753894
87
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/104
Pagina verder
www.klarstein.com
SNOOPY ECO
SCOOBY
Kühlschrank
Fridge
Frigorífico
Réfrigérateur
Frigorifero
10032854 10032855 10032856
10034548 10034549
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht8
Türdrehung9
Bedienung13
Reinigung und Pege16
Fehlerbehebung17
Produktdatenblatt18
Hinweise zur Entsorgung22
Hersteller & Importeur (UK)22
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10032854, 10032855, 10032856.
10034548, 10034549
Stromversorgung 220 - 240 V ~ 50 Hz
English 23
Français 43
Español 63
Italiano 83
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Hinweise zur Sicherheit von Kindern und gefährdeten Personen
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, wenn sie bei der Benutzung beaufsichtigt werden
oder eine Einweisung in die sichere Handhabung des Geräts erhalten haben und
die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte mit Lebensmitteln befüllen und
Lebensmittel entnehmen.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nur dann von Kindern vorgenommen
werden, wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und dabei beaufsichtigt werden.
Halten Sie alle Verpackungen von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Wenn Sie das Gerät entsorgen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
schneiden Sie das Netzkabel ab und entfernen Sie die Tür. Dadurch wird
verhindert, dass sich spielende Kinder am Gerät verletzen, einen Schlag
bekommen oder sich darin einschließen.
Wenn dieses Gerät ein älteres Gerät mit einem Federschloss und einem Riegel
an der Tür oder am Deckel ersetzt, machen Sie das Federschloss und den Riegel
unbrauchbar, bevor Sie das alte Gerät entsorgen. Dadurch wird verhindert, dass
sich Kinder darin einschließen und ersticken.
Allgemeine Hinweise
Halten Sie Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Einbauschrank frei von
Hindernissen.
Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel zur
Beschleunigung des Abtauvorgangs.
Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
Verwenden Sie keine anderen elektrischen Geräte, wie Eismaschinen, im Inneren
von Kühlgeräten, es sei denn, sie sind vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen.
Falls sich eine Glühbirne im Gerät bendet, berühren sie nicht. Wenn sie über einen
längeren Zeitraum eingeschaltet war, kann sie sehr heiß werden. Die mit diesem
Gerät gelieferte Glühbirne ist eine Speziallampe, die nur mit dem mitgelieferten
Gerät verwendet werden darf. Diese Glühbirne ist nicht für die Beleuchtung im
Haushalt geeignet. Benutzen Sie das Gerät nicht ohne die Glühbirne.
Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt wird.
Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit einem
brennbaren Treibmittel.
Achten Sie während des Transports und der Installation des Geräts darauf, dass
keine Komponenten des Kältemittelkreislaufs beschädigt werden.
5
DE
Vermeiden Sie in der Nähe des Geräts offene Flammen und Zündquellen.
Lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät bendet, gründlich und regelmäßig.
Es ist gefährlich dieses Produkt in irgendeiner Weise zu modizieren. Jede
Beschädigung des Kabels kann einen Kurzschluss, Brand oder elektrischen Schlag
verursachen.
Alle elektrischen Komponenten, wie Stecker, Netzkabel und Kompressor, müssen
von einem zertizierten Servicecenter oder von qualiziertem Servicepersonal
ausgetauscht werden.
Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nicht gequetscht oder beschädigt wird. Ein
gequetschter oder beschädigter Netzstecker kann sich überhitzen und einen Brand
verursachen.
Achten Sie darauf, dass Sie jederzeit an den Netzstecker des Geräts gelangen
können.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
Wenn die Steckdose lose ist, stecken Sie den Netzstecker nicht ein. Es besteht die
Gefahr eines Stromschlags oder Brandes.
Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie es bewegen.
Berühren Sie sie das Gefrierfach nicht, wenn Ihre Hände feucht oder nass sind, da
dies zu Hautabschürfungen oder Kälteverbrennung führen kann.
Stellen Sie das Gerät nicht in direktes Sonnenlicht.
Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen
vorgesehen. Dazu zählen:
- Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen
- Bauernhöfe, Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen
- Pensionen, die Frühstück anbieten (Bed & Breakfasts)
- Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels
Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher
Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht
die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses
Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes.
Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören.
Dies ist unvermeidlich und hat keine negative Wirkung auf die Leistung des Gerätes.
Seien Sie während des Transports vorsichtig, so dass der Kältemittelkreislauf nicht
beschädigt wird. Kältemittellecks können die Augen reizen.
6
DE
Hinweise zum täglichen Gebrauch
Legen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät.
Legen Sie die Lebensmittel nicht direkt an die Rückwand.
Tiefgefrorene Lebensmittel dürfen nach dem Auftauen nicht wieder eingefroren
werden.
Lagern Sie verpackte Tiefkühlkost entsprechend den Anweisungen der
Tiefkühlkosthersteller.
Stellen Sie keine kohlensäurehaltigen Sprudelgetränke in das Gefrierfach, da sie
durch den entstehenden Druck explodieren und das Gerät beschädigen können.
Öffnen Sie die Tür so selten wie möglich.
Lassen Sie die Tür nicht zu lange offen.
Stellen Sie den Thermostat nicht zu niedrig ein.
Lassen Sie zur Senkung des Energieverbrauchs alle Zubehörteile, wie Schubladen,
Regale oder Ablagen im Gerät.
Hinweise zur Installation
Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob es Schäden aufweist. Schließen Sie
das Gerät nicht an, wenn es beschädigt ist. Melden Sie eventuelle Schäden sofort
an den Hersteller. Bewahren Sie die Originalverpackung für einen eventuellen
Rückversand auf.
Warten Sie vor dem Anschluss des Geräts mindestens vier Stunden, damit sich das
Kühlmittel im Kühlkreislauf verteilt.
Achten Sie auf eine ausreichende Luftzirkulation um das Gerät herum. Andernfalls
kann sich das Gerät überhitzen.
Die Abstandhalter am Geräte sollten nach Möglichkeit an der Wand anliegen.
Damit werden Verbrennungen vermeiden, die durch Berühren des heißen
Kompressors oder Kondensators entstehen.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Herden aufgestellt werden.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Installation des Geräts jederzeit
zugänglich ist.
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur der
auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Klimaklasse entspricht:
SN Niedrig Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 10-32 °C vorgesehen.
NGemäßigt Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16-32 °C vorgesehen.
ST Subtropisch Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16-38 °C vorgesehen.
TTropisch Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16-43 °C vorgesehen.
7
DE
Hinweise zu Reinigung und Wartung
Schalten das Gerät vor der Reinigung und Wartung aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. Verwenden Sie keine
scharfen Gegenstände, um den Frost aus dem Gerät zu entfernen. Verwenden Sie
einen Kunststoffschaber.
Alle elektrischen Arbeiten, die für die Wartung des Geräts erforderlich sind, sollten
von einem quali zierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt
werden.
Besondere Hinweise Kühlschränke und Kühlgeräte mit Tiefkühlfächern
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte beladen und entladen.
Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt ist.
Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der
Rückseite des Geräts be nden.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die
folgenden Anweisungen:
Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den
Fächern des Gerätes führen.
Reinigen Sie regelmäßig Ober ächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen
können. Reinigen Sie Regelmäßig den Wasserablauf.
Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, damit
Fleisch und Fisch nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder auf
diese tropft.
Hinweise zu Tiefkühlfächern
Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer eignen sich für die Lagerung von vorgefrorenen Lebensmitteln,
die Lagerung oder Herstellung von Eiscreme und die Herstellung von Eiswürfeln.
Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Tiefkühlfächer sind nicht für das Einfrieren von frischen
Lebensmitteln geeignet.
Wenn das Kühlgerät über einen längeren Zeitraum leer bleibt, schalten Sie es aus,
lassen Sie es abtauen, reinigen Sie es, trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen,
damit sich kein Schimmel im Gerät bildet.
WARNUNG
Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gerätes auf
das linke Symbol, das sich auf der Rückseite oder am Kompressor des
Gerätes be ndet. Dieses Symbol warnt vor möglichen Bränden. In den
Kältemittelleitungen und im Kompressor be nden sich brennbare Stoffe.
Halten Sie das Gerät bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung von
Feuerquellen fern.
8
DE
GERÄTEÜBERSICHT
Regal
Türfächer
Einstellbare Füße
Thermostat
9
DE
TÜRDREHUNG
Sie benötigen: Kreuzschlitzschraubenzieher, Flacher Schraubenzieher,
Sechskantschlüssel.
Wichtige Hinweise
Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgesteckt und leer ist.
Zum Abnehmen der Tür muss das Gerät nach hinten gekippt werden.
Sie sollten das Gerät auf etwas Festes stellen, so dass es beim Kippen nicht
verrutscht.
Alle entfernten Teile müssen für den Wiedereinbau der Tür aufbewahrt werden.
Legen Sie das Gerät nicht ach hin, da dies das Kühlsystem beschädigen kann.
Es ist besser, wenn 2 Personen das Gerät während der Montage halten.
Türdrehung
1 2
Entfernen Sie die Abdeckung. Lösen Sie die Schrauben und entfernen
Sie die Aufhängung.
10
DE
3 4
Lösen Sie die Schrauben-Abdeckung auf
der linken Seite.
Versetzen Sie Kern-Abdeckung auf
die rechte Seite. Heben Sie die Tür
an und legen Sie sie auf eine weiche
Oberäche, damit sie nicht zerkratzt.
5.1 5.2
Schrauben Sie die untere Aufhängung ab und entfernen Sie den Stift. Drehen Sie sie
die Aufhängung um 180° und befestigen Sie den Stift wieder.
11
DE
6 7
Montieren Sie die untere Aufhängung
und setzen Sie beide Stellfüße wieder
ein.
Nehmen Sie die Türdichtung ab, drehen
Sie sie und befestigen Sie wieder.
7 8
Setzen Sie die Tür wieder auf. Stellen
Sie sicher, dass die Tür horizontal und
vertikal so ausgerichtet ist, dass die
Dichtungen allseitig geschlossen sind.
Setzen Sie die obere Aufhängung ein
und schrauben Sie sie bei Bedarf mit
einem Schraubenzieher fest.
Befestigen Sie zum Schluss die
Abdeckungen.
12
DE
So befestigen Sie den externen Türgriff (falls vorhanden)
Hinweise zum Standort
Stellen Sie das Gerät so auf, dass sich die Türen komplett öffnen lassen.
Lassen Sie zu den Seiten hin mindestens 5 cm Platz zu Wänden oder anderen
Geräten.
Gleichen Sie Schräglagen oder Unebenheiten im Boden mit den einstellbaren
Füßen auf, so dass das Gerät gerade steht. Andernfalls kann es sein, dass die
magnetische Tür nicht richtig schließt.
Abmessungen
Hinweis: Das Gerät ist nicht zum Einbau geeignet und muss frei stehen!
13
DE
Kühlschrank gerade ausrichten
Um den Kühlschrank gerade auszurichten, stellen Sie die beiden verstellbaren Füße an
der Vorderseite des Geräts ein. Wenn das Gerät nicht gerade ausgerichtet ist, schließen
die Türen und Magnetdichtungsausrichtungen nicht richtig.
BEDIENUNG
Das Gerät sollte weit entfernt von Wärmequellen, wie Heizkörpern, Kesseln und
direkter Sonneneinstrahlung aufgestellt werden.
Stellen Sie sicher, dass die Luft auf der Rückseite des Gehäuses frei zirkulieren kann.
Um die beste Leistung zu gewährleisten muss der Mindestabstand zwischen der
Oberseite des Gerätes und einem Hängeschrank mindesten 100 mm betragen. Im
Idealfall sollte das Gerät jedoch nicht unter einem Hängeschrank aufgestellt werden.
Gleichen Sie kleine Unebenheiten im Boden mit den verstellbaren Füßen aus, damit
der Schrank gerade steht.
Vor dem ersten Gebrauch
Waschen Sie vor der ersten Benutzung des Gerätes den Innenraum und das gesamte
Innenzubehör mit lauwarmem Wasser und etwas neutraler Seife ab, um den typischen
Geruch eines neuen Produktes zu entfernen. Trocknen Sie das Gerät anschließend
gründlich ab.
reinraus
14
DE
Empfohlene Temperatureinstellungen
Bei der empfohlenen Einstellung beträgt die optimale Lagerzeit von Lebensmitteln nicht
mehr als 3 Tage. Bei anderen Einstellungen kann sich die Lagerzeit verkürzen.
Umgebungstemperatur Gefrierfach Kühlschrank
Sommer -
Übergangszeit -
Winter -
Täglicher Gebrauch
Legen Sie unterschiedliche Lebensmittel in unterschiedliche Fächer, wie in der folgenden
Tabelle beschrieben:
Aufbewahrungsort Lebensmittelart
Türfächer Lebensmittel mit natürlichen Konservierungsstoffen, wie
Marmeladen oder Säfte, Getränke oder Gewürze.
Schublade Obst, Kräuter und Gemüse sollten separat in der Schublade
gelagert werden. Lagern Sie Bananen, Zwiebeln, Kartoffeln
und Knoblauch nicht im Kühlschrank.
Mittleres Kühlregal Milchprodukte und Eier.
Oberes Kühlregal Lebensmittel, die nicht gekocht werden müssen, sowie
verzehrfertige Lebensmittel, Wurstwaren oder Speisereste.
Gefrierfach oder
Gefrierregal (falls
vorhanden)
Tiefkühlkost und Lebensmittel, die sich zum einfrieren eignen,
wie Fleisch, Geügel, Fisch, Eiscreme, gefrorene Früchte
oder gefrorene Backwaren.
15
DE
Temperatur einstellen
Schließen Sie Ihr Gerät an. Die Innentemperatur
wird über einen Thermostat geregelt. Je nach
Modell gibt es 6 (8) Einstellungen. 1 ist die
wärmste Einstellung und 5 (7) ist die kälteste
Einstellung. Bei 0 ist der Kühlschrank aus.
