772994
262
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/262
Pagina verder
TURBO
SPORT
TOUR
ECO
OFF
MPH
KM/H
Reichweite
AMM
PMWH
MIN
MPH
KM /H
RESET
TURBO
SPOR T
S
TOUR
ECO
OFF
MPH
Reichweite
AMM
P MWH
MIN
MPH
KM
/H
WICHTIG
VOR GEBRAUCH SORGFÄLTIG LESEN
AUFBEWAHREN FÜR SPÄTERES NACHSCHLAGEN
Originalbetriebsanleitung für KETTLER
Pedelecs mit BOSCH Intuvia Bordcomputer
Comfort
5 | 5 RT | Active Benelux | P5 FL | P5 RT | RT
Escaro
Comp 5 Belt | COMP 5 BELT RT | COMP 5 RT | Comp 8 Belt | Comp 8 FL Benelux | Comp 8 FL C1 | Comp 8 FL C2 | Comp 8 RT C1 |
Comp 8 RT C2 | Cross CX 9 | Cross CX 9N | Pro 10 | Pro CX 9 | TOWN & COUNTRY
Quadriga
Cityhopper | Cityhopper Belt | Cityhopper FL | Cityhopper RT | Comp 5 Belt FL | Comp 5 Belt RT | Comp 8 Belt FL | Comp 8 Belt RT
Comp CX12 | Cross Comp CX 10 | CX 10 C1 | CX 10 C2 | CX 10 C3 | CX 5 C1 | CX 5 C2 | CX 5 C3 | CX10 | P5 BELT FL | P5 BELT RT
P5 FL | P5 HD BENELUX BELT FL | P5 HD BENELUX BELT RT | P5 HD BENELUX RT | P5 RT | Plus 8 Benelux | Plus 8 FL | Plus 8 RT
Town & Country | Town & Country Comp | X Comp
Traveller
E Gold | E-Gold 7 FL | E-Gold 7 RT | E-Gold 8
KB064-xxFD…xxRW, KB065-xxFD…xxRW, KB068-xxFD…xxRW, KB069-xxFD…xxRW, KB070-xxFD…xxRW, KB076-xxFD…xxRW,
KB077-xxFD…xxRW, KB078-xxFD…xxRW, KB080-xxFD…xxRW, KB083-xxFD…xxRW, KB084-xxFD…xxRW, KB085-xxFD…xxRW,
KB086-xxFD…xxRW, KB093-xxFD…xxRW, KB104-xxFD…xxRW, KB105-xxFD…xxRW, KB106-xxFD…xxRW, KB111-xxFD…xxRW,
KB112-xxFD…xxRW, KB116-xxFD…xxRW, KB117-xxFD…xxRW, KB118-xxFD…xxRW, KB119-xxFD…xxRW, KB133-xxFD…xxRW,
KB134-xxFD…xxRW, KB135-xxFD…xxRW, KB137-xxFD…xxRW, KB143-xxFD…xxRW, KB144-xxFD…xxRW, KB156-xxFD…xxRW,
KB175-xxFD…xxRW, KB176-xxFD…xxRW, KB177-xxFD…xxRW
MY22 K0 1 - 11 _1.0_ 2 0: 04: 2 0 21
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 1
Inhaltsverzeichnis
Inhaltsverzeichnis
1 Über diese Betriebsanleitung
1.1 Hersteller 10
1.2 Gesetze, Normen und Richtlinien 10
1.3 Sprache 10
1.4 Zu Ihrer Information 10
1.4.1 Warnhinweise 10
1.4.2 Textauszeichnungen 10
1.5 Typennummer und Modell 11
1.6 Rahmennummer 12
1.7 Betriebsanleitung identifizieren 12
1.8 Ziele der Betriebsanleitung 13
2 Sicherheit
2.1 Restrisiken 14
2.1.1 Brand- und Explosionsgefahr 14
2.1.1.1 Akku 14
2.1.1.2 Überhitztes Ladegerät 14
2.1.1.3 Heißgelaufene Bauteile 14
2.1.2 Elektrischer Schlag 15
2.1.2.1 Beschädigungen 15
2.1.2.2 Wassereintritt 15
2.1.2.3 Kondenswasser 15
2.1.3 Sturzgefahr 15
2.1.3.1 Fehleinstellung Schnellspanner 15
2.1.3.2 Falsches Anzugsmoment 15
2.1.3.3 Falsches Bauteil 15
2.1.4 Amputationsgefahr 15
2.1.5 Schlüssel abbrechen 15
2.2 Giftige Substanzen 16
2.2.1 Bremsflüssigkeit 16
2.2.2 Defekter Akku 16
2.3 Anforderungen an den Fahrer 16
2.4 Schutzbedürftige Gruppen 16
2.5 Persönliche Schutzausrüstung 16
2.6 Schutzeinrichtungen 16
2.7 Sicherheitskennzeichen und Sicherheitshinweise 17
2.8 Verhalten im Notfall 17
2.8.1 Gefahrensituation im Straßenverkehr 17
2.8.2 Ausgelaufene Bremsflüssigkeit 17
2.8.3 Austretende Akku Dämpfe 18
2.8.4 Brand des Akkus 18
3 Beschreibung
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung 19
3.1.1 Nichtbestimmungsgemäße Verwendung 20
3.1.2 Zulässiges Gesamtgewicht (zGG) 21
3.1.3 Umgebungsanforderungen 23
3.2 Typenschild 25
3.3 Bauteile 26
3.3.1 Übersicht 26
3.3.2 Fahrwerk 27
3.3.2.1 Rahmen 27
3.3.2.2 Lenkung 27
3.3.2.3 Lenkungslager 27
3.3.2.4 Vorbau 27
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 2
Inhaltsverzeichnis
3.3.2.5 Lenker 28
3.3.2.6 Gabel 28
3.3.3 Federung 29
3.3.3.1 Starre Gabel 29
3.3.3.2 Federgabel 29
3.3.4 Rad 33
3.3.4.1 Reifen 33
3.3.4.2 Felge 33
3.3.4.3 Ventil 33
3.3.4.4 Speiche 34
3.3.4.5 Speichennippel 34
3.3.4.6 Nabe 34
3.3.5 Bremssystem 35
3.3.5.1 Mechanische Bremse 35
3.3.5.2 Hydraulische Bremse 35
3.3.5.3 Scheibenbremse 36
3.3.6 Sattelstütze 37
3.3.6.1 Patentsattelstütze 37
3.3.6.2 Feder-Sattelstützen 37
3.3.7 Mechanisches Antriebssystem 38
3.3.7.1 Aufbau Kettenantrieb 38
3.3.7.2 Aufbau Riemenantrieb 38
3.3.8 Elektrisches Antriebssystem 39
3.3.8.1 Motor 39
3.3.8.2 Akku 39
3.3.8.3 Rahmenakku 40
3.3.8.4 Gepäckträgerakku 40
3.3.8.5 Integrierter Akku 41
3.3.8.6 Ladegerät 41
3.3.9 Beleuchtung 41
3.3.10 Bordcomputer 42
3.3.10.1 USB-Anschluss 42
3.3.11 Bedieneinheit 42
3.4 Steuerungs- und Anzeigenbeschreibung 43
3.4.1 Lenker 43
3.4.2 Bordcomputer 44
3.4.2.1 Anzeige Fahrlicht 44
3.4.2.2 Anzeige Unterstützungsgrad 44
3.4.2.3 Ladezustandsanzeige (Bordcomputer) 45
3.4.2.4 Anzeige abgerufene Motorleistung 45
3.4.2.5 Anzeige Schaltempfehlung 45
3.4.2.6 Tachometeranzeige 45
3.4.2.7 Funktionsanzeige 45
3.4.2.8 Reiseinformation 46
3.4.2.9 Zusatz Reiseinformation 46
3.4.2.10 Systemeinstellungen und -angaben 47
3.4.2.11 Zusatz Systemeinstellungen 47
3.4.2.12 Systemmeldung 48
3.4.3 Bedieneinheit 49
3.4.3.1 Nabenschaltung SHIMANO 50
3.4.3.2 Nabenschaltung ENVIOLO 51
3.4.4 Handbremse 52
3.4.5 Ladezustandsanzeige (Akku) 53
3.5 Technische Daten 54
3.5.1 Pedelec 54
3.5.2 Emissionen 54
3.5.3 Fahrzeugbeleuchtung 54
3.5.4 Bordcomputer BOSCH Intuvia 54
3.5.5 USB-Anschluss 54
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 3
Inhaltsverzeichnis
3.5.6 Motor 54
3.5.6.1 BOSCH Active Line 54
3.5.6.2 BOSCH Active Line Plus 55
3.5.6.3 BOSCH Performance Line 55
3.5.6.4 BOSCH Performance Line CX 55
3.5.7 Akku 55
3.5.7.1 BOSCH PowerPack 300 55
3.5.7.2 BOSCH PowerPack 400 55
3.5.7.3 BOSCH PowerPack 500 55
3.5.7.4 BOSCH PowerTube 400 56
3.5.7.5 BOSCH PowerTube 500 56
3.5.7.6 BOSCH PowerTube 625 56
3.5.8 BOSCH Pedelec ABS BAS100 56
3.5.9 Anzugsmomente 57
4 Transport und Lagern
4.1 Gewicht und Maße Transport 59
4.2 Vorgesehene Griffe, Hebepunkte 59
4.3 Transport 60
4.3.1 Transportsicherung nutzen 60
4.3.2 Pedelec transportieren 60
4.3.3 Pedelec versenden 60
4.3.4 Akku transportieren 60
4.3.5 Akku versenden 60
4.4 Lagern 61
4.4.1 Betriebspause 61
4.4.1.1 Betriebspause vorbereiten 61
4.4.1.2 Betriebspause durchführen 61
5 Montage
5.1 Auspacken 62
5.2 Benötigte Werkzeuge 62
5.3 In Betrieb nehmen 63
5.3.1 Akku prüfen 63
5.3.2 Laufrad vorbereiten 64
5.3.3 Pedale montieren 65
5.3.4 Vorbau und Lenker prüfen 66
5.3.4.1 Verbindungen prüfen 66
5.3.4.2 Festen Sitz prüfen 66
5.3.4.3 Lagerspiel prüfen 66
5.4 Pedelec verkaufen 66
6 Betrieb
6.1 Risiken und Gefährdungen 67
6.2 Tipps für eine höhere Reichweite 69
6.3 Fehlermeldung 70
6.3.1 Bordcomputer 70
6.3.2 Akku 73
6.4 Einweisung und Kundendienst 74
6.5 Pedelec anpassen 74
6.5.1 Vorbereitung 74
6.5.2 Ablauf Pedelec anpassen 75
6.5.3 Sitzposition festlegen 76
6.5.4 Sattel einstellen 77
6.5.4.1 Sattel ausrichten 77
6.5.4.2 Sattelhöhe einstellen 77
6.5.4.3 Sattelhöhe mit Fernbedienung einstellen 78
6.5.4.4 Sattelposition einstellen 79
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 4
Inhaltsverzeichnis
6.5.4.5 Sattelneigung einstellen 79
6.5.4.6 Festigkeit Sattel prüfen 79
6.5.4.7 BYSCHULZ Sattelfeder anpassen 80
6.5.5 Lenker 82
6.5.5.1 Lenkerbreite einstellen 82
6.5.5.2 Handposition einstellen 82
6.5.5.3 Lenker einstellen 82
6.5.6 Vorbau 83
6.5.6.1 Lenkerhöhe mit Schnellspanner einstellen 83
6.5.6.2 Schaftvorbau einstellen 84
6.5.6.3 Ahead-Vorbau einstellen 84
6.5.6.4 Winkelverstellbaren Vorbau einstellen 85
6.5.7 Ergonomische Griffe 86
6.5.7.1 Festigkeit Lenker prüfen 86
6.5.8 Reifen 87
6.5.9 Bremse 88
6.5.9.1 Position Bremsgriff 88
6.5.9.2 Neigungswinkel Bremsgriff 88
6.5.9.3 Griffweite ermitteln 89
6.5.9.4 Bremsbeläge einfahren 90
6.5.10 Schaltung 91
6.5.10.1 Schalthebel SHIMANO 91
6.5.11 Beleuchtung 92
6.5.11.1 Beleuchtung einstellen 92
6.5.12 Federung 94
6.5.13 SAG Gabel 94
6.5.13.1 Suntour Gabel Stahlfederung einstellen 95
6.5.13.2 Suntour Gabel Luftfederung einstellen 96
6.5.14 Zugstufendämpfung Gabel 97
6.5.14.1 Suntour Gabel Zugstufendämpfung einstellen 98
6.5.15 Bordcomputer einstellen 99
6.5.15.1 Bordcomputer montieren 99
6.5.15.2 Bordcomputer abnehmen 99
6.5.15.3 Bordcomputer anbringen 99
6.5.15.4 Bordcomputer gegen Entnahme sichern 99
6.5.15.5 Bordcomputer-Akku laden 100
6.5.15.6 Systemeinstellungen ändern 100
6.6 Zubehör 101
6.6.1 Kindersitz 101
6.6.2 Anhänger 102
6.6.2.1 Anhänger Freigaben von enviolo Nabenschaltung 102
6.6.2.2 Freigabe Anhänger mit ROHLOFF Nabe 103
6.6.3 Handyhalter 103
6.6.4 Tubeless und Airless Reifen 103
6.6.5 Federgabel Schraubenfeder 103
6.6.6 Gepäckträger 104
6.6.7 Gepäcktaschen und Boxen 104
6.7 Persönliche Schutzausrüstung und Zubehör zur Verkehrssicherheit 105
6.8 Vor jeder Fahrt 105
6.9 Schnellverstellbaren Vorbau gerade stellen 106
6.10 Gepäckträger nutzen 106
6.11 Seitenständer hochklappen 107
6.12 Sattel nutzen 107
6.12.1 Leder-Sattel nutzen 107
6.13 Pedale nutzen 107
6.14 Multifunktionslenker oder Lenkerhörnchen nutzen 107
6.14.1 Ledergriffe nutzen 107
6.15 Klingel nutzen 107
6.16 Akku nutzen 108
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 5
Inhaltsverzeichnis
6.16.1 Rahmenakku 108
6.16.1.1 Rahmenakku herausnehmen 108
6.16.1.2 Rahmenakku einsetzen 108
6.16.2 Gepäckträgerakku 108
6.16.2.1 Gepäckträgerakku herausnehmen 108
6.16.2.2 Gepäckträgerakku einsetzen 108
6.16.3 Integrierten Akku 109
6.16.3.1 Integrierten Akku herausnehmen 109
6.16.3.2 Integrierten Akku einsetzen 109
6.16.4 Akku laden 110
6.16.5 Doppelakku laden 110
6.16.5.1 Ladevorgang mit zwei eingesetzten Akkus 110
6.16.5.2 Ladevorgang mit einem eingesetzten Akku 110
6.16.6 Doppelakku mit einem Akku nutzen 111
6.16.7 Akku aufwecken 111
6.17 Pedelec mit Elektrischem Antriebssystem nutzen 112
6.17.1 Elektrisches Antriebssystem einschalten 112
6.17.2 Elektrisches Antriebssystem ausschalten 112
6.18 Bordcomputer nutzen 113
6.18.1 USB-Anschluss nutzen 113
6.18.2 Bordcomputer einschalten 113
6.18.3 Bordcomputer ausschalten 113
6.18.4 Schiebehilfe nutzen 114
6.18.5 Fahrlicht nutzen 114
6.18.6 Unterstützungsgrad wählen 114
6.18.7 Reiseinformationen 114
6.18.7.1 Angezeigte Reiseinformation wechseln 114
6.18.7.2 Reiseinformation zurücksetzen 114
6.19 Bremse 115
6.19.1 Bremshebel nutzen 115
6.19.2 Rücktrittbremse nutzen 115
6.20 Gangschaltung 116
6.20.1 Kettenschaltung nutzen 116
6.20.2 SHIMANO Nabenschaltung nutzen 117
6.20.3 eShift nutzen 118
6.20.3.1 eShift mit SHIMANO-DI2-Automatik-Nabenschaltungen 118
6.20.3.2 eShift mit manueller SHIMANO-DI2-Nabenschaltungen 118
6.20.3.3 eShift mit SHIMANO-DI2-Automatik-Nabenschaltungen 118
6.21 Parken 119
6.21.1 Schnellverstellbaren Vorbau eindrehen 120
7 Reinigen, Pflegen und Instandhalten
7.1 Vor jeder Fahrt 125
7.1.1 Schutzeinrichtungen prüfen 125
7.1.2 Rahmen prüfen 125
7.1.3 Gabel prüfen 125
7.1.4 Hinterbau-Dämpfer prüfen 125
7.1.5 Gepäckträger prüfen 125
7.1.6 Schutzbleche prüfen 125
7.1.7 Rundlauf Laufrad prüfen 125
7.1.8 Schnellspanner prüfen 125
7.1.9 Feder-Sattelstütze prüfen 126
7.1.10 Klingel prüfen 126
7.1.11 Griffe prüfen 126
7.1.12 USB-Abdeckung prüfen 126
7.1.13 Beleuchtung prüfen 126
7.1.14 Bremse prüfen 126
7.2 Nach jeder Fahrt 127
7.2.1 Beleuchtung und Reflektoren reinigen 127
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 6
Inhaltsverzeichnis
7.2.2 Federgabel reinigen 127
7.2.3 Federgabel pflegen 127
7.2.4 Pedale reinigen 127
7.2.5 Bremse reinigen 127
7.2.6 Feder-Sattelstütze reinigen 127
7.2.7 Hinterbau-Dämpfer reinigen 127
7.3 Grundreinigung 128
7.3.1 Bordcomputer und Bedieneinheit 128
7.3.2 Akku 128
7.3.3 Motor 128
7.3.4 Rahmen, Gabel, Gepäckträger Schutzbleche und Seitenständer 129
7.3.5 Vorbau 129
7.3.6 Lenker 129
7.3.7 Griffe 129
7.3.7.1 Leder-Griffe 129
7.3.8 Sattelstütze 129
7.3.9 Sattel 129
7.3.9.1 Leder-Sattel 130
7.3.10 Reifen 130
7.3.11 Speichen und Speichennippel 130
7.3.12 Nabe 130
7.3.13 Schaltelemente 130
7.3.13.1 Schalthebel 130
7.3.14 Kassette, Kettenräder und Umwerfer 130
7.3.15 Bremse 131
7.3.15.1 Bremshebel 131
7.3.16 Bremsscheibe 131
7.3.17 Riemen 131
7.3.18 Kette 131
7.3.18.1 Kette mit Rundum-Kettenschutz 131
7.4 Pflege 132
7.4.1 Rahmen 132
7.4.2 Gabel 132
7.4.3 Gepäckträger 133
7.4.4 Schutzblech 133
7.4.5 Seitenständer pflegen 133
7.4.6 Vorbau 133
7.4.7 Lenker 133
7.4.8 Griff 133
7.4.8.1 Gummigriffe 133
7.4.8.2 Leder-Griff 133
7.4.9 Sattelstütze 134
7.4.9.1 Feder-Sattelstütze 134
7.4.9.2 Carbon-Sattelstütze 134
7.4.10 Felge 134
7.4.11 Leder-Sattel 134
7.4.12 Nabe 134
7.4.13 Speichennippel 134
7.4.14 Schaltung 135
7.4.14.1 Schaltwerk Gelenkwellen und Schaltungsrollen 135
7.4.14.2 Schalthebel 135
7.4.15 Pedal 135
7.4.16 Kette pflegen 135
7.4.16.1 Kette mit Rundum-Kettenschutz pflegen 136
7.4.17 Bremse pflegen 136
7.4.17.1 Bremshebel pflegen 136
7.4.18 Eightpins Sattelsstützenrohr schmieren 136
7.5 Instandhaltung 137
7.5.1 Laufrad 137
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 7
Inhaltsverzeichnis
7.5.1.1 Fülldruck prüfen 137
7.5.1.2 Reifen prüfen 139
7.5.1.3 Felgen prüfen 140
7.5.1.4 Nippellöcher prüfen 140
7.5.1.5 Nippelbett prüfen 140
7.5.1.6 Felgenhaken prüfen 140
7.5.1.7 Speichen prüfen 140
7.5.2 Bremssystem prüfen 141
7.5.2.1 Handbremse prüfen 141
7.5.2.2 Hydraulisches System prüfen 141
7.5.2.3 Bowdenzüge prüfen 141
7.5.2.4 Scheibenbremse prüfen 142
7.5.2.5 Rücktrittbremse prüfen 143
7.5.2.6 Felgenbremse prüfen 144
7.5.3 Beleuchtung prüfen 145
7.5.4 Vorbau prüfen 146
7.5.5 Lenker prüfen 146
7.5.6 Sattel prüfen 146
7.5.7 Sattelstütze prüfen 146
7.5.8 Kette prüfen 146
7.5.9 Ketten- und Riemenspannung prüfen 146
7.5.9.1 Kettenschaltung prüfen 147
7.5.9.2 Nabenschaltung prüfen 147
7.5.10 Gangschaltung prüfen 147
7.5.10.1 Elektrische Gangschaltung 147
7.5.10.2 Mechanische Gangschaltung 147
7.5.10.3 Kettenschaltung prüfen 148
7.5.11 Schaltung einstellen 148
7.5.11.1 ROHLOFF Nabe 148
7.5.12 Seilzugbetätigte Gangschaltung, zweizügig 148
7.5.13 Seilzugbetätigter Drehgriffschalter, zweizügig 149
7.5.14 Seitenständer Standfestigkeit prüfen 149
8 Wartung
8.1 Erstinspektion 150
8.2 Wartung 150
8.3 Bauteilabhängige Wartungen 150
8.4 Erstinspektion durchführen 153
8.5 Wartungsanleitung 154
8.5.1 Rahmen warten 161
8.5.1.1 Carbon-Rahmen warten 161
8.5.2 Gepäckträger prüfen 161
8.5.3 Achse mit Schnellspanner warten 161
8.5.4 Vorbau warten 162
8.5.5 Getriebenabe warten 162
8.5.5.1 Konusgelagerte Nabe verstellen 162
8.5.6 Steuerlager warten 163
8.5.7 Gabel warten 163
8.5.7.1 Carbon-Federgabel warten 164
8.5.7.2 Federgabel warten 164
8.5.8 Sattelstütze warten 165
8.5.8.1 Carbon-Sattelstütze warten 165
8.5.8.2 BYSCHULZ Feder-Sattelstütze 166
8.5.8.3 RS SUNTOUR Feder-Sattelstütze 166
8.5.8.4 eightpins NGS2 Sattelstütze 167
8.5.8.5 eightpins H01 Sattelstütze 174
8.5.9 Hinterbau-Dämpfer 178
8.5.9.1 FOX Bauteilabhängige Wartung 179
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 8
Inhaltsverzeichnis
9 Fehlersuche, Störungsbeseitigung und Reparatur
9.1 Fehlersuche und Störungsbeseitigung 180
9.1.1 Antriebssystem oder Bordcomputer starten nicht 180
9.1.2 Fehlermeldung 180
9.1.3 Unterstützungsfunktionsfehler 181
9.1.4 Akkufehler 182
9.1.5 Bordcomputer-Fehler 183
9.1.6 Beleuchtung funktioniert nicht 183
9.1.7 Sonstige Fehler 184
9.2 Reparatur 185
9.2.1 Original-Teile und -Schmierstoffe 185
9.2.2 Beleuchtung austauschen 185
9.2.3 Frontleuchte einstellen 185
9.2.4 Reifenfreiheit Federgabel prüfen 185
10 Wiederverwerten und Entsorgen
10.1 Leitfaden Beseitigung von Abfällen 186
11 Dokumente
11.1 Montageprotokoll 188
11.2 Wartungsprotokoll 190
11.3 Stückliste 194
11.3.1 Comfort P5 FL 194
11.3.2 Comfort P5 RT 196
11.3.3 Comfort 5 RT 198
11.3.4 Escaro Comp 5 Belt RT 200
11.3.5 Escaro Comp 5 RT 202
11.3.6 Escaro Comp 8 Belt 204
11.3.7 Escaro Town & Country 206
11.3.8 Quadriga Comp 8 Belt FL 208
11.3.9 Quadriga Comp 8 Belt RT 210
11.3.10 Quadriga Cityhopper Belt 212
11.3.11 Quadriga Cityhopper FL 214
11.3.12 Quadriga Cityhopper RT 216
11.3.13 Quadriga CX 10 218
11.3.14 Quadriga P5 Belt FL 220
11.3.15 Quadriga P5 FL 222
11.3.16 Quadriga P5 HD BENELUX BELT FL 224
11.3.17 Quadriga P5 HD Benelux Belt RT 226
11.3.18 Quadriga P5 HD Benelux RT 228
11.3.19 Quadriga P5 RT 230
11.3.20 Quadriga Plus 8 FL 232
11.3.21 Quadriga Town & Country 234
11.3.22 Traveller E Gold 8G Nabe FL 236
11.3.23 Traveller E Gold 10G Kette 238
11.4 Bedienungsanleitung Ladegerät 240
12 Glossar
12.1 Abkürzungen 252
12.2 Vereinfachte Begriffe 252
13 Anhang
I. Original EG-/EU-Konformitätserklärung 253
II. Konformitätserklärtung Teilmaschine 256
14 Stichwortverzeichnis
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 9
Über diese Betriebsanleitung
Danke für Ihr Vertrauen!
Pedelecs von KETTLER sind Fahrzeuge von
chster Qualität. Sie haben eine gute Wahl
getroffen. Endmontage, Beratung und Einweisung
werden von Ihrem Fachhandel durchgeführt. Egal
ob Wartung, Umbau oder Reparatur – Ihr
Fachhandel wird auch zukünftig für Sie da sein.
Zu Ihrem neuen Pedelec erhalten Sie diese
Betriebsanleitung. Bitte nehmen Sie sich Zeit, um
Ihr neues Pedelec kennenzulernen. Halten Sie
sich an die Tipps und Anregungen der
Betriebsanleitung. So werden Sie lange viel
Freude an Ihrem Pedelec haben. Wir wünschen
viel Spaß und stets eine gute und sichere Fahrt!
Damit Sie die Betriebsanleitung bei der Fahrt zur
Hand haben, laden Sie die Betriebsanleitung
unter folgender Adresse auf Ihr Handy:
www.kettler-Alu-rad.de/de/
de/index/Service/
downloads.html.
Copyright
© KETTLER Alu-Rad GmbH
Weitergabe und Vervielfältigung dieser
Bedienungsanleitung sowie Verwertung und
Mitteilung ihres Inhalts sind verboten, soweit nicht
ausdrücklich gestattet. Zuwiderhandlung
verpflichten zu Schadenersatz. Alle Rechte für
den Fall der Patent-, Gebrauchsmuster- oder
Geschmacksmustereintragung vorbehalten.
Interne Änderungen vorbehalten
Die in der Betriebsanleitung enthaltenen
Informationen sind zum Zeitpunkt des Drucks
freigegebene technische Spezifikationen. Neben
den hier beschriebenen Funktionen kann es sein,
dass jederzeit Softwarenderungen zur
Fehlerbehebung und zu Funktionserweiterungen
eingehrt werden.
Bedeutende Veränderungen stehen in einer
neuen Veröffentlichungsversion der
Betriebsanleitung. Alle Änderungen zu der
Betriebsanleitung werden auf folgender
Internetseite veröffentlicht:
www.kettler-alu-rad.de/de/de/index/service/
downloads.html
Redaktion
Text und Bild:
ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG
Longericher Straße 2
D-50739 Köln
Übersetzung
RKT Übersetzungs- und Dokumentations-GmbH
Bahnhofstraße 27
78713 Schramberg
Kontakt bei Fragen oder Problemen zu dieser
Betriebsanleitung:
tecdoc@zeg.de
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 10
Über diese Betriebsanleitung
1 Über diese Betriebsanleitung
1.1 Hersteller
KETTLER Alu-Rad GmbH
Longericher Straße 2
D-50739 Köln
Tel.: +49 6805 6008-0
Fax: +49 6805 6008-3098
E-Mail: info@kettler-alu-rad.de
1.2 Gesetze, Normen und Richtlinien
Die Betriebsanleitung berücksichtigt die
wesentlichen Anforderungen aus:
der Richtlinie 2006/42/EG, Maschinen,
der Richtlinie 2014/30/EU, Elektromagnetische
Verträglichkeit,
der DIN EN ISO 20607:2018 Sicherheit von
Maschinen - Betriebsanleitung - Allgemeine
Gestaltungsgrundsätze,
der EN 15194:2018, Fahrräder –
Elektromotorisch unterstützte Räder – Pedelec-
Fahrräder,
der EN 11243:2016, Fahrräder – Gepäckträger
für Fahrräder - Anforderungen und Prüfverfahren,
der EN ISO 17100:2016-05
Übersetzungsdienstleistungen – Anforderungen
an Übersetzungsdienstleistungen.
1.3 Sprache
Die Originalbetriebsanleitung ist in deutscher
Sprache abgefasst. Eine Übersetzung ist ohne die
Originalbetriebsanleitung unltig.
1.4 Zu Ihrer Information
Zur besseren Lesbarkeit werden in der
Betriebsanleitung unterschiedliche Markierungen
verwendet.
1.4.1 Warnhinweise
Warnhinweise zeigen gefährliche Situationen und
Handlungen an. In der Betriebsanleitung befinden
sich drei Warnhinweise:
1.4.2 Textauszeichnungen
In der Betriebsanleitung befinden sich zehn
Textauszeichnungen:
Kann bei Missachtung zu schweren Verletzungen oder zum
Tod führen. Miittlere Risikograd der Gefährdung.
Kann bei Missachtung zu leichten oder mittelschweren
Verletzungen führen. Niedriger Risikograd der Gefährdung.
Hinweis
Kann bei Missachtung zu einem Sachschaden führen.
Schreibweise Verwendung
kursiv Glossarbegriff, erster im
Kapitel
unterstrichen blau Verlinkung
unterstrichen grau Querverweise
Voraussetzungen
Handlungsanweisungen ohne
Reihenfolge
1Handlungsanweisungen in
vorgegebener Reihenfolge
Ergebnis des
Handlungsschritte
GESPE RRT Anzeigen auf dem Bildschirm
Aufhlungen
Gilt nur für Pedelecs mit
dieser Ausstattung
Auf optional eingesetzte
Komponenten weist ein Hinweis
unter der Überschrift hin.
Tabelle 1: Textauszeichnungen
WARNUNG
!
VORSICHT
!
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 11
Über diese Betriebsanleitung
1.5 Typennummer und Modell
Die Betriebsanleitung ist Bestandteil der Pedelecs
mit den Typennummern:
Typennr. Modell Pedelecart
KB064-xxFD Quadriga Comp 5 Belt
FL City- und Trekkingrad
KB064-xxFT Quadriga Comp 5 Belt
FL City- und Trekkingrad
KB064-xxFW Quadriga Comp 8 Belt
FL City- und Trekkingrad
KB064-xxRW Quadriga Comp 8 Belt
RT City- und Trekkingrad
KB065-xxKW Quadriga CX 10 City- und Trekkingrad
KB066-xxFW Quadriga CX 5 City- und Trekkingrad
KB068.xxFW Quadriga Plus 8 FL City- und Trekkingrad
KB068-xxRW Quadriga Plus 8 RT City- und Trekkingrad
KB069-xxFW Quadriga P5 HD
Benelux Belt FL City- und Trekkingrad
KB069-xxFW Quadriga Plus 8 Benelux City- und Trekkingrad
KB069-xxRW Quadriga P5 HD
Benelux Belt RT City- und Trekkingrad
KB070-xxKW Escaro Pro CX 9 City- und Trekkingrad
KB076-xxFW Escaro Comp 8 FL City- und Trekkingrad
KB077-xxFW Escaro Comp 8 FL
Benelux City- und Trekkingrad
KB078-xxFW Escaro Comp 8 FL City- und Trekkingrad
KB078-xxRW Escaro Comp 8 RT City- und Trekkingrad
KB080-xxFW Escaro Comp 8 Belt City- und Trekkingrad
KB080-xxRW Escaro Comp 8 Belt City- und Trekkingrad
KB083-xxFW Quadriga Cityhopper FL City- und Trekkingrad
KB083-xxFW Quadriga Cityhopper
Belt City- und Trekkingrad
KB083-xxFW Quadriga Cityhopper City- und Trekkingrad
KB083-xxRW Quadriga Cityhopper RT City- und Trekkingrad
KB083-xxRW Quadriga Cityhopper City- und Trekkingrad
KB084-xxFW Comfort T P5 FL City- und Trekkingrad
KB084-xxFW Comfort 5 City- und Trekkingrad
KB084-xxRW Comfort P5 RT City- und Trekkingrad
KB084-xxRW Comfort 5 City- und Trekkingrad
KB085-xxRW Comfort 5 RT City- und Trekkingrad
KB085-xxRW Comfort RT City- und Trekkingrad
KB086-xxFW Comfort Active Benelux City- und Trekkingrad
KB093-xxKW Quadriga X Comp City- und Trekkingrad
Tabelle 2: Typennummer, Modell und Pedelecart
KB104-xxKW Quadriga Cross Comp
CX 10 City- und Trekkingrad
KB105-xxKW Escaro Cross CX 9 City- und Trekkingrad
KB106-xxKW Escaro Cross CX 9N City- und Trekkingrad
KB111-xxKD Quadriga Comp CX12 City- und Trekkingrad
KB111-xxKT Quadriga Comp CX12 City- und Trekkingrad
KB111-xxKW Quadriga Comp CX12 City- und Trekkingrad
KB112-xxFD Quadriga P5 FL City- und Trekkingrad
KB112-xxFT Quadriga P5 FL City- und Trekkingrad
KB112-xxFW Quadriga P5 FL City- und Trekkingrad
KB112-xxRD Quadriga P5 RT City- und Trekkingrad
KB112-xxRT Quadriga P5 RT City- und Trekkingrad
KB112-xxRW Quadriga P5 RT City- und Trekkingrad
KB116-xxKD Quadriga Town &
Country Comp City- und Trekkingrad
KB116-xxKT Quadriga Town &
Country Comp City- und Trekkingrad
KB116-xxKW Quadriga Town &
Country Comp City- und Trekkingrad
KB117-xxKD Quadriga Town &
Country City- und Trekkingrad
KB117-xxKW Quadriga Town &
Country City- und Trekkingrad
KB118-xxKD Escaro Pro 10 City- und Trekkingrad
KB118-xxKT Escaro Pro 10 City- und Trekkingrad
KB118-xxKW Escaro Pro 10 City- und Trekkingrad
KB119-xxKD Escaro Town & Country City- und Trekkingrad
KB119-xxKW Escaro Town & Country City- und Trekkingrad
KB133-xxFW Escaro Comp 5 Belt City- und Trekkingrad
KB133-xxRW Escaro Comp 5 Belt RT City- und Trekkingrad
KB133-xxRW Escaro Comp 5 Belt City- und Trekkingrad
KB134-xxRW Escaro COMP 5 RT City- und Trekkingrad
KB135-xxRW Quadriga P5 HD
Benelux RT City- und Trekkingrad
KB137-xxKD Quadriga CX10 City- und Trekkingrad
KB137-xxKT Quadriga CX10 City- und Trekkingrad
KB137-xxKW Quadriga CX10 City- und Trekkingrad
KB143-xxKD Traveller E-Gold 8 City- und Trekkingrad
KB143-xxKT Traveller E-Gold 8 City- und Trekkingrad
KB143-xxKW Traveller E-Gold 8 City- und Trekkingrad
KB144-xxFW Traveller E-Gold 7 FL City- und Trekkingrad
KB144-xxRW Traveller E-Gold 7 RT City- und Trekkingrad
KB156-xxFW Quadriga P5 Belt FL City- und Trekkingrad
Typennr. Modell Pedelecart
Tabelle 2: Typennummer, Modell und Pedelecart
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 12
Über diese Betriebsanleitung
1.6 Rahmennummer
Jeder Rahmen besitzt eine eingestanzte,
individuelle Rahmennummer (siehe Abbildung 2).
Mit Hilfe der Rahmennummer kann das Pedelec
dem Eigentümer zuordnet werden. Die
Rahmennummer gilt als wichtigstes
Erkennungszeichen um die Eigentümerschaft
verifizieren zu können.
1.7 Betriebsanleitung identifizieren
Die Identifikationsnummer der Betriebsanleitung
befindet sich auf jeder Seite unten links.
Die Identifikationsnummer setzte sich zusammen
aus der Dokumentennummer, der
Veröffentlichungsversion und dem
Ausstellungsdatum.
KB156-xxRW Quadriga P5 Belt RT City- und Trekkingrad
KB175-xxKW Traveller E Gold City- und Trekkingrad
KB176-xxFW Traveller E Gold City- und Trekkingrad
KB176-xxRW Traveller E Gold City- und Trekkingrad
KB177-xxFW Traveller E Gold City- und Trekkingrad
KB177-xxRW Traveller E Gold City- und Trekkingrad
Typennr. Modell Pedelecart
Tabelle 2: Typennummer, Modell und Pedelecart
Identifikationsnummer MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 13
Über diese Betriebsanleitung
1.8 Ziele der Betriebsanleitung
Die Betriebsanleitung ersetzt nicht die
persönliche Einweisung durch den ausliefernden
Fachhandel. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil
des Pedelecs. Wenn es eines Tages
weiterveräert wird, ist sie dem Folgeeigentümer
zu übergeben.
Die Betriebsanleitung ist hauptsächlich für Fahrer,
Fahrerin und Betreiber des Pedelecs
geschrieben.
In Abschnitten mit weißem Hintergrund ist das
Ziel, dass technische Laien das Pedelec sicher
einstellen, verwenden, reinigen und einen Fehler
entdecken und beseitigen können.
Kapitel für Fachpersonal sind blau abgesetzt und
mit einem Schraubenschlüssel-Symbol
gekennzeichnet.
In diesen Abschnitten ist das Ziel, dass
ausgebildetes Fachpersonal
(Zweiradmechatroniker, Zweiradmechaniker o)
Erstmontage, Anpassung, Wartung und
Reparatur sicher durchzuführen.
Um einen besseren Kundendienst
durchzuführen ist es r Fachpersonal ebenfalls
notwendig alle Kapitel für Fahrer, Fahrerin und
Betreiber durchzulesen.
Bei der Arbeit stets alle Protokolle in Kapitel 11
auszufüllen.
Kapitel
Fahrer
Fachhandel
1 Zu dieser Anleitung
2 Sicherheit
3 Beschreibung
4 Transport und Lagerung
5 Montage und Installation
6 Betrieb
7 Reinigung und Pflege
8 Wartung
9.1 Fehlersuche und
Störungsbeseitigung
9.2 Reparatur
10 Demontage und Entsorgung
11 Dokumente
12 Glossar
13 Anhang
14 Stichwortverzeichnis
Tabelle 3: Zielgruppen-Kapitel Matrix
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 14
Sicherheit
2 Sicherheit
2.1 Restrisiken
2.1.1 Brand- und Explosionsgefahr
2.1.1.1 Akku
Bei beschädigten oder defekten Akkus kann die
Sicherheitselektronik ausfallen. Die
Restspannung kann einen Kurzschluss auslösen.
Der Akku kann sich selbst entzünden und
explodieren.
Akku und Zubehör nur in einwandfreiem
Zustand betreiben und aufladen.
Niemals Akku öffnen oder reparieren.
Äußerlich beschädigten Akku sofort aer
Betrieb setzten.
Nach einem Sturz oder Aufprall den Akku
mindestens 24 Stunden außer Betrieb setzen
und beobachten.
Defekte Akkus sind Gefahrgut.
Defekte Akkus fachgerecht entsorgen.
Bis zur Entsorgung Akku trocken lagern.
Niemals in derhe brennbarer Stoffe lagern.
Der Akku ist nur gegen Spritzwasser gesctzt.
Eindringendes Wasser kann einen Kurzschluss
auslösen. Der Akku kann sich selbst entnden
und explodieren.
Niemals Akku ins Wasser tauchen.
Bei Verdacht auf Wassereintritt, Akku außer
Betrieb setzen.
Temperaturen über 60 °C können dazu führen,
dass Flüssigkeit aus dem Akku austritt und das
Geuse bescdigt wird. Der Akku kann sich
selbst entzünden und explodieren.
Akku vor Hitze sctzen.
Niemals neben heen Objekten lagern.
Niemals Akku dauerhafter Sonneneinstrahlung
aussetzen.
Große Temperaturschwankungen vermeiden.
