778325
32
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/36
Pagina verder
www.klarstein.com
AQUAVITA
CHALET
Wasserkocher
Water Kettle
Hervidor de agua
Bouilloire
Bollitore
10021357 10021358 10021359 10021360
10028003 10028004 10028005 10028006
10040038 10040039 10040040
3
DE
Sehr geehrter Kunde,
wir gratulieren Ihnen zum Erwerb Ihres Gerätes. Lesen Sie
die folgenden Hinweise sorgfältig durch und befolgen Sie
diese, um möglichen Schäden vorzubeugen. Für Schäden,
die durch Missachtung der Hinweise und unsachgemäßen
Gebrauch entstehen, übernehmen wir keine Haftung. Scannen
Sie den folgenden QR-Code, um Zugriff auf die aktuellste
Bedienungsanleitung und weitere Informationen rund um das
Produkt zu erhalten.
INHALTSVERZEICHNIS
Sicherheitshinweise4
Geräteübersicht6
Erste Inbetriebnahme6
Gerätenutzung7
Reinigung und Pege8
Hinweise zur Entsorgung8
Hersteller & Importeur (UK)8
TECHNISCHE DATEN
Artikelnummer
10021357, 10021358, 10021359,
10021360, 10028003, 10028004,
10028005, 10028006, 10040038,
10040039, 10040040
Stromversorgung 220-240 V ~ 50/60 Hz
English 9
Français 15
Español 21
Italiano 27
4
DE
SICHERHEITSHINWEISE
Kinder ab 8 Jahren, psychisch, sensorisch und körperlich eingeschränkte Menschen
dürfen das Gerät nur benutzen, wenn sie vorher von einer für sie verantwortlichen
Aufsichtsperson ausführlich mit den Funktionen und den Sicherheitsvorkehrungen
vertraut gemacht wurden und die damit verbundenen Risiken verstehen.
Reinigungs- und Instandhaltungsmaßnahmen sollten nicht von Kindern unter 8
Jahren und nicht ohne Aufsicht durchgeführt werden.
Bewahren Sie das Gerät und sein Netzkabel außerhalb des Zugriffs von Kindern
unter 8 Jahren auf.
Dieses Gerät ist kein Spielzeug.
Um Gefahren zu vermeiden, darf ein defektes Netzkabel nur vom Hersteller,
dessen Kundendienst oder einer ähnlich qualizierten Person ausgetauscht werden.
Dieses Gerät ist für die Verwendung im Haushalt oder für ähnliche Anwendungen
vorgesehen, wie: in Personalküchen von Geschäften, Büros und anderen
Arbeitsumgebungen; auf Bauernhöfen; von Kunden in Hotels, Motels und in
anderen Unterkünften; in Unterkünften mit Halbpension.
Vergewissern Sie sich, dass die auf dem Gerät angegebene Spannung mit der
Netzspannung in Ihrem Haus übereinstimmt, bevor Sie den Wasserkocher an
die Stromversorgung anschließen. Ist dies nicht der Fall, dann benutzen Sie den
Wasserkocher nicht und wenden Sie sich an Ihren Fachhändler.
Dieses Gerät ist mit einem geerdeten Stecker ausgestattet. Stellen Sie sicher, dass
auch die Wandsteckdose in Ihrem Haus geerdet ist.
Benutzen Sie das Gerät nicht leer, um eine Beschädigung der Heizelemente zu
vermeiden.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt wird.
Lassen Sie das Kabel nicht über die Tischkante hängen oder mit einer heißen
Oberäche in Berührung kommen. Platzieren Sie das Gerät nicht auf oder nahe
einem heißen Gas- oder Elektrobrenner oder auf einem geheizten Ofen.
Falls Sie den Wasserkocher versehentlich ohne Wasser betreiben, schaltet der
Trockenlaufschutz das Gerät automatisch aus. Lassen Sie den Wasserkocher in
diesem Fall abkühlen, bevor Sie ihn zum erneuten Kochen wieder mit kaltem
Wasser füllen.
Stellen Sie sicher, dass der Wasserkocher auf einer festen und ebenen Fläche
benutzt wird, wo Kinder ihn nicht erreichen können. So kann vermieden werden,
dass das Gerät umkippt und dadurch beschädigt wird oder Personen verletzt
werden.
