767005
16
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/40
Pagina verder
16
III. MONTAJE/DESMONTAJE DE LAS RUEDAS Insertar las ruedas traseras en el eje trasero, hasta oír un clic de bloqueo (FIG.
5). Para desmontar las ruedas traseras (FIG. 6) hay que desbloquear el botón de bloqueo que se encuentra a ambos lados
del eje trasero (6A), mientras se sacan las ruedas de los orificios (6B). Insertar las ruedas delanteras en los ejes delanteros
hasta que se oiga el sonido de bloqueo (FIG. 7). Para desmontar las ruedas delanteras presionar el botón de liberación rápida
situada debajo del reposapiés sobre cada rueda (FIG. 8). La silla tiene un sistema de ruedas delanteras giratorias con bloqueo
para que vayan solo recto. Para bloquear la rueda para que vaya recto mover el anillo que está encima de la rueda (FIG. 9).
¡NOTA! Antes de usar la silla, asegúrese de que todas las ruedas
están montadas correctamente.
IV. MONTAJE/DESMONTAJE DE LA BARRA DE SEGURIDAD Y DEL CUBREPIERNAS, AJUSTE DE LA CAPOTA La barra de
seguridad se debe insertar en los orificios a ambos lados del bastidor como se muestra en la Fig. 10. Para desmontarla,
presionar los botones a ambos lados y sacar la barra (FIG. 11). El cubrepiernas tiene cuatro velcros situados en la parte
interior. Para poner el cubrepiernas, hay que abrochar los velcros en los tubos del bastidor del asiento. Para ajustar y
desplegar otra capa de material hay que abrir la cremallera situada en la capota (FIG. 12A y 12B).
V. USO DEL FRENO La silla está equipada con un freno de pie que está en el eje trasero. Presionar la parte inferior del freno
hacia abajo, el freno está activo al oír el sonido de bloqueo (FIG. 13). El desbloqueo se produce al levantar la parte inferior
del freno.
VI. AJUSTE DEL RESPALDO, REPOSAPIÉS Y MONTAJE DEL PORTAVASOS (FIG. 14) El asiento trasero tiene una regulación
precisa del respaldo de la posición tumbada a la posición sentada, por medio de una hebilla (14A). El reposapiés tiene 3
niveles de ajuste. Presionar los botones a ambos lados (14B) para cambiar la posición del reposapiés. El portavasos se monta
en el lado izquierdo de la silla (14C).
VII. ARNÉS DE SEGURIDAD (FIG. 15) El arnés de esta silla está adaptado también para los recién nacidos. Siempre use el
sistema de fijación. Para proteger al niño, conecte las horquillas de los cinturones de cadera y hombro (15A), y luego
insértelas en la hebilla central hasta que se bloquee (15B). Ajustar siempre el arnés. Desmontaje del arnés (para la limpieza):
Sacar los cinturones de hombros y cadera de los orificios.
VIII. DESMONTAJE DE LA FUNDA DEL ASIENTO Desmontar el arnés y la barra de seguridad. Para quitar la funda del asiento
(FIG. 16), desabrochar los corchetes situados en el bastidor (16A) y sacarla de las horquillas de ganchos que están al lado
(16B). A continuación, desabrochar los velcros en laterales de la silla y debajo del asiento, y sacar dos correas de fijación del
asiento en el bastidor de las hebillas de plástico (FIG. 17). ¡NOTA! Para limpiar/lavar el asiento hay que eliminar todos los
accesorios de fijación del asiento abrochadas con el velcro en dos partes del asiento. El asiento debe ser montado de
acuerdo con los pasos anteriores en orden inverso. ¡NOTA! Los cinturones de fijación del asiento pasar por dos hebillas, y
luego poner el extremo del cinturón entre dos hebillas y tensar (FIG. 18).
IX. PLEGADO DE LA SILLA Al plegar la silla hay que bajar lo máximo el respaldo, activar el freno, deslizar y presiona boton
de bloqueo situados en el manillar (FIG. 19), y luego plegar la silla según las flechas (FIG. 20).
X. CUIDADO Y MANTENIMIENTO El deber del comprador es asegurar el montaje correcto de todos los elementos
funcionales, así como encargarse del mantenimiento y del ajuste con el fin de mantener la silla en buen estado técnico. La
silla debe revisarse periódicamente para detectar posibles problemas. A continuación, presentamos los pasos importantes
que se deben realizar con el fin de garantizar la seguridad al niño y evitar el reducción de la vida útil del producto:
• Compruebe la resistencia y la seguridad de todos los remaches y las uniones.
•Compruebe todos los dispositivos de bloqueo, las ruedas y los neumáticos, y si es necesario realice su sustitución o
reparación.
Compruebe si todos los dispositivos de seguridad funcionan correctamente, sobre todo los cierres principales y
adicionales que debe moverse libremente en cualquier momento.
Si las ruedas rechinan, lubrique los ejes con una capa fina de silicona. No utilice productos a base de aceite o grasa, ya que
atraen la suciedad que dificulta el movimiento.
XI. LIMPIEZA
Lavar a temperatura máx. de 30°C,
proceso suave.
No lavar. El producto se puede lavar con un
paño húmedo y un detergente suave.
No usar blanqueador
No planchar
No secar en secadora
No lavar en seco
Si los componentes del chasis de la silla están expuestos al agua salada, se recomienda aclararlos tan pronto como sea
posible con agua dulce (del grifo).
No plegar y no guardar el producto si está mojado y nunca almacenarlo en condiciones de humedad, ya que esto puede
causar que aparezca el moho.
16

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Kinderkraft-Grande

Zoeken resetten

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Kinderkraft Grande bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Kinderkraft Grande in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 1,87 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info