGE
Hinweis: Öffnen Sie das Gerät nicht. Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal
ausgeführt werden! Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung und Pege immer aus.
Glasreinigung
Im Laufe der Zeit kann die Glasscheibe schmutzig oder staubig werden. Staub kann
durch leichtes Reiben der Glasoberäche mit einem sauberen, fusselfreien Tuch
oder einem Papiertuch entfernt werden. Um Fingerabdrücke oder andere Spuren
zu entfernen, verwenden Sie ein weiches, feuchtes, fusselfreies Tuch mit einem
hochwertigen Haushaltsglasreiniger. Die Glasscheibe sollte nach der Reinigung immer
vollständig mit einem fusselfreien Tuch oder einem Papiertuch abgetrocknet werden.
Hinweis: Verwenden sie keine Scheuermittel auf der Glasscheibe! Sprühen sie keine
Flüssigkeiten direkt auf die Oberäche des Gerätes!
Aufbewahrung
Trennen Sie das Gerät bei Nichtgebrauch vom Stromnetz und bewahren Sie es an
einem trockenen, staubfreien Ort auf.
17
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
Dieses Produkt enthält Batterien. Wenn es in Ihrem Land
eine gesetzliche Regelung zur Entsorgung von Batterien
gibt, dürfen die Batterien nicht im Hausmüll entsorgt werden.
Informieren Sie sich über die örtlichen Bestimmungen zur
Entsorgung von Batterien. Durch regelkonforme Entsorgung
schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer
Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
19
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENTS
Safety Instructions20
Product Data Sheet21
Dimensions22
Control Panel and Remote Control23
Functions and Settings24
Operating Modes27
Program Weekly Timer29
Restore Device to Factory Default Settings32
Cleaning and Care32
Disposal Considerations33
Manufacturer & Importer (UK)33
TECHNICAL DATA
Item number 10032595, 10032596, 10034122, 10034123, 10034124,
10035041, 10035042, 10035043, 10035316, 10035317
Power supply 220-240 V ~ 50 Hz
Power 1800 W
20
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Do not use the appliance until it is securely  xed as described in this manual.
Check that the voltage indicates on the data plate corresponds with that of the local
network before connecting the appliance to the mains power supply.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a quali ed engineer in order
to avoid a hazard.
The  replace heater must not be positioned directly under the power socket.
Keep furniture, curtains and other  ammable material at least 1 meter away from
the appliance.
Do not leave the appliance unattended during use.
Do not leave the appliance unattended whilst connected to the mains supply.
Keep out of reach of children and do not allow them to operate this appliance.
This appliance is intended for household use only and should not be used for
industrial purposes.
Do not operate this appliance after a malfunction or after being damaged in any
way.
Repairs to electrical appliances should only be performed by a quali ed
electrician.
Improper repairs may place user at serious risk.
Do not run the mains cable under carpets, rugs, etc.
Do not allow the mains cable to hang over sharp edges or come in contact with hot
surfaces.
In order to avoid overheating, do not cover the heater.
Do not use this heater with a programmer, timer, separate remote control system or
any other device that switches the heater on automatically, since a  re risk exists if
the heater is covered or positioned incorrectly.
Never immerse the product in water or any other liquid for any reasons.
Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a
swimming pool.
Do not use the appliance outdoors.
Do not use if you have wet hands.
Never use the appliance on or near hot surfaces.
Do not operate with a damaged cord.
Before cleaning the appliance, make sure it is unplugged from the power and that it
is completely cooled.
Do not clean the appliance with abrasive chemicals.
Never use accessories that are not recommended or supplied by the manufacturer.
It could cause danger to the user or damage to the appliance.
This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced
Physical, sensory or mental capabilities, or lack of experience and knowledge
unless they have been given supervision or instruction concerning use of the
appliance by a person responsible for their safety.
Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance.
CAUTION
Risk of burns! Some parts of this product can become very hot and
cause burns. Particular attention has to be given where children and
vulnerable people are present.