Zum Schutz vor Feuer, elektrischem Schlag und Verletzungen dürfen das Kabel,
der Netzstecker und der Wasserkocher nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten
getaucht werden.
Gießen Sie das kochende Wasser stets langsam und vorsichtig aus, ohne den
Wasserkocher dabei zu schnell zu senken. Seien Sie vorsichtig, wenn Sie den
Deckel zum Nachfüllen öffnen und der Wasserkocher heiß ist.
5
DE
Von Kindern oder in deren Nähe darf das Gerät nur unter strenger Aufsicht benutzt
werden.
Berühren Sie die heiße Ober äche nicht. Benutzen Sie den Griff oder Knopf.
Äußerste Vorsicht ist geboten, wenn ein mit heißem Wasser gefülltes Gerät bewegt
wird.
Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Lassen Sie Kinder nicht damit spielen.
Die Verwendung von Zubehörteilen, die vom Hersteller des Geräts nicht empfohlen
werden, kann zu Feuer, elektrischem Schlag und Verletzungen führen.
Vermeiden Sie es, bei einem Kochvorgang mit dem aus dem Ausguss
entweichenden Dampf in Kontakt zu kommen, wenn das Wasser kocht oder kurz
nachdem sich das Gerät ausgeschaltet hat. Öffnen Sie den Deckel nicht zu schnell.
Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist,
sowie vor der Reinigung. Lassen Sie das Gerät abkühlen, bevor Sie Teile aufsetzen
oder abnehmen und bevor Sie es reinigen.
VORSICHT
Verletzungsgefahr! Sorgen Sie immer dafür, dass der Deckel
geschlossen ist und nicht angehoben wird, während das Wasser
kocht. Es besteht Verbrühungsgefahr, wenn der Deckel während eines
Kochvorgangs geöffnet wird.
Benutzen Sie das Gerät ausschließlich zu seinem vorgesehenen
Verwendungszweck.
Wenn der Wasserkocher überfüllt wird, kann das heiße Wasser überkochen.
Der Wasserkocher ist nur für den Gebrauch im Haushalt vorgesehen und darf
nicht im Freien verwendet werden. Das Gerät darf nicht mit Hilfe einer externen
Zeitschaltuhr oder eines separaten Systems mit Fernbedienung eingeschaltet
werden.
Den Deckel nicht entfernen, wenn das Wasser kocht.
Wenn Sie den Wasserkessel vor dem Kochen des Wassers anheben möchten,
müssen Sie erst das Gerät ausschalten, bevor Sie den Kessel aus der Fassung
heben können.
Dieses Gerät wurde nicht für den gewerblichen Gebrauch entworfen.
Unsere Garantie gilt nicht für Wasserkocher, die aufgrund von Fehlern beim
Entkalken nicht oder fehlerhaft funktionieren.
Der Wasserkocher kann nur mit dem mitgelieferten Sockel betrieben werden.
8
DE
REINIGUNG UND PFLEGE
Hinweis: Ziehen Sie vor der Reinigung den Stecker aus der Steckdose und tauchen
Sie das Gerät und die Basis niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten.
Reinigung der äußeren Oberäche
Wischen Sie die äußere Oberäche des Wasserkochers mit einem feuchten Tuch ab
und trocknen Sie ihn dann mit einem trockenen Tuch ab.
Verwenden Sie zur Reinigung niemals aggressive Chemikalien oder Scheuermittel,
da diese die Oberäche Ihres Wasserkochers beschädigen können.
HINWEISE ZUR ENTSORGUNG
Wenn es in Ihrem Land eine gesetzliche Regelung zur
Entsorgung von elektrischen und elektronischen Geräten
gibt, weist dieses Symbol auf dem Produkt oder auf der
Verpackung darauf hin, dass dieses Produkt nicht im
Hausmüll entsorgt werden darf. Stattdessen muss es zu
einer Sammelstelle für das Recycling von elektrischen
und elektronischen Geräten gebracht werden. Durch
regelkonforme Entsorgung schützen Sie die Umwelt und die
Gesundheit Ihrer Mitmenschen vor negativen Konsequenzen.
