725476
9
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/20
Pagina verder
GGV HANDELSGES.MBH&CO KG
AUGUST-THYSSEN-STR.8
D-41564 KAARST
2 IN 1 AROMA-DIFFUSOR - MINI-LUFTBEFEUCHTER
MIT LED LICHT
Gebrauchsanleitung
Instruction Manual
Mode d'emploi
Handleiding
LB30806we
2 IN 1 AROMA DIFFUSER – MINI HUMIDIFIER
WITH NIGHT LIGHT
2 EN 1 DIFFUSEUR D'ARÔMES – MINI
HUMIDIFICATEUR AVEC LUMIÈRE DE NUIT
2 in 1 Aroma verstuiver Mini
Luchtbevochtiger en nacht Licht
Mit QR-Codes schnell und bequem zu allen
Informationen
Was sind QR-Codes?
QR-Codes (QR-Quick Response resp. schnelle Antwort) sind
grafische Codes, die mithilfe einer Smartphone-Kamera eingelesen
werden und schnell und bequem zu weiteren Informationen
führen (Bsp. Internetseite, Produktevideo oder Kontaktdaten).
Und so funktioniert es
Zum Scannen der QR-Codes benötigen Sie lediglich ein
Smartphone, ein QR-Code Reader App (kostenlos im App-Store
erhältlich) sowie eine Internetverbindung. *
*Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von
Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
0201
Inhalt content Contenu inhoud
/ / /
SICHERHEITSHINWEISE
REINIGUNGS- UND WARTUNGSANWEISUNGEN
TÄGLICHE WARTUNG
WÖCHTENTLICHE WARTUNG
ENTKALKUNG
VORSICHT BEI DER WARTUNG
AUFBEWAHRUNG DES AROMA-DIFFUSORS
VERBRAUCHERSICHERHEITSINFORMATION
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE KABEL-UND STECKERMONTAGE
VORBETRIEBSANWEISUNG
HAUPTFUNKTIONEN
BETRIEBSANWEISUNG
BESCHREIBUNG DES AROMA-DIFUSSERS
TECHNISCHE DATEN
PROBLEMBEHEBUNG
UMWELTSCHUTZ - DIRECTIVE 2012/19/EU
04
06
06
06
06
07
07
08
08
08
09
09
10
10
11
11
BEFORE USE
CLEANING AND MAINTENANCE INSTRUCTIONS
DAILY MAINTENANCE
WEEKLY MAINTENANCE
DESCALING
CAUTION OF MAINTENANCE
STORING THE AROMA DIFFUSER
CONSUMER SAFETY INFORMATION
CORD AND PLUG INSTALLATION SAFETY INSTRUCTIONS
PRE-OPERATING INSTRUCTIONS
MAIN FEATURES
OPERATING INSTRUCTIONS
DESCRIPTION OF THE AROMA DIFUSSER
TECHNICAL DATA
TROUBLE SHOOTING
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT - DIRECTIVE 2012/19/EU
13
15
15
15
15
16
16
16
17
17
17
18
19
19
20
20
04
DE
03
1. Überprüfen Sie die Haushaltsspannung, um sicherzustellen, dass sie den
Nennwerten der Geräte entspricht, bevor Sie sie in Betrieb nehmen.
2. Fügen Sie NICHT direkt Wasser aus dem Feuchtigkeitsauslass hinzu, da dies
das Gerät beschädigen könnte.
3. Lassen Sie Kinder nicht mit Produktverpackungen, wie Z.B. Plastiktüten,
spielen.
4. Um Brandgefahr zu vermeiden, legen Sie das Kabel NIEMALS unter Teppiche,
in der Nähe von Heizregistern, Heizkörpern, Öfen oder Heizungen.
5. Stellen Sie den Aroma-Diffusor NICHT in der Nähe von Wärmequellen wie
Öfen, Heizkörpern und Heizungen auf. Stellen Sie Ihren Luftbefeuchter an
einer Innenwand in der Nähe einer Steckdose auf. Für beste Ergebnisse sollte
der Befeuchter mindestens 10 cm von der Wand entfernt sein.
6. Versuchen Sie nicht, den Aroma-Diffusor nachzufüllen, ohne vorher das Gerät
aus der Steckdose zu ziehen.
7. Betreiben Sie das Gerät NICHT mit einem beschädigten Kabel oder Stecker,
nach einer Fehlfunktion des Geräts oder wenn es heruntergefallen oder in
irgendeiner Weise beschädigt wurde. Schicken Sie das Gerät zur Überprüfung,
elektrischen oder mechanischen Einstellung oder Reparatur an den
Hersteller(*) zurück.
8. Stellen Sie den Aroma-Diffusor immer auf eine feste, flache und ebene
Fläche, die mindestens 60 cm vom Boden entfernt ist.
9. Lassen Sie den Feuchtigkeitsauslass NICHT direkt zur Wand zeigen.
10. Neigen, bewegen oder versuchen Sie NIEMALS, das Gerät zu leeren,
während es in Betrieb ist.
11. Schalten Sie das Gerät ab und ziehen Sie den Stecker, bevor Sie den
Wassertank entfernen und das Gerät bewegen.
12. Versuchen Sie NICHT, elektrische oder mechanische Funktionen an diesem
BEI DER VERWENDUNG VON ELEKTRISCHEN GERÄTEN
SOLLTEN STETS DIE GRUNDLEGENDEN
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN GETROFFEN WERDEN, UM
DAS RISIKO VON BRÄNDEN, ELEKTRISCHEN SCHLÄGEN UND
VERLETZUNGEN VON PERSONEN ZU VERRINGERN,
EINSCHLIEßLICH DER FOLGENDEN:
VOOR GEBRUIK
REINIGINGS-EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
DAGELIJKS ONDERHOUD
WEKELIJKSE ONDERHOUD
ONTKALKEN
DINGEN OM OP TE LETTEN BIJ HET ONDERHOUD
HET OPBERGEN VAN HET APPARAAT
INFORMATIE IN VERBAND MET CONSUMENTENVEILIGHEID
STROOMKABEL EN STEKKER INSTALLATIE VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
INSTRUCTIES VOOR U HET GEBRUIKT
BELANGRIJKSTE KENMERKEN
GEBRUIKSAANWIJZING
BESCHRIJVING VAN DE AROMA VERSTUIVER
TECHNISCHE GEGEVENS
PROBLEMEN OPLOSSEN
BESCHERMING VAN HET MILIEU -RICHTLIJN 2012/19/EU
31
33
33
33
33
34
34
34
35
35
35
36
37
37
38
38
AVANT UTILISATION
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET D'ENTRETIEN
MAINTENANCE QUOTIDIENNE
ENTRETIEN HEBDOMADAIRE
DÉCALAGE
ATTENTION DE MAINTENANCE
STOCKAGE DU DIFFUSEUR D'ARÔMES
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ DES CONSOMMATEURS
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LA POSE DU CORDON ET DES FICHES
INSTRUCTIONS DE PRÉOPÉRATION
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
MODE D'EMPLOI
DESCRIPTION DU DIFFUSEUR D'ARÔME
DONNÉES TECHNIQUES
DÉPANNAGE
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT -DIRECTIVE 2012/19 / UE
22
24
24
24
25
25
25
26
26
26
27
27
28
28
29
29
06
DE
05
REINIGUNGS- UND
WARTUNGSANWEISUNGEN
Im Winter kann der Mangel an Feuchtigkeit Ihre Haut austrocknen und zu
Nasenreizungen, häufigen Erkältungen, Halsschmerzen usw. führen.
