581368
32
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/97
Pagina verder
FREESTANDING OUTDOOR GRILL
FREESTANDING
OUTDOOR
GRILL
InstallationInstructionsandUse&CareGuide
For questions about features, operation/performance, parts, accessories or service, call: 1-877-373-2301
or visit our website at www.Kitchenaidgrills.com
ASADOR AUTÓNOMO PARA EXTERIORES
ASADOR
AUTÓNOMO
PARA
EXTERIORES
Instrucciones deinstalación yManualdeuso ycuidado
Para consultas respecto a características, funcionamiento, rendimiento, piezas, accesorios o servicio técnico,
llame al: 1-877-373-2301 o visite nuestro sitio de internet en www.Kitchenaidgrills.com
GRIL D
'
EXTÉRIEUR AUTOPORTANT
GRIL
D EXTÉRIEUR
AUTOPORTANT
Instructionsd’installation etGuided’utilisation etd’entretien
Pour des questions à propos des caractéristiques, du fonctionnement/rendement, des pièces, des accessoires ou du service,
composer le : 1-877-373-2301 ou visiter notre site web www.Kitchenaidgrills.com
Table of Contents/Índice/Table des matières................................................................................. 2
720-0787D (LP) 730-0787D(NG)
19000365A
OUTDOOR GRILL SAFETY………………………………………. 3
INSTALLATION REQUIREMENTS……………………………… 5
Tools and Parts …………………………………………….……… 5
Location re
q
uirements ……………………………………............ 5
TABLE OF CONTENTS
OUTDOOR GRILL USE…………………………………….……... 24
Using Your Outdoor Grill……………………………..…………….24
TIPS FOR OUTDOOR GRILLING……………………..….………26
Cookin
g
Methods……………………………………….….………. 26
q
Product Dimensions ……………………………..…………......... 6
Gas Supply Requirements……………....................................... 6
Gas Connection Requirements…………………………………… 7
PACKAGE CONTENTS LIST…………………………………….. 8
REPLACEMENT PARTS…………………………….…….……… 9
INSTALLATION INSTRUCTIONS………………….……............ 11
Freestanding Outdoor Grill Installation……………...……...........11
Make Gas Connection…………………………………...…...........18
GAS CONVERSION……………………………………...…......... 20
Tl dPtfG C i
20
g
Grilling Chart…………………………………………….…..……… 27
OUTDOOR GRILL CARE……………………………………….… 29
Replacing the Igniter Battery…………………………..….……… 29
General Cleaning……………………………………….…...…….. 29
TROUBLE SHOOTING............................................................. 31
ASSISTANCE…………………………………………….………… 31
WARRANTY…………………………………………………...........32
T
oo
l
s an
d
P
ar
t
s
f
or
G
as
C
onvers
i
on………………….....……….
20
Conversion from LP Gas to Natural Gas…………..….…........... 20
Check and Adjust the burners……………………..…….……….. 23
SEGURIDAD DEL ASADOR PARA
34
ÍNDICE
USO DEL ASADOR PARA EXTERIORES …………………….. 56
SEGURIDAD
DEL
ASADOR
PARA
….................
34
REQUISITOS DE INSTALACIÓN …………………...………….. 36
Herramientas y piezas ……………...………………….…………. 36
Requisitos de ubicación ……………………………….………….. 36
Medidas del producto ………………………………….…………. 37
Requisitos del suministro de gas ……………………….............. 37
Requisitos para la conexión de gas ………………….………….. 39
LISTA DEL CONTENIDO DEL PAQUETE ………..….............. 40
PIEZAS DE REPUESTO ……………………………....…………. 41
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
43
Cómo usar el asador para exteriores …………….……………… 56
CONSEJOS PARA ASAR AL AIRE LIBRE ………………........ 58
Métodos de cocción ………………………………………............58
Cuadro para asar ………………………………………………….. 59
CUIDADO DEL ASADOR PARA EXTERIORES ….. …….…… 61
Cómo reemplazar la batería del encendedor ………………...... 61
Limpieza general …………………………………………….…….. 61
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS.................................................. 63
ASSISTENCIA…………………………………………………….. 63
GARANT
ÍA
64
INSTRUCCIONES
DE
INSTALACIÓN
………… .…….............
43
Instalación del asador autónomo para exteriores …….............. 43
Conexión del suministro de gas ……………………………….. 50
CONVERSIONES DE GAS ………………………………………. 52
Herramientas y piezas para la conversión de gas .....…………. 52
Conversión de gas LP a gas natural …………………..………… 52
Revise y regule los quemadores …………………….….............. 55
GARANT
ÍA
…………………………………………………...........
64
SÉCURITÉ DU GRIL D'EXTÉRIEUR …………….…................. 66
EXIGENCES D’INSTALLATION ………………….……………... 68
Outils et pièces ……………...…………………………................. 68
Exigences d'emplacement ………………………….……………..68
Dimensions du produit ……………………………………………. 69
TABLE DES MATIÈRES
UTILISATION DU GRIL D’EXTÉRIEUR ………………….......... 87
Utilisation du gril d’extérieur …………………………….……… 87
CONSEILS POUR L'UTILISATION DU GRIL D'EXTÉRIEUR .89
Méthodes de cuisson ……………………………………..………. 89
Tableau de cuisson au gril ……………………………….……….. 90
ENTRETIEN DU GRIL D’EXTÉRIEUR
92
S
p
é
cifications de l'alimentation en gaz …………………………. 69
Exigences concernant le raccordement au gaz…….................. 70
CONTENU DU COLIS ……………………………….…………….71
PIÈCES DE RECHANGE …………………………….................. 72
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ……………………………. 74
Installation du gril d’extérieur autoportant ……..……………….. 74
Raccordement au gaz ……………………………...…………….. 81
CONVERSIONS POUR CHANGEMENT DE GAZ ……………. 83
Outils et pièces pour conversion de gaz ……………………….. 83
Conversion de propane à gaz naturel
83
ENTRETIEN
DU
GRIL
D’EXTÉRIEUR
…………………………..
92
Remplacement de la pile de l’allumeur …………..………………92
Nettoyage général …………………………………………………. 92
DÉPANNAGE............................................................................ 94
ASSISTANCE………………………………………………………. 94
GARANTIE…………………………………………..……………… 95
2
Conversion
de
propane
à
gaz
naturel
……………………………
83
Contrôle et réglage des brûleurs …………………….................. 86
OUTDOOR GRILL SAFETY
DANGER
If you smell gas:
1. Shut off gas to the appliance.
2. Extinguish any open flame.
3
.
Ope
n li
d
.
WARNING
1. Do not store or use gasoline or other
flammable liquids or vapors in the vicinity
of this or any other appliance.
3Ope d
4. If odor continues, keep away from
the appliance and immediately call your
gas supplier or your fire department.
2. An LP cylinder not connected for use
shall not be stored in the vicinity of this or
any other appliance.
State of California Proposition 65 Warnings:
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause cancer.
WARNING: This product contains one or more chemicals known to the State of California to cause birth defects or other
reproductive harm.
In the State of
,
the followin
g
installation instructions a
pp
l
y
:
IMPORTANT: This grill is manufactured for outdoor use only. For grills that are to be used at elevations above
,g ppy
Installations and repairs must be performed by a qualified or licensed contractor, plumber, or gasfitter qualified or
licensed by the State of Massachusetts.
If using a ball valve, it shall be a T-handle type.
A flexible gas connector, when used, must not exceed 3 feet.
2,000ft (609.6 m) orifice conversion is required. See “ Gas Supply Requirements” section. It is the responsibility of the installer
to comply with the minimum installation clearances specified on the model/serial rating plate. The model/serial rating plate for
freestanding models can be found on the inside cabinet door.
3
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING: To reduce the risk of fire, electrical shock,
Injury to persons, or damage when using the outdoor
cooking gas appliance, follow basic precautions, including
the follo ing
The LP gas supply cylinder to be used must be:
- Constructed and marked in accordance with the
Specification for LP Gas cylinders of the U.S.
Department of Transportation (DOT) or the
the
follo
w
ing
:
Do not install portable or built-in outdoor cooking gas
appliances in or on a recreational vehicle, portable trailer,
boat or in any other moving installation.
Always maintain minimum clearances from combustible
construction, see “ Location Requirements” section.
The outdoor cooking gas appliance shall not be located
under overhead unprotected combustible construction.
This outdoor cooking gas appliance shall be used only
Department
of
Transportation
(DOT)
or
the
National Standard of Canada, CAN/CSA-b339,
Cylinders, Spheres, and Tubes for Transportation
of Dangerous Goods; and Commission.
- Provided with a listed overfilling prevention device.
- Provided with a cylinder connection device
compatible with the connection for outdoor cooking
gas appliances.
Always check connections for leaks each time you
This
outdoor
cooking
gas
appliance
shall
be
used
only
outdoors and shall not be used in a building, garage, on
any other enclosed area.
Keep any electrical supply cord and fuel supply hose
away from any heated surfaces.
Keep outdoor cooking gas appliance area clear and free
from combustible material, gasoline and other flammable
vapors and liquids.
Do not obstruct the flow of combustion and ventilation
Always
check
connections
for
leaks
each
time
you
connect and disconnect the LP gas supply cylinder. See
“Installation Instructions” section.
When the outdoor cooking gas appliance is not in use, the
gas must be turned off at the supply cylinder.
Storage of an outdoor cooking gas appliance indoors is
permissible only if the cylinder is disconnected and
removed from the outdoor cooking gas appliance.
Cylinders must be stored outdoors and out of the reach of
air. Keep the ventilation openings of the cylinder
enclosure free and clear from debris.
Open the cabinet door and inspect the gas cylinder
supply hose before each use of the outdoor cooking gas
appliance. If the hose shows excessive abrasion or wear,
or is cut, it MUST be replaced before using the outdoor
cooking gas appliance. Contact technical support and
use only replacement hoses specified for use with the
outdoor cooking gas appliance
children and must not be stored in a building, garage, or
any other enclosed area.
The pressure regulator and hose assembly supplied
with the outdoor cooking gas appliance must be used. A
replacement pressure regulator and hose assembly specific
to your model is available from your outdoor cooking gas
appliance dealer.
Gas cylinder must include a collar to protect the cylinder
al e
outdoor
cooking
gas
appliance
.
Visually check the burner flames.
They should be blue. Slight
yellow tipping is normal for
LP gas. The flames should
Be approximately 1" (2.5 cm) high.
Check and clean burner/venturi tube for insects and
insect nest. A clogged tube can lead to fire under the
outdoor cooking gas appliance.
v
al
v
e
.
For appliances designed to use a CGA791 Connection:
Place a dust cap on cylinder valve outlet whenever the
cylinder is not in use. Only install the type of dust cap on
the cylinder valve outlet that is provided with the cylinder
valve. Other types of caps or plugs may result in leakage of
propane.
If the following information is not followed
outdoor
cooking
gas
appliance.
If
the
following
information
is
not
followed
exactly, a fire causing death or serious injury may occur.
Do not store a spare LP gas cylinder under or near this
outdoor cooking gas appliance.
Never fill the cylinder beyond 80 percent full.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
4
Installation Requirements
Tools and Parts
Gather these required tools and parts before starting
Location Requirements
installation. Read and follow the instructions provided with
any tools listed here.
Tools Needed
Phillips screwdriver
Wrench or pliers
Pipe wrench
Scissors or cutting pliers (to
remove tiedowns)
Noncorrosive leak-detection
so
l
u
ti
o
n
Parts Supplied
Gas pressure regulator/hose assembly set for 11”
WCP LP gas
Right side shelf
Left side shelf
“AA” Battery (1)
Warmin
g
rack
solution
g
Cooking grids
Grease cup
Door hinges
Flame tamers
Natural gas orifice for rear burner
Parts Needed
20lb LP gas fuel tank-approximately 18”(45.7cm height)
and 12”(30.5cm) diameter
Parts Needed for Conversion to Natural Gas
Natural gas conversion kit Part Number 710-0003. See
“Assistance” section to order. The conversion kit includes:
Nt l lt 4"WC( kdNt lG
Select a location that provides minimum exposure to
wind and traffic
p
aths. The location should be awa
y
N
a
t
ura
l
gas regu
l
a
t
or
4"
W
.
C
.
(
mar
k
e
d
“N
a
t
ura
l
G
as
Regulator”)
10 ft (3.0 m) Natural gas hose with quick connector
5.9" (150 mm) Natural gas regulator hose
6 mm nut driver
6 mm wrench
Hex key
Gli htffl
py
from strong draft areas.
Do not obstruct flow of combustion and ventilation air.
Clearance to combustible construction for grill:
A minimum of 24” (61 cm) must be maintained
between the front of the grill hood, sides and back of
the grill and any combustible construction.
A 24” (61 cm) minimum clearance must also be
G
as
li
ne s
h
u
t
o
ff
va
l
ve
1/2" male pipe thread nipple for connection to pressure
regulator.
LP gas-resistant pipe-joint compound
CSA design-certified outdoor flexible stainless steel
appliance connector (4-5 ft [1.2-1.5 m]) or rigid gas
supply line as needed.
maintained below the cooking surface and any
combustible construction.
5
Product Dimension
Gas Supply Requirements
543,36
26. 2"
(66. 5cm)
12. 6"
(32cm)
50. 3"
(127. 8cm)
(32cm)
12. 6"
(32cm)
48. 4"
(122. 9cm)
Observe all governing codes and ordinances.
IMPORTANT: This installation must conform with all local
codes and ordinances. In the absence of local codes,
installation must conform with either the National Fuel Gas
Code, ANSI Z223.1/NFPA54, Natural Gas and Propane
Installation Code, CSA B149.1, Propane Storage And
584,19
23. 6"
(60cm)
The model/serial number rating plate is located on the
inside of the cabinet door. See the following illustration.
Handling Code, B149.2, or the Standard for Recreational
Vehicles, ANSI A119.2/NFPA 1192 and CSA Z240 RV Series
Recreational Vehicle Code as applicable.