Informationen zum Recycling und zur Entsorgung dieses
Produkts, erhalten Sie von Ihrer örtlichen Verwaltung oder
Ihrem Hausmüllentsorgungsdienst.
HERSTELLER & IMPORTEUR (UK)
Hersteller:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Deutschland.
Importeur für Großbritannien:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
9
EN
Dear Customer,
Congratulations on purchasing this device. Please read the
following instructions carefully and follow them to prevent
possible damages. We assume no liability for damage caused
by disregard of the instructions and improper use. Scan the QR
code to get access to the latest user manual and more product
information.
CONTENT
Safety Instructions10
Product Overview12
Initial Commissioning12
Device Usage13
Care and Cleaning14
Disposal Considerations14
Manufacturer & Importer (UK)14
TECHNICAL DATA
Item number
10021357, 10021358, 10021359,
10021360, 10028003, 10028004,
10028005, 10028006, 10040038,
10040039, 10040040
Power supply 220-240 V ~ 50/60 Hz
10
EN
SAFETY INSTRUCTIONS
This device may be only used by children 8 years old or older and persons with
limited physical, sensory and mental capabilities and / or lack of experience
and knowledge, provided that they have been instructed in use of the device by a
responsible person who understands the associated risks.
Cleaning and user maintenance shall not be made by children unless they are older
than 8 and supervised.
Keep the appliance and its cord out of reach of children aged less than 8 years.
Children shall not play with the appliance.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by the manufacturer, its service
agent or similarly qualied persons in order to avoid a hazard.
This appliance is intended to be used in household and similar applications such
as: staff kitchen areas in shops, ofces and other working environments; farm
houses; by clients in hotels, motels and other residential type environments; bed and
breakfast type environments.
Before connecting the kettle to the power supply, check that the voltage indicated
on the appliance corresponds with the voltage in your home. If this is not the same,
contact your dealer and do not use the kettle.
This appliance has been incorporated with a grounded plug. Please ensure the wall
outlet in your house is well earthed.
Do not operate the appliance without load to avoid damaging the heat elements.
Unplug from the outlet when not in use.
Do not let the cord hang over edge of table counter or touch hot surface.
Do not place on or near a hot gas or electric burner or in a heated oven.
Should you accidentally allow the kettle to operate without water; the boil-dry
protection will automatically switch it off. If this should occur, allow the kettle to cool
before lling with cold water and re-boiling.
Ensure that kettle is used on a rm and at surface where the children can’t touch,
this can prevent from overturning the kettle to damage the person or kettle.
To protect against a re, electric shock or personal injury, do not immerse cord,
electric plugs or kettle in water or other liquids.
Always take care to pour boiling water slowly and carefully without tipping the
kettle too fast.
Be careful when opening the lid for relling when the kettle is hot.
Close supervision is necessary when any appliance is used by or near children.
11
EN
Do not touch the hot surface. Use the handle or the button.
Extreme caution must be used when moving an appliance containing hot water.
The appliance is not a toy. Do not let the children play it.
The use of accessory attachments that are not recommended by the appliance
manufacturer may result in  re, electric shock or personal injury.
While water boiling, avoid contacting with steam from the spout when water is
boiling or just after it has switched off. Do not be anxious to uncover the lid.
Unplug from outlet when not in use and before cleaning; allow it to cool before
putting on or taking off parts and before cleaning the appliance.
CAUTION
Risk of injury! Always ensure the lid is closed and do not lift it while
the water is boiling. Scalding may occur if the lid is removed during
the brewing cycles.
Do not use the appliance for other than intended use.
If the kettle is over lled, boiling water may be ejected.
The kettle is for household use only, not for outdoors.
The machine should not be operated by means of an external timer-switch or by
means of a separate system with remote control.
Do not remove the lid while the water is boiling.
If you wish to stop the kettle before the water has boiled, you must switch off the
appliance before removing the kettle from its base.
This appliance is not designed for commercial use.
Our warranty does not cover water kettles that malfunction resulting from failure to
descale.
The kettle is only to be used with the stand provided.