Hinweis: Wenn es besonders heiß ist oder wenn
Sie die Tür häug öffnen kann es sein, dass die
gewünschte Kälte nicht erreicht wird.
Positionierung der Regale und Türfächer
Der Kühlschrank ist mit mehreren Regalen ausgestattet, die beliebig positioniert werden
können. Um die Lagerung von Lebensmittelverpackungen unterschiedlicher Größe zu
ermöglichen, können die Türfächer in verschiedenen Höhen angebracht werden. Ziehen
Sie den Balkon dafür in Richtung der Pfeile, bis er sich löst und positionieren Sie ihn
dann nach Bedarf.
Auftauen gefrorener Lebensmittel
Gefrorene Lebensmittel können vor der Verwendung in einem der Kühlschrankfächer
oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden. Geben Sie die gefrorenen Lebensmittel in
eine Schale, um Kondenswasser aufzufangen, das beim Auftauen entsteht.
Hinweis: Kühlschränke ohne Gefrierfach eigen sich nicht zum längeren Einlagern
gefrorener Lebensmittel.
Kühlen von frischen Lebensmitteln
Geben Sie keine warmen oder dampfenden Lebensmittel in den Kühlschrank.
Wickeln Sie Lebensmittel immer ein oder verstauen Sie sie in luftdicht
verschließbaren Behältern. Das gilt besonders für stark riechende Lebensmittel.
Achten Sie darauf, dass die Luft zwischen den Lebensmitteln im Kühlschrank frei
zirkulieren kann.
Wickeln Sie jegliche Art von Fleisch in Plastikfolie ein und lagern Sie es maximal 2
Tage in dem Regal, direkt über der Gemüseschublade.
Gekochte Lebensmittel können in jedem der regal platziert werden.
Lagern Sie frisches Obst und Gemüse im Gemüsefach.
Verpacken Sie Butter und Käse in luftdicht verschließbare Behälter, Aluminiumfolie
oder Frischhaltefolie.
Verstauen sie Milchaschen oder Milchpackungen nur im geschlossenen Zustand
im Türfach.
Lagern Sie Bananen, Zwiebeln, Kartoffeln und Knoblauch nicht im Kühlschrank.
16
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Aus hygienischen Gründen sollte der Innenraum, einschließlich Innenausstattung,
regelmäßig gereinigt werden.
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, um Stromschlägen
vorzubeugen.
Verwenden Sie zur Reinigung keine ätherischen Öle und organische Lösungsmittel.
Sie können Kunststoffteile angreifen. Gleiches gilt für Zitronensaft oder den Saft aus
Orangenschalen, Buttersäure und Reinigungsmittel, die Essigsäure enthalten. Lassen
Sie solche Stoffe nicht mit den Geräteteilen in Berührung kommen.
Verwenden Sie keine Scheuermittel.
Reinigen Sie das Gerät und das Innenzubehör mit einem Tuch und lauwarmem
Wasser. Wischen Sie die Teile nach der Reinigung mit frischem Wasser ab und
reiben Sie sie trocken.
Staubansammlungen am Kondensator erhöhen den Energieverbrauch. Reinigen Sie
deshalb den Kondensator an der Geräterückseite einmal im Jahr sorgfältig mit einer
weichen Bürste oder einem Staubsauger
Nehmen Sie das Gerät erst dann wieder in Betrieb, wenn alles trocken ist.
Abtauen
Am Verdampfer sammelt sich mit der Zeit Eis an. Das Eis sollte regelmäßig entfernt
werden. Verwenden Sie niemals scharfe Metallgegenstände, um das Eis abzukratzen,
da Sie das Gerät sonst beschädigen könnten. Gehen Sie beim Abtauen wie folgt vor:
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose.
Entfernen Sie alle Lebensmittel, wickeln Sie sie in mehrere Lagen Zeitungspapier ein
und bewahren Sie sie an einen kühlen Ort auf.
Halten Sie die Tür offen und stellen Sie ein Gefäß unter das Gerät, um das
Tauwasser aufzufangen.
Trocknen Sie den Innenraum nach dem Abtauen gründlich ab.
Stecken Sie den Stecker in die Steckdose, um das Gerät wieder zu starten.
17
DE
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Das Gerät läuft nicht. Der Thermostat steht auf 0. Drehen Sie den Thermostat
auf die gewünschte Stufe.
Der Stecker ist nicht
eingesteckt oder lose.
Stecken Sie den Stecker
fest in die Steckdose.
Die Sicherung ist raus oder
Kaputt.
Prüfen Sie die Sicherung.
Das Essen ist warm. Die Temperatur ist nicht
richtig eingestellt
Stellen Sie die Temperatur
auf eine kühlere Stufe.
Die Tür wurde häug
geöffnet.
Öffnen Sie die Tür so
selten, wie möglich.
Eine große Menge
warmer Lebensmittel
wurde in den Kühlschrank
gegeben.
Stellen Sie die Temperatur
auf eine kühlere Stufe.
Das Gerät steht neben
einer Wärmequelle.
Stellen Sie das Gerät an
einem anderen Ort auf.
Das Gerät kühlt zu stark. Die Temperatur ist nicht
richtig eingestellt
Stellen Sie die Temperatur
auf eine weniger kühle
Stufe.
Ungewöhnliche
Geräusche
Das Gerät steht nicht
eben.
Stellen Sie die Füße richtig
ein.
Das Gerät berührt eine
Wand oder einen anderen
Gegenstand.
Achten Sie darauf, dass
das Gerät frei steht.
Eine Gerätekomponente
berührt einen anderen Teil
des Geräts.
Falls möglich versuche
sie die Komponente leicht
wegzudrehen.
PRODUKTDATENBLATT
Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 2019/2016
Name oder Handelsmarke des Herstellers: Klarstein
Adresse des Herstellers: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Artikelnummer: 10032854A, 10032855A, 10032856A
Art des Kühlgeräts:
Geräuscharmes Gerät: nein Bauart: freistehend
Weinlagerschrank: nein Anderes Kühlgerät: ja
Allgemeine Produktparameter:
Parameter Wert Parameter Wert
Abmessungen
(mm)
Höhe 510
Gesamtrauminhalt (in
dm3 oder L) 41Breite 440
Tiefe 470
EEI 99 Energieefzienzklasse E
Luftschallemissionen (in
dB(A) re1pW) 39 Luftschallemissions-
klasse C
Jährlicher
Energieverbrauch (in
kWh/a)
79 Klimaklasse: gemäßigt,
subtropisch
Mindest-Umgebungstem-
peratur (in °C), für die das
Kühlgerät geeignet ist
16
Höchstumgebungs-
temperatur (in °C),
für die das Kühlgerät
geeignet ist
38
Winterschaltung nein
Fachparameter:
Fachtyp
Fachparameter und -werte
Rauminhalt des
Fachs (in dm3
oder l)
Empfohlene Te-
peratureinstellung
für eine optimierte
Lebensmittellage-
rung (in °C)
Diese Einstellun-
gen dürfen nicht
im Widerspruch
zu den Lagerbe-
dingungen gemäß
Anhang IV Tabelle
3 stehen
Gefriervermögen
(in kg/24h)
Entfrostungsart
(automatische
Entfrostung = A,
manuelle Entfros-
tung = M)
Vorratsfach nein - - - -
Weinfach nein - - - -
Kellerfach nein - - - -
Fach für frische
Lebensmittel
ja 41 4- M
Kaltlagerfach nein - - - -
Null-Sterne oder
Eisbereiterfach
nein ----
Ein-Stern nein - - - -
Zwei-Sterne nein - - - -
Drei-Sterne nein - - - -
Vier-Sterne nein - - - -
Zwei-Sterne-Abteil nein - - - -
Fach mit variabler
Temperatur -----
Für 4-Sterne-Fächer:
Schnellgefriereinrichtung nein
Lichtquellenparameter:
Art der Lichtquelle -
Energieefzienzklasse -
Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate
Weitere Angaben:
Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des An-
hangs der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu nden sind: www.klarstein.de
PRODUKTDATENBLATT
Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 2019/2016
Name oder Handelsmarke des Herstellers: Klarstein
Adresse des Herstellers: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Artikelnummer: 10034548A, 10034549A
Art des Kühlgeräts:
Geräuscharmes Gerät: nein Bauart: freistehend
Weinlagerschrank: nein Anderes Kühlgerät: ja
Allgemeine Produktparameter:
Parameter Wert Parameter Wert
Abmessungen
(mm)
Höhe 510
Gesamtrauminhalt (in
dm3 oder L) 40Breite 440
Tiefe 470
EEI 99 Energieefzienzklasse E
Luftschallemissionen (in
dB(A) re1pW) 39 Luftschallemissions-
klasse C
Jährlicher
Energieverbrauch (in
kWh/a)
79 Klimaklasse: gemäßigt,
subtropisch
Mindest-Umgebungstem-
peratur (in °C), für die das
Kühlgerät geeignet ist
16
Höchstumgebungs-
temperatur (in °C),
für die das Kühlgerät
geeignet ist
38
Winterschaltung nein
Fachparameter:
Fachtyp
Fachparameter und -werte
Rauminhalt des
Fachs (in dm3
oder l)
Empfohlene Te-
peratureinstellung
für eine optimierte
Lebensmittellage-
rung (in °C)
Diese Einstellun-
gen dürfen nicht
im Widerspruch
zu den Lagerbe-
dingungen gemäß
Anhang IV Tabelle
3 stehen
Gefriervermögen
(in kg/24h)
Entfrostungsart
(automatische
Entfrostung = A,
manuelle Entfros-
tung = M)
Vorratsfach nein - - - -
Weinfach nein - - - -
Kellerfach nein - - - -
Fach für frische
Lebensmittel
ja 40 4 - M
Kaltlagerfach nein - - - -
Null-Sterne oder
Eisbereiterfach
nein ----
Ein-Stern nein - - - -
Zwei-Sterne nein - - - -
Drei-Sterne nein - - - -
Vier-Sterne nein - - - -
Zwei-Sterne-Abteil nein - - - -
Fach mit variabler
Temperatur -----
Für 4-Sterne-Fächer:
Schnellgefriereinrichtung nein
Lichtquellenparameter:
Art der Lichtquelle -
Energieefzienzklasse -
Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate
Weitere Angaben:
Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des An-
hangs der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu nden sind: www.klarstein.de
22
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
23
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENT
Safety Instructions24
Product Overview28
Door Rotation29
Operation33
Cleaning and Maintenance36
Troubleshooting37
Product Data Sheet38
Disposal Considerations42
Manufacturer & Importer (UK)42
TECHNICAL DATA
Item number 10032854, 10032855, 10032856.
10034548, 10034549
Power supply 220 - 240 V ~ 50 Hz
24
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Information on the safety of children and persons at risk
This appliance may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, provided they are supervised during use or have received instruction in
the safe use of the appliance and understand the risks involved.
Children aged 3 to 8 years may ll refrigerators with food and remove food.
Ensure that children do not play with the appliance.
Cleaning and maintenance of the appliance may only be carried out by children if
they are at least 8 years old and supervised.
Keep all packaging away from children. There is a danger of suffocation.
When you dispose of the appliance, unplug it from the wall outlet, cut the power
cord and remove the door. This will prevent children playing on the appliance from
injuring themselves, getting hit or getting trapped.
If this machine replaces an older machine with a spring lock and latch on the door
or lid, disable the spring lock and latch before disposing of the old machine. This
will prevent children from getting trapped and suffocating.
General advice
Keep ventilation openings in the unit housing or in the built-in cabinet free of
obstacles.
Do not use mechanical devices or other means to speed up the defrosting process.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use other electrical appliances, such as ice machines, inside refrigeration
appliances unless they are approved for this purpose by the manufacturer.
If there is a light bulb inside the appliance, do not touch it. If it has been switched
on for a long time, it can become very hot. The light bulb supplied with this unit is
a special bulb that may only be used with the unit supplied. This light bulb is not
suitable for household lighting. Do not use the unit without the light bulb.
When setting up the machine, take care not to pinch or damage the power cord.
Do not store explosive substances such as spray cans containing a ammable
propellant in this appliance.
During transport and installation of the unit, take care not to damage any
components of the refrigerant circuit.
25
EN
Avoid naked ames and sources of ignition near the unit.
Thoroughly and regularly ventilate the room in which the unit is located.
It is dangerous to modify this product in any way. Any damage to the cable may
cause a short circuit, re or electric shock.
All electrical components such as the plug, power cord and compressor must be
replaced by a certied service centre or by qualied service personnel.
The power cord must not be extended.
Be careful not to pinch or damage the power plug. A pinched or damaged power
plug may overheat and cause a re.
Make sure that you can reach the power plug of the machine at any time.
Do not pull on the power cord.
If the power outlet is loose, do not plug in the power plug. There is a risk of electric
shock or re.
This machine is heavy. Be careful when moving it.
Do not touch the freezer compartment if your hands are damp or wet, as this may
cause skin abrasions or cold burns.
Do not place the unit in direct sunlight.
This appliance is intended for use in the home and similar environments. These
include:
- Staff kitchens in shops, ofces and other working environments
- Farms, hotels, motels and other residential facilities
- Pensions that offer breakfast (Bed & Breakfasts)
- Catering and similar applications outside the retail trade
This appliance contains the coolant isobutane (R600a),a natural gas which
is environmentally friendly. Although it is ammable, it does not damage the
ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant
has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition to
the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant owing around the
system. This is unavoidable,and does not have any adverse effect on the performance
of the appliance. Care must be taken during the transportation and setting up of the
appliance that no parts of the cooling system are damaged. Leaking coolant can
damage the eyes.
26
EN
Notes on daily use
Do not put hot food in the machine.
Do not place food directly against the rear panel.
Frozen food must not be refrozen after defrosting.
Store packaged frozen food according to the instructions of the frozen food
manufacturer.