IMPORTANT: Grill must be connected to a regulated gas
supply. Refer to the model/serial rating plate for information
on the type of gas that can be used. If this information does
not agree with the type of gas available, check with your
local
g
as su
pp
lier.
A
. Model/Seria
l
numbe
r
p
late
gpp
Gas Conversion:
No attempt shall be made to convert the grill from the gas
specified on the model/serial rating plate for use with a
different gas type without consulting the serving gas
supplier. The conversion kit supplied with grill must be used.
See “Gas Conversions” section for instructions.
Gas Pressure Regulator
The gas pressure regulator supplied with this grill must be
d
A
use
d
.
The inlet (supply) pressure to the regulator should be as
follows for proper operation:
LP Gas:
Operating pressure: 11" (27.9 cm) WCP
Inlet (supply) pressure: 11" to 14" (27.9 cm to 35.5 cm) WCP
Natural Gas:
Operating pressure: 4" (10.2 cm) WCP
Inlet (supply) pressure: 7
"
to 14
"
(178cmto355cm)WCP
Inlet
(supply)
pressure:
7
to
14
(17
.
8
cm
to
35
.
5
cm)
WCP
maximum.
Contact local gas supplier if you are not sure about the inlet
(supply) pressure.
6
3. Place the 20 lb LP gas fuel tank bottom collar into the
mounting hole in the tank tray.
4. Tighten the tank bolt against the bottom collar of the 20
lb LP gas fuel tank to secure.
Burner Requirements for High Altitude
Input ratings shown on the model/serial rating plate are for
elevations up to 2,000 ft (609.6 m).
For elevations above 2,000 ft (609.6 m), ratings are reduced
at a rate of 4% for each 1,000 ft (304.8 m) above sea level.
Orifice conversion is required. See “Assistance” section to
order.
Gas Supply Line Pressure Testing
Testing above 1/2 psi (3.5 kPa) or 14" (35.5 cm) WCP
(gauge):
The grill and its individual shutoff valve must be disconnected
from the gas supply piping system during any pressure
t ti f th t t t t t t th 1/2 i
A
B
C
A. Tank bolt
B. Bottom colla
r
t
es
ti
ng o
f
th
a
t
sys
t
em a
t
t
es
t
pressures grea
t
er
th
an
1/2
ps
i
(3.5 kPa).
Testing below 1/2 psi (3.5 kPa) or 14" (35.5 cm) WCP
(gauge) or lower:
The grill must be isolated from the gas supply piping system
by closing its individual manual shutoff valve during any
pressure testing of the gas supply piping system at test
A
C. Mounting hole
5. Slide the drawer with the 20lb LP gas fuel tank back
into the cabinet. Turn the tank tray locking bracket
clockwise 90°to tighten.
Gas Connection Requirements
20 lb LP Gas Fuel Tank
This grill is equipped for use with a 20 lb LP gas fuel tank (fuel
tank not supplied). A gas pressure regulator/hose assembly is
supplied.
A
n
y
brand of 20 lb LP
g
as fuel tank is acce
p
table for use with
Natural Gas Conversion
Conversion must be made by a qualified gas technician.
The qualified Natural gas technician shall provide the
N l l h l d ill l i i
A. Tank tray locking bracket
pressure
testing
of
the
gas
supply
piping
system
at
test
pressures equal to or less than 1/2 psi (3.5 kPa).
yg p
the grill, provided that it is compatible with the grill’s retention
means (tank tray included).
It is also design-certified by CSA International for local LP gas
supply or for Natural gas with appropriate conversion.
N
atura
l
gas supp
l
y to t
h
e se
l
ecte
d
gr
ill
l
ocat
i
on
i
n
accordance with the National Fuel Gas Code ANSI
Z223.1/NFPA 54 - latest edition, and local codes. For
conversion to Natural gas, the Natural Gas Conversion Kit
supplied with the grill (on some models) or the Natural
Gas Conversion Kit Part Number W10118098 must be
used. See “Assistance” section for information on
ordering.
IMPORTANT:
The gas installation must conform with
IMPORTANT:
The
gas
installation
must
conform
with
local codes, or in the absence of local codes, with the
National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/NFPA 54 - latest
edition. Follow instructions for converting to Natural gas
in the “Gas Conversions” section of this manual or the
instructions supplied with Natural Gas Conversion Kit Part
Number 710-0003.The gas supply line shall be equipped
with an approved shutoff valve. This valve should be
located in the same area as the
g
rill and should be in a
A
The 20 lb LP gas fuel tank must be mounted and secured.
Door Style Tank Tray
1. Open cabinet door.
2. Slide the tank tray locking bracket counterclockwise
90°and pull out the tray.
g
location that allows ease of opening and closing. Do not
block access to the shutoff valve (quick connect). The
valve is for turning on or shutting off gas to the grill.
A. Gas pressure regulator/hose
assembly
A. Gas supply line
B. Shutoff valve “open” position
C. To grill
7
A
A. Tank tray locking bracket
PACKAGE CONTENTS LIST
A. Firebox assembly 1pc
B. Left side panel—1pc C. Right side panel—1pc D. Rear panel—1pc
E. Door—1pc F. Gas Tank Heat Shield—1pc G. Bottom panel—1pc H. Caster—2pcs
I. Swivel Caster—1pc J. Swivel Caster with
Brake—1pc
K. Cart frame, front—1pc L. Door hinge—2pcs
M. Grease Tray—1pc N. Side shelf—1pc O. Warming rack—1pc P. Flame Tamer—3pcs
Q. Cooking grid—3pcs R. Battery—1pc S. Door supporting trim—1pc T. Tank Tray—1pc
U. Side burner cooking
grid—1pc
V. Side burner control knob—
1 pc
W. Side burner bowl assembly
—1pc
X. Side burner control panel,
right—1pc
Y. Side burner —1pc
Z. Side shelf front panel,
left--1pc
A
1. L shape bracket—1pc
8
Replacement Parts
01
02
03
02
08
03
04
05
07
06
20
37
11
07
06
09
10
12
13
15
18
19
17
16
29
28
30
31
44
42
40
38
43
41
21
24
23
25
27
30
31
26
70
36
34
35
51
39
32
33
22
09
45
36
46
26
70
47
49
50
51
52
53
48
54
55
55
56
61
62
63
64
67
65
NG Package View
55
57
58
59
60
66
68
71
69
72
75a
75b
75c
75e
75f
75
9
(Natural gas conversion kit sold
separately)
71
75f
75g
75d
73
73a
Part list
No. Part (description)
Warranty
Coverage
(Year) QTY
Part
Number Part (description)
Warranty
Coverage
(Year) QTY
01 Main lid 3 1 43 Side burner igniter wire 1 1
02
Main lid screw
3
2
44
Main burner bowl assembly
Non-
replaceable
1
02
Main
lid
screw
3
2
44
Main
burner
bowl
assembly
replaceable
1
03 Temperature gauge housing 1 1 45 Side burner control panel 1 1
04 Temperature gauge 1 1 46 Side burner end cap 1 1
05 Main lid handle seat, left 1 1 47 Grease box 1 1
06 Main lid handle seat, right 1 1 48 Tank heat shield panel 1 1
07 Main lid handle tube 1 1 49 Rubber grommet 1 1
08 Side shelf end cap 1 1 50 Back panel 1 1
09
Hk
1
6
51
Sid l l ft
1
1
09
H
oo
k
s
1
6
51
Sid
e pane
l
,
l
e
ft
1
1
10 Side shelf, left 1 1 52 Swivel caster with brake 1 1
11 Side shelf front panel, left 1 1 53 Swivel caster 1 1
12 Main lid bracket, left 1 1 54 Bottom panel 1 1
13 Warming rack 1 1 55 Caster 1 2
14 Cooking grid with hole 3 3 56 Side panel, right 1 1
15 Flame tamer 1 3 57 Door Supporting trim 1 1
16 Burner pin assembly 1 3 58 Lighting rod 1 1
17
Mi b
10
3
59
Li hti d
1
1
17
M
a
i
n
b
urner
10
3
59
Li
g
hti
ng ro
d
cover
1
1
18 Main burner ignition wire A 1 1 60 Door hinge 1 2
19 Main burner ignition wire B 1 1 61 Cart frame, front 1 1
20 Main burner ignition wire C 1 1 62 Door Magnet 1 1
21 Main lid bracket, right 1 1 63 Gas tank tray slide bracket, left 1 1
22 Igniter junction wire 1 1 64 Gas Tank tray block piece 1 1
23
Side burner orifice brass
connector 1 1 65 Tank tray 1 1
24 Side burner flex gas line
A
1 1 66 Gas tank tray slide bracket, right 1 1
25 Side burner gas valve 1 1 67 Tank tray bolt 1 1
26 Side manifold 1 1 68 Gas tank tray slide 1 2
27 LP regulator with Hose 1 1 69 Door handle assembly 1 1
28 Front baffle 1 1 70 Side burner flex gas line B 1 1
29 Igniter module heat shield 1 1 71 door 3 1
30 Electronic igniter module 3 1 72 L shape bracket 1 1
31
Mi l
1
3
73
NG ifi k
1
1
31
M
a
i
n gas va
l
ve
1
3
73
NG
or
ifi
ce pac
k
1
1
32 Main manifold 1 1 73a
Side burner NG orifice(1.7)
11
33 Control panel 1 1 74 Preassembly hardware pack 1 1
34 Logo 1 1 75 NG package List
sold separately
as set 1
35 Bezel 1 3 75a NG regulator assembly
sold separately
as set with #76 1
NG Gas Hose with Quick
sold separately
36 Control knob 1 4 75b
NG
Gas
Hose
with
Quick
connector assembly
sold
separately
as set with #76 1
37 Side burner lid hinge rod 1 2 75c Truss Head Screw with Lock
sold separately
as set with #76 2
38 Side burner lid hinge rod pin 1 2 75d Flat Washer
sold separately
as set with #76 2
39 Side burner lid 1 1 75e 6mm Wrench
sold separately
as set with #76 1
sold separately
40 Side burner cooking grid 3 1 75f Hex Wrench
sold
separately
as set with #76 1
41 Side burner 1 1 75g 6mm Nut Driver
sold separately
as set with #76 1
42 Side burner bowl assembly 1 1 77 Manual 1
10
INSTALLATION INSTRUCTIONS
Freestanding Outdoor Grill Installations
I
J
Hardware contents pre-installed as noted in instructions
that follow.
REF# Description QTY
1 1/4”*15MM Truss Head Screw 16pcs
2 5/32”*10MM Truss Head Screw 13pcs
3
5/32”*10MM
Countersunk Head screw
12pcs
2. Loosen screw and washer which is attached to tank
bolt from outside of gas tank tray (T). Remove tank
bolt from inside and insert the bolt from outside of
tank tray. Re-attach screw and washer from inside
H
5.4.3.2.1.
3
5/32”*10MM
Countersunk
Head
screw
12pcs
4 1/4”*12MM Truss Head Screw 10pcs
5 5/32” Flat Washer 2pcs
the tank tray.
T
Preparation
Attach the L shape bracket with the bottom panel
1. Loose 2 screws which are pre-assembled to the
left side of the bottom panel.
2. Secure the L shape bracket by clipping the open
hole onto the screws and tighten 2 screws.
Before beginning assembly, make sure all parts are present.
Compare parts with package contents list and diagram
above. If any part is missing or damaged, do not attempt to
assemble the product. Contact customer service for
replacements parts.
Estimated Assembly Time: 20 minutes
Note: The right and left sides of the grill are designated as
if you are facing the front of the grill.
Swivel Caster Assembly
1. Unpack the left side panel (B) , right side panel (C)
and rear panel (D). Loosen 8 screws which are pre-
assembled on the bottom panel and 6 pre
-
Cart Assembly
1. Unpack bottom panel and 4 casters. Remove 16
screws pre-assembled on the bottom panel and use
those screws to secure the four casters. Two casters
assembled
on
the
bottom
panel
and
6
pre
-
assembled screws on the left and right side panels.
2. Secure the left side panel (B) by clipping the open
hole onto the screws which are pre-assembled to
the bottom panel and tighten the 3 screws.
(H) should assemble on the line of left side, swivel
caster (I) assemble on the front right side, swivel caster
with brake (J) assemble on the rear right side as shown
below.
11
6. Place the cart frame (k) in position with notch facing
up and to the right. Remove the top screw and
loosen the bottom screw for the left and right side of
the frame. Remove the screws at the front of the
inside of the side panels. Align the notches in the side
panels with the screws in the cart frame. Screw the 2
top screws into the cart frame and the 2 screws into
3. Secure the right side panel (C) by clipping the open hole
onto the screws which are pre-assembled to the bottom
panel and rear panel and tighten the remaining 8 screws.
C
top
screws
into
the
cart
frame
and
the
2
screws
into
the inside of the side panels that were previously
removed. Tighten all 6 screws.
Remove the top
screw and loosen
the bottom screw
K
4. Secure the rear panel (D) by clipping the open hole onto
the screws which are pre
assembled to the bottom panel
Screw the top screw
and the screw
removed from inside
the side panel.
7. Remove 4 screws pre-assembled on the door (E) as
the
screws
which
are
pre
-
assembled
to
the
bottom
panel
and the left side panel. Tighten the 3 screws to the side
panel.
D
shown below.
E
5. Secure the door supporting trim (S) by clipping the open
hole onto the screws which are pre-assembled to the
bottom panel and the right side panel. Tighten the 3
screws to the right side panel.
S
12
8. Attach door to cart by aligning the screw holes on the
door (E) with the screw holes in the door hinge (L).
Insert the screws into the door hinge then into the
door and tighten as shown below.
Firebox Assembly
1. Remove the 4 screws under the firebox (A) on each
corner. Place the firebox on the cart as shown with the
hose inside the cart and reattach the 4 screws. Tighten
to secure.