12
EN
PRODUCT OVERVIEW
A Lid Cover
B Filer
C Body
D Base
E Power Indicator Light
F On/Off Switch
G Handle
H Thermometer
INITIAL COMMISSIONING
Boil 2x clear water before the rst use:
1. Fill the jug.
2. Place the jug on the base station.
3. Set the power connection
4. Switch on the device. This will switch on the operation led.
5. The boiler switches off automatically after use.
Note: Do not open the lid during pouring. Do not overll the boiler with water. In this
case the water will boil over.
15
FR
Chère cliente, cher client,
Toutes nos félicitations pour l’acquisition de ce nouvel appareil.
Veuillez lire attentivement et respecter les instructions de ce mode
d’emploi an d’éviter d’éventuels dommages. Nous ne saurions
être tenus pour responsables des dommages dus au non-respect
des consignes et à la mauvaise utilisation de l’appareil. Scannez
le QR-Code pour obtenir la dernière version du mode d‘emploi
et des informations supplémentaires concernant le produit :
SOMMAIRE
Consignes de sécurité16
Aperçu de l‘appareil18
Première mise en fonctionnement18
Utilisation de l‘appareil19
Nettoyage et entretien20
Informations sur le recyclage20
Fabricant et importateur (UK)20
FICHE TECHNIQUE
Numéro d'article
10021357, 10021358, 10021359,
10021360, 10028003, 10028004,
10028005, 10028006, 10040038,
10040039, 10040040
Alimentation 220-240 V ~ 50/60 Hz
18
FR
APERÇU DE L‘APPAREIL
A Couvercle
B Bec verseur
C Corps de l‘appareil
D Pieds
E LED alimentation
F Bouton ON/OFF
G Thermomètre
PREMIÈRE MISE EN FONCTIONNEMENT
Avant la première utilisation, faites bouillir par deux fois de l‘eau claire dans l‘appareil:
1. Remplissez la bouilloire.
2. Placez la bouilloire sur la base.
3. Branchez l‘appareil.
4. Mettez en marche l‘appareil. La LED de fonctionnement s‘illumine.
5. La bouilloire s‘éteint automatiquement lorsque l‘eau bout.
Note : N‘ouvrez pas le couvercle durant le processus d’ébullition et ne remplissez
pas la bouil- loire au-delà de la limite maximale.
20
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Remarque : avant le nettoyage, débranchez l‘appareil du secteur et ne plongez
jamais l‘appareil ou sa base dans l‘eau ni dans d‘autres liquides.
Nettoyage des surfaces externes
Essuyez la surface externe de la bouilloire avec un chiffon humide puis séchez-la
avec un chiffon sec.
N‘utilisez jamais de produits chimiques agressifs ou abrasifs pour le nettoyage, car
ils pourraient endommager la surface de votre bouilloire.
INFORMATIONS SUR LE RECYCLAGE
S‘il existe une réglementation pour l‘élimination ou le
recyclage des appareils électriques et électroniques dans
votre pays, ce symbole sur le produit ou sur l‘emballage
indique que cet appareil ne doit pas être jeté avec les
ordures ménagères. Vous devez le déposer dans un point
de collecte pour le recyclage des équipements électriques
et électroniques. La mise au rebut conforme aux règles
protège l‘environnement et la santé de vos semblables des
conséquences négatives. Pour plus d‘informations sur le
recyclage et l‘élimination de ce produit, veuillez contacter
votre autorité locale ou votre service de recyclage des
déchets ménagers.
FABRICANT ET IMPORTATEUR (UK)
Fabricant :
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlin, Allemagne.
Importateur pour la Grande Bretagne :
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
21
ES
Estimado cliente,
Le felicitamos por la adquisición de este producto. Lea
atentamente las siguientes instrucciones y sígalas para evitar
posibles daños. No asumimos ninguna responsabilidad por los
daños causados por el incumplimiento de las instrucciones y el
uso inadecuado. Escanee el siguiente código QR para obtener
acceso a la última guía del usuario y más información sobre el
producto:
ÍNDICE
Indicaciones de seguridad22
Vista general del aparato24
Puesta en funcionamiento por primera vez24
Uso del aparato25
Limpieza y cuidado26
Indicaciones sobre la retirada del aparato26
Fabricante e importador (Reino Unido)26
DATOS TÉCNICOS
Número de artículo
10021357, 10021358, 10021359,
10021360, 10028003, 10028004,
10028005, 10028006, 10040038,
10040039, 10040040
Fuente de alimentación 220-240 V ~ 50/60 Hz
22
ES
INDICACIONES DE SEGURIDAD
Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años y personas con
discapacidades físicas, sensoriales y mentales y/o con falta de experiencia y
conocimientos, siempre y cuando hayan sido instruidos sobre el uso del aparato y
comprendan los peligros y riesgos asociados.
