778138
30
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/56
Pagina verder
www.klarstein.com
PRINCESIZE
Kamado-Grill
Kamado Grill
Barbacoa Kamado
Kamado Grill
Kamado Griglia
10029123 10029124
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten:
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht und Lieferumfang6
Zusammenbau6
Bedienungshinweise8
Leitfaden Grilltemperaturen12
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
English 13
Español 23
Français 33
Italiano 43
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
WARNUNG
Erstickungsgefahr! Der Grill ist nur zur Nutzung im Freien bestimmt. Er darf
nicht in Gebäuden, Garagen oder anderen geschlossenen Bereichen
verwendet werden. Es können sich giftige Dämpfe bilden, die zum
Ersticken führen.
Halten Sie Kinder und Haustiere stets in einem sicheren Abstand zum Grill.
Lassen Sie brennendes Feuer nie unbeaufsichtigt.
Verwenden Sie dieses Gerät nicht in einem Zelt, Wohnwagen, Auto, Keller, Loft
oder Boot, unter Markisen, Sonnenschirmen oder Pavillons.
BRANDGEFAHR - Heiße Glut kann während des Gebrauchs austreten.
Verwenden Sie kein Benzin, Spiritus, Feuerzeugbenzin, Alkohol oder andere
ähnliche Chemikalien, um den Grill zu entzünden oder wieder anzuzünden.
Verwenden Sie in diesem Gerät keine Steinkohle.
Beim Öffnen des Deckels bei hohen Temperaturen ist es wichtig, den Deckel nur
leicht anzuheben, so dass Luft langsam und sicher eindringen kann, wodurch ein
Rückzug oder Auf ackern verhindert wird, das zu Verletzungen führen kann.
Halten Sie sich an die angegebenen Grillzeiten und Grilltemperaturen.
Verwenden Sie den Grill nicht auf Holzterrassen oder anderen brennbaren
Ober ächen wie trockenem Gras, Holzspänen, Blättern oder Zierrinde.
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Der Grill wird sehr heiß, bewegen Sie ihn nicht
während des Betriebs. Verwenden Sie immer hitzebeständige Handschuhe,
wenn Sie mit heißer Keramik oder Koch ächen umgehen. Lassen Sie das
Gerät vollständig abkühlen, bevor Sie es bewegen oder lagern.
5
DE
VORSICHT!
VERWENDEN SIE KEIN ALKOHOL ODER BENZIN
ZUM ANZÜNDEN ODER
WIEDERANZÜNDEN!
6
DE
GERÄTEÜBERSICHT UND LIEFERUMFANG
ZUSAMMENBAU
Schritt 1
Befestigen Sie die Halterung (2) an
beiden Ringen (1). Befestigen Sie die
Halterung mit 8 Schrauben und 8
Muttern (B).
Schritt 2
Befestigen Sie die anderen beiden
Halterungen auf die gleiche Art. Richten
Sie sich dabei nach dem Bild rechts.
7
DE
Schritt 3
Heben Sie den Deckel vom Ofen und
setzen Sie die Feuerschale (5), die
Kohleplatte (4) und den Grillrost (3) in
den Ofen ein (siehe Bild unten). Setzen
Sie den Deckel danach wieder auf.
Schritt 4
Richten Sie die Löcher des Handgriffs
an den vorinstallierten Schrauben am
Deckel aus und gefestigen Sie den Griff
mit 4 Muttern. Verfahren Sie ebenso mit
dem anderen Griff.
Schritt 5
Stellen Sie den Ofen so auf den
Ständer, dass der untere Abzug nach
vorne zeigt und sie ihn problemlos
öffnen und schließen können.
Sobald der Grill sicher auf dem
Ständer steht, gleichen Sie ihn mit einer
Wasserwaage aus, um sicherzugehen,
dass die Grilläche eben ist. Sie können
den Grill nun benutzen. Lesen Sie
sich vorher die Bedienungsanleitung
sorgfältig durch.
8
DE
BEDIENUNGSHINWEISE
Grill anzünden
Legen Sie zum Anzünden eine aufgerollte Zeitung mit Anzündwürfeln oder feste
Feueranzünder auf die Kohlenplatte. Legen Sie anschließend 2 oder 3 Handvoll
Grillkohle auf die Zeitung.
Verwenden Sie zum Anzünden kein Benzin, Alkohol, Flüssiganzünder oder
Ähnliches.
Überfüllen Sie den Grill nicht mit Brennmaterial. Wenn das Feuer zu intensiv ist,
kann es den Grill beschädigen.
Lassen Sie den Grill stehen, bis das ganz Brennmaterial vollständig
heruntergebrannt und erloschen ist.
Wenn bei der ersten Benutzung die Flammen zu hoch sind, kann die Dichtung
beschädigt werden, bevor sie richtig ausgehärtet ist.
Prüfen Sie nach dem ersten Gebrauch alle Verbindungselemente auf festen Sitz.
Das Metallband, das den Deckel mit dem Grillkörper verbindet, dehnt sich durch
die Hitze aus und kann sich lösen. Es wird empfohlen, das Band zu überprüfen und
ggf. mit einem Schraubenschlüssel anzuziehen. Nun können Sie den Grill normal
verwenden.
Glut löschen
Um das Gerät zu löschen, hören Sie auf, Brennmaterial hinzuzufügen und schließen
Sie alle Öffnungen und den Deckel, damit das Feuer natürlich abbrennen kann.
Verwenden Sie KEIN Wasser, um die Holzkohle zu löschen, da dies die Keramik
des Grills beschädigen könnte.
Aufbewahrung
Decken Sie den Grill bei Nichtgebrauch und bei der Lagerung im Freien nach dem
vollständigen Abkühlen mit einer geeigneten Regenhülle ab.
Der verchromte Grill ist nicht spülmaschinenfest. Verwenden Sie ein milderes
Reinigungsmittel mit warmem Wasser.
Wenn Sie den Grill verwenden, drücken Sie die beiden Feststellräder nach unten,
um das Gerät während des Gebrauchs zu stoppen.
Es wird empfohlen, den Grill zum Schutz über den Winter überdacht in einer
Garage oder in einem Schuppen zu lagern.
9
DE
Reinigung
Der Grill ist selbstreinigend. Erhitzen Sie den Grill 30 Minuten lang auf 260 °C.
Alle Lebensmittel und Ablagerungen werden verbrannt.
Verwenden Sie kein Wasser oder andere Arten von Reinigungsmitteln, um das
Innere Ihres Grills zu reinigen. Die Wände sind porös und absorbieren alle
verwendeten Flüssigkeiten, was dazu führen kann, dass der Grill bricht, wenn der
Ruß übermäßig stark wird.
Verwenden Sie eine Drahtbürste, um die Kohlenstoffreste vor dem nächsten
Gebrauch abzuschaben.
Verwenden Sie zur Reinigung der Gitter und Roste einen nicht-scheuernden
Reiniger, sobald das Gerät vollständig abgekühlt ist.
Um die Außenäche zu reinigen, warten Sie, bis der Grill abgekühlt ist, und
verwenden Sie ein feuchtes Tuch mit einem milden Reinigungsmittel.
Wartung
Ziehen Sie die Bänder an und ölen Sie das Scharnier zweimal im Jahr oder bei
Bedarf häuger.
Anzünden, Gebrauch und Pegehinweise
Stellen Sie sicher, dass der Grill auf einer festen, achen, ebenen, hitzebeständigen
und nicht brennbaren Oberäche steht, entfernt von brennbaren Gegenständen.
Stellen Sie sicher, dass der Grill mindestens 2 m nach oben und 2 m zu
Gegenständen in der Umgebung Abstand hat.
Um den Grill anzuzünden, verwenden Sie eine eingerollte Zeitung mit einigen
Anzündwürfeln oder festen Feueranzünder auf der Kohleplatte (7) in der Basis des
Grills. Dann legen Sie 2 oder 3 Handvoll Holzkohle auf die Oberseite der Zeitung.
Verwenden Sie kein Benzin, Spiritus, Feuerzeugüssigkeit, Alkohol oder andere
ähnliche Chemikalien zum Anzünden oder Wiederanzünden.