L
A
Note: Make sure the LP regulator hose is placed through
Note: Door may misalign when grill is rolled over uneven
ground or positioned on uneven ground. To adjust door
alignment the hinges need to be adjusted. Loosen the screws
marked A securing the door hinges. Hold door and hinges in
desired position and tighten screws to secure the hinges. To
adjust door angle, turn screws marked B clockwise to move
door left and counterclockwise to move door right
E
Note:
Make
sure
the
LP
regulator
hose
is
placed
through
the gap area of the heat shield and is inside the cart when
attaching firebox assembly.
door
left
and
counterclockwise
to
move
door
right
.
9
L2 hih
bl d h
K
F
9
.
L
oosen
2
screws w
hi
c
h
are pre-assem
bl
e
d
on t
h
e cart
frame (K) and 2 screws pre-assembled on the heat shield
(F), hang the heat shield between the cart frame and rear
panel of cart by the screws previously loosened, and
tighten screws.
K
13
Side Shelf and front panel
1. Unpack left side shelf and front panel.
2. Inserting screws on the top of the side shelf front
panel to the side shelf gourd holes, then tighten.
3. Remove screws from the bottom of the side
hlff l
6. Remove 3 screws from the side burner assembly.
7. Attach the side burner to the side burner
assembly from the bottom side to side burner
bowl by inserting the 3screws removed in step 6,
tighten.
s
h
e
lf
f
ront pane
l
.
4. Loose 2 screws from the top of the side shelf
front panel .
5. Attach the bottom of the side shelf front panel to
the side shelf by inserting the 2 screw removed in
step2, tighten these screws as show in below
picture.
B
B
1. Unpack left side shelf.
2. Open grill lid.
3. Remove 2 screws from the side of the side shelf.
Side Shelf Assembly
A
1. Unpack right side burner assembly and control
panel.
2. Inserting screws on the top of the side burner
control panel to the side burner assembly gourd
holes, then tighten.
3
R f th b tt f th id
Side Burner and control panel
4. Remove the 2 screws on grill side panel and 1 screw
on grill control panel.
A
3
.
R
emove screws
f
rom
th
e
b
o
tt
om o
f
th
e s
id
e
burner control panel.
4. Loose 2 screws from the top of the side burner
control panel.
5. Attach the bottom of the side burner control
panel to the side burner assembly by inserting
the 2 screw removed in step2, tighten these
screws
B
screws
.
A. Grill side panel screws
B. Grill control panel screws
14
11. Attach side burner orifice bracket with side burner tube
with preassembled brass screw, then tighten by wrench.
13. Insert the valve stem into the knob and push knob into
place.
A
B
12
Connect electrical plugs on underside of side burner
A. Side burner orifice bracket
B. Side burner tube
12
.
Connect
electrical
plugs
on
underside
of
side
burner
.
A
B
16
A. Electrical plug from grill
B. Electrical plug from side burner
Spare Parts Assembly
1. Please refer to page 8 (package contents list) for the
parts in below step 1-4. Unpack the grease tray (M), 3
pieces of flame tamer (P), 3 pieces of cooking grid (Q)
and warming rack (O) accordingly.
4. Put the grease tray (M) from the back of the cart as
shown below.
O
Q
P
M
M
2. Put the flame tamers (P) on the indentations in firebox.
1. Unscrew igniter button cap counterclockwise to
remove.
Igniter Battery Assembly
2. Place the battery in, negative end first, and screw
the igniter button cap clockwise.
3. Then put on the cooking grid (Q) and warming rack
(O).
Swivel caster with brake use
Press the brake down. This places the swivel caster in
the locked position. Pull the brake up to unlock the
swivel caster so it can move.
17
Make Gas Connection
NOTE: If grill is to be converted to Natural gas, follow instructions
in the “Gas Conversions” section.
20 lb LP Gas Fuel Tank
A
To Connect the 20 lb LP Gas Fuel Tank:
1. Check that the 20 lb LP gas fuel tank is in the “Off”
position. If not, turn the valve clockwise until it stops.
2. Check that the 20 lb LP gas fuel tank valve has the
t
1t l lthd ti
A. Tank tray locking bracket
proper
t
ype-
1
ex
t
erna
l
ma
l
e
th
rea
d
connec
ti
ons per
ANSI Z21.81.
3. Check that the burner control knobs are in the “Off”
position.
4. Remove any debris and inspect the valve
connections, port, and gas pressure regulator/hose
assembly for damage.
LP Gas:
IMPORTANT: A 20 lb LP gas fuel tank must be purchased
separately.
IMPORTANT: The gas pressure regulator/hose assembly
supplied with the grill must be used Replacement gas pressure
NOTE: Always keep the LP cylinder at 90°(upright)
orientation to provide vapor withdrawal.
5. Using your hand, turn the gas pressure
regulator/hose assembly clockwise to connect to
th
e
2
0
l
b
LP
gas
f
ue
l t
a
nk
as
s
h
o
wn.
supplied
with
the
grill
must
be
used
.
Replacement
gas
pressure
regulator/hose assembly specific to your model is available from
your outdoor grill dealer.
Door Style Tank Tray
1. Open cabinet door.
2. Slide the tank tray locking bracket counterclockwise 90
degrees and pull out the tray.
e0b gasue
a
as s o
Hand tighten only. Use of a wrench could damage the
quick coupling nut.
3. Place the 20 lb LP
g
as fuel tank bottom collar into the
A
A. Tank tray locking bracket
B. Tank Bolt
A. Gas pressure regulator/hose assembly
B. 20 lb LP gas fuel tank
A
B
B
g
mounting hole in the tank tray.
4. Tighten the tank bolt clockwise against the bottom collar
of the 20 lb LP gas fuel tank to secure.
A. Locking screw
Make sure that the cylinder valve connection device
properly mates with the connection device attached to
the inlet of the pressure regulator.
6. Open the tank valve fully by turning the valve
counterclockwise. Wait a few minutes for gas to
move through the gas line.
7. Before li
g
htin
g
the
g
rill
,
test all connections b
y
B. Mounting hole
C. Bottom collar
5. Slide the tank tray with the 20 lb LP gas fuel tank
back into the cabinet and lock the locking bracket.
BA.
C
gg g, y
brushing on an approved noncorrosive leak-
detection solution. The presence of bubbles will
show a leak.
18
8. If a leak is found, turn the tank valve off and do not use the
grill. Contact a qualified gas technician to make repairs.
9. Go to “Check and Adjust the Burners” section.
To Disconnect the 20 lb LP Gas Fuel Tank:
1. Check that the burner control knobs are in the “Off”
position and the grill is cool.
2
Check that the 20 lb LP gas f el tank is in the “Off”
2
.
Check
that
the
20
lb
LP
gas
f
u
el
tank
is
in
the
“Off”
position. If not, turn the valve clockwise until it stops.
3. Using your hand, turn the gas pressure regulator/hose
assembly counterclockwise to disconnect to the 20 lb LP
gas fuel tank as shown.
4. Hand loosen only. Use of a wrench could damage the
quick coupling nut.
A
B
A. Gas pressure regulator/hose assembly
B. 20 lb LP gas fuel tank
5. Place dust cap on cylinder valve outlet whenever the
c
y
linder is not in use. Onl
y
install the t
yp
e of dust ca
p
on
y y yp p
the valve outlet that is provided with the cylinder valve.
Other types of caps or plugs may result in leakage of
propane.
6. Go to “Check and Adjust the Burners” section.
19
Conversion from LP Gas to Natural Gas
GAS CONVERSION
Tools and Parts for Gas Conversion
Gather the required tools and parts before starting
installation. Read and follow the instructions
p
rovided with
p
any tools listed here.
Tools needed
Phillip screwdriver
Pipe Wrench
Adjustable wrench
6 mm socket and
wrench or 6 mm nut
Thin 6” flat-blade
screwdriver
Pliers
Pipe thread sealant
certified for LP gas
1. Turn off all burner control valves.
2. Turn off the main gas supply valve.
3
Di t 20 lb LP f l t k (if t)
Installation of the regulator
Parts supplied
Natural gas orifice for sear burner
Parts needed
Natural gas conversion kit Part Number 710-0003. See
“Assistance” section to order. The conversion kit includes:
Natural gas regulator 4" W.C. (marked “Natural Gas
Regulator
)
driver
3
.
Di
sconnec
t
20
lb
LP
gas
f
ue
l
t
an
k
(if
presen
t)
.
4. Remove the 20 lb LP gas fuel tank (if present) from the grill
cart.
5. Use an adjustable wrench to remove the LP regulator from
the manifold.
Regulator )
10 ft (3.0 m) Natural gas hose with quick connector
5.9" (150 mm) Natural gas regulator hose
6 mm nut driver
6 mm wrench
Hex key
IMPORTANT: Gas conversions must be done by a qualified
installer. Before proceeding with conversion, shut off the gas
supply to the appliance prior to disconnecting the electrical
power.
6. Use an adjustable wrench to install the Natural gas
regulator hose to the manifold and secure. Attach
the Natural gas regulator to the side panel inside
th ill t ith th t th t
th
e gr
ill
car
t
w
ith
th
e
t
wo screws
th
a
t
are pre-
assembled on the regulator.
20
Change Grill Main Burner Valve Orifices
1. Remove the grates and flame tamers.
2. Remove the 1 screw (A) and cotter clip (B) that hold the
burner in place. Set the screw and clip aside. Remove the
burner from the grill by lifting the burner out.
1. A combination of pipe fittings must be used to connect
the grill to the existing gas line.
The 10 ft (3.0 m) PVC flexible gas supply hose design
certified by CSA must be used.
Pipe-joint compounds suitable for use with Natural gas
must be used Do not use Teflon®+ tape
Make Gas Connection
B
must
be
used
.
Do
not
use
Teflon®+
tape
.
There must be a certified manual shut-off valve on the
gas supply line near the grill for easy access.
2. Use a pipe wrench to connect the brass connector on
one end of the 10 ft (3.0 m) PVC flexible gas supply hose
to the Natural gas pressure regulator.
3. Connect the quick connector on the other end of the 10
ft
(
3.0 m
)
PVC flexible
g
as su
pp
l
y
hose to the ri
g
id
A
A. Screw
B Cotter Clip
() gppy g
Natural gas supply pipe. To use the quick connect fitting;
pull the head of the quick connect back, insert the end of
the PVC gas hose and release the head of the connector.
Check the connection and make sure it is secure.
A
3. Use a 6 mm socket and wrench or 6 mm nut driver to
remove the LP brass orifice from the end of each gas
valve. The NG orifice is located behind the LP orifice, so
no additional orifice needs to be installed.
B
.
Cotter
Clip
B
D
C
A. Main burner orifice
A
®Teflon is a registered trademark of E.I. Du Pont De
Nemours and Company.
A. Manifold
B. Right side panel
C.10 ft. (3.0 m) PVC gas hose
D. Natural gas pressure regulator/hose assembly
IMPORTANT: Check that the orifice is properly installed
inside of the burner opening.
4. Reinsert the burner and reattach using the screw and
cotter clip previously removed. Repeat the procedure
for each main burner.
5. Position the igniters so they are 1/4" (6.0 mm) away
from each burner.
21
Adjust High Flame Setting Screw
When converting from LP to Natural gas, you will need to
adjust the high flame setting screw for ideal burner flame
height.
1. Remove each control knob for the main burners and
side burner by pulling the control knob off.
Change the Side burner Orifice
1. Locate the Liquid propane orifice at the
end of the valve.
2. Use a 6 mm socket wrench or 6 mm nut driver to
remove the LP orifice. Replace with the Natural gas
orifice.
(
NG orifice comes with the
g
rill
p
acka
g
e
(gpg
contents)
A
2. Use a 6” flat-blade screwdriver to turn the high flame
setscrew counterclockwise approximate 90 degree.
IMPORTANT: Check that the orifice is properly installed
inside of the supply pipe.
3
Reinstall the orifice support and supply pipe and
3
.
Reinstall
the
orifice
support
and
supply
pipe
and
tighten the nut with a 24 mm wrench.
4. Reinstall the spider guard, access cover, and wind
baffle.
5. Test all connections using an approved noncorrosive leak
detection solution. Bubbles will show a leak. Correct any
leak found by calling technical support.
3. Check that burner operates at the new high flame
setting. It may be necessary to adjust the screw
setting slightly more to get the ideal burner flame
height.
leak
found
by
calling
technical
support.
22
Check and Adjust the Burners
The burners are tested and factory-set for most efficient
operation. However, variations in gas supply and other
conditions may make minor adjustments to air shutter or low
flame setting necessary. It is recommended that a qualified
person make burner adjustments.
Checking and adjusting the grill burner flames requires removing
6. If flame is yellow (not enough air), turn air shutter
adjustment screw counterclockwise.
Note: If flame is noisy or lifts away from burner (too much air),
turn air shutter adjustment screw clockwise.
Adjustment should be made clockwise or counter clockwise
from 1/8” (3.2 mm) to ¼” (6.4 mm).
7
Rl b lt d t
Checking
and
adjusting
the
grill
burner
flames
requires
removing
the grates and flame tamers.
7
.
R
ep
l
ace gas
b
urner, sear p
l
a
t
es an
d
gra
t
es.
8. Light grill using information in the “Outdoor Grill Use”
section. See “Burner Flame Characteristics
A
The flames of the grill burners and side burners (on some
models) should be blue and stable with no excessive noise or
lifting (LP gas flames will have a slightly yellow tip). A yellow
flame indicates not enough air. If flame is noisy or lifts away
from the burner there is too much air Some yellow tips on
Burner Flame Characteristics
A. Air shutter adjustment screw
If flame goes out on the “LOW” setting, the low flame setting
must be adjusted.
1. Turn off the valve and wait until grill and burners are cool.
2. Remove
g
rill
g
rates and flame tamers.
from
the
burner
,
there
is
too
much
air
.
Some
yellow
tips
on
flames when the burner is set to HIGH setting are acceptable as
long as no carbon or soot deposits appear. The flames should
be approximately 1" (2.5 cm) high.
Low Flame Adjustment
gg
3. Light grill using information in the “Outdoor Grill Use”
section.
4. Turn burner to its lowest setting.
5. Remove each control knob for the main burners and side
burner by pulling the control knob away from the grill.