21
EN
PRODUCT DATA SHEET
Model identier(s): 10032595, 10032596, 10034122, 10034123, 10034124, 10035041, 10035042, 10035043,
10035316, 10035317
Item Symbol Value Unit Item Unit
Heat output Type of heat input, for electric storage local space
heaters only
Nominal heat output Pnom 1.8 kW manual heat charge control, with integrated
thermostat
N/A
Minimum heat output
(indicative)
Pmin 0kW manual heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback
N/A
Maximum continuous heat
output
Pmax,c 1.8 kW electronic heat charge control with room and/or
outdoor temperature feedback
N/A
Auxiliary electricity consumption fan assisted heat output N/A
At nominal heat output
(fan motor)
elmax 0kW Type of heat output/room temperature control
At minimum heat output
(fan motor)
elmin 0kW single stage heat output and no room
temperature control
no
In standby mode elSB 0W Two or more manual stages, no room
temperature control
no
with mechanic thermostat room temperature
control
no
with electronic room temperature control no
electronic room temperature control plus day
timer
no
electronic room temperature control plus week
timer
yes
Other control options (multiple selections possible)
room temperature control, with presence
detection
no
room temperature control, with open window
detection
yes
with distance control option no
with adaptive start control no
with working time limitation yes
with black bulb sensor no
Contact details Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlin, Germany
22
EN
DIMENSIONS
23
EN
CONTROL PANEL AND REMOTE CONTROL
Control panel
Remote control
When using the remote control for the rst time, remove
the plastic strap from the battery.
Note: This heater comes with a remote control. To operate the device with the remote
control, the main switch (A) must be in the ON position. All buttons on the remote
control have the same functions as the buttons on the control panel.
Battery
(A) Main switch
(B)On/Obutton
(C) Keylock/
conrmentry
(D) MENU
(E) Increase value
(F) Decrease value
24
EN
FUNCTIONS AND SETTINGS
Main switch (A)
Open the cover on the bottom of the unit and press button A down to the ON position.
On / Off button (B)
Press the on / off button to start the ame effect. The following will appear on the
display:
The heating symbol will be displayed and the appliance will
start to heat if the room temperature is below the standard
setting (10 ° C). If the temperature is higher than 10 ° C, the
icon will not be displayed and the unit will not heat up.
The clock symbol will ash to indicate that no timer has
yet been set. Follow the steps described in the „Operating
Modes“ section under „Timer Mode“ to set the timer.
When the unit is switched on, two short beeps will sound, increasing in tone. When it is
switched off, three beeps will sound, which will decrease in tone. When switching on,
the heating level, the setpoint temperature and the clock symbol will be displayed. The
display disappears after 60 seconds unless you press a key. Press any key to return to
the display.
Key lock (C)
Press and hold the OK button for more than 6 seconds to lock or
unlock the keys. As soon as the keys are locked, [LOC] ashes
on the display for 6 seconds and then disappears. Press any key
and [LOC] will ash again. Press the OK button for 6 seconds to
unlock the keys.
Note: The On / Off button (B) is never locked.
25
EN
Switch heating on / off / quick start
Press the (+) or (-) button to start the heat setting directly (even if a
weekly program is set).
Press either the (+) or (-) button to see the current temperature
on the screen.
Press the (+) or (-) button to set the desired temperature. Press
the OK button to conrm the setting. If the set temperature is
higher than the room temperature detected by the device, the
heating will start. The heater will not start if the set temperature
is lower than the room temperature.
Note: The temperature can be set between 10 °C and 30 °C. Select OFF to turn the
heater off.
Set high heat output
Press the D (MENU) button on the control panel, the display will
show H and the ashing heating symbol.
Press the OK button to set the temperature. The default temperature
is 10 ° C (50 ° F). The image at left will appear on the display.
Press the (+) or (-) button to set the temperature. If the set temperature is higher than the
room temperature detected by the device, the heating will start. If the set temperature is
lower than the room temperature, the heating will not start.
26
EN
Set low heat output
Press the MENU button twice, the display will show L and the
ashing heating symbol.
Press the OK button to set the temperature. The default temperature
is 10 ° C (50 ° F). The image at left will appear on the display.
Press the (+) or (-) button to set the temperature. If the set temperature is higher than the
room temperature detected by the device, the heating will start. If the set temperature is
lower than the room temperature, the heating will not start.