Öffnen Sie die untere Lüftungsöffnung und entzünden Sie das Zeitungspapier mit
einem langen Feuerzeug oder Sicherheitsstreichhölzern. Sobald es Feuer gefangen
hat, lassen Sie den unteren Schlitz und den Deckel für ca. 10 Minuten offen, um ein
kleines Bett mit heißer Glut zu erzeugen.
Lassen Sie die Holzkohle sich vor dem ersten Grillvorgang mindestens 30Minuten
lang rotglühend erhitzen. Beginnen Sie erst dann mit dem Grillen, wenn sich eine
Ascheschicht auf der Kohle gebildet hat.
Es wird empfohlen, die Kohlen nach dem Anzünden nicht zu schüren oder zu
drehen. Dadurch können die Holzkohlen einheitlicher und efzienter brennen.
Tragen Sie beim Umgang mit heißer Keramik oder Kochächen nur hitzebeständige
Handschuhe.
Weitere Hinweise zum Garen in Abhängigkeit von Temperatur und Dauer nden
Sie in den folgenden Abschnitten.
10
DE
Grilltipps für den unteren Temperaturbereich
Zünden Sie die Holzkohlestücke gemäß der obigen Anleitung an. Bewegen oder
schüren Sie die Kohlen nicht, nachdem sie angezündet sind.
Öffnen Sie die untere Öffnung vollständig und lassen Sie den Deckel für ca.
10Minuten offen, um ein kleines Bett mit heißer Glut zu erzeugen.
Überwachen Sie den Grill, bis er sich auf die gewünschte Temperatur erhitzt hat.
Schließen Sie die untere Entlüftung vollständig, um die Temperatur
aufrechtzuerhalten.
Sie können nun mit dem Grillen beginnen.
WICHTIG: Beim Öffnen des Deckels bei hohen Temperaturen ist es unerlässlich,
den Deckel nur leicht anzuheben, damit Luft austreten kann und um einen
Luftausstoß oder ein Aufammen zu verhindern, die zu Verletzungen führen können.
Befolgen Sie immer die Informationen zum Garen von Lebensmitteln.
Verwenden Sie immer hitzebeständige Handschuhe, wenn Sie mit heißer Keramik
oder Kochächen arbeiten.
Hinweise zum Räuchern
Befolgen Sie die obigen Anweisungen, als ob Sie mit einem langsamen Garen
beginnen würden.
Überwachen Sie den Grill, bis er die gewünschte Temperatur erreicht hat.
Lassen Sie die untere Lüftungsöffnung leicht geöffnet.
Schließen Sie die obere Entlüftung und überprüfen Sie die Temperatur noch einige
Minuten lang.
Mit hitzebeständigen Handschuhen die Holzspäne kreisförmig über die heiße
Holzkohle streuen.
Du bist nun bereit, den Grill zum Räuchern zu benutzen.
TIPP: Weichen Sie Ihre Holzspäne oder Kochbretter 15 Minuten lang in Wasser ein,
um den Räucherprozess zu verlängern.
WICHTIG: Beim Öffnen des Deckels bei hohen Temperaturen ist es unerlässlich,
den Deckel nur leicht anzuheben, damit die Luft langsam und sicher hinzugeführt
wird. Der Luftrückzug oder ein Aufammen, die zu Verletzungen führen können,
werden dadurch verhindert.
Befolgen Sie stets die Informationen zum Garen von Lebensmitteln in dieser
Bedienungsanleitung.
Verwenden Sie IMMER hitzebeständige Handschuhe, wenn Sie mit heißer Keramik
oder Kochächen arbeiten.
11
DE
Grilltipps für den hohen Temperaturbereich
1 Die Kohlestücke nach obiger Anleitung anzünden.
2 Den Deckel schließen und die Lüftungsschlitze vollständig öffnen.
3 Überwachen Sie den Grill, bis er auf die gewünschte Temperatur gestiegen ist
(siehe Leitfaden Grilltemperaturen).
4 Schließen Sie die obere Entlüftung auf halbem Weg und überprüfen Sie die
Temperatur noch einige Minuten lang.
Sie sind nun bereit, den Grill zum Kochen zu verwenden.
WICHTIG: Beim Öffnen des Deckels bei hohen Temperaturen ist es unerlässlich,
den Deckel nur leicht anzuheben, damit Luft langsam und sicher in das Innere
gelangen kann, um so einen Luftrückzug oder ein Aufammen zu verhindern, die zu
Verletzungen führen können.
Befolgen Sie immer die Informationen zum Kochen von Lebensmitteln.
Verwenden Sie immer hitzebeständige Handschuhe, wenn Sie mit heißer Keramik
oder Kochächen arbeiten.
Grillinformationen
Beginnen Sie nicht mit dem Grillen, bis der Brennstoff eine Aschebeschichtung
aufweist.
Bitte lesen und befolgen Sie diese Hinweise beim Kochen auf Ihrem Grill.
Waschen Sie sich immer die Hände vor und nach dem Umgang mit rohem Fleisch
und vor dem Essen.
Halten Sie rohes Fleisch immer von gekochtem Fleisch und anderen Lebensmitteln
fern.
Stellen Sie vor dem Kochen sicher, dass die Grillächen und Werkzeuge sauber
und frei von alten Lebensmittelrückständen sind.
Verwenden Sie NICHT die gleichen Utensilien für gegarte und ungegarte
Lebensmittel.
Stellen Sie sicher, dass das gesamte Fleisch vor dem Verzehr gründlich gekocht
wurde.
VORSICHT - der Verzehr von rohem oder unterkochtem Fleisch kann zu
Lebensmittelvergiftungen (z. B. Bakterienstämme wie E. coli) führen.
Um das Risiko von untergegartem Fleisch zu verringern, öffnen Sie es, um
sicherzustellen, dass es durchgehend gegart wird.
VORSICHT - wenn das Fleisch ausreichend gekocht wurde, sollten die Fleischsäfte
klar sein und es sollte keine Verunreinigungen geben.
Es wird empfohlen, größere Fleischstücke und Gelenke vorzubereiten, bevor Sie
schließlich auf Ihrem Grill kochen.
Reinigen Sie nach dem Kochen auf Ihrem Grill immer die Grillkochächen und
Utensilien.
12
DE
Brennmaterial nachlegen
Bei geschlossenen Lüftungsschlitzen hält der Grill mehrere Stunden lang bei hoher
Temperatur. Wenn Sie eine längere Garzeit benötigen (z.B. beim Braten einer ganzen
Keule oder beim langsamen Räuchern), kann es notwendig sein, mehr Holzkohle
hinzuzufügen. Geben Sie einfach etwas zusätzliche Holzkohle hinzu und fahren wie
oben beschrieben fort.
LEITFADEN GRILLTEMPERATUREN
Fleischsorte Grillzeit Obere Luftzufuhr Untere Luftzufuhr
Langsames Garen / Räuchern (110 °C - 135 °C)
Rinderbrust 2 Std. pro 500 g
Gezupftes
Schweineeisch
2 Std. pro 500 g
Ganzes Huhn 3-4 Std
Rippen 3-5 Std
Braten Über 9 Std
Langsames Garen / Räuchern (110 °C - 135 °C)
Fisch 15-20 Min
Schweinelet 15-30 Min
Hähnchenteile 30-45 Min
Ganzes Huhn 30-45 Min
Lammkeule 1-1,5 Std
Truthahn 2-4 Std
Schinken 2-5 Std
Scharf grillen (260 °C - 370 °C)
Steaks 5-8 Min
Schweinkotelett 6-10 Min
Burger 6-10 Min
Würstchen 6-10 Min
13
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENT
Safety Instructions14
Device Overview and Scope of Delivery16
Assembly16
Operation Instructions18
Cooking Temperature Guide22
MANUFACTURER & IMPORTER (UK)
Manufacturer:
Chal-Tec GmbH, Wallstrasse 16, 10179 Berlin, Germany.
Importer for Great Britain:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
14
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Danger of suffocation! The  replace is only intended for use in the Free
determined. It must not be used in buildings, garages or other enclosed
areas. Toxic fumes may form, causing suffocation.
Always keep children and pets at a safe distance from the grill.
Never leave a burning  re unattended.
Do not use this appliance in a tent, caravan, car, cellar, loft or boat, under
awnings, parasols or pavilions.
FIRE DANGER - Hot embers may escape during use.
Do not use petrol, spirit, lighter fuel, alcohol or other similar chemicals to ignite or
reignite the grill.