Luftbefeuchter liefern relative Luftfeuchtigkeit, um unsere Gesundheit zu
schützen. Um das Beste aus der die Vorteile des Luftbefeuchters zu nutzen und
Produktfehler zu vermeiden, befolgen Sie alle Wartungsanweisungen sorgfältig.
Werden die empfohlenen Pflege-und Wartungsrichtlinien nicht eingehalten,
können Mikroorganismen im Wasser des Befeuchters wachsen.
TÄGLICHE WARTUNG
Schalten Sie das Gerät vor der Reinigung AUS und ziehen Sie den Stecker aus
der Steckdose.
Heben Sie den Tank und das Gehäuse des Aromadiffusors ab.
Tragen Sie den Wassertank zu einer Spüle, dann entleeren und spülen Sie den
Wassertank gründlich, um Sedimente und Schmutz zu entfernen. Reinigen
und trocknen Sie mit einem sauberen, weichen Tuch oder Papiertuch.
Füllen Sie den Wassertank mit kühlem Leitungswasser, wie in der Anleitung
zum Befüllen des Wassertanks beschrieben.
WÖCHTENTLICHE WARTUNG
Wiederholen Sie die obigen Schritte 1-3.
Füllen Sie eine Tasse weißen Essig für ca. 15 Minuten in das Becken und
wischen Sie dann die Inkrustation im Becken, insbesondere im Wandler, mit
einer weichen Bürste ab.
Entfernen Sie die Inkrustation und die weiße Essiglösung mit einem sauberen,
weichen Tuch.
ENTKALKUNG
Abhängig von der Verwendung und dem Wassertyp kann eine wöchentliche
oder wöchentliche Reinigung erforderlich sein, um die Leistung des Geräts zu
Gerät zu reparieren oder einzustellen. Andernfalls erlischt Ihre Garantie. Das
Innere des Gerätes enthält keine vom Benutzer zu wartenden Teile. Alle
Wartungsarbeiten dürfen nur von qualifiziertem Personal durchgeführt
werden.
13.Schließen Sie den Stecker nicht mit nassen Händen an, da dies zu einem
Stromschlag führen kann.
14.Verwenden Sie NIEMALS Reinigungsmittel, Benzin, Glasreiniger, Möbelpolitur
und Farbverdünner oder andere Haushaltslösungsmittel, um einen Teil des
Aroma-Diffusors zu reinigen.
15.Gießen Sie kein Wasser in andere Öffnungen außer dem Wassertank.
16.Übermäßige Feuchtigkeit in einem Raum kann zu Kondenswasserbildung an
Fenstern und einigen Möbeln führen. Schalten Sie in diesem Fall den Aroma-
Diffusor AUS.
17.Stellen Sie das Gehäuse niemals unter Wasser oder in Flüssigkeiten.
18.Zur Wartung, Befüllung, Reinigung und Entkalkung des Gerätes siehe
entsprechendes Kapitel im Handbuch.
19.Dieses Get kann von Kindern ab 8 Jahren und Personen mit
eingeschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder
mangelnden Erfahrungen und Kenntnissen benutzt werden, wenn sie eine
sichere Überwachung oder Einweisung in die Benutzung des Gerätes
erhalten haben und die damit verbundenen Gefahren verstehen.
20.Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
21.Die Reinigung und Wartung darf nicht von Kindern ohne Aufsicht
durchgeführt werden.
22.Das Gerät darf nur mit dem mitgelieferten Netzteil betrieben werden.
23.Ziehen Sie während der Befüllung und Reinigung den Stecker aus der
Steckdose.
24.Die überschüssige Feuchtigkeit kann die Oberfläche, auf der sich der Aroma-
Diffusor befindet, benetzen.
(*)Kundendienst: anerkannter Kundendienst des Lieferanten oder des
Importeurs, der für derartige Reparaturen zuständig ist. Für eventuelle
Reparaturen wenden Sie sich bitte an diesen Kundendienst
(www.ggv-service.de).
08
DE
07
VERBRAUCHERSICHERHEITSINFORMATION
Hinweis: Dies ist ein elektrisches Gerät und erfordert Aufmerksamkeit, wenn es
benutzt wird.
Hinweis: Wenn sich Feuchtigkeit an den Wänden oder Fenstern des Raumes
bildet, schalten Sie den Aromadiffusor aus. Der Raum hat bereits viel
Feuchtigkeit und zusätzliche Feuchtigkeit kann zu Schäden führen. Blockieren
Sie nicht den Lufteintritt oder -austritt.
SICHERHEITSHINWEISE FÜR DIE KABEL-
UND STECKERMONTAGE
Die bei diesem Gerät verwendete Kabellänge wurde so gewählt, dass die Gefahr
des Verhakens oder Stolperns über ein längeres Kabel reduziert wird. Wenn ein
längeres Kabel erforderlich ist, kann ein zugelassenes Verlängerungskabel
verwendet werden. Die elektrische Leistung des Verlängerungskabels muss
gleich oder größer sein als die des Aromadiffusors. Es ist darauf zu achten, dass
das Verlängerungskabel nicht über die Arbeitsplatte oder Tischplatte fällt, wo es
von Kindern angezogen oder versehentlich gestolpert werden kann.
VORBETRIEBSANWEISUNG
1. Stellen Sie sicher, dass der Aroma-Diffusor AUS geschaltet und von der
Steckdose getrennt ist.
2. Stellen Sie den Aroma-Diffusor auf eine ebene Fläche, ca. 60 cm vom Boden
und 10 cm von der Wand entfernt. Wir empfehlen Ihnen, den Luftbefeuchter
nicht auf wichtige Möbel zu stellen.
3. Wie man den Wassertank füllt.
a. Nehmen Sie den Wassertank ab, indem Sie den Griff halten und gerade
nach oben heben.
b. Drehen Sie den Tankdeckel am Boden des Tanks gegen den Uhrzeigersinn
ab und füllen Sie den Wassertank mit kühlem, frischem Wasser. FÜLLEN SIE
NICHT MIT WARMEM WASSER, DA DIES ZU LECKAGEN FÜHREN KANN.
c. Setzen Sie nach dem Befüllen des Tanks den Tankdeckel durch festes
Drehen im Uhrzeigersinn wieder auf und setzen Sie dann den Wassertank
optimieren.
Wenn Sie in einer Gegend mit hartem Wasser leben, empfehlen wir die
Verwendung von destilliertem Wasser für Ihren Aroma-Diffusor. Dies wird
dazu beitragen, die Ausfällung von Mineralien oder "weißem Staub" zu
reduzieren.
Reinigen Sie das Gerät oder den Wassertank nicht mit Reinigungsmitteln oder
Reinigungschemikalien jeglicher Art.
VORSICHT BEI DER WARTUNG
Stellen Sie sicher, dass der Hauptkörper niemals in Wasser getaucht wird.
Verwenden Sie keine Lösungsmittel oder aggressive Reinigungsmittel zur
Reinigung des Aroma-Diffusors.
