754014
54
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/84
Pagina verder
www.klarstein.com
GARFIELD ECO
Gefierschrank
Freezer
Congelador
Congélateur
Congelatore
10032195 10032196 10032853
3
DE
English 19
Español 35
Français 51
Italiano 67
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht8
Installation9
Bedienung12
Reinigung und Pege14
Fehlerbehebung15
Produktdatenblatt16
Hinweise zur Entsorgung18
Hersteller & Importeur (UK)18
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer 10032195, 10032196, 10032853
Stromversorgung 220 - 240 V ~ 50 Hz
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Hinweise zur Sicherheit von Kindern und gefährdeten Personen
Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit eingeschränkten
körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder fehlender Erfahrung und
Kenntnissen verwendet werden, wenn sie bei der Benutzung beaufsichtigt werden
oder eine Einweisung in die sichere Handhabung des Geräts erhalten haben und
die damit verbundenen Gefahren verstehen.
Kinder im Alter von 3 bis 8 Jahren dürfen Kühlgeräte mit Lebensmitteln befüllen und
Lebensmittel entnehmen.
Achten Sie darauf, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen.
Die Reinigung und Wartung des Geräts darf nur dann von Kindern vorgenommen
werden, wenn sie mindestens 8 Jahre alt sind und dabei beaufsichtigt werden.
Halten Sie alle Verpackungen von Kindern fern. Es besteht Erstickungsgefahr.
Wenn Sie das Gerät entsorgen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose,
schneiden Sie das Netzkabel ab und entfernen Sie die Tür. Dadurch wird
verhindert, dass sich spielende Kinder am Gerät verletzen, einen Schlag
bekommen oder sich darin einschließen.
Wenn dieses Gerät ein älteres Gerät mit einem Federschloss und einem Riegel
an der Tür oder am Deckel ersetzt, machen Sie das Federschloss und den Riegel
unbrauchbar, bevor Sie das alte Gerät entsorgen. Dadurch wird verhindert, dass
sich Kinder darin einschließen und ersticken.
Allgemeine Hinweise
Halten Sie Lüftungsöffnungen im Gerätegehäuse oder im Einbauschrank frei von
Hindernissen.
Verwenden Sie keine mechanischen Vorrichtungen oder andere Mittel zur
Beschleunigung des Abtauvorgangs.
Beschädigen Sie den Kältemittelkreislauf nicht.
Verwenden Sie keine anderen elektrischen Geräte, wie Eismaschinen, im Inneren
von Kühlgeräten, es sei denn, sie sind vom Hersteller für diesen Zweck zugelassen.
Falls sich eine Glühbirne im Gerät bendet, berühren sie nicht. Wenn sie über einen
längeren Zeitraum eingeschaltet war, kann sie sehr heiß werden. Die mit diesem
Gerät gelieferte Glühbirne ist eine Speziallampe, die nur mit dem mitgelieferten
Gerät verwendet werden darf. Diese Glühbirne ist nicht für die Beleuchtung im
Haushalt geeignet. Benutzen Sie das Gerät nicht ohne die Glühbirne.
Achten Sie beim Aufstellen des Geräts darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt wird.
Lagern Sie in diesem Gerät keine explosiven Stoffe wie Spraydosen mit einem
brennbaren Treibmittel.
Achten Sie während des Transports und der Installation des Geräts darauf, dass
keine Komponenten des Kältemittelkreislaufs beschädigt werden.
5
DE
Vermeiden Sie in der Nähe des Geräts offene Flammen und Zündquellen.
Lüften Sie den Raum, in dem sich das Gerät bendet, gründlich und regelmäßig.
Es ist gefährlich dieses Produkt in irgendeiner Weise zu modizieren. Jede
Beschädigung des Kabels kann einen Kurzschluss, Brand oder elektrischen Schlag
verursachen.
Alle elektrischen Komponenten, wie Stecker, Netzkabel und Kompressor, müssen
von einem zertizierten Servicecenter oder von qualiziertem Servicepersonal
ausgetauscht werden.
Das Netzkabel darf nicht verlängert werden.
Achten Sie darauf, dass der Netzstecker nicht gequetscht oder beschädigt wird. Ein
gequetschter oder beschädigter Netzstecker kann sich überhitzen und einen Brand
verursachen.
Achten Sie darauf, dass Sie jederzeit an den Netzstecker des Geräts gelangen
können.
Ziehen Sie nicht am Netzkabel.
Wenn die Steckdose lose ist, stecken Sie den Netzstecker nicht ein. Es besteht die
Gefahr eines Stromschlags oder Brandes.
Dieses Gerät ist schwer. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie es bewegen.
Berühren Sie sie das Gefrierfach nicht, wenn Ihre Hände feucht oder nass sind, da
dies zu Hautabschürfungen oder Kälteverbrennung führen kann.
Stellen Sie das Gerät nicht in direktes Sonnenlicht.
Dieses Gerät ist für den Einsatz im Haushalt und in ähnlichen Umgebungen
vorgesehen. Dazu zählen:
- Personalküchen in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen
- Bauernhöfe, Hotels, Motels und anderen Wohneinrichtungen
- Pensionen, die Frühstück anbieten (Bed & Breakfasts)
- Catering und ähnliche Anwendungen außerhalb des Einzelhandels
Dieses Gerät enthält das Kältemittel Isobutan (R600a), ein Naturgas mit hoher
Umweltverträglichkeit, aber brennbar. Obwohl es brennbar ist, schädigt es nicht
die Ozonschicht und verstärkt nicht den Treibhauseffekt. Die Verwendung dieses
Kältemittels führt zu einer etwas höheren Geräuschentwicklung des Gerätes.
Zusätzlich zum Kompressorgeräusch können Sie den Fluss des Kältemittels hören.
Dies ist unvermeidlich und hat keine negative Wirkung auf die Leistung des Gerätes.
Seien Sie während des Transports vorsichtig, so dass der Kältemittelkreislauf nicht
beschädigt wird. Kältemittellecks können die Augen reizen.
6
DE
Hinweise zum täglichen Gebrauch
Legen Sie keine heißen Lebensmittel in das Gerät.
Legen Sie die Lebensmittel nicht direkt an die Rückwand.
Tiefgefrorene Lebensmittel dürfen nach dem Auftauen nicht wieder eingefroren
werden.
Lagern Sie verpackte Tiefkühlkost entsprechend den Anweisungen der
Tiefkühlkosthersteller.
Stellen Sie keine kohlensäurehaltigen Sprudelgetränke in das Gefrierfach, da sie
durch den entstehenden Druck explodieren und das Gerät beschädigen können.
Öffnen Sie die Tür so selten wie möglich.
Lassen Sie die Tür nicht zu lange offen.
Stellen Sie den Thermostat nicht zu niedrig ein.
Lassen Sie zur Senkung des Energieverbrauchs alle Zubehörteile, wie Schubladen,
Regale oder Ablagen im Gerät.
Hinweise zur Installation
Packen Sie das Gerät aus und prüfen Sie, ob es Schäden aufweist. Schließen Sie
das Gerät nicht an, wenn es beschädigt ist. Melden Sie eventuelle Schäden sofort
an den Hersteller. Bewahren Sie die Originalverpackung für einen eventuellen
Rückversand auf.
Warten Sie vor dem Anschluss des Geräts mindestens vier Stunden, damit sich das
Kühlmittel im Kühlkreislauf verteilt.
Achten Sie auf eine ausreichende Luftzirkulation um das Gerät herum. Andernfalls
kann sich das Gerät überhitzen.
Die Abstandhalter am Geräte sollten nach Möglichkeit an der Wand anliegen.
Damit werden Verbrennungen vermeiden, die durch Berühren des heißen
Kompressors oder Kondensators entstehen.
Das Gerät darf nicht in der Nähe von Heizkörpern oder Herden aufgestellt werden.
Stellen Sie sicher, dass der Netzstecker nach der Installation des Geräts jederzeit
zugänglich ist.
Installieren Sie dieses Gerät an einem Ort, an dem die Umgebungstemperatur der
auf dem Typenschild des Geräts angegebenen Klimaklasse entspricht:
SN Niedrig Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 10-32 °C vorgesehen.
NGemäßigt Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16-32 °C vorgesehen.
ST Subtropisch Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16-38 °C vorgesehen.
TTropisch Dieses Kühlgerät ist für den Einsatz bei
Umgebungstemperaturen von 16-43 °C vorgesehen.
7
DE
Hinweise zu Reinigung und Wartung
Schalten das Gerät vor der Reinigung und Wartung aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit Metallgegenständen. Verwenden Sie keine
scharfen Gegenstände, um den Frost aus dem Gerät zu entfernen. Verwenden Sie
einen Kunststoffschaber.
Alle elektrischen Arbeiten, die für die Wartung des Geräts erforderlich sind, sollten
von einem quali zierten Elektriker oder einer kompetenten Person durchgeführt
werden.
Besondere Hinweise für Gefrierschränke und Gefriertruhen
Achten Sie bei der Positionierung des Gerätes darauf, dass das Netzkabel nicht
eingeklemmt oder beschädigt ist.
Achten Sie darauf, dass sich keine Mehrfachsteckdosen oder Netzteile auf der
Rückseite des Geräts be nden.
Um eine Kontamination von Lebensmitteln zu vermeiden, beachten Sie bitte die
folgenden Anweisungen:
Ein längeres Öffnen der Tür kann zu einem deutlichen Temperaturanstieg in den
Fächern des Gerätes führen.
Reinigen Sie regelmäßig Ober ächen, die mit Lebensmitteln in Berührung kommen
können. Reinigen Sie regelmäßig den Wasserablauf.
Lagern Sie rohes Fleisch und Fisch in geeigneten Behältern im Kühlschrank, damit
Fleisch und Fisch nicht mit anderen Lebensmitteln in Berührung kommt oder auf
diese tropft.
Hinweise zu den Tiefkühlfächern
Zwei-Sterne-Tiefkühlfächer eignen sich für die Lagerung von vorgefrorenen Lebensmitteln,
die Lagerung oder Herstellung von Eiscreme und die Herstellung von Eiswürfeln.
Ein-, Zwei- und Drei-Sterne-Tiefkühlfächer sind nicht für das Einfrieren von frischen
Lebensmitteln geeignet.
Wenn das Kühlgerät über einen längeren Zeitraum leer bleibt, schalten Sie es aus,
lassen Sie es abtauen, reinigen Sie es, trocknen Sie es und lassen Sie die Tür offen,
damit sich kein Schimmel im Gerät bildet.
WARNUNG
Achten Sie bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung des Gerätes auf
das linke Symbol, das sich auf der Rückseite oder am Kompressor des
Gerätes be ndet. Dieses Symbol warnt vor möglichen Bränden. In
den Kältemittelleitungen und im Kompressor be nden sich brennbare
Stoffe. Halten Sie das Gerät bei Gebrauch, Wartung und Entsorgung
von Feuerquellen fern.
8
DE
GERÄTEÜBERSICHT
Regal
Verstellbare
Füße
Thermostat
Rückseite
9
DE
INSTALLATION
So drehen Sie die Tür
Benötigte Werkzeuge: Flacher Schraubenzieher, Kreuzschlitz-Schraubenzieher,
Sechskantschlüssel.
Versichern Sie sich, dass der Strom ausgeschaltet ist.
Neigen Sie das Gerät leicht nach hinten und lehnen Sie es an eine feste Wand.
Bewahren Sie alle Teile bis zur erneuten Installation gut auf.
Legen Sie das Gerät nicht auf den Boden, der Kühlkreislauf könnte sonst beschädigt werden.
Lassen Sie sich beim Entfernen der Türen und bei der erneuten Installation von einer
zweiten Person helfen.
123
Entfernen Sie vorsichtig
die obere Abdeckung.
Lösen Sie die
Aufhängung mit
einem Kreuzschlitz-
Schraubenzieher.
Entfernen Sie die
Abdeckung auf
der anderen Seite
mit dem achen
Schraubenzieher.
10
DE
4 5
Befestigen Sie die
Abdeckung oben an
der Tür auf der anderen
Seite. Nehmen Sie die
Tür ab und stellen Sie
sie auf einen weichen
Untergrund.