Ladegeräte mit zu hoher Spannung beschädigen
Akkus. Ein Brand oder eine Explosionnnen die
Folge sein. Nur zugelassenen Akkus zum Laden
nutzen.
Metallgegenstände nnen die elektrischen
Anschsse des Akkus überbcken. Der Akku
kann sich selbst entzünden und explodieren.
Niemals Büroklammern, Schrauben, Münzen,
Schlüssel und andere Kleinteile in den Akku
stecken.
2.1.1.2 Überhitztes Ladegerät
Das Ladegerät errmt sich beim Laden des
Akkus. Bei mangelnder Kühlung kann ein Brand
oder Verbrennungen der nde die Folgen sein.
Niemals Ladegerät auf leicht brennbaren
Untergrund verwenden.
Niemals Ladegerät beim Laden abdecken.
Niemals Akku unbeaufsichtigt laden.
2.1.1.3 Heißgelaufene Bauteile
Die Bremsen und der Motor können im Betrieb
sehr heiß werden. Bei Berührung kann es zu einer
Verbrennung oder einem Brand kommen.
Niemals Bremse oder Motor direkt nach der
Fahrt berühren.
Niemals direkt nach der Fahrt das Pedelec auf
brennbaren Untergrund (Gras, Holz usw.)
legen.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 15
Sicherheit
2.1.2 Elektrischer Schlag
2.1.2.1 Beschädigungen
Beschädigte Ladegeräte, Stromleitungen und
Stecker erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Vor jeder Benutzung Ladegerät, Leitung und
Stecker prüfen. Niemals ein beschädigtes
Ladeget verwenden.
2.1.2.2 Wassereintritt
Beim Eindringen von Wasser in das Ladegerät
besteht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Niemals den Akku im Freien laden.
2.1.2.3 Kondenswasser
Im Ladegerät und Akku kann sich bei einem
Temperaturwechsel von kalt nach warm
Kondenswasser bilden, aus dem ein Kurzschluss
entstehen kann.
Mit dem Anschluss des Ladegeräts bzw. des
Akkus warten, bis sich beide Geräte auf
Zimmertemperatur erwärmt haben.
2.1.3 Sturzgefahr
2.1.3.1 Fehleinstellung Schnellspanner
Eine zu hohe Spannkraft beschädigt den
Schnellspanner, sodass er seine Funktion verliert.
Eine unzureichende Spannkraft führt zu
ungünstiger Krafteinleitung. Hierdurch können
Bauteile brechen. Ein Sturz mit Verletzungen ist
die Folge.
Niemals mit einem Werkzeug (z. B. Hammer
oder Zange) einen Schnellspanner befestigen.
Nur Spannhebel mit vorschriftsmäßig
eingestellter Spannkraft nutzen.
2.1.3.2 Falsches Anzugsmoment
Wird eine Schraube zu fest angezogen, kann sie
brechen. Wird eine Schraube zu locker
angezogen, kann sie sich lösen. Ein Sturz mit
Verletzungen ist die Folge.
Immer das angegebene Anzugsmoment auf
der Schraube bzw. aus der Betriebsanleitung
beachten.
2.1.3.3 Falsches Bauteil
Laufräder sind ausschlilich r den Einsatz
entweder mit Felgenbremsen oder
Scheibenbremsen konstruiert. Wird eine falsche
Bremse genutzt, kann das Laufrad brechen. Ein
Sturz mit Verletzungen ist die Folge.
Niemals Laufrad mit anderer Bremse nutzen.
2.1.4 Amputationsgefahr
Die Bremsscheibe der Scheibenbremse ist so
scharf, dass sie schwerwiegende Verletzungen
von den Fingern verursacht, wenn diese in die
Öffnungen der Bremsscheibe geraten.
Finger immer von rotierenden Bremsscheiben
fernhalten.
2.1.5 Schlüssel abbrechen
Beim Transport und bei der Fahrt kann ein
eingesteckter Schlüssel abbrechen oder die
Verriegelung unbeabsichtigt öffnen.
Schlüssel vom Akku-Schloss abziehen.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 16
Sicherheit
2.2 Giftige Substanzen
2.2.1 Bremsflüssigkeit
Durch einen Unfall oder Materialermüdung kann
Bremsfssigkeit austreten. Die Bremsflüssigkeit
kann bei Verschlucken und Einatmen tödlich sein.
Niemals die Bremsanlage auseinanderbauen.
Hautkontakt vermeiden.
mpfe nicht einatmen.
2.2.2 Defekter Akku
Aus beschädigten oder defekten Akkus können
Flüssigkeiten und Dämpfe austreten. Auch zu
hohe Temperaturen nnen dazu führen, dass
Flüssigkeiten und Dämpfe aus dem Akku
austreten. Die Flüssigkeiten und Dämpfe nnen
die Atemwege reizen und zu Verbrennungen
hren.
Niemals den Akku auseinanderbauen.
Hautkontakt vermeiden.
mpfe nicht einatmen
2.3 Anforderungen an den Fahrer
Die körperlichen, motorischen und geistigen
higkeiten des Fahrers müssen zur Teilnahme
am Straßenverkehr befähigen. Empfohlen wird
ein Mindestalter von 14 Jahren.
2.4 Schutzbedürftige Gruppen
Akkus und Ladeget von Kindern und Personen
mit verringerten physischen, sensorischen oder
mentalen higkeiten oder mit mangelnden
Erfahrungen und Kenntnissen fernhalten.
Wird das Pedelec von Minderjährigen genutzt,
muss ein Erziehungsberechtigter den
Jugendlichen gründlich einweisen.
2.5 Persönliche Schutzausrüstung
Geeigneten Helm tragen. Der Helm muss mit
Reflektorstreifen oder einer Beleuchtung in
einer gut erkennbaren Farbe sein.
Festes Schuhwerk tragen.
Möglichst helle oder retroreflektierende
Kleidung tragen. Auch fluoreszierendes
Material eignet sich. Noch mehr Sicherheit
bieten Warnwesten bzw. Warnschärpen für
den Oberkörper. Niemals einen Rock, dafür
immer eine bis zu den Knöcheln reichende
Hose tragen.
2.6 Schutzeinrichtungen
Drei Schutzeinrichtungen am Pedelec schützen
den Fahrer und die Fahrerin vor bewegliche
Teilen, Hitze oder Schmutz:
Der Ketten- bzw. Riemenschutz schützt vor
Einziehen von Kleidung in den Antriebsstrang,
Die Motorabdeckung am Motorgehäuse schützt
vor Hitze.
Schutzbleche schützen vor Dreck und
Fahrbahnwasser.
Niemals Schutzeinrichtungen entfernen.
Schutzeinrichtungen regelmäßig prüfen.
Bei beschädigter oder fehlender
Schutzeinrichtung Pedelec außer Betrieb
nehmen. Fachhandel kontaktieren.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 17
Sicherheit
2.7 Sicherheitskennzeichen und
Sicherheitshinweise
Auf dem Typenschild des Pedelecs und Akkus
befinden sich diese Sicherheitskennzeichen und
Sicherheitshinweise:
2.8 Verhalten im Notfall
2.8.1 Gefahrensituation im
Straßenverkehr
Bei allen Gefahren im Straßenverkehr mit der
Bremse das Pedelec bis zum Stillstand
abbremsen. Die Bremse dient hierbei als Not-
Halt-System.
2.8.2 Ausgelaufene Bremsflüssigkeit
Betroffene aus dem Gefahrenbereich und an
die frische Luft bringen.
Niemals Betroffene unbeaufsichtigt lassen.
Mit Bremsflüssigkeit verunreinigte
Kleidungsstücke sofort entfernen.
Niemals Dämpfe einatmen. r ausreichende
ftung sorgen.
Zum Schutz Handschuhe und Schutzbrille
tragen.
Ungeschützte Personen fernhalten.
Auf Rutschgefahr durch ausgelaufene
Bremsfssigkeit achten.
Offenen Flammen, heißen Oberflächen und
ndquellen von ausgelaufener
Bremsfssigkeit fernhalten.
Kontakt mit Haut und Augen vermeiden.
Nach Einatmen
Frischluft zuhren. Bei Beschwerden sofort
einen Arzt aufsuchen.
Nach Hautkontakt
Betroffene Hautpartie mit Wasser und Seife
waschen und gut abspülen. Verunreinigte
Kleidung entfernen. Bei Beschwerden einen
Arzt aufsuchen.
Nach Augenkontakt
Augen mindestens 10 Minuten bei geöffnetem
Lidspalt unter fließendem Wasser spülen, auch
unter den Augenlidern. Bei Beschwerden
sofort einen Augenarzt aufsuchen.
Symbol Erkrung
Allgemeine Warnung
Gebrauchsanleitungen beachten
Tabelle 4: Bedeutung Sicherheitskennzeichen
Symbol Erkrung
Anweisung lesen
getrennte Sammlung von Elektro- und
Elektronikgeräten
getrennte Sammlung von Batterien und
Akkus
ins Feuer werfen verboten (verbrennen
verboten)
Batterien und Akku öffnen verboten
Gerät der Schutzklasse II
nur für Verwendung in Innenräumen
geeignet
Sicherung (Gerätesicherung)
EU-Konformität
wiederverwertbares Material
Vor Temperaturen über 50 °C und
Sonneneinstrahlung schützen
Tabelle 5: Sicherheitshinweise
max. 50°C
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 18
Sicherheit
Nach Verschlucken
Mund mit Wasser ausspülen. Niemals
Erbrechen auslösen. Aspirationsgefahr.
Erbricht sich eine Person und liegt auf dem
cken, in stabile Seitenlage bringen. Sofort
einen Arzt aufsuchen.
Umweltschutzmaßnahmen
Niemals Bremsflüssigkeit in die Kanalisation,
das Gewässer oder Grundwasser gelangen
lassen.
Bei Eindringen in den Boden, von Gewässern
oder der Kanalisation die zuständige Behörden
benachrichtigen.
Austretende Bremsflüssigkeit umweltgerecht
und nach den gesetzlichen Vorschriften
entsprechend entsorgen (siehe Kapitel 10.1).
Tritt Bremsflüssigkeit aus, muss das
Bremssystem sofort repariert werden.
Fachhandel kontaktieren.
2.8.3 Austretende Akku Dämpfe
Bei Bescdigung oder unsachgeßem
Nutzung des Akkus können Dämpfe austreten.
Die Dämpfe können zu Atemwegsreizungen
hren.
An die frische Luft gehen.
Bei Beschwerden einen Arzt aufsuchen.
Nach Augenkontakt
Augen vorsichtig mit viel Wasser mindestens
15 Minuten slen. Nicht betroffenes Auge
schützen. Sofort einen Arzt aufsuchen.
Nach Hautkontakt
Feste Partikel sofort entfernen.
Betroffenen Bereich mit viel Wasser
mindestens 15 Minuten spülen. Danach
betroffene Hautstellen leicht abtupfen, niemals
trocken reiben.
Verunreinigte Kleidung sofort ausziehen.
Bei Rötungen oder Beschwerden sofort einen
Arzt aufsuchen.
2.8.4 Brand des Akkus
Bei einem bescdigten oder defekten Akku kann
die Sicherheitselektronik ausfallen. Die
Restspannung kann einen Kurzschluss auslösen.
Der Akku kann sich selbst entnden und
explodieren.
1Deformiert sich ein Akku oder beginnt zu
rauchen, Abstand halten.
2Beim Laden den Stecker aus der Steckdose
ziehen.
3Die Feuerwehr benachrichtigen.
Zur Feuerbekämpfung Feuerlöscher der
Brandklasse D verwenden.
Niemals beschädigte Akkus mit Wasser
schen oder mit Wasser in Kontakt kommen
lassen.
Durch das Einatmen von Dämpfen kann es zu
Vergiftungen kommen.
Auf die Seite des Feuers stellen, aus welcher
der Wind kommt.
Wenn möglich Atemschutz verwenden.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 19
Beschreibung
3 Beschreibung
3.1 Bestimmungsgemäße Verwendung
Alle Handlungsanweisungen und Checklisten in
dieser Betriebsanleitung müssen eingehalten
werden. Die Montage von freigegebenem
Zubehör durch Fachpersonal ist zulässig.
Pedelec nur im einwandfreien, funktionstüchtigen
Zustand verwenden. National können von der
Serienausstattung abweichende Anforderungen
an das Pedelec gestellt werden. Für die
Teilnahme am Strenverkehr gelten nderweit
andere Vorschriften für Fahrlicht, Reflektoren und
anderer Bauteile. Die allgemeingültigen Gesetze
sowie die Vorschriften zur Unfallvertung und
zum Umweltschutz des jeweiligen
Verwenderlandes müssen beachtet werden.
Die Akkus sind ausschlilich für die
Stromversorgung des Pedelec-Motors bestimmt
Niemals Akkus für andere Zwecke verwenden.
Jedes Pedelec ist einer Pedelecart zugeordnet,
aus der sich die bestimmungsgemäße
Verwendung, die Funktion und das Einsatzgebiet
ergeben.
City- und
Trekkingder Kinderräder /
Jugendräder Geländeder Rennrad Lastenrad Faltrad
City- und Trekking-
räder sind für den
täglichen, komfor-
tablen Einsatz ausge-
legt und sind zur
Teilnahme am öffent-
lichen Straßenver-
kehr geeignet.
Kinder- und Jugend-
fahrräder sind zur
Teilnahme am Stra-
ßenverkehr geeignet.
Erziehungsberech-
tigte müssen vor der
Inbetriebnahme die
Betriebsanleitung
lesen. Den Inhalt der
Betriebsanleitung
dem Kind oder
Jugendlichen alters-
gerecht vermitteln.
Aus orthopädischen
Gründen Größe des
Pedelecs alle 3
Monate prüfen.
Einhaltung des
höchsten zulässigen
Gesamtgewichts
(zGG) alle 3 Monate
prüfen.
Geländeräder sind r
den sportlichen
Einsatz ausgelegt.
Konstruktive Merk-
male sind Reifen mit
groben Profil, eine
verstärkte Rahmen-
konstruktion und eine
große Übersetzungs-
spanne.
Geländeräder sind
Sportgeräte und kein
Verkehrsmittel. Es
erfordert neben
körperlicher Fitness
eine Eingewöhnungs-
phase. Die Verwen-
dung soll
entsprechend trainiert
wer-den, insbeson-
dere das Fahren von
Kurven und das
Bremsen muss geübt
werden.
Die Belastung der
Hände und Handge-
lenke, Arme, Schul-
tern, Nacken und
Rücken ist entspre-
chend groß. Unge-
übte Fahrer oder
Fahrerinnen neigen
zum Überbremsen
und hierdurch zum
Verlust der Kontrolle.
Rennräder sind für
schnelle Fahrten auf
Straßen und Wegen
mit guter, unbeschä-
digter Fahrbahnober-
fläche ausgelegt.
Rennräder sind
Sportgeräte und kein
Verkehrsmittel. Renn-
räder zeichnen sich
durch eine leichte
Bauweise und die
Reduktion auf die
zum Fahren erforder-
lichen Teile aus.
Die Rahmengeome-
trie und die Anord-
nung der Bedien-
elemente sind so
ausgelegt, dass mit
hohen Geschwindig-
keiten gefahren
werden kann. Durch
die Rahmenkonstruk-
tion erfordert das
sichere Auf- und
Absteigen, lang-
sames Fahren und
Bremsen Übung.
Die Sitzposition ist
sportlich. Die körper-
liche Belastung auf
Händen, Handge-
lenken, Armen,
Schultern, Nacken
und Rücken ist groß.
Die Sitzposition erfor-
dert hohe körperliche
Fitness.
Lastenräder sind für
den täglichen Trans-
port von Lasten im
öffentlichen Straßen-
verkehr geeignet.
Der Transport von
Lasten erfordert
Geschicklichkeit und
körperliche Fitness,
um das zusätzliche
Gewicht zu balan-
cieren. Die sehr
unterschiedlichen
Beladungszustände
und Gewichtsvertei-
lungen erfordern
besondere Übung
und Geschicklichkeit
beim Bremsen und
bei der Kurvenfahrt.
Die Länge, die Breite
und der Wendekreis
erfordern eine
längere Gewöh-
nungsphase. Das
Fahren eines Lasten-
rads verlangt voraus-
schauendes Fahren.
Der Straßenverkehr
und der Wegezu-
stand sind dement-
sprechend zu
beachten.
Falträder sind zur
Teilnahme am öffent-
lichen Straßenver-
kehr geeignet.
Falträder sind zusam-
menfaltbar und damit
für den raumspa-
renden Transport
geeignet, z. B. im
Auto oder im öffentli-
chen Personennah-
verkehr.
Die Faltbarkeit des
Faltrads erfordert den
Einsatz kleiner Lauf-
räder sowie langer
Bremsleitungen und
Bowdenzüge. Unter
erhöhter Belastung ist
deshalb mit redu-
zierter Fahrstabilität
und Bremsleistung,
gemindertem Komfort
und reduzierter Halt-
barkeit zu rechnen.
Tabelle 6: Bestimmungsgemäße Verwendung r jede Pedelecart
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 20
Beschreibung
3.1.1 Nichtbestimmungsgemäße Verwendung
Die Missachtung der bestimmungsgemäßen
Verwendung löst die Gefahr von Personen- und
Sachschäden aus. Diese Verwendungen sind für
das Pedelec verboten:
Manipulation des elektrischen Antriebssystems,
Fahrten mit einem beschädigten oder
unvollständigen Pedelec,
das Befahren von Treppen,
das Durchfahren von tiefem Wasser,
das Laden mit einem falschen Ladegerät,
das Verleihen des Pedelecs an uneingewiesene
Fahrer und Fahrerinnen,
die Mitnahme weiterer Personen,
das Fahren mit übermäßigem Gepäck,
freihändiges Fahren,
das Fahren auf Eis und Schnee,
unsachgemäße Pflege,
unsachgemäße Reparatur,
harte Einsatzgebiete wie im professionellen
Wettbewerb und
Trickfahrten oder Kunstflugbewegungen.
City- und
Trekkingder Kinderräder /
Jugendräder Geländeder Rennrad Lastenrad Faltrad
City- und Trekking-
fahrräder sind keine
Sporträder. Bei sport-
lichem Einsatz ist mit
reduzierter Fahrstabi-
lität und gemin-
dertem Komfort zu
rechnen
Kinder- und Jugend-
fahrräder sind keine
Spielzeuge.
Geländeräder
müssen vor der Teil-
nahme am öffentli-
chen Straßenver-
kehr entsprechend
den nationalen
Gesetzen und
Vorschriften mit
einer Beleuchtung,
einer Klingel usw.
nachgerüstet
werden.
Rennräder müssen
vor der Teilnahme
am öffentlichen Stra-
ßenverkehr entspre-
chend den natio-
nalen Gesetzen und
Vorschriften mit
einer Beleuchtung,
einer Klingel usw.
nachgerüstet
werden.
Lastenräder sind
keine Reise- oder
Sporträder.
Falträder sind keine
Reise- oder Sport-
räder.
Tabelle 7: Hinweise zur Nicht bestimmungsgemäßen Verwendung
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 21
Über diese Betriebsanleitung
3.1.2 Zulässiges Gesamtgewicht (zGG)
Das Pedelec darf nur bis zur Grenze des
chsten zulässigen Gesamtgewichts (zGG)
belastet werden.
Das Höchste zulässige Gesamtgewicht ist
das Gewicht des vollständig zusammengebauten
Pedelecs,
plus Körpergewicht,
plus Gepäck.
Typennr. Modell zGG [kg]
KB064-xxFD Quadriga Comp 5 Belt
FL #
KB064-xxFT Quadriga Comp 5 Belt
FL #
KB064-xxFW Quadriga Comp 8 Belt
FL #
KB064-xxFW Quadriga Comp 5 Belt
FL #
KB064-xxRW Quadriga Comp 8 Belt
RT #
KB064-xxRW Quadriga Comp 5 Belt
RT #
KB065-xxKW Quadriga CX 10 C1 #
KB065-xxKW Quadriga CX 10 C2 #
KB065-xxKW Quadriga CX 10 C3 #
KB066-xxFW Quadriga CX 5 C1 #
KB066-xxFW Quadriga CX 5 C2 #
KB066-xxFW Quadriga CX 5 C3 #
KB068.xxFW Quadriga Plus 8 FL #
KB068-xxFW Quadriga Plus 8 FL #
KB068-xxRW Quadriga Plus 8 RT #
KB069-xxFW Quadriga P5 HD
Benelux Belt FL #
KB069-xxFW Quadriga Plus 8 Benelux #
KB069-xxRW Quadriga P5 HD
Benelux Belt RT #
KB070-xxKW Escaro Pro CX 9 #
KB076-xxFW Escaro Comp 8 FL C1 #
KB076-xxFW Escaro Comp 8 FL C2 #
KB076-xxRW Escaro Comp 8 RT C1 #
KB077-xxFW Escaro Comp 8 FL
Benelux #
KB078-xxFW Escaro Comp 8 FL C1 #
KB078-xxFW Escaro Comp 8 FL C2 #
Tabelle 8: Typennummer, Modell und Pedelecart
KB078-xxRW Escaro Comp 8 RT C1 #
KB078-xxRW Escaro Comp 8 RT C2 #
KB080-xxFW Escaro Comp 8 Belt C1 #
KB080-xxFW Escaro Comp 8 Belt C2 #
KB080-xxRW Escaro Comp 8 Belt C1 #
KB080-xxRW Escaro Comp 8 Belt C2 #
KB083-xxFW Quadriga Cityhopper FL #
KB083-xxFW Quadriga Cityhopper
Belt #
KB083-xxFW Quadriga Cityhopper #
KB083-xxRW Quadriga Cityhopper RT #
KB083-xxRW Quadriga Cityhopper #
KB084-xxFW COMFORT P5 FL #
KB084-xxFW Comfort 5 #
KB084-xxRW COMFORT P5 RT #
KB084-xxRW Comfort 5 #
KB085-xxRW COMFORT 5 RT #
KB085-xxRW Comfort RT #
KB086-xxFW Comfort Active Benelux #
KB093-xxKW Quadriga X Comp #
KB104-xxKW Quadriga Cross Comp
CX 10 #
KB105-xxKW Escaro Cross CX 9 #
KB106-xxKW Escaro Cross CX 9N #
KB111-xxKD Quadriga Comp CX12 #
KB111-xxKT Quadriga Comp CX12 #
KB111-xxKW Quadriga Comp CX12 #
KB112-xxFD Quadriga P5 FL #
KB112-xxFT Quadriga P5 FL #
KB112-xxFW Quadriga P5 FL #
KB112-xxRD Quadriga P5 RT #
KB112-xxRT Quadriga P5 RT #
KB112-xxRW Quadriga P5 RT #
KB116-xxKD Quadriga Town &
Country Comp #
KB116-xxKT Quadriga Town &
Country Comp #
KB116-xxKW Quadriga Town &
Country Comp #
KB117-xxKD Quadriga Town &
Country #
Typennr. Modell zGG [kg]
Tabelle 8: Typennummer, Modell und Pedelecart
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 22
Über diese Betriebsanleitung
KB117-xxKW Quadriga Town &
Country #
KB118-xxKD Escaro Pro 10 #
KB118-xxKT Escaro Pro 10 #
KB118-xxKW Escaro Pro 10 #
KB119-xxKD ESCARO Town &
Country #
KB119-xxKW ESCARO Town &
Country #
KB133-xxFW Escaro Comp 5 Belt #
KB133-xxRW ESCARO COMP 5 Belt
RT #
KB133-xxRW Escaro Comp 5 Belt #
KB134-xxRW ESCARO COMP 5 RT #
KB135-xxRW Quadriga P5 HD
Benelux RT #
KB137-xxKD Quadriga CX10 #
KB137-xxKT Quadriga CX10 #
KB137-xxKW Quadriga CX10 #
KB143-xxKD Traveller E-Gold 8 #
KB143-xxKT Traveller E-Gold 8 #
KB143-xxKW Traveller E-Gold 8 #
KB144-xxFW Traveller E-Gold 7 FL #
KB144-xxRW Traveller E-Gold 7 RT #
KB156-xxFW Quadriga P5 Belt FL #
KB156-xxRW Quadriga P5 Belt RT #
KB175-xxKW Traveller E Gold #
KB176-xxFW Traveller E Gold #
KB176-xxRW Traveller E Gold #
KB177-xxFW Traveller E Gold #
KB177-xxRW Traveller E Gold #
Typennr. Modell zGG [kg]
Tabelle 8: Typennummer, Modell und Pedelecart
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 23
Beschreibung
3.1.3 Umgebungsanforderungen
Das Pedelec darf in einem Temperaturbereich
von -5 °C bis +40 °C gefahren werden. Außerhalb
dieses Temperaturbereichs ist die
Leistungsfähigkeit des Elektrischen
Antriebssystems eingeschränkt.
Im Winterbetrieb (insbesondere unter 0 °C)
empfehlen wir, den bei Raumtemperatur
geladenen und gelagerten Akku erst kurz vor
Fahrtantritt in das Pedelec einzusetzen. Bei
ngerer Fahrt im Kalten empfiehlt sich die
Verwendung von Thermoschutzhüllen.
Temperaturen unter -5 °C und über +40 °C
müssen vermieden werden.
Ebenfalls sind diese Temperaturen einzuhalten.
Auf dem Typenschild befinden sich Symbole für
das Einsatzgebiet des Pedelecs.
Vor der ersten Fahrt prüfen, auf welchen
Wegen gefahren werden darf.
Betriebstemperatur -5…+40°C
Transporttemperatur +10…+40 °C
Lagertemperatur +10…+40 °C
Temperatur Arbeitsumgebung +15…+25 °C
Temperatur Laden +10…+40 °C
Einsatzgebiet City- und
Trekkingräder Kinderräder /
Jugendräder Geländeder Rennrad Lastenrad Faltrad
Für asphaltierte
und gepflasterte
Straßen geeignet.
Für asphaltierte
und gepflasterte
Straßen geeignet.
Für asphaltierte
und gepflasterte
Straßen geeignet.
Für asphaltierte
und gepflasterte
Straßen geeignet.
Für asphaltierte
und gepflasterte
Straßen geeignet.
Für asphaltierte
Straßen, Fahrrad-
wege und gut
befestigte Schot-
terwege geeignet,
sowie längere
Strecken mit
mäßiger Steigung
und Sprünge bis
zu 15 cm
geeignet.
Für asphaltierte
Straßen, Fahrrad-
wege und gut
befestigte Schot-
terwege geeignet,
sowie längere
Strecken mit
mäßiger Steigung
und Sprünge bis
zu 15 cm
geeignet.
Für asphaltierte
Straßen, Fahrrad-
wege und gut
befestigte Schot-
terwege geeignet,
sowie längere
Strecken mit
mäßiger Steigung
und Sprünge bis
zu 15 cm
geeignet.
Für asphaltierte
Straßen, Fahrrad-
wege und gut
befestigte Schot-
terwege geeignet,
sowie längere
Strecken mit
mäßiger Steigung
und Sprünge bis
zu 15 cm
geeignet.
Für asphaltierte
Straßen, Fahrrad-
wege und leichte
bis anspruchsvolle
Geländefahrten,
Strecken mit
mäßiger Steigung
und Sprünge bis
zu 61 cm
geeignet.
Für asphaltierte
Straßen, Fahrrad-
wege und leichte
bis anspruchsvolle
Geländefahrten,
Strecken mit
mäßiger Steigung
und Sprünge bis
zu 61 cm
geeignet.
Für asphaltierte
Straßen, Fahrrad-
wege und leichte
bis anspruchsvolle
Geländefahrten,
eingeschränkter
Downhill-Einsatz
und Sprünge bis
zu 122 cm
geeignet.
Tabelle 9: Einsatzgebiet
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 24
Beschreibung
Das Pedelec ist für diese Einsatzgebiete ungeeignet:
Einsatzgebiet City- und
Trekkingder Kinderräder /
Jugendräder Geländeder Rennrad Lastenrad Faltrad
Niemals im
Gelände fahren
und oder Sprünge
durchführen.
Niemals im
Gelände fahren
und oder Sprünge
durchführen.
Niemals im
Gelände fahren
und oder Sprünge
durchführen.
Niemals im
Gelände fahren
und oder Sprünge
durchführen.
Niemals im
Gelände fahren
und oder Sprünge
durchführen.
Niemals im
Gelände fahren
oder Sprünge
über 15 cm
durchführen.
Niemals im
Gelände fahren
oder Sprünge
über 15 cm
durchführen.
Niemals im
Gelände fahren
oder Sprünge
über 15 cm
durchführen.
Niemals im
Gelände fahren
oder Sprünge
über 15 cm
durchführen.
Niemals Downhill-
Fahrten oder
Sprünge über
61 cm
durchführen.
Niemals Downhill-
Fahrten oder
Sprünge über
61 cm
durchführen.
Niemals
schwerste
Geländefahrten
oder Sprüche
über 122 cm
durchführen.
Tabelle 10: Ungeeignetes Gebiet
MY22K03 - 21_1.0_14.07.2021 24
Übersicht
3.2 Typenschild
Das Typenschild befindet sich auf dem Rahmen.
Die genaue Lage des Typenschilds ist in Abbildung 2
beschrieben. Auf dem Typenschild befinden sich
dreizehn Angaben.
Abbildung 1: Beispiel Typenschild KETTLER
KETTLER
Alu-Rad GmbH
Longericher Str. 2
50739 Köln, Germany
Typ:
KB084-NXRW
0,25 kW / 25 km/h
zGG 180 kg
EPAC 25 kg
BJ 2021 / MJ 2022
nach
EPAC
EN 15194
2
1
9
12
13
10
11
4
5
6
7
8
3
Nr. Bezeichnung Beschreibung mehr
Informationen
1 CE-Kennzeichnung Mit der CE-Kennzeichnung erklärt der Hersteller, dass das Pedelec den
geltenden Anforderungen entspricht.
2 Kontaktdaten Hersteller Unter der angegebenen Adresse kann der Hersteller erreicht werden. Kapitel 1.1
3 Typennummer Jeder Typ eines Pedelecs besitz eine achtstellige Typennummer, über die
das Konstruktionsmodelljahr, die Art es Pedelecs und die Variante
beschrieben werden. Kapitel 1.5
4 Maximale Nenndauerleistung Die Maximale Nenndauerleistung ist die höchstmögliche Leistung über
30 Minuten an der Abtriebswelle des Elektromotors.
5 Höchstes zulässige Gesamtgewicht Das Höchste zulässige Gesamtgewicht ist das Gewicht des vollständig
zusammengebauten Pedelecs, plus Fahrer oder Fahrerin, plus Gepäck.
6 Baujahr Das Baujahr ist das Jahr, in dem das Pedelec hergestellt wird. Der
Produktionszeitraum ist Juni 2021 bis Juli 2022.
7 Pedelecart Jedes Pedelec ist einer Pedelecart zugeordnet, aus der sich die
bestimmungsgemäße Verwendung, die Funktion und das Einsatzgebiet
ergeben. Kapitel 3.2
8 Sicherheitskennzeichen Sicherheitskennzeichen warnen vor Gefahren. Kapitel 2.6
9 Entsorgungshinweis Bei der Entsorgung des Pedelecs muss diesen Hinweisen gefolgt werden. Kapitel 10
10 Einsatzgebiet Das Pedelec darf nur an freigegebenen Orten gefahren werden. Kapitel 3.6
11 Modelljahr Das Modelljahr ist bei den in Serie produzierten Pedelecs das erste
Produktionsjahr der Version. Teilweise ist das Baujahr mit dem Modelljahr
verschieden.
12 Gewicht des fahrbereiten Pedelecs Das Gewicht des fahrbereiten Pedelecs wird ab einem Gewicht von 25 kg
genannt und bezieht sich auf das Gewicht zum Verkaufszeitpunkt.
Zusätzliches Zubehör muss auf das Gewicht zu gerechnet werden. Kapitel 4.1
13 Abschaltgeschwindigkeit Die Geschwindigkeit, die vom Pedelec zu dem Zeitpunkt erreicht ist, wenn
der Strom auf Null oder auf den Leerlaufwert abfällt.
Tabelle 11: Erklärung Angaben auf dem Typenschild
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 26
Beschreibung
3.3 Bauteile
3.3.1 Übersicht
Abbildung 2: Pedelec von rechts
1 Vorderrad
2 Vorderradnabe
3 Vorderradbremse
4 Gabel
5 Schutzblech Vorderrad
6 Frontlicht
7 Lenkungslager
8 Vorbau
9 Lenker
10 Rahmen
11 Sattelstütze
12 Sattel
13 Gepäckträger
14 Rücklicht
15 Schutzblech Hinterrad
16 Hinterrad
17 Seitenständer
18 Hinterradbremse
19 Schaltung und
Hinterradnabe
20 Kette
21 Kettenschutz
22 Motor und
Motorabdeckung
23 Pedal
24 Typenschild und Akku
25 Rahmennummer
1
2
3
14
4
5
6
7
8
9
10111213
15
16
18 19 20 21 22 23 25
24
17
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 27
Beschreibung
3.3.2 Fahrwerk
Das Fahrwerk besteht aus zwei Komponenten:
Rahmen und
Lenkung.
3.3.2.1 Rahmen
Der Rahmen nimmt alle Kräfte auf, die durch
rpergewicht, Tretvorgang und Untergrund auf
das Pedelec wirken. Außerdem dient der Rahmen
als Halterung der meisten Bauteile.
Die Rahmen-Geometrie bestimmt das
Fahrverhalten des Pedelecs.
3.3.2.2 Lenkung
Die Komponenten der Lenkung sind:
Lenkungslager,
Vorbau,
Lenker und
Gabel.
3.3.2.3 Lenkungslager
Das Lenkungslager (auch Steuerlager oder
Lenkungslager genannt) ist das Lagersystem der
Gabel im Rahmen. Es wird unterschieden
zwischen zwei unterschiedlichen Typen:
konventionelle Lenkungslager für Gabelschäfte
mit Gewinde und
Lenkungslager für gewindelose Gabelschäfte, so
genannten Aheadsets.
3.3.2.4 Vorbau
Der Vorbau ist das Verbindungsteil zwischen
Lenker und Gabelschaftrohr. Der Vorbau dient zur
Anpassung des Lenkers an den Fahrer oder die
Fahrerin. Mit dem Vorbau wird die Lenkerhe
und der Abstand zwischen Lenker und Sattel
eingestellt (siehe Kapitel 6.5.6).
Schnellverstellbare Vorbauten
Schnellverstellbare Vorbauten sind eine
Verlängerung des Gabelschafts.
Schnellverstellbare Vorbauten lassen sich ohne
Werkzeug in Höhe und Winkelstellung verändern.
Je nach Modell können bis zu 3 Einstellungen
vorgenommen werden:
Abbildung 3: Beispiel BYSCHULZ Speedlifter Twist Pro
SDS
1 Verstellung der Höhe,
2 Twist Funktion und
3 Verstellung des Vorbau-Winkels.
Die Verstellung der Höhe und des Vorbau-
Winkels erhöhen den Fahrkomfort, indem auf
ngeren Touren unterschiedliche Sitzpositionen
eingenommen werden könne. Die Twistfunktion
dient zum raumsparen Parken.
Abbildung 4: Twist Funktion, Beispiel BYSCHULZ
2
1
3
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 28
Beschreibung
3.3.2.5 Lenker
Das Pedelec wird über den Lenker gesteuert. Der
Lenker dient zum Abstützen des Oberrpers und
ist Halterung der meisten Steuerungen und
Anzeigen (siehe Kapitel 3.4.1).
Abbildung 5: Me Lenkergel
Die wichtigsten Konstruktionsme eines Lenkers
sind:
1 Höhe (Rise)
2 Breite
3 Griffwinkel (Backsweep)
3.3.2.6 Gabel
Am oberen Ende des Gabelschafts sind Vorbau
und Lenker befestigt. An den Ausfallenden wird
die Achse befestigt. An der Achse ist das Laufrad
befestigt.
Abbildung 6: Übersicht Gabel
1 Gabelschaft
2 seitliche Reflektoren (optional)
3 Ausfallende der Gabel
4 Gabelscheide
1
2
3
1
2
3
4
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 29
Beschreibung
3.3.3 Federung
In dieser Modellreihe sind sowohl starre Gabeln als
auch Federgabeln verbaut.
3.3.3.1 Starre Gabel
Starre Gabeln besitzen keine Federung. Sie
übersetzen die eingesetzte Muskel- und Motorkraft
optimal auf die Straße. Bei steilen Straßen ist bei
Pedelecs mit starrer Gabel der Energieverbrauch
geringer und die Reichweite höher als bei Pedelecs
mit einer Federung.
3.3.3.2 Federgabel
Eine Gabel federt entweder ein durch eine
Stahlfeder, eine Luftfederung oder durch beide
Federarten.
Im Vergleich zu starren Gabeln verbessern
Federgabeln den Bodenkontakt und den Komfort
über zwei Funktionen: Federung und Dämpfung. Bei
einem Pedelec mit Federung wird ein Stoß, z. B.
durch einen im Weg liegenden Stein, nicht über die
Gabel direkt in den Körper geleitet, sondern durch
das Federsystem aufgefangen. Die Federgabel wird
dadurch zusammengestaucht.
Nach dem Zusammenstauchen kehrt die
Federgabel in ihre urspngliche Position zurück.
Ist ein Dämpfer vorhanden, bremst dieser die
Bewegung ab. Er verhindert so, dass das
Federsystem unkontrolliert zurück federt und die
Gabel nach oben und unten zu schwingen
beginnt. Dämpfer, die Einfederbewegungen
mpfen, also eine Belastung auf Druck, heißen
Druckstufen-Dämpfer oder auch Kompressions-
mpfer.
Abbildung 7: ohne Federung (1) und mit Federung (2)
mpfer, die Ausfederbewegungen dämpfen,
also eine Belastung auf Zug, heen Zugstufen-
mpfer oder auch Rebound-Dämpfer.
Bei Federgabeln kann das Zusammenstauchen
gesperrt werden. Hierdurch verhält sich die
Federgabel wie eine starre Gabel.
Am Gabelschaft sind der Vorbau und der Lenker
befestigt. An der Achse ist das Laufrad befestigt.
12
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 30
Beschreibung
Negativfederweg (SAG)
Der Negativfederweg, SAG (englisch
sagSenkung, Absacken), ist der Prozentsatz
des Gesamtfederwegs, der durch das
rpergewicht einschlilich Ausrüstung (z. B.
ein Rucksack), Sitzposition und
Rahmengeometrie eingestaucht wird. Der SAG
kommt nicht durch das Fahren zustande. Bei
optimaler Einstellung federt das Pedelec mit
kontrollierter Geschwindigkeit aus. Das Laufrad
bleibt bei Unebenheiten in Kontakt mit dem Boden
(blaue Linie). Gabelkopf, Lenker und
Körperfolgen beim Überfahren von Unebenheiten
dem Boden (grüne Linie). Die Bewegung der
Federung ist vorhersehbar und kontrolliert.
Abbildung 8: Optimales Fahrverhalten der Gabel
Bei optimaler Einstellung wirkt die Gabel in
gligem Gelände dem Einfedern entgegen,
verbleibt her in ihrem Federweg. Hierdurch wird
einfacher die Geschwindigkeit beim Befahren des
gligen Abschnitts des Geländes beibehalten.
Abbildung 9: Optimales Fahrverhalten der Gabel im gligen Gelände
Bei optimaler Einstellung federt die Gabel beim
Auftreffen auf Unebenheiten schnell und
ungehindert ein und federt die Unebenheit ab. Die
Traktion bleibt erhalten (blaue Linie).
Die Gabel reagiert schnell auf den Stoß. Lenkkopf
und Lenker steigen beim Abfedern der
Unebenheit leicht an (grüne Linie).
Abbildung 10: Optimales Fahrverhalten der Gabel bei Unebenheiten
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 31
Beschreibung
Zugstufendämpfung
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
Die Zugstufendämpfung legt die Geschwindigkeit
fest, mit der die Federung nach einer Belastung
ausfedert. Die Zugstufenmpfung steuert die
Ausfahr- und Ausfedergeschwindigkeit der
Federgabel, was wiederum Einfluss auf Traktion
und Kontrolle hat. Die Zugstufendämpfung kann
an das Körpergewicht, die Federhärte und den
Federweg sowie an das Gelände und die
Präferenz des Fahrers oder der Fahrerin
angepasst werden. Wenn Luftdruck oder
Federhärte zunehmen, nimmt auch die Ausfahr-
und Ausfedergeschwindigkeit zu. Um die optimale
Einstellung zu erzielen, muss die
Zugstufendämpfung erht werden, wenn
Luftdruck oder Federhärte erhöht werden.