Reinigen Sie die Innenteile mit einem weichen Tuch.
Verwenden Sie die Bürste nur zur Reinigung des Schallwandlers. Dies sollte
einmal pro Woche erfolgen.
Verwenden Sie nur die mitgelieferte weiche Bürste.
Wechseln Sie das Wasser im Wassertank mindestens einmal pro Woche,
wenn das Wasser länger als eine Woche steht.
ENTLEEREN SIE DAS WASSER NICHT VOM BODEN AUF DER SEITE, AUF DER SICH
DER ANSCHLUSS FÜR DEN ADAPTER BEFINDET. ES KÖNNTE DAS ELEKTRISCHE
SYSTEM BESCHÄDIGEN.
AUFBEWAHRUNG DES AROMA-DIFFUSORS
Reinigen Sie den Aroma-Diffusor wie oben beschrieben und trocknen Sie ihn
gründlich.
Bewahren Sie den Aroma-Diffusor vorzugsweise in der Originalverpackung
auf.
Vermeiden Sie es unter hohen Temperaturen zu benutzen.
10
DE
09
B) Anweisungen für Aromafunktionen
Um Essenzen in diesem Gerät zu verwenden, Es wird empfohlen, einige Tropfen
davon in das Wasser am Boden des Geräts zu geben.
Um dies zu tun, heben Sie den Tank an und geben Sie einige Tropfen Ihrer
Lieblingsessenz auf das Wasser im Basistank. Von 3 bis 5 Tropfen ist genug.
Es wird empfohlen, wasserlösliche Essenzen zu verwenden, da sie leichter zu
reinigen sind.
BESCHREIBUNG DES AROMA-DIFUSSERS
Nebeldüse
Tank
Tankdeckel
Trockener Lufteinlass
Transducer
Körper
Power-Taste mist
Nebelkontrolle & Nachtlicht
TECHNISCHE DATEN
Produktname: Aroma-Diffusor - Mini-Luftbefeuchter LB30806we
Adapter-Eingang: 100-240V~, 50/60Hz, 0.5A
Adapter-Ausgang: 24V 0.5A
Luftbefeuchter-Eingang: 24V 12W
Feuchtekapazität: 80 ml/h
Wassertankvolumen: 0.8L
Laufzeit: 8 / 12 h.
Abmessung: 169(L) x169(W) x 104(H) mm
Erfassungsbereich: 15-20 m²
auf den Boden. Das im Tank enthaltene Wasser fließt sofort in den Boden.
4. Schließen Sie den AC/DC-Adapter an eine Steckdose an.
HAUPTFUNKTIONEN
Platzsparendes Mini-Design
2 in 1: Luftbefeuchter und Aroma-Diffusor
Super leise im Betrieb
Blaues Nachtlicht
Sichtbarer Wasserspiegel
Automatischer Stopp des Betriebs bei Wasserlosigkeit
BETRIEBSANWEISUNG
A) Power- und Nachtlichtsteuerungstaste
st
1 Drücken: Aromadiffusor EIN in niedriger Einstellung. Blaues Nachtlicht EIN.
nd
2 Drücken: Aromadiffusor EIN in niedriger Einstellung. Blaues Nachtlicht AUS.
rd
3 Drücken: Aromadiffusor EIN in hoher Einstellung. Blaues Nachtlicht EIN.
th
4 Drücken: Aromadiffusor EIN in hoher Einstellung. Blaues Nachtlicht AUS.
th
5 Drücken: Aromadiffusor AUS. Blaues Nachtlicht AUS.
B
A
What are QR codes?
QR codes (Quick Response codes) are graphic codes, which are
read by means of a Smartphone camera and lead quickly and easily
to further information (e.g. seeinternet site, product video or
contact information).
And this is how it works
To scan the QR codes all you need is a Smartphone, a QR code
reader app (available free of charge in the App Store) and an
internet connection. *
When reading QR codes additional costs may be incurred for the
internet connection depending on the rate you pay.
ENG
1211
PROBLEMBEHEBUNG
Wenn Ihr Aroma-Diffusor nicht richtig funktioniert, überprüfen Sie bitte die
folgenden Ursachen:
Discard the apparatus according to the European Directive
on the Waste of Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). For more information, contact the competent local
authority for waste disposal.
UMWELTSCHUTZ - DIRECTIVE 2012/19/EU
PROBLEM
WAHRSCHEINLICHE URSACHE
LÖSUNG
Das Gerät arbeitet nicht.
Das Power-Licht ist an,
aber es gibt keinen
Nebel mit Wind
Der Wassernebel
erzeugt einen
unangenehmen Geruch.
Netzkabel nicht eingesteckt. Netzstecker einstecken.
Kein Wasser im Wassertank
Tank mit Wasser füllen
Ö
und lassen Sie es für 12
Stunden an einem schattigen
und kühlen Ort.
ffnen Sie den Wassertank
Schmutzwasser oder das Wasser
bleibt zu lange im Wassertank.
Neues Gerät
Reinigen Sie den
Wassertank und wechseln
Sie das Wasser.
Das Power-Licht ist an,
aber der Aroma-Diffusor
funktioniert nicht.
Zu viel Wasser in der
Wasserrinne
Schütten Sie etwas Wasser
aus der Wasserrinne.
Die Leistungsvolumen
des Nebels ist gering.
Der Transducer ist verschmutzt.
Transducer mit weicher
Bürste reinigen
Wasser ist zu schmutzig oder
Wasser wird zu lange aufbewahrt.
Wassertank reinigen
und Wasser wechseln
Anormales Rauschen
Resonanz im Wassertank bei
zu wenig Wasser
Gerät befindet sich auf einer
instabilen Oberfläche
Zu fest eingedreht
Tankdeckel ist sehr dicht
Wasser in den
Wassertank füllen
Das Gerät auf eine stabile,
ebene Fläche stellen.
Fügen Sie flüssige Seife
zur Kappendichtung hinzu,
um das Öffnen zu
erleichtern.
DE
ENG
14
13
15. Do not pour water in any openings other than the water tank.
16. Excessive humidity in a room can cause water condensation on
windows and some furniture. If this happens, turn the aroma diffuser
OFF.
17. Never place housing under water flow or immerse in liquids.
18. Regarding maintenance, filling, cleaning and descaling of the appliance,
thanks to refer to the related chapter of the manual.
19. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and
persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of
experience and knowledge if they have been given supervision or
instruction concerning use of the appliance in a safe way and
understand the hazards involved.
20. Children shall not play with the appliance.
21. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without
supervision.
22. The appliance is only to be used with the power supply unit provided
with the appliance.
23. Unplug the appliance during filling and cleaning.
24. The excess of moisture may wet the surface where the aroma diffuser is
placed.
(*) Competent qualified electrician: after-sales department of the producer
or importer or any person who is qualified, approved and competent to
perform this kind of repairs in order to avoid all danger. In case of need
you should return the appliance to this electrician (www.ggv-service.de).
1. Check the household voltage to ensure it matches the units rated
specification before operating.
2. DO NOT add water from moisture outlet directly, or it will hurt the unit.
3. Do not allow children to play with any product packaging, such as plastic
bags.
4. To avoid fire hazard, NEVER put the cord under rugs, near heat registers,
radiator, stoves, or heaters.