Legen Sie das Gerät mit der Rückseite auf eine
weiche Unterlage. Schrauben Sie die untere
Aufhängung und die vorderen verstellbaren Füße
ab. Schrauben die den Pin an der Aufhängung ab,
drehen Sie die Aufhängung um und befestigen Sie
den Pin wieder.
678
Befestigen Sie die untere
Aufhängung und einen
der Füße an der anderen
Seite. Befestigen Sie
den zweiten Fuß auf der
Seite, an der vorher die
Aufhängung war.
Nehmen Sie die
Türdichtung ab, drehen
Sie sie und befestigen
Sie wieder.
Befestigen Sie die
obere Tür und die obere
Aufhängung.
9
Setzen Sie zum
Schluss die beiden
Abdeckungen wieder
auf.
11
DE
So befestigen Sie den externen Türgriff (falls vorhanden)
Hinweise zum Standort
Stellen Sie das Gerät so auf, dass sich die Türen komplett öffnen lassen.
Lassen Sie zu den Seiten hin mindestens 5 cm Platz zu Wänden oder anderen
Geräten.
Gleichen Sie Schräglagen oder Unebenheiten im Boden mit den einstellbaren
Füßen auf, so dass das Gerät gerade steht. Andernfalls kann es sein, dass die
magnetische Tür nicht richtig schließt.
Abmessungen
Hinweis: Das Gerät ist nicht zum Einbau geeignet und muss frei stehen!
12
DE
BEDIENUNG
Vor dem ersten Gebrauch
Bevor Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen, wischen Sie den Innenraum und alle
Innenteile mit lauwarmem Wasser und etwas Neutralreiniger ab. Trocknen Sie die Teile
danach sorgfältig ab. Wichtig: Verwenden Sie keine scharfen Reinigungsmittel oder
Scheuermittel, da sie die Oberächen beschädigen.
Thermostat einstellen
Stecken Sie den Stecker in die
Steckdose. Die Innentemperatur lässt
sich über den Thermostat einstellen. Es
gibt 3 Einstellungen: MIN, NORMAL
und MAX, wobei MAX die kälteste
Einstellung ist..
Zu heiße Umgebungen oder zu
häuges Öffnen der Tür kann dazu
führen, dass der Kühlschrank nicht
efzient kühlt!
Täglicher Gebrauch
Legen Sie unterschiedliche Lebensmittel in unterschiedliche Fächer, wie in der folgenden
Tabelle beschrieben:
Fach zur Aufbewahrung Lebensmittelart
Gefrierfach, Gefrierregal oder
Gefrierschublade
Tiefkühlkost und Lebensmittel, die sich zum
einfrieren eignen.
Unteres Fach/Schublade: Fleisch, Geügel,
Fisch.
Oberes Fach/Schublade: Eiscreme, Gefrorene
Früchte, Gefrorene Backwaren.
Lebensmittel einfrieren
Das Gefrierfach eignet sich zum Einfrieren von frischen Lebensmitteln und zur
Lagerung von gefrorenen und tiefgefrorene Lebensmitteln über einen längeren
Zeitraum.
Frieren Sie frische Lebensmittel im untersten Fach ein.
Die maximale Menge an Lebensmitteln, die in 24 Stunden eingefroren werden
kann, ist auf dem Typenschild angegeben.
Der Einfriervorgang dauert 24 Stunden. Geben Sie während dieser Zeit keine
weiteren Lebensmittel hinzu.
13
DE
Aufbewahrung gefrorener Lebensmittel
Wenn Sie das Gerät zum ersten Mal benutzen oder nach längerer Zeit wieder
in Betrieb nehmen, lassen Sie das Gerät mindestens 2 Stunden mit einer höheren
Einstellung laufen, bevor Sie Lebensmittel hineinstellen.
Sollte es zu einem längeren Stromausfall kommen und die gefrorenen Lebensmittel
antauen, verbrauchen Sie sie umgehend. Frieren Sie die angetauten Lebensmittel
nicht wieder ein.
Auftauen
Tiefgefrorene oder gefrorene Lebensmittel können vor dem Gebrauch im Kühlschrank
oder bei Raumtemperatur aufgetaut werden, je nachdem wie schnell sie auftauen sollen.
Kleinere Stücke können sogar noch gefroren gekocht werden, In diesem Fall verlängert
sich die Kochzeit etwas.
Empfohlene Temperatureinstellungen
Umgebungstemperatur Gefrierfach Kühlschrank
Sommer -
Übergangszeit -
Winter -
Hinweis: Mit den angegebenen Einstellungen beträgt die empfohlene Lagerdauer
nicht länger als 1Monat. Bei anderen, als den angegebenen Einstellungen, kann sich
die Lagerdauer entsprechend verkürzen.
14
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Aus hygienischen Gründen sollte der Innenraum, einschließlich Innenausstattung,
regelmäßig gereinigt werden.
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung aus und
ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, um Stromschlägen
vorzubeugen.
Reinigen Sie das Gerät niemals mit einem Dampfreiniger. Feuchtigkeit kann sich
in elektrischen Bauteilen ansammeln und die Gefahr eines elektrischen Schlags
erhöhen! Heiße Dämpfe können das Gerät und die Ober ächen beschädigen.
Das Gerät muss trocken sein, bevor es wieder in Betrieb genommen wird.
Reinigen Sie das Gerät nicht mit ätherischen Öle und organischen Lösungsmittel,
sie können die Kunststoffteile angreifen. Dazu zählen beispielsweise Zitronensaft,
Buttersäure oder Reinigungsmittel, die Essigsäure enthalten. Lassen Sie diese
Substanzen nicht in Kontakt mit den Geräteteilen kommen.
Verwenden Sie keine Scheuermittel
Reinigen Sie das Gerät und das Innenzubehör mit einem Tuch und lauwarmem
Wasser. Wischen Sie alle Teile nach der Reinigung mit frischem Wasser ab und
lassen Sie sie trocknen.
Nehmen Sie das Gerät erst wieder in Betrieb wenn alle Teile getrocknet sind.
Gefrierschrank abtauen
Im Gefrierfach sammelt sich mit der Zeit Eis an den Wänden. Das Eis sollte regelmäßig
entfernt werden. Verwenden Sie niemals scharfe Metallgegenstände, um das Eis
abzukratzen, da Sie das Gerät sonst beschädigen könnten. Wenn die Eisschicht im
Innenraum sehr dick wird, lassen Sie es das Eis vollständig abtauen.
1. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose;
2. Entnehmen Sie alle Lebensmittel und bewahren Sie sie an einem kühlen Ort auf.
3. Lassen Sie die Tür offen und stellen Sie eine Tropfschale oder Schüssel unter das
Gerät, um das Abtauwasser zu sammeln.
4. Wenn das Eis komplett abgetaut ist, trocknen Sie den Innenraum gründlich ab.
5. Stecken Sie den Stecker dann wieder in die Steckdose und starten Sie das Gerät.
15
DE
FEHLERBEHEBUNG
Problem Mögliche Ursache Lösungsansatz
Das Gerät läuft
nicht.
Kein Strom. Stecken Sie den Stecker ein.
Die Sicherung ist kaputt. Ersetzen Sie die Sicherung.
Die Steckdose ist kaputt. Stecken Sie das Gerät in eine
andere Steckdose.
Das Gerät kühlt
zu stark.
Der Thermostat steht auf MAX. Drehen Sie die Temperatur auf
eine wärmere Einstellung.
Die Lebensmittel
sind zu warm.
Die Temperatur ist nicht richtig
eingestellt.
Stellen Sie die Temperatur
richtig ein.
Die Tür stand zu lange offen. Öffnen Sie die Tür so kurz wie
möglich.
Es wurde eine große
Menge Lebensmittel in den
Kühlschrank gelegt.
Wählen Sie kurzzeitig eine
niedrigere Temperatur.
Das Gerät steht in der Nähe
einer Wärmequellen.
Stellen Sie das Gerät nicht
neben Wärmequellen.
Starke
Frostbildung auf
der Türdichtung.
Die Türdichtung schließt nicht
luftdicht ab.
Erwärmen Sie die undichte
Stelle vorsichtig mit einem
Haartrockner (kühlste
Temperatureinstellung) und
bearbeiten Sie die erwärmte
Dichtung mit der Hand, bis sie
richtig sitzt und abdichtet.
Ungewöhnliche
Geräusche.
Das Gerät steht nicht gerade. Gleichen Sie Unebenheiten mit
den verstellbaren Füßen aus.
Das Gerät berührt Wände
oder andere Flächen.
Achten Sie darauf, dass das
Gerät frei steht.
Ein Gegenstand im Innern des
Geräts berührt eine Wand.
Achten Sie darauf, dass die
Lebensmittel auf den Ablagen
keine Wände berühren.
PRODUKTDATENBLATT
Angaben nach Verordnung (EU) Nr. 2019/2016
Name oder Handelsmarke des Herstellers: Klarstein
Adresse des Herstellers: Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Artikelnummer: 10032195A, 10032196A, 10032853A
Art des Kühlgeräts:
Geräuscharmes Gerät: nein Bauart: freistehend
Weinlagerschrank: nein Anderes Kühlgerät: ja
Allgemeine Produktparameter:
Parameter Wert Parameter Wert
Abmessungen
(mm)
Höhe 510
Gesamtrauminhalt (in
dm3 oder L) 33Breite 440
Tiefe 470
EEI 100 Energieefzienzklasse E
Luftschallemissionen (in
dB(A) re1pW) 40 Luftschallemissions-
klasse C
Jährlicher
Energieverbrauch (in
kWh/a)
147.83 Klimaklasse: gemäßigt,
subtropisch
Mindest-Umgebungstem-
peratur (in °C), für die das
Kühlgerät geeignet ist
16
Höchstumgebungs-
temperatur (in °C),
für die das Kühlgerät
geeignet ist
38
Winterschaltung nein
Fachparameter:
Fachtyp
Fachparameter und -werte
Rauminhalt des
Fachs (in dm3
oder l)
Empfohlene Te-
peratureinstellung
für eine optimierte
Lebensmittellage-
rung (in °C)
Diese Einstellun-
gen dürfen nicht
im Widerspruch
zu den Lagerbe-
dingungen gemäß
Anhang IV Tabelle
3 stehen
Gefriervermögen
(in kg/24h)
Entfrostungsart
(automatische
Entfrostung = A,
manuelle Entfros-
tung = M)
Vorratsfach nein - - - -
Weinfach nein - - - -
Kellerfach nein - - - -
Fach für frische
Lebensmittel nein - - - -
Kaltlagerfach nein - - - -
Null-Sterne oder
Eisbereiterfach
nein ----
Ein-Stern nein - - - -
Zwei-Sterne nein - - - -
Drei-Sterne nein - - - -
Vier-Sterne ja 33 -18 2.4 M
Zwei-Sterne-Abteil nein - - - -
Fach mit variabler
Temperatur -----
Für 4-Sterne-Fächer:
Schnellgefriereinrichtung nein
Lichtquellenparameter:
Art der Lichtquelle -
Energieefzienzklasse -
Mindestlaufzeit der vom Hersteller angebotenen Garantie: 24 Monate
Weitere Angaben:
Weblink zur Website des Herstellers, auf der die Informationen gemäß Nummer 4 Buchstabe a des An-
hangs der Verordnung (EU) 2019/2019 der Kommission zu nden sind: www.klarstein.de
18
DE
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
19
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENT
Safety Instructions20
Product Overview24
Installation25
Operation28
Cleaning and Maintenance30
Troubleshooting31
Product Data Sheet32
Disposal Considerations34
Manufacturer & Importer (UK)34
TECHNICAL DATA
Item number 10032195, 10032196, 10032853
Power supply 220 - 240 V ~ 50 Hz
20
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
Information on the safety of children and persons at risk
This appliance may be used by children over 8 years of age and persons with
reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and
knowledge, provided they are supervised during use or have received instruction in
the safe use of the appliance and understand the risks involved.
Children aged 3 to 8 years may ll refrigerators with food and remove food.
Ensure that children do not play with the appliance.
Cleaning and maintenance of the appliance may only be carried out by children if
they are at least 8 years old and supervised.
Keep all packaging away from children. There is a danger of suffocation.
When you dispose of the appliance, unplug it from the wall outlet, cut the power
cord and remove the door. This will prevent children playing on the appliance from
injuring themselves, getting hit or getting trapped.
If this machine replaces an older machine with a spring lock and latch on the door
or lid, disable the spring lock and latch before disposing of the old machine. This
will prevent children from getting trapped and suffocating.
