457752
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/104
Pagina verder
ST 7845-76
Trainings- und Bedienungsanleitung
ST 7845-76
D
GB
F
NL
E
2-11
12-21
22-31
32-41
42-51
52-61
62-71
72-81
82-91
92-101
I
PL
P
DK
CZ
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 2
Service 2
Ihre Sicherheit 2
Kurzbeschreibung 3-5
Funktionsbereich / Tasten 3
Pulsmessung
Anzeigebereich / Display 4-5
Gerätestart 6
Batterieeinsatz 6
Batteriewechsel 6
Start ohne Vorkenntnisse 6
Einstellung der Uhrzeit 6
Training 7
Persönliche Trainingsvorgaben 7
Allgemein 7
Zielwertvorgabe 7
Beispiel DISTANCE 7
SCAN-Betrieb 7
Recovery (Erholpulsmessung) 8
Fitnessnotenberechnung 8
Batteriewechsel 9
Entsorgung 8-9
gebrauchter Batterien und Akkus
Möglichkeiten der Pulserfassung 9
Mit Ohrclip 9
Mit Brustgurt 9
Mit Handpuls 9
Hinweise zur Pulsmessung 9
Trainingsanleitung 10
Ausdauertraining 10
Belastungsintensität 10
Belastungsumfang 10
2
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
Defekte oder beschädigte Bauteile sind umgehend auszutau-
schen.
Verwenden Sie nur Original KETTLER Ersatzteile.
Bis zur Instandsetzung darf das Gerät nicht benutzt werden.
Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur unter der Vor-
aussetzung gehalten werden, dass es regelmäßig auf Schä-
den und Verschleiß geprüft wird.
Zu Ihrer Sicherheit:
Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt
klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem
Gerät geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage
für den Aufbau Ihres Trainingsprogrammes sein. Falsches
oder übermäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden füh-
ren.
Sicherheitshinweise
Beachten Sie folgende Punkte zu Ihrer eigenen Sicherheit:
Die Aufstellung des Trainingsgerätes muß auf einem dafür
geeigneten, festen Untergrund erfolgen.
Vor der ersten Inbetriebnahme und zusätzlich nach ca. 6
Betriebstagen sind die Verbindungen auf festen Sitz zu über-
prüfen.
Um Verletzungen infolge Fehlbelastung oder Überlastung zu
verhindern, darf das Traningsgerät nur nach Anleitung
bedient werden.
Eine Aufstellung des Gerätes in Feuchträumen ist, auf Dauer
gesehen, wegen der damit verbundenen Rostbildung nicht zu
empfehlen.
Überzeugen Sie sich regelmäßig von der Funktionsfähigkeit
und dem ordnungsgemäßen Zustand des Trainingsgerätes.
Die sicherheitstechnischen Kontrollen zählen zu den Betrei-
berpflichten und müssen regelmäßig und ordnungsgemäß
durchgeführt werden.
D
3
D
ST 7845-76
Kurzbeschreibung
Das Gerät hat einen Funktionsbereich mit Tasten und
einen Anzeigebereich (Display) mit veränderlichen
Symbolen und Grafik.
Funktionsbereich / Tasten
MODE
Ohne Trainingsaktivität erscheint bei Drücken der MODE-
Taste oben links das Symbol P. In diesem Modus können
die Funktionen eingestellt werden.
Wählen Sie durch kurzes Drücken der MODE-Taste zwi-
schen den Funktionen [TIME, DISTANCE, CALORIES oder
PULSE] sowohl zur Anzeige, als auch für Ihre persönlichen
Einstellungen.
Wenn Sie die MODE-Taste lange gedrückt halten, werden
alle Werte auf >0< gesetzt.
SET
Mit der SET-Taste werden Vorgabewerte eingestellt. Dazu
muß sich das Gerät in Ruheposition befinden > Anzeige
im Display oben links: P. Durch kurzes Drücken der SET-
Taste erhöhen Sie die Einstellwerte der verschiedenen
Funktionen > [TIME; DISTANCE, CALORIES oder PULSE].
Wenn die SET-Taste länger gehalten wird, kann der Ein-
stellwert in schneller Zählfolge erreicht werden.
RESET
Mit der RESET-Taste werden die Funktionen auf >0<
gestellt. Bei der Vorgabeneinstellung einer jeweiligen Funk-
tion wird nur der Wert dieser Funktion durch kurzes Drük-
ken der RESET-Taste auf >0< gestellt. Wenn die RESET-
Taste länger als gehalten wird, werden alle Werte auf
>0< gestellt; das entspricht einem Neustart des Compu-
ters. Dann muss auch die Uhrzeit neu eingestellt werden.
Beim Austausch der Batterien werden ebenfalls alle Werte
auf >0< zurückgesetzt.
RECOVERY
Nutzen Sie die RECOVERY-Taste zur Aktivierung der Erho-
lungspulsfunktion nach dem Training.
Pulsmessung
Die Pulsmessung kann über 3 Quellen erfolgen:
1. Handpuls (Standard)
2. Ohrclip – (Optional)
Der Stecker wird in die Buchse eingesteckt.
3. Brustgurt + Einsteckempfänger (Optional)
Wenn ein Brustgurt optional eingesetzt werden soll,
muss die Verbindung zwischen dem Brustgurt und
dem Trainingscomputer über einen Einsteck-Empfän-
ger hergestellt werden. Brustgurt und Einsteck-Emp-
fänger kann nachträglich bestellt werden.
4
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
Anzeige von
40 – 220
Trainingszeit
(TIME)
Uhrzeit
24 Stunden
Puls
PULSE
Entfernung
(DISTANCE)
KM
Anzeige von
0,00 – 99,99
Anzeige von
0:00 – 99:59
Anzeige von
0 – 9999
Energieverbrauch
CALORIES
(KJOULE) oder (KCAL)
Herzsymbol (blinkt),
wenn Signal erkannt
Die Daten dienen aber nur als grobe
Richtlinie im Vergleich der verschiedenen
Übungen, und können nicht zu medizini-
schen Zwecken verwendet werden.
Wenn Sie mit beiden Händen die Hand-
griffsensoren halten, zeigt das Display die
aktuellen Herzfrequenzwerte an. Sie kön-
nen vor dem Training einen Zielwert ein-
geben. Wenn die Herzfrequenz dieses
Ziel überschreitet, ertönt ein Alarm, um
Sie darauf aufmerksam zu machen.
Anzeigebereich / Display
In dem Display erscheint
jeweils eine Großanzeige und
gleichzeitig mehrere Segment-
anzeigen im unteren Bereich
nebeneinander.
Nach Beendigung des Trai-
nings bleiben die Trainingsda-
ten erhalten, und können bei
neuem Trainingsbeginn abge-
rufen werden. Die neuen
Daten werden dann hinzuge-
rechnet.
Nach Trainingsende oder bei Trainingsun-
terbrechung schaltet das Gerät nach 4
Minuten in den Schlafmodus.
Nur die Uhrzeit wird noch angezeigt.
5
D
ST 7845-76
Trittfrequenz
(RPM) – Round per Minute
Pedalumdrehung pro Minute
Anzeige von
3,9 – 70,6 km/h
2,4 – 43,9 m/h
Geschwindigkeit
SPEED
(KM/H) oder (Mi/H)
Anzeige von
11 – 199
Symbole
Bedeutung
SCAN
Training
Anzeigewechsel und Zählung der
einzelnen Werte während des Trai-
nings in Großanzeige
SCAN groß
Anzeige z. B. RPM
SCAN klein
Anzeige z. B. RPM
Stopp und SCAN
Bei Trainingsunterbrechung
Anzeigewechsel der letzten Werte
in Großanzeige ohne Zählung
Stopp / Programm
Beim Start oder
Trainingsunterbrechung
Einstellmöglichkeit der Funktionen
Wechselnde Anzeige aller Funktionen in großer
Darstellung. Links im Display erscheint jeweils
die Bezeichnung in abgekürzter Form:
TM = TIME = Trainingszeit
DST = DISTANCE = zurückgelegte Strecke
CAL = CALORIES = Energie / Kalorienver-
brauch
PLS = PULSE = Herzfrequenz
RPM = Round Per Minute = Umdrehung pro
Minute/Trittfrequenz
SPD = SPEED = Geschwindigkeit
Wenn die Großanzeige mit der jeweiligen Ein-
heit erscheint, blinkt in dem kleinen Fenster die
Funktionsbezeichnung.
Gerätestart
Setzen Sie 2 Batterien ein (1,5 V UM 3/AA).
Der Computer führt einen Segmenttest durch und zeigt alle
darstellbaren Zeichen, mit einem Bestätigungston. Es
erscheint kurz die Zahl “78,0” und dann die Anzeige zur
Zeiteinstellung - Stunde und Minute “00:00”.
Einstellung der Uhrzeit
Die Uhrzeit wird mit den Tasten SET und MODE verändert:
Die Stundenanzeige blinkt.
Mit der SET-Taste wird der aktuelle Zeitstunde eingestellt.
Durch kurzes Drücken der SET-Taste erhöhen Sie die
Anzeige jeweils um eine Zahl. Wenn die SET-Taste länger
gehalten wird, kann der Einstellwert in schneller Zählfolge
erreicht werden.
Wenn versehentlich die gewünschte Zahl übersprungen
wurde, kann durch längeres Drücken der SET-Taste schnel-
ler gezählt werden, oder durch Drücken der RESET-Taste
neu von >0< gezählt werden.
Der gewünschte Stundenwert wird mit der MODE-Taste
bestätigt.
Die Minutenanzeige blinkt.
Einstellung der Zeitminute wie oben beschrieben mit SET;
RESET und MODE einstellen.
Mit Sie mit der MODE-Taste die Zeiteinstellung bestätigt
haben sind sie in dem Programmmenü zur Einstellung der
persönlichen Trainingsvorgaben - das erste Feld TIME
blinkt und TM steht in der Großanzeige.
Start ohne Vorkenntnisse (Gast)
Sie können mit dieser Einstellung auch ohne Vorkenntnisse
mit dem Training beginnen. Im Display werden die ver-
schiedenen Informationen angezeigt. Alle Werte werden
von >0< aufwärts gezählt.
Für ein effizientes Training und zum Einstellen Ihrer persön-
lichen Trainingsvorgaben lesen und befolgen Sie die wei-
teren Anweisungen unter “Persönliche Trainingsvorgaben”.
Trainings- und Bedienungsanleitung
6
D
C
B
A
7
D
ST 7845-76
Training
Persönliche Trainingsvorgaben
Allgemein
Ohne besondere Voreinstellungen zählen die Werte in
den einzelnen Funktionen [TIME, DISTANCE, CALORIES
und PULSE] von >0< an aufwärts.
Für ein sinnvolles Training reicht es aus, lediglich in
einer Funktion [TIME, DISTANCE, CALORIES oder
PULSE] einen Zielwert einzustellen.
Wenn ein persönlicher Zielwert als Trainingsvorgabe
eingestellt wird, zählt der Computer von diesem Wert
nach unten. Bei Erreichen des Zielwertes >0< ertönt ein
Signalton. Wenn danach ohne Einstellung eines neuen
Zielwertes weiter trainiert wird, zählt der Computer in
diesem Modus wieder von >0< aufwärts.