Do not place carbonated zzy drinks in the freezer compartment as the pressure
they generate can cause them to explode and damage the appliance.
Open the door as rarely as possible.
Do not leave the door open too long.
Do not set the thermostat too low.
To reduce energy consumption, leave all accessories, such as drawers, shelves or
racks in the appliance.
Notes on installation
Unpack the machine and check for damage. Do not connect the machine if it is
damaged. Report any damage immediately to the manufacturer. Save the original
packaging for possible return shipment.
Wait at least four hours before connecting the unit to allow the coolant to distribute
itself in the cooling circuit.
Ensure that there is sufcient air circulation around the unit. Otherwise, the unit may
overheat.
If possible, the spacers on the unit should rest against the wall. This prevents burns
caused by touching the hot compressor or condenser.
The unit must not be installed near radiators or cookers.
Make sure that the mains plug is always accessible after the unit has been installed.
Install this unit in a location where the ambient temperature corresponds to the
climate class indicated on the unit‘s nameplate:
SN Low This cooling unit is designed for use at ambient
temperatures of 10-32 °C.
NModerate This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-32 °C.
ST Subtropical This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-38 °C.
TTropical This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-43 °C.
27
EN
Notes on cleaning and maintenance
Before cleaning and maintenance, switch the machine off and unplug the power
cord from the wall outlet.
Do not clean the machine with metal objects. Do not use sharp objects to remove
frost from the machine. Use a plastic scraper.
All electrical work required to service the unit should be performed by a quali ed
electrician or competent person.
Special instructions for freezers and chest freezers
When positioning the machine, make sure that the mains cable is not pinched or
damaged.
Ensure that there are no multiple sockets or power supply units on the rear of the
machine.
To avoid contamination of food, please follow the instructions below:
Prolonged opening of the door can cause a signi cant temperature rise in the
compartments of the unit.
Clean surfaces that may come into contact with food regularly. Clean the water
drain regularly.
Store raw meat and  sh in suitable containers in the refrigerator so that meat and
sh do not come into contact with or drip onto other foods.
Notes on the freezer compartments
Two-star freezer compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or
making ice cream and making ice cubes.
One-, two- and three-star freezer compartments are not suitable for freezing fresh
food.
If the refrigerator is left empty for a long period of time, switch it off, let it defrost,
clean it, dry it and leave the door open to prevent mould from forming in the
appliance.
WARNING
When using, servicing and disposing of the unit, pay attention to the left
symbol on the rear of the unit or on the compressor. This symbol warns
of possible  res. There are  ammable substances in the refrigerant lines
and in the compressor. Keep the appliance away from sources of  re
during use, maintenance and disposal.
28
EN
PRODUCT OVERVIEW
Shelf
Door com-
partments
Adjustable feet
Thermostat
29
EN
DOOR ROTATION
You need: Phillips screwdriver, at screwdriver, hexagon key.
Important notes
Make sure that the machine is unplugged and empty.
The unit must be tilted backwards to remove the door.
You should place the unit on something solid so that it does not slip when tilted.
Any parts that are removed must be kept for reinstalling the door.
Do not lay the unit at as this may damage the cooling system.
It is better if 2 people hold the unit during installation.
Door rotation
1 2
Remove the cover. Loosen the screws and remove the
suspension.
30
EN
3 4
Loosen the screw cover on the left
side.
Move the core cover to the right side. Lift
the door and place it on a soft surface to
avoid scratching it.
5.1 5.2
Unscrew the lower suspension and remove the pin. Turn the suspension 180° and
reattach the pin.
31
EN
6 7
Mount the lower suspension and put both
feet back in place.
Remove the door seal, turn it and
reattach it.
7 8
Put the door back on. Make sure
the door is aligned horizontally and
vertically so that the seals are closed
on all sides. Insert the top hanger and
screw it in place with a screwdriver if
necessary.
Finally, x the covers.
32
EN
To attach the external door handle (if present)
Notes on the location
Position the machine so that the doors can be opened completely.
Leave at least 5 cm of space to the sides towards walls or other equipment.
Use the adjustable feet to level out sloping or uneven surfaces so that the unit stands
straight. Otherwise, the magnetic door may not close properly.
Dimensions
Note: The unit is not suitable for installation and must stand freely!
33
EN
Levelling the refrigerator
To level the refrigerator, adjust the two adjustable feet on the front of the unit. If the unit is
not level, the doors and magnetic seal alignments will not close properly.
OPERATION
The appliance should be installed well away from sources of heat such as radiators,
boilers, direct sunlight etc.
Ensure that air can circulate freely around the back of the cabinet. To ensure best
performance, if the appliance is positioned below an overhanging wall unit, the
minimum distance between the top of the cabinet and the wall unit must be at
least 100 mm. Ideally, however, the appliance should not be positioned below
overhanging wall units.
Accurate leveling is ensured by one or more adjustable feet at the base of the
cabinet.
Before rst Use
Before using the appliance for the rst time, wash the interior and all internal accessories
with lukewarm water and some neutral soap so as to remove the typical smell of a
brand new product, then dry thoroughly.
inout
34
EN
Recommended temperature settings
Ambient temperature Freezer Fridge
Summer -
Transitional period -
Winter -
Daily use
Place different foods in different compartments, as described in the following table:
Storage location Food type
Door compartments Food with natural preservatives, such as jams or juices,
drinks or spices.
Drawer Fruits, herbs and vegetables should be stored separately
in the drawer. Do not store bananas, onions, potatoes and
garlic in the refrigerator
Middle cooling shelf Dairy products and eggs.
Upper cooling shelf Foods that do not need to be cooked, as well as ready-to-
eat foods, sausages or leftovers.
Freezer compartment
or freezer shelf (if
available)
Frozen foods and foods that are suitable for freezing, such
as meat, poultry, sh, ice cream, frozen fruit or frozen baked
goods.
35
EN
Set temperature
Connect your device. The internal temperature
is controlled by a thermostat. Depending on the
model, there are 6 (8) settings. 1 is the warmest
setting and 5 (7) is the coldest setting. At 0, the
refrigerator is off.
Note: If it is particularly hot or if you open the
door frequently, the desired coldness may not be
achieved.
Positioning of shelves and door compartments
The refrigerator is equipped with several shelves that can be positioned as required. To
enable the storage of food packaging of different sizes, the door compartments can
be mounted at different heights. To do this, pull the balcony towards the arrows until it
detaches and then position it as required.
Defrosting frozen food
Frozen foods can be thawed in one of the refrigerator compartments or at room
temperature before use. Place the frozen food in a tray to catch any condensation that
occurs during thawing.
Note: Refrigerators without freezer compartments are not suitable for storing frozen
food for a longer period of time.
Refrigerating fresh food
Do not put warm or steaming foods in the refrigerator.
Always wrap food or store it in airtight containers. This is especially true for foods
with strong odors.
Make sure air can circulate freely between foods in the refrigerator.
Wrap any type of meat in plastic wrap and store it on the shelf, directly above the
vegetable drawer, for a maximum of 2 days.
Cooked foods can be placed on any of the shelves.
Store fresh fruits and vegetables in the vegetable drawer.
Pack butter and cheese in airtight containers, aluminum foil or plastic wrap.
Store milk bottles or milk cartons in the door compartment only when closed.
Do not store bananas, onions, potatoes and garlic in the refrigerator.
36
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
For hygienic reasons, the interior, including the interior  ttings, should be cleaned
regularly.
CAUTION
Danger of injury! Before cleaning, switch off the appliance and unplug
the appliance from the power outlet to prevent electric shock.
Ethereal oils and organic solvents can attack plastic parts, e.g. lemon juice or the
juice formorange peel, butyric acid, cleanser that contain acetic acid. Do not allow
such substances to come into contact the appliance parts.
Do not use any abrasive cleaners
Switch the appliance off and remove the plug from the mains, or switch off or turn
out the circuit breaker of fuse.
Clean the appliance and the interior accessories with a cloth and lukewarm water.
After cleaning wipe with fresh water and rub dry.
Accumulation of dust at the condenser increases energy consumption. For this
reason carefully clean the condenser at the back of the appliance once a year with
a soft brush or a vacuum cleaner.
After everything is dry place appliance back into service.
Defrosting
The evaporator, however, will become progressively covered with frost. This should
be removed. Never use sharp metal tools to scrape off frost from the evaporator as
you could damage it. However, when the ice becomes very thick on the evaporator,
complete defrosting should be carried out as fellows:
Pull out the plug from the socket.
Remove all stored food, wrap it in several layers of newspaper and put it in a cool
place.
Keep the door open, and placing a basin underneath of the appliance to collect the
defrost water.
When defrosting is completed, dry the interior thoroughly.
Replace the plug in the power socket to run the appliance again.
37
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Solution
Appliance does not work. Temperature regulation
knob is set at number “0”.
Set the knob at other
number to switch on the
appliance.
Mains plug is not plugged
in or is loose
Insert mains plug.
Fuse has blown or is
defective
Check fuse, replace if
necessary.
The food is too warm. Temperature is not
properly adjusted.
Please look in the initial
Temperature Setting
section.
Door was open for an
extended period.
Open the door only as
long as necessary.
A large quantity of warm
food was placed in the
appliance within the last
24 hours.
Turn the temperature
regulation to a colder
setting temporarily.
The appliance is near a
heat source.
Please look in the
installation location
section.
Appliance cools too much. Temperature is set too
cold.
Turn the temperature
regulation knob to
a warmer setting
temporarily.
Unusual noises. Appliance is not level. Re-adjust the feet.
The appliance is touching
the wall or other objects.
Move the appliance
slightly.
A component, e.g. a
pipe, on the rear of the
appliance is touching
another part of the
appliance or the wall.
If necessary, carefully
bend the component out
of the way.
PRODUCT DATA SHEET
Information according to Regulation (EU) No. 2019/2016
Supplier's name or trademark: Klarstein
Supplier's address: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE
Model identier: 10032854A, 10032855A, 10032856A
Type of refrigerating appliance:
Low-noise appliance: No Design type: freestanding
Wine storage appliance: No Other refrigerating
appliance:
Yes
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Overall
dimensions
(mm)
Height 510
Total volume (dm³ or L) 41Width 440
Depth 470
EEI 99 Energy efciency class E
Airborne acoustical noise
emissions (dB(A) re 1 pW) 39 Airborne acoustical
noise emission class C
Annual energy
consumption (kWh/a) 79 Climate class: temperate,
subtropical
Minimum ambient
temperature (°C), for
which the refrigerating
appliance is suitable
16
Maximum ambient
temperature (ºC), for
which the refrigerating
appliance is suitable
38
Winter setting No
Compartment Parameters:
Compartment type
Compartment parameters and values
Compartment
volume
(dm³ or L)
Recommended
temperature
setting for
optimised food
storage (ºC)
These settings
shall not
contradict
the storage
conditions set
out in Annex
IV, Table 3
Freezing
capacity
(kg/24h)
Defrosting type
(auto-
defrost=A,
manual
defrost=M)
Pantry No - - - -
Wine storage No - - - -
Cellar No - - - -
Fresh food Yes 41 4- M
Chill No - - - -
0-star or icemaking No - - - -
1-star No - - - -
2-star No - - - -
3-star No - - - -
4-star No - - - -
2-star section No - - - -
Variable
temperature
compartment
-----
For 4-star compartments:
Fast freeze facility No
Light source parameters:
Type of light source -
Energy efciency class -
Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months
Additional information:
Weblink to the manufacturer‘s website, where the information in point4(a) Annex of Commission
Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.klarstein.co.uk
PRODUCT DATA SHEET
Information according to Regulation (EU) No. 2019/2016
Supplier's name or trademark: Klarstein
Supplier's address: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE
Model identier: 10034548A, 10034549A
Type of refrigerating appliance:
Low-noise appliance: No Design type: freestanding
Wine storage appliance: No Other refrigerating
appliance:
Yes
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Overall
dimensions
(mm)
Height 510
Total volume (dm³ or L) 40Width 440
Depth 470
EEI 99 Energy efciency class E
Airborne acoustical noise
emissions (dB(A) re 1 pW) 39 Airborne acoustical
noise emission class C
Annual energy
consumption (kWh/a) 79 Climate class: temperate,
subtropical
Minimum ambient
temperature (°C), for
which the refrigerating
appliance is suitable
16
Maximum ambient
temperature (ºC), for
which the refrigerating
appliance is suitable
38
Winter setting No
Compartment Parameters:
Compartment type
Compartment parameters and values
Compartment
volume
(dm³ or L)
Recommended
temperature
setting for
optimised food
storage (ºC)
These settings
shall not
contradict
the storage
conditions set
out in Annex
IV, Table 3
Freezing
capacity
(kg/24h)
Defrosting type
(auto-
defrost=A,
manual
defrost=M)
Pantry No - - - -
Wine storage No - - - -
Cellar No - - - -
Fresh food Yes 40 4 - M
Chill No - - - -
0-star or icemaking No - - - -
1-star No - - - -
2-star No - - - -
3-star No - - - -
4-star No - - - -
2-star section No - - - -
Variable
temperature
compartment
-----
For 4-star compartments:
Fast freeze facility No
Light source parameters:
Type of light source -
Energy efciency class -
Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months
Additional information:
Weblink to the manufacturer‘s website, where the information in point4(a) Annex of Commission
Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.klarstein.co.uk
42
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
43
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener
acceso al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto:
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad44
Vista general del aparato48
Cómo revertir la puerta49
Utilización53
Limpieza y cuidado56
Resolución de problemas57
Ficha técnica del producto58
Indicaciones sobre la retirada del aparato62
Fabricante e importador (Reino Unido)62
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10032854, 10032855, 10032856.
10034548, 10034549
Suministro eléctrico 220 - 240 V ~ 50 Hz
44
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Indicaciones para la seguridad de los niños y personas desvalidas
Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas, psíquicas
o sensoriales o carentes de la experiencia y conocimiento necesarios no podrán
utilizar el aparato salvo que estén bajo supervisión o hayan sido previamente
instruidas sobre su utilización y las indicaciones de seguridad y se hayan
familiarizado con sus funciones y con los riesgos relacionados.