General advice
Keep ventilation openings in the unit housing or in the built-in cabinet free of
obstacles.
Do not use mechanical devices or other means to speed up the defrosting process.
Do not damage the refrigerant circuit.
Do not use other electrical appliances, such as ice machines, inside refrigeration
appliances unless they are approved for this purpose by the manufacturer.
If there is a light bulb inside the appliance, do not touch it. If it has been switched
on for a long time, it can become very hot. The light bulb supplied with this unit is
a special bulb that may only be used with the unit supplied. This light bulb is not
suitable for household lighting. Do not use the unit without the light bulb.
When setting up the machine, take care not to pinch or damage the power cord.
Do not store explosive substances such as spray cans containing a ammable
propellant in this appliance.
During transport and installation of the unit, take care not to damage any
components of the refrigerant circuit.
21
EN
Avoid naked ames and sources of ignition near the unit.
Thoroughly and regularly ventilate the room in which the unit is located.
It is dangerous to modify this product in any way. Any damage to the cable may
cause a short circuit, re or electric shock.
All electrical components such as the plug, power cord and compressor must be
replaced by a certied service centre or by qualied service personnel.
The power cord must not be extended.
Be careful not to pinch or damage the power plug. A pinched or damaged power
plug may overheat and cause a re.
Make sure that you can reach the power plug of the machine at any time.
Do not pull on the power cord.
If the power outlet is loose, do not plug in the power plug. There is a risk of electric
shock or re.
This machine is heavy. Be careful when moving it.
Do not touch the freezer compartment if your hands are damp or wet, as this may
cause skin abrasions or cold burns.
Do not place the unit in direct sunlight.
This appliance is intended for use in the home and similar environments. These
include:
- Staff kitchens in shops, ofces and other working environments
- Farms, hotels, motels and other residential facilities
- Pensions that offer breakfast (Bed & Breakfasts)
- Catering and similar applications outside the retail trade
This appliance contains the coolant isobutane (R600a),a natural gas which
is environmentally friendly. Although it is ammable, it does not damage the
ozone layer and does not increase the greenhouse effect. The use of this coolant
has,however,led to a slight increase in the noise level of the appliance. In addition to
the noise of the compressor,you might be able to hear the coolant owing around the
system. This is unavoidable,and does not have any adverse effect on the performance
of the appliance. Care must be taken during the transportation and setting up of the
appliance that no parts of the cooling system are damaged. Leaking coolant can
damage the eyes.
22
EN
Notes on daily use
Do not put hot food in the machine.
Do not place food directly against the rear panel.
Frozen food must not be refrozen after defrosting.
Store packaged frozen food according to the instructions of the frozen food
manufacturer.
Do not place carbonated zzy drinks in the freezer compartment as the pressure
they generate can cause them to explode and damage the appliance.
Open the door as rarely as possible.
Do not leave the door open too long.
Do not set the thermostat too low.
To reduce energy consumption, leave all accessories, such as drawers, shelves or
racks in the appliance.
Notes on installation
Unpack the machine and check for damage. Do not connect the machine if it is
damaged. Report any damage immediately to the manufacturer. Save the original
packaging for possible return shipment.
Wait at least four hours before connecting the unit to allow the coolant to distribute
itself in the cooling circuit.
Ensure that there is sufcient air circulation around the unit. Otherwise, the unit may
overheat.
If possible, the spacers on the unit should rest against the wall. This prevents burns
caused by touching the hot compressor or condenser.
The unit must not be installed near radiators or cookers.
Make sure that the mains plug is always accessible after the unit has been installed.
Install this unit in a location where the ambient temperature corresponds to the
climate class indicated on the unit‘s nameplate:
SN Low This cooling unit is designed for use at ambient
temperatures of 10-32 °C.
NModerate This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-32 °C.
ST Subtropical This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-38 °C.
TTropical This cooling unit is intended for use at ambient
temperatures of 16-43 °C.
23
EN
Notes on cleaning and maintenance
Before cleaning and maintenance, switch the machine off and unplug the power
cord from the wall outlet.
Do not clean the machine with metal objects. Do not use sharp objects to remove
frost from the machine. Use a plastic scraper.
All electrical work required to service the unit should be performed by a quali ed
electrician or competent person.
Special instructions for freezers and chest freezers
When positioning the machine, make sure that the mains cable is not pinched or
damaged.
Ensure that there are no multiple sockets or power supply units on the rear of the
machine.
To avoid contamination of food, please follow the instructions below:
Prolonged opening of the door can cause a signi cant temperature rise in the
compartments of the unit.
Clean surfaces that may come into contact with food regularly. Clean the water
drain regularly.
Store raw meat and  sh in suitable containers in the refrigerator so that meat and
sh do not come into contact with or drip onto other foods.
Notes on the freezer compartments
Two-star freezer compartments are suitable for storing pre-frozen food, storing or
making ice cream and making ice cubes.
One-, two- and three-star freezer compartments are not suitable for freezing fresh
food.
If the refrigerator is left empty for a long period of time, switch it off, let it defrost,
clean it, dry it and leave the door open to prevent mould from forming in the
appliance.
WARNING
When using, servicing and disposing of the unit, pay attention to the
left symbol on the rear of the unit or on the compressor. This symbol
warns of possible  res. There are  ammable substances in the
refrigerant lines and in the compressor. Keep the appliance away
from sources of  re during use, maintenance and disposal.
24
EN
PRODUCT OVERVIEW
Shelf
Adjustable feet
Thermostat
Backside
25
EN
INSTALLATION
To turn the door
Required tools: Flat screwdriver, Phillips screwdriver, hexagon spanner.
Make sure the power is off.
Tilt the unit back slightly and lean it against a solid wall.
Keep all parts in a safe place until the unit is installed again.
Do not place the unit on the oor as this may damage the cooling circuit.
Have a second person help you remove the doors and reinstall the unit.
123
Carefully remove the top
cover.
Loosen the suspension
with a Phillips
screwdriver.
Remove the cover on the
other side with the at
screwdriver.
26
EN
4 5
Attach the cover to the
top of the door on the
other side. Remove the
door and place it on a
soft surface.
Place the back of the unit on a soft surface. Unscrew
the lower suspension and the front adjustable
legs. Unscrew the pin on the suspension, turn the
suspension upside down and reattach the pin.
678
Attach the lower hanger
and one of the feet to
the other side. Attach the
second foot to the side
where the hanger was
before.
Remove the door seal,
turn it and reattach it.
Fix the top door and the
top hanger.
9
Finally, put the two
covers back in place.
27
EN
To attach the external door handle (if present)
Notes on the location
Position the machine so that the doors can be opened completely.
Leave at least 5 cm of space to the sides towards walls or other equipment.
Use the adjustable feet to level out sloping or uneven surfaces so that the unit stands
straight. Otherwise, the magnetic door may not close properly.
Dimensions
Note: The unit is not suitable for installation and must stand freely!
28
EN
OPERATION
Before the rst use
Before using the appliance for the rst time, wipe the interior and all internal parts with
lukewarm water and a little neutral detergent. Then dry the parts carefully. Important: Do
not use harsh cleaning agents or abrasive cleaners as they will damage the surfaces.
Setting the thermostat
Insert the plug into the socket. The
internal temperature can be adjusted
using the thermostat. There are 3
settings: MIN, NORMAL and MAX,
where MAX is the coldest setting...
Too hot environments or opening
the door too often can cause the
refrigerator to cool down inefciently!
Daily use
Place different foods in different compartments, as described in the following table:
Storage compartment Food type
Freezer compartment, freezer
shelf or freezer drawer
Frozen foods and foods suitable for freezing.
Lower shelf/drawer: meat, poultry, sh.
Upper shelf/drawer: Ice cream, frozen fruit,
frozen bakery products.
Freezing food
The freezer compartment is suitable for freezing fresh food and storing frozen and
deep-frozen food for a longer period of time.
Freeze fresh food in the bottom compartment.
The maximum amount of food that can be frozen in 24 hours is indicated on the
type plate.
The freezing process takes 24 hours. Do not add any more food during this time.
29
EN
Storage of frozen food
When using the appliance for the rst time or after a long period of use, run the
appliance for at least 2 hours at a higher setting before putting food in it.
If there is a longer power failure and the frozen food thaws, use it up immediately.
Do not refreeze the defrosted food.
Defrosting
Frozen or deep-frozen food can be defrosted before use in the refrigerator or at
room temperature, depending on how quickly you want it to defrost.
Smaller pieces can even be cooked while still frozen, in which case the cooking
time is slightly longer.
Recommended temperature settings
Ambient temperature Freezer Fridge
Summer -
Transitional period -
Winter -
Note: With the specied settings, the recommended storage period is no longer than
1 month. With settings other than those specied, the storage period may be reduced
accordingly.
30
EN
CLEANING AND MAINTENANCE
For hygienic reasons, the interior, including the interior  ttings, should be cleaned
regularly.
CAUTION
Danger of injury! Before cleaning, switch off the appliance and
unplug the appliance from the power outlet to prevent electric shock.
Never clean the appliance with a steam cleaner. Moisture can accumulate in
electrical components and increase the risk of electric shock! Hot vapours can
damage the unit and its surfaces.
The unit must be dry before it is put back into operation.
Do not clean the unit with essential oils and organic solvents; they can attack the
plastic parts. These include lemon juice, butyric acid or cleaning agents containing
acetic acid. Do not allow these substances to come into contact with the parts of the
machine.
Do not use abrasive cleaners
Clean the appliance and internal accessories with a cloth and lukewarm water.
After cleaning, wipe all parts with fresh water and allow to dry.
Do not use the appliance again until all parts are dry.
Defrost the freezer
In the freezer, ice collects on the walls over time. The ice should be removed regularly.
Never use sharp metal objects to scrape off the ice, as this could damage the appliance.
If the layer of ice inside becomes very thick, let it defrost completely.
1. Unplug the appliance from the power outlet;
2. Remove all food and store it in a cool place.
3. Leave the door open and place a drip tray or bowl under the appliance to collect
the defrost water.
4. When the ice has completely defrosted, dry the interior thoroughly.
5. Then reconnect the plug to the power outlet and start the appliance.
31
EN
TROUBLESHOOTING
Problem Possible cause Approach
The machine
does not run.
No power. Insert the plug.
The fuse is blown. Replace the fuse.
The socket is broken. Plug the machine into a different
power outlet.
The unit is
cooling down
too much.
The thermostat is set to MAX. Turn the temperature to a
warmer setting.
The food is too
warm.
The temperature is not set
correctly.
Set the temperature correctly.
The door has been open too
long.
Open the door as briey as
possible.
A large amount of food has
been put in the fridge.
Select a lower temperature for a
short time.
The appliance is near a heat
source.
Do not place the unit next to
heat sources.
Severe frost
formation on the
door seal.
The door seal is not airtight. Gently heat the leaking area
with a hairdryer (coolest
temperature setting) and work
the heated seal by hand until it
ts and seals properly.
Unusual noises. The appliance is not standing
straight.
Level out any unevenness with
the adjustable feet.
The appliance touches walls or
other surfaces.
Ensure that the unit is free
standing.
An object inside the unit
touches a wall.
Ensure that the food on the
shelves does not touch any
walls.