Do not use coal in this appliance.
When opening the lid at high temperatures, it is important to lift the lid only slightly,
slowly and safely to allow air to enter, preventing retraction or  are-ups that may
cause injury.
Observe the speci ed grilling times and temperatures.
Do not use the grill on wooden terraces or other  ammable surfaces such as dry
grass, wood shavings, leaves or ornamental bark.
Make sure that the grill is at least 2 metres away from  ammable objects.
Do not use the grill as an oven.
Check the appliance for damage before use. Do not use it if any parts are
damaged.
CAUTION
Risk of injury! The grill gets very hot, do not move it during operation.
Always use heat-resistant gloves when handling hot ceramics or
cooking surfaces. Allow the appliance to cool completely before
moving or storing it.
15
EN
CAUTION!
DO NOT USE SPIRIT OR PETROL
FOR LIGHTING OR RE-LIGHTING!
16
EN
DEVICE OVERVIEW AND SCOPE OF DELIVERY
ASSEMBLY
Step 1
Attach the holder (2) to both rings (1).
Fasten the bracket with 8 screws and 8
nuts (B).
Step 2
Attach the other two brackets in the same
way. Follow the picture on the right.
17
EN
Step 3
Lift the lid from the furnace and insert the
re bowl (5), the charcoal plate (4) and
the grill grate (3) into the furnace (see
picture below). Then put the lid back on.
Step 4
Align the holes of the handle with the
pre-installed screws on the lid and
secure the handle with 4 nuts. Proceed
in the same way with the other handle.
Step 5
Place the furnace on the stand so that
the bottom vent faces forward and you
can easily open and close it.
Once the grill is securely on the stand,
level it with a spirit level to make sure the
grill surface is level. You are now ready
to use the grill. Read the operating
instructions carefully before doing so.
18
EN
OPERATION INSTRUCTIONS
Curing the Kamado
To start a re place rolled up newspaper with some lighter cubes or solid relighters
on the charcoal plate in the base of the Kamado. Then place 2 or 3 handfuls of
lump charcoal over the top of the newspaper.
Do not use petrol, white spirit, lighter uid, alcohol or other similar chemicals for
lighting or relighting.
Open the bottom vent and light the newpaper using a long nosed lighter or safety
matches.
Do not overload the unit with fuel – if the re is too intense this could damage the
Kamado.
Leave until all the fuel is used and extinguished.
If the rst burns are too high it could damage the felt gasket seal before it has had
the chance to mature properly.
After rst use inspect all fasteners for tightness. The metal band connecting your
lid to the base will expand from the heat and this could become loose. It is
recommended you check and if neccessary tighten the band with a spanner.
You can now use your Kamado as normal.
Extinguishing
To extinguish unit – stop adding fuel and close all the vents and the lid to allow the
re to die natuarally.
DO NOT use water to extinguish the charcoals as this could damage the ceramic
Kamado.
Storage
When not in use, and if stored outside, cover the Kamado once completely cooled
with a suitable rain cover.
The chrome plated cooking grill is NOT dishwasher safe; use a mild detergent with
warm water.
When using the Kamado push down on both of the locking wheels to stop the unit
moving about during use.
It is recommended the Kamado be stored under cover in a garage or shed over
winter for complete protection.
19
EN
Cleaning
The Kamado is self cleaning. Heat it up to 260ºC for 30 minutes and it will scorch
off all of the food and debris.
DO NOT use water or any other types of cleaning product to clean the inside of
your Kamado. The walls are porous and will absorb any uids used, this could
cause the Kamado to crack. If the soot becomes excessive then use a wire brush or
the ash tool (not supplied) to scrape off the carbon remnants before the next use.
To clean the grills and grates use a non-abrasive cleaner once the unit has fully
cooled.
To clean the outer surface wait until the Kamado is cool and use a damp cloth with
a mild detergent.
Maintenance
Tighten the bands and oil the hinge 2 times a year or more if needed.
Lighting, Usage and Care Information
Ensure the Kamado is positioned on a permanent, at, level, heat resistant non-
ammable surface away from ammable items.
Ensure the Kamado has a minimum of 2m overhead clearance and has a minimum
2m clearance from other surrounding items.
To start a re place rolled up newspaper with some lighter cubes or solid relighters
on the charcoal plate (7) in the base of the Kamado. Then place 2 or 3 handfuls of
lump charcoal over the top of the newspaper.
Do not use petrol, white spirit, lighter uid, alcohol or other similar chemicals for
lighting or relighting.
Open the bottom vent and light the newpaper using a long nosed lighter or safety
matches. Once it has caught, leave the bottom vent and lid open for about 10
minutes to build a small bed of hot embers.
Allow the charcoal to heat up and be kept red hot for at least 30 minutes prior to
the rst cooking on the kamado. Do not cook before the fuel has a coating of ash.
It is recommended you don’t stoke or turn the coals once they are alight. This allows
the charcoals to burn more uniformly and efciently.
Once alight only use heat resistant gloves when handling hot ceramics or cooking
surfaces.
See below for cooking instuctions depending on temperature and duration.
20
EN
Low temperture cooking guide
Light the lump charcoal according to the the instructions above. Do not move or
stoke the coals once lit.
Open the bottom vent fully and leave the lid open for about 10 minutes to build a
small bed of hot embers.
Monitor the Kamado until it has risen to the desired temperature (see temperature
cooking guide).
Fully close the bottom vent to maintain the temperature.
You are now ready to use the Kamado for cooking on.
IMPORTANT: When opening the lid at high temperatures it is essential to lift the lid
only slightly, allowing air to enter slowly and safely, preventing any backdraft or
are-ups that may cause injury.
ALWAYS follow the FOOD COOKING INFORMATION in this instruction manual.
ALWAYS use heat resistant gloves when handling hot ceramics or cooking surfaces.
Smoking guide
Follow the instructions above as if you were starting a slow cook.
Monitor the Kamado until it has risen to the desired temperature. See temperature
cooking guide.
Leave the bottom vent slightly open.
Close the top vent and continue to check the temperature for a few more minutes.
Using heat resistant gloves sprinkle the wood chips in a circle over the hot charcoal.
You are now ready to use the Kamado to smoke on.
TIP: Soak your wood chips or cooking planks in water for 15 minutes to prolong the
smoking process.
IMPORTANT: When opening the lid at high temperatures it is essential to lift the lid
only slightly, allowing air to enter slowly and safely, preventing any backdraft or
are-ups that may cause injury.
ALWAYS follow the temperature cooking guide.
ALWAYS use heat resistant gloves when handling hot ceramics or cooking surfaces.
21
EN
High temperature cooking guide
1 Light the lump charcoal according to the the instructions.
2 Close the lid and fully open the top and bottom vents.
3 Monitor the Kamado until it has risen to the desired temperature. See temperature
cooking guide.
4 Close the top vent half way and continue to check the temperature for a few more
minutes.
You are now ready to use the kamado for cooking.
IMPORTANT: When opening the lid at high temperatures, it is essential to lift the
lid only slightly to allow air to enter the lid slowly and safely, thus preventing air
withdrawal or aring, which can cause injury.
Always follow the information on cooking food.
Always use heat-resistant gloves when working with hot ceramics or cooking
surfaces.
Food cooking information
DO NOT cook until the fuel has a coating of ash.
Please read and follow this advice when cooking on your Kamado.
Always wash your hands before and after handling uncooked meat and before
eating.
Always keep raw meat away from cooked meat and other foods.
Before cooking ensure grill surfaces and tools are clean and free of old food
residues.
Do not use the same utensils to handle cooked and uncooked foods.
Ensure all meat is cooked thoroughly before eating.
CAUTION – eating raw or under cooked meat can cause food poisoning (e.g.
bacteria strains such as E.coli).
To reduce the risk of under cooked meat cut open to ensure it is cooked all the way
through.
CAUTION – if the meat has been cooked sufciently the meat juices should be
clear and there should be no traces of pink/red juice or meat colouring.
Pre-cooking larger pieces of meat and joints is recommended before nally
cooking on your grill.
After cooking on your Kamado always clean the grill cooking surfaces and utensils.
22
EN
Refuelling
With the vents closed, the Kamado stays at a high temperature for several hours. If you
require a longer cooking time (e.g when roasting a whole joint or slow smoking), it may
be necessary to add more charcoal. Just add some additional charcoal and continue as
above.