Las medidas de limpieza y mantenimiento no deben ser realizadas por niños
menores de 8 años y tampoco sin supervisión.
Conserve el aparato y su cable de alimentación fuera del alcance de los niños
menores de 8 años.
Este aparato no es un juguete.
Para evitar riesgos, el cable de alimentación deberá ser sustituido únicamente por
el fabricante, su servicio de atención al cliente o una persona cualicada.
Este aparato está confeccionado para su utilización en el hogar o entornos
similares, como: cocinas de personal en comercios, ocinas y otros entornos
laborales; en granjas, en los hoteles, moteles y otros alojamientos hoteleros por
parte de los clientes, en establecimientos tipo bed & breakfast.
Asegúrese de que la tensión indicada en el aparato coincide con la de su hogar
antes de conectar el hervidor de agua al suministro eléctrico. Si no fuera el caso,
no utilice el hervidor y contacte con un servicio técnico.
Este aparato está equipado con un enchufe con toma de tierra. Asegúrese de que
la toma de corriente de su hogar también cuente con toma de tierra.
No utilice el aparato vacío para evitar daños en la placa calefactora.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente si no utiliza el aparato.
No deje que el cable quede colgando sobre cantos alados o que entre en
contacto con supercies calientes. No coloque el aparato cerca de un quemador
de gas o eléctrico caliente o sobre un horno caliente. Si el hervidor se pone
accidentalmente en marcha sin agua, la protección de secado se activa y apaga
el aparato automáticamente. En este caso, deje que el hervidor se enfríe antes de
rellenarlo de nuevo de agua fría para hervirla.
Asegúrese de que el hervidor de agua se utilice en una supercie sólida y plana en
donde los niños no tengan acceso. Así podrá evitar que el aparato se vuelque y se
averíe o provoque lesiones.
Para protegerse del fuego, descarga eléctrica o lesiones, el cable, el enchufe y el
hervidor no deben entrar en contacto con el agua ni otros líquidos.
Vierta el agua hirviendo con mucho cuidado y lentamente sin inclinar demasiado
rápido el hervidor. Tenga cuidado cuando levante la tapa para rellenar el aparato
y el hervidor todavía esté caliente.
El aparato debe emplearse con cuidado si es manejado por niños o si estos se
encuentran alrededor.
23
ES
No toque las super cies calientes. Utilice el asa o el botón.
Debe extremar las precauciones cuando mueva el aparato con agua caliente en
su interior.
Este aparato no es un juguete. No permita que los niños jueguen con él.
La utilización de accesorios que no hayan sido recomendados por el fabricante
puede ocasionar incendios, descargas eléctricas y lesiones.
Evite entrar en contacto con el vapor generado durante el proceso de cocción que
sale por la boquilla cuando el aparato esté en marcha o inmediatamente después
de su uso. No abra la tapa demasiado rápido.
Desconecte el enchufe de la toma de corriente si el aparato no está en uso, así
como antes de limpiarlo. Deje que el aparato se enfríe por completo antes de
limpiarlo o desmontarlo o montarlo.
ATENCIÓN
Peligro de lesiones! Cerciórese siempre de que la tapa esté cerrada
mientras el agua hierve. Existe riesgo de quemadura si la tapa se
mantiene abierta durante el proceso de cocción.
Utilice el aparato exclusivamente para el  n para el que ha sido descrito.
Si el hervidor se llena en exceso, el agua caliente puede rebosar.
El hervidor solamente se ha concebido para un uso doméstico y no debe
emplearse al aire libre. El aparato no debe activarse a través de temporizadores
externos o un sistema separado con mando a distancia.
No retire la tapa cuando el agua esté hirviendo.
Si desea levantar el hervidor antes de que el agua hierva, debe apagar primero el
aparato antes de levantar el recipiente de la base.