6. Hold valve stem with
p
liers and insert a small 6” flat-
Check that burners are not blocked by dirt, debris, insect
nests, etc., and clean as necessary. If they are clean, adjust
air shutters as needed.
IMPORTANT:
Before adjusting air shutters, let burners cool
p
blade screwdriver into the shaft.
7. Watch the flame and slowly turn the screwdriver
counterclockwise.
8. Adjust flame to minimum stable flame.
A
IMPORTANT:
Before
adjusting
air
shutters,
let
burners
cool
down completely. To Adjust:
1. Light grill using information in the “Outdoor Grill Use”
section.
2. Observe flames to determine which burners need
adjustment and how the flames are acting.
3. Turn off the valve and wait until grill and burners cool
completely
A. Valve stem
B
C
completely
.
4. Remove grill grates and flame tamers.
5. Remove the 1 screw and cotter pin that hold the burner
in place. Remove gas burner from the grill.
A
B. Smal
l
6” flat-blade
s
crewdrive
r
C. Pliers
9. Replace the control knob and turn off the burner.
10. Repeat steps 3 through 9 for each burner if needed.
11. Replace the flame tamers and grates after the burners
are cool.
23
A. Cotter pin
OUTDOOR GRILL USE
This manual covers several different models. The grill you have purchased may have some or all of the features listed. The
locations and appearances of the features shown here may not match those of your model.
Control Panel
A
BC D
A. Left main burner knob B. Middle main burner knob
C. Right main burner knob D. Side burner knob
Using Your Outdoor Grill
Food Poisoning Hazard
Do not let food sit for more than one hour before or
after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
Inspect the gas pressure regulator/hose assembly
before each use.
1. Open the cabinet door.
2. Ins
p
ect the
g
as
p
ressure re
g
ulator/hose assembl
y
Inspect the LP Gas Fuel Tank Supply Hose
pgp g y
for cuts, abrasions, or excessive wear.
3. If necessary, replace the gas pressure
regulator/hose assembly before using the grill.
Contact technical support and use only replacement
hoses specified for use with the grill.
A
A
24
A. Gas pressure regulator/Hose assembly
Prepare the Grill for Lighting
Manuall
y
Li
g
htin
g
Main Burners
1. Open the hood completely. Do not light burners with the
hood closed.
2. Make sure control knobs are turned to OFF. The grease
cup must be in place.
4. You will hear the “snapping” sound of the spark. When
burner is lit, release the knob. Turn knob to desired setting.
5. Repeat for each of the other burners as needed.
IMPORTANT: If burner does not light immediately, turn the
burner knob to OFF and wait 5 minutes before relighting.
y
gg
1. Open the hood completely. Do not light burners with
hood closed.
2. Do not lean over the grill.
3. Remove the manual lighting rod from the inside of the
cabinet door (see following illustration) and attach a
match to the split ring.
4
Strike the match to light it
A. Grease cup
A
1. For using a 20 lb LP gas fuel tank: Slowly open the tank
valve.
NOTE: If flow limiting device activates, your grill may not
light. If your grill does light, the flames will be low and will not
heat properly. Turn tank valve and all control knobs off and
wait 30 seconds. After shutting off the tank, very slowly open
4
.
Strike
the
match
to
light
it
.
5. Guide the lit match between the grill grate.
Turn the Gas Supply On
wait
30
seconds.
After
shutting
off
the
tank,
very
slowly
open
tank valve and wait 5 seconds before lighting.
2. For outdoor grills using gas supply source other than a
20 lb LP gas fuel tank:
Open the manual shutoff valve in the gas supply line. The
valve is open when the handle is parallel to the gas pipe.
6. Push in and turn the burner knob to IGNITE/HIGH for the
burner closest to the lit match. The burner will light
immediately. When burner is lit, turn knob to desired
setting
Lighting the Main Burner
setting
.
1. Open the hood completely. Do not light burners with the
7. Repeat steps 2 trough 6 for each main burner.
8. Remove match and replace manual lighting extension
inside the cabinet door.
IMPORTANT:
hood closed.
2. Do not lean over the grill.
3. Select the burner you want to light. Push in and turn the
grill burner control knob to IGNITE/HIGH, while continuing
to hold it in.
If burner does not light immediately, turn the burner knob to
OFF and wait 5 minutes before relighting.
If any burners do not light after attempting to light them
manually, contact the Customer Service Center. See the
“ Assistance or Service” section.
25
Direct Heat
Cookin
g
b
y
direct heat means the food is
p
laced on
g
rill
Cooking Methods
TIPS FOR OUTDOOR GRILLING
Food Poisoning Hazard
gy p g
grates directly above lighted burners. Hood position can
be up or down. If hood is in the up position, total cooking
times may be longer. Direct heat sears the food. Searing
is a process that seals natural juices in food by cooking
with intense heat for a short period of time. While juices
stay inside, the outside is browned with a
flavorful grilled coating.
Idi tH t
Before Grilling
Do not let food sit for more than one hour before or
after cooking.
Doing so can result in food poisoning or sickness.
I
n
di
rec
t
H
ea
t
For best results, do not select the indirect heat cooking
method when it is windy.
Cooking by indirect heat means the food is placed on the
grill grate above an unheated burner, allowing heat from
lighted burner (s) on either side to cook the food.
If possible, turn on 2 burners. Cook with the hood down.
This will shorten the cooking time.
Thaw food items before grilling.
Preheat grill on high (use all grill burners) 10 minutes. The
hood must be closed during preheating. Preheating provides
the high heat needed to brown and seal the juices.
Shorten the preheat time when grilling high-fat cuts of meat
or poultry, such as chicken thighs. This will help reduce
flare-ups.
Lightly oil the grill grates or the food when cooking low-fat
t f t fi h lt h l h b tti
cu
t
s o
f
mea
t
,
fi
s
h
or pou
lt
ry, suc
h
as
l
ean
h
am
b
urger pa
tti
es,
shrimp or skinless chicken breasts.
Using too much oil can cause gray ash to deposit on food.
Trim excess fat from meats prior to cooking to reduce
flare-ups.
Make vertical cuts at 2" (5 cm) intervals around the fat edge
of meat to avoid curling.
Add seasoning or salt only after the cooking is finished.
During Grilling
It ma
y
be necessar
y
to lower the heat settin
g
for foods that
Turn foods only once. Juices are lost when meat is turned
several times.
Turn meat just when juices begin to appear on the surface.
Avoid puncturing or cutting the meats to test doneness.
This allows juices to escape.
yy g
cook a long time or are marinated or basted in a sugary sauce.
If using a high flame, add barbecue sauce only during the
last 10 minutes of cooking to avoid burning the sauce.
The degree of doneness is influenced by the type of meat,
cut of meat (size, shape and thickness), heat setting selected,
and length of time on the grill.
Cooking time will be longer with an open grill cover.
26
Knobs have High, Medium and Low settings for flame
adjustment.
Heat settings indicated are approximate.
Grilling times are affected by weather conditions.
When 2 temperatures are listed, for example: Medium to
Medium-Low, start with the first and adjust based on
cooking progress.
Cooking times may vary from chart times depending on
the type of fuel Natural or LP gas
Grilling Chart
the
type
of
fuel
,
Natural
or
LP
gas
.
FOOD COOKING METHOD/
BURNER SETTING
INTERNAL TEMP. TIME
(total
minutes)
SPECIAL INSTRUCTIONS
Beef
Hamburgers ½" (1.3 cm) to
¾
" (1.9 cm) thick
DIRECT Medium
Medium (160°F/71°C)
10-15 Grill, turning once.
Roasts INDIRECT
Med-Rare
(
145°F/63°C
)
32-40
p
er lb Tent with foil first 45-60
Rib Eye, Sirloin Medium/OFF/Medium
(
)
to Medium (160°F/71°C)
p
(12-15 per kg) minute; of cooking time.
Steaks, 1" (2.5 cm)
Porterhouse, Rib, T-bane,
Top Loin, Sirloin
DIRECT Medium
Med-Rare (145°F/63°C)
to Medium (160°F/71°C)
11-16 Rotate steaks Vi turn to
create crises-cross grill
marks.
Steaks, 1½" (3.8 cm)
Porterhouse, Rib, T-bane,
Top Loin, Sirloin
DIRECT Medium
Med-Rare (145°F/63°C)
to Medium (160°F/71°C)
18-25
TR dShld/
DIRECT M di
Md
R
(
145
°
F/
63
°
C)
22
29
T
op
R
oun
d
or
Sh
ou
ld
er
/
Chuck (London Broil) 1½"
(3.8 cm) thick
DIRECT
M
e
di
um
M
e
d
-
R
are
(
145
°
F/
63
°
C)
to Medium (160°F/71°C)
22
-
29
Flank, ½" (1.3 cm) thick DIRECT Medium
Med-Rare(145°F/63°C)
11-29
Pork
Chops,
1" (2.5 cm)
1
½
"
(3 8 cm) thick
DIRECT Medium to
Med-Low
Medium (160°F/71 °C)
12-22
30-40
1
½
(3
.
8
cm)
thick
Ribs
2½-4 lbs (0.9-1.5 kg)
INDIRECT
Med/OFF/Med
Medium (160°F/71 °C)
40-60 Grill, turning occasionally.
During last few minutes
brush with barbecue sauce if
desired When done, wrap in
foil.
Roast, boneless tenderloin,
1lb (0.37 kg)
DIRECT Medium
Medium (160°F/71 °C)
18-22 Turn during cooking to
brown on all sides.
Ham halt,
8-10 lbs (3-3.7 kg)
INDIRECT
Med/OFF/Med
Reheat
(
140°F
/
60°C)
2-2½ hours Wrap entire ham in foil and
put on grill without pan or
drip pan
Ham steak precooked,
½” (1.3 cm) thick
DIRECT
Preheat Medium Grill
Medium
Reheat (145°F/63°C)
7-10
Hot Dogs
DIRECT Medium
Reheat (145°F/63°C)
5-10 Slit skin if desired.
C
hi
c
k
e
n
Cce
Breast, boneless DIRECT Medium
170°F/77°C
15-22 For even cooking, pound
breast to ¾" (2.0 cm) thick.
Pieces, 2-3 lbs (0.75-
1.1 kg)
DIRECT
Med-Low to Medium
Breast 170°F/77°C
Thigh 180°F/82°C
Start bone side down.
Lamb
Chops and Steaks, Loin, DIRECT Medium
Med-rare (145°F/63°C)
10-20
Rib, Sirloin, 1" (2.5 cm)
thick
to Medium
(
160°F
/
71°C)
1½" (3.8 cm) thick DIRECT Medium
Med-rare (145°F/63°C)
to Medium (160°F/71°C)
16-20
27
Clean the exterior of the burner with a wire brush.
Clear any clogged burner ports with a
straightened paper clip
Do not use a toothpick as it may break off and
clog the port
BURNERS
Cleaning Method:
Cleaning Method:
1. Light the rotisserie burner. See the “Using Your Rotisserie
Burner” section.
2. Close the grill hood.
3
Leave the burner on high for approximately 30 minutes
ROTISSERIE BURNERS
clog
the
port
.
Check and clean burner/venturi tubes.
1. Remove grill grates and flame tamers.
2. Remove the screw and cotter pin that hold the burner in
place. Remove gas burner from the grill.
IMPORTANT: The grease box should only be removed when
grill is completely cool.
The full-width grease box collects grease and food particles
that fall through the grill. Clean often to avoid grease buildup.
Cl i M h d
3
.
Leave
the
burner
on
high
for
approximately
30
minutes
.
4. Turn knob to OFF and let cool completely.
5. Brush off ash particles from the rotisserie burner.
Cl
ean
i
ng
M
et
h
o
d
:
Remove grease box and set on a flat surface.
Wipe excess grease with paper towels.
Mild detergent and warm water. Rinse and dry
thoroughly.
Replace grease box.
IMPORTANT
Tidd kbfl
KNOBS AND FLANGE AREA AROUND KNOBS
A
B
A. Cotter pin
B. Screw
3. Use a flashlight to inspect the burner inlet to ensure there
is no blockage. If any obstruction is seen, use a metal
coat hanger that has been straightened to clear them.
4. After inspecting the inside of burner for blockage,
bl b b lidi th iddl t b f th
IMPORTANT
:
T
o avo
id
d
amage to
k
no
b
s or
fl
ange area
around knobs, do not use steel wool, abrasive cleaners, or
oven cleaner.
Do not soak knobs.
Cleaning Method:
Mild detergent, a soft cloth and warm water.
Rinse and dry.
CONTROL PANEL GRAPHICS
reassem
bl
e
b
urner
b
y s
lidi
ng
th
e m
iddl
e
t
u
b
e o
f
th
e gas
burner over the gas orifice.
IMPORTANT: To avoid damage to control panel graphics, do
not use steel wool, abrasive cleaners or oven cleaner.
Do not spray cleaner directly onto panel.
Cleaning Method:
Clean around the burner labels gently; scrubbing may
remove printing.
Mild detergent, soft cloth and warm water.
Rinse and dr
y
.
A
A
Burner/orifice
connection
y
A
.
Burner/orifice
connection
5. Reattach gas burner using screw.
30
TROUBLE SHOOTING
Is the 20 lb LP gas fuel tank valve turned off?
Turn the 20 lb LP gas fuel tank on.
I th ill l t d t th l ?
Is there excessive fat in the food being grilled?
Keep flame on low or turn one burner off.
K th h d h illi t id i fl
Grill will not light
Excessive flare-ups
I
s
th
e gr
ill
proper
l
y connec
t
e
d
t
o
th
e gas supp
l
y
?
Contact a trained repair specialist or see Installation
Instructions.
Is there gas in the 20 lb LP gas fuel tank?
Check the gas level.
Is the igniter working?
Check that the igniter battery is properly installed or check
to see if the battery needs to be replaced. See the
Replacing the Igniter Battery
section
K
eep
th
e
h
oo
d
up w
h
en gr
illi
ng
t
o avo
id
excess
i
ve
fl
are-ups.