Einmal eingestellte Zielwerte können nicht während des
Trainings verändert werden, sondern nur im Stillstand.
Zielwertvorgabe
Die Einstellung der Zielwerte ist bei allen Funktionen
gleich: z. B. DISTANCE
1. Drücken Sie die MODE-Taste, bis im Feld DISTANCE
die Zahl blinkt, und die große Zahl im Display steht
(Kürzel links > DST)
2. Durch kurzes Drücken der Taste SET erhöhen sie den
Wert. z.B. DISTANCE in 0,5 km Schritten. Wenn Sie
die SET-Taste gedrückt halten wird der Einstellwert
schneller gezählt.
3. Wenn Sie den Zielwert wieder reduzieren möchten,
drücken Sie kurz die RESET-Taste. Es wird wieder von
>0< gezählt. Nochmaliges Drücken der SET-Taste bis
zum Zielwert.
4. Wenn Sie den Zielwert eingestellt haben, drücken Sie
die MODE-Taste. Der Wert ist dann in dieser Funktion
gespeichert und Sie gelangen in die nächste Funktion
z.B. CALORIES.
5. Geben Sie den Vorgabewert möglichst nur in einer
Funktion ein, weil sich sonst die Trainingsziele über-
schneiden. Z.B. wenn Sie das voreingestellte Zeitziel
früher erreichen würden, als das voreingestellte Strek-
kenziel.
6. Die Vorgabewerte in den anderen Funktionen [TIME;
CALORIES oder PULSE] werden, wie unter 1-4 beschrei-
ben ebenfalls mit den Tasten SET, RESET und MODE
eingeben.
Nach Abschluß der Vorgabe beginnen Sie mit dem Trai-
ning.
Während des Trainings wechselt im Display die Anzeige
der verschiedenen Funktionen alle 6 Sekunden. Wenn Sie
während dieser Anzeige die MODE-Taste drücken, bleibt
die gewählte Funktion im Display in großen Zahlen erhal-
ten. Im kleinen Display blinkt der Funktionsname z.B.
PULSE.
Ein nochmaliges Drücken der MODE-Taste bewirkt den
SCAN-Betrieb > Anzeigewechsel alle 6 Sekunden.
RECOVERY
Mit der RECOVERY-Taste erreicht man eine Erholpulsmes-
sung zum Trainingsende. Aus Anfangs- und Endpuls einer
Minute wird die Abweichung und eine Fitnessnote ermit-
telt. Bei gleichem Training ist die Verbesserung dieser
Note ein Maß für die Fitnesssteigerung.
Wenn Sie die Zielwerte erreicht haben, beenden Sie das
Training, drücken die RECOVERY-Taste, und lassen danach
die Hände auf den Handpulssensoren liegen.
Bei vorheriger Pulsmessung erscheint im Display 00:60 für
Zeit und in der PULSE-Segmentanzeige (rechts) blinkt der
aktuelle Pulswert. Die Zeit beginnt von 00:60 herunter zu
zählen. Lassen Sie die Hände an den Handpulssensoren
liegen, bis auf >0< gezählt worden ist.
Im Display wird ein Wert zwischen F1 und F6 angezeigt.
F1 ist der beste und F6 der schlechteste Status. Nochmali-
ges Drücken von RECOVERY beendet die Funktion.
Fitnessnotenberechnung
Der Computer berechnet und bewertet die Differenz
zwischen Belastungspuls und Erholungspuls und Ihre
hieraus resultierende "Fitnessnote" nach folgender
Formel:
P1 = Belastungspuls P2 = Erholungspuls
Note 1 = sehr gut Note 6 = ungenügend
Der Vergleich von Belastungs- und Erholungspuls ist
eine einfache und schnelle Möglichkeit, die körperli-
che Fitness zu kontrollieren. Die Fitnessnote ist ein
Orientierungswert für Ihre Erholungsfähigkeit nach
körperlichen Belastungen. Bevor Sie die Erholungs-
pulstaste drücken und Ihre Fitnessnote ermitteln, soll-
ten Sie über einen längeren Zeitraum, d.h. mind. 10
Minuten, in Ihrem Belastungsbereich trainieren. Bei
regelmäßigem Herz-Kreislauf-Training werden Sie
feststellen, dass sich Ihre "Fitnessnote" verbessert.
Batteriewechsel
Erscheint die Displayanzeige nur noch sehr schwach, soll-
ten die Batterien ersetzt werden. Die Werte und Vorgaben
des letztes Training gehen verloren. Die Uhrzeit muss neu
eingestellt werden.
Entsorgung von gebrauchten Batterien und
Akkus.
Dieses Symbol weist darauf hin, dass Batterien
und Akkus nicht mit dem normalen Hausmüll ent-
sorgt werden dürfen.
Die Buchstaben Hg (Quecksilber) und Pb (Blei) unter der
durchgestrichenen Mülltonne weisen zusätzlich darauf hin,
dass in der Batterie/dem Akku ein Anteil von mehr als
0,0005% Quecksilber oder 0,004% Blei enthalten ist.
Falsches Entsorgen schädigt Umwelt und Gesundheit,
Materialrecycling schont kostbare Rohstoffe. Entfernen Sie
bei der Stillegung dieses Produktes alle Batterien/Akkus
Pb
Note (F) = 6 –
(
10 x (P1 – P2)
)
2
P1
Trainings- und Bedienungsanleitung
8
D
C
B
A
ST 7845-76
9
D
und geben Sie sie an einer Annahmestelle für das Recycling von
Batterien oder elektrischen und elektronischen Geräten ab.
Informationen über entsprechende Annahmestellen erhalten Sie
bei Ihrer örtlichen Kommunalbehörde, Entsorgungsbetrieb oder
der Verkaufsstelle dieses Gerätes.
Möglichkeiten der Pulserfassung
Die Pulsberechnung beginnt, wenn das Herz in der Anzeige
im Takt Ihres Pulsschlages blinkt.
Mit Ohrclip
Der Pulssensor arbeitet mit Infrarotlicht und misst die Verände-
rungen der Lichtdurchlässigkeit Ihrer Haut, die von Ihrem Puls-
schlag hervorgerufen werden. Bevor Sie den Pulssensor an Ihr
Ohrläppchen klemmen, reiben Sie es zur Durchblutungsstei-
gerung 10 mal kräftig. Vermeiden Sie Störimpulse.
Befestigen Sie den Ohrclip sorgfältig an Ihrem Ohrläpp-
chen und suchen Sie den gunstigsten Punkt fur die Abnah-
me (Herzsymbol blinkt ohne Unterbrechnung auf).
Trainieren Sie nicht direkt unter starkem Lichteinfall z.B.
Neonlicht, Halogenlicht, Spot - Strahler, Sonnenlicht.
Schließen Sie Erschütterungen und Wackeln des Ohrsen-
sors inklusive Kabel vollkommen aus. Stecken Sie das
Kabel immer mittels Klammer an Ihrer Kleidung oder noch
besser an einem Stirnband fest.
Mit Brustgurt
Wenn ein Brustgurt optional eingesetzt werden soll, muss die
Verbindung zwischen dem Brustgurt und dem Trainingscom-
puter über einen Einsteck-Empfänger hergestellt werden. Brust-
gurt und Einsteck-Empfänger kann nachträglich bestellt wer-
den.
Mit Handpuls
Eine durch die Kontraktion des Herzens erzeugte Kleinstspan-
nung wird durch die Handsensoren erfasst und durch die Elek-
tronik ausgewertet
Umfassen Sie die Kontaktflächen immer mit beiden Händen
Vermeiden Sie ruckartiges Umfassen
Halten Sie die Hände ruhig und vermeiden Sie Kontraktio-
nen und Reiben auf den Kontaktflächen
Hinweis:
Es ist nur eine Art der Pulsmessung möglich: entweder mit Ohr-
clip oder mit Handpuls oder mit Brustgurt. Befindet sich kein
Ohrclip bzw. Einsteckempfänger in der Pulsbuchse so ist die
Handpulsmessung aktiviert. Wird ein Ohrclip bzw. Einsteck-
empfänger in der Pulsbuchse eingesteckt, so wird die Hand-
pulsmessung automatisch deaktiviert. Es ist nicht erforderlich,
den Stecker der Handpulssensoren herauszuziehen.
optional
optional
optional
10
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
Pulsdiagramm
Fitness und Fettverbrennung
220
200
180
160
140
120
100
80
Puls
Alter
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Fettverbrennungspuls
90
(65% vom Max.Puls)
Fitnesspuls
(75% vom Max.Puls)
Maximalpuls
(220 minus Alter)
Trainingsanleitung
Zu Ihrer Sicherheit
Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt klären, ob
Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerät geeignet sind. Der
ärztliche Befund sollte Grundlage für den Aufbau Ihres Trainingsprogram-
mes sein. Falsches oder übermäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden
führen
Dieses Trainingsgerät ist speziell für den Freizeitsportler ent-
wickelt worden. Er eignet sich hervorragend für das Herz-
Kreislauf-Training.
Das Training ist methodisch nach den Grundsätzen des Aus-
dauertrainings zu gestalten. Dadurch werden vornehmlich Ver-
änderungen und Anpassun gen am Herz-Kreislauf-System her-
vorgerufen. Hierzu zählen das Absinken der Ruhepulsfrequenz
und des Belastungspulses.
Damit steht für das Herz mehr Zeit für die Füllung der Herz-
kammern und die Durchblutung der Herzmuskulatur (durch die
Herzkranzgefäße) zur Verfügung. Ferner nehmen Atemtiefe
und Menge der Luft zu, die eingeatmet werden kann (Vitalka-
pazität). Weitere positive Veränderungen finden im Stoffwech-
selsystem statt. Um diese positiven Veränderungen zu errei-
chen, muss man das Training nach bestimmten Richtlinien pla-
nen.
Planung und Steuerung des Trainings
Die Grundlage für die Trainingsplanung ist Ihr aktueller kör-
perlicher Leistungszustand. Mit einem Belastungstest kann Ihr
Hausarzt die persönliche Leistungsfähigkeit diagnostizieren,
die die Basis für Ihre Trainingsplanung darstellt. Haben Sie kei-
nen Belastungstest durchführen lassen, sind in jedem Fall hohe
Trainingsbelastungen/Überlastungen zu vermeiden. Folgen-
den Grundsatz sollten Sie sich für die Planung merken: Aus-
dauertraining wird sowohl über den Belastungsumfang als
auch über die Belastungshöhe /–intensität gesteuert.
Zur Belastungsintensität
Die Belastungsintensität sollte beim Fitnesstraining bevorzugt
über die Pulsfrequenz Ihres Herzens kontrolliert werden. Die
maximale Herzfrequenz pro Minute > 220 minus Lebensalter -
darf dabei nicht überschritten werden. Der optimale Trainings-
puls wird durch Alter und Trainingsziel bestimmt.
Trainingsziel: Fettverbrennung/Gewichtsreduktion
Die optimale Pulsfrequenz wird nach der Faustformel
(220 – Alter) x 0,65 berechnet.
Hinweis: Die Fettverbrennung zur Energiebereitstellung
gewinnt erst ab einer Trainingsdauer von min. 30 Minuten an
Bedeutung.