Bei optimaler Einstellung der Gabel federt der
mpfer mit kontrollierter Geschwindigkeit aus.
Das Laufrad bleibt bei Unebenheiten in Kontakt
mit dem Boden (blaue Linie).
Gabelkopf, Lenker und rper folgen beim
Überfahren von Unebenheiten dem Boden
(grüne Linie). Die Bewegung der Federung ist
vorhersehbar und kontrolliert.
Abbildung 11: Optimales Fahrverhalten der Gabel
Druckstufendämpfer der Federgabel
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
Der Druckstufenmpfer ermöglicht es, schnelle
Anpassungen vorzunehmen, um das
Federverhalten der Gabel bei den Venderungen
des Geländes anzupassen. Er ist für
Einstellungen hrend der Fahrt vorgesehen. Der
Druckstufendämpfer steuert die
Hubgeschwindigkeit der Druckstufe oder die
Rate, mit welcher die Gabel bei langsamen
Stößen einfedert. Der Druckstufendämpfer
beeinflusst das Abfedern von Unebenheiten und
dessen Effizienz bei Gewichtsverlagerungen,
Überngen, Kurvenfahrten und gleichßigen
Sßen durch Unebenheiten und beim Bremsen.
Bei optimaler Einstellung wirkt die Gabel in
gligem Gelände dem Einfedern entgegen,
verbleibt her in ihrem Federweg und hilft die
Geschwindigkeit beim Befahren des gligen
Abschnitts des Geländes beizubehalten. Beim
Auftreffen auf die Unebenheit federt die Gabel
schnell und ungehindert ein und federt die
Unebenheit ab. Die Traktion bleibt erhalten
(blaue Linie).
Abbildung 12: Optimales Fahrverhalten im hügligen Gende
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 32
Beschreibung
Aufbau Stahlfedergabel
Am Gabelschaft sind der Vorbau und der Lenker
befestigt. An der Achse ist das Laufrad befestigt.
Abbildung 13: Beispiel Stahlfedergabel Suntour
1 Gabelschaft
2 Einstellrad SAG
3 Krone
4 Staubdichtung
5 Q-Loc
6 Achse
7 Ausfallende der Gabel
8 Standrohr
9 Druckstufendämpfer
Aufbau Luftfedergabel
Die Luftfedergabel hat entweder nach Modell
eine Luftfeder-Baugruppe (orange) und/oder,
einen Druckstufen-Dämpfer-Baugruppe (blau)
und/oder
einen Zugstufen-Dämpfer-Baugruppe (rot)
.
Abbildung 14: Innerer Aufbau Luftfedergabel
1 Luftventil
2 Luftventilkappe
3 Gabelschaft
4 Einstellrad SAG
5 Zugstufen-Einsteller
6 Standrohr
1
1
2
3
4
5
6
8
9
7
1
2
3
4
5
6
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 33
Beschreibung
3.3.4 Rad
Abbildung 15: Sichtbare Komponenten des Rads
1 Reifen
2 Felge
3 Speiche
4 Speichennippel
5 Nabe
6 Ventil
Das Rad besteht aus einem Laufrad, einem
Schlauch mit einem Ventil und einem Reifen.
3.3.4.1 Reifen
Der Reifen, auch Mantel genannt, bildet den
äußeren Teil des Laufrads. Je nach
Verwendungszweck unterscheiden sich die
Reifen in ihrem Profil.
Profil
Auf einer sauberen Stre hat das Profil nur einen
geringen Einfluss auf die Fahreigenschaften. Die
Haftung zwischen Straße und Reifen wird hier
vornehmlich durch die Haftreibung zwischen
Gummi und Straße erzeugt.
Anders als beim Auto, gibt es beim Pedelec kein
Aquaplaning. Die Aufstandsfche ist viel kleiner
und der Anpressdruck viel höher. Ein
Aufschwimmen kann theoretisch erst bei
Geschwindigkeiten um die 200 km/h passieren.
Im Gende hat das Profil jedoch eine sehr große
Bedeutung. Hier wird durch das Profil eine
Verzahnung mit dem Untergrund hergestellt und
erglicht es erst so, die Antriebs-, Brems- und
Lenkkfte zu übertragen. Auch bei
verschmutzten Stren kann das Profil zur
Verbesserung der Kontrolle beitragen.
Wird ein Reifen mit einem hohen Profil auf Asphalt
genutzt, kann es zu störenden Geräuschen
kommen. In diesem Fall kann im Fachhandel der
Reifen durch einen neuen mit geringem Profil
ausgetauscht werden.
Abbildung 16: Beispiel: Informationen auf dem Reifen
lldruck
Der zussige Druckbereich ist auf der
Reifenflanke angegeben. Er wird in psi oder bar
angegeben.
Erst durch einen ausreichenden lldruck ist der
Reifen in der Lage das Pedelec zu tragen. Der
lldruck muss an den Fahrer oder die Fahrerin
angepasst und danach regelmäßig geprüft
werden.
Reifengße
Die Reifengröße ist auf der Reifenflanke
angegeben.
3.3.4.2 Felge
Die Felge ist das Metallprofil eines Laufrads, das
den Reifen, den Schlauch und das Felgenband
verbindet. Die Felge wird über die Speichen mit
der Nabe verbunden.
Bei Felgenbremsen wird die Außenseite der Felge
zum Bremsen genutzt.
3.3.4.3 Ventil
Jedes Laufrad hat ein Ventil. Über das Ventil wird
Luft in den Reifen gepumpt. Auf jedem Ventil
befindet sich eine Ventilkappe. Die
1
2
3
6
5
4
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 34
Beschreibung
aufgeschraubte Ventilkappe hält Staub und
Schmutz fern.
Das Pedelec hat entweder:
ein klassisches Ventil,
ein Französisches Ventil oder
ein Auto-Ventil.
Blitzventil
Das Blitzventil, auch klassisches Ventil oder
Dunlop-Ventil genannt, ist am weitesten
verbreitet. Der Ventileinsatz kann leicht
ausgewechselt werden und die Luft sehr schnell
abgelassen werden.
Abbildung 17: Blitzventil
Französisches Ventil
Das Französische Ventil, auch Sclaverand-Ventil,
Presta Ventil oder Rennrad Ventil genannt, ist die
schmalste Variante aller Ventile. Das
Französische Ventil benötigt eine kleinere
Felgenbohrung und ist daher besonders gut r
schmale Rennradfelgen geeignet. Es ist ca. 4 bis
5 g leichter als das Blitz- und Auto-Ventil.
Abbildung 18: Französisches Ventil
Auto-Ventil
Das Auto-Ventil lässt sich an der Tankstelle
befüllen. Ältere und einfache Fahrradluftpumpen
sind ungeeignet für die Befüllung durch ein Auto-
Ventil.
Abbildung 19: Auto-Ventil
3.3.4.4 Speiche
Die Speiche ist das Verbindungsbauteil zwischen
Nabe und Felge. Das abgewinkelte Ende der
Speiche, das in die Nabe eingehängt wird, het
Speichenkopf. Am andere Ende der Speiche ist
ein Gewinde von 10 mm bis 15 mm angebracht.
3.3.4.5 Speichennippel
Speichennippel sind Schraubelemente mit einem
Innengewinde, die auf das Gewinde der Speiche
passen. Durch Drehen der Speichennippel
werden montierte Speichen gespannt. Hierdurch
wird das Laufrad gleichmäßig ausgerichtet.
3.3.4.6 Nabe
Die Nabe befindet sich in der Radmitte. Über die
Speichen ist die Nabe mit der Felge und dem
Reifen verbunden. Durch die Nabe läuft eine
Achse, welche die Nabe vorne mit der Gabel und
hinten mit dem Rahmen verbindet.
Zentrale Aufgabe der Nabe ist es die
Gewichtskraft des Pedelecs auf die Reifen zu
übertragen. Spezielle Naben am Hinterrad
übernehmen zusätzliche Funktionen. Man
unterscheidet also zwischen fünf Nabenarten:
Naben ohne Zusatzeinrichtungen,
Bremsnabe, siehe Rücktrittbremse,
Getriebenabe, auch Antriebsnabe genannt,
Generatornabe, siehe Nabendynamo,
Motornabe.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 35
Beschreibung
3.3.5 Bremssystem
Das Bremssystem eines Pedelec wird primär über
die Bremshebel am Lenker bedient.
Wird der linke Bremshebel gezogen, wird die
Bremse am Vorderrad aktiviert.
Wird der rechte Bremshebel gezogen, wird die
Bremse am Hinterrad aktiviert.
Die Bremsen dienen als Not-Halt und führen zu
einem schnellen und sicheren Halt im Notfall.
Die Aktivierung der Bremse über die Bremshebel
erfolgt entweder
per Bremshebel und Schaltzug (mechanische
Bremse) oder
per Bremshebel und hydraulischer Bremsleitung
(hydraulische Bremse).
3.3.5.1 Mechanische Bremse
Über eine Draht im Inneren des Schaltzugs (auch
Bowdenzug genannt) ist der Bremshebel mit der
Bremse verbunden.
Abbildung 20: Aufbau Bowdenzug
3.3.5.2 Hydraulische Bremse
In einem geschlossenen Schlauchsystem befindet
sich Bremsfssigkeit. Wird der Bremshebel
gezogen, wird über die Bremsflüssigkeit die
Bremse am Laufrad aktiviert.
Abbildung 21: Bestandteile der Bremsleitung
1 Bremsleitung
2 Leitungshalter
3 Überwurfmutter
4 Abdeckkappe
5 Olive
6 Insert Pin
2
1
2
3
4
5
6
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 36
Beschreibung
3.3.5.3 Scheibenbremse
Abbildung 22: Bremssystem mit Scheibenbremse, Beispiel
1 Bremsscheibe
2 Bremssattel mit Bremsbelägen
3 Lenker mit Bremshebel
4 Vorderrad Bremsscheibe
5 Hinterrad Bremsscheibe
Bei einem Pedelec mit einer Scheibenbremse ist
die Bremsscheibe mit der Nabe des Laufrads fest
verschraubt.
Der Bremsdruck wird durch Ziehen des
Bremshebels aufgebaut. Über die
Bremsfssigkeit wird der Druck durch die
Bremsleitungen an die Zylinder im Bremssattel
weitergeleitet. Die Bremskraft wird durch eine
Untersetzung verstärkt und auf die Bremsbeläge
übertragen. Diese bremsen mechanisch die
Bremsscheibe ab. Wird der Bremshebel gezogen,
werden die Bremsbeläge auf die Bremsscheibe
gepresst und die Bewegung des Laufrads bis zum
Stillstand verzögert.
1
3
4
5
2
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 37
Beschreibung
3.3.6 Sattelstütze
Sattelstützen dienen nicht nur zur
Sattelbefestigung, sondern auch zur exakten
Einstellung der optimalen Sitzposition. Die
Sattelstütze kann:
die Sitzhöhe im Sitzrohr verstellen,
den Sattel horizontal verstellen mit einer
Klemmvorrichtung und
die Neigung des Sattels verstellen durch
Schwenken der kompletten Klemmvorrichtung
des Sattels.
Versenkbare Sattelstützen besitzen am Lenker
eine Fernbedienung, mit der die Sattelstütze, z. B.
an einer Ampel absenken und hochgefahren
werden kann.
3.3.6.1 Patentsattelstütze
Abbildung 23: Beispiel ergotec Patent-Sattelstütze mit
entweder einer oder zwei Sattelklemmschrauben am Kopf
Patentsattelstützen haben eine steife Verbindung
vom Sattel zur Stze. Patentsattelstzen, die
stärker nach hinten gekröpft sind, heen Offset-
Sattelstützen. Offset-Sattelstützen ermöglichen
einen größeren Abstand zwischen Sattel und
Lenker.
Der Sattel wird bei Patentsattelstützen mit einer
oder zwei Sattelklemmschrauben am Kopf fixiert.
Es empfiehlt sich, das Gewinde dieser Schraube
zu fetten, um beim Anziehen der Schraube eine
ausreichende Spannung zu erreichen.
Patentsattelstützen werden entweder über einen
Schnellspanner oder eine schraubbare Klemme
im Sitzrohr fixiert.
Abbildung 24: Beispiel Schnellspanner
3.3.6.2 Feder-Sattelstützen
Gefederte Sattelstzen können bei harten,
einmaligen Stößen den Schlag abmindern,
sodass der Fahrkomfort erheblich verbessert
wird. Feder-Sattelstützen können jedoch keine
Fahrbahnunebenheiten ausgleichen.
Ist die Sattelstütze das einzige Federelement,
gehört das gesamte Fahrzeug zu den
ungefederten Massen. Dies wirkt sich ungünstig
bei beladenen Reiserädern oder bei Pedelecs mit
Kinderanhängern aus.
Feder-Sattelstützen besitzen kleine und
hochbelastbare Gleitlager, Führungen und
Gelenke. Fehlt die regelmäßige Schmierung,
nimmt das feinfühlige Ansprechverhalten stark ab
und es kommt zu hohem Verschle.
Die Vorspannung ungempfter Feder-
Sattelstützen muss so eingestellt sein, dass die
Feder-Sattelstütze noch nicht unter dem
Körpergewicht einfedert. Hierdurch wird
verhindert, dass die Feder-Sattelstütze bei
heren Trittfrequenzen oder unrundem
Pedalieren periodisch einfedert und wippt.
Bei gedämpften Feder-Sattelstützen kann die
Federhärte geringer eingestellt werden. Hierdurch
wird der Negativ-Federweg genutzt.
3
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 38
Beschreibung
3.3.7 Mechanisches Antriebssystem
Das Pedelec wird wie ein Fahrrad mit Muskelkraft
angetrieben.
Die Kraft, die durch das Treten der Pedale in
Fahrtrichtung aufgewendet wird, treibt das
vordere Kettenrad an. Über die Kette oder den
Riemen wird die Kraft auf das hintere Kettenrad
und dann an das Hinterrad übertragen.
Abbildung 25: Schema mechanisches Antriebssystem
1 Fahrtrichtung
2 Kette oder Riemen
3 hinteres Kettenrad oder Riemenscheibe
4 vorderes Kettenrad oder Riemenscheibe
5 Pedal
Das Pedelec ist entweder mit Ketten- oder
Riemenantrieb ausgestattet.
3.3.7.1 Aufbau Kettenantrieb
Abbildung 26: Schema Kettenantrieb mit Kettenschaltung
1 Schaltwerk
2 Kette
Der Kettenantrieb ist kompatibel mit:
Rücktrittbremse,
Nabenschaltung oder
Kettenschaltung.
3.3.7.2 Aufbau Riemenantrieb
Abbildung 27: Schema Riemenantrieb
1 vordere Riemenscheibe
2 hintere Riemenscheibe
3 Riemen.
Der Riemenantrieb ist kompatibel mit:
Rücktrittbremse und
Nabenschaltung.
Der Riemenantrieb ist nicht kompatibel mit einer
Kettenschaltung.
1
2
543
1
2
1
2
3
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 39
Beschreibung
3.3.8 Elektrisches Antriebssystem
Das Pedelec besitzt zusätzlich zum
mechanischen Antriebssystems ein elektrisches
Antriebssystem.
Abbildung 28: Schema elektrisches Antriebssystem mit
elektrischen Bauteilen
1 Frontleuchte
2 Bordcomputer
3.1 Integrierter Akku und/oder
3.2 Rahmenakku und/oder
3.3 Gepäckträgerakku
4 Rücklicht
5 Elektrische Gangschaltung (alternativ)
6 Motor
7 ein Ladegerät, das auf den Akku abge-
stimmt ist.
3.3.8.1 Motor
Sobald die benötigte Muskelkraft beim Treten in
die Pedale ein bestimmtes Maß übersteigt,
schaltet sich der Motor sanft zu und unterstützt
die Tretbewegung. Die Motorkraft entspricht dem
eingestellten Unterstützungsgrad.
Der Motor schaltet sich automatisch ab, sobald
der Fahrer oder die Fahrerin nicht mehr in die
Pedale tritt, die Temperatur außerhalb des
zulässigen Bereichs liegt, eine Überbelastung
vorliegt oder die Abschaltgeschwindigkeit von
25 km/h erreicht ist.
Eine Schiebehilfe kann aktiviert werden. Die
Geschwindigkeit ist abhängig vom eingelegten
Gang. Solange der Fahrer oder die Fahrerin den
Schiebehilfe-Taster am Lenker dckt, treibt der
Motor das Pedelec mit Schrittgeschwindigkeit an.
Die Geschwindigkeit kann maximal 6 km/h
betragen. Beim Loslassen des Schiebehilfe-Tasters
stoppt das elektrische Antriebssystem.
Das Pedelec verfügt über kein separates Not-Aus.
Der Motor kann im Notfall durch die Entnahme
des Bordcomputers angehalten werden. Die
mechanischen Bremsen dienen als Not-Halt und
hren zu einem schnellen und sicheren Halt im
Notfall.
3.3.8.2 Akku
BOSCH Akkus sind Lithium-Ionen-Akkus, die
nach dem Stand der Technik entwickelt und
hergestellt werden. Jede einzelne Akku-Zelle ist
durch einen Stahlbecher geschützt und in dem
Kunststoff Akku-Gehäuse verwahrt. Einschlägige
Sicherheitsnormen werden eingehalten und
übertroffen. Der Akku verfügt über eine innen
liegende Schutzelektronik. Diese ist auf das
Ladeget und das Pedelec abgestimmt. Die
Temperatur des Akkus wird ständig überwacht.
Der Akku ist gegen Tiefentladung, Überladung,
Überhitzung und Kurzschluss geschützt. Bei
Gefährdung schaltet sich der Akku durch eine
Schutzschaltung automatisch ab.
Im geladenen Zustand hat der Akku einen hohen
Energieinhalt. Verhaltensregeln zum sicheren
Umgang befinden sich im Kapitel 2 Sicherheit und
im Kapitel 6.9 Akku. Wird 10 Minuten lang keine
Leistung des elektrischen Antriebssystems
verbraucht und keine Taste an Bordcomputer
oder der Bedieneinheit gedrückt, schalten sich
das elektrische Antriebssystem und der Akku aus
Energiespargnden automatisch ab.
Die Lebensdauer des Akkus wird durch die Art
und Dauer der Beanspruchung beeinflusst. Wie
jeder Lithium-Ionen-Akku altert der Akku auf
natürliche Art, selbst wenn man ihn nicht benutzt.
Die Lebensdauer des Akkus kann verlängert
werden, wenn der Akku gut gepflegt und bei der
richtigen Temperatur gelagert wird. Auch bei guter
Pflege verringert sich der Ladezustand des Akkus
mit zunehmenden Alter. Eine wesentlich verkürzte
Betriebszeit nach der Aufladung zeigt an, dass
der Akku verbraucht ist.
B
1
23.13.3 3.2
4
56
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 40
Beschreibung
Mit sinkender Temperatur nimmt die
Leistungsfähigkeit des Akkus ab, da sich der
elektrische Widerstand erhöht. Im Winter ist mit
einer Reduzierung der üblichen Reichweite zu
rechnen. Bei längerer Fahrt im Kalten empfiehlt
sich die Verwendung von Thermoschutzllen.
Jeder Akku besitzt ein individuelles Schloss.
3.3.8.3 Rahmenakku
Es können 3 unterschiedliche Rahmenakkus
verbaut sein:
Übersicht
Abbildung 29: Übersicht Rahmenakku
Abbildung 30: Detail Rahmenakku
1 Akku-Gehäuse
2 Akku-Schloss
3 Akku-Schlüssel
4 Ein-Aus-Taster (Akku)
5 Ladezustandsanzeige (Akku)
6 Ladeanschluss-Abdeckung
7 Ladeanschluss
3.3.8.4 Gepäckträgerakku
Es nnen 3 unterschiedliche Gepäckträgerakkus
verbaut sein:
Abbildung 31: Übersicht Gepäckträgerakku
Abbildung 32: Detail Geckträgerakku
1 Akku-Gehäuse
2 Ladeanschluss
3 Ladeanschluss-Abdeckung
4 Akku-Schloss
5 Akku-Schlüssel
6 Ladezustandsanzeige (Akku)
7 Ein-Aus-Taster (Akku)
PowerPack 300 PowerPack 400 PowerPack 500
1
2
4
5
67
3
PowerPack 300 PowerPack 400 PowerPack 500
1
2
3
4
5
6
78
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 41
Beschreibung
3.3.8.5 Integrierter Akku
Es können 4 unterschiedliche integrierte Akkus
verbaut sein:
Abbildung 33: Übersicht Integrierter Akku
Abbildung 34: Detail Integrierter Akku
1 Akku-Schlüssel
2 Rückhaltesicherung
3 Sicherungshaken
4 Ein-Aus-Taster (Akku)
5 Ladezustandsanzeige (Akku)
6 Akku-Gehäuse
3.3.8.6 Ladegerät
Zu jedem Pedelec wird ein Ladeget mitgeliefert.
Generell können alle Ladegeräte der Firma
BOSCH verwendet werden:
der 2 A Compact Charger,
der 4 A Standard Charger und
der 6 A Fast Charger.
Die Bedienungsanleitung im Kapitel 11.4
Dokumente beachten.
3.3.9 Beleuchtung
Bei aktiviertem Fahrlicht ist das Frontleuchte und
das Rücklicht gemeinsam angeschaltet.
PowerTube
400 PowerTube
500 PowerTube
625 Powertube
750
(Vertikal und Horizontal)
1
2
3
4
5
2
6
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 42
Beschreibung
3.3.10 Bordcomputer
Das Pedelec besitzt einen BOSCH Intuvia
Bordcomputer.
Der Bordcomputer steuert das Antriebssystem
und zeigt auf dem Bordcomputer die Fahrdaten
an.
Der Fahrer und die Fahrerin können das
elektrische Antriebssystem durch das Abnehmen
des Bordcomputers ausschalten.
Der Akku versorgt den Bordcomputer mit Energie,
wenn der Bordcomputer in der Halterung sitzt,
einen ausreichend geladenen Akku in das
Pedelec eingesetzt ist und das elektrische
Antriebssystem eingeschaltet ist. Entfernen der
Fahrer oder die Fahrerin den Bordcomputer aus
der Halterung, bezieht der Bordcomputer über
einen Bordcomputer-Akku seine Energie. Der
Bordcomputer-Akku kann nicht getauscht werden.
Abbildung 35: BOSCH Intuvia Bordcomputer
3.3.10.1 USB-Anschluss
Ein USB-Anschluss befindet sich unter der
Gummiabdeckung am rechten Rand des
Bordcomputers.
3.3.11 Bedieneinheit
Die Bedieneinheit steuert das elektrische
Antriebssystem.
Abbildung 36: Übersicht Bedieneinheit
TURBO
SPORT
TOUR
ECO
OFF
MPH
KM/H
Reichweite
AMM
PMWH
MIN
MPH
KM /H
RESET
TURBO
SPOR T
S
TOUR
ECO
OFF
MPH
KM/H
Reichweite
AMM
P MWH
MIN
MPH
KM
/H
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 43
Beschreibung
3.4 Steuerungs- und Anzeigenbeschreibung
3.4.1 Lenker
Abbildung 37: Detailansicht Lenker mit BOSCH Intuvia Bordcomputer, Beispiel
1 Handbremse Hinterrad
2 Klingel
3 Frontleuchte
4 Bordcomputer
5 Handbremse Vorderrad
6 Griffe
7 Fernbedienung Sattelstütze
8 Bedieneinheit
9 Einstellrad SAG
10 Gabelsperre, Lockout
11 Schaltanzeige
12 Schalthebel
1
245
6
78 9 10 1211
3
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 44
Beschreibung
3.4.2 Bordcomputer
Der Bordcomputer wird über vier Tasten an
seinem Geuse und den Tasten der
Bedieneinheit bedient.
Abbildung 38: Aufbau BOSCH Intuvia Bordcomputer
1 Fahrlicht-Taste
2 Info-Taste (Bordcomputer)
3 RESET-Taste
4 Ein-Aus-Taste (Bordcomputer)
5 Bordcomputer Halterung
6 Bordcomputer
7 USB-Anschluss
8 Schutzklappe USB-Anschluss
Der Bordcomputer besitzt sieben Anzeigen:
Abbildung 39: Übersicht Anzeige Bordcomputer
1 Anzeige Fahrlicht, siehe Kapitel 3.4.2.1
2 Anzeige Unterstützungsgrad, siehe
Kapitel 3.4.2.2
3 Anzeige Abgerufene Motorleistung, siehe
Kapitel 3.4.2.4
4 Ladezustandsanzeige (Bordcomputer), siehe
Kapitel 3.4.2.3
5 Anzeige Schaltempfehlung, siehe
Kapitel 3.4.2.5
6 Anzeige Tachometer, siehe Kapitel 3.4.2.6
7 Funktionsanzeige, siehe Kapitel 3.4.2.7
3.4.2.1 Anzeige Fahrlicht
Bei aktiviertem Fahrlicht leuchtet die
Anzeige Fahrlicht.
3.4.2.2 Anzeige Unterstützungsgrad
Je höher der Unterstzungsgrad ausgewählt
wird, desto stärker unterstützt das elektrische
Antriebssystem das Pedalieren. Es stehen diese
Unterstzungsgrade zur Verfügung.
r Antriebe der Performance Line CX steht der
Unterstzungsgrad eMTB MODE zur
Verfügung. Im eMTB MODE wird der
Unterstzungsfaktor und das Drehmoment
dynamisch in Abhängigkeit von der Trittkraft auf
die Pedale angepasst. Ist das Pedelec mit dem
eMTB MODE konfiguriert, erscheint kurz
eMTB MODE, wenn der Unterstützungsgrad
SPORT gewählt wird.
TURBO
SPORT
TOUR
ECO
OFF
MPH
KM/H
Reichweite
AMM
PMWH
MIN
MPH
KM /H
RESET
TURB O
SPOR T
S
TOUR
ECO
OFF
MPH
KM/ H
Reichweite
AMM
PMW H
MIN
MPH
KM
/H
1
2
3
4
5
678
5
1
2
3
4
6
7
TURBO
SPORT
TOUR
ECO
OFF
MPH
KM/H
Reichweite
AMM
PMWH
MIN
MPH
KM/H
5
Unterstützungsgrad Verwendung
TURBO Maximale Unterstützung bis in hohe
Trittfrequenzen, für sportives Fahren.
SPORT Kraftvolle Unterstützung, für sportives
Fahren auf bergigen Strecken und im
Stadtverkehr.
TOU R Gleichmäßige Unterstützung, für
Touren mit großer Reichweite
ECO Geringe Unterstützung für maximale
Reichweite bei maximaler Effizienz.
OFF
Bei eingeschaltetem Antriebssystem
ist die Motorunterstützung
ausgeschaltet. Das Pedelec kann wie
ein normales Fahrrad allein durch
Treten fortbewegt werden. Die
Schiebehilfe ist deaktiviert.
Tabelle 12: Übersicht Unterstzungsgrade, Standard
Unterstützungsgrad Verwendung
TURBO maximale Unterstützung bis in hohe
Trittfrequenzen, für sportives Fahren
eMTB
optimale Unterstützung in jedem
Terrain, sportliches Anfahren,
verbesserte Dynamik, maximale
Performance.
TOU R Gleichmäßige Unterstützung, für
Touren mit großer Reichweite
ECO Geringe Unterstützung für maximale
Reichweite bei maximaler Effizienz.
OFF
Bei eingeschaltetem Antriebssystem ist
die Motorunterstützung ausgeschaltet.
Das Pedelec kann wie ein normales
Fahrrad allein durch Treten fortbewegt
werden. Die Schiebehilfe ist deaktiviert.
Tabelle 13: Übersicht Unterstzungsgrade, eMTB Mode
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 45
Beschreibung
3.4.2.3 Ladezustandsanzeige (Bordcomputer)
Die Ladezustandsanzeige zeigt den Ladezustand
des Pedelec-Akkus an, nicht den des internen
Bordcomputer-Akkus. Wird der Bordcomputer aus
der Halterung entnommen, bleibt der zuletzt
angezeigte Ladezustand gespeichert. In der
Anzeige entspricht jeder Balken im Akku-Symbol
20 % Kapazit.
Wird ein Pedelec mit zwei Akkus betrieben, zeigt
die Ladezustandsanzeige den llstand beider
Akkus an.
Werden an einem Pedelec beide Akkus geladen,
zeigt die Funktionsanzeige den Ladefortschritt
beider Akkus an. Welcher der beiden Akkus
gerade geladen wird, kann an der blinkenden
Anzeige am Akku erkannt werden.
Abbildung 40: Der linke Akku wird geladen
Der Ladezustand des Akkus kann ebenfalls an
den LEDs der Ladezustandsanzeige (Akku)
abgelesen werde.
3.4.2.4 Anzeige abgerufene Motorleistung
Ist der Motor aktiv, wird die Anzeige Abgerufene
Motorleistung in der Bordcomputer Anzeige
angezeigt. Die maximale Motorleistung hängt vom
gewählten Unterstützungsgrad ab. Ein langer
Balken bedeutet einen hohen Stromverbrauch.
3.4.2.5 Anzeige Schaltempfehlung
Trittfrequenzen über 50 Umdrehungen pro Minute
optimieren den Wirkungsgrad der Antriebseinheit.
Sehr langsames Treten kostet dagegen viel
Energie. Durch die Wahl des richtigen Ganges
können bei gleichem Krafteinsatz die
Geschwindigkeit und die Reichweite erhöht
werden.
Die Schaltempfehlung reagiert auf zu langsames
oder zu schnelles Treten und empfiehlt den
Wechsel eines Gangs.
Die Schaltempfehlung muss in den
Systemeinstellungen eingeschaltet sein.
3.4.2.6 Tachometeranzeige
In der Tachometeranzeige wird die aktuelle
Geschwindigkeit angezeigt.
In den Systemeinstellungen kann ausgehlt
werden, ob die Geschwindigkeit in Kilometern
oder Meilen gezeigt wird.
3.4.2.7 Funktionsanzeige
Die Funktionsanzeige zeigt Texte und Werte an.
Es werden drei unterschiedliche Informationen
angezeigt:
Reiseinformationen,
Systemeinstellungen und -angaben und
Systemmeldungen.
Symbol Bedeutung
Der Akku ist vollständig geladen.
Der Akku muss nachgeladen werden.
Die LEDs der Ladezustandsanzeige erlöschen.
Die Kapazität für die Unterstützung des
Antriebs ist verbraucht und die Unterstützung
wird sanft abgeschaltet. Die verbliebene
Kapazität wird für die Beleuchtung und den
Bordcomputer zur Verfügung gestellt. Die
Anzeige blinkt. Die Kapazität der Pedelec-
Akkus reicht noch für 2 Stunden Beleuchtung.
Weitere Verbraucher (z. B. Automatikgetriebe,
Laden von externen Geräten am USB-
Anschluss) sind hierbei unberücksichtigt.
Tabelle 14: Übersicht Ladezustandsanzeige
OF
MP
H
KM
/
Symbol Verwendung
Trittfrequenz ist zu hoch, ein höherer Gang wird
empfohlen
Trittfrequenz ist zu niedrig, ein niedriger Gang wird
empfohlen
Tabelle 15: Symbole der Schaltempfehlung
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 46
Beschreibung
3.4.2.8 Reiseinformation
Je nach Pedelec zeigt die Funktionsanzeige bis
zu sieben Reiseinformationen an. Die angezeigte
Reiseinformation kann gewechselt werden.
3.4.2.9 Zusatz Reiseinformation
Gilt nur r SHIMANO-DI2-Automatik-
Nabenschaltungen
In der Funktionsanzeige steht diese zusätzliche
Funktion zur Auswahl:
Gilt nur für eShift mit manueller SHIMANO-DI2-
Nabenschaltungen
In der Funktionsanzeige steht diese zusätzliche
Funktion zur Auswahl:
Gilt nur für eShift mit SHIMANO-DI2-
Automatik-Nabenschaltungen
In der Funktionsanzeige steht diese zusätzliche
Funktion zur Auswahl:
Gilt nur für eShift mit NuVinci HISync/
ENVIOLO mit Optimized H|Sync
In der Funktionsanzeige steht diese zusätzliche
Funktion zur Auswahl:
Gilt nur für eShift mit ROHLOFF E-14
Speedhub 500/14
In der Funktionsanzeige stehet diese zusätzliche
Funktionen zur Auswahl:
Anzeige Funktion
UHRZEIT aktuelle Uhrzeit
MA XIMA L seit dem letzten RESET erreichte
Maximalgeschwindigkeit
DURCHSCHNIT T seit dem letzten RESET erreichte
Durchschnittsgeschwindigkeit
FAHRZ EIT Fahrzeit seit dem letzten RESET
REICH WEITE voraussichtliche Reichweite der
vorhandenen Aufladung
STREC KE
GESAMT
Anzeige der gesamten
zurückgelegten Entfernung
(unveränderlich)
STREC KE seit dem letzten RESET
zurückgelegte Entfernung
Tabelle 16: Reiseinformationen
Anzeige Änderung
AUTO: EIN / AUTO:
AUS
Unter diesem Menüpunkt wird
Ihnen angezeigt, ob der
automatische Modus ein- oder
ausgeschaltet
ist.
Tabelle 17: Zusatz Reiseinformation SHIMANO-DI2-
Automatik-Nabenschaltungen
Anzeige Änderung
GANG
Auf dem Bordcomputer wird der
momentan eingelegte Gang der
Schaltung angezeigt. Bei jedem
Gangwechsel wird der neu
eingelegte Gang kurz auf dem
Bordcomputer eingeblendet.
Tabelle 18: Zusatz Reiseinformation eShift mit manueller
SHIMANO-DI2-Nabenschaltungen
Anzeige Änderung
GAN G
Auf dem Bordcomputer wird der
momentan eingelegte Gang der
Schaltung angezeigt. Bei jedem
Gangwechsel wird der neu
eingelegte Gang kurz auf dem
Bordcomputer eingeblendet.
Tabelle 19: Zusatz Reiseinformation eShift mit SHIMANO-
DI2-Automatik-Nabenschaltungen
Anzeige Änderung
±NUVI NCI TRITTFREQ. /
±NUVI NCI GANG:
Auf dem Bordcomputer wird
der momentan eingelegte
Gang der Schaltung
angezeigt. Bei jedem
Gangwechsel wird der neu
eingelegte Gang kurz auf dem
Bordcomputer eingeblendet.
Die Standardeinstellung ist
± NuVinci Trittfreq.
Tabelle 20: Zusatz Reiseinformation eShift mit NuVinci
HISync/ ENVIOLO mit Optimized HISync
Anzeige Änderung
GAN G
Auf dem Bordcomputer wird der
momentan eingelegte Gang der
Schaltung angezeigt. Bei jedem
Gangwechsel wird der neu
eingelegte Gang kurz auf dem
Bordcomputer eingeblendet.
Tabelle 21: Zusatz Reiseinformation eShift mit ROHLOFF
E-14 Speedhub 500/14
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 47
Beschreibung
3.4.2.10 Systemeinstellungen und -angaben
Um die Systemeinstellungen und -angaben zu
sehen, müssen der die Systemeinstellungen
aufgerufen werden. Die Werte der
Systemeinstellungen können gndert werden,
jedoch nicht die der Systemangaben.
3.4.2.11 Zusatz Systemeinstellungen
Gilt nur für eShift mit SHIMANO-DI2-
Automatik-Nabenschaltungen
Gilt nur für eShift mit manueller SHIMANO-DI2-
Nabenschaltungen.
Anzeige Funktion
änderbare Systemeinstellungen
- UHRZEIT + Uhrzeit ändern
- RAD UMFANG + Wert des Radumfangs in mm
- DEU TSCH + Sprache ändern
- EIN HEIT KM/MI +
Auswählen, ob
Geschwindigkeit und
Entfernung in Kilometern oder
Meilen angezeigt werden
- ZEITFO RMAT + Auswählen, ob Uhrzeit im 12-
Stunden- oder 24-Stunden-
Format angezeigt werden
- SCH ALTEMPF. AU S + Schaltempfehlung ein- und
ausschalten
unveränderliche Systemeinstellungen
BETRI E BSZEIT
GESAMT Anzeige der gesamten
Fahrdauer
DISPL. V X.X.X.X Software-Version
Bordcomputer
DU VX .X.X.X Software-Version
Antriebssystem
DU SN XXX XXXX/XX X Seriennummer Antriebssystem
DU PN XXX XXXXXXX Typteilenummer der
Antriebseinheit
SERVI CE MM /JJJJ (alternativ) festgelegter
Servicetermin
SERV. XX KM/MI (alternativ) festgelegter Service
BAT. VX. X.X.X Software-Version
1. BAT VX. X.X.X Software-Version
2. BAT VX. X.X.X Software-Version
Tabelle 22: Systemeinstellungen
Anzeige Änderung
– Anfahrgang + Hier kann der Anfahrgang festge-
legt werden. In Stellung – – wird
die automatische Rückschaltfunk-
tion ausgeschaltet. Dieser Menü-
punkt wird nur angezeigt, wenn
sich der Bordcomputer in der
Halterung befindet.
Ganganpassung Mit diesem Menüpunkt kann man
eine Feinjustage der SHIMANO
Di2 vornehmen. Der vorgege-
bene Einstellbereich ist in der
Betriebsanleitung des Schaltungs-
herstellers beschrieben. Feinjus-
tage durchführen, sobald
ungewöhnliche Geräusche von
der Schaltung erzeugt werden.
Dieser Menüpunkt wird nur ange-
zeigt, wenn sich der Bordcom-
puter in der Halterung befindet.
Gear vx.x.x.x: Dies ist die Software-Version des
Schaltgetriebes. Dieser Menü-
punkt wird nur angezeigt, wenn
sich der Bordcomputer in der
Halterung befindet. Dieser Menü-
punkt erscheint nur in Verbindung
mit einem elektronischen Schalt-
getriebe.
Tabelle 23: Systemeinstellungen ändern
Anzeige Änderung
– Anfahrgang + Hier kann der Anfahrgang festge-
legt werden. In Stellung – wird die
automatische Rückschaltfunktion
ausgeschaltet. Dieser Menüpunkt
wird nur angezeigt, wenn sich der
Bordcomputer in der Halterung
befindet.
Ganganpassung Mit diesem Menüpunkt kann man
eine Feinjustage der SHIMANO Di2
vornehmen. Der vorgegebene
Einstellbereich ist in der Betriebs-
anleitung des Schaltungsherstel-
lers beschrieben. Feinjustage
durchführen, sobald ungewöhn-
liche Geräusche von der Schal-
tung erzeugt werden. Dieser
Menüpunkt wird nur angezeigt,
wenn sich der Bordcomputer in der
Halterung befindet.
Gear vx.x.x.x: Dies ist die Software-Version des
Schaltgetriebes. Dieser Menü-
punkt wird nur angezeigt, wenn
sich der Bordcomputer in der Halte-
rung befindet. Dieser Menüpunkt
erscheint nur in Verbindung mit
einem elektronischen Schaltge-
triebe.
Tabelle 24: Systemeinstellungen ändern
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 48
Beschreibung
Gilt nur r eShift mit SHIMANO-DI2-
Automatik-Nabenschaltungen.
Gilt nur r eShift mit NuVinci HISync/
ENVIOLO mit Optimized HISync
Gilt nur für eShift mit ROHLOFF E-14
Speedhub 500/14.
3.4.2.12 Systemmeldung
Das Antriebssystem überwacht sich ständig und
zeigt im Falle eines erkannten Fehlers diesen
durch eine Zahl verschlüsselt als Systemmeldung
an. Abhängig von der Art des Fehlers schaltet sich
das System gegebenenfalls automatisch ab.
Informationen und eine Tabelle von allen
Systemmeldungen befindet sich im Kapitel 6.2.
Anzeige Änderung
Ganganpassung Mit diesem Menüpunkt kann man
eine Feinjustage der SHIMANO Di2
vornehmen. Der vorgegebene
Einstellbereich ist in der Betriebsan-
leitung des Schaltungsherstellers
beschrieben. Feinjustage durch-
führen, sobald ungewöhnliche
Geräusche von der Schaltung
erzeugt werden. Dieser Menüpunkt
wird nur angezeigt, wenn sich der
Bordcomputer in der Halterung
befindet.
Gangrückstellung Mit diesem Menüpunkt kann man
das Schaltwerk zurücksetzen, wenn
das Schaltwerk ausgehängt war, z.
