735967
84
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/100
Pagina verder
E
P
DK
NL
Plaats het wiel dusdanig voor u op de grond, dat de rechter crank zich aan de rechter zijde
bevindt (de cranks zijn aan de binnenzijde met “L” voor links en “R” voor rechts gemarkeerd). Zet
de vork met de klembeugel op de kogellager van het wiel. Daarbij dient de uitsparing in de buis
in uw richting te wijzen.
Druk het tegenstuk van de klembeugel van onderen af op de kogellager en verschroef deze met
de vorkklem. Vergeet daarbij niet, tussen de moer en het tegenstuk van de klembeugel een ringet-
je te plaatsen.
Trek de schroeven met de 10 mm steeksleutel vast (aandraaimoment 9,5 Nm). De uitsparing tus-
sen de vorkklem en het tegenstuk van de klembeugel moet na het vastdraaien met de schroeven
aan beide zijden gelijk zijn.
Coloque la rueda sobre el suelo de modo que el cigüeñal derecho quede en la parte derecha
(las manivelas de pedal de la rueda se indican con una »L« para la izquierda y una »R« para la
derecha). Introduzca la horquilla con sus tapas en el rodamiento de bolas de la rueda. La ranura
del tubo del sillín debe estar inclinada hacia usted.
Empuje los platillos opuestos desde abajo hacia el rodamiento de bolas y atorníllelos con las
tapas de las horquillas. No olvide introducir arandelas entre las tuercas y los platillos opuestos.
Apriete los tornillos con una llave de boca de 10 mm (par de apriete de 9,5 Nm). Después de
apretar los tornillos, la ranura entre la tapa de la horquilla y el platillo opuesto debe tener la
misma anchura.
Posizionare la ruota sul pavimento davanti a sé in modo tale che la pedivella destra si trovi sul
lato destro (le pedivelle della ruota sono contrassegnate all’interno con «L» per la sinistra e «R»
per la destra). Posizionare la forcella con i suoi gusci sui cuscinetti a sfere della ruota. Nel fare
questo, la fessura nel tubo del sellino deve essere rivolta verso chi esegue il montaggio.
Premere i controgusci dal basso sui cuscinetti a sfere ed avvitarli assieme ai gusci della forcella.
Durante quest’operazione, non dimenticare di inserire una rondella tra dado e controguscio.
Stringere le viti con la chiave a forcella da 10 mm (coppia di serraggio di 9,5 Nm). La fessura
tra guscio della forcella e controguscio, dopo aver serrato le viti, deve avere la stessa larghezza
su entrambi i lati.
Ustawić koło jezdne przed sobą na podłodze tak, aby prawa korba znajdowała się z prawej
strony (korby pedałów koła jezdnego są oznaczone na wewnętrznej stronie literą »L« jako lewa,
literą »R« jako prawa). Nałożyć widełki swymi panewkami na łożyska kulkowe koła jezdnego.
Przy czym szczelina rury siodełka winna być skierowana do osoby montującej.
Wcisnąć panewki współpracujące od dołu na łożyska kulkowe i przykręcić je do panewek wide-
łek. Przy czym należy pamiętać, aby pomiędzy nakrętkę i panewkę współpracującą włożyć pod-
kładkę.
Dokręcić śruby za pomocą kluczy widlastych o rozwartości 10 mm (moment dokręcenia 9,5 Nm).
Szczelina pomiędzy panewką współpracującą a panewką widełek po dokręceniu śrub winna
być taka sama po obydwu stronach.
Coloque a roda no piso de maneira que a pedaleira direita fique do lado direito (as pedaleiras
da roda estão identificadas do lado de dentro com »L« para esquerda e »R« para direita).
Coloque a forqueta com as respetivas braçadeiras sobre o rolamento de esferas da roda. Nessa
ocasião, a ranhura no tubo do selim deverá apontar na sua direção.
Pressione as braçadeiras de selim por baixo no rolamento de esferas e aparafuse-as aos suportes
da forqueta. Não se esqueça de colocar uma anilha entre a porca e a braçadeira.
Aperte os parafusos com a chave de forquilha de 10 mm (binário de aperto de 9,5 Nm). Depois
de apertar os parafusos, a ranhura entre o suporte da forqueta e a braçadeira de selim tem de
apresentar a mesma largura de ambos os lados.
Placer hjulet på gulvet foran dig, så højre pedalarm er på højre side (hjulets pedalarme er på
indersiden mærket med »L« for venstre og »R« for højre). Sæt gaflen med gaffelenderne på hjulets
kuglelejer. Slidsen i sadelrøret skal pege hen mod dig.
Tryk kontrabøsningerne nedefra på kuglelejerne og skru dem sammen med gaffelenderne. Glem
ikke at sætte en afstandsskive i mellem møtrik og kontrabøsningen.
Stram skruerne godt med 10 mm gaffelnøglen (tilspændingsmoment 9,5 Nm). Slidsen mellem gaf-
felbøsningen og kontrabøsningen skal have samme bredde på begge sider, når skruerne er blevet
strammet.
I
PL
84
84

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Kettler Layana - 08751-600 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Kettler Layana - 08751-600 in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 6,64 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

loading

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info