5. DO NOT place aroma diffuser near heat sources such as stoves, radiators, and
heaters. Do locate your humidifier on an inside wall near an electrical outlet.
The humidifier should be at least 10cm away from the wall for best results.
6. Do not attempt to refill aroma diffuser without first unplugging the unit from
its electrical outlet.
7. DO NOT operate any appliance with a damaged cord or plug, after the
appliance malfunctions, or if it has been dropped or damaged in any manner.
Return appliance to manufacturer for examination, electrical or mechanical
adjustment, or repair.
8. Always place aroma diffuser on a firm, flat, level surface at least 60cm away
from the floor.
9. DO NOT allow the moisture outlet to directly face the wall.
10. NEVER tilt, move, or attempt to empty unit while it is operating.
11. Shut off and unplug before removing the water tank and moving the unit.
12. DO NOT attempt to repair or adjust any electrical or mechanical functions
on this unit. Doing so will void your warranty. The inside of the unit contains
no user serviceable parts. All servicing should be performed by qualified
personnel only.
13. Do not plug in the cord with wet hands: electric shock could result.
14. NEVER use detergents, gasoline, glass cleaner, furniture polish, and paint
thinner, or other household solvents to clean any part of the aroma diffuser.
WHEN USING ELECTRICAL APPLIANCES, BASIC SAFETY
PRECAUTIONS SHOULD ALWAYS BE FOLLOWED TO REDUCE
THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, AND INJURY TO
PERSONS, INCLUDING THE FOLLOWING:
ENG
1615
your aroma diffuser. This will help reduce the precipitation of minerals or
‘white dust’.
Do not clean the unit or water tank with detergents or cleaning chemicals of
any kind.
CAUTION OF MAINTENANCE
Make sure main body is never submerged into water.
Do not use any solvents or aggressive cleaning agents to clean the aroma
diffuser.
Clean the inner parts with a soft cloth.
Only use the brush to clean the transducer. This should be done once a week.
Only use the soft brush packed with the unit.
Change the water in the water tank at least once a week if water is standing
for more than one week.
DO NOT EMPTY THE WATER FROM THE BASE ON THE SIDE WHERE THE
CONNECTOR FOR THE ADAPTER IS LOCATED. IT COULD DAMAGE THE
ELECTRICAL SYSTEM
STORING THE AROMA DIFFUSER
Clean the aroma diffuser as described earlier and dry thoroughly.
Preferably store the aroma diffuser in its original box.
Avoid high temperatures.
CONSUMER SAFETY INFORMATION
Note: This is an electrical appliance and requires attention when in use.
Note: If moisture forms on the walls or windows of the room, turn off the
aroma diffuser. The room already has plenty of humidity and additional
moisture may cause damage. Do not block air inlet or outlet.
CLEANING AND MAINTENANCE
INSTRUCTIONS
In the winter, the lack of humidity can dry out your skin and cause irritated
nasal, frequent colds, sore throats and etc. Humidifiers provide relative
humidity to protect our health. To get the most of
the benefit from the humidifier and avoid product failure, follow all
maintenance instructions carefully. If the recommended care and maintenance
guidelines are not followed, micro-organisms may be able to grow in the water
within the humidifier.
DAILY MAINTENANCE
Before cleaning, turn the power to OFF and unplug the unit from the
electrical outlet.
Lift off the tank and the housing of the aroma diffuser.
Carry the water tank to a sink, then drain and rinse the water tank thoroughly
to remove any sediment and dirt. Wipe clean and dry with a clean soft cloth
or paper towel.
Refill the water tank with cool tap water as instructed in filling the water tank
instructions.
WEEKLY MAINTENANCE
Repeat steps 1-3 above.
Fill one cup of white vinegar to the basin for about 15 minutes, then wipe off
the scale in the basin especially in the transducer with a soft brush.
Remove the scale and white vinegar solution with a clean soft cloth.
DESCALING
Depending on usage and water type, cleaning to remove scale may be
required weekly or every other week to optimize unit performance.
If you live in a hard water area, we recommend the use of distilled water for
ENG
1817
Blue night light
Visible water level
Automatically stop operation when waterless
OPERATING INSTRUCTIONS
A) Power and night light control button
st
1 press: aroma diffuser ON in low setting. Blue night light ON.
nd
2 press: aroma diffuser ON in low setting. Blue night light OFF.
rd
3 press: aroma diffuser ON in high setting. Blue night light ON.
th
4 press: aroma diffuser ON in high setting. Blue night light OFF.
th
5 press: aroma diffuser OFF.Blue night light OFF.
B
A
B) Aroma feature instructions
To use essences in this appliance, it is recommended to put a few drops of it in
the water at the base of the appliance.
To do this, lift the tank, and on the water in the base tank, deposit a few drops
of your favorite essence. From 3 to 5 drops is enough.
Water-soluble essences are recommended because of their greater ease of
cleaning.
The length of cord used on this appliance was selected to reduce the hazards of
becoming tangled in, or tripping over a longer cord. If a longer cord is necessary
an approved extension cord may be used. The electrical rating of the extension
cord must be equal to or greater than the rating of the aroma diffuser. Care
must be taken to arrange the extension cord so that it will not drape over the
countertop or tabletop where it can be pulled on by children or accidentally
tripped over.
CORD AND PLUG INSTALLATION SAFETY
INSTRUCTIONS
PRE-OPERATING INSTRUCTIONS
1. Be sure the aroma diffuser is OFF and disconnected from the electrical outlet.
2. Place the aroma diffuser on a flat surface, about 60cm away from the floor
and 10cm away from the wall. We recommend you not to place the
humidifier on important furniture.
3. How to fill the water tank.
a. Remove the water tank by holding the handle and lifting straight upward.
b. Twist off the tank cap located on the bottom of the tank by turning counter
clockwise and fill the water tank with cool, fresh water. DO NOT FILL WITH
WARM WATER AS THIS MAY CAUSE LEAKING.
c. After filling the tank, replace the tank cap by firmly turning clockwise and
then replace the water tank on the base. The water contained in the tank
will immediately begin to flow into the base.
4. Plug the AC/DC adapter into a rated electrical outlet.
MAIN FEATURES
Mini design to save space
2 in 1: Air humidifier and aroma diffuser
Super quiet operation
ENG
2019
TROUBLE SHOOTING
If your aroma diffuser is not working correctly please check the following
causes:
Discard the apparatus according to the European Directive
on the Waste of Electrical and Electronic Equipment
(WEEE). For more information, contact the competent local
authority for waste disposal.
PROTECTION OF THE ENVIRONMENT -
DIRECTIVE 2012/19/EU
TROUBLE
PROBABLE CAUSE
SULTION
The unit does not operate.
The power light is on, but
there is no mist with wind
The water mist produces
an unpleasant smell.
The power light is on, but
the aroma diffuser
doesn’t work
The output volume
of the mist is low
Abnormal noise
Very tight tank cap
Power cable not plugged in
No water in water tank
New machine.
Dirty water or the water is
left in the water tank for
too long.
Too much water in the
water flume
The transducer is dirty.
Water is too dirty or water
kept too long in the tank
Resonant in water tank when
water is too less
Unit is on an unstable surface
Over tightened
Plug in power cable.
Fill tank with water
Open the water tank
and leave it for 12 hours
at shady and cool place.