PRODUCT DATA SHEET
Information according to Regulation (EU) No. 2019/2016
Supplier's name or trademark: Klarstein
Supplier's address: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE
Model identier: 10032195A, 10032196A, 10032853A
Type of refrigerating appliance:
Low-noise appliance: No Design type: freestanding
Wine storage appliance: No Other refrigerating
appliance:
Yes
General product parameters:
Parameter Value Parameter Value
Overall
dimensions
(mm)
Height 510
Total volume (dm³ or L) 33Width 440
Depth 470
EEI 100 Energy efciency class E
Airborne acoustical noise
emissions (dB(A) re 1 pW) 40 Airborne acoustical
noise emission class C
Annual energy
consumption (kWh/a) 147.83 Climate class: temperate,
subtropical
Minimum ambient
temperature (°C), for
which the refrigerating
appliance is suitable
16
Maximum ambient
temperature (ºC), for
which the refrigerating
appliance is suitable
38
Winter setting No
Compartment Parameters:
Compartment type
Compartment parameters and values
Compartment
volume
(dm³ or L)
Recommended
temperature
setting for
optimised food
storage (ºC)
These settings
shall not
contradict
the storage
conditions set
out in Annex
IV, Table 3
Freezing
capacity
(kg/24h)
Defrosting type
(auto-
defrost=A,
manual
defrost=M)
Pantry No - - - -
Wine storage No - - - -
Cellar No - - - -
Fresh food No - - - -
Chill No - - - -
0-star or icemaking No - - - -
1-star No - - - -
2-star No - - - -
3-star No - - - -
4-star Yes 33 -18 2.4 M
2-star section No - - - -
Variable
temperature
compartment
-----
For 4-star compartments:
Fast freeze facility No
Light source parameters:
Type of light source -
Energy efciency class -
Minimum duration of the guarantee offered by the manufacturer: 24 months
Additional information:
Weblink to the manufacturer‘s website, where the information in point4(a) Annex of Commission
Regulation (EU) 2019/2019 is found: www.klarstein.co.uk
34
EN
DISPOSAL CONSIDERATIONS
If there is a legal regulation for the disposal of electrical
and electronic devices in your country, this symbol on the
product or on the packaging indicates that this product must
not be disposed of with household waste. Instead, it must be
taken to a collection point for the recycling of electrical and
electronic equipment. By disposing of it in accordance with
the rules, you are protecting the environment and the health of
your fellow human beings from negative consequences. For
information about the recycling and disposal of this product,
please contact your local authority or your household waste
disposal service.
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
35
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener
acceso al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad36
Vista general del aparato40
Instalación41
Manejo44
Limpieza y cuidado46
Resolución de problemas47
Ficha técnica del producto48
Indicaciones sobre la retirada del aparato50
Fabricante e importador (Reino Unido)50
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo 10032195, 10032196, 10032853
Suministro eléctrico 220 - 240 V ~ 50 Hz
36
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Indicaciones para la seguridad de los niños y personas vulnerables
Los niños mayores de 8 años y las personas con discapacidades físicas, psíquicas
o sensoriales o carentes de la experiencia y conocimiento necesarios podrán
utilizar el aparato siempre que se encuentren bajo supervisión o hayan sido
previamente instruidas sobre una utilización segura y conozcan los riesgos que
entraña.
Los niños de 3 a 8 años pueden llenar y vaciar el frigoríco de alimentos.
Asegúrese de que los niños no jueguen con el aparato.
La limpieza y mantenimiento del aparato solo podrá ser realizada por niños si
estos tienen al menos 8 años y se encuentran bajo supervisión.
Mantenga todos los embalajes alejados de los niños. Riesgo de asxia.
Cuando elimine el aparato, desconecte el enchufe de la toma de corriente, corte
el cable de alimentación y desmonte la puerta. Así se evitará que los niños se
lesionen con el aparato, reciban una descarga o se queden atrapados si juegan
con él.
Si este aparato sustituye a un aparato antiguo con una cerradura de resorte o un
cerrojo en la puerta o en la tapa, inutilice la cerradura de resorte o el cerrojo antes
de eliminar el aparato antiguo. Así evitará que los niños se queden atrapados y se
asxien.
Indicaciones generales
Mantenga los oricios de ventilación de la carcasa del aparato o en del armario
donde se empotre libres de obstáculos.
No utilice objetos mecánicos ni otros medios para acelerar el proceso de
descongelación.
No dañe el circuito de refrigeración.
No utilice otros productos eléctricos, como máquinas de hielo, en el interior del
refrigerador a menos que hayan sido autorizados por el fabricante para este
propósito.
Si hay una bombilla en el aparato, no la toque. Si el aparato ha estado mucho
tiempo encendido, estará caliente. La bombilla suministrada con este aparato es
una lámpara especial que solo debe utilizarse con el aparato suministrado. La
bombilla no está indicada para la iluminación doméstica. No utilice el aparato sin
la bombilla.
Al instalar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no se quede
pegado ni se dañe.
No almacene en este aparato sustancias explosivas, como botes de spray con un
agente inamable.
Asegúrese de que durante el transporte y la colocación del aparato no se dañen
los componentes del circuito de refrigeración.
37
ES
Evite las llamas abiertas y las fuentes de ignición cerca del aparato.
Ventile la estancia donde se encuentre el aparato a fondo y periódicamente.
Es peligroso modicar este producto de cualquier modo. Cualquier daño del cable
puede provocar un cortocircuito, un incendio o una descarga eléctrica.
Todos los componentes eléctricos, como el enchufe, el cable de alimentación
y el compresor deben ser sustituidos por un centro de servicio certicado o por
personal de servicio cualicado.
El cable de alimentación no debe prolongarse.
Asegúrese de que el enchufe no se aplaste ni se dañe. Un enchufe dañado o
aplastado puede sobrecalentarse y provocar un incendio.
Asegúrese de que el enchufe del aparato esté accesible en todo momento.
No tire del cable de alimentación.
Si la toma de corriente está suelta, no conecte el enchufe. Existe riesgo de una
descarga eléctrica o incendio.
Este aparato es pesado. Tenga cuidado al moverlo.
No toque el congelador con las manos mojadas o húmedas, pues puede provocar
quemaduras o rozaduras en la piel.
No coloque el aparato bajo la luz directa del sol.
Este aparato está previsto para el uso doméstico y en entornos similares. Entre ellos
se incluyen:
- En cocinas de personal de negocios, salas de reuniones y otras zonas
comerciales
- En granjas, hoteles, moteles y otros establecimientos hoteleros
- En pensiones con servicio de alojamiento y desayuno
- En caterings y usos similares fuera del comercio minorista
Este aparato contiene refrigerante isobutano (R600a), un gas natural que no es
nocivo para el medioambiente pero sí inamable. Aunque sea inamable, no es
perjudicial para la capa de ozono ni aumenta el efecto invernadero. La utilización
de este refrigerante provoca un aumento de ruido del aparato. Además del ruido del
compresor, podrá escuchar también el ujo del refrigerante. Este hecho es inevitable
y no produce ningún efecto negativo en el rendimiento del aparato. Durante el
transporte, tenga cuidado para evitar dañar el circuito de refrigeración. Las fugas de
líquido refrigerante pueden irritar los ojos.
38
ES
Indicaciones para el uso diario
No introduzca alimentos calientes dentro del aparato.
No coloque los alimentos directamente pegados a la pared trasera.
Los alimentos congelados no deben volver a congelarse después de su
descongelación.
Conserve los alimentos congelados envasados siguiendo las instrucciones del
productor del alimento.
No coloque bebidas con gas en el congelador, pues con la presión generada
pueden explotar y dañar el aparato.
Abra la puerta con la menor frecuencia posible.
No deje la puerta abierta demasiado tiempo.
No ajuste la temperatura ambiente a un nivel más bajo del necesario.
Para reducir el consumo de energía, deje todas las piezas accesorias, como
cajones, baldas y estanterías en el aparato.
Indicaciones de instalación
Desembale el aparato y compruebe que no presente daños. No conecte el
aparato si está dañado. Notique posibles daños al fabricante inmediatamente.
Conserve el embalaje original para una posible devolución.
Espere al menos cuatro horas antes de enchufar el aparato para que el líquido
refrigerante pueda distribuirse.
Garantice suciente circulación de aire alrededor del aparato. De lo contrario, el
aparato podría sobrecalentarse.
Los separadores de los aparatos deben situarse en la pared en la medida de lo
posible. Así se evitan quemaduras generadas por el contacto del compresor o
condensador caliente.
El aparato no debe colocarse cerca de radiadores u hornos.
Asegúrese de que el enchufe esté accesible tras la instalación del aparato en todo
momento.
Instale el aparato en un sitio que coincida con la temperatura ambiente de la clase
climática indicada en la placa de características del aparato:
SN Bajo Este refrigerador está concebido para un uso a
temperaturas ambiente de 10-32 °C.
NCálida Este refrigerador está concebido para un uso a
temperaturas ambiente de 16-32 °C.
ST Subtropical Este refrigerador está concebido para un uso a
temperaturas ambiente de 16-38 °C.
TSubtropical Este refrigerador está concebido para un uso a
temperaturas ambiente de 16-43 °C.
39
ES
Indicaciones de limpieza y mantenimiento
Apague el aparato antes de la limpieza y mantenimiento y desconecte el enchufe
de la toma de corriente.
No limpie el aparato con objetos metálicos. No utilice objetos a lados para retirar
la escarcha del aparato. Utilice una rasqueta.
Todos los trabajos eléctricos necesarios para el mantenimiento del aparato deben
ser realizados por un técnico cuali cado o una persona competente.
Indicaciones especiales para congeladores y arcones
Al colocar el aparato, asegúrese de que el cable de alimentación no quede
atrapado ni se dañe.
Asegúrese de que no existan bases múltiples ni fuentes de alimentación en la parte
trasera del aparato.
Para evitar la contaminación de alimentos, siga estas instrucciones:
Abrir la puerta durante mucho tiempo puede provocar un aumento considerable
de la temperatura en los compartimentos del aparato.
Limpie con frecuencia las super cies que entren en contacto con los alimentos.
Limpie regularmente el desagüe.
Guarde la carne y el pescado crudos en recipientes apropiados en el frigorí co
para que no entren en contacto con otros alimentos ni goteen sobre ellos.
Indicaciones relacionadas con los compartimentos de congelación
Los congeladores de dos estrellas son aptos para guardar alimentos
precongelados, almacenar o preparar helado y fabricar cubitos de hielo.
Los congeladores de una, dos y tres estrellas no son aptos para congelar alimentos
frescos.
Si el frigorí co permanece vacío durante un periodo de tiempo prolongado,
apáguelo, deje que se descongele, límpielo, séquelo y deje la puerta abierta para
que no se forme moho en el interior.
ADVERTENCIA
Cuando utilice, repare y elimine la unidad, preste atención al símbolo
izquierdo en la parte posterior de la unidad o en el compresor. Este
símbolo advierte de posibles incendios. Hay sustancias in amables en
las líneas de refrigerante y en el compresor. Mantenga el aparato
alejado de fuentes de fuego durante su uso, mantenimiento y
eliminación.
40
ES
VISTA GENERAL DEL APARATO
Balda
Patas
ajustables
Termostato
Parte trasera
41
ES
INSTALACIÓN
Cómo revertir la puerta
Herramientas necesarias: Destornillador plano, destornillador de estrella, llave
hexagonal
Asegúrese de que el suministro eléctrico esté desconectado.
Incline el aparato ligeramente hacia atrás y apóyelo sobre una pared sólida.
Conserve todas las piezas para la posterior instalación.
No coloque el aparato directamente sobre el suelo, pues el sistema de
refrigeración podría verse dañado.
Al retirar las puertas y al volver a instalarlas, pida ayuda a otra persona.
123
Retire con cuidado la
cubierta superior
Suelte las bisagras con
un destornillador de
estrella.
Retire la cubierta del
otro extremo con un
destornillador plano.
42
ES
4 5
Fije la cubierta en el
otro extremo de la parte
superior de la puerta.
Desmonte la puerta y
colóquela sobre una
supercie blanda.
Tumbe el aparato con cuidado con la parte trasera
sobre una supercie blanda. Desatornille la
bisagra inferior y las patas ajustables delanteras.
Desatornille el pin de la bisagra, revierta esta última
y je de nuevo el pin.
678
Fije la bisagra inferior
con una pata en el otro
extremo. Fije la segunda
pata en el lado donde se
encontraba la bisagra.
Retire la junta de la
puerta, gírela y vuelva
a jarla.
Fije la puerta y la
bisagra superiores.
9
Por último, coloque de
nuevo ambas cubiertas.
43
ES
Cómo jar el asa externa de la puerta (si está disponible)
Indicaciones para la ubicación
Coloque el aparato de tal manera que la puerta pueda abrirse completamente.
Deje una distancia de 5 cm a los laterales del aparato con respecto a otras
paredes u objetos.
Salve las irregularidades del suelo con las patas ajustables para que el aparato
se estabilice. De lo contrario, es posible que la puerta magnética no se cierre
correctamente.
Dimensiones
Nota: El aparato no está indicado para empotrarse y debe instalarse de manera
independiente.
