23
21
A “klick”
A “klick”
B
B
3
M8x45
2x
ø25
– D – Benutzen Sie bei diesem Montageschritt geeignetes Unterlegma-
terial (z. B. Verpackung, Styropor, o. ä.) damit das Gehäuse nicht
verkratzt oder beschädigt wird.
– GB – Please, use suitable supporting material (such as packing mate-
rial, polystyrene or similar material) for this assembly step in
order to avoid a scratching or damaging of the housing.
– F – Lors de cette phase de montage, utilisez du matériel de support
approprié (p. ex. emballage, styropore ou similaire) pour éviter
que la boîte ne soit pas endommagée ou égratignée.
– NL – Gebruik bij deze montagestap geschikt materiaal om onder het
apparaat te leggen (bijv. het verpakkingsmateriaal, piepschuim
of iets dergelijks), zodat het omhulset niet door bijvoorbeeld kras-
sen beschadigd wordt.
– E – Durante este paso de montaje se recomienda colocar debajo del
aparato un material adecuado (p.e. el embalaje, icopor etc.) para
que no se rasguñe o dañe la envoltura.
– I – Per questa sequenza di montaggio utilizzate del materiale d’ap-
poggio adatto (per es. imballaggio, polistirolo, o simili) in modo
che la carcassa non si graffi o danneggi.
– PL – Podczas tej operacji montażowej stosuj odpowiedni podkład (na
przykład opakowanie, styropian itp.), aby obudowa nie zadra-
pała się względnie nie uległa uszkodzeniu.
–CZ – Používejte při tomto montážním kroku vhodný podkládací mate-
riál (např. obal, polystyren aj.), aby se nepoškrábalo nebo ne-
poškodilo pouzdro.
– P – Para esta etapa de montagem utilize bases adequadas (p. ex.
embalagem, esferovite ou semelhante) para que a caixa não
fique riscada ou danificada.
–DK– Brug et egnet underlagsmateriale (f.eks. emballage, styropor eller
lignende), når dette monteringstrin udføres for at undgå, at ka-
binettet ridses eller beskadiges.
3,9x13
2x