736503
8
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/58
Pagina verder
26
NL SPEED 5 / 07639-200
Montage van de klikpedalen en schoenen
2.1 Pedalen aan de pedaalarmen monteren
Met een inbussleutel of spanner de pedalen aan de pedaalarmen
monteren. De pedaalas is gemerkt met een gestanste "L" of "R",
om links en rechts aan te geven.
De rechter pedaal heeft rechtsdraaiend schroefdraad (normaal).
De linker pedaal heeft linksdraaiend schroefdraad (tegengesteld).
2.2 Schoenplaten monteren
Bepaal de beste positie voor de schoenplaten en draai per schoen
de beide bevestigingsschroeven met een inbussleutel vast. Let op
de juiste richting van de schoenplaat > punt naar voren!
2.3 Aanpassen van de pedaalspanning
De veerspanning wordt voor elk pedaal aan de achterzijde van
het pedaal met een instelschroef aangepast.
Om de veerspanning te verhogen wordt de instelschroef met de
klok mee aangedraaid.
Om de veerspanning te verlagen wordt de instelschroef tegen de
klok in losgedraaid.
E SPEED 5 / 07639-200
Montaje de los pedales automáticos y zapatillas
2.1 Montar los pedales en las bielas respectivas
Montar los pedales en las bielas con una llave Allen o una llave
de boca. En el eje de los pedales viene estampada una "L" o una
"R", para indicar respectivamente el pedal izquierdo o derecho.
El pedal derecho tiene una rosca a derechas (normal).
El pedal izquierdo presenta una rosca a izquierdas (opuesta).
2.2 Montar las placas de las zapatillas
Determine la mejor posición para las placas de las zapatillas y
apriete en cada zapatilla los 2 tornillos de sujeción con una lla-
ve Allen. Tenga en cuenta la orientación de la placa > ¡La punta
debe estar dirigida hacia adelante!
2.3 Ajuste de la tensión de los pedales
La tensión del muelle para cada pedal se ajusta en la parte po-
sterior del mismo mediante un tornillo de ajuste.
Para aumentar la tensión del muelle, se aprieta el tornillo de aju-
ste en sentido horario.
Para disminuir la tensión del muelle, se afloja el tornillo de ajuste
en sentido antihorario.
I SPEED 5 / 07639-200
Montaggio dei pedali con aggancio e calzature
2.1 Montaggio dei pedali sui bracci per i pedali
Montare i pedali sui bracci per i pedali utilizzando una chiave a
brugola o una chiave fissa. Sull’asse dei pedali è impressa una
“L” o una “R” per indicare la sinistra e la destra.
Il pedale destro ha una filettatura destrorsa (normale). Il pedale si-
nistro ha una filettatura sinistrorsa (contraria).
2.2 Montaggio delle tacchette
Definire al meglio la posizione delle tacchette e per ogni scarpa
stringere le due viti di fissaggio utilizzando una chiave a brugo-
la. Osservare la corretta direzione della tacchetta > punta diretta
in avanti!
2.3 Adattamento della tensione dei pedali
La tensione della molla viene adattata per ogni pedale sul retro
del pedale mediante una vite di regolazione. Per aumentare la
tensione della molla, stringere la vite di regolazione in senso ora-
rio.
Per diminuire la tensione della molla, stringere la vite di regola-
zione in senso antiorario.
PL SPEED 5 / 07639-200
Montaż pedałów zatrzaskowych i butów
2.1 Należy zamontować pedały do ramion pedałów
Zamontować pedały do ramion pedałów za pomocą klucza z
łbem walcowym o gnieździe sześciokątnym lub klucza szczęko-
wego. Na osi pedałów wytłoczone litery „L” lub „R”, które
oznaczają lewą i prawą stronę.
Prawe pedały maja gwint prawy (normalny).
Lewe pedały maja gwint lewy (przeciwny).
2.2 Zamontować bloki do butów
Należy określić najlepszą pozycje dla bloków do butów i dokrę-
cić je śrubami mocującymi za pomocą klucza z łbem walcowym
o gnieździe sześciokątnym. Należy przestrzegać prawidłowego
kierunku montażu bloków do butów > ostrym końcem do przodu!
2.3 Dostosowanie naprężenia pedałów
Napięcie sprężyn dla każdego pedału jest regulowane za po-
mocą śruby nastawczej znajdującej się na spodniej stronie pe-
dału.
Aby zwiększyć napięcie sprężyny należy dokręcać śrubę nasta-
wczą w kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara.
Aby zmniejszyć napięcie sprężyny należy odkręcać śrubę nasta-
wczą w kierunku przeciwnym do ruchu wskazówek zegara.
P SPEED 5 / 07639-200
Montagem dos pedais de encaixe e calçado
2.1 Montar os pedais nos braços dos pedais
Montar os pedais nos braços dos pedais com uma chave sexta-
vada interior ou com uma chave de bocas. O eixo do pedal tem
gravado um "L" ou um "R", para indicar o esquerdo e o direito.
O pedal direito tem uma rosca à direita (normal).
O pedal esquerdo tem uma rosca à esquerda (no sentido oposto).
2.2 Montar os encaixes dos sapatos
Determine a melhor posição dos encaixes e aperte os dois para-
fusos de fixação em cada sapato com uma chave sextavada in-
terior. Observe a posição do encaixe > com o bico virado para
a frente!
2.3 Adaptar a tensão dos pedais
A tensão de mola é adaptada em cada pedal na parte de trás do
mesmo, através de um parafuso de ajuste.
Para aumentar a tensão de mola, apertar o parafuso de ajuste
para a direita.
Para reduzir a tensão de mola, soltar o parafuso de ajuste para
a esquerda.
Heruntergeladen von manualslib.de Handbücher-Suchmachiene
8

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Kettler Speed 3 - 07639-100 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Kettler Speed 3 - 07639-100 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens als bijlage per email.

De handleiding is 6,24 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info