Trainingsziel Herz-Kreislauf-Fitness:
Die optimale Pulsfrequenz wird nach der Faustformel
(220 – Alter) x 0,75 berechnet.
Die Intensität wird beim Training über die Bremsstufen von
1-16 vorgegeben. Vermeiden Sie als Anfänger ein Training mit
zu hoher Bremsstufeneinstellung, da hierbei schnell der emp-
fohlene Pulsfrequenzbereich überschritten werden kann. Begin-
nen Sie mit einer niedrigen Bremsstufeneinstellung und tasten
Sie sich Schritt für Schritt an Ihren optimalen Trainingspuls
heran. Kontrollieren Sie während des Fitnesstrainings regel-
mäßig, ob Sie in Ihrem Intensitätsbereich gemäß den o. g.
Empfehlungen trainieren.
Als fitnesspositiv werden von Seiten der Sportmedizin folgen-
de Belastungsfaktoren erachtet:
Anfänger sollten nicht mit Trainingseinheiten von 30-60 Minu-
ten beginnen.Das Anfängertraining kann in den ersten 4
Wochen folgendermaßen konzipiert sein:
Zur persönlichen Trainingsdokumentation können Sie die
erreichten Trainingswerte in der Leistungstabelle eintragen.
Vor und nach jeder Trainingseinheit dient eine ca. 5 - minütige
Gymnastik dem Aufwärmen dem Cool - Down. Zwischen zwei
Trainingseinheiten sollte ein trainingsfreier Tag liegen, wenn
Sie im späteren Verlauf das 3 mal wöchentliche Training von
20 - 30 Minuten bevorzugen. Ansonsten spricht nichts gegen
ein tägliches Training.
Trainingshäufigkeit Trainingsdauer
täglich 10 min
2-3 x wöchentlich 20-30 min
1-2 x wöchentlich 30-60 min
Leistungstabelle
11
D
P 1 P 2 Belastungs- Zeit Entfernung Energie- Fitness-
Datum Ruhepuls Belastungspuls Erholungspuls stufe (min.) (km) verbrauch note
Training and operating instructions
12
GB
Defective or damaged parts must be exchanged immediately.
Only use original KETTLER spare parts.
The device may not be used until after repairs are complet-
ed.
The safety level of the device can only be maintained provid-
ed that it is regularly inspected for damage and wear and
tear.
For your safety:
Please clarify with your general practitioner before you start
with the training, whether or not your health condition allows
you to train with this device. The diagnostic findings should
be the basis for the determination of your training pro-
gramme. Wrong or excessive training can cause damage to
your health.
Safety instructions
Please observe the following instructions for your own
safety:
The training device must be set up on an appropriate and
firm surface.
Inspect the connections for firm fitting before initial operation
and additionally after approximately six operation days.
In order to prevent injuries caused by wrong stress or over-
stress, the training device may only be used in accordance
with the instructions.
It is not recommended to permanently set up the device in
humid rooms due to the resulting corrosion development.
Assure yourself regularly that the training device functions
properly and that it is in duly condition.
The operator is responsible for the safety controls, which
have to be carried out on a regular and proper basis.
Table of contents
Safety instructions 12
Service 12
Your safety 12
Short description 13-15
Function area / keys 13
Pulse measurement
Indication area / display 14-15
Starting the computer 16
Insertion of batteries 16
Changing the batteries 16
Starting the computer without previous
knowledge 16
Setting the time 16
Training 17
Personal training default settings 17
General 17
Specification of target values 17
Example: DISTANCE 17
SCAN operation 17
Recovery (measurement of pulse at recovery) 18
Calculation of fitness level 18
Changing the batteries 19
Disposal 18-19
of used batteries and accumulators
Options for pulse registration 19
With ear clip 19
With chest strap 19
With hand pulse 19
Instructions for pulse measurement 19
Training instructions 20
Endurance training 20
Exercise intensity 20
Exercise extent 20
GB
13
GB
ST 7845-76
Short description
The device has a function area with keys and a
display area with varying symbols and graphics.
Function area / keys
MODE
When pressing the MODE key without accomplishing any
training activities, the symbol P appears at the top left
side. In this mode, all functions can be set.
By briefly pressing the MODE key, you select different
functions [TIME, DISTANCE, CALORIES or PULSE], the dis-
play and your personal settings.
Keeping the MODE key pressed for a while will set all val-
ues to >0<.
SET
With the SET key, the standard values are set. For this the
device must be in idle state > shown in the display in the
upper left: P. Through shortly pressing the SET key, the set-
ting values of the differing functions increases > [TIME;
DISTANCE, CALORIES or PULSE]. If the SET key is pressed
for a longer time, the setting values can be reached in a
quicker counting sequence.
RESET
Pressing the RESET key will set the functions to >0<.
When setting the default values of each function, only the
value of each individual function will be set to >0< by
shortly pressing the RESET key. Keeping the RESET key
pressed for a longer time, all values are set to >0<; this
corresponds to a restart of the computer. In this case, the
time setting must be entered again.
When changing the batteries, all values are also reset to
>0<.
RECOVERY
Nutzen Sie die RECOVERY-Taste zur Aktivierung der Erhol-
ungspulsfunktion nach dem Training.
Pulse measurement
Pulse can be measured in three different ways:
1. With hand pulse (standard)
2. With an ear clip (optional)
The connector is plugged into the jack.
3. With a chest strap + plug-in receiver (optional)
If the chest strap option is used, the chest strap must
be connected with the training computer via a plug-
in receiver. Chest strap and plug-in receiver can be
ordered additionally.
Training and operating instructions
14
GB
Displayed values
between 40 – 220
Training time
(TIME)
Time
24 hours
Pulse
(PULSE)
Distance
(DISTANCE)
KM
Displayed values
between
0.00 – 99.99
Displayed values
between 0:00 – 99:59
Displayed values
between 0 – 9999
Energy consumption
CALORIES
(KJOULE) or (KCAL)
The heart symbol flashes
when signal is identified.
However, the data are only rough values
comparing different exercises. They can-
not be used for medical purposes.
As soon as you hold the handle sensors
with both hands, the display indicates
your current heart rate. You may enter a
target value before starting the training.
If the heart rate exceeds this target value,
an acoustic alarm sounds to make you
aware of such.
Indication area / display
On the display, one large-
sized display plus several dis-
play segments in the lower
area of the display appear at
the same time.
After the completion of each
training session, training data
are saved and can be
accessed for the next training
session. Any new data are
added.
After the completion of the training ses-
sion, or if the training session is interrupt-
ed, the computer switches to sleep mode
after 4 minutes.
Only time is displayed.
ST 7845-76
19
GB
damage people’s health. Recycling of materials conserves pre-
cious raw materials. When disposing of the appliance, remove
all batteries and storage batteries from the product and hand
them over to the collection point for the recycling of batteries or
electrical or electronic appliances. Information about the appro-
priate collection points can be obtained from your local authori-
ties, your waste disposal team or in the outlet where this appli-
ance was sold.
Possibilities for Pulse Measurement
The pulse measurement starts as soon as the heart in the display
blinks in time with your pulse beat.
With ear clip
The pulse sensor works with infrared light and measures the
variations in translucence in your skin, which are produced by
your pulse beat. Rub your ear ten times strongly to activate the
blood circulation before attaching the pulse sensor to your ear-
lobe. Avoid disturbing pulses.
Attach the ear clip properly to your earlobe and look for the
best point for the measurement (heart symbol blinks without
interruption).
Do not train directly under strong incidence of light, e.g.
neon light, halogen light, spotlight, sun light.
Completely eliminate any shocks or bounces of the ear sen-
sor and the cable. Always attach the cable with a clip at
your clothing or, even better, at your headband.
With chest strap
If a chest strap should be used optionally, the connection
between the chest strap and the training computer must be
established by using a plug-in receiver. Chest strap and plug-in
receiver can be ordered subsequently.
With hand pulse
An extra-low voltage caused by the contractions of your heart is
registered by the hand sensors and evaluated by the electronics
assembly of the device.
Always grab the contact faces with both hands.
Avoid jerky grasping.
Hold your hands calmly and avoid contractions and rubbing
on the contact faces.
Note:
Pulse measurement can be accomplished: by ear clip, by hand
pulse, or by chest strap. If there is no ear clip or plug-in receiver
in the pulse jack, hand pulse measurement is activated. If there
is an ear clip or plug-in receiver in the pulse jack, the hand
pulse measurement is automatically deactivated. There is no
need to pull out the connector of the hand pulse sensors.
Options for pulse measurement.
optional
optional
optional
20
GB
Training and operating instructions
Training Instructions
For Your Safety:
Before beginning your program of exercise, consult your doc-
tor to ensure that you are fit enough to use the equipment. Base
your program of exercise on the advice given by your doctor.
Incorrect or excessive exercise may damage your health.
This device has particularly been designed and developed for
leisure time sportsmen. It is excellently suited for cardiovascu-
lar training.
The training methodically has to be organised on the princi-
ples of stamina training. This will predominantly cause
changes and adaptations of the cardiovascular system. This
includes the reduction of the resting pulse frequency and of the
load pulse.
This gives the heart more time for filling the ventricles and for
the blood circulation of the cardiac musculature (through the
coronary vessels. Moreover, depth of breathing and the vol-
ume of air that can be breathed in (vital capacity) are
increased. Further positive changes take place in the metabol-
ic system. In order to achieve these positive changes, the train-
ing has to be planned according to certain guidelines.
Planning and control of your training
The basis for your training planning is your current physical fit-
ness condition. Your family doctor can diagnose your person-
al fitness by means of an exercise tolerance test, which will
constitute the basis for your training planning. If you have not
undergone an exercise tolerance test, high training exertion
and/or overstraining must be avoided in all cases. The fol-
lowing rule should be considered in your planning: stamina
training is controlled via the scope of exertion as well as via
the level / intensity of exertion.
Regarding exertion intensity
The intensity of exertion should preferably be checked in your
fitness training via your heart’s pulse rate. The maximum heart
rate per minute of > 220 minus age must not be exceeded. The
optimum training pulse is determined by age and training tar-
get.
Training target: fat burning/weight reduction
The optimum pulse frequency is calculated using the empirical
formula (220 – age x 0.65).
Advice: fat burning for energy supply only gains significance
after a minimum training period of 30 minutes.
Training target cardio-vascular fitness:
The optimum pulse frequency is calculated using the empirical
formula (220 – age x 0.75).
The intensity is predetermined in your training by means of
the braking levels. As a beginner, you should avoid too high
braking level settings for your training, as this will quickly
lead to exceeding the recommended pulse rate range. Start
by using a low braking level setting and then approach your
optimum training pulse step by step. Do not forget to regu-
larly check during your fitness training whether you still range
within the intensity area according to the above stated rec-
ommendations.
Sports physicians consider the following load factors to be
positive for fitness:
Beginners should not start with training units of 30 to 60 min-
utes.
A beginner training could be organised as follows during the
first four weeks:
In order to have a personal training documentation, you can
enter the training values achieved in the performance table.
Prior to and after every training unit gymnastic exercises last-
ing approx. 5 minutes serve the warming up and/or cooling
down. There should be a day without training between two
training units, if you later on prefer to train three times a week
for 20 - 30 minutes each. Otherwise nothing can be said
against a daily training.