Move food to the warming rack until flames subside.
To avoid damage to the grill, do not spray water on gas
flames.
LP Gas:
Low heat
Replacing
the
Igniter
Battery
section
.
Check to see if the grill will match-light. See “Manually
Lighting the Main Grill” in the “Outdoor Grill Use” section.
Check for loose wire connections to the igniter or electrodes.
Check to see if debris is blocking the electrodes.
If a spark occurs anywhere but the igniter tip, replace the
igniter.
For outdoor grills using a 20lb LP gas fuel tank, slowly open
the tank valve.
NOTE: If flow limiting device activates, your grill may not light.
If your grill does light, the flames will be low and will not heat
properly.
1. Turn tank valve and all control knobs off and wait 30
seconds.
2
After shutting off the tank very slowly open the tank
Is the gas supply fully turned on?
Check that the 20 lb LP gas fuel tank valve is fully open.
Is the gas supply in the 20 lb LP fuel gas tank low?
Check the gas level.
Ithb li tlld di d diti ?
Burner flame will not stay lit
2
.
After
shutting
off
the
tank
,
very
slowly
open
the
tank
valve and wait 5 seconds before lighting.
3. Light the burners one at a time. See “Lighting the Main
Grill” section.
Natural Gas:
Gas pressure is affected by size and length of the gas line
from the house to the grill. Contact a qualified gas technician
to
p
rovide the Natural
g
as su
pp
l
y
to the selected
g
rill location
I
s
th
e
b
urner proper
l
y
i
ns
t
a
ll
e
d
an
d
i
n goo
d
con
diti
on
?
Check that the burner is installed properly. Check for defects
in the burner.
Is the gas supply fully turned on?
Check that the 20 lb LP gas fuel tank valve is fully open.
Is the gas supply in the 20 lb LP fuel gas tank low?
Ch k th l l
Flame is noisy, low or erratic
pgppyg
in accordance with the National Fuel Gas Code ANSI Z223.1/
NFPA54 - latest edition and local codes.
Before calling for assistance, please check
ASSISTANCE
Ch
ec
k
th
e gas
l
eve
l
.
Does only one burner appear low?
Check and clean the burner ports if clogged or dirty. See
“General Cleaning” section.
Is the gas supply hose bent or kinked?
Straighten the gas supply hose.
Is the flame noisy or lifting away from the burner?
Burner may be getting too much air. Check the air shutter
adjustment see
Check and Adjust Burners
section
Before
calling
for
assistance,
please
check
“Troubleshooting.” If you still need help, follow the
instructions below.
When calling, please know the purchase date and the
complete model and serial number of your appliance. This
information will help us to better respond to your request.
If you need replacement parts
adjustment
,
see
Check
and
Adjust
Burners
section
.
Is the burner flame mostly yellow or orange?
Grill may be in an area that is too windy, or not receiving
enough air. Check the burner air inlets for obstructions.
Check the air shutter adjustment, see “Check and Adjust
Burners” section.
If you have questions or need to order replacement parts,
contact Customer Service Center at 1-877-373-2301
Please direct all correspondence to:
Nexgrill Industries, Inc.
5270 Edison Avenue, Chino, CA 91710
Please include a daytime phone number in your
Please
include
a
daytime
phone
number
in
your
correspondence.
Accessories
Natural Gas Conversion Kit
Order Part Number 710-0003
31
Nexgrill warrants to the original consumer-purchaser only that this product (Model# 720/730-0787D) shall be free from defects
in workmanship and materials after correct assembly and under normal and reasonable home use for the periods indicated
below beginning on the date of purchase. The manufacturer reserves the right to require photographic evidence of damage,
LIMITED WARRANTY (Model # 720/730-0787D)
below
beginning
on
the
date
of
purchase.
The
manufacturer
reserves
the
right
to
require
photographic
evidence
of
damage,
or that defective parts be returned, postage and or freight pre-paid by the consumer, for review and examination.
Stainless steel tube burner: 10 year LIMITED warranty against perforation, Other burners (side burner)– 1 year
Grids, grates & electronic ignition: 3 year LIMITED warranty,
* Does not cover dropping, chipping, scratching or surface damage
Stainless steel parts: 3 year LIMITED warranty against perforation
* Does not cover cosmetic issue like surface corrosion, scratched and rust
All other parts: 1 year LIMITED warranty
* Does not cover chipping, scratching, cracking surface corrosion, scratches or rust
Upon consumer supplying proof of purchase as provided herein, Manufacturer will repair or replace the parts which are
proven defective during the applicable warranty period. Parts required to complete such repair or replacement shall be free of
charge to you except for shipping costs, as long as the purchaser is within the warranty period from the original date of
purchase. The original consumer-purchaser will be responsible for all shipping charges of parts replaced under the terms of
this limited warranty. This limited warranty is applicable in the United States only, is only available to the original owner of the
product and is not transferable. Manufacturer requires reasonable proof of your date of purchase. Therefore, you should retain
your sales receipt and/or invoice If the unit was received as a gift please ask the gift
giver to send in the receipt on your
your
sales
receipt
and/or
invoice
.
If
the
unit
was
received
as
a
gift
,
please
ask
the
gift
-
giver
to
send
in
the
receipt
on
your
behalf, to the below address. Defective or missing parts subject to this limited warranty will not be replaced without
registration or proof of purchase. This limited warranty applies to the functionality of the product ONLY and does not cover
cosmetic issues such as scratches, dents, corrosions or discoloring by heat, abrasive and chemical cleaners or any tools
used in the assembly or installation of the appliance, surface rust, or the discoloration of stainless steel surfaces. Surface rust,
corrosion, or powder paint chipping on metal parts that does not affect the structural integrity of the product is not considered
a defect in workmanship or material and is not covered by this warranty. This limited warranty will not reimburse you for the
cost of any inconvenience, food, personal injury or property damage. If an original replacement part is not available, a
comparable replacement part will be sent. You will be responsible for all shipping charges of parts replaced under the terms
comparable
replacement
part
will
be
sent.
You
will
be
responsible
for
all
shipping
charges
of
parts
replaced
under
the
terms
of this limited warranty.
ITEMS MANUFACTURER WILL NOT PAY FOR:
Service calls to your home.
Repairs when your product is used for other than normal, single-family household or residential use.
Damage resulting from accident, alteration, misuse, lack of maintenance/cleaning, abuse, fire, flood, acts of God, improper
installation, and installation not in accordance with electrical or plumbing codes or use of products not approved by the
manufacturer.
Any food loss due to product failures.
Replacement parts or repair labor costs for units operated outside the United States or Canada.
Pickup and delivery of your product.
Postage fees or photo processing fees for photos sent in as documentation.
Repairs to parts or systems resulting from unauthorized modifications made to the product.
The removal and/or reinstallation of your product.
Shipping cost, standard or expedited, for warranty/non warranty and replacement parts.
DISCLAIMER OF IMPLIED WARRANTIES; LIMITATION OF REMEDIES
DISCLAIMER
OF
IMPLIED
WARRANTIES;
LIMITATION
OF
REMEDIES
Repair or replacement of defective parts is your exclusive remedy under the terms of this limited warranty. Manufacturer will
not be responsible for any consequential or incidental damages arising from the breach of either this limited warranty or any
applicable implied warranty, or for failure or damage resulting from acts of God, improper care and maintenance, grease fire,
accident, alteration, replacement of parts by anyone other than Manufacturer, misuse, transportation, commercial use, abuse,
hostile environments (inclement weather, acts of nature, animal tampering), improper installation or installation not in
accordance with local codes or printed manufacturer instructions.
32
THIS LIMITED WARRANTY IS THE SOLE EXPRESS WARRANTY GIVEN BY THE MANUFACTURER. NO PRODUCT
PERFORMANCE SPECIFICATION OR DESCRIPTION WHEREVER APPEARING IS WARRANTED BY MANUFACTURER
EXCEPT TO THE EXTENT SET FORTH IN THlS LIMITED WARRANTY. ANY IMPLIED WARRANTY PROTECTION ARISING
UNDER THE LAWS OF ANY STATE, INCLUDING IMPLIED WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR A
PARTICULAR PURPOSE OR USE, IS HEREBY LIMITED IN DURATION TO THE DURATION OF THIS LIMITED WARRANTY.
Neither dealers nor the retail establishment selling this product has any authority to make any additional warranties or to
promise remedies in addition to or inconsistent with those stated above. Manufacturer's maximum liability, in any event, shall
not exceed the documented purchase price of the product paid by the original consumer. This warranty only applies to units
purchased from an authorized retailer and or re-seller. NOTE: Some states do not allow an exclusion or limitation of incidental
or consequential damages so some of the above limitations or exclusions may not apply to you; this limited warranty gives
or
consequential
damages
,
so
some
of
the
above
limitations
or
exclusions
may
not
apply
to
you;
this
limited
warranty
gives
you specific legal rights as set for herein. You may also have other rights which vary from state to state.
If you wish to obtain performance of any obligation under this limited warranty, you should write to:
Nexgrill Customer Relations
5270 Edison Avenue
Chino, CA 91710
A
ll consumer returns
,
p
arts orders
,
g
eneral
q
uestions
,
and troubleshootin
g
,p ,g q , g
assistance can be acquired by calling 1-877-373-2301.
33
SEGURIDAD DEL ASADOR PARA EXTERIORES
PELIGRO
Si usted siente olor a gas:
1. Cierre el suministro de gas al
aparato.
2. Extinga cualquier llama que esté al
ADVERTENCIA
1. No almacene ni use gasolina u otros
líquidos o vapores inflamables cerca de
éste o cualquier otro aparato.
2 No deberá guardarse un tanque de gas
descubierto.
3. Abra la tapa.
4. Si continúa el olor, manténgase lejos
del aparato y llame inmediatamente a
su proveedor de gas o al
departamento de bomberos.
2
.
No
deberá
guardarse
un
tanque
de
gas
LP que no esté conectado para ser usado
cerca de éste o cualquier otro aparato.
Advertencias de la Proposición 65 del estado de California:
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de cáncer.
ADVERTENCIA: Este producto contiene una o más sustancias químicas identificadas por el estado de California como
causantes de defectos congénitos o algún otro tipo de daños en la función reproductora.
En el estado de Massachusetts se a
p
lican las si
g
uientes instrucciones de instalación:
IMPORTANTE: Este asador ha sido fabricado únicamente para uso en exteriores. Para los asadores que vayan a
usarse a elevaciones por encima de 2000 pies (609,6 m), se requiere la conversión del orificio. Vea la sección
pg
Las instalaciones y reparaciones se deben efectuar por un contratista, plomero o gasista calificado o licenciado por el
estado de Massachusetts.
Si se usa una válvula de bola, debe ser un tipo de manigueta T.
Si se usa un conector de gas flexible no debe exceder de 3 pies.
usarse
a
elevaciones
por
encima
de
2000
pies
(609,6
m),
se
requiere
la
conversión
del
orificio.
Vea
la
sección
“Requisitos del suministro de gas”. Es la responsabilidad del instalador cumplir con los espacios de instalación
mínimos especificados en la placa de clasificación de modelo/serie. La placa de clasificación de modelo/serie para
modelos autónomos puede encontrarse en el interior de la puerta de la carcasa.
34
35
REQUISITOS DE INSTALACIÓN
Herramientas y piezas
Requisitos de ubicación
Reúna todas las herramientas y piezas necesarias antes de
comenzar la instalación. Lea y siga las instrucciones
provistas con cualquiera de las herramientas enlistadas aquí.
Herramientas necesarias
Destornillador Phillips
Llave de tuercas o pinzas
(para quitar las ataduras)
Tijeras o pinzas de cortar
Solución para detectar
fugas no corrosiva
Piezas suministradas
Ensamblaje de regulador de presión/manguera de gas
fijado para gas LP con una columna de agua de 11
Estante lateral derecho
Estante lateral izquierdo
Bater
í
as
AA
(1)
Llave para tubos
Bater
í
as
AA
(1)
Rejilla de calentamiento
Rejilla de cocción
Recipiente para grasa
Bisagras de la puerta
Difusores de llama
Piezas necesarias
Tanque de gas LP de 20 lb
-
de 18
"
(45 7 cm) de altura y 12
"
Tanque
de
gas
LP
de
20
lb
de
18
(45
,
7
cm)
de
altura
y
12
(30,5 cm) de diámetro aproximadamente
Piezas necesarias para la conversión a gas natural
Juego de conversión a gas natural, Pieza número 710-0003.
Vea la sección Asistencia para hacer un pedido. El juego
para la conversión incluye:
Regulador de gas natural para una columna de agua de 4"
(
eti
q
uetado "Natural Gas Re
g
ulator"
[
Re
g
ulador de
g
as
Eli
j
a una ubicación en donde la ex
p
osición al viento
y
(q g [ g g
natural])
Manguera para gas natural con conector rápido de 10 pies
(3,0 m)
Manguera reguladora de gas natural de 5,9" (150 mm)
Aprietatuercas de 6 mm
Llave de tuercas de 6 mm
Llave Allen
Válvula de cierre de la línea del gas
Ni l d
½
"hdtb
í
li
ó
jpy
vías de tránsito sea la mínima. La ubicación debe estar
lejos de zonas con corrientes fuertes de aire.
No obstruya el flujo de aire para la combustión y la
ventilación.
Espacio para la construcción combustible para el
asador:
Debe mantenerse un mínimo de 24" (61 cm) entre el
frente de la capota del asador, los lados y la parte
ti dl d l i t ió
Ni
p
l
e
d
e
½
"
con rosca mac
h
o
d
e
t
u
b
er
í
a, para
l
a conex
i
ó
n
al regulador de presión.
Compuesto para juntas de tubería resistente a gas LP
Conector de aparatos flexible de acero inoxidable para
exteriores, con diseño certificado por CSA (4 a 5 pies [1,2 a
1,5 m]), o línea rígida de suministro de gas según sea
necesario.
pos
t
er
i
or
d
e
l
asa
d
or y cua
l
qu
i
er cons
t
rucc
n
combustible.
