778384
21
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/64
Pagina verder
www.klarstein.com
ARABICA
Espressomaschine
Espresso Maker
Cafetera espreso
Cafetière expresso
Macchina del caè
10033729 10035589
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht5
Vor dem ersten Betrieb6
Zubereitung von Espresso7
Zubereitung von Cappuccino und anderen Kaffeespezialitäten9
Häug gestellte Fragen10
Reinigung und Pege12
Fehlerbehebung13
Hinweise zur Entsorgung14
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10033729, 10035589
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
Leistung 1050 W
Fassungsvermögen Wassertank 1.5 L
Druck 19 Bar
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
English 15
Français 29
Español 41
Italiano 53
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung sorgfältig durch, um Gefahren durch
physische Beschädigung, Brand, elektrischen Stromschlag, Verletzungen und
Sachschäden zu vermeiden.
Dieses Gerät ist für das Zubereiten von Kaffee mittels Druck lter („Espresso“) und
den Hausgebrauch in Innenräumen bestimmt.
Verwenden Sie das Gerät nicht für einen anderen als den vorgesehenen Zweck.
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
Reparaturen dürfen nur von Fachpersonal ausgeführt werden und sind erforderlich,
wenn das Gerät beschädigt wurde, Stromkabel oder Netzstecker beschädigt sind,
Flüssigkeiten darauf ausgelaufen oder Objekte darauf gefallen sind, wenn das
Gerät Nässe oder Feuchtigkeit ausgesetzt oder fallen gelassen wurde oder nicht
ordnungsgemäß funktioniert.
Bitte verwenden Sie nur das vom Hersteller dieses Gerätes empfohlene Zubehör,
um das Funktionieren des Gerätes zu gewährleisten.
Stellen Sie vor der Verwendung des Gerätes sicher, dass der Wassertank des
Gerätes stets mit der für die vorgesehene Anwendung erforderlichen Wassermenge
befüllt ist, um Schäden am Gerät zu vermeiden.
Halten Sie sich von dem aus dem Gerät austretenden heißen Dampf fern.
Verwenden Sie ausschließlich die am Gerät oder seinen Komponenten
angebrachten Griffe oder Hebel, wenn Sie heiße Komponenten des Gerätes, wie
zum Beispiel den Aufschäumer oder den Filter, bewegen.
Tauchen Sie das Gerät zum Reinigen nicht in Wasser, um elektrische Schäden am
Gerät zu vermeiden.
Berühren Sie den Stecker des Gerätes nicht mit feuchten oder nassen Händen. Die
Feuchtigkeit von Ihren Händen kann auf den Stecker abperlen und bei Kontakt mit
der Steckdose einen gefährlichen Stromschlag verursachen.
Beaufsichtigen Sie das Gerät während des Betriebes.
Bewahren Sie das Gerät und seine Komponenten trocken, sauber und außerhalb
der Reichweite von Unbefugten auf.
Beaufsichtigen Sie Kinder, während diese in der Nähe des Gerätes spielen, um sie
vor Schäden zu bewahren.
Ziehen Sie den Stecker des Gerätes aus der Steckdose, wenn Sie es nicht
verwenden.
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Lassen Sie das Gerät vollständig auskühlen, bevor
Sie es reinigen und bevor Sie das Gerät oder Teile davon bewegen. so
vermeiden Sie Verbrennung an heißen Ober ächen und Verletzung
durch heiße Flüssigkeit.
5
DE
GERÄTEÜBERSICHT
1Obere Abdeckung 8Dampfaufsatz
2Bedienfeld 9Gehäuse
3Abdeckung der Tropfschale 10 Kleines Sieb für 1 Tasse
4Tankdeckel 11 Großer Sieb für 2 Tassen
5Wassertank 12 Siebträger
6Dampfregler 13 Pulverlöffel/Stopfer
7Dampfrohr
Bedienfeld und Tasten
12345
(1) DOUBLE: Zubereitung von 2 Tassen Espresso
(2) SINGLE: Zubereitung von 1 Tasse Espresso
(3) POWER: Gerät ein- und ausschalten
(4) MANUAL: Manuelle Bedienung
(5) STEAM: Dampffunktion zum Milchaufschäumen
6
DE
VOR DEM ERSTEN BETRIEB
Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung und überprüfen Sie ob alle Teile
komplett vorhanden und unbeschädigt sind.
Reinigen Sie alle abnehmbaren Teile und trocknen Sie sie danach sorgfältig ab.
Befüllen Sie den Tank mit Wasser und lassen Sie 2-3 Tassen ohne Espressopulver
durchlaufen, um Staub und mögliche Rückstände zu entfernen.
Befüllung des Wassertanks
1. Öffnen Sie den Tankdeckel und entnehmen Sie den Tank, indem Sie ihn nach oben
aus dem Gerät ziehen.
2. Befüllen Sie den Tank mit frischem Wasser. Achten Sie darauf, dass der
Wasserstand nicht höher ist, als die MAX-Markierung im Tank. Setzen Sie den Tank
wieder ein und drücken Sie ihn dabei leicht nach unten, um das Ventil am Boden
des Tanks zu öffnen.
3. Der Tank kann auch befüllt werden, ohne ihn zu entfernen. Füllen Sie das Wasser
dazu direkt in den Tank.
Hinweis: Es ist normal, dass sich etwas Wasser im Raum unter dem Tank bendet.
Diese sollte regelmäßig mit einem sauberen Schwamm entfernt werden.
7
DE
ZUBEREITUNG VON ESPRESSO
Hinweis: Stellen Sie vor der Benutzung sicher, dass sich Wasser im Tank bendet.
Andernfalls verringert sich die Lebensdauer der Pumpe. Fügen Sie rechtzeitig Wasser
hinzu, sobald der Wasserstand unterhalb der MIN-Markierung liegt.
Aufheizen
1. Öffnen Sie den Tankdeckel und gießen Sie eine entsprechende Menge Wasser in
den Tank. Beachten Sie, dass der Wasserstand die MAX-Skala nicht überschreiten
und nicht niedriger als die MIN-Skala sein darf.
2. Stecken Sie den Stecker in die Steckdose und drücken Sie auf POWER. Die
POWER-Anzeige blinkt und signalisiert, dass sich das Gerät aufheizt. Sobald die
Anzeige nicht mehr blinkt, ist das Gerät komplett aufgeheizt.
Zubereitung von Espresso
3. Befüllen Sie das gewünschte Sieb mit Espressopulver und drücken Sie das Pulver mit
dem Ende des Pulverlöffels leicht zusammen.
4. Stecken Sie das Sieb in den Siebträger. Setzen Sie den Siebträger in das Gerät ein
und drehen Sie ihn nach rechts, um ihn zu verriegeln.
5. Stellen Sie 1 oder 2 Espressotassen unter den Siebträger und drücken Sie SINGLE
(1 Tasse), DOUBLE (2 Tassen) oder MANUAL , um die Espressozubereitung zu
starten. Das Gerät stoppt automatisch, wenn die entsprechende Espressomenge
ausgegeben wurde.
Hinweis: Die Espressoausgabe der Funktion DOUBLE stoppt nach 40 Sekunden
automatisch. Die Espressoausgabe der Funktion SINGLE stoppt nach 20 Sekunden
automatisch. Wenn Sie MANUAL ausgewählt haben stoppt die Espressoausgabe
nicht automatisch. Sie müssen die Taste MANUAL erneut drücken, um die
Espressoausgabe zu beenden.
8
DE
6. Lassen Sie das Gerät nach der Benutzung komplett abkühlen. Entfernen Sie erst
dann den Siebträger, indem Sie ihn nach links drehen uns entnehmen. Entfernen Sie
das verbrauchte Espressopulver aus dem Sieb.
7. Reinigen Sie das Sieb und den Siebträger mit Wasser. Reinigen Sie die
Geräteoberäche, die Tropfschale und die Abdeckung der Tropfschale mit einem
feuchten Lappen.
Hinweis: Entfernen Sie den Siebträger niemals, während das Gerät in Betrieb ist.
Voreingestellte Zeit für SINGLE und DOUBLE ändern
Im eingeschalteten Zustand kann die voreingestellte Ausgabezeit für SINGLE
(20Sekunden) und DOUBLE (40Sekunden) geändert werden. Gehen Sie dafür wie
folgt vor:
Halten Sie die Taste SINGLE oder DOUBLE nach dem Aufheizen etwa 3 Sekunden
lang gedrückt, bis die Pumpe startet.
Wenn die Gewünschte Espressomenge nach einer bestimmten Zeit erreicht ist,
drücken Sie erneut auf die Taste SINGLE oder DOUBLE, um die Espressoausgabe
zu stoppen.
Wenn Sie das Gerät ausschalten und erneut starten, hat sich der Gerätespeicher
die gewünschte Zeit (Espressomenge) gemerkt.
9
DE
ZUBEREITUNG VON CAPPUCCINO UND
ANDEREN KAFFEESPEZIALITÄTEN
Cappuccino und viele andere Kaffeespezialitäten werden aus Espresso und
Milchschaum zubereitet. Im folgenden wird der Prozess des Milchaufschäumens
beschrieben.
Hinweis: Damit Milchschaum zubereitet werden kann, muss der Siebträger installiert
sein.
1. Bereiten Sie zunächst Espresso zu und stellen Sie einen ausreichend großen Becher
zum Milchaufschäumen bereit.
2. Drücken Sie auf STEAM. Die STEAM-Anzeige blinkt und signalisiert, dass sich
der Milchaufschäumer aufheizt. Sobald die Anzeige nicht mehr blinkt, ist der
Milchaufschäumer komplett aufgeheizt.
3. Geben Sie die gewünschte Milchmenge in den Becher.
4. Sobald etwas Dampf bzw. Wassertropfen aus dem Dampfaufsatz entweichen,
warte Sie kurz, um Restwasser zu entfernen, das sich während dem Aufheizen im
Dampfrohr gesammelt hat.
5. Heben Sie die Tasse soweit an, dass sich der Dampfaufsatz zu 1/3 in der Milch
be ndet. Drehen Sie den Dampfregler gegen den Uhrzeigersinn auf MAX und
lassen Sie die Tasse etwas ab, so dass sich der Dampfaufsatz gerade unter
der Milchober äche be ndet. Die Milch wird nun verwirbelt und Milchschaum
produziert.