Frequency Duration
daily 10 min
2-3 times weekly 20-30 min
1-2 times weekly 30-60 min
Training frequency Extent of training session
3 times a week 2 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
2 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
2 minutes of training
3 times a week 3 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
3 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
2 minutes of training
3 times a week 4 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
4 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
3 minutes of training
3 times a week 5 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
4 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
4 minutes of training
4th week
3rd week
2nd week
1st week
Pulsediagramm
Fitness and Fat Burner
220
200
180
160
140
120
100
80
Pulse
Age
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Maximalpulse
(220 minus Age)
Fitnesspulse
(75% of Max.Pulse)
Fat combustion pulse
(65% of Max.Pulse)
90
21
GB
Date Restpulse Stress pulse Recovery pulse Slope Time Distance Energy consumptionFitness Mark
(min) (km) (Kcal)
Performance table
Mode d'emploi et instructions d'entraînement
22
F
Table des matières
Conseils de sécurité 22
Service 22
Votre sécurité 22
Description succincte 23-25
Zone fonctions / Touches 23
Prise du pouls
Zone affichage / Ecran 24-25
Démarrage de l'appareil 26
Mise en place des piles 26
Changement de piles 26
Démarrage sans connaissances 26
préalables
Réglage de l'heure 26
Entraînement 27
Consignes d'entraînement personnelles 27
Généralités 27
Valeur cible définie 27
Exemple DISTANCE 27
Mode SCAN 27
Recovery (mesure du pouls de récupération) 28
Calcul d'une note de fitness 28
Changement de piles 29
Gestion des déchets 28-29
Piles et accumulateurs usés 29
Avec un clip oreille 29
Avec une ceinture pectorale 29
Avec le pouls radial 29
Possibilités de saisie du pouls 29
Instructions d'entraînement 30
Entraînement d'endurance 30
Intensité de l'effort 30
Ampleur de l'effort 30
Remplacer immédiatement toute pièce de construction défec-
tueuse ou endommagée.
N'utilisez que des pièces de rechange d'origine KETTLER.
Jusqu'à sa remise en état, l'appareil ne doit pas être utilisé.
Le niveau de sécurité de l'appareil ne peut être maintenu
qu'à condition de vérifier régulièrement l'absence de dom-
mages et d'usure.
Pour votre sécurité :
Avant de commencer l'entraînement, consulter votre médecin
traitant pour vous assurer que l'entraînement avec cet appa-
reil ne risque pas de nuire à votre santé. Le diagnostic du
médecin devrait servir de base à la conception de votre pro-
gramme d'entraînement. Un entraînement abusif ou incorrect
risque de s'avérer nuisible.
Conseils de sécurité
Pour votre sécurité, veuillez tenir compte des points sui-
vants :
L'installation de l'appareil d'entraînement doit se faire sur
une base appropriée et solide.
Avant la première mise en service et, en plus, au bout d'envi-
ron 6 jours de service, vérifier la bonne fixation des
connexions.
Pour éviter toute blessure résultant d'un mauvais effort ou
d'un effort excessif, n'utiliser l'appareil d'entraînement que
conformément aux instructions.
Il n'est pas conseillé d'installer l'appareil dans des locaux
humides où de la rouille risquerait à la longue de se former.
Assurez-vous régulièrement du bon fonctionnement et de
l'état convenable de l'appareil d'entraînement.
Les contrôles techniques de sécurité font partie des obliga-
tions de l'exploitant et doivent avoir lieu de façon régulière
et correcte.
F
23
F
ST 7845-76
Description succincte
L'appareil dispose d'une zone fonctions avec des
touches et d'une zone affichage (écran) avec des
symboles et graphiques variables.
Zone fonctions / Touches
MODE
Sans activité d'entraînement, le symbole P apparaît en
haut à gauche lorsqu'on appuie dur la touche MODE. Ce
mode permet de régler les fonctions.
Par brève pression de la touche MODE, effectuez votre
choix entre les fonctions [TIME, DISTANCE, CALORIES ou
PULSE] aussi bien à l'affichage que pour vos réglages per-
sonnels.
Si vous maintenez longtemps la touche MODE appuyée,
toutes les valeurs sont remises à >0<.
SET
Les valeurs des objectifs seront installées via la touche
SET. Pour ce faire, l’appareil doit se trouver à l’arrêt >
Indications dans la zone d’affichage en haut à gauche :
P. En appuyant brièvement sur la touche SET, vous aug-
menterez les valeurs de réglage des différentes fonctions
> [TIME; DISTANCE, CALORIES ou PULSE]. Si vous
appuyez longuement sur la touche SET, il est possible
d’accéder à la valeur de réglage dans une série de chif-
fres plus rapide.
RESET
Avec la touche RESET, les fonctions sont mises à >0<. Lors
du réglage des données de consigne d'une fonction res-
pective, seule la valeur de cette fonction est mise à >0<
par brève pression de la touche RESET. Si la touche RESET
est maintenue plus longtemps, toutes les valeurs sont mises
à >0<; cela correspond à un nouveau démarrage de l'or-
dinateur. L'heure doit alors de nouveau être réglée aussi.
Lors du remplacement des piles, toutes les valeurs sont
également remises à >0<.
RECOVERY
Utilisez la touche RECOVERY afin d’activer la fonction
pouls de récupération après l’entraînement.
Prise du pouls
La prise du pouls peut avoir lieu à partir de 3
sources :
1. Pouls radial (standard)
2. Clip oreille – (optionnel)
La fiche se branche dans la prise.
3. Ceinture pectorale + récepteur à brancher
(optionnel)
Lorsqu'une ceinture pectorale doit être utilisée en
option, la connexion entre la ceinture pectorale et
l'ordinateur d'entraînement doit être établie par un
récepteur à brancher. Ceinture pectorale et récep-
teur à brancher peuvent être commandés ultérieure-
ment.
Mode d'emploi et instructions d'entraînement
24
F
Affichage de
40 – 220
Durée d'entraînement
(TIME)
Heure
24 heures
Pouls
PULSE
Distance
(DISTANCE)
KM
Affichage de
0,00 – 99,99
Affichage de
0:00 – 99:59
Affichage de
0 – 9999
Dépense en énergie
CALORIES
(KJOULE) ou (KCAL)
Le symbole cœur (clignote)
lorsque le signal est détecté
Les données ne servent cependant que de
lignes directrices approximatives dans la
comparaison des différents exercices et ne
peuvent être utilisées à des fins médicales.
Si vous tenez les détecteurs des poignées
avec les deux mains, l'affichage indique
les valeurs actuelles de la fréquence car-
diaque. Vous pouvez indiquer une valeur
cible avant l'entraînement. Lorsque la fré-
quence cardiaque dépasse cette cible,
une alarme retentit pour éveiller votre
attention.
Zone affichage / Ecran
A l'écran apparaissent respec-
tivement un grand affichage et
en même temps plusieurs affi-
chages à segments les uns
près des autres dans la zone
inférieure.
Une fois l'entraînement ter-
miné, les données de l'entraî-
nement sont conservées et
peuvent être appelées en cas
de nouveau début d'entraîne-
ment. Les nouvelles données
viennent alors s'y ajouter.
A la fin de l'entraînement ou en cas
d'interruption, l'appareil passe au bout
de 4 minutes en mode veille.
Seule l'heure est encore affichée.
ST 7845-76
29
F
0,004% de plomb.
Une mauvaise élimination nuit à l’environnement et à la santé
; le recyclage des matériaux épargne de précieuses matières
premières. Enlevez toutes les piles/accumulateurs lorsque ce
produit est mis hors service et remettez-les dans un dépôt afin
de recycler les piles ou les appareils électriques et électro-
niques.
Vous trouverez des informations concernant les dépôts corres-
pondants auprès de votre commune, d’une entreprise de trai-
tement ou dans le point de vente où l’appareil a été acheté.
Possibilités d’enregistrement du
pouls
Le calcul du pouls commence lorsque le cœur à l’écran cli-
gnote en cadence avec votre pouls.
Avec un clip-oreille
Le capteur de pulsations fonctionne à la lumière infrarouge et
mesure les modifications de la transparence de votre peau qui
sont provoquées par votre pouls. Avant de pincer le clip-
oreille à votre lobe, frottez-le vigoureusement une dizaine de
fois pour stimuler la circulation sanguine.
Evitez les impulsions perturbatrices.
Attachez minutieusement le clip-oreille à votre lobe et cher-
chez le point le plus favorable pour la mesure du pouls. (le
symbole du cœur clignote de manière continue)
Ne vous entraînez pas directement dans un fort rayonne-
ment lumineux, p.ex. lumière au néon, halogène, spot,
soleil.
Disposez le capteur-oreille et le câble de manière à empê-
cher toute secousse et tout choc. Attachez toujours le câble
à vos vêtements à l’aide de la pince, ou encore mieux, à
un bandeau.
Avec la ceinture pectorale
Lorsqu'une ceinture pectorale doit être utilisée en option, la
connexion entre la ceinture pectorale et l'ordinateur d'entraî-
nement doit être établie par un récepteur à brancher. Ceinture
pectorale et récepteur à brancher peuvent être commandés
ultérieurement.
Avec les capteurs du guidon
La faible tension produite par la contraction du cœur est mesu-
rée par les capteurs du guidon et évaluée par le système élec-
tronique.
Saisissez toujours les surfaces de contact avec les deux
mains.
Evitez de saisir le guidon de manière discontinue.
Gardez vos mains calmes et évitez de contracter et de
frotter les surfaces de contact.
Remarque :
Un seul genre de mesure de la fréquence cardiaque est pos-
sible : soit avec un clip oreille, soit avec le pouls de la main,
soit avec une ceinture pectorale. Si un clip oreille ou un récep-
teur à brancher dans la douille n'est pas disponible, la mesure
du pouls radial est activée. Si un clip oreille ou un récepteur
à brancher se trouve dans la douille, la mesure du pouls
radial est automatiquement désactivée. Il n'est pas nécessaire
de débrancher la prise des capteurs de pouls radial. Possibi-
lités de saisie du pouls.
en option
en option
en option
40
NL
Trainingshandleiding
Voor uw veiligheid
Raadpleeg alvorens met de training te beginnen uw huis-
arts en vraag of de training met dit apparaat voor u
geschikt is. Zijn diagnose is belangrijk voor het bepalen
van de intensiviteit van uw training. Een verkeerd uitge-
voerde of te intensieve training kan uw gezondheid nega-
tief beïnvloeden
De hometrainer is speciaal voor de vrijetijdssporter ontwik-
keld en uitstekend geschikt voor hart- en bloedsomlooptrai-
ning.
Tips voor de training
De training met de hometrainer dient te geschieden volgens
een bepaalde methode en de principes van de duurtraining.
Door de duurtraining ontstaan veranderingen en aanpassin-
gen van het hart/bloedsomloopsysteem zoals een lagere
polsslag in rust en tijdens de training. Hierdoor heeft het hart
meet tijd voor het vullen van de hartkamers en voor de door-
bloeding van de hartmusculatuur (door de kransslagaders.
Tevens neemt de ademhalingsdiepte en het luchtvolumen, dat
kan worden inge ademd, toe (vitale capaciteit. Verdere posi-
tieve veranderingen vinden plaats in het stofwisselsysteem.