44
ES
MANEJO
Antes del primer uso
Antes de utilizar el aparato por primera vez, limpie el interior y todas las piezas
interiores con agua tibia y un poco de limpiador neutro. Seque las piezas
completamente. Importante: No utilice productos de limpieza abrasivos, podrían dañar
la supercie del aparato.
Congurar el termostato
Conecte el enchufe a la toma de
corriente. La temperatura interior
puede ajustarse mediante el
termostato. Encontrará tres opciones:
MIN, NORMAL y MAX, siendo MAX
el ajuste más frío.
Los entornos muy cálidos o una
apertura continua de la puerta
pueden provocar que el frigoríco no
funcione de manera eciente.
Uso diario
Coloque los distintos alimentos en distintas supercies, como se describe en la siguiente
tabla:
Compartimento de
conservación
Tipo de alimento
Congelador, balda de
congelación o cajón de
congelación
Alimentos y productos congelados indicados
para congelar.
Compartimento/cajón inferior: Carne,
pescado, ave.
Compartimento/cajón superior: Helado, fruta
congelada, repostería congelada.
Congelar alimentos
El congelador es apto para congelar alimentos frescos y almacenar alimentos
ultracongelados durante un periodo prolongado de tiempo.
Congele los alimentos frescos en el compartimento inferior.
La cantidad máxima de alimentos que puede congelar en 24 horas está indicada
en la placa técnica del aparato.
El proceso de congelación dura 24 horas. Durante este tiempo, no introduzca más
alimentos.
45
ES
Conservación de alimentos congelados
Si utiliza el aparato por primera vez o después de un periodo de tiempo
prolongado, déjelo en marcha al menos durante 2 horas a una potencia elevada
antes de introducir ningún alimento.
Si se produce un corte de luz prolongado y los alimentos se descongelan,
consúmalos inmediatamente. No vuelva a congelar los alimentos de nuevo.
Descongelar
Los alimentos ultracongelados o congelados pueden descongelarse en el frigoríco o
a temperatura ambiente antes de su consumo dependiendo de la rapidez con la que
los necesite. Los pedazos más pequeños incluso pueden cocinarse congelados. En este
caso, el tiempo de cocción será mayor.
Ajuste recomendado de temperatura
Temperatura ambiente Congelador Frigoríco
Verano -
Entretiempo -
Invierno -
Nota: con los ajustes indicados, la duración de conservación recomendada
es inferior a 1 mes. Con otros ajustes diferentes a los indicados, la duración de
conservación podría reducirse.
46
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Por motivos de higiene, deberá limpiar el interior del aparato regularmente, incluidos
todos sus accesorios.
ATENCIÓN
Riesgo de lesiones. Apague el aparato y desconecte el enchufe de la
toma de corriente antes de limpiarlo para evitar descargas eléctricas.
No limpie el aparato con una vaporeta. La humedad puede acumularse en los
componentes electrónicos y aumentar el riesgo de una descarga eléctrica. Los
vapores calientes pueden dañar el aparato y sus super cies.
El aparato debe estar seco antes de volver a ponerlo en marcha.
No limpie el aparato con aceites etéreos ni disolventes orgánicos, podrían dañar
las piezas de plástico. Entre estos se encuentra el zumo de limón, el ácido butírico
o productos de limpieza que contengan ácido acético. Cerciórese de que las
sustancias mencionadas no entren en contacto con las piezas del aparato.
No utilice productos abrasivos.
Limpie el aparato y el interior con un paño y agua tibia. Lave todas las piezas con
agua fresca después de la limpieza y deje que se sequen.
Vuelva a poner en marcha el aparato cuando se haya secado completamente.
Descongelar el congelador
En el congelador se acumula con el tiempo hielo en las paredes. El hielo debe
eliminarse con regularidad. Nunca utilice objetos metálicos puntiagudos para rascar
el hielo, pues de lo contrario el aparato puede verse dañado. Si la capa de hielo en el
interior es muy gruesa, deje que el hielo se derrita por completo.
1. Desconecte el enchufe de la toma de corriente.
2. Extraiga todos los alimentos y consérvelos en un lugar fresco.
3. Deje la puerta abierta y coloque un recipiente debajo del aparato para recoger el
agua generada.
4. Cuando el congelador se haya descongelado, seque su interior por completo.
5. Vuelva a conectar el enchufe a la toma de corriente y encienda el aparato de
nuevo.
47
ES
RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS
Problema Posible causa Solución propuesta
El aparato no
funciona.
No hay electricidad. Conecte el enchufe.
El fusible está fundido. Sustituya el fusible.
La toma de corriente no
funciona.
Pruebe el aparato con otra
toma de corriente.
El aparato
enfría
demasiado.
El termostato está en la
posición MAX.
Ajuste la temperatura a un nivel
más cálido.
Los alimentos
están
demasiado
calientes.
La temperatura no se ha
ajustado correctamente.
Ajuste la temperatura
correctamente.
La puerta se ha abierto
durante demasiado tiempo.
Abra la puerta con la menor
frecuencia posible.
Se han introducido
demasiados alimentos en el
frigoríco.
Seleccione una temperatura
más baja durante un periodo
breve de tiempo.
El aparato está situado cerca
de una fuente de calor.
No coloque el aparato junto a
fuentes de calor.
Formación
considerable
de escarcha en
la junta de la
puerta.
La junta de la puerta no sella
correctamente.
Caliente las zonas no estancas
cuidadosamente con un
secador (ajuste de temperatura
más fresco) y manipule la junta
caliente con la mano hasta
conseguir la forma deseada
para que selle.
Sonidos
extraños.
El aparato no está recto. Salve las diferencias del
terreno con ayuda de las patas
ajustables.
El aparato está tocando
paredes u otras supercies.
Asegúrese de que el aparato
esté instalado de manera
independiente.
Hay un objeto en el interior
que está en contacto con una
pared.
Asegúrese de que los alimentos
situados en las baldas no entren
en contacto con las paredes.
FICHA TÉCNICA DEL PRODUCTO
Información según el Reglamento (UE) nº 2019/2016
Nombre o marca comercial del proveedor: Klarstein
Dirección del provedor: Wallstraße 16, 10179 Berlín, DE
Identicador del modelo: 10032195A, 10032196A, 10032853A
Tipo de aparato de refrigeración:
Aparato de bajo nivel de
ruido:
no ipo de diseño: de libre
instalación
Armarios para la
conservación de vinos:
no Otros aparatos de
refrigeración:
Parámetros generales del producto:
Parámetro Valor Parámetro Valor
Dimensiones
totales (mm)
Altura 510
Volumen total
(dm³ o L) 33Anchura 440
Profundidad 470
EEI 100 Clase de eciencia
energética E
Ruido acústico aéreo
emitido (dB(A) re 1 pW) 40 Clases de ruido
acústico aéreo emitido C
Consumo de energía anual
(kWh/a) 147.83 Clase climática templado,
subtropical
Temperatura ambiente
mínima (°C) en la que
puede funcionar el aparato
de refrigeración
16
Temperatura ambiente
máxima (°C) en la que
puede funcionar el
aparato de
refrigeración
38
Ajuste de invierno no
Parámetros del compartimento:
Tipos de compartimento
Parámetros del compartimento y valores
Volumen del
compar timento
(dm3 o l)
Ajuste de tempera-
tura recomendado
para conservación
optimizada de
ali mentos (°C).
Estos ajustes no con-
tradirán las condi-
ciones de conserva-
ción contempladas
en el anexo IV,
cuadro 3
Capacidad de
conge lación
(kg/24 h)
Tipo de
desescarche
(desescarche
automá tico =
A, desescarche
manual = M)
Despensa no - - - -
Conservación de
vinos no - - - -
Compartimento
bodega no - - - -
Alimentos frescos no - - - -
Helador no - - - -
0 estrellas/Fabri-
cación de hielo no - - - -
1 estrella no - - - -
2 estrellas no - - - -
3 estrellas no - - - -
4 estrellas 33 -18 2.4 M
Sección 2 estrellas no - - - -
Compartimento
temperatura
variable
- - - - -
Para compartimentos de 4 estrellas:
Congelación rápida no
Parámetros de las fuentes luminosas:
Tipo de fuente luminosa -
Clase de eciencia energética -
Duración mínima de la garantía ofrecida por el fabricante: 24 meses
Información adicional:
Enlace del sitio web del fabricante, en el que se encuentra la información contemplada en el punto 4,
letra a), del anexo del Reglamento (UE) 2019/2019: www.klarstein.es
50
ES
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclaje y la eliminación de este producto contactando con
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
51
FR
Cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel
appareil. Veuillez lire attentivement les instructions suivantes de
branchement et d’utilisation an d’éviter d’éventuels dommages.
Le fabricant ne saurait être tenu pour responsable des dommages
dus au non-respect des consignes de sécurité et à la mauvaise
utilisation de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à
la dernière version du mode d‘emploi et à d‘autres informations
concernant le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité52
Aperçu de l‘appareil56
Installation57
Utilisation60
Nettoyage et entretien62
Résolution des problèmes63
Fiche de données produit64
Informations sur le recyclage66
Fabricant et importateur (UK)66
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article 10032195, 10032196, 10032853
Alimentation 220 - 240 V ~ 50 Hz
52
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Consignes pour la sécurité des enfants et des personnes vulnérables
Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans et des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales limitées ou dénuées
d‘expérience et de connaissances, à condition d‘être surveillés pendant l‘utilisation
ou d‘avoir été formés à l‘utilisation de l‘appareil en toute sécurité et de comprendre
les dangers encourus.
Les enfants âgés de 3 à 8 ans sont autorisés à remplir le réfrigérateur et à y prendre
les aliments.
Assurez-vous que les enfants ne jouent pas avec l‘appareil.
Le nettoyage et l‘entretien de l‘appareil ne peuvent être effectués que par des
enfants âgés d‘au moins 8 ans et surveillés.
Gardez tous les emballages hors de la portée des enfants. Il y a risque
d‘étouffement.
Lorsque vous jetez l‘appareil, débranchez-le de la prise, coupez le cordon
d‘alimentation et retirez la porte. Cela évite aux enfants qui joueraient sur l‘appareil
de se blesser, de recevoir un coup ou de s‘enfermer dans celui-ci.
Si cet appareil remplace un ancien appareil avec une serrure à ressort et un verrou
sur la porte ou le couvercle, rendez la serrure à ressort et le verrou inutilisables
avant de jeter l‘ancien appareil. Cela évitera aux enfants de s‘enfermer et de
s‘étouffer.
Consignes générales
Maintenez les ouvertures de ventilation du corps de l‘appareil ou de la niche
encastrée libres de tout obstacle.
N‘utilisez pas de dispositifs mécaniques ou d‘autres moyens pour accélérer le
processus de dégivrage.
N‘endommagez pas le circuit frigorique.
N‘utilisez pas d‘autres appareils électriques, tels que des sorbetières, à l‘intérieur
du réfrigérateur à moins qu‘ils ne soient destinés à cet usage par le fabricant.
Si l‘appareil contient une ampoule, ne la touchez pas. S‘il a été allumé pendant
une longue période, il peut être très chaud. L‘ampoule fournie avec cet appareil est
une lampe spéciale qui ne doit être utilisée qu‘avec l‘appareil fourni. Cette ampoule
ne convient pas à l‘éclairage domestique. N‘utilisez pas l‘appareil sans l‘ampoule.
Lors de l‘installation de l‘appareil, assurez-vous que le cordon d‘alimentation n‘est
pas pincé ou endommagé.
Ne stockez pas de substances explosives telles que des bombes aérosols avec un
propulseur inammable dans cet appareil.
Vériez qu‘aucun des composants du circuit frigorique n‘a été endommagé
pendant le transport et l‘installation de l‘appareil.
53
FR
Évitez les ammes nues et les sources d‘inammation à proximité de l‘appareil.
Aérez soigneusement et régulièrement la pièce dans laquelle se trouve l‘appareil.
Il est dangereux de modier ce produit de quelque manière que ce soit. Tout
dommage au câble peut entraîner un court-circuit, un incendie ou un choc
électrique.
Tous les composants électriques, tels que la che, le cordon d‘alimentation et le
compresseur, doivent être remplacés par un centre de service agréé ou par un
personnel de service qualié.
Le cordon d‘alimentation ne doit pas être rallongé.
Assurez-vous que la che d‘alimentation n‘est pas écrasée ou endommagée. Une
che d‘alimentation pincée ou endommagée peut surchauffer et provoquer un
incendie.