6. Sobald sich genug Milchschaum gebildet hat, heben Sie die Tasse wieder an,
so dass sich der Dampfaufsatz tief im Schaum be ndet. Unterbrechen Sie die
Dampfzufuhr, indem Sie den Dampfregler komplett zurückdrehen und die STEAM-
Taste drücken.
7. Nehmen Sie sich einen großen Becher oder ein großes Glas und gießen Sie zuerst
den Espresso hinein. Geben Sie dann den Milchschaum hinzu.
VORSICHT
Verbrühungsgefahr! Achten Sie darauf, dass sich der Dampfaufsatz
immer unterhalb der Milchober äche be ndet. Andernfalls kann heiße
herumspritzende Milch zu Verbrühungen führen.
Tipp: Wenn die Blasen im Milchschaum unterschiedlich groß sind, klopfen Sie gegen
den Milchbecher, um große Blasen zu beseitigen. Schütteln Sie dann den Milchbecher
horizontal, um die Milch und den Milchschaum vollständig zu vermischen.
10
DE
Hinweis: Lassen Sie das Gerät nach der Dampferzeugung mindestens 10Minuten
abkühlen, bevor Sie es wieder zu Zubereitung von Espresso nutzen. Andernfalls kann
der Espresso verbrannt schmecken.
Wichtige Hinweise zum Milchaufschäumen
Drehen Sie den Dampfregler nach dem Milchaufschäumen komplett auf, damit
der Dampfauslass für einige Sekunden Dampf abgibt und das Dampfrohr und den
Dampfaufsatz reinigt.
Lassen Sie das Dampfrohr und den Dampfaufsatz nach dem Milchaufschäumen
abkühlen. Reinigen Sie das Dampfrohr und den Dampfaufsatz dann umgehend mit
einem feuchten Tuch. So vermeiden Sie, dass sich Milchrückstände ansammeln.
Zubereitung von heißem Wasser
1. Drücken Sie auf POWER. Die POWER-Anzeige blinkt und signalisiert, dass sich
das Gerät aufheizt. Sobald die Anzeige nicht mehr blinkt, ist das Gerät komplett
aufgeheizt.
2. Stellen Sie einen Becher oder ein Glas unter den Dampfaufsatz.
3. Drücken Sie auf MANUAL und drehen Sie den Dampfregler gegen den
Uhrzeigersinn auf. Heißes Wasser läuft aus dem Dampfaufsatz.
4. Sobald die gewünschte Wassermenge erreicht ist, drücken Sie erneut auf MANUAL
und drehen Sie den Dampfregler im Uhrzeigersinn zu.
HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN
Welches Pulver ist das Richtige für die Espressomaschine?
Das richtige Pulver kann an der Form des Pulvers nach dem Zusammendrücken im Sieb
erkannt werden:
Wenn das Pulver breiig ist, ist es zu fein.
Wenn das Pulver bröselt, ist es zu grob.
Wenn das Pulver fest zusammenhält, ist es geeignet.
Was ist die richtige Pulvermenge?
Wenn Sie 1 Espresso zuzubereiten, geben Sie einen Löffel (ca. 8 g) Espressopulver
in das kleine Sieb.
Wenn Sie 2 Espresso zuzubereiten, geben Sie zwei Löffel (ca. 16 g) Espressopulver
in das große Sieb.
11
DE
Welche Funktion hat der kleine Haken am Siebträger?
Der haken verhindert, dass das Sieb beim Entleeren des Pulvers aus dem Siebträger fällt.
Welche Funktion hat der Dampfaufsatz am Dampfrohr?
Er sorgt dafür, dass die Milch durch den Dampf verwirbelt wird. Dadurch wird der
Milchschaum fester und feiner.
Warum lässt sich die Milch nicht aufschäumen?
Versichern Sie sich, dass die verwendete Milch kalt ist.
Schäumen Sie die Milch nicht zu lange auf. Wenn Sie zu heiß wird, kann sich kein
Milchschaum bilden.
Was kann man tun, wenn die Blasen im Milchschaum ungleichmäßig groß sind?
Klopfen Sie gegen den Milchbecher, um große Blasen zu beseitigen. Schütteln Sie
dann den Milchbecher horizontal, um die Milch und den Milchschaum vollständig zu
vermischen.
Welche Milch eignet sich zum Aufschäumen?
Fettarme Milch lässt sich leicht aufschäumen, aber die Blasen und der Schaum sind
etwas größer und lockerer. Vollmilch lässt sich schwerer aufschäumen, dafür wird der
Milchschaum schön dick und zäh.
Was tun, wenn kein Dampf aus dem Dampfaufsatz kommt?
Meistens liegt es daran, dass Das Dampfrohr und der Dampfaufsatz nach dem
Milchaufschäumen nicht gereinigt wurden und Milchrückstände das Dampfrohr
blockieren.
Versuchen Sie das Rohr mit einer kleinen Reinigungsbürste zu reinigen.
Falls das nicht hilft, geben sie Essig und Wasser im Verhältnis 1:1 in den
Wassertank. Starten Sie dann die Dampffunktion, um den Schlauch zu zu reinigen.
Füllen Sie dann frisches Wasser nach und starten Sie dann die Dampffunktion
erneut.
Wenn das Problem danach immer noch besteht, wenden Sie sich bitte an den
Kundendienst.
12
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Um einen reinen Geschmack zu gewährleisten, führen Sie die Entkalkung, Reinigung
und Wartung alle 2-3 Monaten durch.
Hinweis: Achten Sie darauf, dass sich bei der Reinigung des Geräts kein Pulver im
Sieb bendet.
Entkalken
Entkalken Sie das Gerät alle zwei Monate mit handelsüblichem Entkalker oder einer
Wasser-Essig-Mischung. Befüllen Sie den Wassertank mit der Mischung und lassen Sie
die Mischung einmal durchs Gerät laufen. Füllen Sie dann frisches, sauberes Wasser bis
zur MAX Markierung in den Tank und lassen Sie das Wasser ebenfalls durchlaufen.
Wasserauslass, Dampfrohr und Dampfaufsatz
Drehen Sie den Dampfregler nach dem Milchaufschäumen komplett auf, damit
der Dampfauslass für einige Sekunden Dampf abgibt und das Dampfrohr und den
Dampfaufsatz reinigt.
Lassen Sie das Dampfrohr und den Dampfaufsatz nach dem Milchaufschäumen
abkühlen. Reinigen Sie das Dampfrohr und den Dampfaufsatz dann umgehend mit
einem feuchten Tuch. So vermeiden Sie, dass sich Milchrückstände ansammeln.
Abnehmbare Geräteteile und Gehäuse
Reinigen Sie das Sieb und den Siebträger mit Wasser. Reinigen Sie die
Geräteoberäche, die Tropfschale und die Abdeckung der Tropfschale mit einem
feuchten Lappen.
13
DE
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Flüssigkeit läuft oben aus
dem befestigen Siebträger.
Rückstände auf der
Dichtung.
Entfernen Sie die
Rückstände.
Das Pulver ist zu fein. Verwenden Sie gröberes
Pulver.
Das Pulver wurde zu stark
zusammengedrückt.
Drücken Sie das Pulver
nicht zu stark in das Sieb.
Die Dichtung ist alt. Wenden Sie sich an einen
Fachbetrieb.
Der Siebträger kann nicht
richtig verriegelt werden
und Flüssigkeit läuft oben
aus dem befestigen
Siebträger.
Zu viel Pulver im Sieb. Passen Sie die
Pulvermenge an (siehe:
Häug gestellte Fragen).
Rückstände auf der
Dichtung.
Entfernen Sie die
Rückstände.
Das Pulver ist zu fein. Verwenden Sie gröberes
Pulver.
Kalter Espresso. Das Gerät wurde nicht
vorgeheizt.
Warten Sie, bis sich das
Gerät aufgeheizt hat,
bevor Sie die Zubereitung
starten.
Die Pumpe macht
ungewöhnliche
Geräusche.
Kein Wasser im Tank. Füllen Sie Wasser in den
Tank.
Der Tank sitzt nicht richtig. Setzen Sie den Tank
richtig ein.
Der Espresso ist zu hell. Das Pulver im Sieb wurde
nicht achgedrückt.
Drücken Sie das Pulver
beim nächsten Mal fest.
Zu wenig Pulver. Passen Sie die
Pulvermenge an (siehe:
Häug gestellte Fragen).
Das Pulver ist zu grob. Verwenden Sie feineres
Pulver.
14
DE
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Der Espresso ist zu dunkel. Das Pulver im Sieb wurde
zu stark gepresst.
Drücken Sie das Pulver
beim nächsten Mal nicht
so fest.
Zu viel Pulver. Passen Sie die
Pulvermenge an (siehe:
Häug gestellte Fragen).
Das Sieb ist verschmutzt. Reinigen Sie das Sieb.
Das Pulver ist zu fein. Verwenden Sie gröberes
Pulver.
Das Gerät ist verkalkt. Entkalken Sie das Gerät
(siehe: Reinigung und
Pege).
Der Siebträger kann nicht
richtig verriegelt werden,
obwohl sich kein Pulver im
Sieb bendet.
Die Halterung ist defekt. Wenden Sie sich an einen
Fachbetrieb.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
15
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENT
Safety Instructions16
Product Overview17
Before rst Use18
Preparing Italian Espresso Coffee19
Preparation of Cappuccino and other Coffee Specialities21
Frequently Asked Questions22
Cleaning and Care24
Troubleshooting25
Hints on Disposal26
TECHNICAL DATA
Item number 10033729, 10035589
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
Power 1050 W
Water tank capacity 1.5 L
Pressure 19 Bar
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
16
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Read this booklet thoroughly before using the device to protect against damage to
the device,  re, electric shock and injury to persons or property.
Save this manual for future reference.
This device is intended to prepare coffee using high pressure (“Espresso”) and to be
used in indoors household, only.
Do not use the device for purposes other than its intended use.
This device may be only used by children 8 years old or older and persons with
limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience
and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a
responsible person who understands the associated risks.
Refer all servicing to quali ed personnel. Servicing is required when the appliance
has been damaged in any way, such as when the power supply cord or plug is
damaged, liquid has been spilled over the appliance or objects have fallen into
the appliance, or when it has been exposed to rain or humidity, when it does not
operate normally, or has been dropped.
Please, only use accessories recommended by the manufacturer of this device to
prevent danger of physical damage,  re or electrical shock to the device or injury
to persons.
Make sure that the water tank of the device is always  lled with the amount of water
needed for the intended operation to prevent damage to the device.