Clean the water tank
and change the water.
Pour away some water
from the water flume
Clean transducer by a
soft brush
Clean water tank and
change the water
Fill water into water tank
Move the unit to a
stable flat surface
Add liquid soap to cap
gasket for ease opening
DESCRIPTION OF THE AROMA DIFUSSER
Mist Nozzle
Tank
Tank lid
Dry air inlet
Transducer
Body
Power button mist
control & Night light
TECHNICAL DATA
Product name: Aroma diffuser - Mini humidifier
Adaptor input: 100-240V~, 50/60Hz, 0.5A
Adaptor output: 24V 0.5A
Humidifier input: 24V 12W
Moisture capacity: 80 ml/h
Water tank volume: 0.8L
Runtime: 8 / 12 h.
Dimension: 169(L) x169(W) x 104(H) mm
Coverage Area: 15-20 m²
LB30806we
1. Vérifiez la tension domestique pour vous assurer qu'elle correspond aux
spécifications de l'unité avant de l'utiliser.
2. N'ajoutez PAS d'eau directement de la sortie d'humidité ou cela
endommagera l'unité.
3. Ne laissez pas les enfants jouer avec des emballages de produits, tels que des
sacs en plastique.
4. Pour éviter les risques d'incendie, ne placez JAMAIS le cordon sous des tapis,
près des bouches de chaleur, des radiateurs, des poêles ou des radiateurs.
5. NE PAS placer le diffuseur d'arôme à proximité de sources de chaleur telles
que les cuisinières, les radiateurs et les radiateurs. Ne placez pas votre
humidificateur sur un mur intérieur ps d’une prise de courant.
L'humidificateur doit être à au moins 10 cm du mur pour de meilleurs
résultats.
6. N'essayez pas de remplir le diffuseur d'arôme sans d'abord le débrancher de
la prise électrique.
7. NE PAS utiliser un appareil avec un cordon ou une fiche endommagé (e),
après un dysfonctionnement de l'appareil, ou s'il a été échappé ou
endommagé de quelque manière que ce soit. Renvoyer l'appareil au fabricant
pour examen, réglage électrique ou mécanique ou réparation.
8. Toujours placer le diffuseur d'arômes sur une surface ferme, plane et à au
moins 60 cm du sol.
9. NE PAS laisser la sortie d'humidité faire face directement au mur.
10. NE JAMAIS incliner, déplacer ou tenter de vider l'appareil pendant qu'il
fonctionne.
11. Éteignez et débranchez l'appareil avant de retirer le réservoir d'eau et de
déplacer l'appareil.
12. N'essayez PAS de réparer ou d'ajuster des fonctions électriques ou
mécaniques sur cet appareil. Cela annulerait votre garantie. L'intérieur de
l'appareil ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Tout entretien
LORS DE L'UTILISATION D'APPAREILS ÉLECTRIQUES, LES
CONSIGNES DE SÉCURITÉ DE BASE DOIVENT TOUJOURS ÊTRE
SUIVIES POUR RÉDUIRE LE RISQUE D'INCENDIE, DE CHOC
ÉLECTRIQUE ET DE BLESSURES, Y COMPRIS CE QUI SUIT:
2221
FR
Qu’est-ce quun code QR?
Les codes QR (QR=Quick Response ou réponse rapide) sont des
codes graphiques qui peuvent être lus à laide de l’appareil photo
dun smartphone et qui donnent rapidement et facilement accès à
des informations complémentaires (par ex. un site internet, la
vidéo dun produit ou des coordonnées).
Et voilà comment cela fonctionne
Pour scanner un code QR, vous avez simplement besoin dun
smartphone, dune application de lecture de codes QR (disponible
gratuitement sur
App-Store) et d’une connexion internet. *
*Selon les conditions tarifaires de votre fournisseur daccès
internet, la lecture de codes QR peut donner lieu à une facturation.
2423
FR
INSTRUCTIONS DE NETTOYAGE ET
D'ENTRETIEN
En hiver, le manque d'humidité peut assécher votre peau et provoquer des
irritations nasales, des rhumes fréquents, des maux de gorge, etc. Les
humidificateurs fournissent une humidité relative pour protéger notre santé.
Pour tirer le meilleur parti de l'humidificateur et éviter les pannes, suivez
attentivement toutes les instructions de maintenance. Si les directives
d'entretien et de maintenance recommandées ne sont pas suivies, des micro-
organismes peuvent se développer dans l'eau de l'humidificateur.
MAINTENANCE QUOTIDIENNE
Avant le nettoyage, mettez le système hors tension et débranchez l'appareil
de la prise électrique.
Soulevez le réservoir et le boîtier du diffuseur d'arômes.
Transporter le réservoir d'eau dans un évier, puis vidanger et rincer
soigneusement le réservoir d'eau pour éliminer les sédiments et la saleté.
Essuyer et sécher avec un chiffon doux et propre ou un essuie-tout.
Remplir le réservoir d'eau avec de l'eau froide du robinet comme indiqué
dans les instructions relatives au remplissage du réservoir d'eau.
ENTRETIEN HEBDOMADAIRE
Répétez les étapes 1 à 3 ci-dessus.
Remplir une tasse de vinaigre blanc dans le bassin pendant environ 15
minutes, puis
Essuyez la balance dans le bassin, en particulier dans le transducteur avec une
brosse douce.
Retirez la solution à tartre et au vinaigre blanc avec un chiffon doux et propre.
doit être effectué uniquement par du personnel qualifié.
13. Ne branchez pas le cordon avec les mains mouillées: un choc électrique
pourrait en résulter.
14. N'utilisez JAMAIS de détergents, d'essence, de nettoyant à vitres, de vernis à
meubles, de diluant à peinture ou d'autres solvants domestiques pour
nettoyer une partie du diffuseur d'arômes.
15. Ne pas verser d’eau dans des ouvertures autres que le réservoir d’eau.
16. Une humidité excessive dans une pièce peut provoquer de la condensation
sur les fenêtres et certains meubles. Si cela se produit, éteignez le diffuseur
d'arômes.
17. Ne placez jamais le boîtier sous un courant d'eau ou ne le plongez pas dans
des liquides.
18. En ce qui concerne la maintenance, le remplissage, le nettoyage et le
détartrage de l'appareil, veuillez-vous reporter au chapitre correspondant
du manuel.
19. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés de 8 ans et plus et des
personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites
ou un manque d'expérience et de connaissances si elles ont été supervisées
ou instruites de manière sûre et comprennent les dangers impliqués.
20. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
21. Le nettoyage et l'entretien de l'utilisateur ne doivent pas être effectués par
des enfants sans surveillance.
22. L'appareil ne doit être utilisé qu'avec le bloc d'alimentation fourni avec
l'appareil.
23. Débranchez l'appareil pendant le remplissage et le nettoyage.
24. L'excès d'humidité peut mouiller la surface où le diffuseur d'arômes est
placé.
(*) Service qualifié compétent: service après- vente du fabricant ou de
l'importateur ou une personne qualifiée, reconnue et habilitée à faire ce
genre de réparation afin d'éviter tout danger. Dans tous les cas, veuillez
retourner l'appareil auprès de ce service (www.ggv-service.de).