B. aufgrund eines Schlages gegen
das Schaltwerk oder Sturzes. Das
Rücksetzen der Schaltung ist in der
Betriebsanleitung des Schaltungs-
herstellers beschrieben. Dieser
Menüpunkt wird nur angezeigt,
wenn sich der Bordcomputer in der
Halterung befindet.
Gear vx.x.x.x: Dies ist die Software-Version des
Schaltgetriebes. Dieser Menüpunkt
wird nur angezeigt, wenn sich der
Bordcomputer in der Halterung
befindet. Dieser Menüpunkt
erscheint nur in Verbindung mit
einem elektronischen Schaltge-
triebe.
Tabelle 25: Systemeinstellungen ändern
Anzeige Änderung
Gangkalibrierung Hier wird die Kalibrierung des
stufenlosen Getriebes vorge-
nommen. Während der Fahrt kann
im Fehlerfall eine Kalibrierung
erforderlich werden.
Der Menüpunkt wird nur ange-
zeigt, wenn sich der Bordcom-
puter in der Halterung befindet
Durch Dcken auf die Taste
„Beleuchtung die Kalibrie-
rung bestigen.
Den Anweisungen folgen.
Gear vx.x.x.x: Dies ist die Software-Version des
Schaltgetriebes. Dieser Menü-
punkt wird nur angezeigt, wenn
sich der Bordcomputer in der
Halterung befindet. Dieser Menü-
punkt erscheint nur in Verbindung
mit einem elektronischen Schalt-
getriebe.
Tabelle 26: Systemeinstellungen ändern
Anzeige Änderung
Anfahrgang Hier kann der Anfahrgang festge-
legt werden. In Stellung – – wird
die automatische Rückschaltfunk-
tion ausgeschaltet. Dieser Menü-
punkt wird nur angezeigt, wenn
sich der Bordcomputer in der
Halterung befindet.
Gear vx.x.x.x: Dies ist die Software-Version des
Schaltgetriebes. Dieser Menü-
punkt wird nur angezeigt, wenn
sich der Bordcomputer in der
Halterung befindet. Dieser Menü-
punkt erscheint nur in Verbindung
mit einem elektronischen Schalt-
getriebe.
Tabelle 27: Systemeinstellungen ändern
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 49
Beschreibung
3.4.3 Bedieneinheit
Der Bordcomputer wird über die vier Tasten der
Bedieneinheit bedient.
Abbildung 41: Übersicht Bedieneinheit BOSCH
1 Info-Taste (Bedieneinheit)
2 Schiebehilfe-Taste
3 Plus-Taste (Bedieneinheit)
4 Minus-Taste (Bedieneinheit)
1
3
4
2
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 50
Beschreibung
3.4.3.1 Nabenschaltung SHIMANO
Gilt nur r Fahrzeuge mit dieser Ausstattung
Zur SHIMANO Nabenschaltung gehört auf der
rechten Seite des Lenkers ein Drehgriffschalter
mit einer Anzeige.
Abbildung 42: Schaltung SHIMANO SL-C30000-7,
Draufsicht
1 Drehgriffschalter
2 Anzeige Gang
Die Anzeige Gang zeigt den eingelegten Gang an.
Durch drehen des Drehgriffs wird der Gang
geändert.
Abbildung 43: Schaltung SHIMANO SL-C30000-7O
1 Drehgriffschalter
2 Anzeige Gang
3 Außenhülle Schaltkabel
1
2
1
2
3
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 52
Beschreibung
3.4.4 Handbremse
Links und Rechts am Lenker befindet sich eine
Handbremse.
Abbildung 45: Handbremse Hinterrad (1) und Vorderrad (2), Beispiel SHIMANO Bremse
Die linke Handbremse steuert die
Vorderradbremse.
Die rechte Handbremse steuert die
Hinterradbremse.
1
2
MY22H01 - 11_1.1_14.07.2021 60
Beschreibung
3.4.6 Ladezustandsanzeige (Akku)
Jeder Akku besitzt eine Ladezustandsanzeige:
Abbildung 50: Lage Ladezustandsanzeige
Geckträgerakku
Abbildung 51: Lage Ladezustandsanzeige Sitzrohrakku
Abbildung 52: Lage Ladezustandsanzeige integrierter
Akku
1 Ein-Aus Taster (Akku)
2 Ladezustandsanzeige (Akku)
3.4.6.1 Ladezustandsanzeige (Akku)
Die fünf grünen LEDs der Ladezustandsanzeige
zeigen bei eingeschaltetem Akku den
Ladezustand des Akkus an. Dabei entspricht jede
LED 20 % der Kapazit.
Symbole:
Bei vollständig geladenem Akku leuchten alle fünf
LEDs. Der Ladezustand des eingeschalteten
Akkus wird außerdem auf dem Bordcomputer
angezeigt.
Liegt der Ladezustand des Akkus unter 5%,
erlöschen alle LEDs der Ladezustandsanzeige.
Der Ladezustand wird am Bordcomputer weiter
angezeigt.
1
2
1
2
1
2
LED 1,2,3,4,5 Ladezustand
100…80 %
79…60 %
59…40 %
39…20 %
19…15 %
5…0 %
Abbildung 53: Anzeige Ladezustand des Akkus
LED an LED aus
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 54
Beschreibung
3.5 Technische Daten
3.5.1 Pedelec
3.5.2 Emissionen
*Die Schutzanforderungen nach der Richtlinie 2014/30/EU
Elektromagnetische Verträglichkeit sind gegeben. Das
Pedelec und das Ladeget nnen uneingeschränkt in
Wohnbezirken eingesetzt werden.
3.5.3 Fahrzeugbeleuchtung
3.5.4 Bordcomputer BOSCH Intuvia
3.5.5 USB-Anschluss
3.5.6 Motor
3.5.6.1 BOSCH Active Line
Leistungsabgabe/System 250 W (0,25 kW)
Abschaltgeschwindigkeit 25 km/h
Tabelle 28: Technische Daten Pedelec
A-bewerteter Emissions-
Schalldruckpegel <70 dB(A)
Schwingungsgesamtwert r die
oberen Körpergliedmen <2,5 m/s²
chster Effektivwert der
gewichteten Beschleunigung für
den gesamten Körper
<0,5 m/s²
Tabelle 29: Emissionen, vom Pedelec ausgehend*
Spannung ca. 12 V
maximale Leistung
Vorderlicht 17,4 W
cklicht 0,6 W
Tabelle 30: Fahrzeugbeleuchtung
Lithium-Ionen Akku intern 3,7 V, 230 mAh
Betriebstemperatur -5…+40 °C
Lagertemperatur -10…+40 °C
Ladetemperatur 0…+40 °C
Schutzart
(bei geschlossener USB-
Abdeckung)
IPx54
Gewicht, ca. 0,15 kg
Tabelle 31: Technische Daten Bordcomputer BOSCH
Intuvia, BUI255
Ladespannung 5 V
Ladestrom max. 500 mA
Tabelle 32: Technische Daten USB-Anschluss
maximale Nenndauerleistung 250 W
Drehmoment max. 40 Nm
Nennspannung 36 V DC
Schutzart IP54
Gewicht, ca. 2,9 kg
Betriebstemperatur -5 …+40 °C
Lagertemperatur -10…+40 °C
Tabelle 33: Technische Daten Motor BOSCH Active Line,
BDU310
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 55
Beschreibung
3.5.6.2 BOSCH Active Line Plus
3.5.6.3 BOSCH Performance Line
3.5.6.4 BOSCH Performance Line CX
3.5.7 Akku
3.5.7.1 BOSCH PowerPack 300
3.5.7.2 BOSCH PowerPack 400
3.5.7.3 BOSCH PowerPack 500
maximale Nenndauerleistung 250 W
Drehmoment max. 50 Nm
Nennspannung 36 V DC
Schutzart IP54
Gewicht, ca. 3,2 kg
Betriebstemperatur -5…+40 °C
Lagertemperatur -10…+40 °C
Tabelle 34: Technische Daten Motor BOSCH Active Line
Plus, BDU350
maximale Nenndauerleistung 250 W
Drehmoment max. 65 Nm
Nennspannung 36 V DC
Schutzart IP54
Gewicht 3,2 kg
Betriebstemperatur -5…+40 °C
Lagertemperatur -10…+40 °C
Tabelle 35: Technische Daten Motor BOSCH Performance
Line, BDU365
maximale Nenndauerleistung 250 W
Drehmoment max. 85 Nm
Nennspannung 36 V DC
Schutzart IP54
Gewicht 3 kg
Betriebstemperatur -5…+40 °C
Lagertemperatur -10…+40 °C
Tabelle 36: Technische Daten Motor BSOCH Performance
Line CX, BDU450CX
Nennspannung 36 V
Nennkapazit 8,2 Ah
Energie 300 Wh
Gewicht 2,5 / 2,6 kg
Schutzart IP 54
Betriebstemperatur -5…+40 °C
Lagertemperatur +10…+40 °C
zulässiger Ladetemperaturbereich 0…+40 °C
Tabelle 37: Technische Daten Akku BOSCH PowerPack
300, BBS245 und BBR245
Nennspannung 36 V
Nennkapazit 11 Ah
Energie 400 Wh
Gewicht 2,5 / 2,6 kg
Schutzart IP 54
Betriebstemperatur -5 °C…40 °C
Lagertemperatur +10…+40 °C
zulässiger Ladetemperaturbereich 0 °…40 °C
Tabelle 38: Technische Daten Akku BOSCH PowerPack
400, BBS265 und BBR265
Nennspannung 36 V
Nennkapazit 13,4 Ah
Energie 500 Wh
Gewicht 2,6 / 2,7 kg
Schutzart IP 54
Betriebstemperatur -5…+40 °C
Lagertemperatur +10…+40 °C
zulässiger Ladetemperaturbereich 0…+40 °C
Tabelle 39: Technische Daten Akku BOSCH PowerPack
500, BBS275 und BBR275
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 56
Beschreibung
3.5.7.4 BOSCH PowerTube 400
3.5.7.5 BOSCH PowerTube 500
3.5.7.6 BOSCH PowerTube 625
3.5.8 BOSCH Pedelec ABS BAS100
Nennspannung 36 V
Nennkapazität 11 Ah
Energie 400 Wh
Gewicht 2,9 kg
Schutzart IP 54
Betriebstemperatur -5…+40 °C
Lagertemperatur +10…+40 °C
zulässiger Ladetemperaturbereich 0…+40 °C
Tabelle 40: Technische Daten BOSCH Akku PowerTube
400, BBP282 horizontal und BBP283 vertikal
Nennspannung 36 V
Nennkapazität 13,4 Ah
Energie 500 Wh
Gewicht 2,9 kg
Schutzart IP 54
Betriebstemperatur -5…+40 °C
Lagertemperatur +10…+40 °C
zulässiger Ladetemperaturbereich 0 …+ 40 °C
Tabelle 41: Technische Daten BOSCH Akku PowerTube
500, BBP280 horizontal und BBP281vertikal
Nennspannung 36 V
Nennkapazität 16,7 Ah
Energie 625 Wh
Gewicht 3,5 kg
Schutzart IP 54
Betriebstemperatur -5 …+40 °C
Lagertemperatur +10…+40 °C
zulässiger Ladetemperaturbereich 0…40 °C
Tabelle 42: Technische Daten BOSCH Akku PowerTube
625, BBP282 horizontal und BBP283 vertikal
Betriebstemperatur -5 …+40 °C
Lagertemperatur 10…+60 °C
Schutzart IPx7
Gewicht, ca 1 kg
Tabelle 43: Technische Daten BOSCH Pedelec ABS,
BAS100
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 57
Beschreibung
3.5.9 Anzugsmomente
Modell Anzugsmoment Schraube
Bordcomputer
SC-E5003
Befestigungsschraube 0,8 Nm Innensechskant-Aufsatz 3 mm
Schalthebel
SHIMANO DEORE SL-M4100
Befestigungsschraube 3 Nm Innensechskant-Aufsatz 4 mm
SHIMANO DEORE SL-M5100
Befestigungsschraube 3 Nm Innensechskant-Aufsatz 4 mm
SHIMANO DEORE SL-M6100
Befestigungsschraube 3 Nm Innensechskant-Aufsatz 4 mm
SHIMANO DEORE XT SL-M8100
Befestigungsschraube 3 Nm Innensechskant-Aufsatz 4 mm
SHIMANO DEORE XT SL-M8130
Befestigungsschraube 3 Nm Innensechskant-Aufsatz 4 mm
SHIMANO SLX SL-M7100
Befestigungsschraube 3 Nm Innensechskant-Aufsatz 4 mm
SHIMANO XTR SL-M9100
Befestigungsschraube 3 Nm Innensechskant-Aufsatz 4 mm
Bedienhebel Sattelstütze
eightpins
Befestigungsschraube
Seilzugklemme 2,5 Nm
5 Nm Innensechskant-Aufsatz 4 mm
Innensechskant-Aufsatz 3 mm
Achse
konventionelle Achsmutter 35…40 Nm*
SUNTOUR Schraubachse 12AH2
Achse
Sicherungsschraube 8…10 Nm
5…6 Nm Innensechskant-Aufsatz 6 mm
Innensechskant-Aufsatz 5 mm
SUNTOUR Schraubachse 15AH2
Achse
Sicherungsschraube 8…10 Nm
5…6 Nm Innensechskant-Aufsatz 6 mm
Innensechskant-Aufsatz 5 mm
Lenker
Klemmschraube, konventionell 5…7 Nm*
Sattelstütze
BySchulz, G1
M8 Sattelklemmenschraube
M5 Fixier-Madenschrauben
20…24 Nm
3 Nm Innensechskant-Aufsatz 2,5 mm
BySchulz, G2
M6 Sattelklemmenschraube
M5 Fixier-Madenschrauben
12…14 Nm
3 Nm Innensechskant-Aufsatz 2,5 mm
eightpins NGS2
Sattelstzen-Achse
Rutschkupplung
Ventildeckel
Postpin Achse
hintere Klemmschraube (Sattel)
M5 Montageschraube Außenlse
8 Nm
18 Nm
0,5 Nm
8 Nm
8 Nm
0,5 Nm
Innensechskant-Aufsatz 6 mm
Innensechskant-Aufsatz 3 mm
Innensechskant-Aufsatz 5 mm
Innensechskant-Aufsatz 5 mm
Innensechskant-Aufsatz 3 mm
Innensechskant-Aufsatz 3 mm
Tabelle 44:Anzugamomente und Auftze
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 58
Beschreibung
*sofern auf dem Bauteil keine anderen Angaben stehen
eightpins H01
Sattelstzen-Achse
Rutschkupplung
Ventildeckel
Postpin Achse
hintere Klemmschraube (Sattel)
M5 Montageschraube Außenlse
8 Nm
18 Nm
0,5 Nm
8 Nm
8 Nm
0,5 Nm
Innensechskant-Aufsatz 6 mm
Innensechskant-Aufsatz 3 mm
Innensechskant-Aufsatz 5 mm
Innensechskant-Aufsatz 5 mm
Innensechskant-Aufsatz 3 mm
Innensechskant-Aufsatz 3 mm
LIMOTEC LimoDP
Klemmschraube Sattelstütze
Klemmschraube Sattel
6…7 Nm
7…9 Nm
SUNTOUR Feder-Sattelstütze
Sattelklemmenschraube
M5 Fixier-Madenschrauben 15…18 Nm
3 Nm Innensechskant-Aufsatz 2,5 mm
Pedale
Pedal, konventionell 33…35 Nm 15 mm Schraubenschlüssel
Tabelle 44:Anzugamomente und Auftze
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 59
Transport und Lagern
4 Transport und Lagern
4.1 Gewicht und Maße Transport
Gewicht und Abmessungen beim Transport
Typennr.
Rahmen
Abmessung
Karton
[cm]
Gewicht**
[kg]
Gewicht Versand
[kg]
KB064-xxFD # # # #
KB064-xxFT # # # #
KB064-xxFW # # # #
KB064-xxFW # # # #
KB064-xxRW # # # #
KB064-xxRW # # # #
KB065-xxKW # # # #
KB065-xxKW # # # #
KB065-xxKW # # # #
KB066-xxFW # # # #
KB066-xxFW # # # #
KB066-xxFW # # # #
KB068.xxFW # # # #
KB068-xxFW # # # #
KB068-xxRW # # # #
KB069-xxFW # # # #
KB069-xxFW # # # #
KB069-xxRW # # # #
KB070-xxKW # # # #
KB076-xxFW # # # #
KB076-xxFW # # # #
KB076-xxRW # # # #
KB077-xxFW # # # #
KB078-xxFW # # # #
KB078-xxFW # # # #
KB078-xxRW # # # #
KB078-xxRW # # # #
KB080-xxFW # # # #
KB080-xxFW # # # #
KB080-xxRW # # # #
KB080-xxRW # # # #
Tabelle 45: Typennummer, Modell und Pedelecart
KB083-xxFW # # # #
KB083-xxFW # # # #
KB083-xxFW # # # #
KB083-xxRW # # # #
KB083-xxRW # # # #
KB084-xxFW # # # #
KB084-xxFW # # # #
KB084-xxRW # # # #
KB084-xxRW # # # #
KB085-xxRW # # # #
KB085-xxRW # # # #
KB086-xxFW # # # #
KB093-xxKW # # # #
KB104-xxKW # # # #
KB105-xxKW # # # #
KB106-xxKW # # # #
KB111-xxKD # # # #
KB111-xxKT # # # #
KB111-xxKW # # # #
KB112-xxFD # # # #
KB112-xxFT # # # #
KB112-xxFW # # # #
KB112-xxRD # # # #
KB112-xxRT # # # #
KB112-xxRW # # # #
KB116-xxKD # # # #
KB116-xxKT # # # #
KB116-xxKW # # # #
KB117-xxKD # # # #
KB117-xxKW # # # #
KB118-xxKD # # # #
KB118-xxKT # # # #
KB118-xxKW # # # #
KB119-xxKD # # # #
KB119-xxKW # # # #
KB133-xxFW # # # #
Typennr.
Rahmen
Abmessung
Karton
[cm]
Gewicht**
[kg]
Gewicht Versand
[kg]
Tabelle 45: Typennummer, Modell und Pedelecart
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 60
Transport und Lagern
**Gewicht des Fahrzeugs ohne Akku
# lag bei der Produktion der Anleitung noch nicht vor
4.2 Vorgesehene Griffe, Hebepunkte
Der Karton ist ohne Griffe.
KB133-xxRW # # # #
KB133-xxRW # # # #
KB134-xxRW # # # #
KB135-xxRW # # # #
KB137-xxKD # # # #
KB137-xxKT # # # #
KB137-xxKW # # # #
KB143-xxKD # # # #
KB143-xxKT # # # #
KB143-xxKW # # # #
KB144-xxFW # # # #
KB144-xxRW # # # #
KB156-xxFW # # # #
KB156-xxRW # # # #
KB175-xxKW # # # #
KB176-xxFW # # # #
KB176-xxRW # # # #
KB177-xxFW # # # #
KB177-xxRW # # # #
Typennr.
Rahmen
Abmessung
Karton
[cm]
Gewicht**
[kg]
Gewicht Versand
[kg]
Tabelle 45: Typennummer, Modell und Pedelecart
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 60
Transport und Lagern
4.3 Transport
4.3.1 Transportsicherung nutzen
Gilt nur r Pedelecs Scheibenbremsen
Die Transportsicherungen zwischen die
Bremsbege stecken.
Die Transportsicherung klemmt zwischen den
beiden Belägen und verhindert ein ungewolltes
Dauerbremsen, durch das Bremsfssigkeit
austreten kann.
Abbildung 48: Transportsicherung befestigen
4.3.2 Pedelec transportieren
Fahrradträgersysteme, bei denen das Pedelec auf
dem kopfstehend am Lenker oder Rahmen fixiert
wird, erzeugen beim Transport unzulässige Kräfte
an den Bauteilen. Hierdurch kann ein Bruch der
tragenden Teile entstehen.
Niemals Fahrradträgersysteme nutzen, bei
denen das Pedelec auf dem kopfstehend am
Lenker oder Rahmen fixiert wird. Im
Fachhandel gibt es eine Beratung zur
fachgerechten Auswahl und sicheren
Verwendung eines Tgersystems.
Beim Transport das Gewicht des fahrfertigen
Pedelecs berücksichtigen.
Die elektrischen Komponenten und
Anschsse am Pedelec mit geeigneten
Schutberzügen vor der Witterung schützen.
Den Akku in einem trockenen, sauberen und
vor direkter Sonneneinstrahlung gesctzten
Bereich transportieren.
4.3.3 Pedelec versenden
Zum Versand des Pedelecs wird empfohlen, im
Fachhandel eine sachgerechte Verpackung
des Pedelecs zu kaufen.
4.3.4 Akku transportieren
Akkus unterliegen den Gefahrgut-Vorschriften.
Unbeschädigte Akkus dürfen von Privatpersonen
im Strenverkehr befördert werden.
Der gewerbliche Transport erfordert die
Einhaltung der Vorschriften über die Verpackung,
Kennzeichnung und Beförderung von
Gefahrgütern. Offene Kontakte müssen
abgedeckt und der Akku sicher verpackt sein.
4.3.5 Akku versenden
Der Akku gilt als Gefahrengut und darf nur von
geschulten Personen verpackt und versand
werden. Fachhandel kontaktieren.
Sturz bei unbeabsichtigter Aktivierung
Bei unbeabsichtigter Aktivierung des
Antriebssystems besteht Verletzungsgefahr.
Akku entnehmen.
Ölverlust bei fehlender Transportsicherung
Die Transportsicherung der Bremse verhindert,
dass die Bremse beim Transport oder Versand
versehentlich betätigt wird. Hierdurch können
irreparable Schäden am Bremssystem oder ein
Ölverlust auftreten, der die Umwelt schädigt.
Niemals den Bremshebel bei ausgebautem
Laufrad ziehen.
Stets beim Transport oder Versand die
Transportsicherung verwenden.
VORSICHT
!
VORSICHT
!
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 61
Transport und Lagern
4.4 Lagern
Pedelec, Bordcomputer, Akku und Ladegerät
trocken, sauber und vor Sonneneinstrahlung
geschützt lagern. Um die Lebensdauer zu
erhöhen, nicht im Freien lagern.
Temperaturen unter -10 °C oder über +40 °C
müssen grundsätzlich vermieden werden.
Für eine lange Lebensdauer des Akkus ist eine
Lagerung bei ca. 10 °C bis 20 °C vorteilhaft.
Pedelec, Bordcomputer, Akku und Ladegerät
getrennt lagern.
4.4.1 Betriebspause
Wird das Pedelec bis zu vier Wochen nicht
benutzt, den Bordcomputer aus seiner
Halterung entnehmen. Den Bordcomputer in
trockener Umgebung bei Raumtemperatur
aufbewahren.
Wird das Pedelec länger als vier Wochen
außer Betrieb genommen, muss eine
Betriebspause vorbereitet werden.
4.4.1.1 Betriebspause vorbereiten
Akku vom Pedelec entfernen.
Akku auf 30% bis 60% aufladen.
Das Pedelec mit einem nebelfeuchten Tuch
reinigen und mit einem Wachsspray
konservieren. Niemals die Reibflächen der
Bremse wachsen.
Vor langen Standzeiten empfiehlt sich eine
Wartung, Grundreinigung und Konservierung im
Fachhandel.
4.4.1.2 Betriebspause durchführen
1Pedelec, Akku und Ladeget in trockener und
sauberer Umgebung lagern. Wir empfehlen die
Lagerung in unbewohnten umen mit
Rauchmeldern. Gut eignen sich trockene Orte
mit einer Umgebungstemperatur von 10 °C bis
20 °C.
2Bordcomputer alle 3 Monate r mindestens
1 Stunde laden.
3Nach 6 Monaten den Ladezustand des Akkus
prüfen. Leuchtet nur noch eine LED der
Ladezustandsanzeige, Akku wieder auf 30%
bis 60% aufladen.
Optimale Lagertemperatur Pedelec +10…+20 °C
Tabelle 46: Lagertemperatur für Akkus und das Pedelec
Hinweis
Der Akku entlädt sich bei Nichtnutzung. Hierdurch
kann der Akku beschädigt werden.
Der Akku muss nach jeweils 6 Monaten
nachgeladen werden.
Wird der Akku dauerhaft an das Ladegerät
angeschlossen, kann der Akku beschädigt
werden.
Niemals Akku dauerhaft am Ladegerät
anschießen.
Der Bordcomputer-Akku entlädt sich bei
Nichtnutzung. Hierdurch kann er irreparabel
beschädigt werden.
Bordcomputer-Akku alle 3 Monate für
mindestens 1 Stunde laden.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 62
Montage
5 Montage
Das Pedelec in einer sauberen und trockenen
Umgebung montieren.
Die Arbeitsumgebung soll eine Temperatur von
15 °C bis 25 °C haben.
Der verwendete Montageständer muss
mindestens für das Maximalgewicht von 30 kg
zugelassen sein.
5.1 Auspacken
Das Verpackungsmaterial besteht hauptsächlich
aus Pappe und Kunststofffolie.
Die Verpackung nach den behördlichen
Auflagen entsorgen (siehe Kapitel 10).
Das Pedelec wird im Werk zu Testzwecken
vollständig montiert und anschließend für den
Transport zerlegt. Das Pedelec ist zu 95 % bis
98 % vormontiert.
Lieferumfang
5.2 Benötigte Werkzeuge
Um das Pedelec aufzubauen werden diese Werk-
zeuge benötigt:
Augenverletzungsgefahr
Durch unsachgemäße Einstellungen von
Bauteilen nnen Probleme auftreten. Hierdurch
nnen schwere Verletzungen im
Gesichtsbereich entstehen.
Bei der Montage immer Schutzbrille zum
Schutz der Augen tragen.
Sturz- und Quetschgefahr bei unbeabsichtigter
Aktivierung
Bei unbeabsichtigter Aktivierung des
Antriebssystems besteht Verletzungsgefahr.
Akku entnehmen.
WARNUNG
!
VORSICHT
!
1 vormontiertes Pedelec
1 Vorderrad
2 Pedale
2 Schnellspanner (optional)
1 Ladegerät
1 Betriebsanleitung auf CD.
1 Akku (wird unabhängig vom Pedelec geliefert)
Messer
Ringschlüssel
8 mm, 9 mm,10 mm, 13 mm, 14 mm und 15 mm
Drehmomentschlüssel
Arbeitsbereich 5 - 40 Nm
BySchulz Lenker:
TORX®-Aufsätze: T50, T55, und T60
Innensechskant Schlüssel
2 mm, 2,5 mm, 3 mm, 4 mm, 5 mm, 6 mm und
8 mm
Vielzahnschlüssel
T25
Kreuzschlitzdreher
Schlitzschraubendreher
Tabelle 47: Betigte Werkzeuge Montage
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 63
Montage
5.3 In Betrieb nehmen
Da die Erstinbetriebnahme des Pedelecs
Spezialwerkzeuge und besondere
Fachkenntnisse erfordert, ist diese ausschließlich
von geschultem Fachpersonal durchzuführen.
Die Praxis zeigt, dass ein unverkauftes Pedelec
spontan zu Probefahrten an Kunden abgegeben
wird, sobald es fahrbereit aussieht.
Es ist sinnvoll, jedes Pedelec nach dem
Aufbau sofort in den voll einsatzhigen Stand
zu bringen.
Im Montageprotokoll (siehe Kapitel 11.2) sind
alle sicherheitsrelevanten Inspektionen, Tests
und Wartungsarbeiten beschrieben.
Um das Pedelec in den fahrchtigen Stand zu
bringen, alle Montagearbeiten durchhren.
Zur Dokumentation der Qualitätssicherung ein
Montageprotokoll ausfüllen (siehe
Kapitel 11.1).
5.3.1 Akku prüfen
Der Akku muss vor dem ersten Laden geprüft
werden.
Den Ein-Aus-Taster (Akku) drücken.
Leuchtet keine LED der Ladezustandsanzeige
auf, ist der Akku glicherweise beschädigt.
Leuchtet mindestens eine, aber nicht alle LEDs
der Ladezustandsanzeige auf, kann der Akku
vollständig geladen werden.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 64
Montage
5.3.2 Laufrad vorbereiten
Auf den Seitennden der Reifen befindet sich
ein Laufrichtungspfeil mit der Aufschrift
ROTATION. Auf älteren Reifen lautet die Angabe
„DRIVE. Der Laufrichtungspfeil gibt die
empfohlene Laufrichtung an. Bei Straßenreifen
hat die Laufrichtung vor allem optische Gründe.
Abbildung 49: Laufrichtungspfeil
Im Gelände ist die Bedeutung der Laufrichtung
deutlich größer, denn hier bewirkt das Profil die
Verzahnung mit dem Untergrund. Während das
Hinterrad die Antriebskfte übertragen muss, ist
das Vorderrad für die Übertragung von Brems-
und Lenkkräften zuständig. Antriebs- und
Bremskräfte haben unterschiedliche
Wirkungsrichtungen. Deswegen werden manche
Reifen an Vorder- und Hinterrad entgegengesetzt
montiert. Auf diesen Reifen gibt es zwei
Laufrichtungspfeile:
Der Laufrichtungspfeil FRONT gibt die
empfohlene Rotationsrichtung für das Vorderrad
an
Der Laufrichtungspfeil REAR gibt die
empfohlene Rotationsrichtung für das Hinterrad
an.
Abbildung 50: Laufrichtungspfeil auf MTB Reifen
Beim Einlegen des Laufrads in die Gabel muss
der Laufrichtungspfeil in Fahrtrichtung zeigen.
Es gibt auch Laufrichtungsungebundene
Reifenprofile ohne Laufrichtungspfeil.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 65
Montage
5.3.3 Pedale montieren
Damit sich die Pedale beim Pedalieren nicht
sen, haben diese zwei unterschiedliche
Gewinde.
Das in Fahrtrichtung linke Pedal hat ein
Linksgewinde und ist mit L gekennzeichnet.
Das in Fahrtrichtung rechte Pedal hat ein
Rechtsgewinde und ist mit R gekennzeichnet.
Die Markierung befindet sich entweder auf dem
Kopfende, der Achse oder dem Pedalkörper.
Abbildung 51: Beispiel Kennzeichnung von Pedalen
1Gewinde beider Pedale mit wasserresistentem
Fett bestreichen.
2Das mit L gekennzeichnete Pedal mit der Hand
gegen den Uhrzeigersinn in den in
Fahrtrichtung gesehenen linken Kurbelarm
drehen.
Abbildung 52: L-Pedal im linken Kurbelarm
3Das mit R gekennzeichnete Pedal mit der
Hand im Uhrzeigersinn in den in Fahrtrichtung
gesehen rechten Kurbelarm drehen.
Abbildung 53: R-Pedal im rechten Kurbelarm
4Mit einem 15 mm Schraubenschssel das
linke Pedalgewinde gegen den Uhrzeigersinn
und das rechte Pedalgewinde im Uhrzeiger-
sinn mit einem Anzugswert von 33 Nm bis
35 Nm festdrehen.
LR
L
L
R
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 66
Montage
5.3.4 Vorbau und Lenker prüfen
5.3.4.1 Verbindungen prüfen
1Vor das Pedelec stellen. Das Vorderrad
zwischen die Beine klemmen. Die Lenkergriffe
fassen.
2Versuchen, den Lenker gegen die Richtung
des Vorderrads zu verdrehen.
Der Vorbau darf sich nicht verschieben oder
verdrehen lassen.
3sst sich der Vorbau verdrehen, Befestigung
prüfen.
sst sich der Vorbau nicht feststellen,
Fachhandel kontaktieren.
5.3.4.2 Festen Sitz prüfen
1Mit dem gesamten Körpergewicht auf den
Lenker stützen.
Der Lenker darf sich in der Gabel nicht nach
unten bewegen.
Vorbau mit Spannhebel Ausführung I
2Solle sich der Lenker bewegen, die
Hebelspannung des Spannhebel erhöhen.
3ndelmutter im Uhrzeigersinn bei geöffnetem
Spannhebel drehen.
4Spannhebel schließen und erneut den festen
Sitz prüfen.
5Sollte sich der Lenker nicht feststellen lassen,
Fachhandel kontaktieren.
Vorbau mit Spannhebel Ausführung II und
Vorbau mit Schraube
Sollte sich der Lenker nicht feststellen lassen,
Fachhandel kontaktieren.
5.3.4.3 Lagerspiel prüfen
1Die Finger einer Hand um die obere
Lenkungslagerschale legen. Mit der anderen
Hand die Vorderrad-Bremse ziehen und
versuchen, das Pedelec vor und zurück zu
schieben.
Beachten, dass bei Federgabeln und
Scheibenbremsen ein spürbares Spiel durch
ausgeschlagene Lagerbuchsen oder
Bremsbelagsspiel glich ist.
Die Schalenhälften des Lagers rfen sich
nicht gegeneinander verschieben.
2Lagerspiel schnellstmöglich nach dem
Reparaturhandbuch des Vorbaus einstellen,
da sonst das Lager beschädigt wird.
Fachhandel kontaktieren.
5.4 Pedelec verkaufen
Den Pedelec-Pass auf dem Umschlag der
Betriebsanleitung ausfüllen.
Hersteller und Nummer des Akku-Schssels
notieren.
Das Pedelec an den Fahrer oder die Fahrerin
anpassen, siehe Kapitel 6.5.
Den Ständer, den Schalthebel einstellen.
Betreiber, Fahrer oder Fahrerin in alle
Funktionen des Pedelecs einweisen (siehe
Kapitel 6.3).
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 67
Betrieb
6 Betrieb
6.1 Risiken und Gefährdungen
Verletzungen und Tod durch toter Winkel
Andere Staßenteilnehmer wie Busse, LKWs, PKWs
oder Fußgänger unterschätzen oft die
Geschwindigkeit von Pedelecs. Ebenfalls werden
häufig Pedelecs im Straßenverkehr übersehen. Ein
Unfall mit schweren bzw. tödlichen Verletzungen
kann die Folge sein.
Einen Helm tragen. Der Helm muss mit
Reflektorstreifen oder einer Beleuchtung in
einer gut erkennbaren Farbe sein.
Die Kleidung sollte möglichst hell oder
retroreflektierend sein. Auch fluoreszierendes
Material eignet sich. Noch mehr Sicherheit
bieten Warnwesten bzw. Warnschärpen r
den Oberkörper.
Stets defensiv fahren.
Auf den toten Winkel bei abbiegenden
Fahrzeugen achten. Vorsorglich bei
rechtsabbiegenden Verkehrsteilnehmern die
Geschwindigkeit reduzieren.
Verletzungen und Tod durch Fahrfehler
Ein Pedelec ist kein Fahrrad. Fahrfehler und
unterschätzte Geschwindigkeiten führen schnell zu
gefährlichen Situationen. Ein Sturz mit schweren
bzw. tödlichen Verletzungen kann die Folge sein.
Gerade wenn längere Zeit nicht mehr Fahrrad
gefahren wurde, langsam an Straßenverkehr
und Geschwindigkeit gewöhnen, bevor mit
Geschwindigkeiten über 12 km/h gefahren
wird.
Nach und nach die Unterstützungsstufen
steigern.
Regelßig Vollbremsungen üben.
Ein Fahrsicherheitstraining absolvieren.
WARNUNG
!
Verletzungen und Tod durch Ablenkung
Unkonzentriertheit im Verkehr erht das Risiko
eines Unfalls. Dies kann einen Sturz mit starken
Verletzungen zur Folgen haben.
Niemals vom Bordcomputer oder Handy
ablenken lassen.
Bei Eingaben in den Bordcomputer, die über
das Wechsel des Unterstützungsgrads
hinausgehen, Pedelec anhalten. Die Daten
nur im Stand eingeben
Sturz durch lose Kleidung
Die Speichen der Laufräder und das
Kettengetriebennen Schnürsenkel, Schals und
andere lose Teile einziehen. Ein Sturz mit
Verletzungen kann die Folge sein.
Festes Schuhwerk und eng anliegende
Kleidung tragen.
Sturz durch unerkannte Scden
Nach einem Sturz, Unfall oder dem Umfallen des
Pedelecs können schwer erkennbare Schäden,
z. B. am Bremssystem, den Schnellspannern
oder dem Rahmen vorhanden sein. Ein Sturz mit
Verletzungen kann die Folge sein.
Pedelec außer Betrieb nehmen. Fachhandel
kontaktieren.
WARNUNG
!
VORSICHT
!
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 68
Betrieb
Sturz durch Materialerdung
Durch eine intensive Nutzung kann es zu einer
Materialermüdung kommen. Bei einer
Materialermüdung kann ein Bauteil plötzlich
versagen. Ein Sturz mit Verletzungen kann die
Folge sein.
Pedelec bei Anzeichen r eine
Materialermüdung sofort außer Betrieb
nehmen. Im Fachhandel eine Prüfung des
Bauteils beauftragen.
Regelßig im Fachhandel die
vorgeschriebenen Wartungen beauftragen.
hrend der Wartung wird das Pedelec nach
Anzeichen für Materialerdung an Rahmen,
Gabel, Aufhängung der Federungselemente
(falls vorhanden) und an Bauteilen aus
Verbundwerkstoffen geprüft.
Durch Wärmestrahlung (z. B. Heizung) in
unmittelbarer Umgebung wird Carbon brüchig.
Ein Bruch des Carbon-Teils und ein Sturz mit
Verletzungen kann die Folge sein.
Niemals Carbon-Bauteile am Pedelec starken
Hitzequellen aussetzen.
Sturz durch schlechte Straßenverhältnisse
Lose Gegensnde, beispielsweise Äste und
Zweige, können sich in den Laufrädern verfangen
und einen Sturz mit Verletzungen verursachen.
Straßenverltnisse beachten.
Langsam fahren und frühzeitig bremsen.
Auf nassen Straßen können die Reifen ins
Rutschen kommen. Ebenfalls muss bei Nässe mit
einem verlängerten Bremsweg gerechnet
werden. Das Bremsgefühl weicht vom gewohnten
Gefühl ab. Hierdurch kann es zu einem
Kontrollverlust oder Sturz kommen, die
Verletzungen zur Folgen haben können.
Bei Regen langsam fahren und frühzeitig
bremsen.
VORSICHT
!
Sturz durch Verschmutzung
Grobe Verschmutzungen können Funktionen des
Pedelecs, beispielsweise die der Bremsen,
sren. Ein Sturz mit Verletzungen kann die Folge
sein.
Vor der Fahrt grobe Verschmutzungen
entfernen.
Hinweis
Durch Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung
kann der Reifenfülldruck über den zulässigen
Maximaldruck ansteigen. Hierdurch kann der
Reifen zerstört werden.
Niemals Pedelec in der Sonne abstellen.
An heen Tagen regelmäßig den
Reifenfülldruck kontrollieren und bei Bedarf
regulieren.
Bei Bergabfahrten können hohe
Geschwindigkeiten erreicht werden. Das Pedelec
ist nur für ein kurzzeitiges Überschreiten der
25 km/h ausgelegt. Insbesondere die Reifen
können bei höherer Dauerbelastung versagen.
Werden here Geschwindigkeiten als
25 km/h erreicht, das Pedelec abbremsen.
Aufgrund der offenen Bauweise kann
eindringende Feuchtigkeit bei frostigen
Temperaturen einzelne Funktionen stören.
Pedelec immer trocken und frostfrei halten.
Wenn das Pedelec bei Temperaturen unter
3 °C betrieben wird, muss zuvor im
Fachhandel eine Wartung durchgeführt und
die Benutzung im Winter vorbereitet werden.
Geländefahrten belasten stark die Gelenke der
Arme. Dem Zustand der Fahrbahn und der
körperlichen Fitness entsprechend alle
30 bis 90 Minuten eine Fahrpause einlegen.
VORSICHT
!
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 69
Betrieb
6.2 Tipps für eine höhere Reichweite
Die Reichweite des Pedelecs hängt von vielen
Einflussfaktoren ab. Weniger als 20 Kilometer
sind mit einer Akku-Ladung ebenso möglich wie
deutlich über 100 Kilometer. Generell gibt es ein
paar Tipps, mit der die Reichweite maximiert
werden kann.
Federelemente
Nur bei Bedarf im Gelände oder auf
Schotterwegen Federgabel und Dämpfer
öffnen. Auf asphaltierten Stren oder am
Berg Federgabel und Dämpfer sperren.
Fahrleistung
Je mehr Eigenleistung der Fahrer oder die
Fahrerin einbringt, desto größer ist die erzielbare
Reichweite.