Om deze veranderingen te bereiken, moet men de training
volgens bepaalde regels doorvoeren.
Planning en sturing van de training
De basis voor de trainingsplanning is uw actuele lichamelij-
ke prestatievermogen. Met een belastingstest kan uw huisarts
uw persoonlijke prestatievermogen bepalen. Dit is de basis
voor uw trainingsplanning. Heeft u géén belastingstest uitge-
voerd, vermijd dan te allen tijde een hoge trainingsbelasting
resp. overbelasting. Houd bij de trainingsplanning rekening
met de volgende basisregels: duurtraining wordt zowel via
de belastingomvang als via het belastingniveau / de belas-
tingintensiteit gestuurd worden.
M.b.t. belastingintensiteit
De belastingintensiteit dient bij een fitnesstraining bij voor-
keur via de polsslag gecontroleerd worden. De maximale
polsslag per minuut > 220 min leeftijd – mag niet overschre-
den worden. De optimale trainingspolsslag wordt door leef-
tijd en trainingsdoel bepaald.
Trainingsdoel: vetverbranding / gewichtsvermindering
De optimale polsslag wordt volgens de vuistregel
(220 – leeftijd x 0,65 berekend.
Aanwijzing: de vetverbranding voor het opwekken van ener-
gie wordt pas vanaf een trainingsduur van min. 30 minuten
belangrijk.
Trainingsdoel: hart en bloedsomloop fitness
De optimale polsslag wordt volgens de vuistregel
(220 – leeftijd x 0,75 berekend.
De intensiteit wordt tijdens de training via het remniveau
bepaald. Vermijd als beginner een training met een te hoog
remniveau, omdat hierbij snel het aanbevolen polsslagbereik
overschreden kan worden. Begin met een laag remniveau en
werk stap voor stap naar uw optimale trainingspolsslag. Con-
troleer tijdens de training regelmatig of u binnen uw intensi-
teitbereik volgens bovengenoemde adviezen traint.
Als trainingseffectief wordt door sportgeneeskundige de vol-
gende belastingsomvang berekend:
De eerste trainingseenheden zouden relatief kort en volgens
een intervaltraining moeten worden opgebouwd. Als trai-
ningseffectief wordt door sportgeneeskundige de volgende
belastingsomvang berekend.In geen geval zijn trainingseen-
heden van 30-60 minuten raadzaam voor beginnelingen.Het
debutantentraining kan in de eerste 4 weken als volgt ontwor-
pen zijn:
Als persoonlijke trainingsdokumentatie kunt U de bereikte trai-
ningswaarden in de prestatietabel inschrijven.
Voor en na elke trainingseenheid is een 5-min. opwarming res-
pectievelijk cool-down gymnastiek raadzaam. Tussen twee
trainingseenheiden zou een trainingsvrije dag moeten liggen,
als later het 3 keer per week training van 20-30 minuten ver-
kiest. In et andere geval spreekt er niets tegen een dagelijks
training.
Trainingsfrequentie Trainingsduur
Dagelijks 10 min
2-3 x per week 20-30 min
1-2 x per week 30-60 min
Trainingsintensiteit Opbouw van de training
3 x per week 2 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
2 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
2 minuten trainen
3 x per week 3 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
3 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
2 minuten trainen
3 x per week 4 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
3 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
3 minuten trainen
3 x per week 5 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
4 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
4 minuten trainen
4
e
week
3
e
week
2
e
week
1
e
week
Polsdiagramm
Conditie en Vetverbanding
220
200
180
160
140
120
100
80
Polsslag
Leeftijd
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Vetverbrandings-polsslag
(65 % van Max. pols)
90
Conditie polsslag
(75 % van Max. pols)
Maximale polsslag
(220 – Leeftijd)
Trainings- en bedieningshandleiding
Prestatietabel
41
NL
Datum Rustpols Belastingspols Ontspanningspols Hellingshoek Tijd Afstand Calorieenverbruik Waard.
(min.) (km) (Kcal) cijfer
Instrucciones de entrenamiento y de uso
46
E
Inicio del aparato
Inserte las 2 baterías (1,5 V UM 3/AA).
El ordenador realiza una comprobación de los segmentos
y muestra todos los signos que se pueden representar con
un tono de confirmación. Aparece brevemente la cifra
“78,0” y después la indicación para ajustar la hora:
horas y minutos “00:00”.
Ajuste de la hora
La hora se cambia con las teclas SET y MODE:
El indicador de la hora parpadea.
Con la tecla SET se ajusta la hora actual. Presionando
brevemente la tecla SET aumenta una cifra la hora. Si
mantiene pulsada la tecla SET más tiempo, el valor de
ajuste se puede alcanzar más rápidamente.
Si se pasa involuntariamente la cifra deseada, pulsando
de forma prolongada la tecla SET se puede avanzar más
rápidamente, o pulsando la tecla RESET se puede empe-
zar de nuevo desde >0<.
El valor de la hora deseado se confirma con la tecla
MODE.
El indicador de los minutos parpadea.
Ajustar los minutos como se ha descrito anteriormente con
SET; RESET y MODE.
Una vez ha confirmado el ajuste de la hora con la tecla
MODE, usted se encuentra en el menú del programa para
ajustar los datos personales del entrenamiento: el primer
campo TIME parpadea y TM aparece en el indicador
grande.
Inicio sin conocimientos previos (invitado)
Con este ajuste también puede empezar a entrenar sin
conocimientos previos. En el display se indican las distin-
tas informaciones. Todos los valores se cuentan desde
>0< hacia arriba.
Para un entrenamiento eficaz y para el ajuste de sus
datos predeterminados de entrenamiento personal lea y
siga el resto de indicaciones en “Datos predeterminados
de entrenamiento personal”.
C
B
A
47
E
ST 7845-76
Entrenamiento
Predeterminaciones personales para el
entrenamiento
Generalidades
Sin predeterminaciones específicas, los valores en las
distintas funciones [TIME; DISTANCE, CALORIES y
PULSE] van sumando empezando por >0<.
Para un entrenamiento razonable basta con ajustar un
valor objetivo para sólo una función [TIME; DISTANCE,
CALORIES o PULSE].
Si se ajusta un valor objetivo personal como predeter-
minación para el entrenamiento, el ordenador va des-
contando desde ese valor. Al alcanzar el valor objetivo
>0< se emitirá un tono de señal. Si después se conti-
nua entrenando sin ajustar un nuevo valor objetivo, en
este modo, el ordenador sumará desde >0<.
Los valores objetivo una vez configurados no pueden
ser modificados durante el entrenamiento, sino sola-
mente estando parado.
Predeterminación del valor objetivo
El ajuste de los valores objetivo es el mismo en todas las
funciones: p. ej. DISTANCE
1. Presione el pulsador MODE hasta que destelle el núme-
ro en el campo DISTANCE y el número grande aparez-
ca en el display (abreviatura > DST)
2. Presionando brevemente el pulsador SET aumentará el
valor. p. ej. DISTANCE en intervalos de 0,5 km. Man-
teniendo presionado el pulsador SET el valor de ajuste
avanza más rápidamente.
3. Si desea volver a reducir el valor objetivo, presione
brevemente el pulsador RESET. Comenzará contando
nuevamente desde >0<. Vuelva a presionar el pulsador
SET hasta el valor objetivo.
4. Una vez ajustado el valor objetivo, presione el pulsa-
dor MODE. El valor quedará grabado en esta función
y Vd. accederá a la siguiente función, p. ej. CALO-
RIES.
5. A ser posible, indique el valor de predeterminación
solamente en una función, ya que de lo contrario, los
objetivos de entrenamiento se solapan. Por ej. si Vd.
alcanza antes el objetivo predeterminado del tiempo
que el objetivo predeterminado del recorrido.
6. Los valores predeterminados en las otras funciones
[TIME; CALORIES o PULSE] se introducen, conforme a
lo descrito en 1-4 también con los pulsadores SET,
RESET y MODE.
Una vez concluida la predeterminación, comience con el
entrenamiento.
Durante el entrenamiento, el display cambiará la indica-
ción de las distintas funciones cada 6 segundos. Si presio-
na durante esta indicación el pulsador MODE, la función
seleccionada permanecerá en el display con números gran-
des. En el display pequeño destellará el nombre de la fun-
ción, p. ej. PULSE.
Presionando nuevamente el pulsador MODE se accede a la
función SCAN > cambio de la indicación cada 6 segun-
dos.
Instrucciones de entrenamiento y de uso
48
E
RECOVERY
Con la tecla RECOVERY se accede a una medición del
pulso de recuperación al final del entrenamiento. A partir
del pulso inicial y final de un minuto se determina la dife-
rencia y una nota de fitness. La mejora de esta nota con
el mismo entrenamiento representa una medida para la
mejora del estado de fitness.
Cuando haya alcanzado los valores objetivo finalice el
entrenamiento, pulse la tecla RECOVERY y deje a conti-
nuación las manos apoyadas en los sensores de pulso de
la mano.
En caso de medición previa del pulso aparece en el dis-
play 00:60 para el tiempo, y en el indicador de segmen-
tos (derecha) PULSE parpadea el valor de pulso actual. El
tiempo empieza a contar hacia atrás desde 00:60. Deje
apoyadas las manos en los sensores de pulso de la mano
hasta que el recuento haya llegado a >0<.
En el display se muestra un valor entre F1 y F6. F1 es el
mejor estado, y F6 el peor. La nueva pulsación de RECO-
VERY finaliza la función.
Cálculo de la nota de fitness
El ordenador calcula y evalúa la diferencia entre el
pulso de esfuerzo y el pulso de recuperación y su
“nota de fitness” resultante según la siguiente fórmu-
la:
P1 = pulso de esfuerzo P2 = pulso de recuperación
Nota 1 = muy bien Nota 6 = insuficiente
La comparación entre el pulso de esfuerzo y el de
recuperación es una posibilidad fácil y rápida de
controlar el fitness corporal. La nota de fitness es un
valor orientativo para su capacidad de recupera-
ción tras los esfuerzos corporales. Antes de que
pulse la tecla de recuperación y determine su nota
de fitness, es conveniente que se entrene en su inter-
valo de esfuerzo durante un tiempo relativamente
largo, es decir, 10 minutos como mínimo. En caso
de entrenamiento cardiovascular regular comproba-
rá que su nota de fitness mejora.
Cambio de baterías
Si el indicador del display aparece muy débil, se deben
cambiar las baterías. Los valores y los datos del último
entrenamiento se pierden. El reloj se debe ajustar de
nuevo.
Eliminación de baterías y pilas usadas
Este símbolo indica que las baterías y pilas no se
deben eliminar con los residuos domésticos nor-
males.
Las letras Hg (mercurio) y Pb (plomo) debajo de un cubo de
basura tachado indican adicionalmente que las baterías y
pilas tienen un contenido de más de 0,0005% de mercurio
o de 0,004% de plomo.
Una eliminación incorrecta perjudica al medio ambiente y
Nota (F) = 6 –
(
10 x (P1 – P2)
)
2
P1
Pb
C
B
A
ST 7845-76
49
E
a la salud; el reciclaje de materiales ahorra valiosas materias pri-
mas. En la puesta fuera de servicio de este producto, saque todas
las baterías y pilas y deséchelas en un punto de recogida para
el reciclaje de pilas o aparatos eléctricos y electrónicos.