2625
FR
INFORMATIONS SUR LA SÉCURITÉ DES
CONSOMMATEURS
Remarque: Ceci est un appareil électrique et nécessite une attention
particulière lors de son utilisation.
Remarque: Si de l'humidité se forme sur les murs ou les fenêtres de la pièce,
fermez le diffuseur d'arômes. La pièce a déjà beaucoup d'humidité et l'humidité
supplémentaire peut causer des dommages. Ne bloquez pas l'entrée ou la sortie
d'air.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ POUR LA
POSE DU CORDON ET DES FICHES
La longueur du cordon utilisé sur cet appareil a été sélectionnée pour réduire
les risques de s’enrouler ou de trébucher sur un cordon plus long. Si un cordon
plus long est nécessaire, une rallonge approuvée peut être utilisée. La puissance
électrique de la rallonge doit être égale ou supérieure à celle du diffuseur
d'arôme. Il faut veiller à disposer la rallonge de manière à ce qu’elle ne puisse
pas tomber sur le comptoir ou la table où des enfants peuvent la tirer ou
trébucher accidentellement.
INSTRUCTIONS DE PRÉOPÉRATION
1. Assurez-vous que le diffuseur d’arôme est OFF et déconnecté de la prise
électrique.
2. Placez le diffuseur d'arômes sur une surface plane, à environ 60 cm du sol et
à 10 cm du mur. Nous vous recommandons de ne pas placer l'humidificateur
sur des meubles importants.
3. Comment remplir le réservoir d'eau.
a. Retirez le réservoir d'eau en tenant la poignée et en le soulevant
directement vers le haut.
b. Dévissez le bouchon du réservoir situé au bas du réservoir en tournant
dans le sens antihoraire et remplissez le réservoir d'eau avec de l'eau
fraîche et fraîche. NE PAS REMPLIR D'EAU CHAUDE CELA POURRAIT
CAUSER UNE FUITE.
c. Après avoir rempli le réservoir, replacez le bouchon du réservoir en le
CALAGE
Selon l'utilisation et le type d'eau, un nettoyage pour éliminer le tartre peut
être requis une fois par semaine ou toutes les deux semaines pour optimiser
les performances de l'unité.
Si vous habitez dans une zone d'eau dure, nous vous recommandons d'utiliser
de l'eau distillée pour votre diffuseur d'arômes. Cela aidera à réduire la
précipitation de minéraux ou de «poussières blanches».
Ne nettoyez pas l'appareil ou le réservoir d'eau avec des détergents ou des
produits chimiques de nettoyage de quelque nature que ce soit.
ATTENTION DE MAINTENANCE
Assurez-vous que le corps principal n'est jamais immergé dans l'eau.
N'utilisez aucun solvant ou produit de nettoyage agressif pour nettoyer le
diffuseur d'arôme.
Nettoyez les parties internes avec un chiffon doux.
Utilisez uniquement la brosse pour nettoyer le transducteur. Cela devrait être
fait une fois par semaine.
Utilisez uniquement la brosse souple fournie avec l'appareil.
Changer l'eau dans le réservoir d'eau au moins une fois par semaine si l'eau
est restée debout pendant plus d'une semaine.
NE VIDER PAS L'EAU DE LA BASE SUR LE OU LE CONNECTEUR DE
L'ADAPTATEUR EST SITUÉ. CELA POURRAIT ENDOMMAGER LE SYSTÈME
ÉLECTRIQUE
STOCKAGE DU DIFFUSEUR D'ARÔMES
Nettoyez le diffuseur d'arôme comme décrit précédemment et séchez-le
complètement.
Rangez de préférence le diffuseur d'arômes dans sa boîte d'origine.
Éviter les hautes températures.
2827
FR
B) Instructions sur les caractéristiques des arômes
Pour utiliser des essences dans cet appareil, il est recommandé d'en placer
quelques gouttes dans l'eau à la base de l'appareil.
Pour ce faire, soulevez le réservoir et, sur l'eau dans le réservoir de base,
déposez quelques gouttes de votre essence préférée. De 3 à 5 gouttes suffisent.
Les essences solubles dans l'eau sont recommandées en raison de leur plus
grande facilité de nettoyage.
DESCRIPTION DU DIFFUSEUR D'ARÔME
Buse Brume
Réservoir
Couvercle du
réservoir
Entrée d'air sec
Transducte ur
Organisme
Commande de brume
de bouton d'alimentation
et veilleuse
DONNÉES TECHNIQUES
Nom du produit: Diffuseur d'arômes - Mini humidificateur
Entrée adaptateur: 100-240V ~, 50 / 60Hz, 0.5A
Sortie de l'adaptateur: 24V 0.5A
Entrée humidificateur: 24V 12W
Capacité d’humidité: 80 ml / h
Volume du réservoir d'eau: 0.8L
Durée d'exécution: 8/12 h.
Dimension: 169 (L) x169 (W) x 104 (H) mm
Surface de couverture: 15-20 m²
LB30806we
tournant fermement dans le sens des aiguilles d'une montre, puis replacez
le réservoir d'eau sur la base. L'eau contenue dans le réservoir
commencera immédiatement à s'écouler dans la base.
4. Branchez l'adaptateur CA / CC dans une prise électrique nominale.
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
Mini design pour gagner de la place
2 en 1: humidificateur d'air et diffuseur d'arômes
Opération super calme
Veilleuse bleue
Niveau d'eau visible
Arrête automatiquement le fonctionnement sans eau
MODE D'EMPLOI
B
A
A) Bouton de commande d'alimentation et du veilleuse
Premièrement appuyer sur: diffuseur d'arôme activé en réglage bas. Lumière de
nuit bleue allumée.
puis: diffuseur d'arôme activé en basse pression. Veilleuse bleue éteinte.
puis: diffuseur d'arômes ON en réglage élevé. Lumière de nuit bleue allumée.
puis: diffuseur d'arômes ON en réglage élevé. Veilleuse bleue éteinte.
puis: diffuseur d'arômes OFF. Veilleuse bleue éteinte.
3029
Met QR-codes snel en handig alle
informatie
Wat zijn QR-codes?
QR-codes (QR-snel antwoord of snelle reactie) zijn grafische codes
die worden ingelezen met behulp van een smartphonecamera en
snel en gemakkelijk leiden tot verdere informatie (bijv. Website,
productvideo of contactgegevens).
En zo werkt het
Om de QR-codes te scannen, heeft u alleen een smartphone, een
QR-codelezer-app (gratis beschikbaar via de App Store) en een
internetverbinding nodig. *
*Beim Ausführen des QR-Code-Readers können abhängig von
Ihrem Tarif Kosten für die Internet-Verbindung entstehen.
NL
DÉPANNAGE
Si votre diffuseur d'arôme ne fonctionne pas correctement, vérifiez les causes
suivantes:
Jeter l'appareil conformément à la directive européenne
relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques (DEEE). Pour plus d'informations, contactez
l'autorité locale compétente pour l'élimination des déchets.
PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT -
DIRECTIVE 2012/19 / UE
PROBLÈME
CAUSE PROBABLE
SOLUTION
L'appareil ne fonctionne pas.
Le voyant d'alimentation
est allumé, mais il n'y a pas
de brouillard avec le vent
Le brouillard d'eau produit
une odeur désagréable.