Los niños de 3 a 8 años pueden llenar y vaciar los frigorícos de alimentos.
Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
La limpieza y mantenimiento del aparato solo podrá ser realizada por niños si
estos tienen al menos 8 años y se encuentran bajo supervisión.
Mantenga todos los embalajes alejados de los niños. Riesgo de asxia.
Cuando elimine el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente, corte
el cable de alimentación y desmonte la puerta. Así se evitará que los niños se
lesionen con el aparato, reciban una descarga o se queden atrapados si juegan
con él.
Si este aparato sustituye a un aparato antiguo con una cerradura de resorte o un
cerrojo en la puerta o en la tapa, inutilice la cerradura de resorte o el cerrojo antes
de eliminar el aparato antiguo. Así evitará que los niños se queden atrapados y se
asxien.
Indicaciones generales
Mantenga los oricios de ventilación de la carcasa del aparato o en del armario
donde se empotre libres de obstáculos.
No utilice objetos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de
descongelación.
No dañe el circuito de refrigeración.
No utilice otros productos eléctricos, como máquinas de hielo, en el interior del
refrigerador a menos que hayan sido autorizados por el fabricante para este
propósito.
Si hay una bombilla en el aparato, no la toque. Si el aparato ha estado mucho
tiempo encendido, estará caliente. La bombilla suministrada con este aparato es
una lámpara especial que solo debe utilizarse con el aparato suministrado. La
bombilla no está indicada para la iluminación doméstica. No utilice el aparato sin
la bombilla.
Al instalar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no se quede
pegado ni se dañe.
No almacene en este aparato sustancias explosivas, como botes de spray con un
agente inamable.
Asegúrese de que durante el transporte y la colocación del aparato no se dañen
los componentes del circuito de refrigeración.
45
ES
Evite las llamas abiertas y las fuentes de ignición cerca del aparato.
Ventile la estancia donde se encuentre el aparato a fondo y periódicamente.
Es peligroso modicar este producto de cualquier modo. Cualquier daño del cable
puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
Todos los componentes eléctricos, como el enchufe, el cable de alimentación
y el compresor deben ser sustituidos por un centro de servicio certicado o por
personal de servicio cualicado.
El cable de alimentación no debe prolongarse.
Asegúrese de que el enchufe no se aplaste ni se dañe. Un enchufe dañado o
aplastado puede sobrecalentarse y provocar un incendio.
Asegúrese de que el enchufe del aparato esté accesible en todo momento.
No tire del cable de alimentación.
Si la toma de corriente está suelta, no conecte el enchufe. Existe riesgo de una
descarga eléctrica o incendio.
Este aparato es pesado. Tenga cuidado al moverlo.
No toque el congelador con las manos mojadas o húmedas, pues puede provocar
quemaduras o rozaduras en la piel.
No coloque el aparato bajo la luz directa del sol.
Este aparato está previsto para el uso doméstico y en entornos similares. Entre ellos
se incluyen:
- En cocinas de personal de negocios, salas de reuniones y otras zonas
comerciales
- En granjas, hoteles, moteles y otros establecimientos hoteleros
- En pensiones con servicio de alojamiento y desayuno
- En caterings y usos similares fuera del comercio minorista
Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es
nocivo para el medioambiente pero sí inamable. Aunque sea inamable, no es
perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización
de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido del
compresor, podrá escuchar también el ujo del refrigerante. Este hecho es inevitable
y no produce ningún efecto negativo en el rendimiento del aparato. Durante el
transporte, tenga cuidado para evitar dañar el circuito de refrigeración. Las fugas de
líquido refrigerante pueden irritar los ojos.
46
ES
Indicaciones para el uso diario
No introduzca alimentos calientes dentro del aparato.
No coloque los alimentos directamente pegados a la pared trasera.
Los alimentos congelados no deben volver a congelarse después de su
descongelación.
Conserve los alimentos congelados envasados siguiendo las instrucciones del
productor del alimento.
No coloque bebidas con gas en el congelador, pues con la presión generada
pueden explotar y dañar el aparato.
Abra la puerta con la menor frecuencia posible.
No deje la puerta abierta demasiado tiempo.
No ajuste la temperatura ambiente a un nivel más bajo del necesario.
Para reducir el consumo de energía, deje todas las piezas accesorias, como
cajones, baldas y estanterías en el aparato.
Indicaciones de instalación
Desembale el aparato y compruebe que no presente daños. No conecte el
aparato si está dañado. Notique posibles daños al fabricante inmediatamente.
Conserve el embalaje original para una posible devolución.
Espere al menos cuatro horas antes de enchufar el aparato para que el líquido
refrigerante pueda distribuirse.
Garantice suciente circulación de aire alrededor del aparato. De lo contrario, el
aparato podría sobrecalentarse.
Los separadores de los aparatos deben situarse en la pared en la medida de lo
posible. Así se evitan quemaduras generadas por el contacto del compresor o
condensador caliente.
El aparato no debe colocarse cerca de radiadores u hornos.
Asegúrese de que el enchufe esté accesible tras la instalación del aparato en todo
momento.
Instale el aparato en un sitio que coincida con la temperatura ambiente de la clase
climática indicada en la placa de características del aparato:
SN Bajo Este refrigerador está concebido para un uso a
temperaturas ambiente de 10-32 °C.
NCálida Este refrigerador está concebido para un uso a
temperaturas ambiente de 16-32 °C.
ST Subtropical Este refrigerador está concebido para un uso a
temperaturas ambiente de 16-38 °C.
TSubtropical Este refrigerador está concebido para un uso a
temperaturas ambiente de 16-43 °C.
47
ES
Indicaciones de limpieza y mantenimiento
Apague el aparato antes de la limpieza y mantenimiento y desconecte el enchufe
de la toma de corriente.
No limpie el aparato con objetos metálicos. No utilice objetos a lados para retirar
la escarcha del aparato. Utilice una rasqueta.
Todos los trabajos eléctricos necesarios para el mantenimiento del aparato deben
ser realizados por un técnico cuali cado o una persona competente.
Indicaciones especiales sobre frigorí cos y refrigeradores con compartimentos
de congelación
Los niños de 3 a 8 años pueden llenar y vaciar los frigorí cos.
Asegúrese de que, al instalar el aparato, el cable no se quede atrapado ni sufra
daños.
Asegúrese de que no existan bases múltiples ni fuentes de alimentación en la parte
trasera del aparato.
Para evitar la contaminación de alimentos, siga estas instrucciones:
Mantener la puerta abierta durante mucho tiempo puede conllevar un aumento de
temperatura en los compartimentos del aparato.
Limpie con frecuencia las super cies que entren en contacto con los alimentos.
Limpie regularmente el desagüe.
Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes apropiados en el frigorí co
para que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
Indicaciones sobre compartimentos de congelación
Los congeladores de dos estrellas son aptos para guardar alimentos
precongelados, almacenar o preparar helado y fabricar cubitos de hielo.
Los congeladores de una, dos y tres estrellas no son aptos para congelar alimentos
frescos.
Si el frigorí co permanece vacío durante un periodo de tiempo prolongado,
apáguelo, deje que se descongele, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para
que no se forme moho en el interior.
ADVERTENCIA
Durante el uso, mantenimiento y eliminación del aparato, tenga en
cuenta el símbolo de la izquierda que se encuentra en la parte trasera
o en el compresor del aparato. Este símbolo advierte de posibles
incendios. Las tuberías de refrigeración y el compresor contienen
sustancias combustibles. Mantenga el aparato alejado de fuentes de
ignición durante su uso, mantenimiento y eliminación.
48
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO
Balda
Compar-
timentos
de la
puerta
Patas ajustables
Termostato
49
ES
CÓMO REVERTIR LA PUERTA
Necesitará: Destornillador de estrella, destornillador plano, llave allen.
Indicaciones importantes
Asegúrese de que el aparato esté desenchufado y vacío.
Para desmontar la puerta, es necesario inclinar el aparato hacia atrás.
Debe apoyarlo sobre algo sólido para evitar que se resbale mientras lo inclina.
Todas las piezas desmontadas deben conservarse para volver a montar la puerta.
No apoye completamente el aparato en la parte de atrás, pues puede dañar el
sistema de refrigeración.
Es mejor que se ayude de otra persona durante el montaje.
Cómo revertir la puerta
1 2
Desmonte la tapa. Suelte los tornillos y retire la bisagra.
50
ES
3 4
Suelte la cubierta del tornillo situada en
la parte izquierda.
Coloque la cubierta principal en la parte
derecha. Levante la puerta y colóquela
sobre una supercie blanda para que
no se raye.
5.1 5.2
Desatornille la bisagra inferior y quite el pasador. Gire la bisagra 180° y je de
nuevo el pasador.
51
ES
6 7
Monte la bisagra inferior y vuelva a
colocar ambas patas.
Retire la junta de la puerta, gírela y
vuelva a jarla.
7 8
Vuelva a colocar la puerta. Asegúrese de
que la posición vertical y horizontal de la
puerta esté alineada para que las juntas
se jen en todos sus lados. Coloque
la bisagra superior y apriétela con un
destornillador si fuera necesario.
Para nalizar, je las cubiertas.
52
ES
Cómo jar el asa externa de la puerta (si está disponible)
Indicaciones para la ubicación
Coloque el aparato de tal manera que la puerta pueda abrirse completamente.
Deje una distancia de 5 cm a los laterales del aparato con respecto a otras
paredes u objetos.
Salve las irregularidades del suelo con las patas ajustables para que el aparato
se estabilice. De lo contrario, es posible que la puerta magnética no se cierre
correctamente.
Dimensiones
Nota: el aparato no está indicado para empotrarse y debe instalarse de manera
independiente.
53
ES
Colocar el frigoríco en posición vertical.
Para colocar el frigoríco en posición recta, ajuste las dos patas regulables situadas en
la parte delantera del aparato. Si el aparato no está en posición recta, las puertas y las
juntas magnéticas no cerrarán correctamente.
UTILIZACIÓN
El aparato debe alejarse de fuentes de calor, como radiadores, hervidores y la luz
directa del sol.
Asegúrese de que el aire de la parte trasera de la carcasa pueda circular
libremente.
Para garantizar el mejor rendimiento, debe guardarse una distancia mínima de
100 mm entre la parte superior del aparato y cualquier armario. En la situación
ideal, el aparato no debe colocarse bajo ningún armario.
Salve las diferencias del terreno con ayuda de las patas ajustables que el
frigoríco esté recto.
Antes del primer uso
Antes del primer uso, lave el interior del aparato y todos los accesorios con agua tibia y
un jabón neutro para eliminar el típico olor de un producto nuevo. Finalmente, seque el
aparato cuidadosamente.
fueradentro
54
ES
Ajuste recomendado de temperatura
Para el ajuste recomendado, el tiempo de almacenamiento ideal de los alimentos
no debe superar los 3 días. Con otros ajustes, se puede reducir el tiempo de
almacenamiento.
Temperatura ambiente Congelador Frigoríco
Verano -
Entretiempo -
Invierno -
Uso diario
Coloque los distintos alimentos en distintas supercies, como se describe en la siguiente
tabla:
Tipo de
almacenamiento
Tipo de alimento
Compartimentos de la
puerta
Alimentos con conservantes naturales, como mermelada,
zumo, bebidas o especias.
Cajón La fruta, hierbas y verduras deben almacenarse por
separado en el cajón. No guarde plátanos, cebollas,
patatas y ajo en el frigoríco.
Balda central del
frigoríco
Productos lácteos y huevos.
Balda superior del
frigoríco
Alimentos que no deben cocerse, así como platos
preparados, embutido y restos de comida.
Congelador o balda
de congelación (si
existe)
Alimentos y productos congelados aptos para congelar,
como carne, ave, pescado, helados, frutas congeladas o
repostería congelada.
55
ES
Ajustar la temperatura
Enchufe el aparato. La temperatura interior se
regula mediante un termostato. Según el modelo,
existen 6 (8) ajustes. 1 es el ajuste más cálido y 5
(7) es el ajuste más frío. En el nivel 0, el frigoríco
se apaga.
Nota: Si hace mucho calor o la puerta se
mantiene abierta mucho tiempo, puede ocurrir
que no se alcance el grado de frío deseado.
Colocación de las baldas y compartimentos de la puerta
El frigoríco está equipado con varias baldas que pueden colocarse según desee.
Para permitir el almacenamiento de paquetes de alimentos de distintos tamaños, puede
regular la altura de los distintos compartimentos de la puerta. Para ello, tire de la balda
en dirección de las echas hasta soltarla y colóquela donde desee.
Descongelar alimentos congelados
Los alimentos congelados pueden descongelarse en un compartimento del frigoríco o
a temperatura ambiente antes de su preparación. Introduzca los alimentos congelados
en un recipiente para recoger el agua condensada que se generará durante el proceso
de descongelación.
Nota: el frigoríco o el compartimento de congelación no son aptos para un
almacenamiento prolongado de alimentos congelados.
Enfriar alimentos frescos
No introduzca alimentos calientes ni humeantes en el frigoríco.
Cubra siempre los alimentos o almacénelos en recipientes herméticos. Esto se
aplica especialmente para alimentos que emiten olores fuertes.
Asegúrese de que el aire entre los alimentos pueda circular libremente dentro del
frigoríco.
Enrolle todos los tipos de carne en láminas de plástico y guárdelos un máximo de
2 días en la balda, justo encima del cajón para las verduras.
Los alimentos cocinados se pueden almacenar en cualquiera de las baldas.
Almacene fruta fresca y verduras en el compartimento para las verduras.
Guarde la mantequilla y el queso en recipientes herméticos, en papel de aluminio
o en lm transparente.