Puede obtener más información sobre los puntos de recogida
correspondientes a través de los servicios municipales, la empre-
sa de eliminación de residuos o el punto de venta de este apa-
rato.
Posibilidades del registro del pulso
El cálculo del pulso comienza cuando el corazón parpadea
con la frecuencia de su pulsación en el indicador.
Con el clip de oreja
El sensor del pulso funciona con luz infrarroja y mide las
variaciones de permeabilidad a la luz de su piel que son
provocadas por su pulso. Antes de fijar el sensor del pulso
en el lóbulo de su oreja, frótelo 10 veces fuertemente para
incrementar la circulación de la sangre.
Evite impulsos perturbadores
.
Sujete el clip de oreja cuidadosamente en el lóbulo y
busque el punto más favorable para el registro (el símbo-
lo del corazón parpadea sin interrupciones).
No entrene bajo una radiación fuerte de luz, p. ej. luz
de neón, luz halógena, focos, luz solar.
Excluya completamente las sacudidas u oscilaciones del
sensor de oreja y del cable. Sujete el cable siempre con
la pinza en su ropa, o incluso mejor, en una cinta para
el pelo.
Con la cinta para el pecho
Si se va a utilizar opcionalmente un cinturón de pecho, se
debe establecer la conexión entre el cinturón de pecho y el
ordenador de entrenamiento mediante un receptor enchufa-
ble. El cinturón de pecho y el receptor enchufable se pueden
solicitar posteriormente.
Con el pulso de mano
Una tensión mínima producida por la contracción del cora-
zón es registrada por los sensores manuales y evaluada por
el sistema electrónico.
Agarre siempre con ambas manos las zonas de contacto.
Evite los agarres bruscos.
Mantenga las manos quietas y evite la contracción o la
fricción de las manos encima de las zonas de contacto.
Indicación:
Solo es posible un tipo de medición del pulso: bien con clip
de oreja o con pulso de mano o con cinturón de pecho. Si no
se encuentra ningún clip de oreja o receptor enchufable en la
hembrilla de pulso, entonces está activada la medición de
pulso de mano. Si hay enchufado un clip de oreja o un recep-
tor enchufable en la hembrilla del pulso, entonces la medición
del pulso de mano se desactiva automáticamente. No es
necesario extraer el conector de los sensores del pulso de
mano. Posibilidades del registro del pulso.
optional-
mente
optional-
mente
optional-
mente
Instrucciones de entrenamiento y de uso
50
E
Obiettivo dell’allenamento: fitness basato sulla frequenza car-
diaca
La frequenza cardiaca ottimale viene empiricamente calcolata
con la formula (220 – età x 0,75.
Nel corso dell'allenamento l’intensità è indicata attraverso
gradi di resistenza. I principianti dovrebbero evitare un alle-
namento con troppi punti di resistenza, poiché in questo modo
la frequenza cardiaca raccomandata sarà superata rapida-
mente. È preferibile iniziare da un grado di resistenza più
basso e aumentarlo gradualmente in base ai valori della pro-
pria frequenza cardiaca. Durante il programma fitness è
opportuno verificare regolarmente se l’allenamento risponde
alle disposizioni sopra indicate entro il proprio campo di inten-
sità. I medici sportivi considerano efficaci le seguenti moli di
allenamento:
In nessun caso sono consigliabili per il principiante unità di
allenamento di 30 – 60 minuti.
Ecco come dovrebbe essere programmato l’allenamento di un
principiante nelle prime settimane di allenamento.
Per la vostra documentazione personale di allenamento pote-
te inserire i valori raggiunti nella tabella. Prima e dopo ogni
unità di allenamento dovreste fare circa 5 minuti di esercizi
di riscaldamento e di scioglimento.Tra due unità di allena-
mento dovreste fare un giorno di pausa, se avete scelto il pro-
gramma di allenamento suddiviso su tre giorni alla settimana
per 20 – 30 minuti. Altrimenti non c’è niente in contrario a
un allenamento quotidiano.
Frequenza di allenamento Durata dell’allenamento
Quotidianamente 10 min.
2-3 volte alla settimana 20-30 min.
1-2 volte alla settimana 30-60 min.
Frecuencia del entrenamiento Contenido de una unidad de entrenamiento
3 x par semaine 2 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
2 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
2 minutos de entrenamiento
3 x par semaine 3 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
3 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
2 minutos de entrenamiento
3 x par semaine 4 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
3 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
3 minutos de entrenamiento
3 x par semaine 5 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
4 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
4 minutos de entrenamiento
4
a
semaine
3
a
semaine
2
a
semaine
1
a
semaine
Diagramma delle pulsazioni
Fitness e consumo dei grassi
220
200
180
160
140
120
100
80
Pulsazioni
Etą
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pulsa. con consumo dei grassi
(65 % delle pulsazini max.)
90
Pulsazioni Fitness
(75 % delle pulsa. max.)
Pulsazioni max.
(220 meno l’etą)
Istruzioni per l'allenamento
Per la vostra sicurezza
Prima di iniziare l'allenamento chiarite con il vostro medico
di fiducia se il vostro stato fisico si adatta ad effettuare un
allenamento con questo attrezzo. Il reperto medico dovreb-
be essere la base per il vostro programma di allenamento.
Un allenamento sbagliato o esagerato può causare proble-
mi di salute.
Questo apparecchio è stato sviluppato in particolare per que-
lle persone che praticano attività sportive nel tempo libero. Si
adatta ottimamente al miglioramento del sistema cardiaco.
Si deve programmare l’allenamento in maniera metodica
secondo i principi dell’allenamento alla resistenza. Quindi
sono necessarie modifiche e adattamenti al proprio sistema
cardiaco. Si comprendono l’abbassamento della frequenza
delle pulsazioni a riposo e delle pulsazioni in fase di affatica-
mento.
Il cuore ha così più tempo a disposizione per riempire i ven-
tricoli e per l’irrorazione sanguigna dei muscoli cardiaci (attra-
verso i vasi coronari. Inoltre aumentano la profondità di res-
pirazione e la quantità di aria inspirata (capacità vitale. Altri
cambiamenti positivi si rilevano nel sistema metabolico. Per
raggiungere questi cambiamenti positivi bisogna pianificare
l’allenamento secondo linee ben precise.
Configurazione e programmazione dell’allenamento
Il punto di riferimento da tenere presente nella programma-
zione dell'allenamento è la condizione fisica individuale del
singolo utente. Sottoponendosi ad un test di resistenza fisica il
proprio medico di famiglia può diagnosticare la capacità di
rendimento individuale su cui impostare l’allenamento.Se non
viene eseguito un test di resistenza fisica è sconsigliabile sot-
toporre l’organismo a sforzi troppo elevati. Il seguente princi-
pio deve essere rispettato in fase di configurazione: l’allena-
mento di resistenza viene programmato sia attraverso la dura-
ta che per mezzo dell’altezza/intensità dell’esercizio.
Intensità di esercizio
Nel corso dell’allenamento l’intensità dello sforzo dovrebbe
essere tenuta sotto controllo in base ai valori della frequenza
cardiaca. La frequenza cardiaca massima al minuto > 220
meno l’età – non deve essere superata. La frequenza cardia-
ca ottimale risulta dall’età indicata e dal traguardo impostato.
Obiettivo dell’allenamento: bruciare i grassi/ridurre il peso
La frequenza cardiaca ottimale viene empiricamente calcolata
con la formula (220 – età x 0,65.
Indicazioni: l’organismo produce l’energia necessaria per la
combustione dei grassi solo dopo un allenamento di almeno
30 minuti.
Tabla de rendimiento
51
E
Fecha Pulso en Pulso bajo Pulso de Escalón de carga Tiempo Distancia Consumo de energia Nota
reposo esfuerzo recuperación (min.) (km) (Kcal)
53
I
ST 7845-76
Breve descrizione
L’attrezzo dispone di un settore dedicato alle funzio-
ni con i tasti e di un campo di visualizzazione
(display) con simboli e grafica variabili.
Settore funzioni / tasti
MODE
Quando non si effettua l’allenamento, premendo il tasto
MODE in alto a sinistra compare il simbolo P. In questa
modalità è possibile impostare le funzioni.
Premendo brevemente il tasto MODE, si possono selezio-
nare le funzioni [TIME, DISTANCE, CALORIES o PULSE]
per visualizzarle o per effettuare le proprie impostazioni
personalizzate.
Se si preme a lungo il tasto MODE, tutti i valori vengono
settati su >0<.
SET
Con el pulsador SET se configuran los valores predetermi-
nados. Para ello, el aparato debe encontrarse en posición
de reposo > indicación en el display arriba a la izquierda:
P. Presionando brevemente el pulsador SET se incrementa-
rán los valores de ajuste de las distintas funciones > [TIME,
DISTANCE, CALORIES o PULSE]. Manteniendo presionado
el pulsador SET es posible alcanzar el valor de ajuste en
secuencia rápida.
RESET
Con il tasto RESET le funzioni vengono impostate su >0<.
Se si impostano valori per una determinata funzione, pre-
mendo brevemente il tasto RESET solo il valore di questa
funzione viene impostato su >0<. Se il tasto RESET viene
premuto a lungo, tutti i valori vengono impostati su >0<;
ciò corrisponde ad un riavvio del computer. In questo
caso è necessario reimpostare anche l’ora.
Anche in caso di sostituzione delle batterie tutti i valori
vengono resettati su >0<.
RECOVERY
Utilice el pulsador RECOVERY para activar la función de
recuperación después del entrenamiento.
Misurazione della frequenza cardiaca
La frequenza cardiaca può essere misurata in 3
modi:
1. Con sensore palmare (standard)
2. Con clip orecchio – (opzionale)
La spina va inserita nella presa.
3. Con fascia toracica + ricevitore ad innesto
(opzionale).
Se si utilizza una fascia toracica in opzione, è
necessario un ricevitore ad innesto che garantisca il
collegamento tra la fascia toracica e il computer di
allenamento. Fascia toracica e ricevitore ad innesto
possono essere ordinati successivamente.
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
56
I
Avvio dell’apparecchio
Inserire 2 batterie (1,5 V UM 3/AA).
Il computer esegue un test dei segmenti e mostra tutti i
segni rappresentabili con un segnale di conferma. Com-
pare brevemente la cifra “78,0” e poi la visualizzazione
per l’impostazione del tempo – ora e minuti “00:00”.
Impostazione dell’ora
È possibile modificare l’ora con i tasti SET e MODE:
L’ora visualizzata lampeggia.
Con il tasto SET viene impostata l’ora attuale. Premendo
brevemente il tasto SET si aumenta l’ora visualizzata
rispettivamente di una cifra. Premendo più a lungo il tasto
SET, è possibile scorrere più velocemente i valori.
Se viene superata inavvertitamente la cifra desiderata,
premendo a lungo il tasto SET è possibile scorrere più
velocemente le cifre oppure premendo il tasto RESET il
conteggio riparte da >0<.
Il valore desiderato indicante l’ora viene confermato con il
tasto MODE.