Este aparato no se ha concebido para  nes comerciales.
Nuestra garantía no se aplica para aquellos hervidores que funcionen
de cientemente a causa de errores en la descalci cación. El hervidor debe
ponerse en macha con la base incluida.
25
ES
USO DEL APARATO
1. Para llenar el hervidor, retírelo de la base. Abra la tapa y llene el hervidor con
al menos 0,5 L de agua (máximo 1,7 L). Si no hay suciente agua, el hervidor se
apagará antes de que el agua hierva.
Nota: Asegúrese de cerrar bien la tapa antes de volver a colocar el hervidor sobre
la base.
2. Coloque el hervidor de agua sobre la base.
3. Enchufe el aparato a la toma de corriente. Pulse el interruptor de encendido. Se
ilumina el indicador luminoso. El agua empieza a calentarse. Cuando el agua
hierve, el aparato se apaga automáticamente. Puede apagar el aparato en
cualquier momento mientras está en funcionamiento si pulsa el interruptor de
apagado.
Nota: Asegúrese de que el interruptor siempre esté accesible y no esté bloqueado.
Si el interruptor está bloqueado o la tapa está abierta, no se podrá apagar el
aparato.
4. Retire el hervidor de la base y vierta el agua.
Nota: Tome precauciones cuando vierta el agua. Puede quemarse si el agua hervida
le salpica.
5. El hervidor no se vuelve a poner en marcha si no aprieta el interruptor de
encendido. Deje el aparato enfriar unos 15-20 segundos antes de volver a
encenderlo. Deje el aparato sobre la base si no lo va a utilizar.
Nota: Asegúrese de desconectar el aparato de la toma de corriente si no lo va a
utilizar.
6. Protección contra el funcionamiento en seco: Si pone el aparato en marcha cuando
no hay agua, este se apaga automáticamente. Si esto sucede, deje que el aparato
se enfríe antes de volver a usarlo.
26
ES
LIMPIEZA Y CUIDADO
Nota: Antes de la limpieza, desconecte el enchufe de la toma de corriente y no
sumerja el aparato ni la base en agua ni en ningún otro líquido.
Limpieza exterior
Limpie la supercie exterior del hervidor con un paño húmedo y séquelo con un
paño seco.
Para la limpieza, nunca utilice químicos agresivos ni productos abrasivos, pues
pueden dañar la supercie del hervidor.
INDICACIONES SOBRE LA RETIRADA DEL
APARATO
Si en su país existe una disposición legal relativa a la
eliminación de aparatos eléctricos y electrónicos, este
símbolo estampado en el producto o en el embalaje
advierte que no debe eliminarse como residuo doméstico.
En lugar de ello, debe depositarse en un punto de recogida
de reciclaje de aparatos eléctricos y electrónicos. Una
gestión adecuada de estos residuos previene consecuencias
potencialmente negativas para el medio ambiente y la salud
de las personas. Puede consultar más información sobre el
reciclaje y la eliminación de este producto contactando con
su administración local o con su servicio de recogida de
residuos.
FABRICANTE E IMPORTADOR (REINO UNIDO)
Fabricante:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlín, Alemania.
Importador para Gran Bretaña:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
27
IT
Gentile cliente,
La ringraziamo per aver acquistato il dispositivo. La preghiamo
di leggere attentamente le seguenti istruzioni per l’uso e di
seguirle per evitare possibili danni. Non ci assumiamo alcuna
responsabilità per danni scaturiti da una mancata osservazione
delle avvertenze di sicurezza e da un uso improprio del
dispositivo. Scansionare il codice QR seguente, per accedere
al manuale d’uso più attuale e per ricevere informazioni sul
prodotto:
INDICE
Avvertenze di sicurezza28
Descrizione del dispositivo30
Prima messa in funzione30
Utilizzo del dispositivo31
Pulizia e manutenzione32
Avviso di smaltimento32
Produttore e importatore (UK)32
DATI TECNICI
Numero articolo
10021357, 10021358, 10021359,
10021360, 10028003, 10028004,
10028005, 10028006, 10040038,
10040039, 10040040
Alimentazione 220-240 V ~ 50/60 Hz
28
IT
AVVERTENZE DI SICUREZZA
Questo dispositivo può essere utilizzato da bambini a partire da 8 anni e da
persone con limitate capacità siche e psichiche o con conoscenza ed esperienza
limitate, solo se sono stati istruiti sulle modalità d’uso e comprendono i rischi e i
pericoli connessi.