Le voyant d'alimentation
est allumé, mais le diffuseur
d'arôme ne fonctionne pas
Le volume de sortie du
brouillard est faible
Bruit anormal
Bouchon de réservoir
très serré
Câble d'alimentation non branché
Branchez le câble
d'alimentation.
Pas d'eau dans le
réservoir d'eau
Remplir le
réservoir d'eau
Nouvelle machine
Ouvrez le réservoir d'eau
et laissez-le pendant 12
heures dans un endroit
ombragé et frais.
L'eau sale ou l'eau est laissée
dans le réservoir d'eau trop
longtemps.
Nettoyez le réservoir
d'eau et changez l'eau.
Trop d'eau dans le canal d'eau
Enlevez de l'eau du
canal d'eau
Le transducteur est sale.
Nettoyer le capteur
avec une brosse souple
L'eau est trop sale ou l'eau est
trop longtemps dans le réservoir
Nettoyer le réservoir
d'eau et changer l'eau
Résonant dans le réservoir d'eau
lorsque l'eau est trop faible
Remplir d'eau le
réservoir d'eau
L'unité est sur une surface
instable
Déplacez l'appareil sur
une surface plane et stable
Trop serré
Ajouter du savon liquide
au capuchon pour faciliter
l'ouverture
FR
3231
NL
13. Steek de stekker niet in met natte handen: dit kan tot elektrische schokken
leiden.
14. Gebruik nooit wasmiddelen, benzine, glasreiniger, meubel opblink middel,
en verfverdunner, of andere huishoudelijke oplosmiddelen om een deel van
het toestel schoon te maken.
15. Giet geen water in andere openingen dan die van de watertank.
16. Hoge vochtigheid in een ruimte kan water condensatie op Vensters en op
sommige meubilair veroorzaken. Als dit gebeurt, moet u het apparaat uit
zetten.
17. Plaats het apparaat Nooit onder waterstroming en/of dompel het nooit in
vloeistoffen.
18. Voor onderhoud, vullen, reinigen en ontkalken van het apparaat, verwijzen
we u graag door naar het bijbehorende hoofdstuk van de handleiding.
19. Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen
met verminderde lichamelijke, zintuiglijke of mentale vermogens of gebrek
aan ervaring en kennis indien ze op een veilige manier tewerk gaan en
toezicht of instructie hebben gekregen betreffende het gebruik van het
apparaat en de potentiele gevaren.
20. Kinderen mogen niet met het toestel spelen.
21. Reiniging en onderhoud mag niet door kinderen worden uitgevoerd zonder
toezicht.
22. Het toestel dient alleen gebruikt te worden met de meegeleverde stroom
kabel.
23. Ontkoppel het toestel tijdens het vullen en schoonmaken.
24. Het overtollige vocht kan het oppervlak onder het apparaat nat maken.
(*) Bekwame gekwalificeerde dienst: klantendienst van de fabrikant of de
invoerder, die erkend en bevoegd is om dergelijke herstellingen te doen
zodat elk gevaar vermeden wordt. Gelieve het toestel bij problemen naar
deze dienst terug te brengen (www.ggv-service.de).
1. Controleer de huishoudelijke Spanning en Zorg dat Het overeenkomt met de
Eenheden gespecificeerd vóór dat u het toestel gebruikt.
2. VOEG GEEN Water toe via het uitlaat van de verstuiver want dit kan het
toestel beschadigen.
3. Laat Kinderen niet Spelen Met de verpakking van het Product of Dergelijke
zoals plastieken zakken.
4. Om brandgevaar te vermijden, zet nooit de stroomkabel nooit onder dekens,
dichtbij verwarmer, radiator of kachels.
5. Plaats het apparaat niet in de buurt van warmtebronnen zoals kachels,
radiatoren en kachels. Plaats uw luchtbevochtiger bij een binnenmuur in de
buurt van een stopcontact. De luchtbevochtiger moet ten minste 10cm
afstand verwijderd zijn van de muur voor de beste resultaten.
6. Trek het apparaat eerst uit het stopcontact als u het wil bij vullen.
7. Gebruik geen apparaten als ze een beschadigde kabel of stekker hebben,
defecte toestellen, of als het is laten vallen of beschadigd is. Stuur het toestel
terug naar de fabrikant voor onderzoek, elektrische of mechanische
aanpassing, of reparatie.
8. Plaats altijd het toestel altijd op een stevige, platte, vlakke ondergrond die op
minstens 60cm afstand van de vloer staat.
9. ZORG DAT de uitlaat van het toestel niet naar de muur wijst.
10. Verplaats, hef of kantel het toestel NOOIT als het in werking is.
11. Zet het toestel uit en ontkoppel de stroom kabel voor u de watertank bijvult.
12. PROBEER NIET om het apparaat te vermaken of functies aan te passen door
de aan de elektronica te komen. Hierdoor vervalt uw garantie. De
binnenkant van het toestel bevat geen onderdelen die door de gebruiker
moeten worden onderhouden. Elk onderhoud moet worden uitgevoerd
door gekwalificeerd personeel alleen.
BIJ HET GEBRUIK VAN ELEKTRISCHE APPARATEN, MOETEN
STANDAARD VEILIGHEIDSMAATREGELEN ALTIJD GEVOLGD
WORDEN OM HET BRANDRISICO, EN HET RISICO OP
ELEKTRISCHE SCHOKKEN EN SCHADE TE VERMINDEREN, DEZE
VEILIGHEIDSMAATREGELEN ZIJN ONDER ANDERE:
3433
NL
aangekoekte minerelen verminderen ' witte kalk '.
Reinig het apparaat of de watertank niet met detergenten of
reinigingschemicaliën.
DINGEN OM OP TE LETTEN BIJ HET
ONDERHOUD
Zorg ervoor dat het toestel nooit ondergedompeld in het water is.
Gebruik geen oplosmiddelen of agressieve reinigingsmiddelen om het toestel
schoon te maken.
Reinig de binnenste delen van het toestel met een zacht doek.
Gebruik alleen de borstel om de transducer schoon te maken. Dit moet een
keer per week worden gedaan.
Gebruik alleen de zachte borstel die in de verpakking kwam met het apparaat.
Verander het water in de watertank minstens eenmaal per week.
Leeg het water niet van de onderkant aan de kant waar de verbinder van de
adapter zich bevindt. Dit kan de elektrische systemen beschadigen.
HET OPBERGEN VAN HET APPARAAT
Reinig het toestel zoals eerder beschreven en droog het grondig.
Bewaar het toestel bij voorkeur in de originele doos.
Vermijd hoge temperaturen.
INFORMATIE IN VERBAND MET
CONSUMENTENVEILIGHEID
Opmerking: dit is een elektrisch apparaat en vereist aandacht bij het gebruik.
Opmerking: als vocht vormt op de muren en/of ramen van de kamer, moet u
het toestel uitschakelen. De kamer heeft dan waarschijnlijk al genoeg
vochtigheid en extra vocht kan schade veroorzaken. Blokkeer de luchtinlaat of
uitlaat niet.