I minuti visualizzati lampeggiano.
Eseguire l’impostazione dei minuti con SET; RESET e
MODE, così come descritto.
Una volta confermata l’impostazione dell’ora con il tasto
MODE, si arriva al menu dei programmi per eseguire le
impostazioni di allenamento personali – il primo campo
TIME lampeggia e TM è visualizzato in formato grande.
Avvio senza nozioni di base (Ospite)
Con questa impostazione è possibile iniziare l’allenamen-
to anche senza possedere nozioni di base. Sul display
vengono visualizzate le diverse informazioni. Tutti i valori
vengono conteggiati a partire da >0<.
Per un allenamento efficiente e per l’impostazione dei pro-
pri valori di allenamento personali, leggere e seguire le
istruzioni riportate sotto “Impostazioni di allenamento per-
sonalizzate”.
Allenamento
C
B
A
57
I
ST 7845-76
Valori personali di allenamento
Generale
Senza particolari preimpostazione i valori nelle singole
funzioni [TIME, DISTANCE, CALORIES e PULSE] pren-
dono ad aumentare a partire da >0<.
Per un allenamento adeguato è sufficiente impostare
anche solo in una funzione [TIME, DISTANCE, CALO-
RIES oppure PULSE] un valore massimo da raggiunge-
re.
Se viene impostato un valore massimo di allenamento,
il computer prende a contare alla rovescia a partire da
quest’ultimo. Una volta raggiunto lo >0< si avverte un
segnale sonoro. Se si continua ad allenarsi senza aver
impostato un nuovo valore massimo da raggiungere, il
computer in questa modalità conta nuovamente a cre-
scere a partite da >0<.
I valori di allenamento impostati non possono essere
modificati in fase di allenamento, ma solo a computer
fermo.
Impostazione dei valori di allenamento
Il procedimento di impostazione dei valori di allenamento
è lo stesso per tutte le funzioni: ad es. DISTANCE
1. Premere il tasto MODE sino a quando nel campo
DISTANCE la cifra prende a lampeggiare e la cifra in
formato grande sul display rimane ferma (abbreviazio-
ne > DST)
2. Premendo brevemente il tasto SET si aumenta il valore.
Ad esempio DISTANCE in passi di 0,5 km. Se si man-
tiene premuto il tasto SET la progressione avviene più
rapidamente.
3. Se si desidera ridurre il valore di allenamento, premere
brevemente il tasto RESET. Il conteggio riparte da >0<.
Premere ancora il tasto SET sino al valore da raggiun-
gere.
4. Una volta impostato il valore di allenamento, premere
il tasto MODE. Il valore viene memorizzato in questa
funzione e si giunge allora alla funzione successiva, ad
es. CALORIES.
5. E’ preferibile effettuare una preimpostazione solo per
una funzione, altrimenti i valori di allenamento si
sovrappongono. Ad esempio si raggiungerebbe il valo-
re massimo della durata prima di quello della distanza
percorsa.
6. Anche i valori preimpostabili nelle altre funzioni [TIME;
CALORIES o PULSE] si immettono con i tasti SET, RESET
e MODE come descritto al punto 1-4.
Una volta effettuate le preimpostazioni si può iniziare
l’allenamento. In fase di allenamento sul display si alter-
na ogni 6 secondi la visualizzazione delle diverse fun-
zioni. Se durante la visualizzazione si preme il tasto
MODE, la funzione selezionata rimane sul display in for-
mato grande. Sul display piccolo lampeggia il nome
della funzione ad es. PULSE.
Premendo nuovamente il tasto MODE si attiva la moda-
lità SCAN > visualizzazione alternata ogni 6 secondi.
RECOVERY
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
58
I
Con il tasto RECOVERY si attiva il rilevamento della fre-
quenza di recupero alla fine dell’allenamento. A partire
dalla frequenza cardiaca iniziale e finale di un minuto,
viene ricavata la differenza e un voto fitness. A parità di
allenamento, il miglioramento di questo voto indica un
aumento del proprio stato di forma fisica.
Una volta raggiunti i valori massimi impostati, terminare
l’allenamento, premere il tasto RECOVERY e tenere le
mani appoggiate sui sensori palmari.
Se in precedenza si è rilevata la frequenza, sul display
compare 00:60 per il tempo e nel segmento PULSE (a
destra) lampeggia il valore della frequenza attuale. Il
tempo inizia a scorrere alla rovescia a partire da 00:60.
Tenere le mani appoggiate sui sensori palmari fino a
quando viene raggiunto lo >0<.
Sul display viene visualizzato un valore tra F1 e F6. F1 è
lo stato migliore e F6 quello peggiore. Premendo nuova-
mente RECOVERY si termina la funzione.
Calcolo del voto fitness
Il computer calcola e valuta la differenza tra fre-
quenza cardiaca di sforzo e frequenza cardiaca di
recupero; ne risulta un “voto fitness” secondo la
seguente formula:
P1 = frequenza cardiaca di sforzo
P2 = frequenza cardiaca di recupero
voto 1 = ottimo voto 6 = insufficiente
Il confronto tra frequenza di sforzo e frequenza di
recupero rappresenta una possibilità semplice e
veloce di controllare la propria forma fisica. Il voto
fitness è un valore che serve da orientamento per la
propria capacità di recupero dopo uno sforzo fisi-
co. Prima di premere il tasto per la frequenza di
recupero e calcolare il proprio voto fitness, ci si
dovrebbe allenare per un lungo lasso di tempo
(almeno 10 minuti) nel proprio ambito di sforzo.
Praticando regolarmente l’allenamento cardiocircola-
torio, si constaterà un miglioramento del proprio
“voto fitness”.
Sostituzione delle batterie
Se la visualizzazione sul display appare molto debole, è
necessario sostituire le batterie. I valori e le impostazioni
dell’ultimo allenamento si perdono e l’ora deve essere
impostata nuovamente.
Smaltimento di pile e batterie usate
Il presente simbolo avverte che le batterie e le
pile non devono essere gettate via insieme ai nor-
mali rifiuti domestici.
Le lettere “Hg“ (mercurio) e „Pb“ (piombo), sotto il simbo-
lo barrato del “bidone della spazzatura con rotelle”, indi-
cano inoltre che nelle batterie/pile è presente una concen-
trazione di mercurio maggiore del 0,0005% oppure di
piombo, superiore al 0,004%.
Pb
voto (F) = 6 –
(
10 x (P1 – P2)
)
2
P1
C
B
A
ST 7845-76
59
I
Uno smaltimento errato di tali prodotti danneggia l’ambiente e
la salute delle persone, mentre il riciclaggio dei rifiuti risparmia
delle materie prime preziose!
Con la cessazione d’uso di questo prodotto, rimuovere tutte le
batterie/pile e consegnarle in un centro di ritiro apposito per il
riciclaggio di batterie o di apparecchi elettrici ed elettronici.
Maggiori informazioni in merito al riciclaggio di rifiuti sono dis-
ponibili presso le autorità comunali, le aziende di smaltimento e
presso il punto-vendita di questo apparecchio.
Modi per misurare la frequenza
cardiaca
Il calcolo del polso comincia quando il cuore nell’indicazio-
ne lampeggia al tatto del battito del polso.
Con il clip per l’orecchio
Il sensore del polso lavora a luce infrarossa e misura i cam-
biamenti dell’impermeabilità alla luce della pelle, che vengo-
no richiamati dal battito del polso. Prima di attaccare il sen-
sore del polso al lobo dell’orecchio, sfregare quest’ultimo
fortemente 10 volte per aumentare la vascolarizzazione.
Evitare impulsi di interferenza.
Fissare accuratamente il clip dell’orecchio al lobo, e cer-
care il punto più favorevole per il prelevamento (il simbo-
lo del cuore lampeggia senza interruzione).
Non allenatevi direttamente sotto l’incidenza della luce,
ad esempio di luce neon, alogena, fari o luce solare.
Escludere completamente le scosse e i movimenti del sen-
sore dell’orecchio incluso il cavo. Attaccare il cavo trami-
te pinzette all’abbigliamento o ancor meglio ad una fascia
per la fronte.
Con fascia toracica
Se si utilizza una fascia toracica in opzione, è necessario un
ricevitore ad innesto che garantisca il collegamento tra la
fascia toracica e il computer di allenamento. Fascia toracica
e ricevitore ad innesto possono essere ordinati successiva-
mente.
Con il polso della mano
Una tensione piccolissima prodotta dalle contrazioni del
cuore viene registrata tramite i sensori della mano e viene
analizzata dall’elettronica.
Cingere le superfici di contatto sempre con entrambi le
mani.
Evitare di cingere bruscamente.
Mantenere calme le mani, ed evitare contrazioni e sfreghi
sulle superfici di contatto.
Avvertenza:
Può essere impiegato solo un tipo di misurazione della fre-
quenza cardiaca: con la clip orecchio, con il sensore palma-
re o con la fascia toracica. Se la clip orecchio o il ricevitore
ad innesto non sono inseriti nella presa, è attiva la misura-
zione con il sensore palmare. La misurazione tramite senso-
re palmare viene disattivata automaticamente se inserisce
una clip orecchio o un ricevitore ad innesto nella presa.
Non è necessario estrarre il connettore dei sensori palmari.
Possibilità di rilevamento della frequenza cardiaca.
Opzionale
Opzionale
Opzionale
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
60
I
Obiettivo dell’allenamento: fitness basato sulla frequenza car-
diaca
La frequenza cardiaca ottimale viene empiricamente calcolata
con la formula (220 – età x 0,75.
Nel corso dell'allenamento l’intensità è indicata attraverso
gradi di resistenza. I principianti dovrebbero evitare un alle-
namento con troppi punti di resistenza, poiché in questo modo
la frequenza cardiaca raccomandata sarà superata rapida-
mente. È preferibile iniziare da un grado di resistenza più
basso e aumentarlo gradualmente in base ai valori della pro-
pria frequenza cardiaca. Durante il programma fitness è
opportuno verificare regolarmente se l’allenamento risponde
alle disposizioni sopra indicate entro il proprio campo di inten-
sità.
I medici sportivi considerano efficaci le seguenti moli di alle-
namento:
In nessun caso sono consigliabili per il principiante unità di
allenamento di 30 – 60 minuti.
Ecco come dovrebbe essere programmato l’allenamento di un
principiante nelle prime settimane di allenamento.
Per la vostra documentazione personale di allenamento potete
inserire i valori raggiunti nella tabella. Prima e dopo ogni unità
di allenamento dovreste fare circa 5 minuti di esercizi di riscal-
damento e di scioglimento.Tra due unità di allenamento dovre-
ste fare un giorno di pausa, se avete scelto il programma di
allenamento suddiviso su tre giorni alla settimana per 20 – 30
minuti. Altrimenti non c’è niente in contrario a un allenamento
quotidiano.
Frequenza dell’ Ampiezza dell’uanità di allenamento
dell’allenamento
3 volte alla settimana 2 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
2 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
2 minuti di allenamento
3 volte alla settimana 3 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
3 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
3 minuti di allenamento
3 volte alla settimana 4 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
4 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
4 minuti di allenamento
3 volte alla settimana 5 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
5 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
5 minuti di allenamento
4. settimana
3. settimana
2. settimana
1. settimana
Diagramma delle pulsazioni
Fitness e consumo dei grassi
220
200
180
160
140
120
100
80
Pulsazioni
Etą
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pulsa. con consumo dei grassi
(65 % delle pulsazini max.)