1 bis 2 Gänge herunterzuschalten, um damit
die eingeleitete Kraft bzw. die Trittfrequenz zu
erhöhen.
Trittfrequenz
Trittfrequenzen über 50 Umdrehungen pro
Minute fahren. Das optimiert den
Wirkungsgrad des Elektrischen Antriebs.
Sehr langsames Treten vermeiden.
Gewicht
Das Gesamtgewicht von Pedelec und Gepäck
minimieren.
Anfahren und Bremsen
Lange Strecken mit gleichmäßiger
Geschwindigkeit fahren.
ufiges Anfahren und Bremsen vermeiden.
Unterstzungsgrad
Je höher die gewählte Unterstzungsstufe ist,
desto geringer ist die Reichweite.
Gangschaltung
Beim Anfahren und an Steigungen einen
kleinen Gang und eine niedrige
Unterstzungsstufe nutzen.
Entsprechend dem Gelände und der
Geschwindigkeit hochschalten.
Optimal sind 50-80 Kurbelumdrehungen pro
Minute.
Hohe Lasten auf den Kurbeln hrend des
Schaltvorgangs vermeiden.
Rechtzeitig zurückschalten, z. B. vor
Steigungen.
Reifen
Immer r den Untergrund die passenden
Reifen aushlen. In der Regel rollen feine
Profile leichter als grobe. Hohe Stollen und
große Zwischenume wirken sich meist
ungünstig auf den Energieverbrauch aus.
Auf Asphalt gilt: Immer mit dem maximal
zulässigen Reifendruck fahren.
Im Gelände auf Schotterpisten oder weiche
Wald- und Wiesenboden gilt: Je geringer der
lldruck umso geringer ist der Rollwiderstand
und somit der Energieverbrauch des
elektrischen Antriebssystems.
Akku
Mit sinkender Temperatur erhöht sich der
elektrische Widerstand. Die Leistungsfähigkeit
des Akkus nimmt ab. Im Winter ist daher mit einer
Reduzierung der üblichen Reichweite zu rechnen.
Im Winter eine Thermoschutzhülle für den
Akku verwenden.
Die Reichweite hängt ebenfalls vom Alter, dem
Pflege- und Ladezustand des Akkus ab.
Akku pflegen und bei Bedarf ältere Akkus
tauschen.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 70
Betrieb
6.3 Fehlermeldung
6.3.1 Bordcomputer
Das Antriebssystem überwacht sich ständig und
zeigt im Falle eines erkannten Fehlers diesen
durch eine Zahl verschlüsselt als Fehlermeldung
an. Abhängig von der Art des Fehlers schaltet sich
das System gegebenenfalls automatisch ab.
Code Beschreibung Lösungsansatz
410 Eine oder mehrere
Taster des Bordcom-
puters sind blockiert
Prüfen, ob Taster
verklemmt sind, z. B.
durch eingedrungenen
Schmutz.
Taster gegebenenfalls
reinigen.
414 Verbindungsproblem
der Bedieneinheit
Fachhandel kontak-
tieren. Anschlüsse und
Verbindungen pfen
lassen.
418 Eine oder mehrere
Taster der Bedienein-
heit sind blockiert.
Prüfen, ob Taster
verklemmt sind, z. B.
durch eingedrungenen
Schmutz.
Taster gegebenenfalls
reinigen.
419 Konfigurationsfehler 1System neu starten.
2Falls das Problem
weiterhin besteht,
Fachhandel
kontaktieren.
422 Verbindungsproblem
des Akkus
Anschlüsse und Verbin-
dungen prüfen lassen.
423 Verbindungsproblem
des Akkus
Anschlüsse und Verbin-
dungen prüfen lassen.
424 Kommunikations-
fehler der Kompo-
nenten untereinander
Anschlüsse und Verbin-
dungen prüfen lassen.
426 interner Zeitüber-
schreitungs-Fehler Es ist in diesem Fehlerzu-
stand unmöglich, sich im
Grundeinstellungsmenü den
Reifenumfang anzeigen zu
lassen oder anzupassen.
1System neu starten.
2Falls das Problem
weiterhin besteht,
Fachhandel
kontaktieren.
430 Bordcomputer-Akku
leer
Bordcomputer-Akku
aufladen (in der Halte-
rung oder über USB-
Anschluss).
Tabelle 48: Liste Fehlermeldungen Bordcomputer
431 Software-Versions-
fehler 1System neu starten.
2Falls das Problem
weiterhin besteht,
Fachhandel
kontaktieren.
440 interner Fehler des
Akkus 1System neu starten.
2Falls das Problem
weiterhin besteht,
Fachhandel
kontaktieren.
450 interner Software-
Fehler 1System neu starten.
2Falls das Problem
weiterhin besteht,
Fachhandel
kontaktieren.
460 Fehler am USB-
Anschluss 1System neu starten.
2Falls das Problem
weiterhin besteht,
Fachhandel
kontaktieren.
490 interner Fehler des
Bordcomputers
Bordcomputer prüfen
lassen.
500 interner Fehler des
Akkus 1System neu starten.
2Falls das Problem
weiterhin besteht,
Fachhandel
kontaktieren.
502 Fehler in der Beleuch-
tung 1Licht und die dazu
gehörige Verkabelung
prüfen.
2System neu starten.
3Falls das Problem
weiterhin besteht,
Fachhandel
kontaktieren.
503 Fehler des Geschwin-
digkeitssensors 1System neu starten.
2Falls das Problem
weiterhin besteht,
Fachhandel
kontaktieren.
504 Manipulation des
Geschwindigkeitssig-
nals erkannt
Position der Speichen-
magneten prüfen und bei
Bedarf neu einstellen.
Auf Manipulation prüfen.
Die Unterstzung des
Antriebs wird verringert.
Code Beschreibung sungsansatz
Tabelle 48: Liste Fehlermeldungen Bordcomputer
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 71
Betrieb
503 Fehler des Geschwin-
digkeitssensors 1System neu starten.
2Falls das Problem
weiterhin besteht,
Fachhandel
kontaktieren.
510 interner Sensorfehler 1System neu starten.
2Falls das Problem
weiterhin besteht,
Fachhandel
kontaktieren.
511 interner Fehler des
Akkus 1System neu starten.
2Falls das Problem
weiterhin besteht,
Fachhandel
kontaktieren.
530 Akkufehler 1System ausschalten.
2Akku entnehmen.
3Akku wieder einsetzen.
4Elektrisches Antriebs-
system neu starten.
5Falls das Problem
weiterhin besteht,
Fachhandel
kontaktieren.
531 Konfigurationsfehler 1System neu starten.
2Falls das Problem
weiterhin besteht,
Fachhandel
kontaktieren.
540 Temperaturfehler
Das Pedelec befindet
sich außerhalb des
zulässigen Tempera-
turbereichs.
1System ausschalten, um
den Motor und Akku
entweder auf den
zulässigen
Temperaturbereich
abkühlen oder
aufwärmen zu lassen.
2System neu starten.
3Falls das Problem
weiterhin besteht,
Fachhandel
kontaktieren.
550 Ein unzulässiger
Verbraucher wurde
erkannt
1Verbraucher entfernen.
2System neu starten.
3Falls das Problem
weiterhin besteht,
Fachhandel
kontaktieren.
580 Software-Versions-
fehler 1System neu starten.
2Falls das Problem
weiterhin besteht,
Fachhandel
kontaktieren.
Code Beschreibung Lösungsansatz
Tabelle 48: Liste Fehlermeldungen Bordcomputer
591 Authentifizierungs-
fehler 1System ausschalten.
2Akku entnehmen.
3Akku wieder einsetzen.
4System neu starten.
5Falls das Problem
weiterhin besteht,
Fachhandel
kontaktieren.
592 inkompatible Kompo-
nente 1Kompatiblen
Bordcomputer
einsetzen.
2System neu starten.
3Falls das Problem
weiterhin besteht,
Fachhandel
kontaktieren.
593 Konfigurationsfehler 1System neu starten.
2Falls das Problem
weiterhin besteht,
Fachhandel
kontaktieren.
595,
596 Kommunikationsfehler 1Verkabelung zum
Getriebe prüfen.
2System neu starten.
3Falls das Problem
weiterhin besteht,
Fachhandel
kontaktieren.
602 interner Fehler
während des Ladevor-
gangs
1Ladeget vom Akku
trennen.
2System neu starten.
3Ladeget an den Akku
anschließen.
4Falls das Problem
weiterhin besteht,
Fachhandel
kontaktieren.
602 interner Fehler 1System neu starten.
2Falls das Problem
weiterhin besteht,
Fachhandel
kontaktieren.
603 interner Fehler 1System neu starten.
2Falls das Problem
weiterhin besteht,
Fachhandel
kontaktieren.
Code Beschreibung sungsansatz
Tabelle 48: Liste Fehlermeldungen Bordcomputer
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 72
Betrieb
605 Temperaturfehler
Das Pedelec befindet
sich außerhalb des
zulässigen Tempera-
turbereichs.
1System ausschalten, um
den Motor und Akku
entweder auf den
zulässigen
Temperaturbereich
abkühlen oder
aufwärmen zu lassen.
2System neu starten.
3Falls das Problem
weiterhin besteht,
Fachhandel
kontaktieren.
605 Temperaturfehler
während des Ladevor-
gangs
1Ladeget vom Akku
trennen.
2Akku abkühlen lassen.
3Falls das Problem
weiterhin besteht,
Fachhandel
kontaktieren.
606 externer Fehler 1Verkabelung prüfen.
2System neu starten.
3Falls das Problem
weiterhin besteht,
Fachhandel
kontaktieren.
610 Spannungsfehler 1System neu starten.
2Falls das Problem
weiterhin besteht,
Fachhandel
kontaktieren.
620 Fehler Ladegerät 1Ladeget ersetzen.
2Falls das Problem
weiterhin besteht,
Fachhandel
kontaktieren.
640 interner Fehler 1System neu starten.
2Falls das Problem
weiterhin besteht,
Fachhandel
kontaktieren.
655 Akku-Mehrfachfehler 1System ausschalten.
2Akku entnehmen.
3Akku wieder einsetzen.
4System neu starten.
5Falls das Problem
weiterhin besteht,
Fachhandel
kontaktieren.
656 Software-Versions-
fehler
Fachhandel kontak-
tieren, damit er ein Soft-
ware-Update durchhrt.
Code Beschreibung Lösungsansatz
Tabelle 48: Liste Fehlermeldungen Bordcomputer
7xx Getriebefehler Die Betriebsanleitung
des Schaltungsherstel-
lers beachten.
800 interner ABS-Fehler Fachhandel kontaktieren
810 unplausible Signale
am Radgeschwindig-
keits-Sensor.
Fachhandel kontaktieren
820 Fehler an Leitung zum
vorderen Radge-
schwindigkeits-
Sensor.
Fachhandel kontaktieren
821 …
826 unplausible Signale
am vorderen Radge-
schwindigkeits-
Sensor.
Sensorscheibe fehlt
möglicherweise, ist
defekt oder falsch
montiert; deutlich
unterschiedliche
Reifendurchmesser
Vorderrad und
Hinterrad; extreme
Fahrsituation,
z. B. Fahren auf dem
Hinterrad
1System neu starten.
2Mindestens 2 Minuten
eine Probefahrt
durchhren. Die ABS-
Kontrollleuchte muss
erschen.
3Falls das Problem
weiterhin besteht,
Fachhandel
kontaktieren.
830 Fehler an Leitung zum
hinteren Radge-
schwindigkeits-
Sensor.
Fachhandel kontak-
tieren.
831
833 …
835
unplausible Signale
am hinteren Radge-
schwindigkeits-
Sensor.
Sensorscheibe fehlt
möglicherweise. Sie
ist defekt oder falsch
montiert; deutlich
unterschiedliche
Reifendurchmesser
Vorderrad und
Hinterrad; extreme
Fahrsituation,
z. B. Fahren auf dem
Hinterrad
1System neu starten.
2Mindestens 2 Minuten
eine Probefahrt
durchhren. Die ABS-
Kontrollleuchte muss
erschen.
3Falls das Problem
weiterhin besteht,
Fachhandel
kontaktieren.
840 interner ABS-Fehler Fachhandel kontak-
tieren.
850 interner ABS-Fehler Fachhandel kontak-
tieren.
860,
861 Fehler der Span-
nungsversorgung 1System neu starten.
2Falls das Problem
weiterhin besteht,
Fachhandel
kontaktieren.
870,
871,
880
883 …
885
Kommunikationsfehler 1System neu starten.
2Falls das Problem
weiterhin besteht,
Fachhandel
kontaktieren.
889 interner ABS-Fehler Fachhandel kontak-
tieren.
Code Beschreibung sungsansatz
Tabelle 48: Liste Fehlermeldungen Bordcomputer
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 73
Betrieb
6.3.2 Akku
Der Akku ist durch die Electronic Cell Protection
(ECP) gegen Tiefentladung, Überladung,
Überhitzung und Kurzschluss geschützt. Bei
Gefährdung schaltet sich der Akku durch eine
Schutzschaltung automatisch ab. Wird ein Defekt
des Akkus erkannt, blinken die LEDs der
Ladezustandsanzeige (Akku).
890 ABS-Kontrollleuchte
ist defekt oder fehlt;
ABS möglicherweise
ohne Funktion.
Fachhandel kontak-
tieren.
keine
Anzei-
ge
interner Fehler des
Bordcomputers
Antriebssystem neu
starten durch aus- und
einschalten.
Code Beschreibung Lösungsansatz
Tabelle 48: Liste Fehlermeldungen Bordcomputer
Beschreibung Lösungsansatz
Code:
Befindet sich der Akku
außerhalb des
Ladetemperaturbereiches,
blinken drei LEDs der
Ladezustandsanzeige.
1Ladeget vom Akku
trennen.
2Akku abkühlen lassen.
3Falls das Problem
weiterhin besteht,
Fachhandel
kontaktieren.
Code:
Wird ein Defekt des Akkus
erkannt, blinken zwei LEDs der
Ladezustandsanzeige.
Fachhandel
kontaktieren.
Code:
Wenn das Ladegerät defekt ist
und nicht lädt, blinkt keine LED.
Abhängig vom Ladezustand des
Akkus leuchten eine oder
mehrere LEDs dauerhaft).
Fachhandel
kontaktieren.
Code:
Wen kein Strom fließt, leuchtet
keine LED. 1Alle Steckverbindungen
prüfen.
2Kontakte am Akku auf
Verschmutzung prüfen.
Bei Bedarf die Kontakte
vorsichtig reinigen.
3Falls das Problem
weiterhin besteht,
Fachhandel
kontaktieren.
Tabelle 49: Liste Fehlermeldungen Akku
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 74
Betrieb
6.4 Einweisung und Kundendienst
Den Kundendienst führt der ausliefernde
Fachhandel aus. Er gibt seine Kontaktdaten auf
dem Pedelec-Pass dieser Betriebsanleitung an.
Spätestens bei der Übergabe des Pedelecs wird
der neue Besitzer im Fachhandel über alle
Funktionen des Pedelecs persönlich aufgekrt.
Diese Betriebsanleitung wird zum späteren
Nachschlagen zu jedem Pedelec ausgehändigt.
Der ausliefernde Fachhandel führt auch zukünftig
alle Wartung, Umbau oder Reparatur durch.
6.5 Pedelec anpassen
Nur ein angepasstes Pedelec gehrleistet den
gewünschte Fahrkomfort und eine Gesundheit
unterstzende Aktivität.
Ändert sich dasrpergewicht oder die maximale
Gecklast, ssen alle Einstellungen neu
durchgeführt werden.
6.5.1 Vorbereitung
Um das Pedelec anzupassen werden diese Werk-
zeuge benötigt:
Sturz durch falsch eingestellte Anzugsmomente
Wird eine Schraube zu fest angezogen, kann sie
brechen. Wird eine Schraube zu locker
angezogen, kann sie sich lösen. Ein Sturz mit
Verletzungen ist die Folge.
Immer angegebene Anzugsmomente auf der
Schraube und aus der Betriebsanleitung
beachten.
VORSICHT
!
Maßband
Waage
Wasserwaage
Ringschlüssel
8 mm, 9 mm, 10 mm, 13 mm, 14 mm und 15 mm
Drehmomentschlüssel
Arbeitsbereich 5 - 40 Nm
Innensechskant Schlüssel
2 mm, 2,5 mm, 3 mm, 4 mm, 5 mm, 6 mm und
8 mm
Kreuzschlitzdreher
Schlitzschraubendreher
Tabelle 50: Betigte Werkzeuge Montage
MY22K03 - 11_1.0_14.07.2021 75
Betrieb
6.5.2 Ablauf Pedelec anpassen
Die Reihenfolge der Anpassung einhalten.
nur bei Pedelecs mit
den Bauteilen
Reihenfolge Anpassung Kapitel
Parallelogramm-
Sattelstütze
Ergonomische Griffe
Federgabel
Hinterbau-Dämpfer
Scheinwerfer
1.1
1.2
1.3
1.4
Sattel
Sattel ausrichten
Sattelhöhe einstellen
Sattelposition einstellen
Sattelneigung einstellen
6.5.4.1
6.5.4.2
6.5.4.4
6.5.4.5
wenn
vorhanden Sattelfeder einstellen 6.5.4.7 x
2 Lenker 6.5.5
3 Vorbau 6.5.6
4 Griffe 6.5.7 x
5 Reifen 6.5.8
6.1
6.2
6.3
6.4
6.5
Bremse
Position der Bremsgriffe
Neigungswinkel Bremsgriff
Griffweite ermitteln
Druckpunkt
Bremsbeläge einfahren
6.5.9.1
6.5.9.2
6.5.9.3
6.5.9.9
6.5.9.4
7 Schaltung 6.5.10
8 Bordcomputer 6.5.11
9 Federung anpassen
- SAG Federgabel einstellen 6.5.13 x
- Zugstufendämpfer Federgabel einstellen 6.5.14 x
10 Licht 6.5.11 x
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 76
Betrieb
6.5.3 Sitzposition festlegen
Ausgangspunkt r eine komfortable Haltung ist
die richtige Stellung des Beckens. Steht das
Becken falsch, kann es die Ursache r
unterschiedlichste Schmerzen im Körper sein,
z. B. in der Schulter oder im cken.
Abbildung 54: Das Becken steht richtig (gn) oder falsch
(rot)
Das Becken steht richtig, wenn die Wirbelsäule
ein S bildet und ein narliches, leichtes
Hohlkreuz entsteht.
Das Becken steht falsch, wenn es ein wenig nach
hinten kippt. Die Wirbelule wird hierdurch rund
und kann nicht mehr optimal einfedern.
Je nach Pedelectyp, körperlicher Fitness und
bevorzugter Fahrstrecke bzw. Tempo muss im
Vorfeld die passende Sitzposition ausgewählt
werden.
Gerade vor ngeren Fahrten empfiehlt es sich,
die Sitzposition noch einmal zu prüfen und zu
optimieren.
Hollandrad Position Cityrad Position
Neigung des Oberrpers
(schwarze, gestrichelte Linie)
Aufrechte, fast senkrechte
Haltung,
fast 90° Rückenwinkel.
Lenker und Griffe sind sehr
nah am Oberkörper.
Leicht geneigter Oberkörper,
60°…70° Rückenwinkel.
Oberarm Oberkörper Winkel
(rote Linie)
Extern spitzer Winkel mit
circa 20°.
Die Oberarme verlaufen
nahezu parallel zum Ober-
körper.
Die Hände liegen nur locker
am Lenker
Optimal ist ein Winkel
von 75°…80°.
Viele Menschen bevorzugen
einen kleinere Winkel bis zu
60°, durch weniger Stützarbeit
für Schulter, Arme und Hände.
Lenkerüberhung [cm]
(blaue und gne Linie)
>10
Der Lenker liegt weitaus höher
als der Sattel.
10…5
Der Lenker liegt höher als der
Sattel.
Vorteile
Intuitiv wird die Wirbelsäule in
ihre natürliche S-Form
gebracht.
Die Belastung für Arme und
Hände ist sehr gering, keine
Stützarbeit.
Der aufrechte Sitz bringt gute
Übersicht im Verkehr.
Die Kraft kann beim Treten
ohne viel Energieverbrauch
auf das Pedal übertragen
werden.
Nachteile
Die Kraft wird relativ schlecht
auf die Pedale umgesetzt.
Das Gewicht lastet ausschli-
lich auf dem Gesäß.
Die Wirbelsäule sackt bei
vielen Menschen nach kurzer
Zeit zusammen (Beckenauf-
richtung).
Die Arme werden oft zum
hohen Lenker durchgestreckt
– das führt zu verspannten
Schultern und schmerzenden
Händen.
Der „hohe Sitz“ verleitet
schnell zum Zusammensa-
cken der Wirbelsäule
vorhandenes Fitnesslevel und Nutzung
geringes Fitnesslevel, Gele-
genheitsradler mittleres Fitnesslevel, Stadt-
radler
Tabelle 51: Überblick Sitzpositionen
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 77
Betrieb
6.5.4 Sattel einstellen
6.5.4.1 Sattel ausrichten
Sattel in Fahrtrichtung ausrichten. Dabei mit
der Sattelspitze am Oberrohr orientieren.
Abbildung 55: Sattel in Fahrtrichtung ausrichten
Sattel mit eightpins Feder-Sattelstütze
ausrichten
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
1Sattel in Fahrtrichtung ausrichten. Dabei mit
der Sattelspitze am Oberrohr orientieren.
2Sattelstützen-Achse mit einem
Drehmomentschssel mit 8 Nm anziehen.
Abbildung 56: Sattelstützen-Achse anziehen
6.5.4.2 Sattelhöhe einstellen
Um die Sattelhöhe sicher zu ermitteln, entweder
das Pedelec in die Nähe einer Wand schieben,
sodass sich Fahrer oder Fahrerin abstützen
können oder
eine zweite Person bitten, das Pedelec
festzuhalten.
1Mit der Sitzhöhenformel grob die Sattelhöhe
einstellen:
Sitzhöhe (SH) = Innenbeinlänge (I) × 0,9
2Auf das Rad steigen.
3Die Ferse auf das Pedal setzen und das Bein
durchstrecken, sodass das Pedal am tiefsten
Punkt der Kurbelumdrehung steht. Das Knie
sollte nun durchgedrückt sein.
Abbildung 57: Fersenmethode
4Eine Probefahrt fahren.
Fahrer oder Fahrerin sitzen bei optimaler
Sattelhöhe gerade auf dem Sattel.
Kippt das Becken im Rhythmus des Pedalierens
nach rechts und links, so ist der Sattel zu hoch.
Treten nach einigen Kilometer Fahrt
Knieschmerzen auf, ist der Sattel zu niedrig.
Bei Bedarf die Sattelstze auf die Berfnisse
einstellen. Die Sitzhöhe mit dem
Schnellspanner einstellen.
5Um die Sitzhe zu ändern, den
Schnellspanner der Sattelstze öffnen (1).
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 78
Betrieb
Hierzu den Spannhebel von der Sattelstze
(3) wegziehen.
Abbildung 58: Schnellspanner der Sattelstze öffnen
6Die Sattelstütze auf die gewünschte he
stellen.
Abbildung 59: Detailansicht Sattelstützen, Beispiele für
die Markierung der Mindesteinstecktiefe
7Zum Schließen, Spannhebel der Sattelstütze bis
zum Anschlag an die Sattelstütze drücken (2).
8Spannkraft der Schnellspanner prüfen.
6.5.4.3 Sattelhöhe mit Fernbedienung
einstellen
Mit der Sitzhöhenformel die Sattelhöhe einstellen:
Sitzhöhe (SH) = Innenbeinlänge (I) × 0,9
Sattel absenken
1Auf den Sattel setzen.
2Bedienhebel der Fernbedienung drücken.
Die Sattelstze senkt sich ab.
3Wenn die genschte Sattelhe erreicht ist,
Bedienhebel der Fernbedienung loslassen.
Abbildung 60: Bedienhebel der Fernbedienung (1)
Sattel anheben
1Sattel entlasten.
2Bedienhebel der Fernbedienung drücken.
Die Sattelstze hebt sich.
3Wenn die genschte Sattelhe erreicht ist,
Bedienhebel der Fernbedienung loslassen.
Sturz durch zu hoch eingestellte Sattelstütze
Eine zu hoch eingestellte Sattelstütze führt zum
Bruch der Sattelstütze oder des Rahmens. Ein
Sturz mit Verletzungen ist die Folge.
Die Sattelstütze nur bis zur Markierung der
Mindesteinstecktiefe aus dem Rahmen
ziehen.
3
4
5
1
2
3
VORSICHT
!
3
4
2
1
Hinweis
Kann die gewünschte Sattelhöhe nicht erreicht
werden, muss die Sattelstütze tiefer in das
Sattelrohr versenkt werden. Hierbei muss der
Sattelstützen-Bowdenzug im Rahmen bis zur
Fernbedienung in der Länge nachgezogen
werden, wie die Sattelstütze versenkt wurde. Ist
dies nicht glich, Fachhandel kontaktieren.
1
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 79
Betrieb
6.5.4.4 Sattelposition einstellen
Der Sattel sst sich auf dem Sattelgestell
verschieben. Die richtige horizontale Position
sorgt für eine optimale Hebelstellung der Beine.
Das verhindert Knieschmerzen und schmerzhafte
Beckenfehlstellungen. Wenn der Sattel mehr als
10 mm verrückt wird, muss nochmals die
Sattelhöhe eingestellt werden, denn beide
Einstellungen beeinflussen sich gegenseitig.
Die Einstellung des Sattels darf nur im Stand
vorgenommen werden.
Um die Sattelposition einzustellen entweder,
das Pedelec in die Nähe einer Wand schieben,
sodass sich Fahrer oder Fahrerin abstützen
können oder
eine zweite Person bitten, das Pedelec
festzuhalten.
Sattel nur im zulässigen Verstellbereich des
Sattels (Markierung auf Sattelstrebe) verstellen.
1Auf das Pedelec steigen.
2Die Pedale mit den Füßen in waagerechte
Position stellen.
Fahrer oder Fahrerin sitzen in optimaler
Sattelposition, wenn das Lot von der
Kniescheibe exakt durch die Pedalachse
verläuft.
llt das Lot hinter das Pedal, den Sattel weiter
nach vorne stellen.
llt das Lot vor das Pedal, den Sattel weiter
nach hinten stellen.
Abbildung 61: Lot der Kniescheibe
3Vorgesehene Schraubverbindungen lösen,
justieren und mit dem maximalen
Anzugsmoment der Klemmschrauben des
Sattels klemmen.
6.5.4.5 Sattelneigung einstellen
Um einen optimalen Sitz zu gewährleisten muss
die Sattelneigung an die Sitzhöhe, die Sattel- und
Lenkerposition und die Sattelform angepasst
werden. Hierdurch kann im Bedarfsfall die
Sitzposition optimiert werden.
Eine waagerechte Position des Sattels verhindert,
dass Fahrer oder Fahrerin nach vorne oder hinten
rutschen. Sitzprobleme werden so vermieden. In
einer anderen Stellung kann die Sattelspitze
unangenehm in den Genitalbereich drücken.
Empfehlenswert ist zudem, dass die Sattelmitte
exakt gerade steht. Dadurch sitzt man mit den
Sitzknochen auf dem breiten, hinteren Teil des
Sattels.
1Die Sattelneigung waagerecht einstellen.
2Sattelmitte exakt gerade stellen.
Abbildung 62: Waagerechte Sattelneigung mit 0° Neigung
in der Sattelmitte
Fahrer oder Fahrerin sitzen bequem auf dem
Sattel und rutschen weder nach vorne noch
nach hinten.
3Neigt der Fahrer oder die Fahrerin dazu, nach
vorne zu rutschen bzw. im schmalen Teil des
Sattels zu sitzen, die Sitzposition einstellen
(siehe Kapitel 6.6.2.3) oder den Sattel minimal
nach hinten neigen.
6.5.4.6 Festigkeit Sattel prüfen
Nach dem Einstellen des Sattels, Festigkeit
prüfen, Siehe Kapitel 7.5.6.
90°
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 80
Betrieb
6.5.4.7 BYSCHULZ Sattelfeder anpassen
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
r Parallelogramm-Feder-Sattelstützen werden
r jedes Körpergewicht verschieden starke
Federelemente angeboten. Anhand der folgenden
Tabelle richtet sich die Wahl des Federelements,
wobei die Kriterien Körpergewicht, Position und
Fahrprofil in die Entscheidungen einfließen. Die
Federelemente sind mit einem Farbcode
gekennzeichnet. Bei der Auslieferung ist ein
gelbes, medium-Federelement verbaut.
Austausch Federelement
1M5-Madenschraube an großer Edelstahlachse
heraustreiben.
2Sattelstützen Basisgelenklager im hinteren
Arm mit einem 2,5 mm
lnnensechskantsteckschssel öffnen. Dabei
die Schraube solange gegen den
Uhrzeigersinn drehen, bis sie ca. 2 mm aus
dem Arm herausragt.
3Die 8 mm Edelstahlachse aus dem Lager
heraustreiben.
Abbildung 63: Madenschraube heraus drehen (1) und
Edelstahlachse heraustreiben (2).
4Den Parallelogramm-Mechanismus öffnen,
indem der hinterer Federarm von Hand in
Fahrtrichtung gezogen wird.
Der gesamte obere Teil der Sattelstütze kippt
in Fahrtrichtung nach vorne.
Abbildung 64: Oberen Teil nach vorne ziehen (3).
5Den hinteren Federarm im kleinen Kopfgelenk
nach oben schwenken, bis das Federelement
sich aus der Justierung im Federteller löst.
Farbcode Federelemente Körpergewicht [kg]
weich 45…65
medium 60…85
Standard 80…105
hart 100…130
extra hart 125…150
Tabelle 52: Farbcode und empfohlenes Körpergewicht der
G.1. urban von BySchulz
1
2
3
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 81
Betrieb
6Federelement entnehmen.
Abbildung 65: Federarm nach hinten schwenken (4) und
Federelement entnehmen (5).
7Das neue Federelement in den Parallel-
Mechanismus platzieren.
8Den Kopf des Federelements mit dem
Justierdorn der Federendkappe in die
Aussparung des Federarmtellers des vorderen
Federarms drücken.
Abbildung 66: Federelement platzieren (6) und
Federelement schließen (7).
Der Justierdorn der zweiten Federendkappe
des Federelements muss hörbar in der
Vertiefung des Federarmtellers des hinteren
Federarms einrasten.
Abbildung 67: Federarm nach vorne schwenken (8).
Den gesamten Parallelogramm-Mechanismus
in Fahrtrichtung nach hinten kippen.
98 mm Edelstahlachse fetten.
10 8 mm Edelstahlachse einsetzen. Dabei darauf
achten, dass die Achse korrekt durch alle
Bohrungen geführt wird.
11 Die M5 Fixier-Madenschraube einsetzen und
mit einem Innensechskant-Aufsatz 2,5 mm und
einem Anzugsmoment von 3 Nm anziehen.
Abbildung 68: Edelstahlachse fetten (11) und Fixier-
Madenschraube anziehen (12).
12 Darauf achten, dass an der Schraube
genügend blaue Schraubensicherungsmasse
verblieben ist. Bei Bedarf neu auftragen.
Die Achse ist nun anhand der Zentrier-Nut
sicher fixiert.
13 Den korrekten Sitz aller Bauteile vor der ersten
Fahrt prüfen.
4
5
7
5
6
8
12
11
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 82
Betrieb
6.5.5 Lenker
Lenkerbreite und Handposition prüfen.
Bei Bedarf Lenker im Fachhandel anpassen
lassen.
6.5.5.1 Lenkerbreite einstellen
Die Lenkerbreite sollte mindestens der
Schulterbreite entsprechen. Gemessen wird von
Mitte zu Mitte der Handauflageflächen.
Abbildung 69: Optimale Lenkerbreite ermitteln
Je breiter der Lenker ist, desto mehr Kontrolle
bietet er – es verlangt aber auch mehr Stzkraft.
Besonders bei beladenen Reiserädern ist r die
Fahrsicherheit ein breiterer Lenker sinnvoll.
6.5.5.2 Handposition einstellen
Die Hand ruht optimal auf dem Lenker, wenn
Unterarm und Hand in gerader Linie stehen, also
das Handgelenk nicht geknickt wird. Dann
verlaufen die Nerven ohne Ablenkung und damit
schmerzfrei.
Abbildung 70: Verlauf der Nerven bei gebogenem und
geraden Lenker
Je schmaler die Schultern sind, desto stärker
sollte die Biegung des Lenkers ausfallen
(maximal 28°).
Gerade Lenker sind bei sportiven Rädern (z. B.
MTB) sinnvoll. Sie unterstzen direktes
Lenkverhalten, führen aber zu Druckspitzen und
zu höherer muskulärer Belastung der Arm- und
Schultermuskulatur.
6.5.5.3 Lenker einstellen
Der Lenker und seine Position bestimmen, in
welcher Haltung der Fahrer oder die Fahrerin auf
dem Pedelec sitzen.
1Nach gewählten Sitzposition (siehe
Kapitel 6.6.2.1) die Neigung des Oberkörpers
und den Oberarm-Oberkörperwinkel
bestimmen.
2Beim Lenkereinstellen die Rückenmuskulatur
vorspannen. Denn nur wenn die cken- und
auch die Bauchmuskulatur vorgespannt sind,
kann die Wirbelsäule stabilisiert werden und
vor Überlastungen schützen. Eine passive
Muskulatur kann diese wichtige Funktion nicht
übernehmen.
3Die gewünschte Lenkerposition über die
Einstellung der Vorbauhöhe und des
Vorbauwinkels (siehe Kapitel 6.6.6) des
Vorbaus einstellen.
4Nach dem Einstellen des Lenkers erneut die
Sattelhöhe und Sitzposition prüfen. Unter
Umständen hat sich durch die Einstellung des
Lenkers die Beckenposition auf dem Sattel
verändert. Das kann durch die Beckenkippung
erheblichen Einfluss auf die Lage des
ftgelenks haben und die nutzbare Beinlänge
an der Sattelauflage um bis zu 3 cm
verändern.
5Bei Bedarf die Sattelhöhe und Sitzposition
korrigieren.
28°
_
9
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 83
Betrieb
6.5.6 Vorbau
6.5.6.1 Lenkerhöhe mit Schnellspanner
einstellen
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
1Den Vorbau-Spannhebel öffnen.
Abbildung 71: Geschlossener (1) und gffneter (2)
Vorbau-Spannhebel, Beispiel All Up
Abbildung 72: Sicherungshebel nach oben ziehen,
Beispiel All Up
2Den Lenker auf erforderlichehe ausziehen.
Mindesteinstecktiefe beachten.
3Den Vorbau-Spannhebel schlien.
4Lenker festhalten. Mit dem gesamten
rpergewicht den Lenker belasten.
Der Lenker bleibt stabil auf seiner Position.
Spannkraft Schnellspanner einstellen
Stoppt der Spannhebel des Lenkers vor seiner
Endposition, die Rändelmutter heraus drehen.
Ist die Spannkraft des Spannhebels der
Sattelstütze unzureichend, die Rändelmutter
hinein drehen.
Kann die Spannkraft nicht eingestellt werden,
Fachhandel kontaktieren.
1
2
Sturz durch Fehleinstellung der Spannkraft
Eine zu hohe Spannkraft beschädigt den
Schnellspanner. Eine unzureichende Spannkraft
hrt zu unnstiger Krafteinleitung. Hierdurch
können Bauteile brechen. Ein Sturz mit
Verletzungen ist die Folge.
Niemals mit einem Werkzeug (z. B. Hammer
oder Zange) einen Schnellspanner befestigen.
VORSICHT
!
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 84
Betrieb
6.5.6.2 Schaftvorbau einstellen
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
Bei einem Schaftvorbau bilden der Vorbau und
der Schaft ein fest verbundenes Bauteil, das in
den Gabelschaft geklemmt wird. Vorbau und
Schaft können nur zusammen ausgetauscht
werden.
Abbildung 73: Schaftvorbau Höhe verstellen
1Schraube lösen.
2Schaftvorbau ausziehen.
3Schraube anziehen.
6.5.6.3 Ahead-Vorbau einstellen
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
Bei einem Ahead-Vorbau wird der Vorbau direkt
auf den Gabelschaft gesteckt, der über den
Rahmen hinausragt.
Abbildung 74: Ahead-Vorbau durch Einbau von
Distanzringe (Spacer) erhen
Bei der Produktion wird die Lenkerhöhe durch
Distanzringe einmalig eingestellt. Der
überstehende Gabelschaft wird danach
abgetrennt. Der Lenkervorbau kann danach nicht
mehr höher, sondern nur noch geringgig tiefer
gestellt werden.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 85
Betrieb
6.5.6.4 Winkelverstellbaren Vorbau einstellen
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
Winkelverstellbare Vorbauten gibt es mit
unterschiedlichen Vorbaulängen für Schaft- und
Ahead-Vorbauten.
Abbildung 75: Unterschiedliche Versionen von
winkelverstellbare Vorbauten
Durch die Verstellung des Vorbauwinkels (c)
werden sowohl der Abstand Oberrper zu
Lenker (b) als auch die Lenkerhöhe (a) verändert.
Abbildung 76: Citybike (blau) und Trekkingrad Position
(rot) durch Winkeländerung
a
a
b
b
c
c
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 86
Betrieb
6.5.7 Ergonomische Griffe
Bei ergonomisch geformten Griffen liegt die
Innenhand auf dem anatomisch geformten Griff.
Mehr Kontaktfläche bedeutet, dass der Druck
besser verteilt wird. Nerven und Geße werden
im innenseitig verlaufenden Karpaltunnel nicht
mehr gequetscht.
Abbildung 77: Richtige (1) und falsche (2) Position des
Griffs
1Griffschraube lösen.
2Griff in die richtige Position drehen.
3Schraube festziehen.
6.5.7.1 Festigkeit Lenker prüfen
Siehe Kapitel 7.5.5.
12
9_
MY22H01 - 11_1.1_14.07.2021 87
Betrieb
6.5.8 Reifen
Es ist unglich, eine generelle
lldruckempfehlung für ein bestimmtes Pedelec
oder einen bestimmten Reifen zu geben. Der
richtige lldruck hängt maßgeblich von der
Gewichtsbelastung auf den Reifen ab. Diese wird
hauptchlich vom Körpergewicht und des
Gecks bestimmt.
Anders als beim Automobil hat das
Fahrzeuggewicht nur geringen Einfluss auf das
Gesamtgewicht. Darüber hinaus sind die
persönlichen Vorlieben nach geringem
Rollwiderstand oder hohem Federungskomfort
sehr unterschiedlich. Es gilt:
Je höher der Fülldruck im Reifen, desto geringer
sind Rollwiderstand, Verschleiß, und
Pannenanfälligkeit.
Je geringer der Fülldruck im Reifen, desto höher
sind Komfort und Haftung des Reifens.
r Pedelecs, die auf der Straße genutzt werden
gilt, je her der lldruck, desto geringer der
Rollwiderstand des Reifens. Auch die
Pannenanfälligkeit ist bei hohem Druck geringer.
Ein dauerhaft zu geringer Fülldruck hrt ufig
zum vorzeitigen Verschle des Reifens.
Rissbildung an der Seitenwand ist die typische
Folge. Auch der Abrieb ist untig hoch.
Andererseits kann ein Reifen bei geringem
lldruck die Fahrbahnstöße besser abfedern.
Breite Reifen werden allgemein mit einem
geringeren lldruck betrieben. Sie bieten die
glichkeit, die Vorteile des geringeren
lldrucks zu nutzen, ohne dass dadurch
gravierende Nachteile bei Rollwiderstand,
Pannenschutz und Verschleiß entstehen.
Niemals die angegebenen Grenzwerte auf dem
Reifen für minimalen und maximalen Druck über-
bzw. unterschreiten.
1Den Reifen nach Fülldruckempfehlung
aufpumpen.
2Den Reifen optisch prüfen.
Abbildung 78: Korrekter Fülldruck. Der Reifen ist unter
der Last des Körpergewichts kaum verformt.