REINIGINGS-EN ONDERHOUDSINSTRUCTIES
In de winter kan het gebrek aan vocht uw huid uitdrogen en een geïrriteerde
neus veroorzaken, frequente verkoudheid, keelpijn en zo verder kunnen ook
gevolgen zijn. Luchtbevochtigers bieden Relatieve Vochtigheid Aan en
Beschermen Onze Gezondheid. Om te voorkomen dat er problemen zijn met de
Luchtbevochtiger is het belangrijk dat alle Onderhoud Instructies Zorgvuldig
gevolgd worden. Indien de aanbevolen zorgen onderhoudsrichtlijnen niet
worden gevolgd, kunnen micro-organismen Groeien in het Water Binnen in de
Luchtbevochtiger.
DAGELIJKS ONDERHOUD
Voordat u gaat reinigen, schakelt u het apparaat uit en ontkoppel de stekker
van het stopcontact
Til de tank en de behuizing van het apparaat op.
Draag de watertank naar een gootsteen, en spoel de watertank grondig om
alle sediment en vuil te verwijderen. Droog het toestel met een schone zachte
doek of een papieren handdoek.
Vul het waterreservoir met koud leidingwater zoals beschreven in de
instructies
WEKELIJKSE ONDERHOUD
1. Herhaal de stappen 1-3.
2. Giet een kop met wit azijn in het waterbadje en laat het dan voor 15 minuten
in het badje, veeg daarna alle kalk weg in het badje en focus vooral op de
transducer met een zachte borstel.
3. Verwijder de witte azijn oplossing achteraf met een zacht doek.
ONTKALKEN
Afhankelijk van het gebruik en het water type, moet het toestel een of
tweemaal gereinigde worden van kalk voor de werking van het product te
optimaliseren.
Als u woont in een gebeid met hard water, raden wij aan om gebruik te
maken van gedistilleerd water voor uw apparaat. Dit zal de hoeveelheid
A) Aan en Uit knop voor het toestel en het nacht lichtje
Eerst keer drukken: aroma verstuiver is AAN op een lage stand en het
nachtlampje staat AAN
Tweede keer drukken: aroma verstuiver is AAN op een lage stand en het
nachtlichtje is UIT.
Derde keer drukken: aroma verstuiver is AAN op een hoge stand en het
nachtlampje staat AAN
Vierde keer drukken: aroma verstuiver is Aan op een hoge stand en het
nachtlampje is UIT
Vijfde keer drukken en beide toestellen zijn UIT.
3635
NL
Zeer stille werking
Blauw nacht licht
Zichtbaar waterniveau
Automatisch de werking stoppen eens er geen water meer is
GEBRUIKSAANWIJZING
B
A
B) Aroma Eigenschap Instructies
Om etherische oliën te gebruiken bij dit apparaat te gebruiken, is het
aangeraden om een paar druppels in het waterbassin toe te voegen.
Als u dit wil doen moet u de watertank op heffen en 3-5 druppels van de
etherische oliën in het waterbassin laten vallen.
STROOMKABEL EN STEKKER INSTALLATIE
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES
De lengte van de stroomkabel dat bij dit toestel wordt gebruikt werd
geselecteerd om de kans dat hij in de knoop geraakt te verminderen, en om de
kans op struikelen te verminderen. Als een langere kabel nodig is, mag er een
goedgekeurd verlengsnoer worden gebruikt. De elektrische rating van de
verlengkabel moet gelijk zijn of beter zijn dan de rating van het toestel. Bij het
gebruik van een verlengkabel moet er opgelet worden dat hij niet over de
zijkant van de tafel of het aanrecht hangt, want dit kan anders door kinderen
naar beneden worden getrokken.
INSTRUCTIES VOOR U HET GEBRUIKT
1. Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld en losgekoppeld van het
stopcontact.
2. Plaats het apparaat op een vlakke ondergrond, op ongeveer 60cm afstand van
de vloer en 10cm afstand van de muur. Wij raden u aan om de
luchtbevochtiger niet op belangrijk meubilair te plaatsen.
3. De watertank vullen.
a. Verwijder de watertank door de hendel vast te houden en het recht
omhoog op te heffen.
b. Draai de dop die zich aan de onderkant van de tank bevindt door deze
tegen de klok in te draaien en vul de watertank met koelwater. Vul de tank
NIET met warm water, want dit kan leiden tot lekken.
c. Eens de tank gevuld is sluit u hem weer door de dop stevig met de klok mee
te draaien en giet het water in het bassin weg. Het water in de tank zal
onmiddellijk beginnen het bassin te vullen.
4. Sluit de AC/dc-adapter aan op het stopcontact.
BELANGRIJKSTE KENMERKEN
Mini-ontwerp zodat u ruimte kan besparen
2 in 1: luchtbevochtiger en aroma verstuiver
37 38
NL
PROBLEMEN OPLOSSEN
Als uw aroma verstuiver niet goed werkt, controleer dan de volgende zaken:
Het apparaat weggooien volgens de Europese richtlijn
betreffende het afval van elektrische en elektronische
apparatuur (AEEA). Neem voor meer informatie contact op
met de bevoegde lokale autoriteit voor afvalverwijdering.
BESCHERMING VAN HET MILIEU -
RICHTLIJN 2012/19/EU
Probleem
Waarschijnlijke oorzaak
Oplossing
Het apparaat Werkt niet.
Het stroom lampje is AAN
maar er is geen mist of wind.
Het apparaat produceert
een onaangename geur
Het lampje is aan, maar de
aroma verstuiver werkt niet.
De hoeveelheid mist is klein.
Abnormaal geluid
De dop is zeer moeilijk
te openen
Stroomkabel is niet aangesloten
Er zit geen water in de watertank
Het is een Nieuwe machine.
Het water is vies of het water is te
lang in het waterbassin gebleven.
Te veel water in het water
afvoergoot
De transducer is vuil.
Het water is te vies of is te lang
in de watertank gebleven.
Resonantie gecreëerd bij een te
laag waterniveau
Het toestel staat op een onstabiele
ondergrond
Te hard dicht gedraaid
Stop in stroomkabel in het
stopcontact.
Vul de watertank
Open de watertank en
laat hem voor 12 uur
verluchten.
Vervang het water van
de watertank.
Giet een beetje water
uit de goot.
Kuis de tra
Kuis de watertank en
ververs het water.
Vul de tank met water.
Verplaats het apparaat naar
een stabiel plat oppervlak
Voeg vloeibare zeep
toe rondom de dop om
het openen te
vergemakkelijken.
Wateroplosbare oliën worden aangeraden omdat deze gemakkelijk te
verwijderen en kuisen zijn.
BESCHRIJVING VAN DE AROMA VERSTUIVER
Mist Mondstuk
Tank
Tank deksel
Droge lucht toevoer
Transducer
Lichaam
Aan Knop apparaat
Controle & Nacht Licht
TECHNISCHE GEGEVENS
Product Naam: Aroma-verstuiver - Mini luchtbevochtiger
Adapter toevoer: 100-240V~, 50/60Hz, 0.5A
Adapter uitgang: 24V 0.5A
Luchtbevochtiger Input: 24V 12W
Vocht Capaciteit: 80 ml/u
Water Tank Volume: 0.8L
Uitvoeren Tijd: 8/ 12 u.
Dimensies: 169(b) x169(l) x 104(H) mm
Dekkingen Gebied: 15-20 m²
LB30806we
9

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Klarbach LB30806 WE bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Klarbach LB30806 WE in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans als bijlage per email.

De handleiding is 0,38 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info