Switch between Celsius and Fahrenheit
The default temperature display is Celsius. Press the D (MENU) button for 3 seconds,
then press the (+) or (-) button to change the temperature display from Celsius to
Fahrenheit.
Adjust brightness
The brightness control is used to select the desired ame brightness.
Press the MENU button repeatedly to enter the brightness setting.
The display will show [bri] and the ashing light bulb icon.
Press the OK button to start the brightness adjustment. Press the (+)
or (-) button to select the desired brightness level.
Set runtime
Press the MENU button repeatedly to enter the timer setting. The
display will show [Hour] and the ashing timer icon.
Press the OK button to start the timer setting. Press the (+) or (-)
button to set the desired time between 0-9 hours. The display will
show the set time.
27
EN
Adjust dimmer (specic models only)
Press the MENU button repeatedly to enter the dimmer setting. The
display will show [doLi].
Press the OK button to start the dimmer adjustment. Press the (+) or
(-) button to select the desired dimming levels (D1 / D2 / D3 /
D4 / OFF). Level D1 is the brightest setting, with OFF the dimmer
is off.
Note: This unit does NOT have a dimmer function even though it can be selected on
the display.
If you do not adjust for more than 15 seconds, the display will return to the standard
view.
OPERATING MODES
Select mode
Press the MENU button repeatedly to enter the operating modes.
The display will show [ModE]. Press OK to enter the mode setting
and use the (+) or (-) button to select the desired mode.
28
EN
Open window mode
Press the MENU button several times to enter the [ModE]
operating modes. Press OK to enter the mode setting and use the
(+) or (-) button to select the open window mode. The display will
show [OPEN].
Press OK to conrm and use the (+) or (-) button to select ON or OFF:
After activating the open window detection, the unit automatically turns off the heater
when it detects that the room temperature has dropped more than 4 ° C within 10
minutes. The heater will turn off for 20 minutes.
To restart the heater, reset the desired temperature and press the OK button to conrm
the setting. After resetting the temperature, open window detection is set to OFF.
Setting the Current Weekday and Time
Press the MENU button several times to enter the [ModE]
operating modes. Press OK to enter the timer setting and use the
(+) or (-) button to select the timer mode. The display will show
[TIME].
Press OK to enter the timer setting and use the (+) or (-) button
to select the desired day for which you want to set a timer. D1 =
Monday, D2 = Tuesday, D3 = Wednesday, D4 = Thursday, D5 =
Friday, D6 = Saturday, D7 = Sunday.
Press OK and use the (+) or (-) button to set the hour.
Press OK and use the (+) or (-) button to set the minute. Then press
OK again to save the setting.
29
EN
Note: You can exit the timer setting at any time by pressing MENU. In the event of a
power failure, the timer icon (clock) will blink continuously, signaling that no timer has
been set. In this case, you must reprogram the timer.
PROGRAM WEEKLY TIMER
Note: Before you can program the week timer, you must rst set the current weekday
and time (see Setting the Current Weekday and Time).
There are 3 pre-set programs available. Each program includes one period or several
periods of time in which the replace will heat. Outside of these periods of time, the
replace will not heat. The period of one program may overlap with the period of
another program.
Preset programs
P1 (program 1)
Monday to Friday from 05:15 for 4 hours high heating.
P2 (program 2)
Saturday to Sunday from 06:20 for 4 hours low heating.
P3 (program 3)
Monday to Friday from 17:45 for 4 hours high heating.
P4 (Programm 4)
Saturday to Sunday from 16:30 for 4 hours low heating.
30
EN
Select preset program
Press the MENU button several times to enter the [ModE]
operating modes. Press OK to enter the mode setting and use the
(+) or (-) button to select the program mode. The display will show
[ProG].
Press button + or - to select “ON” or “OFF” to turn on or turn off the weekly program.
Press OK to validate. To exit the setting during operation, press button MENU.
Manual Setting for Weekly Programming
Press button MENU to select “ModE“ menu. Press OK to validate,
then button + or - to access Manual Setting MANU. Press OK to
validate.
Press button [+] or [-] to select the rst activation day. Press OK to validate.
Press [+] or [–] to select the last activation day. Press OK to validate.
31
EN
Note: Several
programmed heating
periods can be
used for one day. A
programmed heating
period can also be
used for several days.