También debe mantenerse un espacio mínimo de 24"
(61 cm) debajo de la superficie de cocción y de
cualquier construcción combustible.
36
Medidas del producto
Requisitos del Suministro de Gas
543,36
26. 2"
(66. 5cm)
12. 6"
(32cm)
50. 3"
(127. 8cm)
12 6
"
12
.
6
(32cm)
48. 4"
(122. 9cm)
Observe todos los códigos y ordenanzas aplicables.
IMPORTANTE: Esta instalación debe hacerse de acuerdo
con todos los códigos y ordenanzas locales. Si no hay
códigos locales, la instalación se debe realizar según el
Código nacional de gas combustible (National Fuel Gas
584,19
23. 6"
(60cm)
La placa con el número de modelo/serie está ubicada en el
interior de la puerta de la carcasa. Vea la ilustración
siguiente.
A. Placa con el número de modelo/serie
Código
nacional
de
gas
combustible
(National
Fuel
Gas
Code), ANSI Z223.1/NFPA 54, el Código de instalación de
gas natural y propano (Natural Gas and Propane Installation
Code), CSA B149.1, el Código de almacenamiento y manejo
de propano (Propane Storage and Handling Code), B149.2,
o el Estándar para vehículos de recreación, ANSI
A119.2/NFPA 1192 y el Código de vehículos de recreación
de las series VR CSA Z240, como corresponda.
IMPORTANTE
El d d b á t d
IMPORTANTE
:
El
asa
d
or
d
e
b
er
á
ser conec
t
a
d
o a un
suministro de gas regulado. Consulte la placa de
clasificación de modelo/serie para obtener información
acerca del tipo de gas que puede usarse. Si esta
información no está de acuerdo con el tipo de gas
disponible, verifique con su distribuidor de gas local.
Conversión de gas:
No se deberá hacer intento alguno para convertir el asador
del gas especificado en la placa de clasificación de
A
del
gas
especificado
en
la
placa
de
clasificación
de
modelo/serie para utilizar un gas distinto sin consultar con el
abastecedor de gas. Deberá usarse el juego para la
conversión provisto con el asador. Consulte la sección
“Conversiones de gas” para ver las instrucciones.
Regulador de la presión de gas
Deberá usarse el regulador de la presión de gas
suministrado con este asador.
Para el funcionamiento adecuado, la presión de entrada (el
suministro) al regulador deberá ser como se indica a
continuación:
Gas LP:
Presión de funcionamiento: 11" (27,9 cm) de presión de la
columna de agua
Presión de entrada (suministro): 11" a 14" (27,9 cm a 35,5
cm) de presión de la columna de agua
37
Gas natural:
Presión de funcionamiento: 4" (10,2 cm) de presión de la
columna de agua
Presión de entrada (suministro): 7" a 14" (17,8 cm a 35,5 cm)
de presión de la columna de agua como máximo.
Póngase en contacto con el proveedor de gas de su localidad
si no está seguro acerca de la presión de entrada (suministro).
si
no
está
seguro
acerca
de
la
presión
de
entrada
(suministro).
Requisitos del quemador para altitudes elevadas
Los rangos de entrada que se muestran en la placa de
clasificación del modelo/serie son para elevaciones de hasta
2.000 pies (609,6 m). Los rangos se reducen a un ritmo de 4
% por cada 1.000 pies (304,8 m) por encima del nivel del mar.
Se necesita convertir el orificio. Vea la sección “Asistencia”
para hacer pedidos.
Prueba de presión de la línea de suministro de gas
Prueba para una presión mayor a la presión (indicador) de
una columna de agua de ½ lb/pulg² (3,5 kPa) ó 14" (35,5
cm):
El asador y su válvula de cierre individual deberán ser
desconectados del sistema de tubería del suministro de gas
durante toda prueba efectuada en dicho sistema a presiones
de prueba mayores de ½ lb/pulg² (3 5 kPa)
de
prueba
mayores
de
½
lb/pulg²
(3
,
5
kPa)
.
Prueba para una presión menor a la presión (indicador) de
una columna de agua de ½ lb/pulg² (3,5 kPa) ó 14" (35,5
cm) o menor:
El asador deberá aislarse del sistema de tubería del
suministro de gas, cerrando la válvula de cierre individual
manual, durante toda prueba de presión efectuada del
sistema de tubería de suministro de gas a presiones de
sistema
de
tubería
de
suministro
de
gas
a
presiones
de
prueba iguales o menores de 1/2 lb/pulg² (3,5 kPa).
38
Requisitos Para la Conexión de Gas
Tanque de gas LP de 20 lb
Este asador está equipado para usarse con un tanque de gas
LP de 20 lb (el tanque de combustible no ha sido provisto). Se
hit bljdlddió/
5. Deslice el cajón con el tanque de gas LP de 20 lb
nuevamente dentro de la carcasa. Gire el soporte de sujeción
dlb djdlt 90
°
hild h tl
h
a prov
i
s
t
o un ensam
bl
a
j
e
d
e regu
l
a
d
or
d
e pres
n
/
manguera
de gas.
Cualquier marca de tanque de gas LP de 20 lb es aceptable
para ser usado con el asador, siempre y cuando sea
compatible con los medios de retención del asador
(incluyendo la bandeja del tanque).
El diseño de este asador también está certificado por CSA
International para el suministro local de gas LP o para gas
natural con la conversión apropiada
A
d
e
l
a
b
an
d
e
j
a
d
e
l
t
anque
90
°
h
ac
i
a
l
a
d
erec
h
a para apre
t
ar
l
o.
natural
con
la
conversión
apropiada
.
Conversión a gas natural
La conversión deberá llevarla a cabo un técnico de gas
competente. El técnico competente de gas natural
deberá proveer el suministro de gas natural en el lugar
A
A. Soporte de sujeción de la bandeja del tanque
seleccionado para el asador, de acuerdo con el Código
nacional de gas combustible (National Fuel Gas Code)
ANSI Z223.1/NFPA 54 –última edición, y los códigos
locales. Para la conversión a gas natural deberá usarse el
Juego de conversión a gas natural provisto con el asador
(en algunos modelos) o el Juego de conversión a gas
natural, Pieza número 710-0003. Vea la sección
“Asistencia” para obtener información sobre pedidos.
IMPORTANTE:
La instalación de gas debe cumplir con
El tanque de gas LP de 20 lb deberá ser montado y
asegurado.
Bandeja de tanque - Estilo con puertas
1. Abra las puertas de la carcasa.
2. Deslice el soporte de sujeción de la bandeja del tanque
90°hacia la iz
q
uierda
y
j
ale la bande
j
a hacia fuera.
IMPORTANTE:
La
instalación
de
gas
debe
cumplir
con
los códigos locales o, en la ausencia de los mismos, con
el Código nacional de gas combustible (National Fuel Gas
Code), ANSI Z223.1/NFPA 54 - última edición. Siga las
instrucciones para la conversión a gas natural en la
sección “Conversiones de gas” de este manual o las
instrucciones provistas con el Juego de conversión a gas
natural, Pieza número 710-0003. La línea de suministro
de gas deberá equiparse con una válvula de cierre
A. Ensamblaje de regulador de presión/manguera de
gas
qyj j
de
gas
deberá
equiparse
con
una
válvula
de
cierre
aprobada. Esta válvula deberá estar ubicada en la misma
área que el asador y deberá estar en un lugar que permita
abrirla y cerrarla con facilidad. No bloquee el acceso a la
válvula de cierre. La válvula es para abrir o cerrar el
suministro de gas al asador.
A. Soporte de sujeción de la
bande
j
a del tan
q
ue
A
3. Coloque el collarín inferior del tanque de gas LP de 20 lb en
el orificio de montaje que está en la bandeja del tanque.
4. Apriete el tornillo de sujeción contra el collarín inferior del
tanque de gas LP de 20 lb para asegurarlo.
A Línea de suministro de gas
jq
A
.
Línea
de
suministro
de
gas
B. Válvula de cierre en posición “abierta”
C. Al asador
39
A
B
C
A. Tornillo de sujeci
ó
n
B. Collar
í
n inferior
C. Orificio de montaje
Contenido del paquete
B. Panel lateral izquierdo—1pza. C. Panel lateral erecho—pza. D. Panel posterior —1 pza.A. Conjunto de la caja de
fuego —1pza.
E. Puerta—1pza. F. Protección contra el calor
para el tanque de gas —1 pza
G. Panel inferior—1pza. H. Rueda—2 pzas.
I. Ruedecilla giratoria con
freno—1pza.
J. Ruedecilla giratorias —1pza. K. Marco frontal del carro—
1pza.
L. Bisagras de la puerta—
2pzas.
M. Bandeja para grasa—1
pzas
N. Estante lateral — 1 pza. O. Rejilla de calentamiento
1pza.
P. Difusores de llama—
3 pzas.
Q. Rejillas de cocción -
3pzas.
R. Batería—1 pza. S. Puerta apoyo trim—1pza. T. Bandeja del tanque—
1pza
U. Rejilla de coccion del
quemador lateral—1pza.
V. Panel de control del
duemador lateral—1 pza
W. Asamblea de la aguja del
quemador—1pza
X. Panel de control del
quemador lateral
derecho—1pza
Y Asamblea de la aguja
Y
.
Asamblea
de
la
aguja
del quemador—1pza
Z. Panel frontal del estante
ateral izquierdo—1pza
A
1.
A
brazadera en forma de
L--1pza
40
Piezas de repuesto
01
02
03
02
08
03
04
05
07
06
20
37
11
07
06
09
10
12
13
15
18
19
17
16
29
28
30
31
44
42
40
38
20
43
41
21
24
23
25
27
30
31
26
70
36
34
35
51
39
32
33
22
09
45
36
43
46
26
70
47
49
50
51
52
53
22
48
53
54
55
55
56
61
62
63
64
67
65
Imagen del paquete para
gas natural (NG)
55
57
58
59
60
66
67
68
1
69
72
75a
75b
75c
75e
75f
75
41
(El kit de conversión de gas natural se
vende por separado)
7
1
72
75c
75f
75g
75d
75
73
73a
Lista de partes
Número
de parte Pieza (Descripción)
Cobertura
de la
garantía Cantidad
Número
de parte
Pieza (Descripción) Cobertura de
la garantía Cantidad
01 Tapa principal 3 1 43
Encendedor del quemador lateral de
alambre 11
02 Tornillo de la tapa principal 1 2 44
Cable del encendedor del mechero
lateral
11
03 Carcasa del medidor de temperatura 1 1 45 Panel de control del 11
04 Medidor de temperatura 1 1 46 quemador lateral cap 11
05
Asiento del mango de la tapa
principal, lado izquierdo 1 1 47 Caja para grasa 11
06
Asiento del mango de la tapa
principal, lado derecho 1 1 48
Panel del escudo de
calor del tanque
11
07 Mango de la tapa principal 1 1 49 Aro de refuerzo de goma 11
08
Estante lateral extremo
de la tapa izquierdo 1 1 50 Panel posterior 11
09 Gancho 1 6 51 Panel lateral izquierdo 11
10 Estante lateral izquierdo 1 1 52 Ruedecilla giratoria con freno 11
11
Panel frontal del estante
lateral izquierdo
1 1 53 Ruedecilla giratoria 11
12
Asiento de la abrazadera de la tapa
principal, lado izquierdo 1 1 54 Panel inferior 11
13 Plataforma calentadora 1 1 55 Ruedecilla 12
14 Rejilla de cocción con agujero 3 3 56 Panel lateral derecho 11
15
Domador de llama
1
3
57
Puerta apoyo trim
1
1
15
Domador
de
llama
1
3
57
Puerta
apoyo
trim
1
1
16
Quemador de conjunto de la
aguja
1 3 58 Varilla de encendido 11
17 Quemador principal 10 3 59 Tapa de la varilla de encendido 11
18
Cable del encendedor del mechero
principal A 1 1 60 Bisagra de la puerta 12
19
Cable del encendedor del mechero
principal B 1 1 61 Marco del carro, frente 11
20
Cable del encendedor del mechero
principal C 1 1 62 Imán de la puerta 11
Soporte deslizable
izquierdo de la
21
Asiento de la abrazadera de la tapa
principal, lado derecho 1 1 63
Soporte
deslizable
izquierdo
de
la
bandeja
del tanque de gas 11
22 Cable de empalme del encendedor 1 1 64
Pieza de tope de la bandeja del tanque
de gas 11
23
Quemador lateral del orificio
conector de latón
1 1 65 Bandeja del tanque 11
24
Línea B de gas flexible del
quemador lateral 1 1 66
Soporte deslizable derecho de la
bandeja del tanque de gas 11
25
Quemador lateral de gas
de la v
á
lvula
1
1
67
Perno del tanque
1
1
25
Quemador
lateral
de
gas
de
la
v
á
lvula
1
1
67
Perno
del
tanque
1
1
26 Tubo múltiple lateral 1 1 68
Guía de la bandeja del tanque de gas
12
27 Regulador LP 1 1 69 Asiento del mango de la puerta 12
28 Compuerta delantera 1 1 70 Mango de la puerta 11
29
Protección contra el calor del módulo
del encendedor 1 1 71 Puerta 11
30 Módulo del encendedor electrónico 3 1 72
Abrazadera en forma de L
11
31 Válvula de gas principal 1 3 Ensamblado previo del equipo
32 Colector principal 1 1 Parte de entrada de gas natural
33 Panel de control 1 1 Manual
34 Logotipo 1 1 Lista del paquete de GN *
35 Main control knob bezel 1 3
Número
De parte Descripción Cantidad
36 Perilla del control principal 1 4 73a
Ensamble regulador de GN para la unidad
de GN (se vende por separado) 1
37
Asiento de la manija de la
puerta 1 2 73b
Manguera de gas natural con ensamble del
conector rápido para la unidad de GN (se
vende por separado) 1
38
Varilla de la bisagra de la tapa del
quemador lateral
1
2
73c
Arandela plana (se vende por separado)
2
38
quemador
lateral
1
2
73c
Arandela
plana
(se
vende
por
separado)
2
39 Tapa del quemador lateral 1 1 73d
Tornillo de cabeza ovalada con seguridad
(se vende por separado) 2
40
Rejilla de coccion del
quemador lateral
3 1 73e Llave de 6mm (se vende por separado) 1
41 Asamblea de la aguja del quemador 1 1 73f Llave hexagonal (se vende por separado 1
42
Ensamblaje del cubo del quemador
lateral 1 1 73g Botaperno de 6mm (se vende por separado) 1
*El kit de conversión de gas natural se vende por separado
42
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Instalación del asador autónomo para exteriores
J
I
Contenido de los materiales de ferretería instalados
p
reviamente se
g
ún se indica en las instrucciones a
pg
continuación.