90
Pulsazioni Fitness
(75 % delle pulsa. max.)
Pulsazioni max.
(220 meno l’etą)
Frequenza di allenamento Durata dell’allenamento
Quotidianamente 10 min.
2-3 volte alla settimana 20-30 min.
1-2 volte alla settimana 30-60 min.
Istruzioni per l'allenamento
Per la vostra sicurezza
Prima di iniziare l'allenamento chiarite con il vostro medico
di fiducia se il vostro stato fisico si adatta ad effettuare un
allenamento con questo attrezzo. Il reperto medico dovreb-
be essere la base per il vostro programma di allenamento.
Un allenamento sbagliato o esagerato può causare proble-
mi di salute.
Questo apparecchio è stato sviluppato in particolare per quel-
le persone che praticano attività sportive nel tempo libero. Si
adatta ottimamente al miglioramento del sistema cardiaco.
Si deve programmare l’allenamento in maniera metodica
secondo i principi dell’allenamento alla resistenza. Quindi
sono necessarie modifiche e adattamenti al proprio sistema
cardiaco. Si comprendono l’abbassamento della frequenza
delle pulsazioni a riposo e delle pulsazioni in fase di affatica-
mento.
Il cuore ha così più tempo a disposizione per riempire i ven-
tricoli e per l’irrorazione sanguigna dei muscoli cardiaci (attra-
verso i vasi coronari. Inoltre aumentano la profondità di respi-
razione e la quantità di aria inspirata (capacità vitale. Altri
cambiamenti positivi si rilevano nel sistema metabolico. Per
raggiungere questi cambiamenti positivi bisogna pianificare
l’allenamento secondo linee ben precise.
Configurazione e programmazione dell’allenamento
Il punto di riferimento da tenere presente nella programma-
zione dell'allenamento è la condizione fisica individuale del
singolo utente. Sottoponendosi ad un test di resistenza fisica il
proprio medico di famiglia può diagnosticare la capacità di
rendimento individuale su cui impostare l’allenamento.Se non
viene eseguito un test di resistenza fisica è sconsigliabile sot-
toporre l’organismo a sforzi troppo elevati. Il seguente princi-
pio deve essere rispettato in fase di configurazione: l’allena-
mento di resistenza viene programmato sia attraverso la dura-
ta che per mezzo dell’altezza/intensità dell’esercizio.
Intensità di esercizio
Nel corso dell’allenamento l’intensità dello sforzo dovrebbe
essere tenuta sotto controllo in base ai valori della frequenza
cardiaca. La frequenza cardiaca massima al minuto > 220
meno l’età – non deve essere superata. La frequenza cardia-
ca ottimale risulta dall’età indicata e dal traguardo impostato.
Obiettivo dell’allenamento: bruciare i grassi/ridurre il peso
La frequenza cardiaca ottimale viene empiricamente calcolata
con la formula (220 – età x 0,65)
Indicazioni: l’organismo produce l’energia necessaria per la
combustione dei grassi solo dopo un allenamento di almeno
30 minuti.
Tabella del rendimento
61
I
Data Polso riposo Polso Polso ripresa Fase dicarico Tempo Percorso Consumo energetico Voto
affaticamento (min.) (km) (Kcal)
Instrukcja treningu i obsługi
62
PL
Spis treści
Wskazówki bezpieczeństwa 62
Serwis 62
Twoje bezpieczeństwo 62
Krótki opis 63-65
Funkcje / przyciski 63
Pomiar tętna
Wskaźniki / wyświetlacz 64-65
Uruchamianie urządzenia 66
Wkładanie baterii 66
Wymiana baterii 66
Uruchamianie bez uprzedniego 66
wprowadzania ustawień
Nastawianie zegara 66
Trening 67
Osobiste ustawienia treningowe 67
Informacje ogólne 67
Ustawianie wartości docelowej 67
Przykład DISTANCE 67
Tryb SCAN 67
Recovery (pomiar tętna spoczynkowego) 68
Ocena kondycji 68
Wymiana baterii 69
Utylizacja zużytych baterii 68-69
Sposoby rejestrowania tętna 69
Czujnik zakładany na ucho 69
Pas z czujnikiem zakładany na 69
klatkę piersiową
Tętno mierzone na dłoniach 69
Wskazówki dot. pomiaru tętna 69
Instrukcja treningowa 70
Trening wytrzymałościowy 70
Intensywność obciążenia 70
Zakres obciążenia 70
obowiązków użytkownika i muszą być przeprowadzane
regularnie i prawidłowo.
Zdefektowane lub uszkodzone elementy konstrukcyjne należy
niezwłocznie wymienić. Używaj wyłącznie oryginalnych czę-
ści zamiennych firmy KETTLER.
Do momentu naprawienia urządzenia nie wolno go używać.
Poziom bezpieczeństwa urządzenia może być utrzymywany
tylko pod warunkiem, że będzie ono regularnie kontrolowa-
ne pod względem szkód i zużycia.
Dla Twojego bezpieczeństwa:
Przed podjęciem treningu poproś Twojego lekarza domowe-
go, aby wyjaśnił, czy ze względów zdrowotnych nie ma dla
Ciebie przeciwwskazań do treningu przy pomocy niniejszego
urządzenia. Orzeczenie lekarskie powinno stanowić podsta-
wę do sporządzenia Twojego programu treningowego. Nie-
prawidłowy lub nadmierny trening może prowadzić do
szkód zdrowotnych
Wskazówki dotyczące
bezpieczeństwa
Dla Twojego własnego bezpieczeństwa przestrzegaj
następujących punktów:
Trenażer musi być ustawiony na nadającym się do tego celu,
trwałym podłożu.
Przed pierwszym uruchomieniem oraz dodatkowo po około
6 dniach eksploatacyjnych należy skontrolować połączenia
pod względem ich mocnego osadzenia.
Aby uniknąć obrażeń ciała wskutek nieprawidłowego obcią-
żenia lub przeciążenia wolno obsługiwać trenażer wyłącz-
nie według instrukcji.
Nie zaleca się ustawiania urządzenia na dłuższą metę w
wilgotnych pomieszczeniach z uwagi na związane z tym
rdzewienie.
W regularnych odstępach czasu upewniaj się co do funkcjo-
nowania i prawidłowego stanu trenażera.
Kontrole w zakresie techniki bezpieczeństwa zaliczają się do
PL
63
PL
ST 7845-76
Krótki opis
Urządzenie posiada przyciski z przypisanymi funk-
cjami oraz wyświetlacz ze zmieniającymi się sym-
bolami.
Funkcje / przyciski
MODE
Gdy nie wykonuje się treningu na urządzeniu, po wciśnię-
ciu u góry po lewej przycisku MODE pojawia się symbol
P. W tym trybie możesz ustawiać funkcje.
Wciskając krótko przycisk MODE, wybierasz pomiędzy
poszczególnymi funkcjami [TIME, DISTANCE, CALORIES
albo PULSE] w celu zarówno ukazania ich na wyświetla-
czu, jak i dokonania osobistych ustawień.
Gdy dłużej wciskasz przycisk MODE, wszystkie wartości
zostają wyzerowane ( >0< ).
SET
Za pomocą przycisku SET nastawia się wartości zadane.
W tym celu urządzenie musi znajdować się w pozycji
spoczynkowej > wskazanie na wyświetlaczu u góry po
lewej: P. Naciskając na krótko przycisk SET zwiększacie
Państwo wartości nastawy poszczególnych funkcji >[TIME;
DISTANCE, CALORIES lub PULSE]. Jeżeli przycisk SET zos-
tanie przytrzymany w stanie naciśniętym dłużej, to warto-
ść nastawy można osiągnąć w szybkiej sekwencji zlicza-
nia.
RESET
Przy pomocy przycisku RESET funkcje są wyzerowywane.
Podczas nastawiania wartości zadanej dla danej funkcji
tylko wartość tej funkcji zostaje wyzerowana, gdy wciśnie
się krótko przycisk RESET. Jeśli przycisk RESET wciskany
jest dłużej, wyzerowane zostają wszystkie wartości; odpo-
wiada to zrestartowaniu komputera. Wówczas trzeba
także nastawić od nowa zegar.
Podczas wymiany baterii również wszystkie wartości
zostają wyzerowane.
RECOVERY
Przycisk RECOVERY wykorzystuje się do aktywowania
funkcji adaptacji po treningu.
Pomiar tętna
Pomiar tętna następuje w trzech źródłach:
1. Tętno mierzone na dłoniach (standardowo)
2. Czujnik zakładany na ucho – (opcjonalnie)
Wtyczka wkładana jest do gniazdka.
3. Pas z czujnikiem zakładany na klatkę piersiową
+ odbiornik wtykowy (opcjonalnie)
Jeśli stosowany jest opcjonalnie pas z czujnikiem na
klatkę piersiową, trzeba ustanowić połączenie
pomiędzy pasem czujnikowym a komputerem trenin-
gowym przy pomocy odbiornika wtykowego. Pas z
czujnikiem na klatkę piersiową oraz odbiornik wty-
kowy mona zamówić osobno.
Instrukcja treningu i obsługi
64
PL
Wskazywany zakres
40 – 220
Czas treningu
(TIME)
Zegar
24 godziny
Tętno
PULSE
Dystans
(DISTANCE)
KM
Wskazywany zakres
0,00 – 99,99
Wskazywany zakres
0:00 – 99:59
Wskazywany zakres
0 – 9999
Zużycie energii
CALORIES
(KJOULE) oder (KCAL)
ymbol serca (miga),
gdy rozpoznany zostaje
sygnał tętna
Dane te stanowią jedynie ogólną wytycz-
ną odnośnie różnych ćwiczeń i nie powin-
ny być wykorzystywane do celów
medycznych.
Gdy trzymasz obie dłonie na znajdują-
cych się na uchwytach czujnikach,
wyświetlacz pokazuje aktualną częstotli-
wość uderzeń serca. Możesz przed tre-
ningiem wprowadzić wartość docelową.
Gdy częstotliwość uderzeń serca przekro-
czy tę wartość, włączy się alarm.
Wskaźniki / wyświetlacz
Na wyświetlaczu pojawia się
duży wskaźnik u góry i kilka
wskaźników segmentowych
obok siebie na dole.
Po zakończeniu treningu dane
treningowe pozostają zacho-
wane i mogą zostać przywo-
łane z powrotem po ponow-
nym rozpoczęciu treningu.
Nowe dane zostają wówczas
doliczone.
Po zakończeniu wzgl. przerwaniu trenin-
gu urządzenie przełącza się po 4 minu-
tach w tryb uśpienia.
Pokazywany jest wówczas jedynie zegar.
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Kettler ST 7845-76 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Kettler ST 7845-76 in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens als bijlage per email.

De handleiding is 2,06 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Kettler ST 7845-76

Kettler ST 7845-76 Gebruiksaanwijzing - Nederlands, Deutsch, English, Français, Italiano, Português, Espanôl, Polski, Dansk - 40 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info