Example of a manually set weekly timer
For selecting “d1” (Monday) as rst activation day, and “d7”
(Sunday) as last activation day.
Press the (+) or (-) button to select the heating level:
H = high heat output,
L = low heat output.
Press OK to conrm the selection
Press the (+) or (-) button to set the desired temperature. Press OK
to conrm the selection.
Press the (+) or (-) button to select the hour at which to start the
heating. Press OK to conrm the selection.
Press the (+) or (-) button to select the minute at which to start the
heating. Each press of the button increases the minute display by 5
minutes. Press OK to conrm the selection.
Press the (+) or (-) button to set how long the heater will run. Each
press of the button increases the display by 30 minutes. Press OK
to conrm the selection.
Now the setting of the rst heating period of the program is
completed. The display will show [CON] (conrmed).
Note: The program cannot run until the next day. The maximum
duration may not exceed midnight. That is, if the start time is 20:30
and you set 4 hours for the duration, the program ends after 3:30
because that is when midnight is.
To set a second heating period, press OK. If you have set the
second heating period, press OK again and the display will return
to the day selection for the second heating period.
To complete the setting, press the (+) or (-) button until [FINSH]
appears in the display. Then press OK to complete the
programming.
32
EN
Note: To save the settings made, always press the OK button. A maximum of 8
heating periods can be programmed for one program.
After the manual setting for the weekly timer is completed, the selected program will
overwrite the default preset values.
RESTORE DEVICE TO FACTORY DEFAULT
SETTINGS
Disconnect the device for at least 5 seconds, and then reconnect it to restore factory
defaults.
CLEANING AND CARE
Note: Do not open the device. Repairs may only be carried out by qualied
personnel. Always switch off the appliance before cleaning and caring for the device.
Glass cleaning
Over time, the glass pane can become dirty or dusty. Dust can be removed by gently
rubbing the glass surface with a clean, lint-free cloth or paper towel. To remove
ngerprints or other marks, use a soft, damp, lint-free cloth with a high-quality
household glass cleaner. The glass should always be completely dried after cleaning
with a lint-free cloth or paper towel.
Note: Do not use abrasives on the glass. Do not spray liquids directly on the surface
of the appliance!
Storage
Disconnect the device from the power socket when not in use and store it in a dry, dust-
free location.
33
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
This product contains batteries. If there is a legal regulation
for the disposal of batteries in your country, the batteries must
not be disposed of with household waste. Find out about local
regulations for disposing of batteries. By disposing of them in
accordance with the rules, you are protecting the environment
and the health of your fellow human beings from negative
consequences.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
35
ES
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar
posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los
daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el
uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener
acceso a la última guía del usuario y más información sobre el
producto.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad36
Hoja de datos del producto37
Dimensiones38
Dimensiones39
Funciones y ajustes40
Modos de funcionamiento43
Programar temporizador semanal45
Restablecer los valores de fábrica48
Limpieza y cuidado48
Indicaciones sobre la retirada del aparato49
Fabricante e importador (Reino Unido)49
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10032595, 10032596, 10034122, 10034123, 10034124,
10035041, 10035042, 10035043, 10035316, 10035317
Suministro eléctrico 220-240 V ~ 50 Hz
Potencia 1800 W
36
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Antes de utilizar el aparato, compruebe la tensión en la placa técnica del mismo
y conecte el aparato solamente a tomas de corriente que se adecuen a dicha
tensión.
Si el cable de alimentación está dañado, deberá ser sustituido por un servicio
técnico.
No coloque la chimenea justo bajo una toma de corriente.
Mantenga los materiales in amables, como muebles, cortinas o similares, a un
metro de distancia.
No deje el aparato en marcha si no se encuentra bajo supervisión.
No deje el aparato sin supervisión mientras permanezca conectado a la toma de
corriente.
Mantenga el aparato fuera del alcance de los niños. Los niños solamente podrán
manejar el aparato si se encuentran bajo supervisión.
Este aparato no ha sido concebido para un uso comercial, sino doméstico o para
entornos similares.
No utilice el aparato si detecta fallos en su funcionamiento o si se ha visto dañado
de otro modo.