Stay away from hot steam escaping from the unit. Only use the handles or levers
attached to the unit or its components if you want to move hot components of the
unit, such as the frother or the coffee  lter.
Do not immerse the device into water or other liquids to avoid shock damage to the
device and harm to you.
Do not touch the plug of the device with wet hands. Water drops from your hands
may drip on the plug and cause an electrical shock when in contact with the power
socket.
Monitor the device during operation, since it needs manual operation.
Store the device in a dry, clean place out of the reach of unauthorised persons.
Monitor children while they play near the device to protect them from damage.
Unplug the unit when not in use.
CAUTION
Risk of injury! To avoid the risk of burns from hot surfaces and scalding
by hot liquid leave the device to cool off completely before taking of or
attaching components to it, before cleaning or moving the device or its
components.
17
EN
PRODUCT OVERVIEW
1Upper cover 8Steam cap
2Control panel 9Housing
3Drip tray cover 10 Small sieve for 1 cup
4Water tank cover 11 Large sieve for 2 cups
5Water tank 12 Sieve holder
6Steam knob 13 Powder spoon/stopper
7Steam pipe
Control panel and keys
12345
(1) DOUBLE: Preparation of 2 cups of espresso
(2) SINGLE: Preparation of 1 cup of espresso
(3) POWER: Switching the device on and off
(4) MANUAL: Manual operation
(5) STEAM: Steam function for milk frothing
18
EN
BEFORE FIRST USE
Remove the unit from its packaging and check that all parts are complete and
undamaged.
Clean all removable parts and dry them thoroughly.
Fill the tank with water and run 2-3 cups without espresso powder to remove dust
and any residue.
Filling the water tank
1. Open the tank cover and remove the tank by pulling it upwards out of the unit.
2. Fill the tank with fresh water. Make sure that the water level is not higher than the
MAX mark in the tank. Replace the tank, pushing it slightly downwards to open the
valve at the bottom of the tank.
3. The tank can also be lled without removing it. Fill the water directly into the tank.
Note: It is normal for there to be some water in the space below the tank. This should
be removed regularly with a clean sponge.
19
EN
PREPARING ITALIAN ESPRESSO COFFEE
Note: Make sure there is water in the tank before use. Failure to do so will reduce the
life of the pump. Add water as soon as the water level is below the MIN mark.
Preheating
1. Open the tank cover and pour an appropriate amount of water into the tank. Note
that the water level must not exceed the MAX scale and must not be lower than the
MIN scale.
2. Insert the plug into the socket and press POWER. The POWER indicator ashes and
indicates that the appliance is heating up. When the indicator stops ashing, the
appliance is completely heated.
Espresso preparation
3. Fill the desired sieve with espresso powder and squeeze the powder lightly with the
end of the powder spoon.
4. Insert the sieve into the sieve holder. Insert the sieve holder into the appliance and
turn it to the right to lock it.
5. Place 1 or 2 espresso cups under the strainer support and press SINGLE (1 cup),
DOUBLE (2 cups) or MANUAL to start making espresso. The machine stops
automatically when the corresponding quantity of espresso has been dispensed.
Note: Espresso dispensing of the DOUBLE function stops automatically after 40
seconds. The espresso dispensing of the SINGLE function stops automatically after
20 seconds. If you have selected MANUAL, the espresso dispensing does not
stop automatically. You must press the MANUAL button again to stop the espresso
dispensing.
20
EN
6. Allow the unit to cool down completely after use. Only then remove the sieve holder
by turning it to the left. Remove the used espresso powder from the sieve.
7. Clean the sieve and the sieve holder with water. Clean the appliance surface, drip
tray and drip tray cover with a damp cloth.
Note: Never remove the sieve holder while the unit is in operation.
Changing the preset time for SINGLE and DOUBLE
When switched on, the preset output time for SINGLE (20 seconds) and DOUBLE (40
seconds) can be changed. To do this, proceed as follows:
After heating, press and hold the SINGLE or DOUBLE button for about 3 seconds
until the pump starts.
When the desired amount of espresso is reached after a certain time, press the
SINGLE or DOUBLE button again to stop espresso dispensing.
When you turn the machine off and on again, the machine memory will remember
the desired time (quantity of espresso).
21
EN
PREPARATION OF CAPPUCCINO AND OTHER
COFFEE SPECIALITIES
Cappuccino and many other coffee specialities are made from espresso and milk foam.
The process of frothing milk is described below.
Note: The sieve support must be installed before milk froth can be prepared.
1. First prepare espresso and provide a large enough cup for frothing milk.
2. Press STEAM. The STEAM indicator  ashes and indicates that the milk frother is
heating up. As soon as the display stops  ashing, the milk frother is completely
heated.
3. Add the desired quantity of milk to the cup.
4. As soon as some steam or water drops escape from the steam cap, wait brie y to
remove any residual water that has collected in the steam pipe during heating.
5. Lift the cup until the steam cap is 1/3 inside the milk. Turn the steam knob
counterclockwise to MAX and lower the cup slightly so that the steam attachment is
just below the milk surface. The milk is now swirled and milk foam is produced.
6. As soon as enough milk foam has formed, lift the cup up again so that the steam
cap is deep in the foam. Interrupt the steam supply by turning the steam knob back
completely and pressing the STEAM button.
7. Take a large cup or glass and pour the espresso into it  rst. Then add the milk foam.
CAUTION
Danger of scalding! Make sure that the steam attachment is always
below the milk surface. Otherwise hot milk splashing around can lead
to scalding.
Tip: If the bubbles in the milk foam vary in size, knock on the milk cup to remove large
bubbles. Then shake the milk cup horizontally to completely mix the milk and milk foam.
22
EN
Note: After steam generation, allow the appliance to cool for at least 10 minutes
before using it again to prepare espresso. Otherwise, the espresso may taste burnt.
Important notes on frothing milk
After frothing the milk, turn the steam control knob all the way up so that the steam
outlet releases steam for a few seconds and cleans the steam pipe and steam
attachment.
Allow the steam pipe and steam cap to cool after milk frothing. Clean the steam
tube and steam cap immediately with a damp cloth. This will prevent milk residues
from accumulating.
Preparation of hot water
1. Press POWER. The POWER indicator blinks to indicate that the unit is heating up.
When the indicator stops ashing, the appliance is completely heated.
2. Place a cup or a glass under the steam cap.
3. Press MANUAL and turn the steam control knob counterclockwise. Hot water is
running out of the steam cap.
4. As soon as the desired water quantity has been reached, press MANUAL again
and turn the steam knob clockwise to close.
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Which powder is right for the espresso machine?
The right powder can be identied by the shape of the powder after it has been
compressed in the sieve:
If the powder is mushy, it is too ne.
If the powder crumbles, it is too coarse.
If the powder holds rmly together, it is suitable.
What is the right amount of powder?
If you are preparing 1 espresso, put a spoon (about 8 g) of espresso powder in the
small sieve.
If you are preparing 2 espressos, put two spoons (about 16 g) of espresso powder
in the large sieve.
23
EN
What is the function of the small hook on the screen holder?
The hook prevents the sieve from falling out of the sieve holder when the powder is
emptied.
What is the function of the steam cap on the steam tube?
It ensures that the milk is swirled by the steam. This makes the milk foam rmer and ner.
Why can‘t the milk be frothed?
Make sure that the milk used is cold.
Do not froth the milk for too long. If it gets too hot, no milk foam can form.
What can you do if the bubbles in the milk foam are unevenly large?
Knock on the milk cup to remove large bubbles. Then shake the milk cup horizontally to
completely mix the milk and milk foam.
Which milk is suitable for frothing?
Low-fat milk is easy to foam, but the bubbles and foam are slightly larger and looser.
Whole milk is more difcult to foam, but the milk foam becomes thick and tough.
What to do if no steam comes out of the steam attachment?
This is usually because the steam pipe and the steam cap have not been cleaned
after milk frothing and milk residues block the steam pipe.
Try cleaning the pipe with a small cleaning brush.
If this does not help, add vinegar and water to the water tank at a ratio of 1:1. Then
start the steam function to clean the hose. Then top up with fresh water and restart
the steam function.
If the problem persists, contact your service representative.
24
EN
CLEANING AND CARE
To ensure a pure taste, decalcify, clean and maintain every 2-3 months.
Note: Make sure that there is no powder in the sieve when cleaning the appliance.
Descaling
Descale the appliance every two months with a commercially available descaler or
a water/vinegar mixture. Fill the water tank with the mixture and let the mixture run
through the appliance once. Fill the tank with fresh, clean water up to the MAX mark and
let the water run through again.
Water outlet, steam pipe and steam cap
After frothing the milk, turn the steam knob all the way up so that the steam outlet
releases steam for a few seconds and cleans the steam pipe and steam attachment.
Allow the steam pipe and steam cap to cool after milk frothing. Clean the steam
tube and steam cap immediately with a damp cloth. This will prevent milk residues
from accumulating.
Removable appliance parts and housing
Clean the sieve and the sieve support with water. Clean the appliance surface, drip tray
and drip tray cover with a damp cloth.
25
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Suggested solution
Liquid runs out of the top
of the fastened strainer
carrier.
Residues on the seal. Remove the residue.
The powder is too ne. Use coarser powder.
The powder has been
compressed too much.
Do not press the powder
too hard into the sieve.
The seal is old. Contact a specialist
company.
The strainer support
cannot be properly locked
and liquid will run out of
the top of the fastened
strainer support.
Too much powder in the
sieve.
Adjust the amount of
powder (see: Frequently
Asked Questions).
Residues on the seal. Remove the residues.
The powder is too ne. Use coarser powder.
Cold espresso. The unit has not been
preheated.
Wait for the appliance to
heat up before starting the
preparation.
The pump makes unusual
noises.
No water in the tank. Fill the tank with water.
The tank does not sit
properly.
Insert the tank correctly.
The espresso is too light. The powder in the sieve
has not been attened.
Press the powder rmly
next time.
Too little powder. Adjust the amount of
powder (see Frequently
Asked Questions).
The powder is too coarse. Use ner powder.
26
EN
Problem Possible cause Suggested solution
The espresso is too dark. The powder in the sieve
was pressed too hard.
Next time don't squeeze
the powder so hard.
Too much powder. Adjust the amount of
powder (see Frequently
Asked Questions).
The sieve is dirty. Clean the sieve.
The powder is too ne. Use coarser powder.
The device is calcied. Descale the machine (see:
Cleaning and Care).