Abbildung 79: Viel zu geringer Fülldruck
Reifenbreite
lldruck (in bar) für
rpergewicht
ca. 60 kg ca. 80 kg ca. 110 kg
25 mm 6,0 7,0 8,0
28 mm 5,5 6,5 7,5
32 mm 4,5 5,5 6,5
37 mm 4,0 5,0 6,0
40 mm 3,5 4,5 6,0
47 mm 3,0 4,0 5,0
50 mm 2,5 4,0 5,0
55 mm 2,0 3,0 4,0
60 mm 2,0 3,0 4,0
Tabelle 53: Schwalbe Fülldruckempfehlung
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 88
Betrieb
6.5.9 Bremse
Die Griffweite des Bremshebels sst sich
anpassen, um eine bessere Erreichbarkeit zu
erglichen. Ebenfalls kann der Druckpunkt an
die Vorlieben des Fahrer oder der Fahrerin
angepasst werden.
6.5.9.1 Position Bremsgriff
Die korrekte Position des Bremsgriffs verhindert
ein Überstrecken des Handgelenks. Zudem kann
die Bremse beschwerdefrei betigt werden, ohne
dass die Griffposition verändert oder der Griff
losgelassen werden muss.
Für das feine Dosieren der Bremskraft den
Bremshebel mit dem dritten Fingerglied
betätigen.
Bei Fahrer oder die Fahrerin, die mit dem
Mittelfinger oder mit zwei Fingern bremsen, zählt
die Einstellung für den Mittelfinger.
1Hand so auf dem Griff positionieren, dass der
äußere Handballen mit dem Lenkerende
abschließt.
2Den Zeigefinger ausstrecken (ca 15°).
Abbildung 80: Bremsgriff Position
3Bremshebel soweit nach außen schieben, bis
das dritte Fingerglied auf der Griffmulde des
Bremshebels liegt.
6.5.9.2 Neigungswinkel Bremsgriff
Die Nerven, die durch den Karpaltunnel verlaufen,
sind mit Daumen-, Zeige- und Mittelfinger
verbunden. Ein zu steiler oder zu flacher
Neigungswinkel der Bremsehrt zu einem Knick
im Handgelenk und damit einer Einengung des
Karpaltunnels. Das kann zu Taubheitsgefühlen
und Kribbeln in Daumen, Zeige- und Mittelfinger
hren.
1Zur Ermittlung der Lenkerüberhöhung, die
Differenz von Lenkerhöhe und Sattelhe,
berechnen.
Abbildung 81: Beispiel 4 unterschiedliche Lenkerhöhen
(A, B, C und D) und die Sattelhe (E).
Den Neigungswinkel der Bremshebel so
einstellen, dass er die verlängerte Linie des
Unterarms darstellt
15°
Berechnung Lenkerüberhung [mm]
A E >10
B E 0…+10
C E0 …-10
D E <-10
Tabelle 54: Beispiele Berechnung Lenkerüberhung
A
B
C
D
E
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 89
Betrieb
2Nach der Tabelle den Neigungswinkel der
Bremse einstellen.
Abbildung 82: Neigungswinkel der Bremse
6.5.9.3 Griffweite ermitteln
1Handgröße Mithilfe der Griffweitenschablone
ermitteln.
2Je nach Handgröße die Griffweite am
Druckpunkt justieren.
Abbildung 83: Positionierung Bremshebel
Lenkeberhöhung (mm) Neigungswinkel Bremse
>10 20°…25°
0…10 25°…30°
0…-10 30°…3
< -10 35°…45°
Handgröße Griffweite (cm)
S 2
M 3
L 4
20 – 25° > 10 cm
25 – 30° 0 – 10 cm
30 – 35° 0 – 10 cm
35 – 45° > 10 cm
E
321
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 90
Betrieb
6.5.9.4 Bremsbeläge einfahren
Scheibenbremsen benötigen eine
Einbremsungszeit. Die Bremskraft erhöht sich mit
fortlaufender Zeit. Die Bremskraft wird während der
Einbremsungszeit erhöht. Dies gilt auch nach dem
Tausch von Bremsklötzen oder Bremsscheiben.
1Pedelec auf 25 km/h beschleunigen.
2Pedelec bis zum Stillstand abbremsen.
3Vorgang 30 bis 50 Mal wiederholen.
Die Scheibenbremse ist eingefahren und
bieten optimale Bremsleistung.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 91
Betrieb
6.5.10 Schaltung
Die Lage der Schaltung an die Bedürfnisse des
Fahrers und der Fahrerin anpassen.
1Befestigungsschraube sen.
2Bedieneinheit bzw. Schalthebel in die Position
bringen, dass Fahrer oder Fahrerin die
Bedieneinheit bzw. den Schalter mit dem
Daumen und/oder Zeigefinger nutzen können.
Niemals darf der Schalthebel den Bremshebel
behindern.
3Befestigungsschraube anziehen.
6.5.10.1 Schalthebel SHIMANO
Gilt nur r Fahrzeuge mit dieser Ausstattung
Abbildung 84: Lage Befestigungsschraube Schalthebel SHIMANO
1
Modell Anzugsmoment Schraube
DEORE SL-M4100 3 Nm Innensechskant-Aufsatz 4 mm
DEORE SL-M5100 3 Nm Innensechskant-Aufsatz 4 mm
DEORE SL-M6100 3 Nm Innensechskant-Aufsatz 4 mm
DEORE XT SL-M8100 3 Nm Innensechskant-Aufsatz 4 mm
DEORE XT SL-M8130 3 Nm Innensechskant-Aufsatz 4 mm
SLX SL-M7100 3 Nm Innensechskant-Aufsatz 4 mm
XTR SL-M9100 3 Nm Innensechskant-Aufsatz 4 mm
Tabelle 55: Anzugsmomente und Auftze SHIMANO-Schaltung
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 92
Betrieb
6.5.11 Beleuchtung
Beispiel 1
Wird das Frontleuchte zu hoch eingestellt, wird der Gegenverkehr geblendet. Hierdurch kann ein schwerer
Unfall mit Toten entstehen.
Beispiel 2
Durch eine korrekte Einstellung des Frontleuchtes kann sichergestellt werden, dass der Gegenverkehr
nicht geblendet und niemand gefährdet wird.
Beispiel 3
Wird das Frontleuchte zu tief eingestellt, ist die beleuchtete Fche nicht optimal und die Schicht im
Dunkeln verkürzt.
Abbildung 85: Zu hoch (1), korrekt (2) und zu tief (3) eingestelltes Licht
6.5.11.1 Beleuchtung einstellen
1Pedelec frontal an eine Wand stellen.
2Frontleuchtehe (1) an der Wand mit Kreide
markieren.
3Die halbe Frontleuchtehöhe (2) an der Wand
mit Kreide markieren.
1
2
3
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 93
Betrieb
Abbildung 86: Frontleuchtehöhe (1) und die halbe Scheinweferhöhe (2)
4Pedelec 5 m von der Wand stellen.
5Das Pedelec gerade hinstellen.
6Den Lenker mit beiden Händen gerade halten.
Nicht den Seitenständer nutzen.
7Fahrlicht einschalten.
Abbildung 87: Zu hoch (1), korrekt (2) und zu tief (3) eingestelltes Licht
8Lage des Lichtkegels prüfen.
(I) Befindet sich die Oberkante des Lichtkegels oberhalb der Markierung der Frontleuchtehöhe (1),
blendet die Beleuchtung. Das Frontleuchte muss tiefer gestellt werden.
Befindet sich das Zentrum des Lichtkegels auf oder leicht unter der Markierung der halben
Frontleuchtehe (2) ist die Beleuchtung optimal eingestellt.
Befindet sich der Lichtkegel vor der Wand, Frontleuchte hoch stellen.
1
2
I
II
III
1
2
1
2
1
2
MY22H01 - 11_1.1_14.07.2021 94
Betrieb
6.5.12 Federung
Die Anpassung der Federung der Gabel und des
Hinterbau-Dämpfers eines Pedelecs auf das
Gewicht des Fahrenden erfolgt abhängig vom
Federsystem über bis zu sechs Schritte.
Die Reihenfolge der Anpassung befolgen.
6.5.13 SAG Gabel
Einstellungen am Fahrwerk ändern das
Fahrverhalten signifikant. Eingewöhnung und
Einfahren sind notwendig, um Srze zu
vermeiden.
Der SAG hängt von der Position und dem
rpergewicht ab und sollte je nach Gebrauch
des Pedelecs und Vorlieben zwischen 10 % bis
30 % des maximalen Federwegs der Gabel
liegen.
herer SAG (20 % bis 30 %)
Ein höherer SAG erht die Empfindlichkeit
gegenüber Unebenheiten. Es entsteht eine starke
Federbewegung. Eine here Empfindlichkeit
gegen Unebenheiten sorgt für ein komfortableres
Fahrverhalten und wird bei Pedelecs mit einem
ngeren Federweg verwendet.
Niedrigerer SAG (10 % bis 20 %)
Ein niedrigerer SAG senkt die Empfindlichkeit
gegenüber Unebenheiten. Es entsteht eine
geringere Federbewegung. Eine niedrigere
Empfindlichkeit gegeber Unebenheiten führt zu
einem strafferen, effizienten Fahrverhalten und
wird in der Regel bei Pedelecs mit rzerem
Federweg verwendet.
Die hier gezeigte Anpassung stellt eine
Grundeinstellung dar. Der Fahrer oder die
Fahrerin sollen je nach Untergrund und ihren
Vorlieben die Grundeinstellung ändern.
Es ist ratsam, sich die Werte der Grundeinstellung
zu notieren. Diesennen als Ausgangspunkt für
stere Einstellungen und als Absicherung gegen
unbeabsichtigte Veränderungen dienen.
nur bei Pedelecs mit den Bauteilen
Reihenfolge Anpassung Kapitel Federgabel Hinterbau-
mpfer
1 SAG Federgabel einstellen 6.5.13 x
2 SAG Hinterbau-Dämpfer einstellen x
3 Zugstufendämpfer Federgabel einstellen 6.5.14 x
4 Zugstufendämpfer Hinterbau-Dämpfer einstellen x
5 Druckstufendämpfer Hinterbau-Dämpfer einstellen x
6 Während der Fahrt wird der Druckstufendämpfer der
Gabel an das Gelände angepasst 6.22
Tabelle 56: Reihenfolge Federung einstellen
Sturz durch Fehleinstellung der Federung
Eine Fehleinstellung der Federung kann die
Gabel beschädigen, sodass Probleme beim
Lenken auftreten können. Ein Sturz mit
Verletzungen ist die Folge.
Niemals mit Luftfedergabeln ohne Luft fahren.
Niemals das Pedelec nutzen, ohne die
Federgabel auf das Körpergewicht
einzustellen.
VORSICHT
!
MY22H01 - 11_1.1_14.07.2021 95
Betrieb
6.5.13.1 Suntour Gabel Stahlfederung einstellen
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
1Das Einstellrad SAG (1) befindet sich unter
einer Kunststoffabdeckung auf der Krone. Die
Kunststoffabdeckung entfernen.
Abbildung 88: Einstellrad SAG (1) auf der Krone der Federgabel
Das Einstellrad SAG im Uhrzeigersinn drehen,
um die Vorspannung der Feder zu erhöhen.
Das Einstellrad SAG gegen den Uhrzeigersinn
drehen, um die Vorspannung der Feder zu
verringern.
Die optimale Einstellung ist erreicht, wenn das
Federbein unter dem Körpergewicht 3 mm
einfedert.
3Kunststoffabdeckung nach dem Einstellen
wieder auf der Krone anbringen.
1
MY22H01 - 11_1.1_14.07.2021 96
Betrieb
6.5.13.2 Suntour Gabel Luftfederung einstellen
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
Das Luftventil befindet sich unter der
Luftventilkappe auf der Krone. Die
Luftventilkappe abdrehen.
Abbildung 89: Schraubabdeckungen in unterschiedlichen
Ausführungen
1Eine Hochdruck-Dämpferpumpe auf das
Luftventil schrauben.
2Luftfedergabel auf den gewünschten Druck
aufpumpen. An die Werte in der Suntour-
Fülldrucktabelle halten. Niemals den
empfohlenen maximalen Fülldruck
überschreiten.
3Hochdruck-Dämpferpumpe entfernen.
4Den Abstand zwischen der Krone und der
Staubdichtung messen. Diese Strecke ist der
Gesamtfederweg der Gabel.
5Einen vorübergehend angebrachten
Kabelbinder nach unten gegen die
Staubdichtung schieben.
6Normale Fahrradkleidung anziehen
(einschließlich Gepäck).
7In normaler Fahrposition auf das Pedelec
setzen und abstzen (z. B. an einer Wand, an
einem Baum).
8Vom Pedelec absteigen, ohne es einfedern zu
lassen.
9Abstand zwischen der Staubdichtung und dem
Kabelbinder messen.
Das gemessene Maß ist der SAG. Der
empfohlene Wert liegt zwischen 15 % (hart)
und 30 % (weich) des Gesamtfederwegs der
Gabel.
10 lldruck erhen oder reduzieren, bis der
gewünschte SAG erreicht ist.
11 Ist der SAG korrekt, die Luftventilkappe im
Uhrzeigersinn festdrehen.
12 Wenn der gewünschte SAG nicht erzielt
werden kann, muss möglicherweise eine
interne Einstellung vorgenommen werden.
Fachhandel kontaktieren.
Empfohlener Luftdruck (psi)
rpergewicht AION35
Mobie 45
Axon34
XCR34
XCR32
Mobie 45 NCX XCR24 XCM-Jr.
<55 kg 35…50 40…55 40…55 40…55 40…55 40…55
55…65 kg 50…60 55…65 55…65 55…65 - -
65…75 kg 60…70 65…75 65…75 65…75 - -
85…95 kg 85…100 85…100 85…100 85…95 - -
>100 kg +105 +100 +100 +100 - -
maximaler
Luftdruck 120 145 130 180 100 100
Tabelle 57: Suntour Fülldrucktabelle der Luftgabeln
MY22H01 - 11_1.1_14.07.2021 97
Betrieb
6.5.14 Zugstufendämpfung Gabel
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
Die Zugstufendämpfung der Federgabel und des
Hinterbau-Dämpfers legt die Geschwindigkeit
fest, mit welcher dermpfer nach der Belastung
ausfedert. Die Zugstufenmpfung steuert die
Ausfahr- und Ausfedergeschwindigkeit der
Federgabel, was wiederum Einfluss auf Traktion
und Kontrolle hat.
Die Zugstufendämpfung kann an das
rpergewicht, die Federhärte und den Federweg
sowie an das Gelände und die Präferenz des
Fahrer oder der Fahrerin angepasst werden.
Wenn Luftdruck oder Federhärte zunehmen,
nimmt auch die Ausfahr- und
Ausfedergeschwindigkeit zu. Um die optimale
Einstellung zu erzielen, muss die
Zugstufendämpfung erht werden, wenn
Luftdruck oder Federhärte erhöht werden.
Bei optimaler Einstellung der Gabel federt der
mpfer mit kontrollierter Geschwindigkeit aus.
Das Laufrad bleibt bei Unebenheiten in Kontakt
mit dem Boden (blaue Linie).
Gabelkopf, Lenker und rper folgen beim
Überfahren von Unebenheiten dem Boden
(grüne Linie). Die Bewegung der Federung ist
vorhersehbar und kontrolliert.
Abbildung 90: Optimales Fahrverhalten der Gabel
MY22H01 - 11_1.1_14.07.2021 98
Betrieb
6.5.14.1 Suntour Gabel Zugstufendämpfung einstellen
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
Abbildung 91: Beispiel Suntour Zugstufen-Schraube (1)
Der SAG der Gabel ist eingestellt.
1Die Zugstufen-Schraube bis zum Anschlag im
Uhrzeigersinn in die geschlossene Position
drehen.
2Die Zugstufen-Schraube gegen den
Uhrzeigersinn leicht drehen.
Die Zugstufendämpfung so einstellen, dass die
Gabel schnell ausfedert, jedoch nicht nach
oben durchschgt.
Beim Durchschlagen federt die Gabel zu
schnell aus und kommt abrupt zum Stillstand,
wenn der volle Ausfederweg erreicht ist. Ein
leichter Schlag ist dabei hörbar und srbar.
1
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 99
Betrieb
6.5.15 Bordcomputer einstellen
6.5.15.1 Bordcomputer montieren
Das System wird durch das Abnehmen des
Bordcomputers ausgeschaltet.
6.5.15.2 Bordcomputer abnehmen
Arretierung des Bordcomputers nach unten
drücken und gleichzeitig den Bordcomputer
nach vorne aus der Halterung schieben.
6.5.15.3 Bordcomputer anbringen
1Den Bordcomputer auf die Halterung legen.
2Den Bordcomputer bis zum Anschlag nach
hinten schieben.
Abbildung 92: Bordcomputer (2) über die Arretierung des
Bordcomputers (1) bis zum Anschlag der Halterung (3)
schieben
6.5.15.4 Bordcomputer gegen Entnahme sichern
1Die Bordcomputer-Halterung vom Lenker
demontieren.
2Bordcomputer in die Halterung setzen.
3Die Blockierschraube (Gewinde M3, 8 mm
lang) von unten in das dar vorgesehene
Gewinde der Halterung schrauben.
4Die Halterung auf dem Lenker montieren.
Der Bordcomputer ist gegen Entnahme
gesichert.
Sturz durch Ablenkung
Unkonzentriertheit im Verkehr erhöht das Risiko
eines Unfalls. Dies kann einen Sturz mit starken
Verletzungen zur Folgen haben.
Niemals vom Bordcomputer ablenken lassen.
Bei Eingaben in den Bordcomputer, die über
das Wechseln des Unterstützungslevels
hinausgehen, Pedelec anhalten. Die Daten
nur im Stand eingeben.
Hinweis
Bordcomputer nicht als Griff nutzen. Wird das
Pedelec am Bordcomputer hochgehoben,
kann der Bordcomputer irreparabel beschädigt
werden.
Wird das Pedelec mehrere Wochen nicht
genutzt, den Bordcomputer aus seiner
Halterung entnehmen. Den Bordcomputer in
trockener Umgebung bei Raumtemperatur
aufbewahren.
Die interne Bordcomputer-Batterie entlädt sich
bei Nichtnutzung. Hierdurch kann die interne
Bordcomputer-Batterie irreparabel beschädigt
werden.
Interne Bordcomputer-Batterie alle 3 Monate
r mindestens 1 Stunde laden.
Hinweis
Sind Fahrer oder Fahrerin nicht anwesend, kann
der Bordcomputer unbefugt verwendet werden,
z. B. Diebstahl, Verstellung der
Systemeinstellungen oder Ablesen der
Reiseinformationen.
Bordcomputer beim Abstellen abnehmen.
VORSICHT
!
ECO
MPH
KM/H
Reichweite
KM /H
RESET
EC O
MPH
KM/H
Reichweite
KM
/H
1
2
3
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 100
Betrieb
6.5.15.5 Bordcomputer-Akku laden
Ist der Bordcomputer-Akku beim Einschalten des
Bordcomputers schwach, erscheint für drei
Sekunden MIT PEDELEC VERBIND. in der
Anzeige. Danach schaltet sich der Bordcomputer
wieder aus.
Es gibt zwei Möglichkeiten, die Batterie zu laden.
Am Pedelec laden
1Wenn ein Akku im Pedelec eingesetzt ist, den
Bordcomputer in die Halterung des
Bordcomputers setzen. Den Ein-Aus-Taster
(Akku) drücken.
2Das Pedelec verwenden.
Über USB-Anschluss laden
1Schutzklappe des USB-Anschlusses öffnen.
2USB-Anschluss über ein passendes USB-
Kabel mit einem handelsüblichen USB-
Ladeget oder dem USB-Anschluss eines
Computers (5 V Ladespannung; max. 500 mA
Ladestrom) verbinden.
Auf dem Bordcomputer wird
USB VERBUNDEN angezeigt.
6.5.15.6 Systemeinstellungen ändern
Unabhängig, ob der Bordcomputer in die
Halterung eingesetzt ist oder nicht, können
Systemeinstellungen angezeigt und geändert
werden. Einige Einstellungen sind nur bei
eingesetztem Bordcomputer sichtbar und
veränderbar. Abhängig von der Ausstattung
können einige Mepunkte fehlen.
Gemeinsam den Info-Taster (Bordcomputer)
und den RESET-Taster drücken.
Auf dem Bordcomputer wird
EINSTELLUNGEN angezeigt. Das Me
Systemeinstellungen ist geöffnet.
Wiederholt auf den Info-Taster
(Bordcomputer) drücken bis die
Systemeinstellung, die geändert werden soll,
angezeigt wird.
Auf den Plus-Taster oder Minus-Taster
drücken, um die angezeigte Einstellung zu
ändern.
r 3 Sekunden den RESET-Taster dcken,
um die geänderten Systemeinstellungen zu
speichern und um zu den Reiseinformationen
zurückzukehren.
Hinweis
Der Bordcomputer-Akku entlädt sich bei
Nichtnutzung. Hierdurch kann der Bordcomputer-
Akku irreparabel bescdigt werden.
Bordcomputer-Akku alle 3 Monate für
mindestens 1 Stunde laden.
Anzeige Änderung
- UHRZEIT + Die aktuelle Uhrzeit kann
eingestellt werden. Längeres
Drücken auf die Einstelltaste
beschleunigt die Änderung der
Uhrzeit.
- RADU MFANG + Der vom Hersteller
voreingestellten Wert kann um
±5% verändert werden. Dieser
Menüpunkt wird nur angezeigt,
wenn sich der Bildschirm in der
Halterung befindet
- DEUT SCH + Die Sprache der Textanzeigen
kann geändert werden. Zur
Auswahl stehen Deutsch,
Englisch, Französisch, Spanisch,
Italienisch, Portugiesisch,
Schwedisch, Niederländisch und
Dänisch.
- EINHEIT K M/MI + Sie können Geschwindigkeit und
Entfernung in Kilometern oder
Meilen anzeigen lassen.
- ZEITFORMA T + Sie können die Uhrzeit im
12 Stunden- oder im 24 Stunden-
Format anzeigen lassen.
- SCHALTEMPF. AUS + Sie können die Anzeige einer
Schaltempfehlung ein- bzw.
ausschalten.
Tabelle 58: Systemeinstellungen ändern
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 101
Betrieb
6.6 Zubehör
r Pedelecs ohne Seitensnder wird ein
Abstellständer empfohlen, bei dem entweder das
Vorderrad oder Hinterrad sicher eingeschoben
werden kann. Folgendes Zuber wird
empfohlen:
6.6.1 Kindersitz
Der Fachhandel berät bei der Auswahl des zum
Kind und Pedelec passenden Kindersitzsystems.
Zur Erhaltung der Sicherheit ist die Erstmontage
eines Kindersitzes im Fachhandel vorzunehmen.
Bei der Montage eines Kindersitzes wird darauf
geachtet, dass der Sitz und die Befestigung des
Sitzes zum Pedelec passen, alle Bauteile montiert
und solide befestigt werden, Schaltzüge,
Bremszüge, hydraulische und elektrische
Leitungen ggf. angepasst werden, die
Bewegungsfreiheit des Fahrers oder der Fahrerin
optimal ist und das höchste zulässige
Gesamtgewicht des Pedelecs eingehalten wird.
Im Fachhandel wird eine Einweisung in den
Umgang mit dem Pedelec und dem Kindersitz
durchgehrt.
Beschreibung Artikelnummer
Schutzüberzug für elektrische
Bauteile 080-41000 ff
Packtaschen
Systemkomponente* 080-40946
Hinterrad-Korb
Systemkomponente* 051-20603
Fahrrad-Box
Systemkomponente* 080-40947
Abstellständer
Universalständer XX-TWO14B
Tabelle 59: Zubehör
Sturz durch falschen Kindersitz
Geckträger mit einer maximale Traghigkeit
unter 27 kg und das Unterrohr sind für
Kindersitze ungeeignet und können brechen.
Hierdurch kann es zu einem Sturz mit schweren
Verletzungen für Fahrer, Fahrerin oder Kind
kommen.
Niemals einen Kindersitz am Sattel, Lenker
oder Unterrohr befestigen.
Sturz durch unsachgemäße Handhabung
Bei der Verwendung von Kindersitzen verändern
sich die Fahreigenschaften und die
Standsicherheit des Pedelecs erheblich.
Hierdurch kann es zu einem Kontrollverlust und
einem Sturz mit Verletzungen kommen.
Die sichere Verwendung des Kindersitzes
üben, bevor das Pedelec im öffentlichen Raum
verwendet wird.
WARNUNG
!
VORSICHT
!
Quetschgefahr durch offenliegende Federn
Das Kind kann sich die Finger an offenliegenden
Federn oder offener Mechanik des Sattels bzw.
der Sattelstütze quetschen.
Niemals Sättel mit offenliegenden Federn
montieren, wenn ein Kindersitz verwendet
wird.
Niemals gefederte Sattelstzen mit offener
Mechanik bzw. offenliegenden Federn
montieren, wenn ein Kindersitz verwendet
wird
Hinweis
Die gesetzlichen Bestimmungen zur
Verwendung von Kindersitzen beachten.
Die Bedienungs- und Sicherheitshinweise zum
Kindersitzsystem beachten.
Niemals höchstes zussiges Gesamtgewicht
überschreiten.
VORSICHT
!
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 102
Betrieb
6.6.2 Anhänger
Ein Pedelec, das für den Anhängerbetrieb
freigegeben ist, ist mit einem entsprechenden
Hinweisschild ausgestattet. Es dürfen nur
Anhänger verwendet werden, deren Stzlast und
Gewicht die zulässigen Werte nicht übersteigen.
Abbildung 93: Hinweisschild Annger
Im Fachhandel wird bei der Auswahl des zum
Pedelec passenden Anhängersystems beraten.
Zur Erhaltung der Sicherheit ist deshalb die
Erstmontage eines Anhängers im Fachhandel
vorzunehmen
6.6.2.1 Anhänger Freigaben von enviolo
Nabenschaltung
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
Es sind nur kompatible Fahrradanhänger für
enviolo Nabenschaltungen freigegeben.
KETTLER
KETTLER Quadriga Kinderanhänger
BURLY
CROOZER
THULE
Sturz durch Bremsversagen
Bei überhöhter Anngerlast kann sich der
Bremsweg verlängern. Der lange Bremsweg kann
einen Sturz oder einen Unfall mit Verletzungen
verursachen.
Niemals angegebene Anhängerlast
überschreiten.
Hinweis
Die Bedienungs- und Sicherheitshinweise zum
Anhängersystem sind zu beachten.
Die gesetzlichen Bestimmungen zur
Verwendung von Fahrradanngern sind zu
beachten.
Nur bauartgenehmigte Kupplungssysteme
verwenden.
VORSICHT
!
Trailer Adapter
Minnow Bee
Art. No. 960038
Honey Bee
Encore
solo
Cub
D‘Lite
Normad
Flatbed
Tail Wagon
Trailer Adapter
Croozer Kid
Art. No. 122003516,
XL: +10 mm Art. No 122003716
Art. No. 12200715
Croozer axle nut adapter with Thule
coupling
Croozer Kid Plus
Croozer Cargo
Croozer Dog
Trailer Adapter
Thule Chariot Lite
Art. No 20100798
Thule Chariot Cab
Thule Chariot Cross
Thule Chariot Sport
Thule Coaster XT
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 103
Betrieb
6.6.2.2 Freigabe Anhänger mit ROHLOFF Nabe
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
Rohloff Speedhub 500/14
Ein Anhängerbetrieb in Kombination mit der
Rohloff SPEEDHUB 500/14 ist grundsätzlich
erlaubt.
Bei Montage, sowie Fahrsituation mit Anhänger,
darf es zu keiner Zeit Bauteilkontakt durch Druck
oder Spannung auf den Deckel der Rohloff E-14
Schalteinheit kommen!
Mit passenden Unterlegscheiben, oder speziellen
Achsadaptern (Spacer bzw. Polygon) des
jeweiligen Kupplungsherstellers, wird eine
Kollision mit möglicher Beschädigung der Rohloff
E-14 Schalteinheit vermieden.
Speedhub mit A-12
6.6.3 Handyhalter
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
Am Vorbau ist eine Halterung für SP Connect
Handyhülle montiert.
An die Bedienungsanleitung der SP Connect
Handyhülle und des Handys halten.
Nur auf asphaltierten Straßen nutzen.
Handy vor Diebstahl schützen.
Zum Befestigen die SP Connect Handyhülle
auf die Halterung stecken und 90° nach rechts
drehen.
Zum Lösen die SP Connect Handyhülle 90°
nach links drehen und entnehmen.
6.6.4 Tubeless und Airless Reifen
Radfahren ohne Schlauch verspricht weniger
bzw. keinen Platten.
Der Fachhandel berät bei der Auswahl des zum
Pedelec passenden Reifenssystems.
Zur Erhaltung der Sicherheit ist das Umrüsten auf
einen Tubeless oder Airless nur durch einem
Fachhandel durchzuhren.
6.6.5 Federgabel Schraubenfeder
Wenn der genschte SAG der Federgabel nach
dem Anpassen nicht erreicht werden kann, muss
die Schraubenfeder-Baugruppe gegen eine
weichere oder härtere Feder ausgetauscht
werden.
Um den SAG zu erhöhen, eine weichere
Schraubenfeder-Baugruppe einbauen.
Um den SAG zu verringern, eine härtere
Schraubenfeder-Baugruppe einbauen.
Unfallgefahr
Die Einschraubtiefe der A-12
Befestigungsschraube ist sehr gering. Bei einer
direkten Monage einer Anngerkupplung an die
Achse oder die A-12 Befestigungsschraube kann
das Gewinde in der Achsplatte oder die Schraube
beschädigt werden oder ausreen. Dies kann
einen Unfall mit Verletzungen verursachen.
Niemals an ein Rohloff Speedhub mit A-12
Achssystem in einem 12 mm
Steckachsrahmen eine Anhängekupplung
direkt an die Achse und die A-12
Befestigungsschraube montieren.
VORSICHT
!
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 104
Betrieb
6.6.6 Gepäckträger
Der Fachhändler berät bei der Auswahl eines
geeigneten Gepäckträgers.
Zur Erhaltung der Sicherheit ist die Erstmontage
eines Gepäckträgers vom Fachhändler
vorzunehmen.
Bei der Montage eines Gepäckträgers achtet der
Fachhändler darauf, dass die Befestigung zum
Pedelec passen, alle Bauteile montiert und solide
befestigt werden, Schaltzüge, Bremszüge,
hydraulische und elektrische Leitungen ggf.
angepasst werden, die Bewegungsfreiheit des
Fahrers optimal ist und das höchste zulässige
Gesamtgewicht des Pedelecs nicht überschritten
wird.
Der Fachhändler gibt eine Einweisung in den
Umgang mit dem Pedelec und dem Gepäckträger.
6.6.7 Gepäcktaschen und Boxen
Bei der Befestigung von Gepäcktaschen eine
Lackschutzfolie verwenden. Dies vermindert
den Abrieb von Farbe und den Verschleiß der
Bauteile.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 105
Betrieb
6.7 Persönliche Schutzausrüstung und Zubehör zur Verkehrssicherheit
Sehen und gesehen werden ist im Strenverkehr
entscheidend. Zur Teilnahmen am
Straßenverkehr mit einem Verkehrssicheren
Fahrzeug geren folgende Dinge.
Abbildung 94: Verkehrssicherheit
1Der Helm muss mit Reflektorstreifen oder
einer Beleuchtung in einer gut erkennbaren
Farbe sein.
2 Fahrradtaugliche Kleidung ist zu jeder
Jahreszeit wichtig. Die Kleidung sollte
glichst hell oder retroreflektierend sein.
Auch fluoreszierendes Material eignet sich.
Noch mehr Sicherheit bieten Warnwesten bzw.
Warnschärpen für den Oberkörper. Es sollte
niemals ein Rock, dafür immer eine bis zu den
Knöcheln reichende Hose getragen werden.
3Der rote Großflächenrückstrahler mit einem
Zulassungskennzeichen Z“ und das rote
cklicht, das so hoch angebracht ist, dass
es vom Auto aus gesehen werden kann
(Mindesthöhe 25 cm) müssen sauber sein.
Das Rücklicht muss funktionieren.
4Die beiden Reflektoren an den zwei
rutschfesten Pedalen müssen sauber sein.
5Die gelben Speichenrückstrahler an jedem
Laufrad bzw. die weiße, fluoreszierende
Fläche an beiden Laufrädern ssen sauber
sein.
6Das weiße Vorderlicht muss funktionieren
und so eingestellt sein, dass andere
Verkehrsteilnehmer nicht geblendet werden.
Das wee Vorderlicht und der weiße
Reflektor müssen immer sauber sein.
7Die zwei unabhängigen Bremsen am
Pedelec müssen immer funktionieren.
8Die hell nende Klingel muss vorhanden
sein und funktionieren.
6.8 Vor jeder Fahrt
Pedelec vor jeder Fahrt prüfen, siehe Kapitel
7.1.
Bei der Fahrt auf ungewöhnliche Geräusche,
Vibrationen oder Gerüche. Auf ein
ungewohntes Betriebsgefühl beim Bremsen,
Treten oder Lenken achten. Dies deutet auf
eine Materialermüdung hin.
Bei Abweichungen von der Checkliste Vor
jeder Fahrt oder ungewöhnlichem Verhalten,
Pedelec außer Betrieb nehmen. Fachhandel
kontaktieren.
1
2
7
6
3
4
5
8
Checkliste vor jeder Fahrt
Auf ausreichend Sauberkeit pfen. siehe Kapitel 7.2
Schutzeinrichtungen prüfen. siehe Kapitel 7.1.1
Akku auf festen Sitz prüfen. siehe Kapitel 6.7.3
Beleuchtung prüfen. siehe Kapitel 7.1.13
Bremse prüfen. siehe Kapitel 7.1.14
Feder-Sattelstütze prüfen. siehe Kapitel 7.1.9
Gepäckträger prüfen. siehe Kapitel 7.1.5
Klingel prüfen. siehe Kapitel 7.1.10
Griffe prüfen. siehe Kapitel 7.1.11
Hinterbau-Dämpfer prüfen. siehe Kapitel 7.1.4
Rahmen prüfen. siehe Kapitel 7.1.2
Rundlauf Laufrad prüfen. siehe Kapitel 7.1.7
Schnellspanner prüfen. siehe Kapitel 7.1.8
Schutzbleche prüfen. siehe Kapitel 7.1.6
USB-Abdeckung prüfen. siehe Kapitel 7.1.12
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 106
Betrieb
6.9 Schnellverstellbaren Vorbau
gerade stellen
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
1Vorbau-Spannhebel öffnen.
Abbildung 95: Beispiel All Up mit geöffnetem Vorbau-
Spannhebel
2Lenker auf die höchstgliche Position
ziehen.
Abbildung 96: Beispiel All Up auf chste Position
gezogen
3Lenker gegen den Uhrzeigersinn um 90°
gerade drehen.
Abbildung 97: Beispiel All Up gerade gestellt
4Lenker auf erforderliche Höhe stellen.
5Vorbau-Spannhebel schließen.
6.10 Gepäckträger nutzen
Das Gepäck möglichst ausgewogen auf die
linke und rechte Seite verteilen.
Die Verwendung von Packtaschen und
Gepäckrben wird empfohlen.
Sturz durch beladenen Gecktger
Bei einem beladenen Gepäckträger ändert sich
das Fahrverhalten des Pedelecs, insbesondere
beim Lenken und Bremsen. Dies kann zum
Kontrollverlust führen. Ein Sturz mit Verletzungen
kann die Folge sein.
Die sichere Verwendung eines beladenen
Gepäckträgers üben, bevor das Pedelec im
öffentlichen Raum verwendet wird.
Quetschung der Finger durch Federklappe
Die Federklappe des Gepäckträgers arbeitet mit
hoher Spannkraft. Es besteht die Gefahr, die
Finger zu quetschen.
Niemals Federklappe unkontrolliert
zuschnappen lassen.
Beim Schließen der Federklappe auf die
Position der Finger achten.
Sturz durch ungesichertes Gepäck
Lose oder ungesicherte Gegensnde auf dem
Gepäckträger, z. B. Gurte, können sich im
Hinterrad verfangen. Ein Sturz mit Verletzungen
kann die Folge sein.
Auf dem Gepäckträger befestigte Gegenstände
können die Reflektoren und das Fahrlicht
verdecken. Das Pedelec kann im Straßenverkehr
übersehen werden. Ein Sturz mit Verletzungen
kann die Folge sein.
Auf dem Gepäckträger angebrachte
Gegenstände ausreichend sichern.
Niemals dürfen die am Gepäckträger
befestigten Gegensnde die Reflektoren, das
Frontleuchte oder das Rücklicht verdecken.
VORSICHT
!
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 107
Betrieb
l.
Abbildung 98: Auf dem Gepäckträger ist seine maximale
Tragfähigkeit (1)ausgewiesen.
Niemals beim Bepacken das chste zussige
Gesamtgewicht überschreiten.
Niemals die maximale Tragfähigkeit des
Geckträgers (1) überschreiten.
Niemals den Gepäckträger ändern.
6.11 Seitenständer hochklappen
Seitenständer mit dem Fuß vor der Fahrt
vollständig hochklappen.
6.12 Sattel nutzen
Nur Hosen ohne Nieten verwenden, da
ansonsten der Sattelbezug beschädigt werden
kann.
Bei den ersten Fahrten dunkle Kleidung
verwenden, da neue Ledersättel abrben
können.
6.12.1 Leder-Sattel nutzen
Sonnen- bzw. UV-Licht schadet der Farbe und
kann dazu hren, dass das Leder austrocknet
und ausbleicht.
Pedelec nicht über einen ngeren Zeitraum
der Sonne aussetzen.
Durch Feuchtigkeit kann sich das Leder vom
Untermaterial absen und sich Schimmel bilden.
Werden die Leder-Sättel nass, ttel
vollständig abtrocknen.
6.13 Pedale nutzen
Beim Fahren und Pedalieren steht der
Fußballen auf dem Pedal.
Abbildung 99: Korrekte (1) und falsche (2) Fußposition auf
dem Pedal
6.14 Multifunktionslenker oder
Lenkerhörnchen nutzen
Griffposition variieren, um eine
Überanstrengung und Ermüdung der Hände zu
vermeiden.
6.14.1 Ledergriffe nutzen
Schwe und Hautfette sind zwei der größten
Feinde des Leders. Sie ziehen in das Leder ein
und machen dieses schneller spröde, wobei sich
das Leder aufweichen und abreiben kann.
Handschuhe tragen.
Sonnen- bzw. UV-Licht schadet der Farbe und
kann dazu führen, dass das Leder austrocknet
und ausbleicht.
Pedelec nicht über einen ngeren Zeitraum
der Sonne aussetzen.
Durch Feuchtigkeit kann sich das Leder vom
Untermaterial ablösen und sich Schimmel bilden.
Werden die Leder-Griffe nass, Griffe
vollständig abtrocknen.
6.15 Klingel nutzen
1Taste der Klingel nach unten drücken.
2Taste zurückschnellen lassen.
1
1
2
1
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 108
Betrieb
6.16 Akku nutzen
Bevor der Akku herausgenommen oder
eingesetzt wird, Akku und Antriebssystem
ausschalten.
6.16.1 Rahmenakku
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
6.16.1.1 Rahmenakku herausnehmen
Abbildung 100: Rahmenakku herausnehmen und
einsetzen
1Akku-Schloss mit Akku-Schlüssel öffnen (1).
2Akku aus dem oberen Teil der Halterung des
Rahmenakkus kippen.
3Akku aus der Halterung des Rahmenakkus
ziehen (2).
6.16.1.2 Rahmenakku einsetzen
1Akku auf die Kontakte im unteren Teil der
Halterung des Rahmenakkus setzen (3).
2Den Akku-Schlüssel vom Akku-Schloss
abziehen (4).
3Bis zum Anschlag in den oberen Teil der
Halterung des Rahmenakkus kippen.
Ein Klickgeräusch ist rbar.
4Eingesetzten Akku auf festen Sitz prüfen.
6.16.2 Gepäckträgerakku
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
6.16.2.1 Gepäckträgerakku herausnehmen
Abbildung 101: Gepäcktgerakku herausnehmen (2) und
einsetzen (3)
1Akku-Schloss mit Akku-Schlüssel öffnen (1).
2Akku nach hinten aus der Halterung des
Gepäckträgerakkus ziehen (2).
3Den Akku-Schlüssel vom Akku-Schloss
abziehen (1).
6.16.2.2 Gepäckträgerakku einsetzen
1Akku mit den Kontakten in die Halterung des
Gepäckträgerakkus bis zum Einrasten schieben
(3).
2Eingesetzten Akku auf festen Sitz prüfen.