Assurez-vous que vous pouvez accéder à tout moment à la prise d‘alimentation de
l‘appareil.
Ne tirez pas sur le cordon d‘alimentation.
Si la prise est mal xée, n‘insérez pas la che d‘alimentation. Il y a risque de choc
électrique ou d‘incendie.
Cet appareil pèse lourd. Soyez prudent lorsque vous le déplacez.
Ne touchez pas le compartiment congélateur lorsque vos mains sont humides ou
mouillées car cela peut provoquer des écorchures ou des brûlures par le froid.
N‘exposez pas l‘appareil à la lumière directe du soleil.
Cet appareil est destiné à être utilisé dans un environnement domestique ou
similaire. Ceux-ci incluent :
- Cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres lieux de travail
- Fermes, hôtels, motels et autres établissements résidentiels
- Maisons d‘hôtes proposant le petit-déjeuner (Bed & Breakfast)
- Restauration et applications similaires en dehors du commerce de détail.
Cet appareil contient du liquide réfrigérant Isobutane (R600a), un gaz naturel très
respectueux de l’environnement mais inammable. Bien qu’il soit inammable, il ne
détruit pas la couche d’ozone et ne renforce pas l’effet de serre. L’utilisation de ce
liquide réfrigérant provoque toutefois un niveau sonore de l’appareil légèrement
plus élevé. Outre les bruits du compresseur, vous pouvez percevoir le ux du liquide
réfrigérant. Cela est inévitable et n’a aucune inuence négative sur la puissance de
l’appareil. Faites attention pendant le transport an de ne pas endommager le circuit
réfrigérant. Les fuites de liquide réfrigérant peuvent irriter les yeux.
54
FR
Consignes d‘utilisation quotidienne
Ne mettez pas d‘aliments chauds dans l‘appareil.
Ne placez pas les aliments directement contre la paroi arrière.
Les aliments surgelés ne doivent pas être recongelés après décongélation.
Conservez les aliments surgelés emballés conformément aux instructions de leur
fabricant.
Ne mettez pas de boissons gazeuses au congélateur, car la pression créée pourrait
exploser et endommager l‘appareil.
Ouvrez la porte le moins possible.
Ne laissez pas la porte ouverte trop longtemps.
Ne réglez pas le thermostat trop bas.
Pour réduire la consommation d‘énergie, laissez tous les accessoires tels que tiroirs,
étagères ou clayettes dans l‘appareil.
Consignes d‘installation
Déballez l‘appareil et vériez qu‘il n‘est pas endommagé. Ne connectez pas
l‘appareil s‘il est endommagé. Signalez immédiatement tout dommage au
fabricant. Conservez l‘emballage d‘origine pour un éventuel retour.
Attendez au moins quatre heures avant de brancher l‘appareil an que le liquide
de refroidissement soit réparti dans le circuit de refroidissement.
Assurez-vous que l‘air circule sufsamment autour de l‘appareil. Sinon, l‘appareil
pourrait surchauffer.
Si possible, les butées de l‘appareil doivent reposer contre le mur. Cela évitera les
brûlures causées par le contact avec le compresseur ou le condenseur chaud.
L‘appareil ne doit pas être installé à proximité de radiateurs ou de cuisinières.
Assurez-vous que la prise d‘alimentation est accessible à tout moment après
l‘installation de l‘appareil.
Installez cet appareil dans un endroit où la température ambiante correspond à la
classe climatique spéciée sur la plaque signalétique de l‘appareil:
SN basses Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 10 à 32 ° C.
Nmodérées Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 16-32 °C.
ST subtropicales Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 16-38 °C.
Ttropicales Ce réfrigérateur est destiné à être utilisé à des
températures ambiantes de 16-43 °C.
55
FR
Consignes de nettoyage et d‘entretien
Avant de nettoyer et de réparer l‘appareil, éteignez-le et débranchez la  che de la
prise.
Ne nettoyez pas l‘appareil avec des objets métalliques. N‘utilisez pas d‘objets
pointus pour éliminer le givre de l‘appareil. Utilisez un grattoir en plastique.
Tous les travaux électriques nécessaires à la maintenance de l‘appareil doivent être
effectués par un électricien quali é ou une personne compétente.
Consignes particulières pour les congélateurs
Lors du positionnement de l‘appareil, assurez-vous que le cordon d‘alimentation
n‘est pas pincé ou endommagé.
Assurez-vous qu‘il n‘y a pas de multiprises ou blocs d‘alimentation à l‘arrière de
l‘appareil.
Pour éviter de contaminer les aliments, respectez les conseils suivants :
Une ouverture prolongée de la porte peut entraîner une élévation importante de la
température dans les compartiments de l‘appareil.
Nettoyez régulièrement les surfaces susceptibles d‘entrer en contact avec les
aliments. Nettoyez régulièrement la vidange d‘eau.
Conservez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés au
réfrigérateur a n que la viande et le poisson n‘entrent pas en contact avec d‘autres
aliments ou ne coulent pas sur eux.
Remarques sur les compartiments de congélateur
Les congélateurs deux étoiles conviennent pour stocker des aliments pré-congelés,
stocker ou faire de la crème glacée et faire des glaçons.
Les congélateurs à une, deux et trois étoiles ne conviennent pas pour congeler des
aliments frais.
Si le réfrigérateur reste vide pendant une longue période, éteignez-le, dégivrez-
le, nettoyez-le, séchez-le et laissez la porte ouverte pour éviter la formation de
moisissure à l‘intérieur du réfrigérateur.
MISE EN GARDE
Lors de l‘utilisation, de l‘entretien et de la mise au rebut de l‘appareil,
faites attention au symbole de gauche à l‘arrière de l‘appareil ou sur
le compresseur. Ce symbole avertit d‘un éventuel incendie. Il y a des
substances in ammables dans les conduites de  uide frigorigène et
dans le compresseur. Tenez l‘appareil à l‘écart de toute source
d‘incendie pendant son utilisation, son entretien et son élimination.
56
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL
Clayette
Pieds réglables
Thermostat
Dos de l‘appareil
57
FR
INSTALLATION
Pour retourner la porte
Outils nécessaires : tournevis plat, tournevis cruciforme, clé Allen.
Vériez que vous avez coupé le courant.
Penchez l‘appareil légèrement en arrière et appuyez-le contre un mur.
Conservez toutes les pièces en lieu sûr jusqu‘à ce que vous les réinstalliez.
Ne posez pas l‘appareil sur le sol, sinon le circuit de refroidissement pourrait être
endommagé.
Demandez à une deuxième personne de vous aider à retirer les portes et à les
réinstaller.
123
Retirez le cache
supérieur avec
précaution.
Desserrez la suspension
avec un tournevis
cruciforme.
Retirez le cache de
l'autre côté avec le
tournevis plat.
58
FR
4 5
Fixez le cache en haut
de la porte de l'autre
côté. Retirez la porte et
placez-la sur une surface
douce.
Placez l'appareil sur le dos sur une surface douce.
Dévissez la suspension inférieure et les pieds avant
réglables. Dévissez la goupille de la suspension,
retournez la suspension et xez à nouveau la
goupille.
678
Fixez le support inférieur
et l'un des pieds de
l'autre côté. Fixez le
deuxième pied du côté
où la suspension se
trouvait auparavant.
Retirez le joint de la
porte, tournez-la et
remontez-la.
Fixez la porte supérieure
et le support supérieur.
9
Terminez en remettant les
deux caches.
59
FR
Fixation de la poignée externe de la porte (si présente)
Conseils sur l‘emplacement
Installez l‘appareil de façon à pouvoir ouvrir complètement les portes.
Laissez au moins 5 cm d‘espace sur les côtés avant les murs ou autres appareils.
Utilisez les pieds réglables pour compenser les pentes ou les irrégularités du sol
an que l‘appareil se tienne droit. Sinon, la porte magnétique risque de ne pas se
fermer correctement.
Dimensions
Remarque : l‘appareil n‘est pas encastrable et doit être installé en pose libre !
60
FR
UTILISATION
Avant la première utilisation
Avant d‘utiliser l‘appareil pour la première fois, essuyez l‘intérieur et toutes les
pièces internes avec de l‘eau tiède et un peu de détergent neutre. Ensuite, séchez
soigneusement les pièces. Important : n‘utilisez pas de détergents agressifs ou d‘abrasifs
car ils endommageraient les surfaces.
Réglage du thermostat
Insérez la che dans la prise. La
température interne se règle avec
le thermostat. 3 réglages sont
disponibles: MIN, NORMAL et MAX,
MAX étant le réglage le plus froid.
Les environnements trop chauds
ou des ouvertures trop fréquentes
de la porte peuvent empêcher
le réfrigérateur de refroidir
efcacement!
Utilisation quotidienne
Mettez les aliments dans différents compartiments selon leur catégorie comme décrit
dans le tableau suivant:
Compartiment de rangement Type d'aliment
Compartiment congélateur,
clayette ou tiroir de
congélateur
Aliments surgelés et aliments qui peuvent être
congelés.
Compartiment inférieur / tiroir : viande,
volaille, poisson.
Compartiment supérieur / tiroir : crème
glacée, fruits surgelés, produits de
boulangerie surgelés.
Pour congeler des aliments
Le compartiment congélateur convient pour congeler des aliments frais et pour
conserver des aliments surgelés et congelés sur une plus longue période.
Congelez les aliments frais dans le compartiment le plus bas.
La quantité maximale d‘aliments pouvant être congelés en 24 heures est indiquée
sur la plaque signalétique.
Le processus de congélation prend 24 heures. N‘ajoutez aucun autre aliment
pendant cette période.
61
FR
Conservation d‘aliments congelés
Lorsque vous utilisez l‘appareil pour la première fois ou après une longue période,
faites-le fonctionner à un réglage plus élevé pendant au moins 2 heures avant d‘y
ranger des aliments.
S‘il y a une panne de courant prolongée et que les aliments surgelés décongèlent,
consommez-les immédiatement. Ne recongelez pas les aliments décongelés.
Décongélation
Les aliments surgelés ou congelés peuvent être décongelés au réfrigérateur ou à
température ambiante avant utilisation, selon la vitesse à laquelle vous souhaitez qu‘ils
décongèlent. Les petits morceaux peuvent même être cuits congelés. Dans ce cas, le
temps de cuisson est légèrement plus long.
Réglages de températures recommandés
Température ambiante Congélateur Réfrigérateur
Été -
Période de transition -
Hiver -
Remarque : Les paramètres spéciés correspondent à une période de stockage
recommandée qui ne dépasse pas 1 mois. Si les paramètres sont différents, la
période de stockage peut se trouver raccourcie en conséquence.
62
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Pour des raisons d‘hygiène, l‘intérieur, y compris les aménagements intérieurs, doit être
nettoyé régulièrement.
ATTENTION
Risque de blessure ! Avant de nettoyer l‘appareil, éteignez-le et
débranchez-le de la prise pour éviter tout choc électrique.
Ne nettoyez jamais l‘appareil avec un nettoyeur vapeur. L‘humidité peut
s‘accumuler dans les composants électriques et augmenter le risque de choc
électrique ! Les vapeurs chaudes peuvent endommager l‘appareil et les surfaces.
L‘appareil doit être sec avant d‘être réutilisé.
Ne nettoyez pas l‘appareil avec des huiles essentielles et des solvants organiques,
ils peuvent attaquer les pièces en plastique. Ceux-ci comprennent, par exemple, le
jus de citron, l‘acide butyrique ou des produits de nettoyage contenant de l‘acide
acétique. Ne laissez pas ces substances entrer en contact avec les pièces de
l‘appareil.
N‘utilisez pas de nettoyants abrasifs.
Nettoyez l‘appareil et ses accessoires intérieurs avec un chiffon et de l‘eau tiède.
Après le nettoyage, rincez toutes les pièces à l‘eau fraîche et essuyez-les bien.
Ne remettez pas l‘appareil en service tant que toutes les pièces ne sont pas sèches.
Dégivrage du congélateur
Avec le temps, du givre s‘accumule sur les parois du compartiment congélateur. Le givre
doit être enlevé régulièrement. N‘utilisez jamais d‘objets métalliques pointus pour gratter
le givre car cela pourrait endommager l‘appareil. Si la couche de givre à l‘intérieur
devient très épaisse, faites-la dégivrer complètement.