The sieve holder cannot
be locked properly even
though there is no powder
in the sieve.
The holder is defective. Contact a specialist
company.
HINTS ON DISPOSAL
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
27
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions
être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez
le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi
et des informations supplémentaires concernant le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité30
Aperçu de l‘appareil 31
Avant la première utilisation32
Préparation d‘un expresso33
Préparation d‘un cappuccino et d‘autres spécialités de café35
Questions fréquemment posées36
Nettoyage et entretien38
Résolution des problèmes39
Informations sur le recyclage40
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10033729, 10035589
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
Puissance 1050 W
Capacité du réservoir d'eau 1.5 L
Pression 19 Bar
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
28
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Lisez attentivement ce mode d‘emploi pour éviter les blessures corporelles,
les incendies, les chocs électriques, les blessures corporelles et les dommages
matériels.
Cet appareil est destiné à la préparation du café au moyen d’un  ltre sous pression
(„expresso“) et à un usage domestique à l’intérieur.
N‘utilisez pas l‘appareil à d‘autres  ns que celles prévues.
Les enfants âgés de 8 ans ou plus, les personnes ayant une dé cience mentale,
sensorielle ou physique ne sont autorisés à utiliser l‘appareil que s‘ils ont été
parfaitement familiarisés avec les fonctions et les précautions de sécurité par une
personne responsable de leur sécurité, et s‘ils ont bien compris les risques encourus.
Les réparations ne doivent être effectuées que par du personnel quali é et sont
nécessaires si l‘appareil a été endommagé, si le cordon d‘alimentation ou la  che
sont endommagés, si des liquides ont été renversés dessus ou si des objets sont
tombés dessus, si l‘appareil a été exposé à l‘humidité ou s‘il n‘a pas fonctionné
correctement.
Veuillez utiliser uniquement les accessoires recommandés par le fabricant de cet
appareil a n d‘en garantir le bon fonctionnement.
Avant d‘utiliser l‘appareil, assurez-vous que le réservoir d‘eau est toujours
rempli avec la quantité d‘eau requise pour l‘application envisagée, a n d‘éviter
d‘endommager l‘appareil.
Tenez-vous à l‘écart de la vapeur chaude s‘échappant de l‘appareil. Utilisez
uniquement les poignées ou les leviers de l‘appareil ou de ses éléments pour
déplacer des composants chauds de l‘appareil, tels que la buse mousseuse ou le
ltre.
N‘immergez pas l‘appareil dans l‘eau pour le nettoyer a n d‘éviter tout dommage
électrique.
Ne touchez pas la  che de l‘appareil avec les mains humides ou mouillées.
L‘humidité de vos mains peut contaminer la  che et provoquer un choc électrique
dangereux en cas de contact avec la prise de courant.
Surveillez l‘appareil pendant le fonctionnement.
Conservez l’appareil et ses composants au sec, dans un endroit propre et hors de
portée des personnes non autorisées.
Surveillez les enfants qui jouent près de l‘appareil pour les protéger des
dommages.
Débranchez l‘appareil de la prise secteur lorsqu‘il n‘est pas utilisé.
ATTENTION
Risque de blessure! Laissez l‘appareil refroidir complètement avant de
le nettoyer et avant de le déplacer ou d‘en déplacer des pièces. Cela
évite les brûlures sur les surfaces chaudes et les blessures causées par
un liquide chaud.
29
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL
1Cache supérieur 8Buse vapeur
2Panneau de commande 9Boîtier
3Plateau du bac d'égouttage 10 Petit ltre pour 1 tasse
4Couvercle du réservoir 11 Grand ltre pour 2 tasses
5Réservoir d'eau 12 Porte-ltre
6Réglage de la pression 13 Cuillère à poudre / à tasser
7Tube de vapeur
Panneau de commande et touches
12345
(1) DOUBLE: préparation de 2 tasses d‘expresso
(2) SINGLE: préparation d‘une tasse d‘expresso
(3) POWER: pour allumer et éteindre l‘appareil
(4) MANUAL: utilisation manuelle
(5) STEAM: fonction vapeur et mousseur de lait
30
FR
AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION
Sortez l‘appareil de son emballage et vériez que toutes les pièces sont bien
présentes et non endommagées.
Nettoyez toutes les pièces amovibles puis séchez soigneusement.
Remplissez le réservoir avec de l‘eau et préparez 2-3 tasses sans poudre à
expresso pour éliminer la poussière et les résidus éventuels.
Remplissage du réservoir d‘eau
1. Ouvrez le couvercle du réservoir et retirez le réservoir en le tirant vers le haut.
2. Remplissez le réservoir avec de l‘eau fraîche. Assurez-vous que le niveau d‘eau ne
dépasse pas le repère MAX dans le réservoir. Replacez le réservoir en le poussant
doucement pour ouvrir la vanne située en bas du réservoir.
3. Le réservoir peut également être rempli sans l‘enlever. Versez l‘eau directement
dans le réservoir.
Remarque : Il est normal que de l’eau se trouve dans la pièce sous le réservoir.
Retirez-la régulièrement avec une éponge propre.
31
FR
PRÉPARATION D‘UN EXPRESSO
Remarque : Assurez-vous qu‘il y a de l‘eau dans le réservoir avant utilisation. Sinon,
la durée de vie de la pompe sera réduite. Ajoutez de l‘eau dès que le niveau d‘eau
est inférieur au repère MIN.
Montée en température
1. Ouvrez le couvercle du réservoir et versez une quantité d’eau correspondante.
Notez que le niveau d‘eau ne doit pas dépasser le repère MAX et ne doit pas être
inférieur au repère MIN.
2. Insérez la che dans la prise et appuyez sur POWER. Le témoin POWER clignote
et indique que l‘appareil est en train de chauffer. Dès que l‘afchage cesse de
clignoter, l‘appareil est prêt.
Préparation d‘un expresso
3. Remplissez le ltre désiré avec de la poudre d’expresso et tassez légèrement la
poudre avec le bout de la cuillère à poudre.
4. Insérez le ltre dans le porte-ltre. Insérez le porte-ltre dans l‘appareil et tournez-
le vers la droite pour le verrouiller.
5. Placez 1 ou 2 tasses à expresso sous le porte-ltre et appuyez sur SINGLE (1
tasse), DOUBLE (2 tasses) ou MANUAL pour lancer la préparation de l‘expresso.
L‘appareil s‘arrête automatiquement lorsque la quantité d‘expresso correspondante
a été servie.
Remarque : L‘écoulement de l‘expresso de la fonction DOUBLE s’arrête
automatiquement au bout de 40 secondes. L‘écoulement de l‘expresso de la fonction
SINGLE s’arrête automatiquement au bout de 20 secondes. Si vous avez sélectionné
MANUEL, l‘écoulement de l‘expresso ne s’arrête pas automatiquement. Vous devez
appuyer à nouveau sur le bouton MANUAL pour arrêter l‘écoulement de l‘expresso.
32
FR
6. Laissez l‘appareil refroidir complètement après utilisation. Ensuite, retirez le porte-
ltre en le tournant vers la gauche. Retirez la poudre d’expresso usée du ltre.
7. Nettoyez le ltre et le porte-ltre avec de l‘eau. Nettoyez la surface de l‘appareil,
le plateau d‘égouttage et le couvercle du plateau d‘égouttage avec un chiffon
humide.
Remarque : Ne retirez jamais le porte-ltre lorsque l‘appareil est en marche.
Modication de la durée préréglée pour SINGLE et DOUBLE
Lorsque l‘appareil est allumé, vous pouvez modier la durée de l‘écoulement pour
SINGLE (20 secondes) et DOUBLE (40 secondes). Procédez comme suit :
Après le préchauffage, maintenez la touche SINGLE ou DOUBLE environ 3
secondes jusqu‘à ce que la pompe démarre.
Lorsque la quantité souhaitée d’expresso est atteinte, appuyez à nouveau sur la
touche SINGLE ou DOUBLE pour arrêter l‘écoulement de l’expresso.
Si vous éteignez l‘appareil et le redémarrez, la mémoire de l‘appareil a mémorisé
la durée souhaitée (quantité d‘expresso).
33
FR
PRÉPARATION D‘UN CAPPUCCINO ET D‘AUTRES
SPÉCIALITÉS DE CAFÉ
Le cappuccino et de nombreuses autres spécialités de café sont à base d‘expresso et de
mousse de lait. Le processus de moussage du lait est décrit ci-dessous.
Remarque : pour que vous puissiez préparer de la mousse de lait, le porte- ltre doit
être installé.
1. Préparez un expresso et préparez une tasse suf samment grande pour faire
mousser le lait.
2. Appuyez sur STEAM. Le témoin STEAM clignote et indique que le mousseur de lait
est en train de chauffer. Dès que l‘af chage cesse de clignoter, le mousseur de lait
est prêt.
3. Mettez la quantité de lait souhaitée dans la tasse.
4. Lorsque de la vapeur ou des gouttes d‘eau commencent à s‘échapper de la buse
vapeur, attendez un peu pour laisser s‘éliminer l‘eau résiduelle accumulée dans la
buse de vapeur pendant le chauffage.
5. Soulevez la tasse jusqu‘à ce qu‘un tiers de la buse vapeur soit plongée dans le
lait. Tournez le sélecteur de vapeur dans le sens antihoraire sur MAX et baissez
légèrement le gobelet de sorte que le dessus de la buse vapeur se trouve juste sous
la surface du lait. Le lait tourbillonne maintenant et de la mousse de lait est produite.
6. Dès que suf samment de mousse de lait est formée, relevez le gobelet de manière
à ce que la buse de vapeur soit enfoncée profondément dans la mousse. Coupez
l‘alimentation en vapeur en tournant complètement la commande de vapeur et en
appuyant sur la touche STEAM.
7. Prenez une grande tasse ou un grand verre et versez l’expresso en premier. Ajoutez
ensuite la mousse de lait.
ATTENTION
Risque de brûlure ! Assurez-vous que la buse vapeur soit toujours sous
la surface du lait. Sinon, le lait chaud peut causer des brûlures.
Astuce: Si les bulles dans la mousse de lait sont inégales, tapotez la tasse de lait pour
éliminer les grosses bulles. Agitez la tasse de lait horizontalement pour bien mélanger le
lait et la mousse de lait.