Almacene las botellas de leche o los envases de leche en el compartimento de la
puerta y cerrados.
No guarde plátanos, cebollas, patatas y ajo en el frigoríco.
56
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Por motivos de higiene, deberá limpiar el interior del aparato regularmente, incluidos
todos sus accesorios.
ATENCIÓN
Riesgo de lesiones. Apague el aparato y desconecte el enchufe de la
toma de corriente antes de limpiarlo para evitar descargas eléctricas.
Para la limpieza no utilice aceites etéreos ni disolventes orgánicos. Pueden afectar
a las piezas de plástico. Se aplica lo mismo para el zumo de limón o de naranja,
ácido butírico y limpiadores que contengan vinagre. No permita que ese tipo de
sustancias entren en contacto con las piezas del aparato.
No utilice productos abrasivos.
Limpie el aparato y el interior con un paño y agua tibia. Lave todas las piezas con
agua fresca después de la limpieza y séquelas.
La acumulación de polvo en el condensador aumentará el consumo de energía.
Por ello, limpie una vez al año el condensador situado en la pared trasera del
aparato con una aspiradora o un cepillo suave.
Vuelva a poner en marcha el aparato cuando se haya secado completamente.
Descongelar
En el evaporador se acumula hielo con el tiempo. El hielo debe eliminarse con
regularidad. Nunca utilice objetos metálicos puntiagudos para rascar el hielo, pues
de lo contrario el aparato puede verse dañado. Proceda del siguiente modo para
descongelar:
Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
Retire todos los alimentos, enróllelos en varias capas de papel de periódico y
consérvelos en un lugar fresco y seco.
Mantenga la puerta abierta y coloque un recipiente debajo del aparato para
recoger el agua de descongelación.
Seque el interior a fondo después de la descongelación.
Conecte el enchufe a la toma de corriente para reiniciar el aparato.
57
ES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución propuesta
El aparato no funciona. El termostato está en la
posición 0.
Gire el termostato hasta el
nivel deseado.
El enchufe no está
conectado o está suelto.
Conecte el enchufe a la
toma de corriente.
El fusible ha saltado o está
averiado.
Compruebe el fusible.
La comida está
demasiado caliente.
La temperatura no se ha
ajustado correctamente.
Ajuste la temperatura a un
nivel más fresco.
La puerta se abre con
demasiada frecuencia.
Abra la puerta con la
menor frecuencia posible.
Se han introducido
demasiados alimentos
calientes en el frigoríco.
Ajuste la temperatura a un
nivel más fresco.
El aparato se encuentra
junto a una fuente de
calor.
Instale el aparato en otro
sitio.
El aparato enfría
demasiado.
La temperatura no se ha
ajustado correctamente.
Ajuste la temperatura a un
nivel menos fresco.
Sonidos extraños El aparato no está recto. Coloque bien las patas.
El aparato está en
contacto con una pared
o similar.
Asegúrese de que el
aparato esté instalado de
manera independiente.
Un componente del
aparato está en contacto
con otro del aparato.
Si es posible, intente
separar ligeramente
ambos componentes.
FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO
Información según el Reglamento (UE) nº 2019/2016
Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein
Dirección del provedor: Wallstraße 16, 10179 Berlín, DE
Identicador del modelo: 10032854A, 10032855A, 10032856A
Tipo de aparato de refrigeración:
Aparato de bajo nivel de
ruido:
no ipo de diseño: de libre
instalación
Armarios para la
conservación de vinos:
no Otros aparatos de
refrigeración:
Parámetros generales del producto:
Parámetro Valor Parámetro Valor
Dimensiones
totales (mm)
Altura 510
Volumen total
(dm³ o L) 41Anchura 440
Profundidad 470
EEI 99 Clase de eciencia
energética E
Ruido acústico aéreo
emitido (dB(A) re 1 pW) 39 Clases de ruido
acústico aéreo emitido C
Consumo de energía anual
(kWh/a) 79 Clase climática templado,
subtropical
Temperatura ambiente
mínima (°C) en la que
puede funcionar el aparato
de refrigeración
16
Temperatura ambiente
máxima (°C) en la que
puede funcionar el
aparato de
refrigeración
38
Ajuste de invierno no
Parámetros del compartimento:
Tipos de compartimento
Parámetros del compartimento y valores
Volumen del
compar timento
(dm3 o l)
Ajuste de tempera-
tura recomendado
para conservación
optimizada de
ali mentos (°C).
Estos ajustes no con-
tradirán las condi-
ciones de conserva-
ción contempladas
en el anexo IV,
cuadro 3
Capacidad de
conge lación
(kg/24 h)
Tipo de
desescarche
(desescarche
automá tico =
A, desescarche
manual = M)
Despensa no - - - -
Conservación de
vinos no - - - -
Compartimento
bodega no - - - -
Alimentos frescos 41 4- M
Helador no - - - -
0 estrellas/Fabri-
cación de hielo no - - - -
1 estrella no - - - -
2 estrellas no - - - -
3 estrellas no - - - -
4 estrellas no - - - -
Sección 2 estrellas no - - - -
Compartimento
temperatura
variable
- - - - -
Para compartimentos de 4 estrellas:
Congelación rápida no
Parámetros de las fuentes luminosas:
Tipo de fuente luminosa -
Clase de eciencia energética -
Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses
Información adicional:
Enlace del sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4,
letra a), del anexo del Reglamento (UE) 2019/2019: www.klarstein.es
FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO
Información según el Reglamento (UE) nº 2019/2016
Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein
Dirección del provedor: Wallstraße 16, 10179 Berlín, DE
Identicador del modelo: 10034548A, 10034549A
Tipo de aparato de refrigeración:
Aparato de bajo nivel de
ruido:
no ipo de diseño: de libre
instalación
Armarios para la
conservación de vinos:
no Otros aparatos de
refrigeración:
Parámetros generales del producto:
Parámetro Valor Parámetro Valor
Dimensiones
totales (mm)
Altura 510
Volumen total
(dm³ o L) 40Anchura 440
Profundidad 470
EEI 99 Clase de eciencia
energética E
Ruido acústico aéreo
emitido (dB(A) re 1 pW) 39 Clases de ruido
acústico aéreo emitido C
Consumo de energía anual
(kWh/a) 79 Clase climática templado,
subtropical
Temperatura ambiente
mínima (°C) en la que
puede funcionar el aparato
de refrigeración
16
Temperatura ambiente
máxima (°C) en la que
puede funcionar el
aparato de
refrigeración
38
Ajuste de invierno no
Parámetros del compartimento:
Tipos de compartimento
Parámetros del compartimento y valores
Volumen del
compar timento
(dm3 o l)
Ajuste de tempera-
tura recomendado
para conservación
optimizada de
ali mentos (°C).
Estos ajustes no con-
tradirán las condi-
ciones de conserva-
ción contempladas
en el anexo IV,
cuadro 3
Capacidad de
conge lación
(kg/24 h)
Tipo de
desescarche
(desescarche
automá tico =
A, desescarche
manual = M)
Despensa no - - - -
Conservación de
vinos no - - - -
Compartimento
bodega no - - - -
Alimentos frescos 40 4 - M
Helador no - - - -
0 estrellas/Fabri-
cación de hielo no - - - -
1 estrella no - - - -
2 estrellas no - - - -
3 estrellas no - - - -
4 estrellas no - - - -
Sección 2 estrellas no - - - -
Compartimento
temperatura
variable
- - - - -
Para compartimentos de 4 estrellas:
Congelación rápida no
Parámetros de las fuentes luminosas:
Tipo de fuente luminosa -
Clase de eciencia energética -
Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses
Información adicional:
Enlace del sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4,
letra a), del anexo del Reglamento (UE) 2019/2019: www.klarstein.es
62
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclaje y la eliminación de este producto contactando con
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
63
FR
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de
branchement et d’utilisation an d’éviter d’éventuels dommages.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages
dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise
utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à
la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres informations
concernant le produit:
SOMMAIRE
Consignes de sécurité64
Aperçu de l‘appareil68
Changement du sens de la porte69
Utilisation73
Nettoyage et entretien76
Résolution des problèmes77
Fiche de données produit78
Informations sur le recyclage82
Fabricant et importateur (UK)82
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10032854, 10032855, 10032856.
10034548, 10034549
Alimentation 220 - 240 V ~ 50 Hz
64
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes pour la sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou dénuées
d‘expérience et de connaissances, à condition d‘être surveillés pendant l‘utilisation
ou d‘avoir été formés à l‘utilisation de l‘appareil en toute sécurité et de comprendre
les dangers encourus.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir le réfrigérateur et à y prendre
les aliments.
Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l‘appareil.
Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil ne peuvent être effectués que par des
enfants âgés d‘au moins 8 ans et surveillés.
Gardez tous les emballages hors de la portée des enfants. Il y a risque
d‘étouffement.
Lorsque vous jetez l‘appareil, débranchez-le de la prise, coupez le cordon
d‘alimentation et retirez la porte. Cela évite aux enfants qui joueraient sur l‘appareil
de se blesser, de recevoir un coup ou de s‘enfermer dans celui-ci.
Si cet appareil remplace un ancien appareil avec une serrure à ressort et un verrou
sur la porte ou le couvercle, rendez la serrure à ressort et le verrou inutilisables
avant de jeter l‘ancien appareil. Cela évitera aux enfants de s‘enfermer et de
s‘étouffer.
Consignes générales
Maintenez les ouvertures de ventilation du corps de l‘appareil ou de la niche
encastrée libres de tout obstacle.
N‘utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d‘autres moyens pour accélérer le
processus de dégivrage.
N‘endommagez pas le circuit frigorique.
N‘utilisez pas d‘autres appareils électriques, tels que des sorbetières, à l‘intérieur
du réfrigérateur à moins qu‘ils ne soient destinés à cet usage par le fabricant.
Si l‘appareil contient une ampoule, ne la touchez pas. S‘il a été allumé pendant
une longue période, il peut être très chaud. L‘ampoule fournie avec cet appareil est
une lampe spéciale qui ne doit être utilisée qu‘avec l‘appareil fourni. Cette ampoule
ne convient pas à l‘éclairage domestique. N‘utilisez pas l‘appareil sans l‘ampoule.
Lors de l‘installation de l‘appareil, assurez-vous que le cordon d‘alimentation n‘est
pas pincé ou endommagé.
Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosols avec un
propulseur inammable dans cet appareil.
Vériez qu‘aucun des composants du circuit frigorique n‘a été endommagé
pendant le transport et l‘installation de l‘appareil.
65
FR
Évitez les ammes nues et les sources d‘inammation à proximité de l‘appareil.
Aérez soigneusement et régulièrement la pièce dans laquelle se trouve l‘appareil.
Il est dangereux de modier ce produit de quelque manière que ce soit. Tout
dommage au câble peut entraîner un court-circuit, un incendie ou un choc
électrique.
Tous les composants électriques, tels que la che, le cordon d‘alimentation et le
compresseur, doivent être remplacés par un centre de service agréé ou par un
personnel de service qualié.
Le cordon d‘alimentation ne doit pas être rallongé.
Assurez-vous que la che d‘alimentation n‘est pas écrasée ou endommagée. Une
che d‘alimentation pincée ou endommagée peut surchauffer et provoquer un
incendie.
Assurez-vous que vous pouvez accéder à tout moment à la prise d‘alimentation de
l‘appareil.
Ne tirez pas sur le cordon d‘alimentation.
Si la prise est mal xée, n‘insérez pas la che d‘alimentation. Il y a risque de choc
électrique ou d‘incendie.
Cet appareil pèse lourd. Soyez prudent lorsque vous le déplacez.
Ne touchez pas le compartiment congélateur lorsque vos mains sont humides ou
mouillées car cela peut provoquer des écorchures ou des brûlures par le froid.
N‘exposez pas l‘appareil à la lumière directe du soleil.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans un environnement domestique ou
similaire. Ceux-ci incluent :
- Cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail
- Fermes, hôtels, motels et autres établissements résidentiels
- Maisons d‘hôtes proposant le petit-déjeuner (Bed & Breakfast)
- Restauration et applications similaires en dehors du commerce de détail.
Cet appareil contient du liquide réfrigérant Isobutane (R600a), un gaz naturel très
respectueux de l’environnement mais inammable. Bien qu’il soit inammable, il ne
détruit pas la couche d’ozone et ne renforce pas l’effet de serre. L’utilisation de ce
liquide réfrigérant provoque toutefois un niveau sonore de l’appareil légèrement
plus élevé. Outre les bruits du compresseur, vous pouvez percevoir le ux du liquide
réfrigérant. Cela est inévitable et n’a aucune inuence négative sur la puissance de
l’appareil. Faites attention pendant le transport an de ne pas endommager le circuit
réfrigérant. Les fuites de liquide réfrigérant peuvent irriter les yeux.
66
FR
Consignes d‘utilisation quotidienne
Ne mettez pas d‘aliments chauds dans l‘appareil.
Ne placez pas les aliments directement contre la paroi arrière.
Les aliments surgelés ne doivent pas être recongelés après décongélation.
Conservez les aliments surgelés emballés conformément aux instructions de leur
fabricant.
Ne mettez pas de boissons gazeuses au congélateur, car la pression créée pourrait
exploser et endommager l‘appareil.
Ouvrez la porte le moins possible.
Ne laissez pas la porte ouverte trop longtemps.
Ne réglez pas le thermostat trop bas.
Pour réduire la consommation d‘énergie, laissez tous les accessoires tels que tiroirs,
étagères ou clayettes dans l‘appareil.
Consignes d‘installation
Déballez l‘appareil et vériez qu‘il n‘est pas endommagé. Ne connectez pas
l‘appareil s‘il est endommagé. Signalez immédiatement tout dommage au
fabricant. Conservez l‘emballage d‘origine pour un éventuel retour.