COOKING TEMPERATURE GUIDE
Meat type Cooking time Top vent Bottom vent
Slow cook / Smoke (110 ºC-135 ºC)
Beef Brisket 2 hrs. per lb
Pulled Pork 2 hrs. per lb
Whole Chicken 3-4 hrs
Ribs 3-5 hrs
Roasts 9 hrs
Grill / Roast (160 ºC - 180 ºC)
Fish 15-20 min
Pork Tenderloin 15-30 min
Chicken Pieces 30-45 min
Whole Chicken 30-45 min
Leg of lamb 1-1.5 hrs
Turkey 2-4 hrs
Ham 2-5 hrs
Sear (260 °C - 370 °C)
Steak 5-8 min
Pork Chops 6-10 min
Burgers 6-10 min
Sausages 6-10 min
23
ES
Estimado cliente:
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente el siguiente manual y siga cuidadosamente las
instrucciones de uso con el n de evitar posibles daños. La
empresa no se responsabiliza de los daños ocasionados por
un uso indebido del producto o por haber desatendido las
indicaciones de seguridad. Escanee el código QR para obtener
acceso al manual de usuario más reciente y otra información
sobre el producto.
ÍNDICE DE CONTENIDOS
Indicaciones de seguridad24
Descripción del aparato y contenido del paquete26
Montaje26
Indicaciones de uso28
Instrucciones sobre la temperatura de preparación32
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
24
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
Riesgo de as xia. La parrilla solo está indicada para su uso al aire libre.
No debe emplearse en edi cios, garajes u otras estancias cerradas.
Pueden formarse gases nocivos que provocarían la as xia.
Mantenga a niños y mascotas a una distancia prudencial de la parrilla.
Nunca deje el fuego sin supervisión.
No utilice el aparato en una tienda de campaña, vivienda móvil, coche, sótano,
loft o barco, debajo de toldos, sombrillas o carpas.
RIESGO DE INCENDIO - Las brasas calientes pueden saltar durante el uso.
No utilice gasolina, alcohol ni otros líquidos químicos explosivos para encender la
parrilla o reavivar el fuego.
No utilice carbón mineral con este aparato.
Al abrir la tapa a temperaturas elevadas, es importante levantarla solo ligeramente
para que el aire entre de manera progresiva y segura y así evitar un re ujo o
centelleo que provocaría lesiones.
Siga siempre los tiempos y temperaturas de asado indicados.
No utilice la parrilla en terrazas de madera ni en otras super cies que puedan
arder, como hierba seca, virutas de madera, hojas u ornamentos.
Asegúrese de que la parrilla se sitúe al menos a 2 metros de distancia de objetos
in amables.
No utilice la parrilla como horno.
Compruebe regularmente el aparato antes de utilizarlo para detectar posibles
daños. No lo utilice si hay algún componente dañado.
ATENCIÓN
Riesgo de lesiones. La parrilla alcanza temperaturas muy elevadas, no la
mueva durante el funcionamiento. Utilice siempre guantes resistentes al
calor cuando manipule cerámica o super cies de cocción calientes. Deje
que el aparato se enfríe por completo antes de moverlo o guardarlo.
25
ES
ATENCIÓN!
¡NO UTILICE ALCOHOL O GASOLINA PARA
ENCEDER LA CHIMENEA!
26
ES
DESCRIPCIÓN DEL APARATO Y CONTENIDO DEL
PAQUETE
MONTAJE
Paso 1
Fije el soporte (2) a ambos anillos (1).
Asegure el soporte con 8 tornillos y 8
tuercas (B).
Paso 2
Fije los otros dos soportes del mismo
modo. Siga la ilustración de la derecha.
27
ES
Paso 3
Levante la tapa del horno y coloque el
cajón para las cenizas (5), el recipiente
para el carbón (4) y la parrilla (3)
dentro de la barbacoa (consulte la
ilustración inferior). Vuelva a colocar
la tapa.
Paso 4
Oriente los oricios del asa a los
tornillos preinstalados en la tapa y
fíjelos con la ayuda de cuatro tuercas.
Siga el mismo procedimiento para el
otro asa.
Paso 5
Coloque la barbacoa en los soportes
de tal manera que el compartimento
inferior se oriente hacia adelante y
pueda abrirlo y cerrarlo sin problemas.
Cuando haya colocado la barbacoa
correctamente sobre los soportes,
compruebe con un nivel que la
supercie de instalación no está
inclinada. El horno ya está listo para su
uso. Antes de ponerlo en marcha, lea
este manual.
28
ES
INDICACIONES DE USO
Encender la parrilla
Para encender, coloque un periódico enrollado con pastillas de encendido o
encendedores sólidos sobre la placa de carbón. A continuación, coloque 2 o 3
puñados de carbón vegetal sobre el periódico.
Para encender la parrilla no utilice gasolina, alcohol, encendedor líquido o
similar. No llene en exceso la parrilla con material de combustión. Si el fuego es
demasiado intenso, podría dañar la parrilla.
Deje la parrilla hasta que el material de combustión se haya consumido y
apagado.
Si durante el primer uso las llamas son demasiado altas, se pueden dañar las
juntas antes de que se endurezcan.
Tras el primer uso, compruebe que todos los elementos de conexión estén en su
sitio. La banda metálica que une la tapa con la estructura de la parrilla se expande
debido al calor y puede soltarse. Se recomienda comprobar la banda y apretar
con una llave cuando sea necesario. Ahora puede utilizar la parrilla de un modo
normal.
Apagar las brasas
Para extinguir el fuego, deje de añadir el material de combustión y cierre todos los
conductos y la tapa para que el fuego se extinga de manera natural.
NO utilice agua para extinguir las brasas, pues podría dañar el kamado de
cerámica.
Conservación
En caso de que no utilice la parrilla y si la guarda en el exterior, tápela con una
lona impermeable adecuada una vez se haya enfriado por completo.
La parrilla cromada no es apta para lavavajillas. Utilice un producto de limpieza
neutro con agua tibia.
Si utiliza la parrilla, presione ambas palancas de las ruedas hacia abajo para
detener el aparato durante su uso.
Se recomienda guardar la parrilla bajo techo en un garaje durante el invierno para
protegerla completamente.
29
ES
Limpieza
Este aparato se limpia solo. Caliente la parrilla durante 30 minutos a 260 °C.
Todos los alimentos y restos se quemarán.
No utilice agua ni ningún otro tipo de producto de limpieza para limpiar el interior
de la parrilla. Las paredes son porosas y absorben todos los líquidos utilizados, lo
cual podría provocar que la parrilla se quebrara si se forma demasiado hollín.
En ese caso, utilice un cepillo de alambres para eliminar los restos de carbón antes
del siguiente uso.
Para limpiar la rejilla y la parrilla, utilice un limpiador no abrasivo en cuanto el
aparato se haya enfriado por completo.
Para limpiar la supercie exterior, espere a que el aparato se enfríe y utilice un
paño húmedo con un limpiador neutro.
Mantenimiento
Apriete las bandas y lubrique la bisagra 2 veces al año o con más frecuencia si
fuera necesario.
Encendido, uso e instrucciones de cuidado
Asegúrese de que la parrilla se sitúe sobre una supercie sólida, plana, estable,
resistente al calor, no inamable y alejada de objetos inamables.
Asegúrese de que la parrilla se sitúe al menos a 2 metros de distancia de cualquier
objeto hacia arriba y hacia los lados.
Para encender la parrilla, utilice un periódico enrollado con pastillas de encendido
o encendedor sólido sobre la placa para el carbón (7) en la base de la parrilla. A
continuación, coloque 2 o 3 puñados de carbón sobre el periódico.
No utilice gasolina, bebidas espirituosas, líquido de encendido, alcohol ni otros
líquidos químicos explosivos para encender la parrilla o reavivar el fuego.
Abra el oricio de ventilación inferior y encienda el papel de periódico con un
encendedor largo o unas cerillas de seguridad. En cuanto prenda el fuego, deje
abierta la ranura inferior y la tapa durante unos 10 minutos para crear un pequeño
lecho de brasas calientes.
Deje que el carbón se caliente y manténgalo al menos 30 minutos ardiendo antes
de comenzar a preparar alimentos.