34
FR
Remarque : Après la production de vapeur, laissez l’appareil refroidir au moins 10
minutes avant de le réutiliser pour préparer un expresso. Sinon, l‘expresso risque
d‘avoir un goût de brûlé
Conseils importants pour faire mousser du lait
Après avoir fait moussé le lait, ouvrez complètement le régulateur de vapeur an
que la sortie de vapeur dégage de la vapeur pendant quelques secondes et nettoie
le tuyau de vapeur et la buse de vapeur.
Laissez refroidir le tuyau de vapeur et la buse de vapeur après avoir fait mousser le
lait. Nettoyez ensuite immédiatement le tuyau de vapeur et la buse de vapeur avec
un chiffon humide. Cela aidera à empêcher les résidus de lait de s‘accumuler.
Pour préparer de l‘eau chaude
1. Appuyez sur POWER. Le témoin POWER clignote et indique que l‘appareil est en
train de chauffer. Dès que le témoin cesse de clignoter, l‘appareil est prêt.
2. Placez une tasse ou un verre sous la buse de vapeur.
3. Appuyez sur MANUAL et tournez le bouton de vapeur en sens antihoraire. L‘eau
chaude sort de la buse de vapeur.
4. Une fois que la quantité d’eau souhaitée est atteinte, appuyez à nouveau sur
MANUAL et tournez le bouton de vapeur dans le sens des aiguilles d’une montre.
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Quelle est la bonne poudre à utiliser avec la cafetière expresso ?
La bonne poudre se reconnaît à la forme qu‘elle prend après avoir été comprimée dans
le tamis:
Si la poudre est pulpeuse, elle est trop ne.
Si la poudre s‘effrite, elle est trop grossière.
Si la poudre colle ensemble, elle est de bonne qualité.
Quelle est la bonne quantité de poudre ?
Si vous préparez 1 expresso, mettez une cuillerée (environ 8 g) de poudre
d’expresso dans le petit ltre.
Si vous préparez 2 expressos, placez deux cuillères (environ 16 g) de poudre
d’expresso dans le grand ltre.
35
FR
Quelle est la fonction du petit crochet sur le porte ltre ?
Le crochet empêche le ltre de tomber du porte-ltre lorsque vous videz la poudre.
Quelle est la fonction de l‘accessoire vapeur sur la buse de vapeur ?
Il fait tourbillonner le lait sous l‘effet de la vapeur. Cela rendra la mousse de lait plus
ferme et plus ne.
Pourquoi il est impossible de faire mousser le lait ?
Assurez-vous que le lait utilisé est froid.
Ne faites pas mousser le lait trop longtemps. S‘il fait trop chaud, aucune mousse de
lait ne peut se former.
Que peut-on faire si les bulles de la mousse de lait ne sont pas toutes de la
même taille ?
Tapotez sur la tasse de lait pour éliminer les grosses bulles. Agitez la tasse de lait
horizontalement pour bien mélanger le lait et la mousse de lait.
Quel est le bon lait à utiliser pour faire de la mousse ?
Le lait à faible teneur en matière grasse mousse facilement, mais les bulles et la mousse
sont légèrement plus grosses et plus lâches. Le lait entier se transforme plus difcilement
en mousse, mais la mousse de lait est assez épaisse et solide.
Que faire si aucune vapeur ne sort de la buse vapeur ?
C‘est principalement parce que le tuyau de vapeur et la buse vapeur n‘ont pas été
nettoyés après la formation de mousse de lait et que les résidus de lait ont bouché
le tuyau de vapeur.
Essayez de nettoyer le tuyau avec une petite brosse.
Si cela ne suft pas, ajoutez du vinaigre et de l‘eau en proportion égale 1: 1 dans
le réservoir d‘eau. Ensuite, démarrez la fonction vapeur pour nettoyer le tuyau.
Remplissez ensuite avec de l‘eau fraîche, puis démarrez à nouveau la fonction
vapeur.
Si le problème persiste, contactez le service clientèle.
36
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour conserver un goût pur, effectuez un détartrage, nettoyage et entretien tous les 2-3
mois.
Remarque : Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de poudre dans le ltre lors du nettoyage
de l‘appareil.
Détartrage
Détartrez l‘appareil tous les deux mois avec un détartrant ou un mélange eau-vinaigre
disponible dans le commerce. Remplissez le réservoir avec le mélange et faites-le couler
une fois dans l‘appareil. Ajoutez ensuite de l’eau fraîche et propre au repère MAX dans
le réservoir et faites encore passer l’eau.
Sortie d‘eau, conduite de vapeur et buse vapeur
Après avoir fait mousser le lait, ouvrez complètement le régulateur de vapeur an
que la sortie de vapeur dégage de la vapeur pendant quelques secondes et nettoie
le tuyau et la buse de vapeur.
Laissez refroidir le tuyau de vapeur et la buse vapeur après avoir fait mousser le
lait. Nettoyez ensuite le tuyau de vapeur et la buse vapeur immédiatement avec un
chiffon humide. Cela aidera à empêcher les résidus de lait de s‘accumuler.
Pièces et boîtier amovibles
Nettoyez le ltre et le porte-ltre avec de l‘eau. Nettoyez la surface de l‘appareil, le
plateau d‘égouttage et le couvercle du plateau d‘égouttage avec un chiffon humide.
37
FR
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause possible Solution
Du liquide fuit en haut du
porte-ltre xé.
Dépôts sur le joint. Eliminez les dépôts.
La poudre est trop ne. Utilisez une poudre plus
grossière.
La poudre est trop tassée. Ne tassez pas trop la
poudre dans le ltre.
Le joint est usé. Adressez-vous à un
spécialiste.
Le porte-ltre ne peut
pas être verrouillé
correctement et du liquide
s'écoule du porte-ltre
xé.
Trop de poudre dans le
ltre.
Adaptez la quantité de
poudre (voir : questions
fréquemment posées).
Dépôts sur le joint. Eliminez les dépôts.
La poudre est trop ne. Utilisez une poudre plus
grossière.
Expresso froid. L'appareil n'a pas
préchauffé.
Attendez que l'appareil
ait préchauffé avant de
démarrer la préparation.
La pompe fait des bruits
inhabituels.
Pas d'eau dans le
réservoir.
Mettez de l'eau dans le
réservoir
Le réservoir est mal
installé.
Installez correctement le
réservoir.
L'expresso est trop clair. Vous n'avez pas bien tassé
la poudre dans le ltre.
La prochaine fois, tassez
bien la poudre.
Trop peu de poudre. Adaptez la quantité de
poudre (voir : questions
fréquemment posées).
La poudre est trop
grossière.
Utilisez une poudre plus
ne.
38
FR
Problème Cause possible Solution
L'expresso est trop foncé. Vous avez trop tassé la
poudre dans le ltre.
La prochaine fois ne
tassez pas autant la
poudre.
Trop de poudre Adaptez la quantité de
poudre (voir : questions
fréquemment posées).
Le ltre est encrassé Nettoyez le ltre.
La poudre est trop ne. Utilisez une poudre plus
grossière
L'appareil est entartré. Détartrez l'appareil (voir :
nettoyage et entretien).
Le porte-ltre ne peut
pas être verrouillé
correctement alors qu'il
n'y a pas de poudre dans
le ltre.
Le support est défectueux. Contactez un spécialiste.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le
recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter
votre autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
39
ES
Estimado cliente,
le felicitamos por la compra de su dispositivo. Lea atentamente
las siguientes instrucciones y sígalas para evitar posibles
daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los daños
que resulten del incumplimiento de las instrucciones y del uso
inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener
acceso a las instrucciones de funcionamiento más recientes y
más información sobre el producto.
ÍNDICE
Instrucciones de seguridad42
Vista general del aparato43
Antes de la primera operación44
Preparación de espresso45
Preparación de capuchino y otras especialidades de café47
Preguntas más frecuentes48
Limpieza y cuidado50
Solución de problemas51
Retirada del aparato52
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10033729, 10035589
Alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potencia 1050 W
Capacidad del tanque de agua 1.5 L
Presión 19 Bar
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
40
ES
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
Lea atentamente este manual para evitar el riesgo de daños físicos, incendio,
descarga eléctrica, lesiones personales y daños materiales.
Este aparato está destinado a la preparación de café mediante un  ltro de presión
(„espresso“) y para uso doméstico en interiores.
No utilice la máquina para ningún otro  n que no sea el uso previsto.
Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidad psíquica, sensorial
y física sólo podrán utilizar el aparato si han sido familiarizados con sus funciones
y precauciones de seguridad por un supervisor responsable de ellos y comprenden
los riesgos asociados.
Las reparaciones sólo pueden ser realizadas por personal cuali cado y son
necesarias en caso de que el aparato esté dañado, los cables de alimentación o
los enchufes de la red eléctrica estén dañados, se hayan derramado líquidos o
hayan caído objetos sobre él, si el aparato ha estado expuesto a la humedad o a
la humedad, si se ha caído o si no funciona correctamente.
Por favor, utilice sólo los accesorios recomendados por el fabricante de este
producto para garantizar un funcionamiento correcto.
Antes de utilizar el aparato, asegúrese de que el depósito de agua del aparato
esté siempre lleno con la cantidad de agua necesaria para la aplicación prevista,
a  n de evitar daños en el aparato.
Manténgase alejado del vapor caliente que sale del aparato. Utilice únicamente
las asas o palancas  jadas al aparato o a sus componentes cuando mueva
componentes calientes del aparato, como el vaporizador o el  ltro.
Para evitar daños eléctricos en el aparato, no lo sumerja en agua para su limpieza.
No toque el enchufe del aparato con las manos mojadas o húmedas. La humedad
de sus manos puede gotear sobre el enchufe y causar una descarga eléctrica
peligrosa si entra en contacto con la toma de corriente.
Supervise la unidad durante el funcionamiento.
Mantenga el aparato y sus componentes secos, limpios y fuera del alcance de
personas no autorizadas.
Mantenga a los niños fuera del alcance de los niños que juegan cerca del equipo.
Desenchufe el aparato de la toma de corriente cuando no esté en uso.
ATENCIÓN
Peligro de lesiones! Deje que el aparato se enfríe completamente antes
de limpiarlo y de moverlo o de moverlo, lo que evitará quemaduras en
super cies calientes y lesiones causadas por líquidos calientes.