Attendez au moins quatre heures avant de brancher l‘appareil an que le liquide
de refroidissement soit réparti dans le circuit de refroidissement.
Assurez-vous que l‘air circule sufsamment autour de l‘appareil. Sinon, l‘appareil
pourrait surchauffer.
Si possible, les butées de l‘appareil doivent reposer contre le mur. Cela évitera les
brûlures causées par le contact avec le compresseur ou le condenseur chaud.
L‘appareil ne doit pas être installé à proximité de radiateurs ou de cuisinières.
Assurez-vous que la prise d‘alimentation est accessible à tout moment après
l‘installation de l‘appareil.
Installez cet appareil dans un endroit où la température ambiante
SN basses Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 10 à 32 ° C.
Nmodérées Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 16-32 °C.
ST subtropicales Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 16-38 °C.
Ttropicales Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 16-43 °C.
67
FR
Consignes de nettoyage et d‘entretien
Avant de nettoyer et de réparer l‘appareil, éteignez-le et débranchez la  che de la
prise.
Ne nettoyez pas l‘appareil avec des objets métalliques. N‘utilisez pas d‘objets
pointus pour éliminer le givre de l‘appareil. Utilisez un grattoir en plastique.
Tous les travaux électriques nécessaires à la maintenance de l‘appareil doivent être
effectués par un électricien quali é ou une personne compétente.
Consignes particulières pour Réfrigérateurs et appareils de réfrigération à
compartiment congélateur
Les enfants de 3 à 8 ans sont autorisés à charger les réfrigérateurs et à s‘y servir.
Lors du positionnement de l‘appareil, assurez-vous que le cordon d‘alimentation
n‘est pas pincé ou endommagé.
Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de multiprises ou blocs d‘alimentation à l‘arrière de
l‘appareil.
Pour éviter de contaminer les aliments, respectez les conseils suivants :
Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une élévation importante de la
température dans les compartiments de l‘appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces susceptibles d‘entrer en contact avec les
aliments. Nettoyez régulièrement la vidange d‘eau.
Conservez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés au
réfrigérateur a n que la viande et le poisson n‘entrent pas en contact avec d‘autres
aliments ou ne coulent pas sur eux.
Remarques sur les compartiments de congélateur
Les congélateurs deux étoiles conviennent pour stocker des aliments pré-congelés,
stocker ou faire de la crème glacée et faire des glaçons.
Les congélateurs à une, deux et trois étoiles ne conviennent pas pour congeler des
aliments frais.
Si le réfrigérateur reste vide pendant une longue période, éteignez-le, dégivrez-
le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de
moisissure à l‘intérieur du réfrigérateur.
MISE EN GARDE
Lors de l‘utilisation, de l‘entretien et de la mise au rebut de l‘appareil,
repérez le symbole à gauche à l‘arrière de l‘appareil ou sur son
compresseur. Ce symbole met en garde contre le risque d‘incendie. Les
conduites de réfrigérant et le compresseur contiennent des substances
in ammables. Tenez l‘appareil éloigné des sources de  amme pendant
son utilisation, sa maintenance et son élimination.
68
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL
Clayette
Compar-
timents
de porte
Pieds réglables
Thermostat
69
FR
CHANGEMENT DU SENS DE LA PORTE
Outils nécessaires : tournevis plat, tournevis cruciforme, clé Allen.
Remarques importantes
Assurez-vous que l‘appareil est débranché et vide.
Vous devez incliner l‘appareil vers l‘arrière pour retirer la porte.
Placez l‘appareil sur un support ferme an qu‘il ne glisse pas lorsque vous
l‘inclinez.
Toutes les pièces retirées doivent être conservées pour la réinstallation de la porte.
Ne posez pas l‘appareil à plat car cela pourrait endommager le système de
refroidissement.
Il est conseillé d‘être à deux pour tenir l‘appareil lors de l‘assemblage.
Inversion de la porte
1 2
Retirez le cache. Desserrez les vis et retirez la suspension.
70
FR
3 4
Desserrez le cache des vis sur la gauche. Déplacez le cache central vers la droite.
Soulevez la porte et posez-la sur une
surface douce pour ne pas la rayer.
5.1 5.2
Dévissez la suspension inférieure et retirez la goupille. Faites pivoter la suspension de
180° et remontez la goupille.
71
FR
6 7
Montez la suspension inférieure et
réinsérez les deux pieds réglables.
Retirez le joint de la porte, tournez-le et
remontez-le.
7 8
Réinstallez la porte. Vériez qu'elle est
alignée horizontalement et verticalement
an que les joints ferment bien de tous les
côtés. Installez la suspension supérieure
et, si nécessaire, serrez-la avec un
tournevis.
Terminez en remettant tous les caches.
72
FR
Fixation de la poignée externe de la porte (si présente)
Conseils sur l‘emplacement
Installez l‘appareil de façon à pouvoir ouvrir complètement les portes.
Laissez au moins 5 cm d‘espace sur les côtés avant les murs ou autres appareils.
Utilisez les pieds réglables pour compenser les pentes ou les irrégularités du sol
an que l‘appareil se tienne droit. Sinon, la porte magnétique risque de ne pas se
fermer correctement.
Dimensions
Remarque : l‘appareil n‘est pas encastrable et doit être installé en pose libre !
73
FR
Mettre le réfrigérateur bien droit
Pour mettre le réfrigérateur à niveau, ajustez les deux pieds réglables à l‘avant de
l‘appareil. Si l‘appareil n‘est pas de niveau, les portes et l‘alignement des joints
magnétiques ne peuvent se fermer correctement.
UTILISATION
L‘appareil doit être placé loin des sources de chaleur telles que les radiateurs, les
chaudières et la lumière directe du soleil.
Assurez-vous que l‘air peut circuler librement à l‘arrière du châssis.
Pour garantir les meilleures performances, la distance minimale entre le haut de
l‘appareil et un élément suspendu doit être d‘au moins 100 mm. Dans l‘idéal,
cependant, l‘appareil ne doit pas être placé sous un élément suspendu.
Compensez les irrégularités du sol avec les pieds réglables pour que le
réfrigérateur soit bien droit.
Avant la première utilisation
Avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois, essuyez l‘intérieur et toutes les pièces
internes avec de l‘eau tiède et un peu de détergent neutre pour éliminer l‘odeur typique
d‘un produit neuf. Ensuite, séchez bien l‘appareil.
Rentrer Sortir
74
FR
Réglages de températures recommandés
Avec le réglage recommandé, la durée de conservation optimale des aliments ne
dépasse pas 3 jours. La durée de stockage peut être raccourcie avec d‘autres réglages.
Température ambiante Congélateur Réfrigérateur
Été -
Mi-saison -
Hiver -
Utilisation quotidienne
Mettez les aliments dans différents compartiments comme décrit dans le tableau suivant:
Lieu de conservation Type d'aliment
Compartiments de
porte
Aliments contenant des conservateurs naturels, tels que des
contures ou des jus de fruits, des boissons ou des épices.
Tiroir Les fruits, les herbes et les légumes doivent être stockés
séparément dans le tiroir. Ne conservez pas les bananes, les
oignons, les pommes de terre et l'ail au réfrigérateur.
Clayette du milieu Produits laitiers et œufs
Clayette haute Les aliments qui n'ont pas besoin d'être cuits, ainsi que les
aliments prêts à manger, les saucisses ou les restes.
Congélateur
ou clayette d
congélateur (si
disponible)
Les surgelés et les aliments pouvant être congelés, comme
la viande, la volaille, le poisson, la crème glacée, les fruits
congelés ou les produits de boulangerie surgelés.
75
FR
Réglage de la température
Branchez votre appareil. La température interne
est régulée par un thermostat. Il y a 6 (8) réglages
selon le modèle. 1 est le réglage le plus chaud
et 5 (7) est le réglage le plus froid. À 0, le
réfrigérateur est éteint.
Remarque : S'il fait particulièrement chaud ou si
vous ouvrez la porte fréquemment, il se peut que
le réfrigérateur n'atteigne pas le froid souhaité.
Positionnement des clayettes et des compartiments de porte
Le réfrigérateur est équipé de plusieurs clayettes à positionner librement. An de
permettre le stockage d‘emballages alimentaires de différentes tailles, les compartiments
de porte peuvent se placer à différentes hauteurs. Pour ce faire, tirez le compartiment
dans le sens des èches jusqu‘à ce qu‘il se desserre puis positionnez-le selon les
besoins.
Décongélation d‘aliments surgelés
Les aliments surgelés peuvent être décongelés dans l‘un des compartiments du
réfrigérateur ou à température ambiante avant utilisation. Mettez les aliments surgelés
dans un bol pour récupérer la condensation qui se produit lors de la décongélation.
Remarque : Les réfrigérateurs sans compartiment congélateur ne conviennent pas
pour le stockage à long terme des aliments surgelés.
Réfrigération des aliments frais
Ne mettez pas d‘aliments chauds ou fumants dans le réfrigérateur.
Emballez toujours les aliments ou conservez-les dans des récipients hermétiques.
Cela est particulièrement valable pour les aliments à forte odeur.
Assurez-vous que l‘air peut circuler librement entre les aliments dans le réfrigérateur.
Enveloppez tout type de viande dans un lm plastique et conservez-la sur la
clayette pendant 2 jours maximum, directement au-dessus du bac à légumes.
Les aliments cuits peuvent se placer sur n‘importe quelle clayette.
Conservez les fruits et légumes frais dans le bac à légumes.
Enveloppez le beurre et le fromage dans des récipients hermétiques, du papier
d‘aluminium ou un lm plastique.
Ne rangez les bouteilles de lait ou les cartons de lait dans le compartiment de
porte que lorsqu‘ils sont fermés.
Ne conservez pas les bananes, les oignons, les pommes de terre et l‘ail au
réfrigérateur.
76
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour des raisons d‘hygiène, l‘intérieur, y compris les aménagements intérieurs, doit être
nettoyé régulièrement.
ATTENTION
Risque de blessure ! Avant de nettoyer l‘appareil, éteignez-le et
débranchez-le de la prise pour éviter tout choc électrique.
Ne nettoyez pas l‘appareil avec des huiles essentielles et des solvants organiques,
ils peuvent attaquer les pièces en plastique. Ceux-ci comprennent, par exemple, le
jus de citron, l‘acide butyrique ou des produits de nettoyage contenant de l‘acide
acétique. Ne laissez pas ces substances entrer en contact avec les pièces de
l‘appareil.
N‘utilisez pas de produits abrasifs.
Nettoyez l‘appareil et ses accessoires intérieurs avec un chiffon et de l‘eau tiède.
Après le nettoyage, rincez toutes les pièces à l‘eau fraîche et essuyez-les bien.
Les accumulations de poussière sur le condenseur augmentent la consommation
d‘énergie. Vous devez donc nettoyer soigneusement le condenseur à l‘arrière de
l‘appareil une fois par an avec une brosse douce ou un aspirateur.
Ne remettez pas l‘appareil en service tant que toutes les pièces ne sont pas sèches.
Dégivrage
Avec le temps, du givre s‘accumule sur l‘évaporateur. Enlevez le givre régulièrement.
N‘utilisez jamais d‘objets métalliques pointus pour gratter le givre, car cela pourrait
endommager l‘appareil. Procédez comme suit pour dégivrer :
Retirez la  che de la prise.
Retirez tous les aliments, enveloppez-les dans plusieurs couches de papier journal
et conservez-les au frais.
Gardez la porte ouverte et placez un récipient sous l‘appareil pour récupérer l‘eau
de dégivrage.
Séchez soigneusement l‘intérieur après le dégivrage.
Insérez la  che dans la prise pour redémarrer l‘appareil.
77
FR
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause possible Solution
L'appareil ne fonctionne
pas.
Le thermostat est réglé
sur 0.
Tournez le thermostat au
niveau souhaité.
La che n'est pas
branchée correctement
dans la prise.
Branchez correctement la
che dans la prise.
Le fusible a sauté ou est
brûlé.
Contrôlez le fusible.
Les aliments sont chauds. La température est mal
réglée.
Réglez la température
correctement.
La porte est restée trop
longtemps ouverte.
Ouvrez le porte le moins
longtemps possible.
Vous avez rangé une
grande quantité d'aliments
dans le réfrigérateur.
Réglez une température
plus froide provisoirement.
L'appareil est proche
d'une source de chaleur.
N'installez pas l'appareil
près d'une source de
chaleur.
L'appareil refroidit trop. La température est mal
réglée.
Réglez une température
plus douce.
Bruits inhabituels L'appareil n'est pas bien
vertical.
Compensez les inégalités
du sol avec les pieds
réglables.
L'appareil touche un mur
ou une autre surface.
Veillez à ce que l'appareil
soit bien vertical.
Un objet à l'intérieur de
l'appareil touche une autre
partie de l'appareil.
Veillez à ce que les
aliments sur les clayettes
ne touchent pas les parois
du réfrigérateur.