No cocine alimentos antes de que el combustible presente una capa de ceniza.
Se recomienda no avivar ni girar el carbón tras el encendido. Así se puede quemar
el carbón de manera uniforme y efectiva.
Al manipular la cerámica caliente o las supercies de cocción, utilice siempre
guantes resistentes al calor.
Consulte las indicaciones de cocción para conocer la temperatura y la duración.
30
ES
Consejos de preparación para cocción a baja temperatura
Encienda los trozos de carbón según las indicaciones anteriores. No mueva ni
avive el carbón después de haberlo encendido.
Abra la ranura inferior completamente y deje la tapa abierta durante unos 10
minutos para crear un pequeño lecho de brasas calientes.
Controle la parrilla hasta que haya aumentado a la temperatura deseada.
Cierre completamente la ventilación inferior para mantener constante la
temperatura.
Ahora ya puede utilizar la parrilla.
IMPORTANTE: Al abrir la tapa a temperaturas elevadas, es importante levantarla
solo ligeramente para que el aire entre de manera progresiva y segura y así evitar
un reujo o centelleo que provocaría lesiones.
Siga siempre la información de preparación de alimentos.
Utilice siempre guantes resistentes al calor cuando manipule la cerámica o
supercies de cocción calientes.
Indicaciones sobre el ahumado
Siga las indicaciones anteriores como si comenzara con la cocción a baja
temperatura.
Controle la parrilla hasta que haya aumentado a la temperatura deseada.
Abra ligeramente el oricio de ventilación inferior.
Cierre la ventilación superior y compruebe la temperatura durante unos minutos.
Con los guantes resistentes al calor, esparza las virutas de madera haciendo un
círculo encima del carbón caliente.
Ya puede utilizar la parrilla para ahumar.
CONSEJO: Ponga a remojo las virutas de madera en agua durante 15 minutos
para alargar el proceso de ahumado.
IMPORTANTE: Al abrir la tapa a temperaturas elevadas, es importante levantarla
solo ligeramente para que el aire entre de manera progresiva y segura. Así se
evitará un posible reujo o centelleo que provocaría lesiones.
Siga siempre la información de preparación de alimentos que aparece en este
manual de instrucciones.
Utilice siempre guantes resistentes al calor cuando manipule la cerámica o
supercies de cocción calientes.
31
ES
Consejos de preparación para cocción a alta temperatura
1 Encienda los trozos de carbón como se ha descrito anteriormente.
2 Cierre la tapa y abra la ranura de ventilación completamente.
3 Controle la parrilla hasta que haya aumentado a la temperatura deseada (consulte
las instrucciones de temperaturas de asado).
4 Cierre la ventilación superior hasta la mitad y compruebe la temperatura durante
unos minutos.
Ahora ya puede utilizar la parrilla para cocinar.
IMPORTANTE: Al abrir la tapa a temperaturas elevadas, es importante levantarla
solo ligeramente para que el aire entre de manera progresiva y segura y así evitar
un reujo o centelleo que provocaría lesiones.
Siga siempre la información de preparación de alimentos.
Utilice siempre guantes resistentes al calor cuando manipule la cerámica o
supercies de cocción calientes.
Información sobre la preparación de alimentos
No comience a preparar los alimentos hasta el combustible presente una capa de
ceniza.
Lea y siga estas indicaciones al cocinar en su parrilla.
Lávese siempre las manos antes y después de manipular carne cruda y antes de
comer.
Mantenga la carne cruda alejada de la carne cocinada y de otros alimentos.
Antes de cocinar, asegúrese de que la supercie y las herramientas no presenten
restos de otros alimentos.
NO utilice los mismos utensilios para alimentos cocinados y sin cocinar.
Asegúrese de que toda la carne se haya cocinado correctamente antes de
consumirla.
ATENCIÓN: la ingesta de carne cruda o poco cocinada puede provocar
intoxicaciones alimentarias (p. ej. brotes de bacterias como E. Coli).
Para reducir el riesgo de la carne poco cocinada, ábrala para asegurarse de que
esté bien hecha.
ATENCIÓN: si la carne se ha cocinado correctamente, el jugo debe ser claro y no
debe presentar impurezas.
Se recomienda precocinar grandes trozos de carne antes de prepararlos en la
parrilla.
Tras la cocción en la parrilla, limpie siempre la supercie y los utensilios de
cocción.
32
ES
Añadir material combustible con posterioridad
Con las ranuras de ventilación cerradas, la parrilla aguanta varias horas a temperaturas
elevadas. Si necesita un tiempo de cocción prolongado (p. ej. al asar una pata entera
o ahumado lento), puede que sea necesario añadir más carbón. Simplemente añada
más carbón y proceda como se ha descrito anteriormente.
INSTRUCCIONES SOBRE LA TEMPERATURA DE
PREPARACIÓN
Tipo de carne Tiempo de asado Conducto de aire
superior
Conducto de aire
inferior
Cocción lenta / ahumado (110 °C - 135 °C)
Costilla de res 2 horas por cada
500 g
Tiras de cerdo 2 horas por cada
500 g
Pollo entero 3-4 horas
Costillas 3-5 horas
Asados 9 horas
Cocción lenta / ahumado (110 °C - 135 °C)
Pescado 15-20 min
Filete de cerdo 15-30 min
Piezas de pollo 30-45 min
Pollo entero 30-45 min
Pata de cordero 1-1,5 horas
Pavo 2-4 horas
Jamón 2-5 horas
Asado intenso (260 °C - 370 °C)
Filetes 5-8 min
Chuleta de cerdo 6-10 min
Hamburguesa 6-10 min
Salchichas 6-10 min
33
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Le fabricant ne
saurait être tenu pour responsable des dommages dus au non-
respect des consignes de sécurité et à la mauvaise utilisation
de l’appareil. Scannez le QR-Code pour accéder à la dernière
version du mode d‘emploi et à d‘autres informations concernant
le produit.
SOMMAIRE
Consignes de sécurité34
Aperçu de l’appareil et contenu de l’emballage36
Assemblage36
Consignes d‘utilisation38
Guide de températures du barbecue42
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
34
FR
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
MISE EN GARDE
Risque d‘étouffement ! Le barbecue est destiné à un usage en extérieur
uniquement. Il ne doit pas être utilisé dans un bâtiment, un garage ou
tout autre espace clos. Il peut se former des vapeurs toxiques qui
provoquent la suffocation.
Tenez toujours les enfants et les animaux domestiques à une distance de sécurité du
barbecue.
Ne laissez jamais un feu allumé sans surveillance.
N‘utilisez pas cet appareil sous une tente, dans une caravane, une voiture, un sous-
sol, un loft ou un bateau, sous un auvent, un parasol ou un kiosque.
RISQUE D‘INCENDIE - Des braises chaudes peuvent s‘échapper pendant
l‘utilisation.
N‘utilisez pas d‘essence, d‘alcool, d‘allume barbecue liquide, d‘alcool ou d‘autres
produits chimiques similaires pour allumer ou rallumer le barbecue.
N‘utilisez pas de charbon dans cet appareil.
Lorsque vous ouvrez le couvercle à des températures élevées, il est important de
le soulever avec précaution pour permettre à l‘air frais d‘entrer doucement ce qui
évitera une éjection d‘air brûlant ou un embrasement qui pourraient entraîner des
blessures.
Suivez les durées et les températures de cuisson données.
N‘utilisez pas le barbecue sur une terrasse en bois ou d‘autres surfaces
in ammables telles que de l‘herbe sèche, des copeaux de bois, des feuilles ou des
écorces d‘ornement.
Assurez-vous que le barbecue est à au moins 2 mètres des objets in ammables.
Ne pas utiliser le barbecue comme four.
ATTENTION
Risque de blessure ! Le barbecue devient très chaud, ne le déplacez
pas pendant le fonctionnement. Portez toujours des gants résistant à la
chaleur lorsque vous manipulez de la céramique chaude ou utilisez des
surfaces de cuisson. Laissez l‘appareil refroidir complètement avant de
le déplacer ou de le ranger.
35
FR
ATTENTION !
NE PAS UTILISER D‘ALCOOL OU D‘ESSENCE POUR
ALLUMER OU
RALLUMER !
36
FR
APERÇU DE L’APPAREIL ET CONTENU DE
L’EMBALLAGE
ASSEMBLAGE
Étape 1
Fixer un des montants (2) aux deux
cerceaux (1). Les  xer avec 8 vis et 8
écrous (B).