41
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO
1Cubierta superior 8Accesorio de vapor
2Panel de control 9Carcasa
3Cubierta de la bandeja de goteo 10 Filtro pequeño para 1 taza
4Tapa del tanque 11 Filtro grande para 2 tazas
5Tanque del agua 12 Soporte del ltro
6Regulador de vapor 13 Cuchara/ Empujador de polvo
7Tubo de vapor
Panel de control y teclas
12345
1. DOUBLE: Preparación de 2 tazas de Espresso
2. SINGLE: Preparación de 1 taza de espresso
3. POWER: Encender y apagar el dispositivo
4. MANUAL: Funcionamiento manual
5. VAPOR: Función de vapor para la formación de espuma de leche
42
ES
ANTES DE LA PRIMERA OPERACIÓN
Retire la unidad de su embalaje y compruebe que todas las piezas están completas
y sin daños.
Limpie todas las piezas desmontables y séquelas bien.
Llene el tanque con agua y deje correr 2-3 tazas sin polvo de espresso para
eliminar el polvo y cualquier residuo.
Llenado del depósito de agua
1. Abra la tapa del tanque y retírela tirando de ella hacia arriba para sacarla de la
unidad.
2. Llene el tanque con agua fresca. Asegúrese de que el nivel del agua no sea
superior a la marca MAX del depósito. Vuelva a colocar el depósito, empujándolo
ligeramente hacia abajo para abrir la válvula en el fondo del depósito.
3. El tanque también se puede llenar sin necesidad de desmontarlo. Llene el agua
directamente en el tanque.
Nota: Es normal que haya algo de agua en el espacio debajo del tanque. Este debe
ser removido regularmente con una esponja limpia.
43
ES
PREPARACIÓN DE ESPRESSO
Nota: Asegúrese de que haya agua en el tanque antes de usarlo. De lo contrario, se
reducirá la vida útil de la bomba. Agregue agua tan pronto como el nivel del agua
esté por debajo de la marca MIN.
Calentamiento
1. Abra la tapa del tanque y vierta una cantidad adecuada de agua en el tanque.
Tenga en cuenta que el nivel del agua no debe exceder la escala MAX y no debe
ser inferior a la escala MIN.
2. Inserte el enchufe en el enchufe y pulse POWER. El indicador POWER parpadea e
indica que el aparato se está calentando. Cuando el indicador deja de parpadear,
el aparato se calienta completamente.
Preparación de espresso
3. Llene el ltro deseado con el polvo de espresso y exprima ligeramente el polvo con
el extremo de la cuchara de polvo.
4. Inserte el ltro en el soporte del ltro. Inserte el soporte del ltro en el aparato y
gírelo hacia la derecha para bloquearlo.
5. Coloque 1 o 2 tazas de espresso bajo el soporte del colador y presione SINGLE
(1 taza), DOUBLE (2 tazas) o MANUAL para comenzar a hacer espresso. La
máquina se detiene automáticamente cuando se ha dispensado la cantidad
correspondiente de café espresso.
Nota: La salida espresso de la función DOBLE se detiene automáticamente después
de 40 segundos. La salida de café expreso de la función SINGLE se detiene
automáticamente después de 20 segundos. Si ha seleccionado MANUAL, la
salida del espresso no se detiene automáticamente. Debe volver a pulsar el botón
MANUAL para detener el espresso.
44
ES
6. Deje que la unidad se enfríe completamente después de su uso. Sólo entonces se
puede retirar el soporte del tamiz girándolo hacia la izquierda. Retire el polvo de
espresso usado del ltro.
7. Limpie el ltro y el soporte del ltro con agua. Limpie la supercie del aparato, la
bandeja de goteo y la cubierta de la bandeja de goteo con un paño húmedo.
Nota: Nunca retire el soporte de la pantalla mientras la unidad esté en
funcionamiento.
Cambio del tiempo predeterminado para SINGLE y DOUBLE
Cuando se enciende, se puede cambiar el tiempo de salida preestablecido para
SINGLE (20 segundos) y DOUBLE (40 segundos). Proceda de la siguiente manera:
Después de calentar, mantenga presionado el botón SINGLE o DOUBLE durante
unos 3 segundos hasta que la bomba arranque.
Cuando la cantidad deseada de espresso se alcanza después de un cierto tiempo,
presione el botón SINGLE o DOUBLE de nuevo para detener la dispensación de
espresso.
Cuando apague y vuelva a encender la máquina, la memoria de la máquina
recordará la hora deseada (cantidad de café espresso).
45
ES
PREPARACIÓN DE CAPUCHINO Y OTRAS
ESPECIALIDADES DE CAFÉ
El capuchino y muchas otras especialidades de café están hechas de espresso y
espuma de leche. El proceso de espumar la leche se describe a continuación.
Nota: Para preparar la espuma de leche, se debe instalar el soporte del  ltro.
1. Prepare un espresso primero y proporcione una taza lo su cientemente grande
para espumar la leche.
2. Pulse STEAM. El indicador STEAM parpadea e indica que el vaporizador de leche
se está calentando. En cuanto la pantalla deja de parpadear, el vaporizador de
leche se calienta por completo.
3. Añada la cantidad deseada de leche a la taza.
4. Tan pronto como salga algo de vapor o gotas de agua del accesorio de vapor,
espere brevemente para eliminar cualquier residuo de agua que se haya
acumulado en la tubería de vapor durante el calentamiento.
5. Levante la taza hasta que 1/3 del accesorio de vapor esté en la leche. Gire la
perilla de control de vapor en sentido contrario a las manecillas del reloj a la
posición MAX y baje ligeramente la copa para que el accesorio de vapor quede
justo debajo de la super cie de la leche. La leche se arremolina y se produce
espuma de leche.
6. Tan pronto como se haya formado su ciente espuma de leche, levante la taza de
nuevo para que el accesorio de vapor quede profundo en la espuma. Interrumpa
el suministro de vapor girando completamente la perilla de control de vapor y
presionando el botón STEAM.
7. Tome una taza o vaso grande y vierta el espresso primero. Luego agregue la
espuma de leche.
ATENCIÓN
Peligro de quemaduras! Asegúrese de que el accesorio de vapor esté
siempre por debajo de la super cie de la leche. De lo contrario, el
salpicamiento de leche caliente puede provocar quemaduras.
Consejo: Si las burbujas de la espuma de leche varían de tamaño, golpea el vaso
de leche para eliminar las burbujas grandes. A continuación, agite el vaso de leche
horizontalmente para mezclar completamente la leche y la espuma de leche.
46
ES
Nota: Después de la generación de vapor, deje que el aparato se enfríe durante
al menos 10 minutos antes de volver a utilizarlo para preparar el espresso. De lo
contrario, el espresso puede tener un sabor a quemado.
Notas importantes sobre la leche espumosa
Después de espumar la leche, gire la perilla de control de vapor hasta el tope para
que la salida de vapor libere vapor durante unos segundos y limpie la tubería de
vapor y el accesorio de vapor.
Deje que el tubo de vapor y el accesorio de vapor se enfríen después de la
formación de espuma de leche. Limpie el tubo de vapor y el accesorio de vapor
inmediatamente con un paño húmedo. Esto evitará que se acumulen residuos de
leche.
Preparación de agua caliente
1. Pulse POWER. El indicador POWER parpadea para indicar que la unidad se
está calentando. Cuando el indicador deja de parpadear, el aparato se calienta
completamente.
2. Coloque un vaso de precipitados o una copa bajo el accesorio de vapor.
3. Presione MANUAL y gire la perilla de control de vapor en sentido contrario a las
agujas del reloj. El agua caliente está saliendo del accesorio de vapor.
4. Cuando se alcance la cantidad de agua deseada, pulse MANUAL de nuevo y gire
la perilla de control de vapor en el sentido de las agujas del reloj para cerrarla.
PREGUNTAS MÁS FRECUENTES
¿Qué polvo es el adecuado para la máquina de espresso?
El polvo correcto puede ser identicado por la forma del polvo después de que ha sido
comprimido en el tamiz:
Si el polvo es blando, es demasiado no.
Si el polvo se desmenuza, es demasiado grueso.
Si el polvo se mantiene rmemente unido, es adecuado.
¿Cuál es la cantidad correcta de polvo?
Cuando prepare un espresso, ponga una cuchara (aproximadamente 8 g) de
polvo de espresso en el tamiz pequeño.
Si está preparando 2 espressos, ponga dos cucharas (aproximadamente 16 g) de
polvo de espresso en el tamiz grande.
47
ES
¿Cuál es la función del gancho pequeño en el soporte del tamiz?
El gancho evita que el tamiz se caiga del soporte del tamiz cuando se vacía el polvo.
¿Cuál es la función del accesorio de vapor en el tubo de vapor?
Asegura que la leche sea arremolinada por el vapor. Esto hace que la espuma de leche
sea más rme y na.
¿Por qué no se puede espumar la leche?
Asegúrese de que la leche utilizada esté fría.
No espume la leche durante demasiado tiempo. Si se calienta demasiado, no se
puede formar espuma de leche.
¿Qué se puede hacer si las burbujas en la espuma de leche son desiguales?
Golpee el vaso de leche para eliminar las burbujas grandes. A continuación, agite el
vaso de leche horizontalmente para mezclar completamente la leche y la espuma de
leche.
¿Qué leche es adecuada para la formación de espuma?
La leche baja en grasa es fácil de espumar, pero las burbujas y la espuma son un poco
más grandes y sueltas. La leche entera es más difícil de espumar, pero la espuma de la
leche se vuelve espesa y dura.
¿Qué hacer si no sale vapor del accesorio de vapor?
Esto se debe generalmente a que el tubo de vapor y el accesorio de vapor no se
han limpiado después de la formación de espuma de leche y los residuos de leche
bloquean el tubo de vapor.
Intente limpiar el tubo con un cepillo de limpieza pequeño.
Si esto no ayuda, agregue vinagre y agua 1:1 al tanque de agua. A continuación,
inicie la función de vapor para limpiar la manguera. A continuación, rellene con
agua fresca y reinicie la función de vapor.
Si el problema persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica.
48
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Para asegurar un sabor puro, descalcique, limpie y mantenga cada 2-3 meses.
Nota: Asegúrese de que no haya polvo en el tamiz cuando limpie el aparato.
Descalcicación
Descalcique el aparato cada dos meses con un descalcicador disponible en el
mercado o con una mezcla de agua y vinagre. Llene el tanque de agua con la mezcla
y deje que la mezcla pase por el aparato una vez. Llene el tanque con agua fresca y
limpia hasta la marca MAX y deje correr el agua también.