REF.no°
Descripción CANT.
1
Tornillo de cabeza segmentada de
1/4* (15mm)
16pzas.
2
Tornillo de cabeza segmentada de
1/4* (10mm)
13pzas.
H
2. Aflojar el tornillo y la arandela que está unida
al perno del depósito desde el exterior del
asiento de la bandeja de gas del tanque (T).
Remueva el perno de adentro e inserte el
1/4*
(10mm)
3
Tornillo de cabeza avellanada de
5/32* (10mm)
12pzas.
4
Tornillo de cabeza cegmentada
de1/4”(12mm)
10pzas.
5
Arandela plana de5/32 pulgadas
2pzas.
Remueva
el
perno
de
adentro
e
inserte
el
perno de fuera de la bandeja del tanque.
Vuelva a colocar el tornillo y la arandela del
interior de la bandeja del tanque.
T
1. Desempaquete el panel lateral izquierdo (B), el
ll t ld h (C) l l t i (D)
Ensamblaje del carro
1
23
45
Preparación
Antes de comenzar el armado, asegúrese de tener todas las
piezas. Compare las piezas con el listado de contenidos del
equipo y el diagrama anterior. Si cualquiera de las piezas
falta o se encuentra dañada, no intente armar el producto.
Contacte al servicio al cliente para solicitar piezas de
t
pane
l
l
a
t
era
l
d
erec
h
o
(C)
y e
l
pane
l
pos
t
er
i
or
(D)
.
Afloje 8 tornillos que están precolocados en el
panel inferior y 6 tornillos precolocados en los
paneles laterales derecho e izquierdo.
2. Asegure el panel lateral izquierdo (B) uniendo el
agujero abierto a los tornillos precolocados al
panel inferior y ajuste los tres tornillos.
repues
t
o.
Tiempo de ensamble estimativo: 20 minutos
Nota: Se hace referencia al lateral derecho e izquierdo de
la parrilla a partir de su posición mirando hacia el frente de
ella.
Ensamble de la rueda giratoria
1
Desempaquete el panel inferior y las 4 ruedas Quite 4
B
1
.
Desempaquete
el
panel
inferior
y
las
4
ruedas
.
Quite
4
tornillos precolocados en el panel inferior y use estos
tornillos para asegurar las cuatro ruedas. Dos ruedas
(H) deben armarse en la línea del lado izquierdo, la
rueda giratoria (I) debe armarse en la línea frontal
derecha, la rueda giratoria con freno (J) debe armarse
en el lado derecho posterior, tal como se muestra a
continuación.
43
6. Coloque el marco del carro con la muesca hacia arriba
y haciala derecha.Quite el tornillo superior y afloje el
tornillo inferior a los costados izquierdo y derecho del
marco. Quite los tornillos en el lado interior frontal de
los paneles laterales. Una las muescas de los paneles
laterales con los tornillos del marco del carro. Ajuste los
2 tornillos superiores al marco del carro y los 2 tornillos
al interior de los paneles laterales que se han quitado
C
3. Asegure el panel derecho uniendo el agujero abierto a
lostornillos precolocados al panel inferior y al panel
posterior y ajuste los 8 tornillos restantes.
al
interior
de
los
paneles
laterales
que
se
han
quitado
anteriormente. Ajuste los 6 tornillos.
Retire el tornillo
superor y afloje el
tornillo inferior.
K
4
Asegure el panel inferior uniendo el agujero abierto a los
A
tornille el tornillo
superior y el tornillo
que se quitó en el
interior del panel
lateral.
4
.
Asegure
el
panel
inferior
uniendo
el
agujero
abierto
a
los
tornillos precolocados al panel inferior y al panel izquierdo.
Ajuste los 3 tornillos al panel lateral.
7. Quite 4 tornillos precolocados en la puerta (E), tal como
se muestra a continuación.
D E
5. Cierre la tapa del soporte trim (S) por el recorte del agujero
abierto en los tornillos que están pre-ensambladas en el
panel inferior y el panel lateral derecho. Apriete los 3
tornillos en el panel lateral derecho
tornillos
en
el
panel
lateral
derecho
.
S
44
8. Sujete la puerta al carro alineando los agujeros de los
tornillos en la puerta (E) con los agujeros de los
tornillos en la bisagra de la puerta (L) Inserte los
tornillos en la bisagra de la puerta y luego en la puerta,
y ajuste tal como se muestra a continuación.
Ensamblaje del fogón
1. Quite los 4 tornillos debajo del fogón (A) en cada
esquina. Coloque el fogón en el carro tal como se
muestra con la manguera dentro del carro, y vuelva a
colocar los 4 tornillos. Ajuste para que quede sujeto.
L
L
E
A
Nota: Asegúrese de que la manguera del regulador de gas
Nota: La puerta podría desalinearse si la parrilla se coloca sobre
un terreno irregular o se apoya sobre un suelo irregular. Para
ajustar la alineación de la puerta, se deben ajustar las bisagras.
Afloje los tornillos con la marca A que aseguran las bisagras de
las puertas. Sostenga la puerta y las bisagras en la posición
deseada y ajuste los tornillos para asegurar las bisagras. Para
E
Nota:
Asegúrese
de
que
la
manguera
del
regulador
de
gas
LP esté colocada en el espacio de la pantalla térmica y
esté dentro del carro al sujetar el ensamblado del fogón.
ajustar el ángulo de la puerta, gire los tornillos marcados B en
sentido de las agujas del reloj para mover la puerta a la
izquierda y en sentido contrario a las agujas del reloj para mover
la puerta a la derecha.
9. Afloje 2 tornillos precolocados en el marco del carro (K) y
2 tornillos precolocados en la pantalla térmica (F),
cuelgue la pantalla térmica entre el marco del carro y el
panel posterior del carro usando los tornillos que se
aflojaron previamente, y ajuste los tornillos.
K
F
45
Estante lateral y el panel frontal
1. Desempaque el estante lateral y el panel frontal.
2. Inserte los tornillos en la parte superior del panel
lateral delantero estante a los agujeros del
estante lateral, luego apriete.
Q i l ill d l i f i d l l
6. Quite 3 tornillos del quemador lateral.
7. Junte el quemador lateral al montaje del
quemador lateral desde la parte inferior a un
tazón del quemador lateral insertando los 3
tornillos en el paso 6 apretar
3.
Q
u
i
te
l
os torn
ill
os
d
e
l
a parte
i
n
f
er
i
or
d
e
l
pane
l
lateral delantero estante.
4. Afloje 2 tornillos de la parte superior del panel
frontal estante.
5. Junte la parte inferior del panel lateral delantero
estante al estante lateral insertando el tornillo 2
eliminado en el paso 2, estos tornillos como se
muestra en la imagen siguiente.
B
tornillos
en
el
paso
6
,
apretar
.
B
1. Desempaque el estante de lado izquierdo.
2. Abra la tapa de la parrilla.
3. Quite 2 tornillos desde el lado de la repisa lateral.
Montaje del lado estante
A
1. Desempaque el quemador del lado derecho y el
panel de control.
2. Inserte tornillos en la parte superior del panel de
control del quemador lateral a los orificios del
quemador lateral de montaje y apriete.
3. Quite tornillos de la parte inferior del panel de
control del lado del quemador
Quemador lateral y panal de control
4. Quite los 2 tornillos del panel lateral parrilla y 1
tornilloen el panel de control de la parrilla.
A
control
del
lado
del
quemador
.
4. Afloje 2 tornillos de la parte superior del panel de
control del quemador lateral.
5. Coloque la parte inferior del panel de control del
lado del quemador para el montaje del quemador
lateral insertando el tornillo 2 extraído en el paso
2, estos tornillos.
B
2
46
A. Tornillos del panel lateral
B. Tornillos del panel de control
Conexión del suministro de gas
NOTA: Si se va a convertir el asador a gas natural, siga las
instrucciones en la sección “Conversiones de gas”.
Tanque de gas LP de 20 lb A
A. Soporte de sujeción de la
bandeja del tanque
Para conectar el tanque de gas LP de 20 lb:
1. Revise que el tanque de gas LP de 20 lb esté en la
posición de “Off” (Apagado). Si no es así, gire la válvula
hacia la derecha hasta que se detenga.
2. Verifique que la válvula del tanque de gas LP de 20 lb
tenga las conexiones externas tipo 1 de rosca macho
apropiadas según la norma ANSI Z21 81
bandeja
del
tanque
apropiadas
según
la
norma
ANSI
Z21
.
81
.
3. Verifique que las perillas de control del quemador estén
en la posición de “Off” (Apagado).
4. Quite todos los desechos e inspeccione las conexiones
de la válvula, el orificio y el ensamblaje de regulador de
presión/manguera de gas para ver si están dañados.
NOTA: Mantenga siempre el cilindro de gas LP en una
orientación de 90° (vertical) para permitir que se escape el
va
p
or.
Gas LP:
IMPORTANTE: Deberá comprarse por separado un tanque
de gas LP de 20 lb.
IMPORTANTE: Deberá usarse el ensamblaje de regulador
de presi
ó
n/manguera de gas provisto con el asador Hay
p
de
presi
ó
n/manguera
de
gas
provisto
con
el
asador
.
Hay
disponible con el distribuidor de asadores para exteriores un
ensamblaje de regulador de presión/manguera de gas de
repuesto específico para su modelo.
Bandeja de tanque - Estilo con puertas
1. Abra la puerta de la carcasa.
2. Deslice el soporte de sujeción de la bandeja del tanque
90°hacia la izquierda y jale la bandeja hacia fuera.
5. Gire con la mano el ensamblaje del regulador de
presión/manguera de gas hacia la derecha para conectarlo
al tanque de gas LP de 20 lb, como se muestra.
Apriete solamente con la mano. El uso de una llave de tuercas
podría dañar la tuerca de acoplamiento de conexión rápida.
3
Coloque el collarín inferior del tanque de gas
LP
de 20 lb
A. Ensamblaje de regulador de presión/manguera de gas
A
B
A. Soporte de sujeción de la bandeja del tanque
A
3
.
Coloque
el
collarín
inferior
del
tanque
de
gas
LP
de
20
lb
en el orificio de montaje que está en la bandeja del
tanque.
4. Apriete el perno del tanque hacia la derecha contra el
collarín inferior del tanque de gas LP de 20 lb para
asegurarlo.
B. Tanque de gas combustible LP de 20 lb
Asegúrese de que el dispositivo de conexión de la válvula del
cilindro sea adecuado para el dispositivo de conexión que
está sujeto a la entrada del regulador de presión.
6. Abra por completo la válvula del tanque, girándola hacia
la izquierda. Espere unos minutos para que el gas fluya
en la línea de gas.
7. Antes de encender el asador, pruebe todas las
i li d ill l
A. Tornillo de sujeción
conex
i
ones ap
li
can
d
o con un cep
ill
o una so
l
uc
n
aprobada para detección de fugas que no sea corrosiva.
Se observarán burbujas si hay fugas.
8. Si se encuentran fugas, cierre la válvula del tanque y no
use el asador. Contacte a un técnico de gas competente
para hacer reparaciones.
9. Vaya a la sección “Verificación y ajuste de los
quemadores”.
50
B. Colla
r
ín inferio
r
C. Orificio de montaje
5. Deslice la bandeja del tanque con el tanque de gas LP
de 20 lb nuevamente en la carcasa y asegure el soporte
desujeción.
1. Se debe usar una combinación de tubos de unión para
conectar el asador a la línea de suministro de gas
existente.
Deberá usarse una manguera flexible de suministro de gas
en PVC de 10 pies (3,0 m) con diseño certificado por CSA.
Deberán usarse compuestos para unión de tuberías
adecuados para ser usados con gas natural No use cinta
Conexión del suministro de gas Cambie los orificios de la válvula del quemador del asador
1. Quite las parrillas y los difusores de calor.
2. Quite 1 tornillo y la chaveta que sujetan el quemador en su
lugar. Ponga el tornillo y la chaveta a un lado. Quite el
quemador del asador levantándolo y sacándolo.
adecuados
para
ser
usados
con
gas
natural
.
No
use
cinta
Teflon®†.
Deberá haber una válvula de cierre manual certificada en la
línea de suministro de gas cerca del asador, para un acceso
fácil.
2. Conecte el conector de bronce sobre un extremo de la
manguera flexible de suministro de gas en PVC de 10
pies (3,0 m) al regulador de presión de gas natural.
3.
Conecte el conector rápido sobre el otro extremo de la
B
3.
Conecte
el
conector
rápido
sobre
el
otro
extremo
de
la
manguera flexible de suministro de gas en PVC de 10
pies (3,0 m) al tubo rígido de suministro de gas natural.
A
B
A. Tornillo
B Pasador clip de
D
3. Use una llave de cubo de 6 mm o un aprietatuercas de 6
mm para quitar el orificio de bronce del extremo de la
válvula de gas. El orificio NG esta ubicado detrás del
orificio del LP, de manera que no necesita instalar un
orificio adicional.
B
.
Pasador
clip
de
A
C
A. Distribuidor
B. Panel lateral derecho
C. Manguera de gas en PVC de 10 pies (3,0 m)
D. Ensamblaje de regulador de presión/manguera de
gas natural
† ®TEFLON es una marca registrada de E.I. Du Pont De
Nemours and Company.