Étape 2
Fixer les deux autres montants de la
même manière. Suivre le modèle ci-
contre.
37
FR
Étape 3
Soulever le couvercle du four et installer
la vasque (5), le plateau à charbon (4)
et le grill (3) dans le four (cf. illustration
ci-dessous). Puis re- placer le couvercle.
Étape 4
Aligner les trous de la poignée (7) sur
les vis pr- éinstallées du couvercle et
xer la poignée (7) avec 4 écrous.
Procéder de même avec l’autre poignée.
Étape 5
Placer le four sur le socle de telle
manière à ce que la bouche d’aération
inférieure soit dirigée vers l’avant et à ce
qu’elle soit facile à ouvrir et à fermer.
Une fois que le four est xé sur le
socle, le mettre à niveau à l’aide d’un
niveau à bulle pour s’assurer que le
grill est à niveau. Le grill est à présent
prêt à l’emploi. Avant de l’utiliser, lire
minutieusement le mode d’emploi.
38
FR
CONSIGNES D‘UTILISATION
Allumage du barbecue
Pour allumer le barbecue, posez sur la plaque à charbon (7) un journal roulé avec
un cube allume-feu ou un allume-feu solide. Ensuite, placez 2 ou 3 poignées de
charbon sur le journal.
N‘utilisez pas d‘essence, d‘alcool, d‘allume barbecue liquide ou autre produit pour
l‘éclairage. Ne remplissez pas trop le barbecue de combustible. Un feu trop intense
peut endommager le barbecue.
Laissez le barbecue reposer jusqu‘à ce que tout le combustible soit brûlé et éteint.
Si les ammes sont trop hautes lors de la première utilisation, le joint risque d‘être
endommagé avant d‘avoir correctement durci.
Après la première utilisation, vériez le serrage de toutes les xations. La bande
métallique qui relie le couvercle au corps du barbecue se dilate sous l‘effet
de la chaleur et peut se détacher. Il est recommandé de vérier la bande et,
si nécessaire, de la resserrer avec une clé. Vous pouvez maintenant utiliser le
barbecue normalement.
Eteindre les braises
Pour éteindre l‘appareil, cessez d‘abord d‘ajouter du combustible et fermez
toutes les ouvertures ainsi que le couvercle pour permettre au feu de s‘éteindre
naturellement.
NE PAS utiliser d’eau pour éteindre le charbon de bois car cela pourrait
endommager le barbecue en céramique.
Stockage
Lorsqu‘il n‘est pas utilisé et est stocké à l‘extérieur, couvrez le barbecue avec une
protection contre la pluie après refroidissement complet.
La grille chromée ne va pas au lave-vaisselle. Utilisez un détergent doux avec de
l‘eau tiède.
Lorsque vous utilisez la grille, appuyez sur les deux freins des roues de blocage
pour immobiliser l‘appareil pendant son utilisation.
Il est recommandé de ranger ou entreposer le barbecue à l‘abri dans un garage en
hiver pour le protéger complètement.
39
FR
Nettoyage
Le barbecue est autonettoyant. Faites chauffer le barbecue pendant 30 minutes à
260 °C. Toute la nourriture et les dépôts seront brûlés.
N‘utilisez pas d‘eau ou d‘autres types de nettoyants pour nettoyer l‘intérieur de
votre barbecue. Les parois sont poreuses et absorbent tous les uides utilisés, ce qui
peut provoquer la rupture du barbecue si la suie s‘accumule excessivement.
Utilisez ensuite une brosse métallique pour gratter les restes de charbon avant la
prochaine utilisation.
Lors du nettoyage des grilles, utilisez un nettoyant non abrasif après que l‘appareil
a complètement refroidi.
Pour nettoyer l‘extérieur, attendez que le barbecue refroidisse et utilisez un chiffon
humide avec un savon doux.
Maintenance
Serrer les bandes et lubriez la charnière 2 fois par an ou plus fréquemment si
besoin.
Allumage, utilisation et consignes d‘entretien
Assurez-vous que le barbecue se trouve sur une surface ferme, plane, plane et
résistante à la chaleur, incombustible, à l‘écart des objets inammables.
Assurez-vous que le barbecue est à au moins 2 m vers le haut et sur les côtés des
objets environnants.
Pour allumer le barbecue, utilisez un journal roulé avec des allume-feu ou des
allume-feu solides sur la plaque à charbon (7) au bas du barbecue. Placez ensuite
2 ou 3 poignées de charbon par-dessus le journal.
Ne pas utiliser d’essence, de white spirit, de liquide à briquet, d’alcool ou d’autres
produits chimiques pour allumer ou rallumer le barbecue.
Ouvrez l‘ouverture inférieure de ventilation et allumez le journal avec un long
allume feu ou des allumettes de sécurité. Une fois que le feu a pris, laissez la fente
inférieure et le couvercle ouverts pendant environ 10 minutes pour former un petit lit
de braises chaudes.
Chauffez le charbon et laissez-le rougeoyer pendant au moins 30 minutes avant de
faire cuire des aliments sur le barbecue pour la première fois.
Ne faites pas cuire des aliments avant que le combustible ne soit recouvert de
cendre.
Il est recommandé de ne pas mélanger ou retourner les braises après l’allumage.
Cela permet au charbon de brûler plus uniformément et efcacement.
Utilisez uniquement des gants résistant à la chaleur lors de la manipulation de
surfaces de cuisson ou en céramique chaudes.
Voir ci-dessous les instructions de cuisson en fonction de la température et de la
durée.
40
FR
Conseils pour les grillades dans la zone de température inférieure
Allumez les morceaux de charbon selon les instructions ci-dessus. Ne déplacez pas
et ne remuez pas les braises après leur allumage.
Ouvrez complètement l’ouverture du bas et laissez le couvercle ouvert pendant
environ 10 minutes pour former un petit lit de braises.
Surveillez le barbecue jusqu‘à ce qu‘il atteigne la température désirée.
Fermez complètement l‘évent inférieur pour maintenir la température.
Vous êtes maintenant prêt à utiliser le barbecue.
IMPORTANT : lors de l‘ouverture du couvercle à des températures élevées, il est
essentiel de le soulever délicatement pour permettre à l‘air de s‘échapper et pour
empêcher une éjection d‘air brûlant ou un embrasement qui pourraient causer des
blessures.
Suivez toujours les indications de cuisson.
Portez toujours des gants résistant à la chaleur lorsque vous travaillez avec de la
céramique ou des surfaces de cuisson chaudes.
Conseils pour le fumage
Suivez les instructions ci-dessus comme si vous commenciez une cuisson lente.
Surveillez le barbecue jusqu‘à ce qu‘il atteigne la température désirée.
Laissez l‘évent inférieur légèrement ouvert.
Fermez l‘évent supérieur et vériez la température pendant quelques minutes.
Utilisez des gants résistants à la chaleur pour répartir les copeaux de bois en cercle
sur le charbon chaud.
Vous êtes maintenant prêt à utiliser le barbecue pour un fumage.
CONSEIL : faites tremper vos copeaux de bois ou vos plaques de cuisson dans
l‘eau pendant 15 minutes pour prolonger le processus de fumage.
IMPORTANT : lors de l‘ouverture du couvercle à des températures élevées, il est
essentiel de le soulever délicatement pour que l‘air soit ajouté lentement et en
toute sécurité. Vous éviterez ainsi une éjection d‘air chaud ou un embrasement qui
peuvent provoquer des blessures.
Suivez toujours les indications de cuisson des aliments dans ce manuel.
Utilisez TOUJOURS des gants résistants à la chaleur lorsque vous travaillez avec de
la céramique ou des surfaces de cuisson chaudes.
41
FR
Conseils pour des grillades dans la zone de haute température
1 Allumez les morceaux de charbon en suivant les instructions ci-dessus.
2 Fermez le couvercle et ouvrez complètement les fentes de ventilation.
3 Surveillez le barbecue jusqu‘à ce qu‘il atteigne la température désirée (voir le
guide de température du barbecue).
4 Fermez la moitié supérieure de la ventilation et vériez la température pendant
quelques minutes.
Vous êtes maintenant prêt à utiliser le barbecue pour cuire des aliments.