Salida de agua, tubo de vapor y accesorio de vapor
Después de espumar la leche, gire la perilla de control de vapor hasta el tope para
que la salida de vapor libere vapor durante unos segundos y limpie la tubería de
vapor y el accesorio de vapor.
Deje que el tubo de vapor y el accesorio de vapor se enfríen después de la
formación de espuma de leche. Limpie el tubo de vapor y el accesorio de vapor
inmediatamente con un paño húmedo. Esto evitará que se acumulen residuos de
leche.
Piezas desmontables del dispositivo y carcasa
Limpiar el tamiz y el soporte del tamiz con agua. Limpie la supercie de la unidad, la
bandeja de goteo y la cubierta de la bandeja de goteo con un paño húmedo.
49
ES
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Posible solución
El líquido sale por la parte
superior del soporte del
ltro jado.
Residuos en el sello. Elimine los residuos.
El polvo es demasiado
no.
Use un polvo más grueso.
El polvo estaba
demasiado comprimido
No presione el polvo con
demasiada fuerza en el
tamiz.
El sello es viejo. Póngase en contacto
con una empresa
especializada.
El soporte del ltro
no puede bloquearse
correctamente y el líquido
saldrá por la parte
superior del soporte del
ltro jado.
Hay demasiado polvo en
el tamiz.
Ajuste la cantidad de
polvo (vea: Preguntas
frecuentes).
Residuos en el sello. Elimine los residuos.
El polvo es demasiado
no.
Use un polvo más grueso.
El espreso está frío. La unidad no ha sido
precalentada.
Espere hasta que
el aparato se haya
calentado antes de
comenzar la preparación.
La bomba hace ruidos
inusuales.
No hay agua en el
tanque.
Llene el tanque con agua.
El tanque no está bien
colocado.
Inserte el tanque
correctamente.
El espresso es demasiado
suave.
El polvo del tamiz no se
había nivelado.
La próxima vez, presione
el polvo con rmeza.
Demasiado poco polvo. Ajuste la cantidad de
polvo (vea: Preguntas
frecuentes).
El polvo es demasiado
grueso.
Usa un polvo más no.
50
ES
Problema Posible causa Posible solución
El espresso es demasiado
oscuro.
El polvo en el tamiz
había sido prensado con
demasiada fuerza.
No apriete el polvo tan
fuerte la próxima vez.
Demasiado polvo. Ajuste la cantidad de
polvo (ver Preguntas más
frecuentes).
El tamiz está sucio. Limpie el tamiz.
El polvo es demasiado
no.
Use un polvo más grueso.
El dispositivo está
calcicado.
Descalcique el aparato
(ver: Limpieza y cuidado).
El soporte del ltro no
se puede bloquear
correctamente aunque no
haya polvo en el ltro.
El soporte está defectuoso. Póngase en contacto
con una empresa
especializada.
RETIRADA DEL APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclaje y la eliminación de este producto contactando con
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
51
IT
Gentile cliente,
congratulazioni per l‘acquisto del tuo nuovo apparecchio. Leggi
attentamente le seguenti istruzioni e seguile per evitare possibili
danni. Non ci assumiamo alcuna responsabilità per danni
causati dall‘inosservanza delle istruzioni e dall‘uso improprio
del prodotto. Scansiona il seguente codice QR per accedere
alla guida utente più recente e a maggiori informazioni sul
prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza54
Panoramica del dispositivo55
Primo utilizzo56
Preparazione di caffè espresso57
Preparazione di cappuccino e altre specialità a base di caffè59
Domande frequenti60
Pulizia e manutenzione62
Risoluzione dei problemi63
Smaltimento64
DATI TECNICI
Codice articolo 10033729, 10035589
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
Potenza 1050 W
Capacità del serbatoio dell‘acqua 1.5 L
Pressione 19 Bar
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
52
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Leggi attentamente questo manuale d‘uso per evitare il rischio di danni  sici,
incendi, scosse elettriche, lesioni e danni materiali.
Questo apparecchio è destinato alla preparazione di caffè con  ltro a pressione
(„espresso“) e per uso domestico al chiuso.
Non utilizzare l‘apparecchio per scopi diversi da quelli previsti.
I bambini a partire dagli 8 anni e le persone con disabilità mentali,  siche e
sensoriali possono utilizzare l‘apparecchio solo se precedentemente istruiti in
maniera approfondita sulle sue funzioni e sulle precauzioni di sicurezza da parte di
un supervisore responsabile e dopo averne compreso i rischi associati.
Le riparazioni devono essere eseguite da personale quali cato e sono necessarie
se il dispositivo risulta danneggiato, se il cavo di alimentazione o la spina sono
guasti, se è stato versato del liquido o se sono caduti oggetti sul dispositivo, se
questo è stato esposto all‘umidità o al bagnato, se è caduto o se non funziona
correttamente.
Utilizza esclusivamente gli accessori raccomandati dal produttore di questo
dispositivo per garantirne il corretto funzionamento.
Prima di utilizzare l‘apparecchio, assicurati che il serbatoio dell‘acqua sia sempre
riempito con la quantità d‘acqua necessaria per l‘uso previsto, al  ne di evitare
danni all‘apparecchio.
Non avvicinarti al vapore bollente che fuoriesce dall‘apparecchio. Quando
desideri muovere le parti bollenti dell‘apparecchio, come l´accessorio per
il vapore o il  ltro, utilizza esclusivamente le maniglie o le leve collegate
all‘apparecchio o alle sue parti.
Onde evitare danni elettrici al dispositivo, non immergerlo mai in acqua durante la
pulizia.
Non toccare la spina dell‘apparecchio con le mani bagnate o umide. L‘acqua
potrebbe gocciolare dalle mani sulla spina e causare una pericolosa scossa
elettrica quando viene a contatto con la presa di corrente.
Supervisiona il dispositivo durante l‘uso.
Conserva l‘apparecchio e le sue componenti in maniera asciutta e pulita, e fuori
dalla portata di persone non autorizzate.
Sorveglia i bambini mentre giocano nelle vicinanze del dispositivo per proteggerli
da eventuali danni.
Scollega l‘apparecchio dalla presa a muro quando non è in uso.
ATTENZIONE
Rischio di lesioni! Lascia raffreddare completamente l‘apparecchio
prima di pulire e spostare l‘apparecchio o parti di esso. In questo modo
si evitano bruciature su super ci calde e lesioni causate da liquidi
bollenti.
53
IT
PANORAMICA DEL DISPOSITIVO
1Coperchio superiore 8Accessorio vapore
2Pannello di controllo 9Alloggiamento
3Coperchio del gocciolatoio 10 Filtro piccolo per una tazza
4Tappo del serbatoio 11 Filtro grande per due tazze
5Serbatoio dell‘acqua 12 Portaltro
6Manopola del vapore 13 Misurino/pressa
7Tubo del vapore
Pannello di controllo e tasti
12345
(1) DOUBLE: preparazione di due tazze di espresso
(2) SINGLE: preparazione di una tazza di espresso
(3) POWER: accensione e spegnimento del dispositivo
(4) MANUAL: azionamento manuale
(5) STEAM: funzione vapore per la schiuma di latte
54
IT
PRIMO UTILIZZO
Rimuovi l‘apparecchio dall‘imballaggio e controlla che tutte le parti siano complete
e non danneggiate.
Pulisci tutte le parti rimovibili e asciugale accuratamente.
Riempi il serbatoio con acqua e avvia la macchina facendo scorrere l‘equivalente
di 2-3 tazze senza caffè per rimuovere la polvere ed eventuali residui.
Riempimento del serbatoio dell‘acqua
1. Apri il tappo del serbatoio e rimuovi il serbatoio tirandolo verso l‘alto
dall‘apparecchio.
2. Riempi il serbatoio con acqua fresca. Accertati che il livello dell‘acqua non superi il
segno MAX sul serbatoio. Riposiziona il serbatoio, spingendolo leggermente verso
il basso per aprire la valvola sul fondo.
3. Il serbatoio può essere riempito anche senza rimuoverlo. Versa l‘acqua
direttamente nel serbatoio.
Nota: è normale che ci sia dell‘acqua sotto il serbatoio. Questa va rimossa
regolarmente con una spugna pulita.
55
IT
PREPARAZIONE DI CAFFÈ ESPRESSO
Nota: assicurati che ci sia acqua sufciente nel serbatoio prima dell‘uso. Il
funzionamento con acqua insufciente riduce la durata di vita della pompa.
Aggiungi dell‘acqua non appena il suo livello scende al di sotto del segno MIN.
Riscaldamento
1. Apri il tappo del serbatoio e versa una quantità d‘acqua adeguata nel serbatoio.
Assicurati che il livello dell‘acqua non superi il segno MAX e non sia inferiore al
segno MIN.
2. Inserisci la spina nella presa di corrente e premi il tasto POWER. L‘indicatore
POWER lampeggia e indica che l‘apparecchio si sta riscaldando. Quando
l‘indicatore smette di lampeggiare, l‘apparecchio ha raggiunto il livello di
riscaldamento necessario.
Preparazione dell‘espresso
3. Riempi il ltro che preferisci con del caffè macinato per espresso e pressa
leggermente il contenuto con l‘estremità del misurino.
4. Inserisci il ltro nel portaltro. Inserisci il portaltro nella macchina da caffè e
ruotalo con il manico verso destra per bloccarlo.
5. Posiziona una o due tazzine da caffè sotto il portaltro e premi SINGLE (1 tazza),
DOUBLE (2 tazze) o MANUAL per avviare la preparazione dell‘espresso. La
macchina si arresta automaticamente quando è stata servita la quantità selezionata
di espresso.
Nota: l‘erogazione di espresso con la funzione DOUBLE si arresta automaticamente
dopo 40 secondi. l‘erogazione di espresso con la funzione SINGLE si arresta
automaticamente dopo 20 secondi. Se è stato selezionato MANUAL, l‘erogazione
di espresso non si ferma automaticamente. È necessario premere nuovamente il
pulsante MANUAL per interrompere l‘erogazione.
56
IT
6. Lascia raffreddare completamente il dispositivo dopo l‘uso. Poi rimuovi il portaltro
ruotandolo verso sinistra ed estrailo dalla macchina. Svuota il ltro rimuovendo il
caffè usato.
7. Pulisci il ltro e il portaltro con dell‘acqua. Pulisci la supercie del dispositivo, il
gocciolatoio e il coperchio del gocciolatoio con un panno umido.