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Informations selon le règlement (UE) n ° 2019/2016
Nom du fournisseur ou marque commerciale: Klarstein
Adresse du fournisseur: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE
Référence du modèle: 10032854A, 10032855A, 10032856A
Type d’appareil de réfrigération:
Appareil à faible niveau
de bruit:
non Type de construction: à pose libre
Appareil de stockage du
vin:
non Autre appareil de
réfrigération:
oui
Paramètres généraux du produit
Paramètre Valeur Paramètre Valeur
Dimensions
hors tout (mm)
Hauteur 510
Volume total (dm³
ou L) 41Largeur 440
Profondeur 470
EEI 99 Classe d’efcacité
énergétique E
Émissions de bruit acous-
tique dans l’air
(dB(A) re 1 pW)
39
Classe d’émission de
bruit acoustique dans
l’air
C
Consommation d’énergie
annuelle (kWh/an) 79 Classe climatique: tempéré,
subtropical
Température ambiante
minimale (°C) à laquelle
l’appareil de réfrigération
est adapté
16
Température ambiante
maximale (°C) à
laquelle l’appareil
de réfrigération est
adapté
38
Réglage hiver non
Paramètres des compartiments
Type de compartiment
Paramètres et valeurs de compartiment
Volume du
compartiment
(dm3 ou l)
Réglage de
température
recommandé pour
un stockage opti-
misé des denrées
alimentaires (°C)
Ces réglages ne
doivent pas être
en contradic-
tion avec les
conditions de
stockage prévues
à l’annexe IV,
tableau 3
Pouvoir de
congélation
spécique (kg/24
h)
Mode de
dégivrage
(dégivrage
automatique = A,
dégivrage manuel
= M)
Garde-manger non - - - -
Stockage du vin non - - - -
Cave non - - - -
Alimentaires fraîches oui 41 4- M
Denrées hautement
périssables non - - - -
Sans étoile ou
fabrication de glace non - - - -
1 étoile non - - - -
2 étoiles non - - - -
3 étoiles non - - - -
4 étoiles non - - - -
Zone 2 étoiles non - - - -
Compartiment à
température variable -----
Pour les compartiments 4 étoiles :
Possibilité de congélation rapide non
Paramètres de la source lumineuse:
Type de source lumineuse -
Classe d’efcacité énergétique -
Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois
Informations supplémentaires:
Lien internet vers le site web du fabricant où se trouvent les informations visées au point 4 a) de l’annexe
du règlement (UE) 2019/2019 de la Commission: www.klarstein.fr
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Informations selon le règlement (UE) n ° 2019/2016
Nom du fournisseur ou marque commerciale: Klarstein
Adresse du fournisseur: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE
Référence du modèle: 10034548A, 10034549A
Type d’appareil de réfrigération:
Appareil à faible niveau
de bruit:
non Type de construction: à pose libre
Appareil de stockage du
vin:
non Autre appareil de
réfrigération:
oui
Paramètres généraux du produit
Paramètre Valeur Paramètre Valeur
Dimensions
hors tout (mm)
Hauteur 510
Volume total (dm³
ou L) 40Largeur 440
Profondeur 470
EEI 99 Classe d’efcacité
énergétique E
Émissions de bruit acous-
tique dans l’air
(dB(A) re 1 pW)
39
Classe d’émission de
bruit acoustique dans
l’air
C
Consommation d’énergie
annuelle (kWh/an) 79 Classe climatique: tempéré,
subtropical
Température ambiante
minimale (°C) à laquelle
l’appareil de réfrigération
est adapté
16
Température ambiante
maximale (°C) à
laquelle l’appareil
de réfrigération est
adapté
38
Réglage hiver non
Paramètres des compartiments
Type de compartiment
Paramètres et valeurs de compartiment
Volume du
compartiment
(dm3 ou l)
Réglage de
température
recommandé pour
un stockage opti-
misé des denrées
alimentaires (°C)
Ces réglages ne
doivent pas être
en contradic-
tion avec les
conditions de
stockage prévues
à l’annexe IV,
tableau 3
Pouvoir de
congélation
spécique (kg/24
h)
Mode de
dégivrage
(dégivrage
automatique = A,
dégivrage manuel
= M)
Garde-manger non - - - -
Stockage du vin non - - - -
Cave non - - - -
Alimentaires fraîches oui 40 4 - M
Denrées hautement
périssables non - - - -
Sans étoile ou
fabrication de glace non - - - -
1 étoile non - - - -
2 étoiles non - - - -
3 étoiles non - - - -
4 étoiles non - - - -
Zone 2 étoiles non - - - -
Compartiment à
température variable -----
Pour les compartiments 4 étoiles :
Possibilité de congélation rapide non
Paramètres de la source lumineuse:
Type de source lumineuse -
Classe d’efcacité énergétique -
Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois
Informations supplémentaires:
Lien internet vers le site web du fabricant où se trouvent les informations visées au point 4 a) de l’annexe
du règlement (UE) 2019/2019 de la Commission: www.klarstein.fr
82
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le
recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter
votre autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
83
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente,
per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza84
Descrizione del dispositivo88
Girare lo sportello89
Utilizzo93
Pulizia e manutenzione96
Correzione degli errori97
Scheda dati del prodotto98
Avviso di smaltimento102
Produttore e importatore (UK)102
DATI TECNICI
Numero articolo 10032854, 10032855, 10032856.
10034548, 10034549
Alimentazione 220 - 240 V ~ 50 Hz
84
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze per la sicurezza di bambini e persone che necessitano di tutela
Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità siche e psichiche
possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti in modo esaustivo da una
persona responsabile del loro controllo sulle funzioni e sulle procedure di sicurezza
e hanno compreso i rischi connessi.
I bambini tra 3 e 8 anni possono mettere e togliere alimenti dal congelatore
Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.
Pulizia e manutenzione del dispositivo possono essere realizzate da bambini al di
sopra di 8 anni e con la dovuta supervisione.
Tenere tutti i materiali di imballaggio lontano dai bambini. Pericolo di soffocamento.
Quando si smaltisce il dispositivo, staccare la spina, tagliare il cavo di
alimentazione e rimuovere lo sportello. In questo modo si evita che i bambini
che giocano si possano ferire, possano subire una scossa elettrica o si chiudano
all’interno del congelatore.
Se questo dispositivo ne sostituisce uno più vecchio con chiusura a molla e
lucchetto sullo sportello o sul coperchio, rendere inutilizzabili chiusura e lucchetto
prima di smaltirlo. In questo modo si evita che i bambini restino chiusi all’interno e
che rischino di soffocare.
Avvertenze generiche
Tenere libere da ostacoli di ogni tipo le aperture di ventilazione nell’alloggiamento
del dispositivo o nel mobile per l’incasso.
Non utilizzare sistemi meccanici o altri dispositivi per velocizzare lo sbrinamento.
Non danneggiare il circuito del refrigerante.
Non utilizzare elettrodomestici all’interno del dispositivo, come gelatiere, a meno
che non sia appositamente approvato dal produttore per tal ne.
Se nel dispositivo c’è una lampadina, non toccarla. Se rimane accesa a lungo può
essere bollente. La lampadina inclusa nel dispositivo e di una speciale tipologia,
utilizzabile solo con il dispositivo in consegna. Questa lampadina non è adatta
all’illuminazione casalinga. Non utilizzare il dispositivo senza lampadina.
Quando si posiziona il dispositivo, assicurarsi di non schiacciare o danneggiare il
cavo di alimentazione.
Non conservare sostanze esplosive nel dispositivo, come bombolette spray con un
propellente inammabile.
Durante trasporto e installazione, assicurarsi di non danneggiare alcun
componente del circuito del refrigerante.
85
IT
Evitare amme libere e fonti di ignizione nelle vicinanze del dispositivo.
Areare per bene e con regolarità la stanza in cui si trova il dispositivo.
Modicare in qualunque modo il dispositivo può essere pericoloso. Ogni danno al
cavo può causare cortocircuiti, incendi o scosse elettriche.
Tutti i componenti elettrici, come spina, cavo di alimentazione e compressore
devono essere sostituiti da un centro di assistenza certicato o da personale
qualicato.
Il cavo di alimentazione non può essere prolungato.
Assicurarsi di non danneggiare o schiacciare la spina. Una spina danneggiata o
schiacciata può surriscaldarsi e causare incendi.
Assicurarsi di poter sempre raggiungere la spina del dispositivo.
Non tirare il cavo di alimentazione.
Se la presa elettrica è allentata, non collegarci la spina. Si corre il rischio di scossa
elettrica o incendio.
Questo dispositivo è pesante. Fare attenzione quando lo si sposta.
Non toccare il vano freezer con le mani umide o bagnate, altrimenti potrebbero
risultare ustioni da freddo o escoriazioni.
Non posizionare il dispositivo nella luce del sole diretta.
Questo dispositivo è adatto all’uso casalingo e in ambienti simili. Tra questi si
trovano:
- Cucine per il personale presso esercizi commerciali, ufci e altri ambienti
lavorativi
- Agriturismi, hotel, motel e altri ambienti abitativi
- Pensioni che offrono la colazione (bed & breakfast)
- Servizi di catering e utilizzi simili al di fuori del commercio al dettaglio
Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale
con elevata sostenibilità ecologica, ma inammabile. Sebbene sia inammabile,
non rovina lo strato di ozono e non incrementa l’effetto serra. L’utilizzo di questo
refrigerante comporta una maggiore rumorosità del dispositivo. Oltre al rumore del
compressore, è possibile sentire anche il usso del refrigerante. Questo è inevitabile
e non ha effetti negativi sulle prestazioni del dispositivo. Fare attenzione durante
il trasporto, in modo da non danneggiare il circuito del refrigerante. Perdite di
refrigerante possono causare irritazioni agli occhi.
86
IT
Informazioni sull’uso quotidiano
Non mettere alimenti bollenti nel dispositivo.
Non poggiare gli alimenti alla parete posteriore interna.
Alimenti che sono stati scongelati non possono essere surgelati nuovamente.
Conservare gli alimenti surgelati imballati seguendo le indicazioni del produttore.
Non mettere bevande gassate nel congelatore, altrimenti la pressione interna
potrebbe causare l’esplosione e il danneggiamento del dispositivo.
Aprire lo sportello il meno possibile.
Non lasciare lo sportello aperto troppo a lungo.
Non impostare una temperatura troppo bassa sul termostato.
Lasciare nel dispositivo tutti gli accessori, come cassetti, ripiani e appoggio, in
modo da ridurre i consumi energetici.
Informazioni sull’installazione
Disimballare il dispositivo e controllare se presenta danni. Non collegare il
dispositivo se è danneggiato. In caso di danni, comunicarli immediatamente al
produttore. Conservare l’imballaggio originale per eventuali spedizioni di ritorno.
Prima di collegare il dispositivo, attendere almeno 4 ore, in modo che il refrigerante
possa distribuirsi correttamente nel circuito.
Garantire sufciente ventilazione intorno al dispositivo, altrimenti si rischia il
surriscaldamento.
I distanziatori sul dispositivo devono essere poggiati alla parete, se possibile.
In questo modo si evitano bruciature dovute al contatto del compressore o del
condensatore quando sono bollenti.
Il dispositivo non può essere posizionato vicino a stufe o fornelli.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia sempre accessibile dopo l’installazione.
Installare il dispositivo in un luogo con temperatura ambiente corrispondente alla
classe climatica indicata sulla targhetta:
SN Bassa Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature
ambiente di 10-32 °C.
NTemperata Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature
ambiente di 16-32 °C.
ST Subtropicale Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature
ambiente di 16-38 °C.
Ttropicale Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature
ambiente di 16-43 °C.
87
IT
Avvertenze su pulizia e manutenzione
Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di pulizia e manutenzione.
Non pulire il dispositivo con oggetti in metallo. Non utilizzare oggetti af lati per
rimuovere il ghiaccio dal dispositivo. Utilizzare raschietti di plastica.
Tutte le opere di carattere elettrico necessarie per la manutenzione devono essere
realizzate da un elettricista quali cato o da una persona competente.
Avvertenze particolari per frigoriferi e dispositivi di refrigerazione con vano
freezer
Bambini tra 3 e 8 anni possono mettere oggetti nel frigorifero e toglierli.
Durante il posizionamento, assicurarsi di non schiacciare o rovinare il cavo di
alimentazione.
Assicurarsi che non ci siano prese di corrente multiple o alimentatori sul retro del
dispositivo.
Per evitare la contaminazione di alimenti, seguire queste indicazioni:
Se lo sportello resta aperto a lungo, si veri ca un signi cativo aumento della
temperatura nei vani del dispositivo.
Pulire regolarmente le super ci che entrano in contatto con gli alimenti. Pulire
regolarmente lo scarico dell’acqua.
Se il dispositivo include un serbatoio, pulirlo se il dispositivo non è stato utilizzato
per 48 ore. Sciacquare il serbatoio se non è stata tolta acqua per 5 giorni.
Conservare carne e pesce crudi nel frigorifero in contenitori adatti, in modo che
non entrino in contatto con altri alimenti e non ci gocciolino sopra.
Avvertenze per i vani freezer
I freezer a due stelle sono adatti alla conservazione di alimenti presurgelati, a
conservare o produrre gelato e a produrre cubetti di ghiaccio.
I freezer a una, due e tre stelle non sono adatti al congelamento di alimenti freschi.
Se il dispositivo resta vuoto per lungo tempo, spegnerlo, sbrinarlo, pulirlo,
asciugarlo e lasciare lo sportello aperto in modo che non si formi muffa all’interno.
AVVERTIMENTO
Durante l’utilizzo, la manutenzione e lo smaltimento del dispositivo,
fare attenzione al simbolo a sinistra, che si trova sul retro o sul
compressore del dispositivo. Questo simbolo avverte di eventuali
incendi. Nei condotti del refrigerante e nel compressore si trovano
sostanze in ammabili. Tenere il dispositivo lontano da fonti di  amma
libera durante utilizzo, manutenzione e smaltimento.
88
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
Ripiano
Vani
sullo
sportello
Piedi regolabili
Termostato
89
IT
GIRARE LO SPORTELLO
Sono necessari: cacciavite a croce, cacciavite a taglio, chiave esagonale.
Note importanti
Assicurarsi che il dispositivo sia vuoto e la spina staccata.
Per togliere lo sportello, il dispositivo deve essere inclinato all’indietro.
Posizionare il dispositivo su un fondo stabile, in modo che non scivoli quando viene
inclinato.
Tutti i componenti smontati devono essere conservati per rimontare lo sportello.
Non sdraiare il dispositivo, altrimenti si potrebbe danneggiare il sistema
refrigerante.
È meglio se il dispositivo viene tenuto da due persone durante il montaggio.
Girare lo sportello
1 2
Rimuovere la copertura. Svitare le viti e staccare il gancio.
90
IT
3 4
Staccare la copertura della vite sul lato
sinistro.