(2)
(1)
(3)
(4)
(1) (2)
(3)
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 109
Betrieb
6.16.3 Integrierten Akku
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
6.16.3.1 Integrierten Akku herausnehmen
Abbildung 102: Integrierten Akku herausnehmen
1Akku-Schloss mit Akku-Schlüssel öffnen (1).
Der Akku ist entriegelt und llt in die
ckhaltesicherung (2).
2Von unten den Akku mit der Hand stützen. Von
oben mit der anderen Hand auf die
ckhaltesicherung drücken (3).
Der Akku ist komplett entriegelt und fällt in die
Hand (4).
3Akku aus dem Rahmen ziehen.
4Den Akku-Schlüssel vom Akku-Schloss
abziehen.
6.16.3.2 Integrierten Akku einsetzen
Abbildung 103: Integrierten Akku einsetzen
1Den Akku mit den Kontakten voran in die
untere Halterung des Integrierten Akkus
setzen (1).
2Akku nach oben klappen, bis der Akku von der
ckhaltesicherung gehalten wird (2).
3Akku nach oben drücken (3).
Ein Klickgeusch ist hörbar.
4Akku auf festen Sitz pfen.
5Akku mit Akku-Schlüssel abschließen, da sich
sonst das Schloss öffnen und der Akku aus der
Halterung fallen kann (4).
6Den Akku-Schlüssel vom Akku-Schloss
abziehen.
7Vor jeder Fahrt, Akku auf festen Sitz prüfen.
(1)
(2)
(3)
(4)
(1)
(2) (3)
(4)
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 110
Betrieb
6.16.4 Akku laden
Die Umgebungstemperatur beim Ladevorgang
muss im Bereich von 0 °C bis 40 °C liegen.
Der Akku kann zum Laden am Pedelec bleiben
oder herausgenommen werden.
Eine Unterbrechung des Ladevorgangs schädigt
den Akku nicht.
1Bei Bedarf die Kabelanschluss-Abdeckung
entfernen.
2Den Netzstecker des Ladegeräts mit einer
haushaltsüblichen, geerdeten Steckdose
verbinden.
3Das Ladekabel in den Ladeanschluss des
Akkus stecken.
Der Ladevorgang startet automatisch.
hrend des Ladens zeigt die
Ladezustandsanzeige (Akku) den
Ladezustand an. Bei eingeschaltetem
Antriebssystem zeigt der Bordcomputer den
Ladevorgang an.
Der Ladevorgang ist beendet, wenn die LEDs
der Ladezustandsanzeige (Akku) erlöschen.
4Nach dem Laden den Akku vom Ladegerät
trennen.
5Das Ladeget vom Netz trennen.
6.16.5 Doppelakku laden
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
6.16.5.1 Ladevorgang mit zwei eingesetzten
Akkus
Sind an einem Pedelec zwei Akkus
angebracht, beide Akkus über den offenen
Anschluss laden.
Wahrend des Ladevorgangs werden beiden
Akkus abwechselnd geladen. Dabei wird
automatisch mehrfach zwischen beiden Akkus
umgeschaltet. Die Ladezeit verdoppelt sich.
Wahrend des Betriebs werden beide Akkus
abwechselnd entladen.
6.16.5.2 Ladevorgang mit einem eingesetzten
Akku
Ist nur ein Akku eingesetzt, nur den Akku mit
zugängliche Ladebuchse laden.
Den Akku mit verschlossener Ladebuchse
außerhalb der Halterung laden.
Anschlussdaten 230 V, 50 Hz
Hinweis
Netzspannung beachten! Die Spannung der
Stromquelle muss mit den Angaben auf dem
Typenschild des Ladegerätes
übereinstimmen. Mit 230 V gekennzeichnete
Ladegete können an 220 V betrieben
werden.
Hinweis
Tritt ein Fehler während des Ladevorgangs auf,
wird eine Systemmeldung angezeigt.
Sofort das Ladegerät und den Akku aer
Betrieb nehmen und den Anweisungen folgen.
Hinweis
Den Akku nur an der zunglichen
Ladebuchse laden.
Niemals eine verschlossene Ladebuchse
öffnen. Das Laden an einer zuvor
verschlossenen Ladebuchse kann zu
irreparablen Schaden führen.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 111
Betrieb
6.16.6 Doppelakku mit einem Akku nutzen
Bei Pedelecs mit zwei Akkus ist eine der
Ladebuchsen unzunglich oder mit einer
Verschlusskappe verschlossen
Abbildung 104: Offene Kontakte mit Abdeckklappe
abdecken, Beispiel Gepäckträger
Wenn ein Pedelec, das für zwei Akkus
vorgesehen ist, nur mit einem Akku verwendet
werden soll, die Kontakte des freien
Steckplatzes mit der mitgelieferten
Abdeckkappe abdecken (1). Durch die offenen
Kontakte bestehet ansonsten die Gefahr eines
Kurzschlusses.
6.16.7 Akku aufwecken
Bei langer Nichtnutzung schläft der Akku zum
Selbstschutz ein. Die LEDs der
Ladezustandsanzeige (Akku) leuchten nicht.
Den Ein-Aus-Taster (Akku) drücken.
Die Ladezustandsanzeige (Akku) der zeigt den
Ladezustand an.
(1)
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 112
Betrieb
6.17 Pedelec mit Elektrischem Antriebssystem nutzen
6.17.1 Elektrisches Antriebssystem
einschalten
Ein ausreichend geladener Akku ist ins Pedelec
eingesetzt.
Der Akku sitzt fest. Der Akku-Schlüssel ist
entfernt.
Es gibt drei Möglichkeiten, das Antriebssystem
einzuschalten.
Ein-Aus-Taster (Akku)
Kurz auf den Ein-Aus-Taster (Akku) drücken.
Ein-Aus-Taster (Bordcomputer)
Kurz auf den Ein-Aus-Taster (Bordcomputer)
drücken.
Eingeschalteter Bordcomputer
Ist der Bordcomputer beim Einsetzen in die
Halterung bereits eingeschaltet, wird das
Elektrische Antriebssystem automatisch
eingeschaltet.
Nach dem Einschalten wird auf dem
Bordcomputer die Geschwindigkeit 0 KM/H
angezeigt. Anderenfalls pfen, ob der
Bordcomputer vollständig eingerastet ist.
Ist das Antriebssystem eingeschaltet, wird der
Antrieb aktiviert, sobald die Pedale mit
ausreichender Kraft bewegt werden (außer in
der Funktion Schiebehilfe oder im
Unterstützungslevel OFF″).
Die Motorleistung richtet sich nach dem
eingestellten Unterstützungslevel am
Bordcomputer.
6.17.2 Elektrisches Antriebssystem
ausschalten
Sobald im Normalbetrieb aufgert wird, in die
Pedale zu treten, oder sobald eine
Geschwindigkeit von 25 km/h erreicht wird,
schaltet sich die Unterstützung durch das
Antriebssystem ab. Die Unterstützung setzt
wieder ein, wenn in die Pedale getreten wird und
die Geschwindigkeit unter 25 km/h liegt.
Zehn Minuten nach dem letzten Befehl schaltet
sich das System automatisch ab. Es gibt drei
Möglichkeiten, das Antriebssystem manuell
auszuschalten.
Ein-Aus-Taster (Bordcomputer)
Kurz den Ein-Aus-Taster (Bordcomputer)
drücken.
Ein-Aus-Taster (Akku)
Den Ein-Aus-Taster (Akku) drücken.
Bordcomputer entnehmen
Bordcomputer aus der Halterung nehmen.
Die LEDs der Ladezustandsanzeige (Akku)
erlöschen.
Sturz durch fehlende Bremsbereitschaft
Das angeschaltetes Antriebssystem kann durch
eine Krafteinwirkung auf die Pedale aktiviert
werden. Wird der Antrieb unbeabsichtigt aktiviert
und die Bremse nicht erreicht, kann ein Sturz mit
Verletzungen entstehen.
Niemals das Elektrische Antriebssystem
starten bzw. sofort ausschalten, wenn die
Bremse nicht sicher erreicht werden kann.
VORSICHT
!
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 113
Betrieb
6.18 Bordcomputer nutzen
6.18.1 USB-Anschluss nutzen
Der USB-Anschluss kann zum Betrieb externer
Geräte verwendet werden, sofern diese über ein
normkonformes Micro-A-/ Micro-B-USB-2.0-Kabel
angeschlossen werden.
1Schutzklappe des USB-Anschlusses öffnen.
2Nach der Nutzung des USB-Anschlusses die
Schutzklappe wieder aufsetzen.
6.18.2 Bordcomputer einschalten
Kurz den Ein-Aus-Taster (Bordcomputer)
drücken.
Das elektrische Antriebssystem ist
eingeschaltet.
6.18.3 Bordcomputer ausschalten
Ist der Bordcomputer nicht in die Halterung
eingesetzt, schaltet er sich nach 1 Minute ohne
Tastendruck aus Energiespargründen
automatisch ab.
Kurz den Ein-Aus-Taster (Bordcomputer)
drücken.
Das Elektrische Antriebssystem ist
ausgeschaltet.
Sturz durch Ablenkung
Unkonzentriertheit im Verkehr erhöht das Risiko
eines Unfalls. Dies kann einen Sturz mit starken
Verletzungen zur Folgen haben.
Niemals vom Bordcomputer ablenken lassen.
Bei Eingaben in den Bordcomputer, die über
das Wechseln des Unterstützungslevels
hinausgehen, Pedelec anhalten. Die Daten
nur im Stand eingeben.
Hinweis
Bordcomputer nicht als Griff nutzen. Wird das
Pedelec am Bordcomputer hochgehoben,
kann der Bordcomputer irreparabel beschädigt
werden.
Wird das Pedelec mehrere Wochen nicht
genutzt, den Bordcomputer aus seiner
Halterung entnehmen. Den Bordcomputer in
trockener Umgebung bei Raumtemperatur
aufbewahren.
Die interne Bordcomputer-Batterie entlädt sich
bei Nichtnutzung. Hierdurch kann die interne
Bordcomputer-Batterie irreparabel beschädigt
werden.
Interne Bordcomputer-Batterie alle 3 Monate
r mindestens 1 Stunde laden.
VORSICHT
!
Hinweis
Eindringende Feuchtigkeit durch den USB-
Anschluss kann im Bordcomputer einen
Kurzschluss auslösen.
Die Position der Gummiabdeckung des USB-
Anschlusses regelmäßig prüfen und
gegebenenfalls korrigieren.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 114
Betrieb
6.18.4 Schiebehilfe nutzen
Die Schiebehilfe unterstzt das Schieben. Die
Geschwindigkeit kann maximal 6 km/h betragen.
Die Durchzugskraft der Schiebehilfe und deren
Geschwindigkeit lassen sich durch die Wahl des
Gangs beeinflussen. Zur Schonung des Antriebs
empfiehlt sich bergauf der erste Gang.
Der Unterstützungsgrad OFF darf nicht gewählt
sein.
1Kurz auf den Schiebehilfe-Taster drücken.
2Innerhalb von 3 Sekunden den Plus-Taster
drücken und gedckt halten, um die
Schiebehilfe einzuschalten.
3Den Plus-Taster loslassen, um die
Schiebehilfe abzuschalten. Die Schiebehilfe
schaltet sich automatisch ab, sobald die Räder
blockiert werden oder die Geschwindigkeit
6 km/h überschreitet.
6.18.5 Fahrlicht nutzen
Um das Fahrlicht einzuschalten, muss das
Antriebssystem eingeschaltet sein.
Den Fahrlicht-Taster drücken.
Das Fahrlicht ist eingeschaltet (Fahrlicht-
Symbol wird angezeigt) bzw. ausgeschaltet
(Fahrlicht-Symbol wird nicht angezeigt).
6.18.6 Unterstützungsgrad wählen
Den Plus-Taster dcken, um den
Unterstzungsgrad zu erhöhen.
Den Minus-Taster drücken, um den
Unterstzungsgrad zu verringern.
6.18.7 Reiseinformationen
Die angezeigte Reiseinformation kann geändert
werden und zum Teil zurückgesetzt werden.
Wird der Bordcomputer aus der Halterung
entnommen, bleiben alle Werte der Funktionen
gespeichert und können weiterhin angezeigt
werden.
6.18.7.1 Angezeigte Reiseinformation wechseln
Wiederholt auf den Info-Taster
(Bordcomputer) oder Info-Taster
(Bedienelement) drücken, bis die gewünschte
Reiseinformation angezeigt wird.
6.18.7.2 Reiseinformation zurücksetzen
Zum Zucksetzen der Reiseinformationen
Strecke, Fahrzeit und Durchschnitt zu einer
der drei Funktionen wechseln. Den RESET-
Taster so lange drücken, bis die Anzeige auf
Null gesetzt ist. Damit sind ebenfalls die Werte
der beiden anderen Funktionen zurückgesetzt.
Zum Zucksetzen der Reiseinformation
Maximal zu der Funktion wechseln. Den
RESET-Taster so lange dcken, bis die
Anzeige auf Null gesetzt ist.
Zum Zucksetzen der Reiseinformation
Reichweite zu dieser Funktion wechseln. Den
RESET-Taster so lange dcken, bis die
Anzeige auf den Wert der Werkseinstellung
zurückgesetzt ist.
Verletzung durch Pedale und der
Die Pedale und das Antriebsrad drehen sich bei
der Nutzung der Schiebehilfe. Haben die Räder
bei der Nutzung der Schiebehilfe keinen
Bodenkontakt (z. B. beim Hochtragen an einer
Treppe oder beim Beladen eines Fahrrad-
Systemträgers) besteht Verletzungsgefahr.
Die Funktion Schiebehilfe ausschließlich beim
Schieben des Pedelecs verwenden.
hrend der Verwendung der Schiebehilfe
muss das Pedelec mit beiden nden sicher
geführt werden.
Genug Bewegungsfreiraum für die Pedale
einplanen
VORSICHT
!
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 115
Betrieb
6.19 Bremse
Bei der Fahrt wird die Antriebskraft des Motors
abgeschaltet, sobald der Fahrer oder die Fahrerin
nicht mehr in die Pedale treten. Beim Bremsen
schaltet sich das Antriebssystem nicht ab.
Um ein optimales Bremsergebnis zu haben,
beim Bremsen nicht in die Pedale treten.
6.19.1 Bremshebel nutzen
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
Abbildung 105: Bremshebel hinten (1) und vorne (2),
Beispiel SHIMANO Bremse
Den linken Bremshebel für die Betätigung der
Vorderrad-Bremse ziehen.
Den rechten Bremshebel für die Betätigung der
Hinterradbremse ziehen.
6.19.2 Rücktrittbremse nutzen
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
1Die Pedale ein Stück über die 3-Uhr- bzw.
9-Uhr-Position treten.
2Die Pedale entgegen der Fahrtrichtung treten,
bis die gewünschte Geschwindigkeit erreicht
ist.
Sturz durch Bremsversagen
Öl oder Schmiermittel auf der Bremsscheibe
einer Scheibenbremse bzw. auf der Felge einer
Felgenbremse können zu einem totalen Ausfall
der Bremse hren. Dies kann einen Sturz mit
starken Verletzungen zur Folgen haben.
Niemals Öl oder Schmiermittel in Kontakt mit
der Bremsscheibe bzw. den Bremsbelägen
und der Felge kommen lassen.
Sind die Bremsbege mit Öl oder
Schmiermittel in Kontakt gekommen,
Fachhandel kontaktieren zur Reinigung bzw.
zum Austausch der Komponenten.
Bei langer, kontinuierlicher Betätigung der
Bremse (z. B. einer langen Bergabfahrt), kann
sich das Öl im Bremssystem erhitzen. Hierdurch
kann eine Dampfblase gebildet werden. Dies
hrt zu einer Expansion von im Bremssystem
enthaltenem Wasser oder Luftblasen. Hierdurch
kann sich der Hebelweg plötzlich vergrößern. Ein
Sturz mit starken Verletzungen kann die Folge
sein.
Bei längeren Bergabfahrten regelmäßig die
Bremse lösen.
Abwechselnd die Vorder- und
Hinterradbremse nutzen.
WARNUNG
!
1
2
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 116
Betrieb
6.20 Gangschaltung
Die Wahl des passenden Gangs ist
Voraussetzung für rperschonendes Fahren und
die einwandfreie Funktion des elektrischen
Antriebssystems. Die optimale Trittfrequenz liegt
zwischen 70 und 80 Umdrehungen pro Minute.
Während des Schaltvorganges das Pedalieren
kurz unterbrechen. Dadurch wird das Schalten
erleichtert und die Abnutzung des
Antriebsstranges reduziert. Die Kurbel beim
Schalten jedoch in Bewegung halten.
6.20.1 Kettenschaltung nutzen
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
Durch die Wahl des richtigen Ganges kann bei
gleichem Krafteinsatz die Geschwindigkeit und
die Reichweite erht werden.
Während des Schaltvorganges das Pedalieren
kurz unterbrechen. Dadurch wird das Schalten
erleichtert und die Abnutzung des
Antriebsstranges reduziert. Die Kurbel beim
Schalten jedoch in Bewegung halten.
Abbildung 106: Schalten mit Hebel A, Beispiel Schaltung
SL-M315
Hebel A schaltet von kleinere auf gßere
Ritzel.Die Zahl der Ritzel, die geschaltet werden,
ngt von der gewählten Position des Hebels A ab
Schalthebel A auf Position 1 stellen.
Es wird ein Ritzel nach oben geschaltet.
Schalthebel A auf Position 2 stellen.
Es werden zwei Ritzel nach oben geschaltet.
Abbildung 107: Schalten mit Hebel B, Beispiel Schaltung
SL-M315
Hebel B schaltet von gßere auf kleinere Ritzel.
Schalthebel B auf Position 1 stellen.
Es wird ein Ritzel nach unten geschaltet.
Schalten
Mit der Schalteinheit den passenden Gang
einlegen.
Die Gangschaltung wechselt den Gang.
Der Schalthebel kehrt in seine
Ausgangsposition zurück.
Blockieren die Schaltvorgänge, das
Schaltwerk reinigen und schmieren.
1
2
1
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 117
Betrieb
6.20.2 SHIMANO Nabenschaltung nutzen
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
Abbildung 108: Beispiel Nutzung SHIMANO Nexus
Schaltung
Den Drehgriffschalter (1) nach Hinten drehen
zum Hochschalten (4).
Den Drehgriffschalter (1) nach vorne drehen
zum Runterschalten (2).
Die Gangschaltung wechselt den Gang.
Die Anzeige (3) zeigt den gewechselten Gang
an.
Sturz durch Fehlanwendung
Wird hrend des Schaltvorgangs zuviel Druck
auf die Pedale ausgeübt und der Schalthebel
betätigt oder werden mehrere nge auf einmal
geschaltet, können die ße von den Pedalen
abrutschen. Ein Sturz oder Überschlag mit
Verletzungen kann die Folge sein.
Das Schalten mehrerer Gänge auf einen kleinen
Gang kann dazu führen, dass die Außenlle des
Drehgriffschalters springt. Dies hat keine
Beeinträchtigung der Funktionstüchtigkeit des
Drehgriffschalters zur Folge, da die äußere
hrung nach dem Schaltvorgang wieder in ihre
ursprüngliche Position zurückkehrt.
Beim Schalten wenig Kraft auf die Pedale
ausüben.
Niemals mehr als einen Gang schalten.
Hinweis
Die innere Nabe ist nicht vollständig wasserdicht.
Dringt Wasser in die Nabe ein, kann sie rosten
und hierdurch die Schaltfunktion nicht mehr
aushren.
Niemals das Pedelec an Orten nutzen, wo
Wasser in die Nabe eindringen kann.
In seltenen Fällen sind aus dem Schaltwerk im
Inneren der Nabe nach dem Schalten Geräusche
zu vernehmen, die in Zusammenhang mit dem
normalen Schaltvorgang stehen.
Niemals Nabe selber demontieren.
Fachhandel kontaktieren.
VORSICHT
!
1
2
3
4
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 118
Betrieb
6.20.3 eShift nutzen
Unter eShift versteht man die Einbindung von
elektronischen Schaltsystemen in das elektrische
Antriebssystem.
6.20.3.1 eShift mit SHIMANO-DI2-Automatik-
Nabenschaltungen
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
Die automatische SHIMANO-Di2-Nabenschaltung
kann in einem manuellen Modus oder einem
automatischen Modus betrieben werden. Im
manuellen Modus schalten die nge über den
Schalthebel. Im automatischen Modus schaltet
das Schaltsystem eigenständig in Abhängigkeit
von der Geschwindigkeit, der Trittkraft auf die
Pedale und der Trittfrequenz. Der Wechsel vom
automatischen Modus in den manuellen Modus
(abhängig vom eingesetzten Schalthebel) ist in
der Anleitung des Bordcomputers beschrieben.
Wird der Schalthebel im automatischen Modus
verwendet, schaltet das Schaltsystem in den
chstgelegenen Gang. Das Schaltsystem bleibt
dabei im automatischen Modus. Manuelle
Schaltvorgänge im Automatikmodus beeinflussen
langfristig das Umschaltverhalten des
Schaltsystems und passen die Schaltvorgänge
dem Fahrverhalten an. Wird das System bei
einem ungefahrenen Neurad zum ersten Mal
eingeschaltet, erfolgt zunächst das Einlernen der
nge. Dafür schaltet die Automatikhrend der
ersten Fahrt in den höchsten/schwersten Gang
und schaltet alle nge einmal durch. Bei jedem
Gangwechsel wird der eingelegte Gang kurzzeitig
auf dem Bordcomputer eingeblendet.
Da der Motor den Schaltvorgang erkennt und
deshalb die Motorunterstützung kurzzeitig
reduziert, ist ein Schalten unter Last oder am Berg
jederzeit möglich. Wenn das Pedelec aus einer
Geschwindigkeit von mehr als 10 km/h zum
Stillstand gebracht wird, kann das System
automatisch auf einen eingestellten
AN FAHRGANG zurückschalten.
Bei Bedarf den ANFAHRGANG in der
Systemeinstellung einstellen.
6.20.3.2 eShift mit manueller SHIMANO-DI2-
Nabenschaltungen
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
Bei jedem Gangwechsel wird der eingelegte Gang
kurzzeitig auf dem Bordcomputer eingeblendet.
Da der Motor den Schaltvorgang erkennt und
deshalb die Motorunterstützung kurzzeitig
reduziert, ist ein Schalten unter Last oder am Berg
jederzeit möglich.
Wenn das Pedelec aus einer Geschwindigkeit von
mehr als 10 km/h zum Stillstand gebracht wird,
kann das System automatisch auf einen
eingestellten ANFAHRGAN G zurückschalten.
Bei Bedarf den ANFAHR GANG in der
Systemeinstellung einstellen.
6.20.3.3 eShift mit SHIMANO-DI2-Automatik-
Nabenschaltungen
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
Da der Motor den Schaltvorgang erkennt und
deshalb die Motorunterstützung kurzzeitig
reduziert, ist ein Schalten unter Last oder am Berg
jederzeit möglich.
Bei jedem Gangwechsel wird der eingelegte
Gang kurzzeitig auf dem Bordcomputer
eingeblendet.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 119
Betrieb
6.21 Parken
1Antriebssystem ausschalten (siehe
Kapitel 6.17.2).
2Nach dem Absteigen, Seitenständer mit Fuß
vor dem Hinstellen vollständig runterklappen.
Auf sicheren Stand achten.
3Pedelec vorsichtig abstellen und auf
Standfestigkeit prüfen.
4Wird das Pedelec außen geparkt, Sattel mit
Sattelüberzug abdecken.
5Pedelec mit Fahrradschloss abschließen.
6Als Diebstahlschutz, Akku entfernen (siehe
Kapitel 6.16.1.1).
7Pedelec nach jeder Fahrt reinigen und pflegen,
siehe Kapitel 7.2.
Checkliste nach jeder Fahrt
Hinweis
Durch Hitze oder direkte Sonneneinstrahlung
kann der Reifenfülldruck über den zulässigen
Maximaldruck ansteigen. Hierdurch kann der
Reifen zerstört werden.
Niemals Pedelec in der Sonne abstellen.
An heen Tagen regelmäßig den
Reifenfülldruck kontrollieren und bei Bedarf
regulieren.
Aufgrund der offenen Bauweise kann
eindringende Feuchtigkeit bei frostigen
Temperaturen einzelne Funktionen stören.
Pedelec immer trocken und frostfrei halten.
Wenn das Pedelec bei Temperaturen unter
3 °C betrieben wird, muss zuvor im
Fachhandel eine Wartung durchführt werden
und die Benutzung im Winter vorbereitet
werden.
Unter dem hohen Gewicht des Pedelecs kann der
Seitenständer in weichen Untergrund einsinken.
Das Pedelec kann kippen und umfallen.
Das Pedelec nur auf ebenen und festem
Untergrund abstellen.
Reinigen
Beleuchtung und Reflektoren siehe Kapitel 7.2.5
Bremse siehe Kapitel 7.2.5
Federgabel siehe Kapitel 7.2.1
Feder-Sattelstütze siehe Kapitel 7.2.6
Hinterbau-Dämpfer siehe Kapitel 7.2.7
Pedal siehe Kapitel 7.2.4
Pflegen
Federgabel siehe Kapitel 3
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 120
Betrieb
6.21.1 Schnellverstellbaren Vorbau eindrehen
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
Zum platzsparenden Abstellen den
schnellverstellbaren Vorbau eindrehen.
1Vorbau-Spannhebel öffnen.
Abbildung 109: Beispiel All Up mit gffnetem Vorbau-
Spannhebel
2Lenker auf höchstmögliche Position ziehen.
Abbildung 110: Beispiel All Up auf höchste Position
gezogen
3Lenker im Uhrzeigersinn um 90° drehen.
Abbildung 111: Beispiel All Up eingedreht
4Lenker auf erforderliche Höhe stellen.
5Vorbau-Spannhebel schließen.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 121
Reinigen, Pflegen und Instandhalten
7 Reinigen, Pflegen und Instandhalten
Pedelec nach Checklisten reinigen, pflegen und Instandhalten.
Nur durch das Einhalten dieser Maßnahmen kann der Verschleiß von Bauteilen vermindert, die
Betriebsdauer erht und die Sicherheit gewährleistet werden.
Checkliste vor jeder Fahrt
Auf ausreichend Sauberkeit prüfen siehe Kapitel 7.2
Schutzeinrichtungen prüfen siehe Kapitel 7.1.1
Akku auf Festen Sitz prüfen siehe Kapitel 6.7.3
Beleuchtung prüfen siehe Kapitel 7.1.13
Bremse prüfen siehe Kapitel 7.1.14
Feder-Sattelstütze prüfen siehe Kapitel 7.1.9
Gepäckträger prüfen siehe Kapitel 7.1.5
Klingel prüfen siehe Kapitel 7.1.10
Griffe prüfen siehe Kapitel 7.1.11
Hinterbau-Dämpfer prüfen siehe Kapitel 7.1.4
Laufrad Rundlauf prüfen siehe Kapitel 7.1.7
Rahmen prüfen siehe Kapitel 7.1.2
Schnellspanner prüfen siehe Kapitel 7.1.8
Schutzbleche prüfen siehe Kapitel 7.1.6
USB-Abdeckung prüfen siehe Kapitel 7.1.12
Checkliste Nach jeder Fahrt
Beleuchtung reinigen siehe Kapitel 7.2.1
Reflektoren reinigen siehe Kapitel 7.2.1
Bremse reinigen siehe Kapitel 7.2.5
Federgabel reinigen siehe Kapitel 7.2.2
Federgabel pflegen siehe Kapitel 3
Feder-Sattelstütze reinigen siehe Kapitel 7.2.6
Hinterbau-Dämpfer reinigen siehe Kapitel 7.2.7
Pedal reinigen siehe Kapitel 7.2.4
Checkliste wöchentliche Arbeiten
Kette reinigen siehe Kapitel 7.3.18
City-, Falt-, Lasten-, Kinder und
Jugendräder
bei Trockenheit:
alle 10 Tage
bei Nässe
alle 2–6 Tage
Trekking- und Rennräder
bei Trockenheit:
alle 140…200 km
bei Nässe
alle 100 km
Geländeräder
bei Trockenheit:
alle 60…100 km
bei Nässe:
nach jeder Fahrt
Riemen (alle 250–300 km) siehe Kapitel 7.3.17
Kette pflegen. siehe Kapitel 7.4.16
und Kapitel 7.4.16.1
City-, Falt-, Lasten-, Kinder und
Jugendräder
bei Trockenheit:
alle 10 Tage
bei Nässe
alle 2…6 Tage
Trekking- und Rennräder
bei Trockenheit:
alle 140…200 km
bei Nässe
alle 100 km
Geländeräder
bei Trockenheit:
alle 60…100 km
bei Nässe:
immer pflegen
Rundum-Kettenschutz pflegen. siehe Kapitel 7.4.16.1
Fülldruck prüfen (mindestens ein
Mal in der Woche) siehe Kapitel 7.5.1.1
Reifen prüfen (alle 10 Tage) siehe Kapitel 7.5.1.2
Sattelstütze eightpins
Öl nachfüllen (alle 20 Stunden) siehe Kapitel 7.4.18
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 122
Reinigen, Pflegen und Instandhalten
Checkliste monatliche Arbeiten
Akku reinigen siehe Kapitel 7.3.2
Bedieneinheit reinigen siehe Kapitel 7.3.1
Bordcomputer reinigen siehe Kapitel 7.3.1
Bremsbeläge Scheibenbremse
prüfen (monatlich oder nach
1000 Bremsungen) siehe Kapitel 7.5.2.6
Bremsbeläge Felgenbremse
prüfen (monatlich oder nach
3000 Bremsungen) siehe Kapitel 7.5.1.3
Bremsfläche der Felge prüfen. siehe Kapitel 7.5.2.6
Bremshebel reinigen siehe Kapitel 7.3.15.1
Bremsscheibe reinigen siehe Kapitel 7.3.16
Bremsscheibe prüfen siehe Kapitel 7.5.2.4
Bowdenzüge der Bremse prüfen. siehe Kapitel 7.5.2.3
Gepäckträger reinigen siehe Kapitel 7.3.4
Griffe reinigen siehe Kapitel 7.3.7
Griffe pflegen siehe Kapitel 7.4.8
Handbremse prüfen siehe Kapitel 7.5.2.1
Hydraulisches System prüfen siehe Kapitel 7.5.2.2
Kassette reinigen siehe Kapitel 7.3.14
Kette mit Rundum-Kettenschutz
reinigen siehe Kapitel 7.3.18.1
Kettenräder reinigen siehe Kapitel 7.3.14
Leder-Griffe reinigen siehe Kapitel 7.3.7.1
Leder-Griffe pflegen siehe Kapitel 7.4.8.2
Leder-Sattel reinigen siehe Kapitel 7.3.9.1
Leder-Sattel pflegen siehe Kapitel 7.4.11
Lenker reinigen siehe Kapitel 7.3.6
Motor reinigen siehe Kapitel 7.3.3
Nabe reinigen siehe Kapitel 7.3.12
Rahmen reinigen siehe Kapitel 7.3.4
Reifen reinigen siehe Kapitel 7.3.10
Rücktrittbremse prüfen siehe Kapitel 7.5.2.5
Sattel reinigen siehe Kapitel 7.3.9
Sattelstütze reinigen siehe Kapitel 7.3.8
Sattelstütze pflegen siehe Kapitel 7.4.9
Schalthebel reinigen siehe Kapitel 7.3.13.1
Schaltung reinigen siehe Kapitel 7.3.13
Schaltzüge reinigen siehe Kapitel 7.3.13
Scheibenbremse prüfen siehe Kapitel 7.5.2.4
Schutzblech reinigen siehe Kapitel 7.3.4
Seitenständer reinigen siehe Kapitel 7.3.4
Speichen und Speichennippel
reinigen siehe Kapitel 7.3.11
Speichennippel pflegen siehe Kapitel 7.4.13
Starre Gabel reinigen siehe Kapitel 7.3.4
Übersetzung reinigen siehe Kapitel 7.3.13
Umwerfer reinigen siehe Kapitel 7.3.14
Vorbau reinigen siehe Kapitel 7.3.5
Checkliste viertelhrliche Arbeiten
Bremse Druckpunkt prüfen siehe Kapitel 7.5.2.1
Felgenbremse prüfen (100 Stunden
Fahrzeit oder alle 2000 km) siehe Kapitel 7.5.2.6
Speichen prüfen siehe Kapitel 7.5.1.3
Checkliste monatliche Arbeiten
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 123
Reinigen, Pflegen und Instandhalten
Checkliste mindestens halbhrlich Arbeiten (oder alle
1000 km)
Bowdenzüge Schaltung prüfen siehe Kapitel 7.5.10.2
Bremshebel pflegen siehe Kapitel 7.4.17.1
Carbon-Sattelstütze pflegen siehe Kapitel 7.4.9.2
Elektrische Leitungen der
Schaltung prüfen siehe Kapitel 7.5.10.1
Feder-Sattelstütze pflegen siehe Kapitel 7.4.9.1
Felgen pflegen siehe Kapitel 7.4.10
Felgen prüfen siehe Kapitel 7.5.1.3
Felgenhaken prüfen siehe Kapitel 7.5.1.3
Gabel pflegen siehe Kapitel 7.4.2
Gangschaltung prüfen siehe Kapitel 7.5.10
Gepäckträger pflegen siehe Kapitel 7.4.3
Kette prüfen siehe Kapitel 7.5.8
Kettenschaltung prüfen siehe Kapitel 7.5.9.1 und
Kapitel 7.5.10.3
Kettenspannung prüfen siehe Kapitel 7.5.9
Laufrad prüfen siehe Kapitel 7.5.1
Lenker pflegen siehe Kapitel 7.4.7
Lenker prüfen siehe Kapitel 7.5.5
Licht prüfen siehe Kapitel 7.5.3
Nabe pflegen siehe Kapitel 7.4.12
Nabe prüfen siehe Kapitel 7.5.9.2
Nippellöcher prüfen siehe Kapitel 7.5.1.4
Pedale pflegen siehe Kapitel 7.4.15
Pedal prüfen siehe Kapitel 7.5.7
Rahmen pflegen siehe Kapitel 7.4.1
Riemenspannung prüfen siehe Kapitel 7.5.9
Sattel prüfen siehe Kapitel 7.5.6
Schalthebel pflegen siehe Kapitel 7.4.14.2
Schaltwerk Gelenkwellen
pflegen siehe Kapitel 7.4.14.1
Schaltwerk Schaltungsrollen
pflegen siehe Kapitel 7.4.14.1
Seitenständer pflegen siehe Kapitel 7.4.5
Seitenständer Standfestigkeit
prüfen siehe Kapitel 7.5.14
Steuerlager prüfen siehe Kapitel 8.5.6
Vorbau pflegen siehe Kapitel 7.4.6
Vorbau prüfen siehe Kapitel 7.5.4
hrlich oder alle 2000 km
Nabe, konusgelagert verstellen siehe Kapitel 8.5.6
Nippellbett prüfen (alle
1000 Stunden oder alle 2000 km siehe Kapitel 7.5.1.5
Checkliste mindestens halbhrlich Arbeiten (oder alle
1000 km)
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 124
Reinigen, Pflegen und Instandhalten
Sturz durch Bremsversagen
Öl oder Schmiermittel auf der Bremsscheibe
einer Scheibenbremse bzw. auf der Felge einer
Felgenbremse können zu einem totalen Ausfall
der Bremse hren. Dies kann einen Sturz mit
starken Verletzungen zur Folgen haben.
Niemals Öl oder Schmiermittel in Kontakt mit
der Bremsscheibe bzw. den Bremsbelägen
und der Felge kommen lassen
Sind die Bremsbege mit Öl oder
Schmiermittel in Kontakt gekommen,
Fachhandel kontaktieren zur Reinigung bzw.
zum Austausch der Komponenten.
Nach Reinigung, Pflege oder Reparatur einige
Probebremsungen durchhren
Das Bremssystem ist nicht für eine Verwendung
bei einem auf den Kopf gestellten oder
hingelegten Pedelec konzipiert. Hierdurch
funktioniert die Bremse unter Umständen nicht
korrekt. Es kann es zu einem Sturz kommen, die
Verletzungen zur Folgen haben kann.
Wird das Pedelec auf den Kopf gestellt oder
hingelegt, vor der Fahrt die Bremse einige
Male betätigen, um eine normale
Funktionsweise der Bremsen zu
gewährleisten
Die Dichtungen der Bremse halten hohen
Drücken nicht stand. Beschädigte Bremsen
nnen zu einem Bremsversagen und einem
Unfall mit Verletzungen hren.
Niemals das Pedelec mit einem
Hochdruckreiniger oder Druckluft reinigen.
Mit einem Wasserschlauch vorsichtig umgehen.
Niemals den Wasserstrahl direkt auf
Dichtungsbereiche halten.
WARNUNG
!
Sturz und Fallen bei unbeabsichtigter
Aktivierung
Bei unbeabsichtigter Aktivierung des
Antriebssystems besteht Verletzungsgefahr.
Akku vor der Reinigung entnehmen.
Hinweis
Bei der Verwendung eines Hochdruckreinigers
kann Wasser ins Innere der Lager gelangen. Die
dort vorhandenen Schmiermittel werden
verdünnt, die Reibung erht und hierdurch auf
Dauer die Lager zerstört. Ebenfalls kann Wasser
in die elektrischen Komponenten gelangen und
diese zerstören.
Niemals Pedelec mit einem
Hochdruckreiniger, Wasserstrahl oder
Druckluft reinigen.
Gefettete Teile, z. B. die Sattelstze, der Lenker
oder der Vorbau, nnen nicht mehr sicher
geklemmt werden.
Niemals Fette oder Öle auf Klemmbereiche
aufbringen
Scharfe Reinigungsmittel wie Acetone,
Trichloroethylene oder Methylene sowie
sungsmitteln wie Vernnung, Alkohol oder
Korrosionsschutz können die Bauteile des
Pedelecs angreifen und zerstören.
Nur freigegebene Fahrrad- bzw. Pedelec-
Reinigungs- und Pflegemittel verwenden.
VORSICHT
!
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 125
Reinigen und Pflegen
7.1 Vor jeder Fahrt
Durch das Einhalten dieser Reinigungsanleitung
kann der Verschle von Bauteilen vermindert, die
Betriebsdauer erht und die Sicherheit gewähr-
leistet werden.
7.1.1 Schutzeinrichtungen prüfen
Bei einem Transport oder wenn das Pedelec au-
ßen geparkt wird, nnen die Ketten- bzw. Rie-
menschutzscheibe, die Schutzbleche oder die
Motorabdeckung abbrechen und fehlen.
Prüfen, ob alle Schutzeinrichtungen vorhanden
sind.
7.1.2 Rahmen prüfen
Rahmen auf Risse, Verformungen und
Lackschäden prüfen.
Liegen Risse, Verformungen oder
Lackschäden vor, Pedelec außer Betrieb
nehmen. Fachhandel kontaktieren.
7.1.3 Gabel prüfen
Gabel auf Risse, Verformungen, angelaufene
Teile, ausgelaufenes Öl oder Lackschäden
prüfen. Auch in versteckten Bereichen auf der
Unterseite nachschauen.
Liegen Risse, Verformungen, angelaufene
Teile, ausgelaufenes Öl oder Lackschäden
vor, Pedelec außer Betrieb nehmen.
Fachhandel kontaktieren.
7.1.4 Hinterbau-Dämpfer prüfen
Hinterbau-Dämpfer auf Risse, Verformungen,
angelaufene Teile, ausgelaufenes Öl oder
Lackschäden prüfen. Auch in versteckten
Bereichen auf der Unterseite nachschauen.
Liegen Risse, Verformungen, angelaufene
Teile, ausgelaufenes Öl oder Lackschäden
vor, Pedelec außer Betrieb nehmen.
Fachhandel kontaktieren.
7.1.5 Gepäckträger prüfen
1Pedelec am Rahmen festhalten. Gepäckträger
mit der anderen Hand festhalten
2Durch Hin- und Herbewegen des
Gepäckträgers prüfen, ob alle
Verschraubungen fest sitzen.
Lockere Schrauben festziehen.
Lockere Körbe mit Korbhalter oder
Kabelbinder dauerhaft fixieren.
7.1.6 Schutzbleche prüfen
1Pedelec am Rahmen festhalten. Schutzblech
mit der anderen Hand festhalten.
2Durch Hin- und Herbewegen des Schutzblechs
prüfen, ob alle Verschraubungen fest sitzen.