Las reparaciones solamente podrán realizarse por parte de un servicio técnico
cuali cado.
Las reparaciones mal realizadas o por cuenta del usuario representan un riesgo de
lesiones.
No coloque el cable de alimentación bajo alfombras.
Asegúrese de que el cable de alimentación no entre en contacto con super cies
calientes ni cantos a lados.
No cubra la chimenea para evitar un sobrecalentamiento.
No conecte el aparato a tomas de corriente que estén manejadas por
control remoto ni con temporizador ni otro aparato que encienda o apague
automáticamente la chimenea.
No sumerja el aparato en agua ni en ningún otro líquido.
No utilice el aparato cerca de bañeras, duchas o piscinas.
No utilice el aparato al aire libre.
No manipule el aparato con las manos mojadas.
No utilice el aparato encima o cerca de super cies calientes.
No utilice el aparato con el cable de alimentación dañado.
Desconecte el enchufe antes de limpiar el aparato y deje que este se enfríe por
completo.
Para la limpieza, no utilice productos abrasivos.
Utilice exclusivamente los accesorios recomendados por el fabricante.
Los niños y las personas con discapacidades físicas o psíquicas solamente podrán
utilizar el aparato si han sido previamente instruidas sobre su uso y conocen las
indicaciones de seguridad.
Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
ATENCIÓN
Existe riesgo de quemaduras. Las piezas del aparato pueden alcanzar
temperaturas muy elevadas. Tenga cuidado de que los niños no se
quemen.
37
ES
HOJA DE DATOS DEL PRODUCTO
Denominación del modelo 10032595, 10032596, 10034122, 10034123, 10034124, 10035041, 10035042, 10035043,
10035316, 10035317
Dato Símbolo Valor Unidad Dato Unidad
Potencia térmica Solo con disposítivos de acumulación de calor
eléctricos para abastecimiento local: Tipo de regulación
del abastecimiento de calor
Potencia térmica nominal Pnom 1,8 kW Regulación manual del abastecimiento de calor
con termostato integrado:
n/a
Potencia térmica mínima
(valor orientativo)
Pmin 0kW Regulación manual de abastecimiento de calor
con aviso de temperatura ambiente y/o exterior
n/a
Potencia térmica continua
máxima
Pmax,c 1,8 kW Regulación electrónica de abastecimiento de
calor con aviso de temperatura ambiente y/o
exterior
n/a
Consumo de corriente auxiliar Disípación de calor con ventilación auxiliar n/a
Con potencia térmica
nominal (Motor del
ventilador)
elmax 0kW Tipo de potencia térmica/control de temperatura
ambiente
Con potencia térmica mínima
(Motor del ventilador)
elmin 0kW Potencia térmica de un solo nivel, sín control de
temperatura ambiente
no
En modo de espera elSB 0W Dos o más niveles regulables manualmente, sín
control de temperatura ambiente
no
Control de temperatura ambiente con termostato
mecánico
no
Con control electrónico de temperatura
ambiente
no
Con control de temperatura ambiente y
regulación del momento del día
no
Con control de temperatura ambiente y
regulación del día de la semana
Otras opciones de regulación
Control de temperatura ambiente con detección
de presencia
no
Control de temperatura ambiente con detección
de ventanas abiertas
Con opción de control remoto no
Con regulación adaptable del comienzo de la
calefacción
no
Con limitación de tiempo de funcionamiento
Con sensor de bulbo negro no
Información de contacto Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179, Berlín (Alemania)
38
ES
DIMENSIONES
39
ES
DIMENSIONES
Panel de control
Mando a distancia
Si utiliza el mando a distancia por primera vez, retire la
tira plástica de la pila.
Nota: Esta calefacción se entrega con un mando a distancia. Para poder manejar el
aparato con el mando a distancia, el interruptor principal (A) debe estar colocado
en la posición ON. Todos los botones del mando a distancia tienen las mismas
funciones que los botones del panel de control.
Batería
(A)Interruptorprincipal
(B)Teclaon/o
(C) Bloqueodelasteclas/
conrmarselección
(D) MENÚ
(E)Aumentarvalor
(F) Reducirvalor
39

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Klarstein 10035317 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Klarstein 10035317 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1.71 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info