Le operazioni di pulizia e di manutenzione non devono essere eseguite dai bambini
sotto gli 8 anni e senza essere sorvegliati.
Conservare il dispositivo e il cavo di alimentazione fuori dalla portata dei bambini
sotto gli 8 anni.
Questo dispositivo non è un giocattolo.
Se il cavo di alimentazione è difettoso, farlo sostituire dal produttore, dal servizio
clienti o da una persona qualicata.
Questo dispositivo è destinato ad un uso domestico o in ambienti simili come:
cucine di ufci e di altri ambienti lavorativi, agriturismi, hotel, motel e altre strutture
ricettive.
Prima di inserire la spina nella presa, accertarsi che la tensione indicata sul
dispositivo sia conforme alla tensione domestica. Se la tensione non è conforme,
non utilizzare il bollitore e rivolgersi al produttore.
Questo dispositivo è dotato di una spina con messa a terra. Assicurarsi che anche
la presa a muro di casa sia dotata di messa a terra.
Non utilizzare il bollitore senza acqua all´interno per evitare di danneggiare
l´elemento riscaldante.
Staccare la spina dalla presa in caso di inutilizzo del dispositivo.
Non lasciare pendere il cavo di alimentazione dal tavolo e non farlo entrare
in contatto con le superci calde. Non collocare il dispositivo sopra o vicino a
bruciatori a gas o elettrici o su un forno riscaldato. Se il bollitore viene azionato
inavvertitamente senza acqua, la protezione si attiva automaticamente. In questo
caso far raffreddare il bollitore prima di utilizzarlo di nuovo.
Utilizzare il bollitore su una supercie solida e piana non raggiungibile dai
bambini. In questo modo si evita che il dispositivo cada e che si danneggi o che
altre persone si facciano male.
Non immergere il cavo di alimentazione, la spina e il bollitore in acqua o in altri
liquidi per evitare il pericolo di incendio, scosse elettriche e infortuni.
Versare l´acqua lentamente e con cautela senza inclinare troppo il bollitore. Aprire
con cautela il coperchio per versare altra acqua quando il bollitore è ancora caldo.
29
IT
Sorvegliare i bambini se si utilizza il dispositivo in loro presenza.
Non toccare le super ci calde del dispositivo. Utilizzare l´impugnatura o il tasto.
Spostare con la massima cautela il dispositivo con acqua calda all´interno.
Il dispositivo non è un giocattolo: i bambini non devono giocare con il dispositivo.
L´utilizzo di accessori non approvati dal produttore può comportare il pericolo di
incendio, scosse elettriche e infortuni.
Prestare attenzione al vapore che fuoriesce, quando l´acqua bolle o dopo lo
spegnimento del dispositivo. Non aprire il coperchio troppo velocemente.
Staccare la spina dalla presa prima della pulizia e in caso di inutilizzo. Far
raffreddare il dispositivo prima di assemblare i componenti, di rimuoverli e prima di
eseguire qualsiasi operazione di pulizia.
ATTENZIONE
Pericolo di lesioni! Assicurarsi sempre che il coperchio sia chiuso e
che non si sollevi mentre l´acqua bolle. Vi è il pericolo di ustionarsi se
il coperchio si apre mentre il bollitore è in funzione.
Utilizzare il dispositivo esclusivamente per lo scopo previsto.
Se il bollitore è troppo pieno, l´acqua calda può traboccare.
Il bollitore è destinato solo ad un uso domestico e non può essere utilizzato
all´aperto. Non collegare il bollitore ad un timer esterno o ad un sistema separato
con telecomando.
Non rimuovere il coperchio quando l´acqua bolle.
Se si intende rimuovere il bollitore dalla base prima che l´acqua bolle, spegnere
prima il dispositivo.
Il dispositivo non è destinato ad un uso commerciale.
La garanzia decade in caso di malfunzionamento causato da una decalci cazione
errata. Il bollitore può essere utilizzato solo con la base inclusa nella consegna.