Spostare la copertura sul lato sinistro.
Sollevare lo sportello e poggiarlo su un
fondo morbido per non grafarlo.
5.1 5.2
Svitare il gancio in basso e rimuovere il perno. Ruotare il gancio di 180° e ssare
nuovamente il perno.
91
IT
6 7
Montare il gancio in basso e
riposizionare i due piedi regolabili.
Togliere la guarnizione dello sportello,
girarla e ssarla nuovamente.
7 8
Riposizionare lo sportello. Assicurarsi che
lo sportello sia posizionato in orizzontale
e verticale in modo tale da permettere
la chiusura su tutti i lati delle guarnizioni.
Posizionare il gancio superiore e avvitare
secondo necessità.
Fissare inne le coperture.
92
IT
Come ssare la maniglia esterna (se disponibile)
Note sul luogo di posizionamento
Posizionare il dispositivo in modo che sia possibile aprire completamente lo
sportello.
Lasciare almeno 5 cm di spazio sui lati da pareti o altri dispositivi.
Regolare eventuali inclinazioni o gibbosità sul pavimento con i piedi d’appoggio,
in modo che il dispositivo sia in piano. In caso contrario, lo sportello magnetico
potrebbe non chiudere correttamente.
Dimensioni
Nota: il dispositivo non è adatto all’incasso, ma solo al posizionamento libero
93
IT
Posizionare in piano il frigorifero
Per posizionare in piano il frigorifero, regolare i due piedi d’appoggio sul lato anteriore
del dispositivo. Se il dispositivo non è in piano, gli sportelli e i sistemi di guarnizione
magnetici potrebbero non chiudere correttamente.
UTILIZZO
Il dispositivo deve essere posizionato lontano da fonti di calore, come stufe,
caldaie o luce del sole diretta.
Assicurarsi che l’aria possa circolare liberamente sul retro dell’alloggiamento.
Per garantire le migliori prestazioni, la distanza minima tra il lato superiore del
dispositivo e un mobile pensile deve essere di 100 mm. Idealmente, il dispositivo
non andrebbe posizionato sotto a mobili pensili.
Regolare eventuali inclinazioni o gibbosità sul pavimento con i piedi d’appoggio,
in modo che il dispositivo sia in piano.
Prima di procedere all’utilizzo
Prima di utilizzare il dispositivo, pulire il vano interno e tutti i componenti interni con
acqua tiepida e un detergente neutro, in modo da eliminare il tipico odore di un nuovo
prodotto. Asciugare poi per bene il dispositivo.
dentrofuori
94
IT
Impostazioni della temperatura consigliate
Per le impostazioni consigliate, la conservazione ottimale di alimenti non deve superare
i 3 giorni. Nel caso di diverse impostazioni, la durata di conservazione può ridursi.
Temperatura ambiente Vano freezer Frigorifero
Estate -
Mezza stagione -
Inverno -
Utilizzo quotidiano
Posizionare diversi alimenti nei diversi vani, come descritto nella tabella seguente:
Luogo di
conservazione
Alimenti
Vani sullo sportello Alimenti con conservanti naturali, come marmellate, succhi,
bibite o spezie.
Cassetto Frutta, erbe aromatiche e verdure dovrebbero essere
conservate separatamente nel cassetto. Non conservare in
frigorifero banane, cipolle, patate e aglio.
Ripiano intermedio
del frigorifero
Latticini e uova.
Ripiano superiore del
frigorifero
Alimenti che non devono essere cucinati, come alimenti già
pronti, affettati o avanzi.
Vano freezer o
ripiano freezer (se
disponibile)
Surgelati e alimenti adatti al congelamento, come carne,
pollame, pesce, gelato, frutta surgelata o prodotti da forno
surgelati.
95
IT
Impostare la temperatura
Collegare il dispositivo. La temperatura interna
viene regolata con un termostato. In base al
modello, sono disponibili 6 (8) impostazioni.
1 è l’impostazione più calda e 5 (7) quella più
fredda. Se si imposta 0, il frigorifero è spento.
Nota: se fa molto caldo o se si apre spesso lo
sportello, potrebbe non essere possibile raggiungere
la temperatura di raffreddamento desiderata.
Posizionare ripiani e vani dello sportello
Il frigorifero è dotato di diversi ripiani, che possono essere posizionati a piacere. Per
permettere la conservazione di confezioni di alimenti di diverse dimensioni, i vani dello
sportello possono essere installati a diverse altezze. Tirare il vano in direzione della
freccia, no a quando si sgancia e posizionarlo in base alle necessità.
Scongelare alimenti surgelati
Gli alimenti surgelati possono essere scongelati prima dell’uso in un vano del frigorifero
o a temperatura ambiente. Mettere gli alimenti surgelati in una ciotola, in modo da
raccogliere l’acqua di condensa che si forma durante lo scongelamento.
Nota: i frigoriferi privi di vano freezer non sono adatti alla conservazione a lungo
termine di prodotti surgelati.
Conservare alimenti freschi in frigorifero
Non mettere nel frigorifero alimenti caldi o che emettono vapore.
Avvolgere sempre gli alimenti o metterli in un contenitore ermetico. Questo vale in
particolare per alimenti dall’odore forte.
Assicurarsi che all’interno del frigorifero l’aria possa circolare liberamente tra gli
alimenti.
Avvolgere sempre la carne con della pellicola trasparente e conservarla per un
massimo di 2 giorni nel ripiano direttamente sopra al cassetto per le verdure.
Alimenti cucinati possono essere posizionati su un ripiano qualunque.
Conservare nel cassetto frutta e verdura fresche.
Mettere burro e formaggio in contenitori ermetici, carta stagnola o pellicola
trasparente.
Conservare bottiglie o cartoni del latte nel vano sullo sportello solo se sono chiusi.
Non conservare in frigorifero banane, cipolle, patate e aglio.
96
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per motivi igienici, il vano interno e i componenti interni devono essere puliti
regolarmente.
ATTENZIONE
Pericolo di lesione! Prima della pulizia, spegnere il dispositivo e
staccare la spina per evitare scosse elettriche.
Non pulire il dispositivo con oli eterici e solventi organici, dato che potrebbero
intaccare i componenti in plastica. Lo stesso vale per il succo di limone, il succo
delle bucce di arancia, acidi del burro o detergenti che contengono acido acetico.
Non lasciare che sostanze di questo tipo entrino in contatto con i componenti del
dispositivo.
Pulire il dispositivo e i componenti interni con un panno e acqua tiepida.
Sciacquare e asciugare tutti i componenti dopo la pulizia.
Accumuli di polvere sul condensatore incrementano i consumi energetici. Pulire per
bene il condensatore e il retro del dispositivo una volta all’anno con una spazzola
morbida o con un aspirapolvere.
Mettere in funzione il dispositivo solo quando tutti i componenti sono asciutti.
Sbrinare
Sul vaporizzatore si accumula ghiaccio dopo un certo tempo. Il ghiaccio deve essere
rimosso regolarmente. Non utilizzare mai oggetti metallici af lati per rimuovere il
ghiaccio, altrimenti si potrebbe danneggiare il dispositivo. Se lo strato di ghiaccio
diventa molto spesso, lasciarlo sciogliere completamente.
Staccare la spina.
Togliere tutti gli alimenti, avvolgerli in diversi strati di giornale e conservarli in un
luogo fresco.
Lasciare lo sportello aperto e posizionare una ciotola o una bacinella sotto al
dispositivo per raccogliere l’acqua.
Quando il ghiaccio è completamente sciolto, asciugare per bene il vano interno.
Collegare la spina e avviare il dispositivo.
97
IT
CORREZIONE DEGLI ERRORI
Problema Possibile causa Soluzione
Il dispositivo non funziona. Il termostato è su 0. Mettere il termostato sul
livello desiderato
La spina non è inserita o è
inserita male.
Collegare correttamente
la spina.
Il fusibile è saltato o
guasto.
Controllare il fusibile.
Gli alimenti sono troppo
caldi.
La temperatura non è
impostata correttamente.
Impostare correttamente la
temperatura.
Lo sportello è rimasto
aperto troppo a lungo.
Aprire lo sportello il meno
possibile.
È stata messa una grande
quantità di alimenti nel
dispositivo.
Impostare brevemente una
temperatura più bassa.
Il dispositivo è vicino a
una fonte di calore.
Non posizionare il
dispositivo vicino a fonti
di calore.
Il dispositivo raffredda
troppo.
La temperatura non è
impostata correttamente.
Regolare la temperatura
su un livello più caldo.
Rumori insoliti. Il dispositivo non è in
piano.
Regolare i piedi
d’appoggio in modo che
sia in piano.
Il dispositivo tocca pareti o
altri oggetti.
Assicurarsi che il
dispositivo sia a debita
distanza da oggetti e
pareti circostanti.
Un componente all’interno
tocca un altro componente
del dispositivo.
Se possibile, spostare
leggermente i componenti.
SCHEDA DATI DEL PRODOTTO
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 2019/2016
Nome o marchio del fornitore: Klarstein
Indirizzo del fornitore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, DE
Identicativo del modello: 10032854A, 10032855A, 10032856A
Tipo di apparecchio di refrigerazione:
Apparecchio a bassa
rumorosità
no Tipo di apparecchio: a libera
installazione
Frigoriferi cantina: no Altro apparecchio di
refrigerazione:
Parametri di prodotto generali:
Parametri Valore Parametri Valore
Dimensioni
complessive
(mm)
Altezza 510
Volume totale
(dm³ o L) 41Larghezza 440
Profondità 470
EEI 99 Classe di efcienza
energetica E
Emissioni di rumore aereo
(dB(A) re 1pW). 39 Classi di emissione di
rumore aereo C
Consumo annuo di
energia (kWh/a) 79 Classe climatica: temperato,
subtropicale
Temperatura ambiente
minima (°C) per la quale
l’apparecchio di
refrigera zione è adatto
16
Temperatura ambiente
massima (°C) per la
quale l’apparecchio di
refrigerazione è adatto
38
Congurazione invernale no
Parametri degli scomparti:
Tipo di scomparto
Parametri e valori degli scomparti
Volume totale
(dm3 o l)
Impostazioni
di tem peratura
raccoman date per
una conser vazione
ottimale degli
alimenti (°C)Tali
impostazioni non
sono in contra sto
con le condizioni di
conservazione di
cui all’allegato IV,
tabella 3
Capacità di
congela mento
(kg/24 h
Modalità di
sbrina mento
(sbrinamento
automatico =
A, sbri namento
manuale = M)
Dispensa no - - - -
Cantina no - - - -
Temperatura
moderata no - - - -
Alimenti freschi 41 4- M
Raffreddamento no - - - -
0 stelle o
produ zione di
ghiaccio
no - - - -
1 stella no - - - -
2 stelle no - - - -
3 stelle no - - - -
4 stelle no - - - -
Sezione a 2 stelle no - - - -
Scomparto a
temperatura
variabile
- - - - -
Per compartimenti a 4 stelle:
Congelamento rapido no
Parametri della sorgente luminosa:
Tipo di sorgente luminosa -
Classe di efcienza energetica -
Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante : 24 mesi
Informazioni supplementari:
Link al sito web del fabbricante, dove si trovano le informazioni di cui all’allegato II, punto 4, lettera a),
del regolamento (UE) 2019/2019 della Commissione: www.klarstein.it
SCHEDA DATI DEL PRODOTTO
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 2019/2016
Nome o marchio del fornitore: Klarstein
Indirizzo del fornitore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, DE
Identicativo del modello: 10034548A, 10034549A
Tipo di apparecchio di refrigerazione:
Apparecchio a bassa
rumorosità
no Tipo di apparecchio: a libera
installazione
Frigoriferi cantina: no Altro apparecchio di
refrigerazione:
Parametri di prodotto generali:
Parametri Valore Parametri Valore
Dimensioni
complessive
(mm)
Altezza 510
Volume totale
(dm³ o L) 40Larghezza 440
Profondità 470
EEI 99 Classe di efcienza
energetica E
Emissioni di rumore aereo
(dB(A) re 1pW). 39 Classi di emissione di
rumore aereo C
Consumo annuo di
energia (kWh/a) 79 Classe climatica: temperato,
subtropicale
Temperatura ambiente
minima (°C) per la quale
l’apparecchio di
refrigera zione è adatto
16
Temperatura ambiente
massima (°C) per la
quale l’apparecchio di
refrigerazione è adatto
38
Congurazione invernale no
Parametri degli scomparti:
Tipo di scomparto
Parametri e valori degli scomparti
Volume totale
(dm3 o l)
Impostazioni
di tem peratura
raccoman date per
una conser vazione
ottimale degli
alimenti (°C)Tali
impostazioni non
sono in contra sto
con le condizioni di
conservazione di
cui all’allegato IV,
tabella 3
Capacità di
congela mento
(kg/24 h
Modalità di
sbrina mento
(sbrinamento
automatico =
A, sbri namento
manuale = M)
Dispensa no - - - -
Cantina no - - - -
Temperatura
moderata no - - - -
Alimenti freschi 40 4 - M
Raffreddamento no - - - -
0 stelle o
produ zione di
ghiaccio
no - - - -
1 stella no - - - -
2 stelle no - - - -
3 stelle no - - - -
4 stelle no - - - -
Sezione a 2 stelle no - - - -
Scomparto a
temperatura
variabile
- - - - -
Per compartimenti a 4 stelle:
Congelamento rapido no
Parametri della sorgente luminosa:
Tipo di sorgente luminosa -
Classe di efcienza energetica -
Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante : 24 mesi
Informazioni supplementari:
Link al sito web del fabbricante, dove si trovano le informazioni di cui all’allegato II, punto 4, lettera a),
del regolamento (UE) 2019/2019 della Commissione: www.klarstein.it
102
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
87

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Klarstein 10032854 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Klarstein 10032854 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,23 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info