A
A. Orificio del quemador principal
IMPORTANTE: Verifique que el orificio esté debidamente
instalado dentro de la abertura del quemador.
4. Vuelva a insertar el quemador y reajústelo usando los 2
tornillos que quitó previamente. Repita el procedimiento
para cada quemador principal.
53
5. Coloque los encendedores de modo que estén a una
distancia de ¼" (6,0 mm) de cada quemador.
Prepare el asador para encenderlo
1. Abra la capota por completo. No encienda los
quemadores con la capota cerrada.
2. Cerciórese de que las perillas de control estén en OFF
(Apagado). La bandeja de goteo deberá estar en su lugar
y empujarse por completo hacia atrás.
4. Escuchará el chasquido de la llama. Cuando el
quemador se encienda, suelte la perilla. Gire la perilla
hacia el ajuste deseado.
5. Repita el procedimiento para cada uno de los otros
quemadores, si es necesario.
IMPORTANTE: Si el quemador no se enciende de inmediato,
gire la perilla del quemador hacia OFF (Apagado) y espere 5
minutos antes de volver a encenderlo
Cómo encender manualmente los quemadores principales
minutos
antes
de
volver
a
encenderlo
.
1. Abra la capota por completo. No encienda los
quemadores con la capota cerrada.
2. No se apoye sobre el asador.
3
Quite la extensión de encendido manual (vea la
1.
Para un tanque de gas LP de 20 lb: Abra lentamente la
Abra el suministro de gas
3
.
Quite
la
extensión
de
encendido
manual
(vea
la
ilustración a continuación) y sujete un cerillo al anillo
partido.
A. Bandeja de goteo
A
1.
Para
un
tanque
de
gas
LP
de
20
lb:
Abra
lentamente
la
válvula del tanque.
NOTA: Si se activa el dispositivo de reducción de flujo, tal
vez no se encienda el asador. Si el asador se enciende, las
llamas estarán bajas y no calentarán de modo apropiado.
Cierre la válvula del tanque, apague todas las perillas de
control y espere 30 segundos. Después de apagar el tanque,
abra la válvula del mismo lentamente y espere 5 segundos
antes de encender el asador.
4. Encienda el cerillo.
5. Guíe el cerillo encendido por debajo de la parrilla del
asador.
2. Para los asadores de exteriores que usan una fuente de
suministro de gas diferente del tanque de gas LP de 20
lb:
Abra la válvula de cierre manual de la línea de suministro de
gas. La válvula está abierta cuando la manija está paralela al
tubo de gas.
6. Empuje la perilla del quemador hacia dentro y gírela
hacia IGNITE/HIGH (Encender/Alto) para el quemador
que esté más cerca del cerillo encendido. El quemador
se encenderá inmediatamente Cuando el quemador esté
Cómo encender el asador
se
encenderá
inmediatamente
.
Cuando
el
quemador
esté
encendido, gire la perilla hacia el ajuste deseado.
1.
A
bra la ca
p
ota
p
or com
p
leto. No encienda los
A. Válvula cerrada
B. Válvula abierta
7. Repita los pasos 2 al 6 para cada quemador principal.
8. Quite el cerillo y vuelva a colocar la extensión de
encendido manual sobre el panel del lado derecho.
IMPORTANTE:
Si el quemador no se enciende de inmediato, gire la perilla del
quemador hacia OFF (Apagado) y espere 5 minutos antes de
pp p
quemadores con la capota cerrada.
2. No se apoye sobre el asador.
3. Seleccione el quemador que desea encender. Empuje
hacia dentro la perilla de control del quemador del asador
y gírela hacia IGNITE/HIGH (Encender/Alto) o IGNITE/ON
(Encender/Encendido), mientras continúa presionándola.
quemador
hacia
OFF
(Apagado)
y
espere
5
minutos
antes
de
volver a encenderlo.
Si ninguno de los quemadores se enciende después de
intentar encenderlos manualmente, póngase en contacto con
el Centro de servicio al cliente. Vea la sección “Ayuda o
servicio técnico”.
57
ALIMENTO
MÉTODO DE
COCCIÓN/AJUSTE
DEL QUEMADOR
TEMPERATURA
INTERNA
DURACIÓN
(totalde
minutos)
INSTRUCCIONES
ESPECIALES
Cordero
Chuletas y bistecs, lomo,
costillas, lomo del cuarto
DIRECTO
Medium (Medio)
Medio crudo
(145°F/63°C) a Medio
10-20
trasero 1" (2,5 cm) de
espesor
(160°F/71°C)
1½" (3,8 cm) de espesor DIRECTO
Medium (Medio)
Medio crudo
(145°F/63°C) a Medio
(160°F/71°C)
16-20
Pescado y mariscos
Filetes, bistecs, trozos
Halibut, salmón, pez
espada 8 oz (0 25 kg)
DIRECTO
Medium (Medio)
4 a 6 por ½"
(1,3 cm) de
espesor de
Ase, dando vuelta una vez.
Pásele aceite con un pincel al
asador para evitar que se
espada
,
8
oz
(0
,
25
kg)
espesor
de
pescado
asador
,
para
evitar
que
se
pegue el pescado. Quítelo
cuando el interior esté opaco y
escamoso, con la piel fácil de
quitar.
Entero, bagre, trucha arco
iris, 8 a 11 oz (0,25 a 0,34
kg)
DIRECTO High (Alto)
5 a 7 por
cada lado
Marisco, ostiones,
camarones
DIRECTO
Medium (Medio)
4-8
Pavo
Pechuga entera (con
INDIRECTO HI/OFF/HI
170
°
F/77
°
C
14 a 18
Cubra con papel de aluminio
Pechuga
entera
(con
hueso)
INDIRECTO
HI/OFF/HI
(Alto/ Apagado/Alto)
170
F/77
C
14
a
18
Cubra
con
papel
de
aluminio
hasta los últimos 30 minutos
del tiempo de cocción.
Media pechuga (con
hueso)
INDIRECTO
Medium/OFF/Medium
(Medio/Apagado/
Medio)
170°F/77°C
25 a 30
Comience con el lado de la
piel hacia abajo.
Entero, 7 a 12 lb (2,6 a
5,4 kg)
INDIRECTO HI/OFF/HI
(Alto/Apagado/Alto)
Pechuga 170°F/77°C
Muslo 180°F/82°C
11 a 16 Menos de 11 lb (5,0 kg)
V
erduras frescas
Mazorcas de maíz
DIRECTO Medium
(Medio)
20-25
Ponga a remojar en agua fría
durante 20 minutos. No le
quite la cáscara. Sacuda el
exceso de agua.
Berenjena
DIRECTO Medium
(Medio)
7-10
Lave y corte en rodajas de ½"
(1,3 cm) o a lo largo. Pásele
aceite de oliva con un pincel.
Cebolla de ½
"
(1 3 cm)
DIRECTO Medium
8
20
Ase dando vuelta una vez
Cebolla
de
½
(1
,
3
cm)
de espesor
DIRECTO
Medium
(Medio)
8
-
20
Ase
,
dando
vuelta
una
vez
.
Pásele aceite de oliva con un
pincel. Atraviese con un pincho
varias rodajas para sostenerlas
juntas.
Papas, camote, entero/a
DIRECTO Medium
(Medio)
40-70
Envuelva en forma individual
en papel de aluminio resistente.
Ase, girando ocasionalmente.
Papa de hornear entera
DIRECTO High (Alto)
45
-
90
Papa
de
hornear
entera
DIRECTO
High
(Alto)
45
90
Pimientos, asados
DIRECTO High (Alto)
15-22
Lávelos y colóquelos enteros
sobre el asador. Carbonice
toda la cáscara de alrededor.
Enfríelo en una bolsa de papel
o en un envoltorio de plástico
para aflojar la piel ennegrecida.
Pélelo y quítele las semillas.
Clb lb i
DIRECTO M di
7
10
Ltdjd½"
60
C
a
l
a
b
azas, ca
l
a
b
ac
i
nes,
calabacitas
DIRECTO
M
e
di
um
(Medio)
7
-
10
L
ave y cor
t
e en ro
d
a
j
as
d
e
½"
(1,3 cm) o a lo largo. Pásele
aceite de oliva con un pincel.
Ajo asado
DIRECTO Medium
(Medio)
20-25
Corte la parte superior, rocíelo
con aceite de oliva y
envuélvalo en una capa doble
de papel de aluminio.
Limpie el exterior del quemador con un cepillo de
alambre.
Despeje los orificios del quemador que estén
bloqueados con un sujetador de papeles
enderezado
QUEMADORES
Método de limpieza:
Método de limpieza:
1. Encienda el quemador del rostizador. Vea la sección
“Uso del quemador del rostizador”.
2. Cierre la capota del asador.
3. Mantenga el quemador en fuego alto durante 30
minutos aproximadamente
BANDEJA PARA GRASA
enderezado
.
No use un palillo de dientes, ya que puede romperse
y obstruir el orificio.
Revise y limpie el quemador/tubos Venturi.
1. Quite las parrillas y los difusores de calor del asador.
2. Quite el tornillo y la chaveta que sujetan el quemador en
su lugar. Quite el quemador a gas del asador.
minutos
aproximadamente
.
4. Gire la perilla hacia OFF (Apagado) y deje que se enfríe
por completo.
5. Quite las partículas de ceniza del quemador del
rostizador con un cepillo.
IMPORTANTE: La bandeja para grasa deberá sacarse
solamente cuando el asador esté completamente frío.
La bandeja de goteo de ancho completo recoge la grasa y las
l d li t t é d l d
par
cu
l
as
d
e a
li
men
t
os que caen a
t
rav
é
s
d
e
l
asa
d
or.
Límpiela a menudo para evitar que se acumule la grasa.
Método de limpieza:
Saque la bandeja y colóquela sobre una superficie plana.
Limpie el exceso de grasa con toallas de papel.
Detergente suave y agua tibia. Enjuáguela y séquela bien.
Vuelva a colocar la bandeja para grasa.
PERILLAS Y ÁREA DE REBORDE ALREDEDOR DE
A
3. Inspeccione con una linterna el interior del quemador a
IMPORTANTE: Para evitar daños en las perillas o en el área
de reborde alrededor de las mismas, no use estopa de acero,
productos de limpieza abrasivos ni limpiador de horno.
No remoje las perillas.
Método de limpieza:
Detergente suave, paño suave y agua tibia.
Enjuague y seque.
LAS MISMAS
B
A. Pasador clip de
B. Tornillo
través de la abertura, para cerciorarse de que no esté
obstruido. Si se ve alguna obstrucción, use una percha de
metal enderezada para desbloquearlo.
4. Después de inspeccionar el interior del quemador para ver
si está obstruido, vuelva a ensamblar el quemador
deslizando el tubo central del quemador de gas sobre el
orificio de gas.
IMPORTANTE: Para evitar daños en las ilustraciones del
panel de control, no use estopa de acero, productos de
limpieza abrasivos ni limpiador de horno.
No rocíe el limpiador directamente sobre el panel.
Método de limpieza:
Limpie suavemente alrededor de las etiquetas del
q
uemador,
y
a
q
ue si refrie
g
a se
p
uede borrar lo
q
ue está
ILUSTRACIONES DEL PANEL DE CONTROL
A
qyqgp q
impreso.
Detergente suave, paño suave y agua tibia.
Enjuague y seque.
A. Conexión del quemador/orificio
5. Vuelva a sujetar el quemador de gas con el tornillo.
62
SÉCURITÉ DU GRIL D’EXTÉRIEUR
DANGER
En cas de détection d'une odeur de
gaz :
1. Fermer l'arrivée de gaz de
l'appareil.
É
AVERTISSEMENT
1. Ne pas remiser ou utiliser de l'essence
ou tout autre liquide ou vapeur
inflammable à proximité de cet appareil
ou de tout autre appareil.
2.
É
teindre toute flamme nue.
3. Ouvrir le couvercle.
4. Si l'odeur persiste, s'éloigner de
l'appareil et appeler immédiatement le
fournisseur en gaz ou les pompiers.
2. Ne pas remiser une bouteille de gaz de
pétrole liquéfié non raccordée à proximité
de cet appareil ou de tout autre appareil.
Avertissements de la proposition 65 de l'État de Californie :
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine
de cancers.
AVERTISSEMENT : Ce produit contient au moins un produit chimique connu par l’État de Californie pour être à l’origine
de malformations et autres déficiences de naissance.
Dans l’État du Massachusetts, les instructions d’installation suivantes sont applicables :
Les travaux d
installation et réparation doivent être exécutés par un plombier ou tuyauteur qualifié ou licencié ou
IMPORTANT : Ce gril est conçu pour un usage à l'extérieur uniquement. Pour les grils destinés à être utilisés à des
altitudes supérieures à 2000 pi (609,6 m), il est nécessaire de convertir le gicleur. Voir la section “Spécifications de
l' li i C' à l'i ll 'i b l bili é d l d é i
Les
travaux
d installation
et
réparation
doivent
être
exécutés
par
un
plombier
ou
tuyauteur
qualifié
ou
licencié
,
ou
par le personnel qualifié d’une entreprise licenciée par l’État du Massachusetts.
Si une vanne à boisseau sphérique est utilisée, elle doit comporter une manette “T”.
Si un conduit de raccordement flexible est utilisé, sa longueur ne doit pas dépasser 3 pi.
l'
a
li
mentat
i
on en gaz
.
C'
est
à
l'i
nsta
ll
ateur qu
'i
ncom
b
e
l
a responsa
bili
t
é
d
e respecter
l
es
gagements
d
e s
é
parat
i
on
minimums, spécifiés sur la plaque signalétique des numéros de modèle et de série de l'appareil. Pour les modèles
autoportants, la plaque signalétique se trouve à l’intérieur de la porte de la caisse de l’appareil.
66
32

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw KitchenAid 730-0787D bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van KitchenAid 730-0787D in de taal/talen: Engels, Frans, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 6,04 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info