30
IT
DESCRIZIONE DEL DISPOSITIVO
A Coperchio
B Beccuccio
C Corpo del dispositivo
D Basamento
E Indicazione di funzionamento
F Interruttore on/off
G Impugnatura
H Termometro
PRIMA MESSA IN FUNZIONE
Prima di utilizzarlo per la prima volta, far bollire acqua pulita per 2 volte.
1. Riempire la caraffa.
2. Posizionarla sulla base.
3. Collegare la spina.
4. Accendere il dispositivo. Il LED di funzionamento si accende.
5. Finito l’uso, il bollitore si spegne automaticamente.
Nota: non aprire il coperchio mentre si versa. Non riempire eccessivamente la
caraffa, altrimenti potrebbe traboccare l’acqua mentre è in ebollizione.
31
IT
UTILIZZO DEL DISPOSITIVO
1. Per riempire il bollitore, toglierlo dalla base. Per riempire il bollitore, aprire il
coperchio o riempirlo dal beccuccio. Riempirlo con minimo 0,5 litri e massimo
1,7 litri. Se c’è troppa poca acqua, il bollitore si spegne prima dell’ebollizione
dell’acqua.
Nota: assicurarsi che il coperchio sia ben posizionato, prima di mettere il bollitore
sulla base.
2. Mettere il bollitore sulla base.
3. Collegare la spina alla presa elettrica. Mettere l’interruttore su On. La spia di
funzionamento si illumina. Lacqua comincia a scaldarsi. Quando raggiunge
l’ebollizione, il bollitore si spegne automaticamente. Il dispositivo può essere spento
in ogni momento durante il funzionamento, basta premere l’interruttore.
Nota: assicurarsi che l’interruttore sia accessibile e non sia bloccato. Se è bloccato o
il coperchio è aperto, il dispositivo non può spegnersi.
4. Togliere il bollitore dalla base e versare l’acqua.
Nota: fare attenzione quando si versa. Il contatto con acqua bollente può causare
ustioni.
5. Il bollitore non riscalda no a quando si preme di nuovo l’interruttore. Lasciare
raffreddare il dispositivo per 15-20 secondi prima di tornare a utilizzarlo. Il bollitore
può essere lasciato sulla base quando non viene utilizzato.
Nota: assicurarsi che la corrente sia spenta quando il bollitore non è in uso.
6. Protezione da funzionamento a secco: se il bollitore viene utilizzato
inavvertitamente senza acqua, la protezione da funzionamento a secco lo spegne
automaticamente. Se dovesse succedere, lasciare raffreddare il bollitore prima di
tornare a utilizzarlo.
32
IT
PULIZIA E MANUTENZIONE
Nota: prima della pulizia, staccare la spina dalla presa di corrente e non immergere
mai dispositivo e base in acqua o altri liquidi.
Pulizia della supercie esterna
Lavare la supercie esterna del bollitore con un panno umido e asciugarla.
Non utilizzare prodotti chimici aggressivi o abrasivi, in quanto potrebbero
danneggiare la supercie del bollitore.
AVVISO DI SMALTIMENTO
Se nel proprio paese si applicano le regolamentazioni
inerenti lo smaltimento di dispositivi elettrici ed elettronici,
questo simbolo sul prodotto o sulla confezione segnala che
questi prodotti non possono essere smaltiti con i riuti normali
e devono essere portati a un punto di raccolta di dispositivi
elettrici ed elettronici. Grazie al corretto smaltimento dei
vecchi dispositivi si tutela il pianeta e la salute delle persone
da possibili conseguenze negative. Informazioni riguardanti il
riciclo e lo smaltimento di questi prodotti si ottengono presso
l’amministrazione locale oppure il servizio di gestione dei
riuti domestici.
PRODUTTORE E IMPORTATORE (UK)
Produttore:
Chal-Tec GmbH, Wallstraße 16, 10179 Berlino, Germania.
Importatore per la Gran Bretagna:
Chal-Tec UK limited
Unit 6 Riverside Business Centre
Brighton Road
Shoreham-by-Sea
BN43 6RE
United Kingdom
32

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Klarstein 10021358 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Klarstein 10021358 in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0.88 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info