IMPORTANT : lors de l‘ouverture du couvercle à des températures élevées, il est
essentiel de le soulever avec précaution pour que l‘air puisse pénétrer lentement
et en toute sécurité à l‘intérieur, évitant ainsi toute éjection d‘air chaud ou un
embrasement pouvant entraîner des blessures.
Suivez toujours les indications de cuisson.
Portez toujours des gants résistants à la chaleur lorsque vous travaillez avec de la
céramique ou des surfaces de cuisson chaudes.
Informations sur le barbecue
Ne commencez pas à faire cuire les aliments avant que le combustible ne soit
recouvert de cendre.
Veuillez lire et suivre ces instructions lors de la cuisson sur votre barbecue.
Lavez-vous toujours les mains avant et après avoir manipulé de la viande crue et
avant de manger.
Conservez toujours la viande crue à l‘écart de la viande cuite et des autres
aliments.
Avant la cuisson, assurez-vous que les grilles et les outils sont propres et qu’ils ne
contiennent pas de résidus de nourriture.
NE PAS utiliser les mêmes ustensiles pour les aliments cuits et non cuits.
Assurez-vous que toute la viande a été bien cuite avant de la consommer.
ATTENTION - La consommation de viande crue ou insufsamment cuite peut
entraîner une intoxication alimentaire (par exemple, par des souches bactériennes
telles que E.coli).
Pour réduire le risque de viande insufsamment cuite, ouvrez-la pour vous assurer
qu‘elle a cuit régulièrement.
ATTENTION - lorsque la viande est sufsamment cuite, son jus doit être clair et il ne
doit pas y avoir d’impuretés.
Il est recommandé de préparer les gros morceaux de viande et les articulations
avant de les cuire sur votre barbecue.
Nettoyez toujours les surfaces de cuisson et les ustensiles après la cuisson sur votre
barbecue.
42
FR
Pour ajouter du combustible
Lorsque les ouvertures de ventilation sont fermées, le barbecue peut rester à haute
température pendant plusieurs heures. Si vous avez besoin d‘une durée de cuisson
plus longue (par exemple lorsque vous faites frire un rôti entier ou que vous fumez
lentement), il peut être nécessaire d‘ajouter du charbon de bois. Il suft d‘ajouter du
charbon et de continuer comme ci-dessus.
GUIDE DE TEMPÉRATURES DU BARBECUE
Types de viandes Durée de cuisson Apport d'air
supérieur
Apport d'air
inférieur
Cuisson lente / fumage (110 °C - 135 °C)
Poitrine de bœuf 2 h par 500 g
Porc efloché 2 h par 500 g
Poulet entier 3-4 h
Côtes 3-5 h
Rôti Plus de 9 h
Cuisson lente / fumage (110 °C - 135 °C)
Poisson 15-20 mn
Filet de porc 15-30 mn
Découpes de
poulet
30-45 mn
Poulet entier 30-45 mn
Gigot 1-1,5 h
Dinde 2-4 h
Jambon 2-5 h
Pour saisir (260 °C - 370 °C)
Steaks 5-8 mn
Côtelettes de porc 6-10 mn
Burger 6-10 mn
Saucisses 6-10 mn
43
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni tecnici. Non ci assumiamo
alcuna responsabilità per danni scaturiti da una mancata
osservazione delle avvertenze di sicurezza e da un uso
improprio del dispositivo. Scansionare il codice QR seguente,
per accedere al manuale d’uso più attuale e per ricevere
informazioni sul prodotto.
INDICE
Avvertenze di sicurezza44
Descrizione prodotto e consegna46
Assemblaggio46
Istruzioni per l’utilizzo48
Guida sulle temperature di cottura52
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
44
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
AVVERTIMENTO
Pericolo di soffocamento! Il dispositivo è adatto solo all’utilizzo
all’aperto. Non può essere utilizzato all’interno di edi ci, garage o altre
aree chiuse. Possono formarsi gas tossici che causano il soffocamento.
Tenere sempre bambini e animali domestici a distanza di sicurezza dal barbecue.
Non lasciare mai il fuoco acceso privo di controllo.
Pericolo di intossicazione da monossido di carbonio. Non accendere il fuoco, far
ardere senza  amma o far raffreddare il dispositivo in spazi stretti.
Non utilizzare il dispositivo in tenda, camper, auto, cantina, solaio o barche, sotto
a tende, ombrelloni o gazebo.
PERICOLO D’INCENDIO – Può fuoriuscire cenere ardente durante l’utilizzo.
Non utilizzare benzina, spirito, liquido per accendini, alcool o sostanze chimiche
simili per accendere o riaccendere il dispositivo.
Non utilizzare carbone fossile in questo dispositivo.
Quando si apre il coperchio ad alte temperature, è importante sollevarlo
leggermente, permettendo all’aria di penetrare in modo lento e sicuro ed evitando
così il rischio di lesioni dovuto a  ammate di ritorno e vampate.
Rispettare sempre le indicazioni relative a tempi e temperature per grigliare.
Non utilizzare la griglia su terrazze in legno o altre super ci in ammabili come
erba secca, segatura, fogliame o corteccia decorativa.
Assicurarsi che la griglia sia posizionata ad almeno 2 metri di distanza da oggetti
in ammabili.
Non utilizzare la griglia come stufa.
ATTENZIONE
Pericolo d’ustione! La griglia diventa estremamente calda, non spostarlo
durante l’utilizzo. Utilizzare sempre guanti termoresistenti quando si ha a
che fare con ceramica e super ci di cottura bollenti. Lasciar raffreddare
completamente il dispositivo prima di spostarlo o metterlo via.
45
IT
ATTENZIONE!
NON UTILIZZARE ALCOOL O BENZINA PER
ACCENDERE O RIACCENDERE IL BRACIERE!
46
IT
DESCRIZIONE PRODOTTO E CONSEGNA
ASSEMBLAGGIO
Fase 1
Fissare il supporto (2) su entrambi gli
anelli (1) utilizzando 8 viti e 8 dadi (B).
Fase 2
Fissare gli altri due supporti nello
stesso modo. Per l’assemblaggio, fare
riferimento alla  gura a destra.
47
IT
Fase 3
Assemblare il forno (5), la piastra (4)
e la griglia (3) al dispositivo (vedi
gura sotto). Fare riferimento alla gura
sottostante
Fase 4
Per ssare il manico al coperchio,
allineare i fori del manico alle viti
preinstallate sul coperchio. Fissare il
manico utilizzando 4 dadi. Seguire
la stessa procedura per ssare l‘altro
manico.
Fase 5
Collocare il dispositivo sul supporto
con il foro di sato inferiore posizionato
frontalmente in modo si possa aprire e
chiudere senza problemi.
Una volta che il dispositivo è
saldamente ssato sul supporto,
assicurarsi che la griglia sia stabile.
Ora è possibile utilizzare il dispositivo.
Si prega di leggere attentamente le
istruzioni prima dell’utilizzo.
48
IT
ISTRUZIONI PER L’UTILIZZO
Accendere la griglia
Poggiare sulla piastra per la carbonella un giornale arrotolato con diavolina o
accenditore solido. Mettere poi 2 o 3 manciate di carbonella sopra al giornale.
Non utilizzare benzina, alcool, accenditore liquido o similari. Non mettere troppa
carbonella. Se il fuoco è troppo intenso, il barbecue potrebbe danneggiarsi.
Lasciare che la carbonella bruci del tutto e si spenga.
Se durante il primo utilizzo le amme sono troppo alte, la guarnizione potrebbe
rovinarsi prima di essersi solidicata correttamente.
Controllare che tutti gli elementi di giuntura siano posizionati saldamente dopo il
primo utilizzo. La fascia metallica che unisce il coperchio al corpo della griglia si
espande per il calore e potrebbe staccarsi. Si consiglia di controllare la fascia e di
stringerla con un cacciavite se necessario. Ora è possibile utilizzare normalmente
la griglia.
Spegnere la cenere ardente
Per estinguere il fuoco, smettere di aggiungere combustibile e chiudere tutte le
aperture e il coperchio, in modo da impedire naturalmente al fuoco di bruciare.
NON utilizzare acqua per spegnere la carbonella di legna, in quanto potrebbe
rovinare la griglia in ceramica.