1. Retirez la  che de la prise ;
2. Retirez tous les aliments et conservez-les dans un endroit frais.
3. Laissez la porte ouverte et placez une lèchefrite ou une cuvette sous l‘appareil pour
recueillir l‘eau de dégivrage.
4. Lorsque le givre est complètement fondu, séchez soigneusement l‘intérieur.
5. Rebranchez ensuite la  che dans la prise et démarrez l‘appareil.
63
FR
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Problème Cause possible Solution
L'appareil ne
fonctionne pas.
Pas de courant Branchez la che dans la prise
Le fusible est hors service. Remplacez le fusible
Le prise est hors service. Branchez l'appareil dans une
autre prise
L'appareil
refroidit trop.
le thermostat est sur MAX. Réglez une température plus
douce.
Les aliments sont
trop chauds.
La température est mal réglée. Réglez la température
correctement.
La porte est restée trop
longtemps ouverte.
Ouvrez le porte le moins
longtemps possible.
Vous avez rangé une grande
quantité d'aliments dans le
réfrigérateur.
Réglez une température plus
froide provisoirement.
L'appareil est proche d'une
source de chaleur.
N'installez pas l'appareil près
d'une source de chaleur.
Formation
importante de
givre sur le joint
de porte.
Le joint de porte n'est pas
étanche à l'air.
Chauffez doucement
l'endroit de la fuite avec un
sèche-cheveux (réglage de
température le plus froid) et
travaillez le joint chauffant à la
main jusqu'à ce qu'il reprenne
sa place et soit bien étanche.
Bruits
inhabituels.
L'appareil n'est pas bien
vertical.
Compensez les inégalités du sol
avec les pieds réglables.
L'appareil touche un mur ou
une autre surface.
Veillez à ce que l'appareil soit
bien vertical.
Un objet à l'intérieur de
l'appareil touche une paroi.
Veillez à ce que les aliments sur
les clayettes ne touchent pas les
parois du réfrigérateur.
FICHE DE DONNÉES PRODUIT
Informations selon le règlement (UE) n ° 2019/2016
Nom du fournisseur ou marque commerciale: Klarstein
Adresse du fournisseur: Wallstraße 16, 10179 Berlin, DE
Référence du modèle: 10032195A, 10032196A, 10032853A
Type d’appareil de réfrigération:
Appareil à faible niveau
de bruit:
non Type de construction: à pose libre
Appareil de stockage du
vin:
non Autre appareil de
réfrigération:
oui
Paramètres généraux du produit
Paramètre Valeur Paramètre Valeur
Dimensions
hors tout (mm)
Hauteur 510
Volume total (dm³
ou L) 33Largeur 440
Profondeur 470
EEI 100 Classe d’efcacité
énergétique E
Émissions de bruit acous-
tique dans l’air
(dB(A) re 1 pW)
40
Classe d’émission de
bruit acoustique dans
l’air
C
Consommation d’énergie
annuelle (kWh/an) 147.83 Classe climatique: tempéré,
subtropical
Température ambiante
minimale (°C) à laquelle
l’appareil de réfrigération
est adapté
16
Température ambiante
maximale (°C) à
laquelle l’appareil
de réfrigération est
adapté
38
Réglage hiver non
Paramètres des compartiments
Type de compartiment
Paramètres et valeurs de compartiment
Volume du
compartiment
(dm3 ou l)
Réglage de
température
recommandé pour
un stockage opti-
misé des denrées
alimentaires (°C)
Ces réglages ne
doivent pas être
en contradic-
tion avec les
conditions de
stockage prévues
à l’annexe IV,
tableau 3
Pouvoir de
congélation
spécique (kg/24
h)
Mode de
dégivrage
(dégivrage
automatique = A,
dégivrage manuel
= M)
Garde-manger non - - - -
Stockage du vin non - - - -
Cave non - - - -
Alimentaires fraîches non - - - -
Denrées hautement
périssables non - - - -
Sans étoile ou
fabrication de glace non - - - -
1 étoile non - - - -
2 étoiles non - - - -
3 étoiles non - - - -
4 étoiles oui 33 - 18 2.4 M
Zone 2 étoiles non - - - -
Compartiment à
température variable -----
Pour les compartiments 4 étoiles :
Possibilité de congélation rapide non
Paramètres de la source lumineuse:
Type de source lumineuse -
Classe d’efcacité énergétique -
Durée minimale de la garantie offerte par le fabricant : 24 mois
Informations supplémentaires:
Lien internet vers le site web du fabricant où se trouvent les informations visées au point 4 a) de l’annexe
du règlement (UE) 2019/2019 de la Commission: www.klarstein.fr
66
FR
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le
recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter
votre autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
67
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente,
per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza68
Descrizione del dispositivo72
Installazione73
Utilizzo76
Pulizia e manutenzione78
Correzione degli errori79
Scheda dati del prodotto80
Avviso di smaltimento82
Produttore e importatore (UK)82
DATI TECNICI
Numero articolo 10032195, 10032196, 10032853
Alimentazione 220 - 240 V ~ 50 Hz
68
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Avvertenze per la sicurezza di bambini e persone che necessitano di tutela
Bambini a partire da 8 anni e persone con limitate capacità siche e psichiche
possono utilizzare il dispositivo solo se sono stati istruiti in modo esaustivo da una
persona responsabile del loro controllo sulle funzioni e sulle procedure di sicurezza
e hanno compreso i rischi connessi.
I bambini tra 3 e 8 anni possono mettere e togliere alimenti dal congelatore
Assicurarsi che i bambini non giochino con il dispositivo.
Pulizia e manutenzione del dispositivo possono essere realizzate da bambini al di
sopra di 8 anni e con la dovuta supervisione.
Tenere tutti i materiali di imballaggio lontano dai bambini. Pericolo di soffocamento.
Quando si smaltisce il dispositivo, staccare la spina, tagliare il cavo di
alimentazione e rimuovere lo sportello. In questo modo si evita che i bambini
che giocano si possano ferire, possano subire una scossa elettrica o si chiudano
all’interno del congelatore.
Se questo dispositivo ne sostituisce uno più vecchio con chiusura a molla e
lucchetto sullo sportello o sul coperchio, rendere inutilizzabili chiusura e lucchetto
prima di smaltirlo. In questo modo si evita che i bambini restino chiusi all’interno e
che rischino di soffocare.
Avvertenze generiche
Tenere libere da ostacoli di ogni tipo le aperture di ventilazione nell’alloggiamento
del dispositivo o nel mobile per l’incasso.
Non utilizzare sistemi meccanici o altri dispositivi per velocizzare lo sbrinamento.
Non utilizzare elettrodomestici all’interno del dispositivo, come gelatiere, a meno
che non sia appositamente approvato dal produttore per tal ne.
Se nel dispositivo c’è una lampadina, non toccarla. Se rimane accesa a lungo può
essere bollente. La lampadina inclusa nel dispositivo e di una speciale tipologia,
utilizzabile solo con il dispositivo in consegna. Questa lampadina non è adatta
all’illuminazione casalinga. Non utilizzare il dispositivo senza lampadina.
Quando si posiziona il dispositivo, assicurarsi di non schiacciare o danneggiare il
cavo di alimentazione.
Non conservare sostanze esplosive nel dispositivo, come bombolette spray con un
propellente inammabile.
Durante trasporto e installazione, assicurarsi di non danneggiare alcun
componente del circuito del refrigerante.
69
IT
Evitare amme libere e fonti di ignizione nelle vicinanze del dispositivo.
Areare per bene e con regolarità la stanza in cui si trova il dispositivo.
Modicare in qualunque modo il dispositivo può essere pericoloso. Ogni danno al
cavo può causare cortocircuiti, incendi o scosse elettriche.
Tutti i componenti elettrici, come spina, cavo di alimentazione e compressore
devono essere sostituiti da un centro di assistenza certicato o da personale
qualicato.
Il cavo di alimentazione non può essere prolungato.
Assicurarsi di poter sempre raggiungere la spina del dispositivo.
Non tirare il cavo di alimentazione.
Se la presa elettrica è allentata, non collegarci la spina. Si corre il rischio di scossa
elettrica o incendio.
Questo dispositivo è pesante. Fare attenzione quando lo si sposta.
Non toccare il vano freezer con le mani umide o bagnate, altrimenti potrebbero
risultare ustioni da freddo o escoriazioni.
Non posizionare il dispositivo nella luce del sole diretta.
Questo dispositivo è adatto all’uso casalingo e in ambienti simili. Tra questi si
trovano:
- Cucine per il personale presso esercizi commerciali, ufci e altri ambienti
lavorativi
- Agriturismi, hotel, motel e altri ambienti abitativi
- Pensioni che offrono la colazione (bed & breakfast)
- Servizi di catering e utilizzi simili al di fuori del commercio al dettaglio
Questo dispositivo contiene il refrigerante isobutano (R600a), un gas naturale
ecocompatibile ma inammabile. Anche se è inammabile, non danneggia lo strato
di ozono e non aumenta l´effetto serra. Tenere presente che l´utilizzo di questo
refrigerante comporta rumori del dispositivo. Oltre al rumore del compressore si può
sentire anche il usso del liquido refrigerante. Ciò è inevitabile e non ha un effetto
negativo sulle prestazioni del dispositivo. Trasportare il dispositivo con cautela per
evitare di danneggiare il circuito di refrigerazione. Le perdite di liquido refrigerante
possono causare irritazioni agli occhi.
70
IT
Informazioni sull’uso quotidiano
Non mettere alimenti bollenti nel dispositivo.
Non poggiare gli alimenti alla parete posteriore interna.
Alimenti che sono stati scongelati non possono essere surgelati nuovamente.
Conservare gli alimenti surgelati imballati seguendo le indicazioni del produttore.
Non mettere bevande gassate nel congelatore, altrimenti la pressione interna
potrebbe causare l’esplosione e il danneggiamento del dispositivo.
Aprire lo sportello il meno possibile.
Non impostare una temperatura troppo bassa sul termostato.
Lasciare nel dispositivo tutti gli accessori, come cassetti, ripiani e appoggio, in
modo da ridurre i consumi energetici.
Informazioni sull’installazione
Disimballare il dispositivo e controllare se presenta danni. Non collegare il
dispositivo se è danneggiato. In caso di danni, comunicarli immediatamente al
produttore. Conservare l’imballaggio originale per eventuali spedizioni di ritorno.
Prima di collegare il dispositivo, attendere almeno 4 ore, in modo che il refrigerante
possa distribuirsi correttamente nel circuito.
Garantire sufciente ventilazione intorno al dispositivo, altrimenti si rischia il
surriscaldamento.
I distanziatori sul dispositivo devono essere poggiati alla parete, se possibile.
In questo modo si evitano bruciature dovute al contatto del compressore o del
condensatore quando sono bollenti.
Il dispositivo non può essere posizionato vicino a stufe o fornelli.
Assicurarsi che il cavo di alimentazione sia sempre accessibile dopo l’installazione.
Installare il dispositivo in un luogo con temperatura ambiente corrispondente alla
classe climatica indicata sulla targhetta:
SN Bassa Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature
ambiente di 10-32 °C.
NTemperata Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature
ambiente di 16-32 °C.
ST Subtropicale Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature
ambiente di 16-38 °C.
Ttropicale Questo dispositivo è adatto all’uso a temperature
ambiente di 16-43 °C.
71
IT
Avvertenze su pulizia e manutenzione
Spegnere il dispositivo e staccare la spina prima di pulizia e manutenzione.
Non pulire il dispositivo con oggetti in metallo. Non utilizzare oggetti af lati per
rimuovere il ghiaccio dal dispositivo. Utilizzare raschietti di plastica.
Tutte le opere di carattere elettrico necessarie per la manutenzione devono essere
realizzate da un elettricista quali cato o da una persona competente.
Avvertenze particolari per freezer e congelatori a pozzetto
Durante il posizionamento del dispositivo, assicurarsi di non schiacciare o
danneggiare il cavo di alimentazione.
Assicurarsi che non ci siano prese di corrente multiple o alimentatori sul retro del
dispositivo.
Per evitare la contaminazione di alimenti, seguire queste indicazioni:
Se lo sportello resta aperto a lungo, si veri ca un signi cativo aumento della
temperatura nei vani del dispositivo.