Nota: Nunca retire el soporte de la pantalla mientras la unidad esté en
funcionamiento.
Modica del tempo preimpostato per le funzioni SINGLE e DOUBLE
Quando il dispositivo è acceso è possibile modicare il tempo di erogazione
preimpostato per SINGLE (20 secondi) e DOUBLE (40 secondi). Per fare ciò, procedi
come indicato di seguito:
Dopo la fase di riscaldamento, tieni premuto il pulsante SINGLE o DOUBLE per
circa 3 secondi no all‘avvio della pompa.
Una volta raggiunta la quantità di espresso desiderata dopo un certo intervallo
di tempo, premi nuovamente il pulsante SINGLE o DOUBLE per arrestare
l‘erogazione del caffè.
Alla successiva accensione, la memoria ricorderà il lasso di tempo impostato,
quindi la quantità di espresso desiderata.
57
IT
PREPARAZIONE DI CAPPUCCINO E ALTRE
SPECIALITÀ A BASE DI CAFFÈ
È possibile preparare cappuccino e molte altre specialità a base di caffè, con caf
espresso e schiuma di latte. Il processo per montare il latte al  ne di ottenere una
schiuma è descritto di seguito.
Nota: per la preparazione della schiuma di latte è necessario inserire il porta ltro.
1. Prepara prima un espresso e poi tieni pronto un bricco abbastanza grande per la
schiuma di latte.
2. Premi il pulsante STEAM. L‘indicatore STEAM lampeggia e indica che il montalatte
si sta riscaldando. Quando l‘indicatore smette di lampeggiare, il montalatte si è
riscaldato.
3. Riempi il bricco con la quantità di latte che desideri.
4. Non appena il vapore o alcune gocce di acqua fuoriescono dall´accessorio per
il vapore, attendi brevemente per far sì che venga espulsa l‘acqua residua che si è
raccolta nel tubo del vapore durante il riscaldamento.
5. Solleva il bricco  no a quando l´accessorio per il vapore si trova per 1/3
immersa nel latte. Ruota la manopola di regolazione del vapore in senso antiorario
impostandola su MAX e abbassa leggermente il bricco in modo che l´accessorio
per il vapore si trovi appena sotto la super cie del latte. Il latte inizia a turbinare e
si crea la schiuma di latte.
6. Non appena si è formata una quantità suf ciente di schiuma di latte, solleva
nuovamente il bricco in modo che l´accessorio per il vapore vada in profondità
nella schiuma. Interrompi l‘erogazione del vapore ruotando completamente la
manopola del vapore nel senso opposto e premendo il pulsante STEAM.
7. Prendi una tazza o un bicchiere grande e versaci prima l‘espresso. Poi aggiungi la
schiuma di latte.
ATTENZIONE
Pericolo di ustioni! Accertati che l´accessorio per il vapore sia sempre
sotto la super cie del latte. Altrimenti gli schizzi di latte caldo
potrebbero causare scottature.
Consiglio: se le bolle nella schiuma di latte sono di dimensioni diverse, picchietta
sul bricco del latte per rimuovere le bolle di grandi dimensioni. Versa quindi il latte
agitando il bricco orizzontalmente per mescolare uniformemente il latte e la schiuma.
58
IT
Nota: dopo l‘erogazione di vapore, lascia raffreddare l‘apparecchio per almeno 10
minuti prima di utilizzarlo nuovamente per preparare l‘espresso. Altrimenti, l‘espresso
potrebbe avere un sapore bruciato.
Avvertenze importanti per l‘utilizzo del montalatte
Dopo aver montato il latte, ruota al massimo e per pochi secondi la manopola di
regolazione del vapore in modo che il getto di vapore che ne fuoriesce pulisca il
tubo e l´accessorio per il vapore.
Lascia raffreddare il tubo e l´accessorio per il vapore dopo aver montato il latte.
Pulisci immediatamente il tubo e l´accessorio per il vapore con un panno umido. In
questo modo si evita l‘accumulo di residui di latte.
Preparazione di acqua bollente
1. Premi il pulsante POWER. L‘indicatore POWER lampeggia e indica che
l‘apparecchio si sta riscaldando. Quando l‘indicatore smette di lampeggiare,
l‘apparecchio ha raggiunto il livello di riscaldamento necessario.
2. Posiziona una tazza o un bicchiere sotto l´accessorio per il vapore.
3. Premi MANUAL e ruota la manopola di regolazione del vapore in senso antiorario.
L‘acqua bollente fuoriesce così dall´accessorio per il vapore.
4. Quando la quantità d‘acqua desiderata è stata raggiunta, premi nuovamente
MANUAL e ruota la manopola del vapore in senso orario per chiudere
l‘erogazione.
DOMANDE FREQUENTI
Qual è il caffè in polvere adatto per la macchina da caffè espresso?
La polvere giusta si riconosce dalla sua consistenza dopo che è stata compressa nel
ltro:
Se la polvere è molliccia, è troppo ne.
Se la polvere si sgretola, è troppo grande.
Se la polvere rimane saldamente insieme, è adatta.
Qual è la giusta quantità di caffè?
Per preparare un espresso, metti un cucchiaio (circa 8 g) di caffè macinato nel ltro
piccolo.
Per preparare due espressi, metti due cucchiai (circa 16 g) di caffè macinato nel
ltro grande.
59
IT
A cosa serve il gancetto sul portaltro?
Il gancetto impedisce che il ltro cada dal portaltro quando viene svuotato.
A cosa serve l´accessorio per il vapore sul tubo del vapore?
Assicura che il latte venga turbinato dal vapore. Questo rende la schiuma di latte più
morbida e corposa.
Il latte non si monta. Perché?
Assicurati di utilizzare del latte freddo.
Non montare troppo a lungo il latte. Se diventa troppo caldo, non si monta.
Cosa posso fare se le bolle nella schiuma di latte non sono di grandezza
uniforme?
Batti sul bricco del latte per rimuovere le bolle di grandi dimensioni. Versa quindi il latte
agitando il bricco orizzontalmente per mescolare uniformemente il latte e la schiuma.
Qual è il latte adatto per la schiuma?
Il latte scremato è più facile da montare, ma le bolle risultano leggermente più grandi
e la schiuma più lenta. Il latte intero è più difcile da montare, ma la schiuma di latte
risulta più densa e corposa.
Cosa posso fare se non esce vapore dall´accessorio per il vapore?
Questo di solito è dovuto al fatto che il tubo e l´accessorio per il vapore non sono
stati puliti dopo aver montato il latte e i residui di latte bloccano così il tubo del
vapore.
Prova a pulire il tubo con uno scovolino adatto per la pulizia.
Se questo non aiuta, versa aceto e acqua in quantità uguali nel serbatoio
dell‘acqua. Avvia quindi la funzione vapore per pulire il tubo.
Poi riempi il serbatoio con dell‘acqua fresca e riavvia la funzione vapore.
Se il problema persiste, contatta il servizio clienti.
60
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per garantire un gusto puro è necessario decalcicare, pulire ed effettuare la
manutenzione del dispositivo ogni 2-3 mesi.
Nota: accertati che tutto il caffè sia stato rimosso dal ltro prima della pulizia.
Decalcicazione
Effettua la decalcicazione dell‘apparecchio ogni due mesi con un decalcicante
disponibile in commercio o una miscela di acqua e aceto. Riempi il serbatoio dell‘acqua
con la miscela e lascia che questa scorra attraverso l‘apparecchio. Riempi poi il
serbatoio con acqua fresca e pulita no al segno MAX e fai scorrere anche l‘acqua.
Erogazione dell‘acqua, tubo del vapore e l´accessorio per il vapore
Dopo aver montato il latte, ruota al massimo e per pochi secondi la manopola di
regolazione del vapore in modo che il getto di vapore che ne fuoriesce pulisca il
tubo e l´accessorio per il vapore.
Lascia raffreddare il tubo e l´accessorio per il vapore dopo aver montato il latte.
Pulisci immediatamente il tubo e l´accessorio per il vapore con un panno umido. In
questo modo si evita l‘accumulo di residui di latte.
Parti rimovibili e alloggiamento del dispositivo
Pulisci il ltro e il portaltro con dell‘acqua. Pulisci la supercie del dispositivo, il
gocciolatoio e il coperchio del gocciolatoio con un panno umido.
61
IT
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Possibile causa Soluzione
Fuoriuscita di liquido
dalla parte superiore del
portaltro quando questo
è ssato.
Residui sulla guarnizione. Rimuovi i residui.
Il caffè è macinato troppo
ne.
Utilizza caffè macinato
più grande.
Il caffè è stato compresso
troppo.
Non premere troppo forte
il caffè nel ltro.
La guarnizione è vecchia. Rivolgiti a un esercizio
specializzato.
Il portaltro non si chiude
correttamente e il liquido
fuoriesce dalla parte
superiore del portaltro.
Il ltro è troppo pieno. Regola la quantità di caf
(vedi: Domande frequenti).
Residui sulla guarnizione. Rimuovi i residui.
Il caffè è macinato troppo
ne.
Utilizza caffè macinato
più grande.
Caffè freddo. Il dispositivo non è stato
preriscaldato.
Attendi che l'apparecchio
si sia riscaldato prima di
iniziare la preparazione.
La pompa emette rumori
insoliti.
Il serbatoio è vuoto. Versa dell'acqua nel
serbatoio.
Il serbatoio non è
posizionato correttamente.
Inserisci correttamente il
serbatoio.
Il caffè è troppo chiaro. Il caffè non è stato
pressato nel ltro.
La prossima volta, pressa
il caffè.
Troppo poco caffè. Regola la quantità di caffè
(vedi: Domande frequenti).
Il caffè è macinato troppo
grande.
Utilizza caffè più ne.
62
IT
Problema Possibile causa Soluzione
Il caffè è troppo scuro. Il caffè è stato pressato
troppo nel ltro.
La prossima volta, pressa
di meno il caffè.
Troppo caffè. Regola la quantità di caffè
(vedi: Domande frequenti).
Il ltro è sporco. Pulisci il ltro.
Il caffè è macinato troppo
ne.
Utilizza caffè macinato
più grande.
La macchina è calcicata. Decalcica la macchina
(vedi: Pulizia e
manutenzione).
Il portaltro non si chiude
correttamente nonostante
non ci sia caffè nel ltro.
Il portaltro è difettoso. Rivolgiti a un esercizio
specializzato.
SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
21

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Klarstein 10033729 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Klarstein 10033729 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0.95 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info