Stoccaggio
Quando non viene utilizzata e in caso di stoccaggio all’aperto, coprire la griglia,
una volta completamente raffreddata, con un telo antipioggia adatto.
La griglia cromata non è adatta a lavastoviglie. Utilizzare un detergente delicato
con acqua calda.
Quando si utilizza la griglia, premere entrambe le rotelle di bloccaggio verso il
basso, in modo che il dispositivo non si muova.
Si consiglia di conservare la griglia sotto a una tettoia o in garage durante
l’inverno per proteggerlo ulteriormente.
49
IT
Pulizia
La griglia è autopulente. Scaldarla per 30 minuti a 260 °C. Tutti i residui di cibo e i
depositi verranno bruciati.
Non utilizzare acqua o altri detergenti per pulire l’interno della griglia. Le pareti
sono porose e assorbono tutti i liquidi, causando la possibile rottura della griglia se
la fuliggine diventa eccessiva.
Utilizzare una spazzola metallica o un attrezzo apposito per la cenere (non inclusi
in consegna) per raschiare via i resti di carbonella prima del successivo utilizzo.
Per pulire le griglie, utilizzare un detergente non abrasivo quando si sono
raffreddate completamente.
Per pulire la supercie esterna, attendere che la griglia si sia raffreddata e utilizzare
un panno umido con un detergente delicato.
Manutenzione
Stringere le fasce e lubricare la cerniera 2 volte all’anno o secondo necessità.
Accendere il fuoco, utilizzo e avvertenze sulla manutenzione
Assicurarsi che la griglia sia su una supercie stabile, piana, termoresistente,
ignifuga e lontano da oggetti inammabili.
Assicurarsi che la griglia sia a 2 m di distanza da tutti gli oggetti circostanti, sui lati
e verso l’alto.
Per accendere la griglia, poggiare sulla piastra per la carbonella (7) un giornale
arrotolato con diavolina o accenditore solido nella base della griglia. Aggiungere
poi 2 o 3 manciate di carbonella sopra al lato superiore del giornale.
Non utilizzare benzina, alcool, accenditore liquido o similari per accendere o
riaccendere il barbecue.
Aprire l’apertura di ventilazione inferiore e accendere il giornale con un accendino
lungo o ammiferi di sicurezza. Non appena ha preso, lasciare aperti per 10
minuti la fessura inferiore e il coperchio, in modo da creare un letto di braci.
Lasciar scaldare la carbonella e tenerla ardente per almeno 30 minuti, prima di
cuocere per la prima volta sulla griglia.
Non grigliare prima che le braci presentino uno strato di cenere.
Si consiglia di non smuovere o girare la carbonella dopo l’accensione, in modo
che possa bruciare in modo omogeneo e più efciente.
Indossare sempre guanti termoresistenti quando si ha a che fare con ceramica e
piani cottura bollenti.
Vedere sotto per indicazioni riguardanti la cottura in relazione a temperatura e
durata.
50
IT
Consigli per grigliare nel settore inferiore
Accendere la carbonella come descritto in precedenza. Non smuovere la
carbonella dopo averla accesa.
Aprire completamente la fessura inferiore e lasciare aperto per 10 minuti il
coperchio, in modo da creare un letto di braci.
Controllare la griglia no a quando ha raggiunto la temperatura desiderata.
Chiudere completamente lo scarico dell’aria inferiore per mantenere la
temperatura.
Ora è possibile utilizzare la griglia.
IMPORTANTE: quando si apre il coperchio ad alte temperature, è fondamentale
aprirlo solo leggermente, lasciando entrare lentamente l’aria ed evitando lesioni
dovute a ritorno di amma o vampate.
Seguire sempre le informazioni per la cottura degli alimenti.
Indossare sempre guanti termoresistenti quando si ha a che fare con ceramica e
piani cottura bollenti.
Indicazioni per affumicare
Seguire le indicazioni precedenti, come se si volesse iniziare una cottura lenta.
Controllare la griglia no a quando ha raggiunto la temperatura desiderata.
Lasciare leggermente aperta l’apertura di ventilazione inferiore.
Chiudere lo scarico dell’aria superiore e controllare la temperatura per ancora
qualche minuto.
Distribuire le chips di legno circolarmente sopra alla carbonella utilizzando guanti
termoresistenti.
Ora la griglia è pronta ad affumicare.
CONSIGLIO: ammorbidire le chips o le tavolette in acqua per 15 minuti, in modo
da prolungare il processo di affumicatura.
IMPORTANTE: quando si apre il coperchio ad alte temperature, è fondamentale
aprirlo solo leggermente, lasciando entrare lentamente l’aria ed evitando lesioni
dovute a ritorno di amma o vampate.
Seguire sempre le informazioni per la cottura degli alimenti presenti in questo
manuale.
Indossare SEMPRE guanti termoresistenti quando si ha a che fare con ceramica e
piani cottura bollenti
51
IT
Consigli per grigliare nel settore superiore
1 Accendere la carbonella come descritto in precedenza.
2 Chiudere il coperchio e aprire completamente le fessure di ventilazione.
3 Controllare la griglia no a quando ha raggiunto la temperatura desiderata.
Consultare la guida per le temperature di cottura.
4 Chiudere a metà lo scarico dell’aria superiore e controllare la temperatura per
ancora qualche minuto.
Ora è possibile utilizzare la griglia.
IMPORTANTE: quando si apre il coperchio ad alte temperature, è fondamentale
aprirlo solo leggermente, lasciando entrare lentamente l’aria ed evitando lesioni
dovute a ritorno di amma o vampate.
Seguire sempre le informazioni per la cottura degli alimenti.
Indossare sempre guanti termoresistenti quando si ha a che fare con ceramica e
piani cottura bollenti.
Informazioni per grigliare
Non iniziare a grigliare prima che la carbonella presenti uno strato di cenere.
Leggere e seguire queste avvertenze quando si cucina con la griglia.
Lavarsi sempre le mani dopo aver maneggiato carne cruda e prima di mangiare.
Tenere sempre la carne cruda lontano da carne cotta e altri alimenti.
Prima di cucinare, assicurarsi che le superci di cottura e gli attrezzi siano puliti e
privi di residui di alimenti vecchi.
NON utilizzare gli stessi utensili per carne cruda e cotta.
Assicurarsi che la carne sia cotta completamente prima di consumarla.
ATTENZIONE – consumare carne cruda o non completamente cotta può causare
intossicazioni alimentari (ad es. ceppi batterici come E. coli).
Per limitare il rischio di carne non sufcientemente cotta, tagliarla per controllare
che sia completamente cotta.
ATTENZIONE – se la carne è cotta a sufcienza, i succhi che fuoriescono sono
trasparenti e privi di liquidi rosa/rossastri.
Si consiglia di cuocere in precedenza grossi pezzi di carne e articolazioni, prima di
nire la cottura sulla griglia.
Pulire sempre le superci di cottura e gli utensili dopo l’utilizzo della griglia.
52
IT
Aggiungere materiale combustibile
Con le fessure di ventilazione chiuse, la griglia mantiene a lungo alte temperature. Se è
necessaria una cottura più lunga (ad es. per arrostire un’articolazione o per affumicare
lentamente) bisognerà aggiungere carbonella. Basta aggiungerne un po’ e proseguire
come descritto in precedenza.
GUIDA SULLE TEMPERATURE DI COTTURA
Tipo di carne Tempo di cottura Afusso aria
superiore
Afusso aria
inferiore
Cottura lenta/Affumicatura (110 °C – 135 °C)
Petto di manzo 2 ore per 500 g
Straccetti di maiale 2 ore per 500 g
Pollo intero 3-4 ore
Costolette 3-5 ore
Arrosto Oltre 9 ore
Cottura lenta/Affumicatura (110 °C – 135 °C)
Pesce 15-20 min
Filetto di maiale 15-30 min
Pezzi di pollo 30-45 min
Pollo intero 30-45 min
Cosciotto
d’agnello
1-1,5 ore
Tacchino 2-4 ore
Prosciutto 2-5 ore
Grigliare ad alta temperatura (260 °C – 370 °C)
Bistecca 5-8 min
Costoletta di
maiale
6-10 min
Hamburger 6-10 min
Salsicce 6-10 min
30

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Klarstein 10029123 Princesize Kamado bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Klarstein 10029123 Princesize Kamado in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 1.8 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info