Pulire regolarmente le super ci che entrano in contatto con gli alimenti. Pulire
regolarmente lo scarico dell’acqua.
Se il dispositivo include un serbatoio, pulirlo se il dispositivo non è stato utilizzato
per 48 ore. Sciacquare il serbatoio se non è stata tolta acqua per 5 giorni.
Conservare carne e pesce crudi nel frigorifero in contenitori adatti, in modo che
non entrino in contatto con altri alimenti e non ci gocciolino sopra.
Avvertenze per i vani freezer
I freezer a due stelle sono adatti alla conservazione di alimenti presurgelati, a
conservare o produrre gelato e a produrre cubetti di ghiaccio.
I freezer a una, due e tre stelle non sono adatti al congelamento di alimenti freschi.
Se il dispositivo resta vuoto per lungo tempo, spegnerlo, sbrinarlo, pulirlo,
asciugarlo e lasciare lo sportello aperto in modo che non si formi muffa all’interno.
AVVERTENZA
Durante l‘uso, la manutenzione e lo smaltimento dell‘unità, prestare
attenzione al simbolo a sinistra sul retro dell‘unità o sul compressore.
Questo simbolo avverte di possibili incendi. Ci sono sostanze
in ammabili nelle linee frigorifere e nel compressore. Tenere
l‘apparecchio lontano da fonti di incendio durante l‘uso, la
manutenzione e lo smaltimento.
72
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
Ripiano
Piedi regolabili
Termostato
Retro
73
IT
INSTALLAZIONE
Come ruotare lo sportello
Attrezzi necessari: cacciavite a taglio, cacciavite a croce, chiave esagonale.
Assicurarsi che la corrente sia spenta.
Inclinare leggermente il dispositivo all’indietro e poggiarlo a una parete stabile.
Conservare per bene tutti i componenti no alla nuova installazione.
Non poggiare il dispositivo sul pavimento, altrimenti si potrebbe danneggiare il
circuito del refrigerante.
Quando si rimuovono gli sportelli e in caso di nuova installazione, farsi aiutare da
una seconda persona.
123
Rimuovere la copertura
superiore facendo
attenzione.
Staccare il gancio con il
cacciavite a croce.
Rimuovere la copertura
sull’altro lato con il
cacciavite a taglio.
74
IT
4 5
Fissare la copertura
in alto allo sportello
sull’altro lato. Togliere lo
sportello e poggiarlo su
un fondo morbido.
Poggiare il dispositivo con il retro su un fondo
morbido. Svitare il gancio in basso e i piedi di
appoggio. Svitare il perno sul gancio, girare il
gancio e ssare nuovamente il perno.
678
Fissare il gancio in basso
e uno dei piedi sull’altro
lato. Fissare il secondo
piede sul lato in cui
si trovava il gancio in
precedenza.
Togliere la guarnizione,
ruotarla e ssarla
nuovamente.
Fissare lo sportello
superiore al gancio
superiore.
9
Riposizionare inne le
due coperture.
75
IT
Come ssare la maniglia esterna (se disponibile)
Note sul luogo di posizionamento
Posizionare il dispositivo in modo che sia possibile aprire completamente lo
sportello.
Lasciare almeno 5 cm di spazio sui lati da pareti o altri dispositivi.
Regolare eventuali inclinazioni o gibbosità sul pavimento con i piedi d’appoggio,
in modo che il dispositivo sia in piano. In caso contrario, lo sportello magnetico
potrebbe non chiudere correttamente.
Dimensioni
Nota: il dispositivo non è adatto all’incasso, ma solo al posizionamento libero.
76
IT
UTILIZZO
Prima di procedere all’utilizzo
Prima di utilizzare il dispositivo, pulire il vano interno e tutti i componenti interni con
acqua tiepida e un detergente neutro. Asciugare poi tutti i componenti. Non utilizzare
detergenti aggressivi o prodotti abrasivi, altrimenti si rovinano le superci.
Impostare il termostato
Collegare la spina alla presa
elettrica. La temperatura interna
può essere impostata con il
termostato. Ci sono 3 impostazioni:
MIN, NORMAL, MAX. MAX è
l’impostazione più fredda.
Un ambiente troppo caldo o
un’apertura troppo frequente dello
sportello possono causare un
funzionamento non efciente del
dispositivo.
Utilizzo quotidiano
Posizionare diversi alimenti su diversi ripiani, come indicato nella tabella seguente:
Vano Tipo di alimento
Vano freezer, ripiano freezer o
cassetto freezer
Prodotti surgelati e alimenti adatti al
congelamento
Vano inferiore/Cassetto: carne, pollame,
pesce.
Vano superiore/Cassetto: gelato, frutta
surgelata, prodotti da forno surgelati.
Congelare alimenti
Il vano freezer è adatto a congelare alimenti freschi e per conservare prodotti
surgelati e congelati per lunghi periodi di tempo.
Surgelare gli alimenti nel vano più in basso.
La massima quantità di alimenti che è possibile congelare in 24 ore è indicata sulla
targhetta.
Il processo di congelamento dura 24 ore. Non aggiungere altri alimenti in questo
lasso di tempo.
77
IT
Conservare alimenti surgelati
Quando si utilizza per la prima volta il dispositivo o se lo si mette in funzione dopo
lunghi periodi, lasciarlo in funzione ai massimi regimi per almeno 2 ore, prima di
posizionare alimenti all’interno.
Se dovesse mancare la corrente per tempi prolungati e gli alimenti si scongelano,
consumarli immediatamente e non ricongelarli assolutamente.
Scongelare
Gli alimenti congelati o surgelati possono essere scongelati in frigorifero o a
temperatura ambiente prima di essere consumati, in base alla velocità di scongelamento
desiderata. Pezzi di piccoli di dimensioni possono anche essere cotti da congelati. In tal
caso, il tempo di cottura aumenta leggermente.
Impostazioni di temperatura consigliate
Temperatura ambiente Vano freezer Frigorifero
Estate -
Mezza stagione -
Inverno -
Nota: con le impostazioni indicate, la durata di conservazione consigliata non
supera 1 mese. In case di impostazioni diverse da quelle indicate, la durata di
conservazione può ridursi.
78
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Per motivi igienici, il vano interno e i componenti interni devono essere puliti
regolarmente.
ATTENZIONE
Pericolo di lesione! Prima della pulizia, spegnere il dispositivo e
staccare la spina per evitare scosse elettriche.
Non pulire mai il dispositivo con una pulitrice a vapore. Si potrebbe accumulare
umidità nei componenti elettrici, aumentando il rischio di scosse elettriche! Vapori
bollenti possono danneggiare il dispositivo e le sue super ci.
Il dispositivo deve essere asciutto prima di essere messo in funzione.
Non pulire il dispositivo con oli eterici e solventi organici, dato che potrebbero
intaccare i componenti in plastica. Tra questi si trovano ad es. il succo di limone,
acidi del burro o detergenti che contengono acido acetico. Non lasciare che
sostanze di questo tipo entrino in contatto con i componenti del dispositivo.
Pulire il dispositivo e i componenti interni con un panno e acqua tiepida.
Sciacquare e asciugare tutti i componenti dopo la pulizia.
Mettere in funzione il dispositivo solo quando tutti i componenti sono asciutti.
Sbrinare il congelatore
Sulle pareti del vano freezer si accumula ghiaccio dopo un certo tempo. Il ghiaccio
deve essere rimosso regolarmente. Non utilizzare mai oggetti metallici af lati per
rimuovere il ghiaccio, altrimenti si potrebbe danneggiare il dispositivo. Se lo strato di
ghiaccio diventa molto spesso, lasciarlo sciogliere completamente.
1. Staccare la spina.
2. Togliere tutti gli alimenti e conservarli in un luogo fresco.
3. Lasciare lo sportello aperto e posizionare una ciotola o una bacinella sotto al
dispositivo per raccogliere l’acqua.
4. Quando il ghiaccio è completamente sciolto, asciugare per bene il vano interno.
5. Collegare la spina e avviare il dispositivo.
79
IT
CORREZIONE DEGLI ERRORI
Problema Possibile causa Soluzione
Il dispositivo
non funziona.
Non c’è corrente. Inserire la spina nella presa
elettrica.
Il fusibile è guasto. Cambiare il fusibile.
La presa di corrente è guasta. Collegare la spina del
dispositivo a un’altra presa
elettrica.
Il dispositivo
raffredda
troppo.
Il termostato si trova su MAX. Regolare la temperatura su un
livello più caldo.
Gli alimenti
sono troppo
caldi.
La temperatura non è
impostata correttamente.
Impostare correttamente la
temperatura.
Lo sportello è rimasto aperto
troppo a lungo.
Aprire lo sportello il meno
possibile.
È stata messa una grande
quantità di alimenti nel
dispositivo.
Impostare brevemente una
temperatura più bassa.
Il dispositivo è vicino a una
fonte di calore.
Non posizionare il dispositivo
vicino a fonti di calore.
Si forma un
sacco di
brina sulla
guarnizione
dello sportello.
La guarnizione non ha tenuta
ermetica.
Scaldare il punto che non
tiene con un asciugacapelli
(impostazione di temperatura
più fredda) e lavorare la
guarnizione scaldata con
la mano, no a quando è
posizionata correttamente e
chiude ermeticamente.
Rumori insoliti. Il dispositivo non è in piano. Regolare i piedi d’appoggio in
modo che sia in piano.
Il dispositivo tocca pareti o
altre superci.
Assicurarsi che il dispositivo sia
a debita distanza da oggetti e
pareti circostanti.
Un oggetto all’interno tocca
una parete.
Assicurarsi che i dispositivi sui
ripiani non tocchino le pareti
del dispositivo.
SCHEDA DATI DEL PRODOTTO
Indicazioni conformi alla direttiva (UE) N° 2019/2016
Nome o marchio del fornitore: Klarstein
Indirizzo del fornitore: Wallstraße 16, 10179 Berlino, DE
Identicativo del modello: 10032195A, 10032196A, 10032853A
Tipo di apparecchio di refrigerazione:
Apparecchio a bassa
rumorosità
no Tipo di apparecchio: a libera
installazione
Frigoriferi cantina: no Altro apparecchio di
refrigerazione:
Parametri di prodotto generali:
Parametri Valore Parametri Valore
Dimensioni
complessive
(mm)
Altezza 510
Volume totale
(dm³ o L) 33Larghezza 440
Profondità 470
EEI 100 Classe di efcienza
energetica E
Emissioni di rumore aereo
(dB(A) re 1pW). 40 Classi di emissione di
rumore aereo C
Consumo annuo di
energia (kWh/a) 147.83 Classe climatica: temperato,
subtropicale
Temperatura ambiente
minima (°C) per la quale
l’apparecchio di
refrigera zione è adatto
16
Temperatura ambiente
massima (°C) per la
quale l’apparecchio di
refrigerazione è adatto
38
Congurazione invernale no
Parametri degli scomparti:
Tipo di scomparto
Parametri e valori degli scomparti
Volume totale
(dm3 o l)
Impostazioni
di tem peratura
raccoman date per
una conser vazione
ottimale degli
alimenti (°C)Tali
impostazioni non
sono in contra sto
con le condizioni di
conservazione di
cui all’allegato IV,
tabella 3
Capacità di
congela mento
(kg/24 h
Modalità di
sbrina mento
(sbrinamento
automatico =
A, sbri namento
manuale = M)
Dispensa no - - - -
Cantina no - - - -
Temperatura
moderata no - - - -
Alimenti freschi no - - - -
Raffreddamento no - - - -
0 stelle o
produ zione di
ghiaccio
no - - - -
1 stella no - - - -
2 stelle no - - - -
3 stelle no - - - -
4 stelle 33 -18 2.4 M
Sezione a 2 stelle no - - - -
Scomparto a
temperatura
variabile
- - - - -
Per compartimenti a 4 stelle:
Congelamento rapido no
Parametri della sorgente luminosa:
Tipo di sorgente luminosa -
Classe di efcienza energetica -
Durata minima della garanzia offerta dal fabbricante : 24 mesi
Informazioni supplementari:
Link al sito web del fabbricante, dove si trovano le informazioni di cui all’allegato II, punto 4, lettera a),
del regolamento (UE) 2019/2019 della Commissione: www.klarstein.it
82
IT
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
54

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Klarstein 10032195 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Klarstein 10032195 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1,98 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info