Lockere Schrauben festziehen.
7.1.7 Rundlauf Laufrad prüfen
Nacheinander das Vorder- und Hinterrad
hochheben. Dabei das Laufrad in Bewegung
bringen.
uft das Laufrad schräg oder ist locker,
Pedelec außer Betrieb nehmen. Fachhandel
kontaktieren.
7.1.8 Schnellspanner prüfen
Schnellspanner prüfen, ob sich alle
Schnellspanner feste in der vollständig
geschlossen Endposition befinden.
Befindet sich der Schnellspanner nicht fest in
der geschlossenen Endposition,
Schnellspanner öffnen und in die Endposition
bringen.
Kann der Schnellspanner nicht fest in die
Endposition gebracht werden, Pedelec außer
Betrieb nehmen. Fachhandel kontaktieren.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 126
Reinigen und Pflegen
7.1.9 Feder-Sattelstütze prüfen
Feder-Sattelstütze ein- und ausfedern.
Treten beim Ein- und Ausfedern
ungewöhnliche Geusche auf oder gibt die
Feder-Sattelstütze ohne Widerstand nach
Pedelec aer Betrieb nehmen. Fachhandel
kontaktieren.
7.1.10 Klingel prüfen
1Taste der Klingel nach unten drücken.
2Taste zurückschnellen lassen.
Ist kein heller und deutlicher Klingelnton
rbar, Klingel ersetzten. Fachhandel
kontaktieren.
7.1.11 Griffe prüfen
Festen Sitz der Griffe prüfen.
Lockere Griffe festschrauben.
7.1.12 USB-Abdeckung prüfen
Wenn vorhanden, die Position der Abdeckung
des USB-Anschlusses regelmäßig prüfen und
gegebenenfalls korrigieren.
7.1.13 Beleuchtung prüfen
1Licht einschalten.
2Prüfen, ob Frontleuchte und Rücklicht
leuchten.
Leuchten Frontleuchte und Rücklicht nicht,
Pedelec aer Betrieb nehmen. Fachhandel
kontaktieren.
7.1.14 Bremse prüfen
1Beide Bremshebel im Stand drücken.
2In die Pedale treten.
Wird der Gegendruck in der gewohnten
Bremshebelposition nicht aufgebaut, Pedelec
außer Betrieb nehmen. Fachhandel
kontaktieren.
Verliert die Bremse Bremsflüssigkeit, Pedelec
außer Betrieb nehmen. Fachhandel
kontaktieren.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 127
Reinigen und Pflegen
7.2 Nach jeder Fahrt
Durch das Einhalten dieser Reinigungsanleitung
kann der Verschle von Bauteilen vermindert, die
Betriebsdauer erht und die Sicherheit gewähr-
leistet werden.
Um das Pedelec nach jeder Fahrt zu reinigen,
sollten griffbereit liegen:
7.2.1 Beleuchtung und Reflektoren
reinigen
1Frontleuchte, Rücklicht und Reflektoren mit
einem feuchten Tuch reinigen.
7.2.2 Federgabel reinigen
1Mit einem feuchten Tuch Schmutz und
Ablagerungen von den Standrohren und den
Abstreifdichtungen entfernen.Die Standrohre
auf Beulen, Kratzer, Verfärbungen oder
auslaufendes Öl pfen.
2Die Staubdichtungen und Standrohre mit
wenigen Tropfen Silikonspray schmieren.
3Nach der Reinigung die Federgabel pflegen.
7.2.3 Federgabel pflegen
Staubdichtungen mit Gabel behandeln.
7.2.4 Pedale reinigen
Pedale mit einer Bürste und Seifenlauge
reinigen.
7.2.5 Bremse reinigen
Verschmutzungen an den Komponenten der
Bremse und Felge mit einem leicht
angefeuchteten Tuch reinigen.
7.2.6 Feder-Sattelstütze reinigen
Verschmutzungen an den Gelenken sofort
nach der Fahrt mit einem leicht angefeuchteten
Tuch reinigen.
7.2.7 Hinterbau-Dämpfer reinigen
Verschmutzungen an den Gelenken sofort
nach der Fahrt mit einem leicht angefeuchteten
Tuch reinigen.
Werkzeug Reinigungsmittel
Tuch Eimer Wasser Spülmittel
Bürste Gabelöl Silikon- oder
Teflonöl säurefreies
Schmierfett
Tabelle 60: Betigte Werkzeuge und Reinigungsmittel
nach jeder Fahrt
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 128
Reinigen und Pflegen
7.3 Grundreinigung
Durch das Einhalten der
Grundreinigungsanleitung kann der Verschleiß
von Bauteilen vermindert, die Betriebsdauer
erhöht und die Sicherheit gewährleistet werden.
r die Grundreinigung wird betigt:
Vor der Grundreinigung Akku und Bordcomputer
entfernen.
7.3.1 Bordcomputer und Bedieneinheit
Den Bordcomputer und Bedieneinheit
vorsichtig mit einem feuchten, weichen Tuch
reinigen.
7.3.2 Akku
1Die elektrischen Anschlüsse des Akkus mit
einem trockenen Tuch oder Pinsel reinigen.
2Die Dekorseiten mit einem nebelfeuchten Tuch
abwischen.
7.3.3 Motor
Den Motor vorsichtig von außen mit einem
feuchten, weichen Tuch reinigen.
Werkzeug Reinigungsmittel
Hand-
schuhe Zahnbürste Wasser Schmier-
mitt el
Tuch Pi nsel Spülmittel Br emsen-
reinige r
Schwamm Gießkanne Entfetter Lederreiniger
Bürsten Eimer
Tabelle 61: Betigte Werkzeuge und Reinigungsmittel
r die Grundreinigung
Hinweis
Dringt Wasser in den Bordcomputer ein, wird er
zerstört.
Niemals Bordcomputer ins Wasser tauchen.
Niemals ein Reinigungsmittel nutzen.
Brand und Explosion durch Wassereintritt
Der Akku ist nur gegen einfaches Spritzwasser
geschützt. Eindringendes Wasser kann einen
Kurzschluss auslösen. Der Akku kann sich selbst
entzünden und explodieren.
Kontakte sauber und trocken halten.
Niemals den Akku ins Wasser tauchen.
Hinweis
Niemals ein Reinigungsmittel nutzen.
Hinweis
Dringt Wasser in den Motor ein, wird er zerstört.
Niemals Motor öffnen.
Niemals Motor ins Wasser tauchen.
Niemals Reinigungsmittel nutzen.
VORSICHT
!
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 129
Reinigen und Pflegen
7.3.4 Rahmen, Gabel, Gepäckträger
Schutzbleche und Seitenständer
1Je nach Intensität und Hartnäckigkeit der
Verschmutzung die Bauteile komplett mit
Spülmittel einweichen.
2Nach kurzer Einwirkzeit Dreck mit Schwamm,
rste und Zahnrsten entfernen.
3Die Bauteile mit Wasser aus einer Gießkanne
abspülen.
4Ölflecken mit Entfetter abwischen.
7.3.5 Vorbau
1Vorbau mit einem Tuch und Seifenlauge
reinigen.
2Bauteil mit Wasser aus einer Gießkanne
abspülen.
7.3.6 Lenker
1Lenker mit Griffen und allen Schaltern bzw.
Drehgriffschaltern mit einem Tuch und
Seifenlauge reinigen.
2Bauteil mit Wasser aus einer Gießkanne
abspülen.
7.3.7 Griffe
1Griffe mit Schwamm, Wasser und Seifenlauge
reinigen.
2Bauteil mit Wasser aus einer Gießkanne
abspülen.
3Nach der Reinigung Gummigriffe pflegen
(siehe Kapitel 7.4.8).
7.3.7.1 Leder-Griffe
Leder ist ein Naturprodukt und hat ähnliche
Eigenschaften wie die menschliche Haut.
Regelßige Reinigung und Pflege helfen dabei,
Austrocknung, Versprödung, Flecken sowie
Ausbleichungen vorzubeugen.
1Schmutz mit einem feuchten, weichen Tuch
entfernen.
2Hartnäckigere Verschmutzungen mit einem
Lederreinigungsmittel entfernen.
3Nach der Reinigung Leder-Griffe pflegen
(siehe Kapitel 7.4.8.2).
7.3.8 Sattelstütze
1Sattelstütze mit einem Tuch und Seifenlauge
reinigen.
2Bauteil mit Wasser aus einer Gießkanne
abspülen.
3Mit einem Tuch mit Entfetter Reste von
Montagepaste oder Fett abwischen.
7.3.9 Sattel
1Den Sattel mit lauwarmem Wasser und einem
mit Seifenlauge angefeuchteten Tuch reinigen.
2Bauteil mit Wasser aus einer Gießkanne
abspülen.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 130
Reinigen und Pflegen
7.3.9.1 Leder-Sattel
Leder ist ein Naturprodukt und hat ähnliche
Eigenschaften wie die menschliche Haut.
Regelßige Reinigung und Pflege helfen dabei,
Austrocknung, Versprödung, Flecken sowie
Ausbleichungen vorzubeugen.
1Schmutz mit einem feuchten, weichen Tuch
entfernen.
2Hartnäckigere Verschmutzungen mit einem
Lederreinigungsmittel entfernen.
3Nach Reinigung Leder-Sattel pflegen (siehe
Kapitel 7.4.11).
7.3.10 Reifen
1Mit einem Schwamm, einer Bürste und
Seifenreiniger Reifen reinigen.
2Bauteil mit Wasser aus einer Gießkanne
abspülen.
3Eingefahrene Splitter und kleine Steine
entfernen.
7.3.11 Speichen und Speichennippel
1Von innen nach außen Speichen mit
Schwamm, Bürste und Seifenlauge reinigen.
2Mit einem Schwamm Felge reinigen.
3Bauteil mit Wasser aus einer Gießkanne
abspülen.
4Nach der Reinigung die Speichennippel
pflegen (siehe Kapitel 7.4.13).
7.3.12 Nabe
1Schutzhandschuhe anziehen.
2Schmutz von Nabe mit Schwamm und
Seifenlauge entfernen.
3Bauteil mit Wasser aus einer Gießkanne
abspülen.
4Ölhaltigen Schmutz mit Entfetter und einem
Tuch abwischen.
7.3.13 Schaltelemente
1Schaltung und Schaltzüge mit Wasser,
Slmittel und Bürste reinigen.
2Bauteil mit Wasser aus einer Gießkanne
abspülen.
7.3.13.1 Schalthebel
Schalthebel vorsichtig mit einem feuchten,
weichen Tuch reinigen.
7.3.14 Kassette, Kettenräder und Umwerfer
1Schutzhandschuhe anziehen
2Kassette, Kettenräder und Umwerfer mit
Entfetter einsprühen.
3Nach einer kurzen Einweichzeit groben
Schmutz mit einer Bürste entfernen.
4Alle Teile mit Slmittel und einer Zahnbürsten
abwaschen.
5Bauteil mit Wasser aus einer Gießkanne
abspülen.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 131
Reinigen und Pflegen
7.3.15 Bremse
7.3.15.1 Bremshebel
Die Bremshebel vorsichtig mit einem feuchten,
weichen Tuch reinigen.
7.3.16 Bremsscheibe
1Schutzhandschuhe anziehen.
2Bremsscheibe mit Bremsenreinigerspray
einsprühen.
3Mit einem Tuch abwischen.
7.3.17 Riemen
1Einen Tuch mit Seifenlauge anfeuchten. Das
Tuch auf die Riemen legen.
2Mit leichtem Druck festhalten, hrend der
Riemen durch ein Drehen des Hinterrads
langsam durch das Tuch läuft.
7.3.18 Kette
Zeitungspapier oder Papiertücher zum Auffangen
von Schmutz unterlegen.
1Eine Bürste leicht mit Spülmittel anfeuchten.
Beide Seiten der Kette abbürsten.
2Ein Tuch mit Seifenlauge anfeuchten. Das
Tuch auf die Kette legen.
3Mit leichtem Druck festhalten, hrend die
Kette durch ein Drehen des Hinterrads
langsam durch das Tuch läuft.
4Ölige, verschmutzte Ketten mit Tuch und
Entfetter gründlich abwischen.
5Nach der Reinigung die Kette pflegen (siehe
Kapitel 7.4.16).
7.3.18.1 Kette mit Rundum-Kettenschutz
Wasserbohrung auf der Unterseite des
Kettenschutzes reinigen.
Nach der Reinigung die Kette pflegen (siehe
Kapitel 7.4.16.1).
Hinweis
Bremsscheibe vor Schmiermitteln und Hautfett
schützen.
Hinweis
Niemals aggressive (säurehaltige) Reiniger,
Rostlöser oder Entfetter bei der Reinigung des
Riemens verwenden.
Hinweis
Niemals aggressive (säurehaltige) Reiniger,
Rostlöser oder Entfetter bei der Reinigung der
Kette verwenden.
Niemals Waffenöl oder Rostlösespray nutzen.
Niemals Kettenreinigungsgeräte verwenden
oder Kettenreinigungsbäder durchführen.
Kette mit umlaufenden Schutz bei Wartung
reinigen und pflegen lassen.
Hinweis
Vor der Reinigung muss der Kettenschutz
entfernt werden. Fachhandel kontaktieren.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 132
Reinigen und Pflegen
7.4 Pflege
Durch das Einhalten der Pflegeanleitung kann der
Verschleiß von Bauteilen vermindert, die
Betriebsdauer erht und die Sicherheit
gewährleistet werden.
Abbildung 112: Diagramm Verschle, Betriebsdauer (x)
zu Werstoffabtrag (y)
Die Lebensdauer (3) einer ideal gepflegten
Antriebskette (1) ist im Vergleich zu einer
unregelmäßig geschmierten Antriebskette (2) mit
drei Schmierungen (A) fast dreimal so lang.
r die Pflege werden diese Werkzeuge und
Reinigungsmittel benötigt:
7.4.1 Rahmen
1Rahmen mit einem Tuch abtrocknen.
2Rahmen mit Sprühwachs einsprühen und
trocknen lassen.
3Wachsschleier mit einem Tuch abputzen.
7.4.2 Gabel
1Rahmen mit einem Tuch abtrocknen.
2Mit Rahmen Pflegeöl einsprühen und trocknen
lassen.
3Wachsschleier mit einem Tuch wieder
abputzen.
Werkzeug Reinigungsmittel
Tuch Zahn-
bürst e Rahmen
Sprühwachs Silikon- oder
Teflonöl
säurefreies
Schmierfett Gabelöl
Teflon-
Spray Sprühöl
Kettenöl Lederpflegemittel
Tabelle 62: Betigte Werkzeuge und Reinigungsmittel
r die Pflege
2
4
5
1
3
A
A
A
Hinweis
Auf Glanzlacken ist Hartwachspolitur oder
Schutzwachs besonders beständig. Diese
Produkte aus dem Autozubehörhandel sind
ungeeignet für matte Lackierungen.
Sprühwachs erst nach einem Test an einer
kleinen Stelle anwenden.
Hinweis
Auf Glanzlacken ist Hartwachspolitur oder
Schutzwachs besonders beständig. Diese
Produkte aus dem Autozubehörhandel sind
ungeeignet für matte Lackierungen.
Sprühwachs erst nach einem Test an einer
kleinen Stelle anwenden.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 133
Reinigen und Pflegen
7.4.3 Gepäckträger
1Geckträger mit einem Tuch abtrocknen.
2Geckträger mit Sphwachs einsprühen und
trocknen lassen.
3Geckträger mit einem Tuch abputzen.
4Scheuerstellen von Packtaschen mit Klebefolie
schützen. abgenutzte Klebefolie austauschen.
5Spiralfedern gelegentlicht mit Silikonspray
oder Sprühwachs pflegen.
7.4.4 Schutzblech
Je nach Schutzblechmaterial
Hartwachspolitur, Metallpolitur oder
Kunststoffpflegemittel nach Produktanleitung
auftragen.
7.4.5 Seitenständer pflegen
1Seitenständer mit einem Tuch abtrocknen.
2Seitenständer mit Sprühwachs einsprühen und
trocknen lassen.
3Seitenständer mit einem Tuch abputzen.
4Die Sndergeleke mit Sprühöl schmieren.
7.4.6 Vorbau
1Lackierte und polierte Metalloberflächen mit
Sprühwachs einsphen und trocknen lassen.
2Wachsschleier mit einem Tuch abputzen.
3Das Vorbau-Schaftrohr und den Drehpunkt des
Schnellspannhebels mit einem Tuch und
Silikon- oder Teflonöl einölen.
4Beim Speedlifter Twist zusätzlich den
Entriegelungsbolzen im Speedlifter-rper
einölen.
5Um die Bedienkraft des Schnellspannhebels
zu reduzieren, etwas säurefreies Schmierfett
zwischen den Vorbau Schnellspannhebel und
das Gleitstück geben.
6Bei einem Vorbau mit einer Konusklemme, auf
den Kontaktbereich von Vorbau und
Gabelschaft jährlich eine neue Schutzschicht
aus Montagepaste auftragen.
7.4.7 Lenker
1Lackierte und polierte Metalloberflächen mit
Sprühwachs einsprühen und trocknen lassen.
2Wachsschleier mit einem Tuch abputzen.
7.4.8 Griff
7.4.8.1 Gummigriffe
1Klebrige Gummigriffe mit etwas Talkum
bestreichen.
7.4.8.2 Leder-Griff
Handelbliche Leder-Pflegemittel erlt Leder
geschmeidig und widerstandsfähig, frischt die
Farbe auf und verbessert bzw. erneuert den
Fleckschutz.
1Leder-Pflegemittel vor der Anwendung an
einer weniger sichtbaren Stelle testen.
2Leder-Griffe mit Leder-Pflegemittel pflegen.
Hinweis
Niemals Talkum auf Leder- oder Schaumgriffe
geben.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 134
Reinigen und Pflegen
7.4.9 Sattelstütze
1Verschraubungen vorsichtig mit Sprühwachs
konservieren. Dabei darauf achten, dass kein
Wachs auf die Metallkontaktfchen kommt.
2hrlich die Schutzschicht aus Montagepaste
der Metallkontaktflächen von Sattelstütze und
Sattelrohr erneuern.
7.4.9.1 Feder-Sattelstütze
1Gelenke mit Sprül schmieren.
2Feder-Sattelstütze fünfmal ein- und ausfedern.
Überscssiges Schmiermittel mit sauberen
Tuch entfernen.
7.4.9.2 Carbon-Sattelstütze
1Carbon-Sattelstütze herausnehmen.
2Alte Montagepaste mit Tuch entfernen.
3Neue Monagepaste mit Tuch auftragen.
4Carbon-Sattelstütze wieder einsetzten.
7.4.10 Felge
Chromfelgen, Felgen aus nichtrostendem
Stahl und polierte Alufelgen mit Chrom- oder
Metallpolitur pflegen. Niemals die Bremsfche
mit Politur pflegen.
7.4.11 Leder-Sattel
Handelbliche Leder-Pflegemittel erlt Leder
geschmeidig und widerstandsfähig, frischt die
Farbe auf und verbessert bzw. erneuert den
Fleckschutz.
1Leder-Pflegemittel vor der Anwendung an
einer weniger sichtbaren Stelle testen.
2Leder-Sattel von unten mit Leder-Pflegemittel
pflegen. Nur stark angegriffene und
ausgetrocknete Leder-Sättel auch von oben
mit Leder-Pflegemittel pflegen.
3Helle Hosen nach der Pflege wegen Abfärben
meiden.
7.4.12 Nabe
1Mit Sprühwachs besonders um die
Speichenbohrungen herum konservieren.
Dabei darauf achten, dass kein Wachs auf
Teile der Bremse gelangt.
2Gummidichtungen mit einem Tuch mit ein bis
zwei Tropfen Silikonspray pflegen. Niemals Öl
bei Scheibenbremsen verwenden.
7.4.13 Speichennippel
1Sprühwachs von der Felgenseite auf die
Speichenippel auftragen
2Stark korrodierte Speichennippel mit einem
Tropfen Kriech- oder Feinpflegl pflegen.
Hinweis
Werden Carbon-Sattelstützen ohne sctzende
Montagepaste in einen Alurahmen eingesetzt,
kommt es zu Kontaktkorrosion durch Regen und
Schmutzwasser. Hierdurch kann die Sattelstze
nur noch mit großem Kraftaufwand gest
werden. Ein Bruch der Carbon-Sattelstütze kann
die Folge sein.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 135
Reinigen und Pflegen
7.4.14 Schaltung
7.4.14.1 Schaltwerk Gelenkwellen und Schal-
tungsrollen
Gelenkwellen und Schaltungsrollen des
Schaltwerks und Umwerfers mit Teflon-Spray
pflegen.
7.4.14.2 Schalthebel
Gelenke und Mechanik, die von außen
zugänglich sind, mit einige Tropfen Sprül
oder Feinmechanil schmieren.
7.4.15 Pedal
1Pedale mit Sprühöl behandeln. Dabei darauf
achten, dass kein Schmiermittel auf die
Trittfläche gelangt.
2Dichtungen und Mechanik mit wenigen Tropfen
Öl sparsam schmieren.
3Überscssiges Schmiermittel mit sauberen
Tuch entfernen.
4Fußplatten aus Metall mit Silikonspray
einsprühen.
7.4.16 Kette pflegen
Zeitungspapier oder Papiertücher zum Auffangen
von Kettenöl unterlegen.
1Hinterrad hochheben.
2gig die Kurbel entgegen dem Uhrzeigersinn
drehen.
3Mit leichtem Fingerdruck aus der
Kettenölflasche einen hauchdünnen Ölfaden
auf die Kettenglieder geben. Die Ölfäden sind
umso dünner, je zügiger die Kurbel gedreht
wird.
Abbildung 113: Kette schmieren
4Überfssiges Kettel mit einem Tuch
abnehmen. Zu üppig aufgebrachte Ölmenge
bestimmen den späteren Verschmutzungsgrad
der Kette.
5Kettenöl einige Stunden oder über Nacht in die
Kettengelenke eindringen lassen.
Hinweis
Niemals Schalthebel mit Entfetter oder
Krieclspray behandeln.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 136
Reinigen und Pflegen
7.4.16.1 Kette mit Rundum-Kettenschutz pflegen
Zeitungspapier oder Papiertücher zum Auffangen
von Kettenöl unterlegen.
1Hinterrad hochheben.
2gig die Kurbel entgegen dem Uhrzeigersinn
drehen.
3Mit leichtem Fingerdruck aus der
Kettenölflasche einen hauchdünnen Ölfaden
durch die Ölbohrung auf der Oberseite des
Kettenschutzes auf die Kettenglieder geben.
Die Ölden sind umso dünner, je giger die
Kurbel gedreht wird.
4Überfssiges Kettenöl mit einem Tuch
abnehmen. Zu üppig aufgebrachte Ölmenge
bestimmen den späteren Verschmutzungsgrad
der Kette.
5Kettenöl einige Stunden oder über Nacht in die
Kettengelenke eindringen lassen.
7.4.17 Bremse pflegen
7.4.17.1 Bremshebel pflegen
Gelenke und Mechanik, die von außen
zugänglich sind, mit einige Tropfen Sprühöl
oder Feinmechaniköl schmieren.
7.4.18 Eightpins Sattelsstützenrohr
schmieren
Eightpins Fluid V3 mit einer 2,5 ml Spritze
vorsichtig und sehr langsam in den
Abschmiernippel am Außenrohr einfüllen.
Abbildung 114: Kette schmieren
Hinweis
Niemals Bremshebel mit Entfetter oder
Krieclspray behandeln.
Hinweis
Maximal 2,5 ml Öl nachllen da sonst das
interne Reservoir überläuft und das Öl in den
Rahmen läuft.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 137
Reinigen und Pflegen
7.5 Instandhaltung
Zur Instandhaltung werden folgende Werkzeuge
benötigt.
7.5.1 Laufrad
1Pedelec festhalten.
2Vorderes bzw. hinteres Laufrad festhalten und
versuchen, das Laufrad seitlich zu bewegen.
Dabei prüfen, ob sich die Radmutter bzw. der
Schnellspanner bewegen.
Bewegt sich das Laufrad, die Radmutter oder
der Schnellspanner seitlich, Pedelec außer
Betrieb nehmen. Fachhandel kontaktieren.
3Pedelec leicht anheben. Vorderes bzw.
hinteres Laufrad drehen. Dabei prüfen, ob das
Laufrad weder seitlich noch nach außen hin
ausschgt.
Schlägt das Laufrad seitlich oder nach aen
hin aus, Pedelec außer Betrieb nehmen.
Fachhandel kontaktieren.
7.5.1.1 Fülldruck prüfen
Reifen sind Verschleißteile und nutzen sich durch
Umwelteinfsse, mechanische Einwirkungen,
Ermüdung oder Lagern ab. Nur durch den
optimalen Fülldruck ist ein höherer Pannenschutz,
geringerer Rollwiderstand, längere Lebensdauer
und mehr Sicherheit gehrleistet.
Luftverlust
Selbst der dichteste Schlauch verliert
kontinuierlich an Druck, denn im Gegensatz zum
Autoreifen sind die Luftdrücke beim Reifen eines
Pedelecs wesentlich höher und die Wandstärken
deutlich geringer. Ein Druckverlust von 1 Bar pro
Monat kann als normal angesehen werden. Dabei
geht der Druckverlust bei hohen Drücken deutlich
schneller und bei geringen Drücken deutlich
langsamer vonstatten.
lldruck prüfen
Der zussige Druckbereich ist auf der
Reifenflanke angegeben.
Abbildung 115: Fülldruck in bar (1) und psi (2)
lldruck mindestens alle 10 Tage mit dem
notierten Wert im Pedelec-Pass abgleichen.
Handschuhe
Ringschlüssel
8 mm, 9 mm,10 mm, 13 mm, 14 mm und 15 mm
Drehmomentschlüssel
Arbeitsbereich 5–40 Nm
BySchulz Lenker:
TORX®-Aufsätze: 4 mm, 5 mm und 6 mm
Sonst:
Innensechskant-Aufsätze: 4 mm, 5 mm und
6 mm
Innensechskant Schlüssel
2 mm, 2,5 mm, 3 mm, 4 mm, 5 mm, 6 mm und
8 mm
Vielzahnschlüssel
T25
Kreuzschlitzdreher
Schlitzschraubendreher
Tabelle 63: Betigte Werkzeuge Instandhaltung
Hinweis
Bei zu geringem lldruck erreicht der Reifen
nicht seine Traghigkeit. Der Reifen ist nicht
stabil und kann von der Felge springen.
Bei zu hohem lldruck kann der Reifen
platzen.
2
1
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 138
Reinigen und Pflegen
Blitzventil
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
Der Fülldruck kann beim einfachen Blitzventil
nicht gemessen werden. Daher wird der Fülldruck
im Füllschlauch bei langsamen Pumpen mit der
Fahrradluftpumpe gemessen.
Es wird empfohlen, eine Fahrradluftpumpe mit
Druckmessgerät zu verwenden.
1Die Ventilkappe abschrauben.
2Die Felgenmutter lösen.
3Die Fahrradluftpumpe ansetzen.
4Langsam den Reifen aufpumpen und dabei
den lldruck beachten.
5Den lldruck gemäß den Angaben im
Pedelec-Pass korrigieren.
6Ist der Fülldruck zu hoch, die Überwurfmutter
sen, Luft ablassen und die Überwurfmutter
wieder festdrücken.
7Die Fahrradluftpumpe abnehmen.
8Die Ventilkappe festschrauben.
9Die Felgenmutter mit den Fingerspitzen leicht
gegen die Felge schrauben.
Bei Bedarf Fülldruck korrigieren (siehe
Kapitel 6.5.8).
Auto-Ventil
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
Es wird empfohlen, die Luftpumpe einer
Tankstelle oder eine moderne Fahrradluftpumpe
mit Druckmessgerät zu nutzen. Ältere und
einfache Fahrradluftpumpen sind ungeeignet
r die Befüllung durch ein Auto-Ventil.
1Die Ventilkappe abschrauben.
2Die Felgenmutter lösen.
3Die Fahrradluftpumpe aufsetzen.
4Den Reifen aufpumpen und dabei den
lldruck beachten.
Der Fülldruck ist gemäß den Angaben
korrigiert.
5Die Fahrradluftpumpe abnehmen.
6Die Ventilkappe festschrauben.
7Die Felgenmutter mit den Fingerspitzen leicht
gegen die Felge schrauben.
Bei Bedarf Fülldruck korrigieren (siehe
Kapitel 6.5.8).
Französisches Ventil
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
Es wird empfohlen, eine Fahrradluftpumpe mit
Druckmessgerät zu verwenden. Die
Bedienungsanleitung der Fahrradluftpumpe
muss beachtet werden.
1Die Ventilkappe abschrauben.
2Diendelmutter ungehr vier Umdrehungen
öffnen.
3Vorsichtig die Fahrradluftpumpe ansetzen,
sodass der Ventileinsatz nicht verbogen wird.
4Den Reifen aufpumpen und dabei den
lldruck beachten.
5Den lldruck gemäß den Angaben auf dem
Reifen korrigieren.
6Die Fahrradluftpumpe abnehmen.
7Die Rändelmutter mit den Fingerspitzen
festdrücken.
8Die Ventilkappe festschrauben.
9Die Rändelmutter mit den Fingerspitzen leicht
gegen die Felge schrauben.
Bei Bedarf Fülldruck korrigieren (siehe
Kapitel 6.5.8).
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 139
Reinigen und Pflegen
7.5.1.2 Reifen prüfen
Beim Fahrradreifen hat das Profil weit weniger
Bedeutung als z. B. beim Autoreifen. Daher kann
der Reifen, mit Ausnahme von Geländefahrräder
Reifen, auch mit abgefahrenem Profil noch
weiterbetrieben werden.
1Verschleiß der Lauffläche prüfen. Der Reifen
ist abgefahren, wenn auf der Lauffche die
Pannenschutzeinlage oder der
Karkassenfaden sichtbar werden.
Da die Resistenz gegen Pannen auch von der
Stärke der Lauffläche beeinflusst wird, kann es
sinnvoll sein, den Reifen schon vorher zu
wechseln.
Abbildung 116: Reifen ohne Profil, der gewechselt werden
kann (1), und Reifen mit durchscheinendem Pannenschutz
(2), der gewechselt werden muss
2Den Verschleiß der Seitennde pfen.
Treten Risse auf, muss der Reifen gewechselt
werden.
Abbildung 117: Beispiele für Ermüdungsrisse (1) und
Alterungsrisse (2)
Der Austausch eines Reifens erfordert ein
hohes Maß an mechanischen Kenntnissen. Ist
der Reifen abgefahren, muss er im Fachhandel
gewechselt werden.
1
2
1
2
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 140
Reinigen und Pflegen
7.5.1.3 Felgen prüfen
Felgen sind Verschleißteile und nutzen durch
Umwelteinfsse, mechanische Einwirkungen,
Ermüdung oder bei Felgenbremsen durch das
Bremsen ab.
Den Verschleiß des Felgenbetts prüfen.
Die Felgen einer Felgenbremse mit
unsichtbarem Verschleindikator sind
verschlissen, sobald der Verschleißanzeiger
im Bereich des Felgenstoßes sichtbar wird.
Die Felgen mit sichtbarem Verschleißindikator
sind verschlissen, sobald die schwarze,
umlaufende Rille der Belagreibfläche
unsichtbar wird.
Es wird empfohlen, bei jedem zweiten
Bremsbelagswechsel auch die Felgen zu
erneuern.
7.5.1.4 Nippellöcher prüfen
Nippel verursachen eine Ermüdung und
Belastung auf dem Rand des Nippellochs.
Prüfen, ob am Rand des Nippellochs Risse
vorhanden sind.
Sind Risse am Rand des Nippellochs vorhanden,
Fachhandel kontaktieren
7.5.1.5 Nippelbett prüfen
Die Nippellöcher nnen das Reifenbett
schwächen.
Prüfen, ob ausgehend von den Nippellöchern
Risse auftreten.
Sind Risse ausgehend von den Nippellöchern
vorhanden, Fachhandel kontaktieren.
7.5.1.6 Felgenhaken prüfen
Mechanische Stöße können die Felgenhaken
verformen. Eine sichere Reifenmontage kann in
diesem Fall nicht mehr gehrleistet werden.
Auf krumme Felgenhaken prüfen.
Felgen mit krummen Felgenhaken ersetzen.
Niemals die Felge mit einer Zange reparieren
und den Haken zurückbiegen.
7.5.1.7 Speichen prüfen
Speichen mit Daumen und Zeigefinger leicht
zusammendrücken. Prüfen, ob die Spannung
bei allen Speichen gleich ist.
Sind die Spannungen unterschiedlich oder
sind Speichen locker, Fachhandel
kontaktieren.
Sturz durch abgenutzte Felge
Eine abgenutzte Felge kann brechen und das
Rad blockieren. Ein Sturz mit schweren
Verletzungen kann die Folge sein.
Regelßig die Abnutzung der Felge prüfen.
Bei Rissen oder Verformungen der Felge das
Pedelec aer Betrieb nehmen. Fachhandel
kontaktieren.
WARNUNG
!
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 141
Reinigen und Pflegen
7.5.2 Bremssystem prüfen
Die Häufigkeit der Instandhaltung der Bremse ist
von der Intensität der Benutzung und den
Witterungsverhältnissen abhängig. Wird das
Pedelec unter extremen Bedingungen wie z. B.
Regen, Schmutz oder mit hoher
Kilometerleistung) genutzt, muss die
Instandhaltung häufiger durchgeführt werden.
7.5.2.1 Handbremse prüfen
1Prüfen, ob alle Schrauben der Handbremse
fest sitzen
Lockere Schrauben festziehen.
2Prüfen, ob der Bremshebel drehfest am Lenker
sitzt.
Lockere Schrauben festziehen.
3Prüfen, ob bei voll angezogenem Bremshebel
noch mindestens 1 cm Abstand des
Handbremshebels zum Griff verbleiben.
Ist der Abstand zu gering, Griffweite anpassen
(siehe Kapitel 6.5.9.6, Kapitel 6.5.9.7 oder
Kapitel 6.5.9.8)
4Bei angezogenem Bremshebel die
Bremswirkung durch Pedalieren prüfen.
Ist die Bremsleistung zu schwach, Druckpunkt
der Bremse einstellen (siehe Kapitel 6.5.9.9).
Kann der Druckpunkt nicht eingestellt werden,
Fachhandel kontaktieren.
7.5.2.2 Hydraulisches System prüfen
1Bremshebel ziehen und prüfen, ob
Bremsfssigkeit aus den Leitungen,
Anschssen oder an den Bremsbelägen
austritt.
Tritt an einer Stelle Bremsflüssigkeit aus,
Pedelec Außer Betrieb nehmen. Fachhandel
kontaktieren.
2Bremshebel mehrmals ziehen und festhalten.
Ist der Druckpunkt unklar spürbar und
verändert sich, muss die Bremse entftet
werden. Fachhandel kontaktieren.
7.5.2.3 Bowdenzüge prüfen
1Mehrfach den Bremshebel ziehen. Dabei
prüfen, ob die Bowdenge festhaken oder ob
Kratzgeräusche auftreten.
2Optisch den mechanischen Zustand der
Bowdenge auf Bescdigung prüfen oder ob
Drahtadern gerissen sind.
Mangelhafte Bowdenzüge austauschen
lassen. Fachhandel kontaktieren.
Sturz durch Versagen der Bremse
Abgefahrene Bremsscheibe und Bremsbeläge
sowie fehlendes Hydrauliköl in der Bremsleitung
mindern die Bremsleistung. Ein Sturz mit
schweren Verletzungen kann die Folge sein.
Regelßig Bremsscheibe, Bremsbeläge und
Hydraulisches Bremssystem prüfen.
Fachhandel kontaktieren.
VORSICHT
!
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 142
Reinigen und Pflegen
7.5.2.4 Scheibenbremse prüfen
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
Bremsbeläge prüfen
Prüfen, ob die Stärke der Bremsbege an
keiner Stelle geringer als 1,8 mm und die von
Bremsbelag und Tgerplatte geringer als
2,5 mm ist.
Abbildung 118: Bremsbelag im eingebauten Zustand
mithilfe der Transportsicherung prüfen
1Bremsbege auf Beschädigungen und starke
Verschmutzungen prüfen.
Beschädigte oder stark verschmutzte
Bremsbege wechseln lassen. Fachhandel
kontaktieren.
2Bremshebel ziehen und festhalten.
3Dabei prüfen, ob die Transportsicherung
zwischen die Tgerplatten der Bremsbeläge
passt.
Passt die Transportsicherung zwischen die
Trägerplatten, haben die Bremsbeläge die
Verschleißgrenze nicht erreicht. Bei
Abnutzung Fachhandel kontaktieren.
Bremsscheiben prüfen
Handschuhe anziehen, da die Bremsscheibe
sehr scharf ist.
1Bremsscheibe anfassen und durch leichtes
Ruckeln prüfen, ob die Bremsscheibe spielfrei
am Laufrad sitzt.
2Prüfen, ob sich die Bremsbeläge beim Ziehen
und Lösen des Bremshebels gleichmäßig und
symmetrisch in Richtung Bremsscheibe zuck
bewegen.
Kann die Bremsscheibe bewegt werden oder
bewegen sich die Bremsbeläge unregelmäßig,
Fachhandel kontaktieren.
3Prüfen, dass die Srke der Bremsscheibe an
keiner Stelle geringer als 1,8 mm.
Ist die Verschleißgrenze unterschritten und die
Bremsscheibe geringer als 1,8 mm dick, muss
die Bremsscheibe ausgetauscht werden.
Fachhandel kontaktieren.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 143
Reinigen und Pflegen
7.5.2.5 Rücktrittbremse prüfen
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
An der Rücktrittbremse gibt es scharfe Ecken und
Kanten. Handschuhe tragen
1Gegenhalter festhalten und prüfen, ob er fest
am Hinterbau-Unterrohr sitzt.
Schraube am Gegenhalter festschrauben,
wenn sie lose ist.
2Bremstest durchführen. Dabei auf Geräusche
achten.
Treten Geräusche beim Bremsen mit dem
cktritt auf, Fachhandel kontaktieren.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 144
Reinigen und Pflegen
7.5.2.6 Felgenbremse prüfen
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
Bremsbeläge prüfen
Es wird empfohlen, bei jedem zweiten
Bremsbelagswechsel auch die Felgen zu
erneuern.
1Prüfen, ob die Bremsbeläge auf beiden Seiten
der Felge gleichßig abgenutzt sind.
2Prüfen, ob die Bremsbeläge schräg abgenutzt
sind.
Sind die Bremsbege unterschiedlich oder
schg abgenutzt, Fachhandel kontaktieren.
3prüfen, ob die Verschlegrenze der
Bremsbege erreicht ist.
Ist die Verschlegrenze der Bremsbege
erreicht,ssen die Bremsbeläge gewechselt
werden. Fachhandel kontaktieren.
4Prüfen, ob sich die Bremsbeläge verdrehen
lassen können.
Verdrehen sich die Bremsbeläge, ist die
Halterung der Bremsbeläge defekt und muss
ausgetauscht werden. Fachhandel
kontaktieren.
5Prüfen, ob sich die Bremsbeläge beim Ziehen
und Lösen des Bremshebels gleichmäßig
bewegen und sich in Richtung Felge
symmetrisch zurückbewegen.
Bewegen sich die Bremsbeläge
ungleichmäßig, Fachhandel kontaktieren.
Bremsfläche der Felge prüfen
Bei Felgenbremsen ist die Seitenwand
verschleißanfällig. Die Abnutzung hängt von den
Fahrbelastungen ab. Schmutz zwischen
Bremsbelag und Felge sowie starke Bremskräfte
können die Lebensdauer beeinflussen.
Bei einer Wandstärke von weniger als 0,9 mm
muss die Felge ausgetauscht werden. Wenn tiefe
Rillen sichtbar sind, Felgenhaken nach außen
verformen oder die Bremsleistung sich verändern
so schnell wie möglich Fachhandel kontaktieren.
Der Austausch einer Felge erfordert ein hohes
M an mechanischer Kenntnissen und darf
nur im Fachhandel durchgehrt werden.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 145
Reinigen und Pflegen
7.5.3 Beleuchtung prüfen
1Kabelanschlüsse am Frontleuchte und
cklicht auf Beschädigungen, Korrosion und
festen Sitz prüfen.
Sind Kabelanschlüsse beschädigt, korrodiert
oder ohne festen Sitz, Pedelec außer Betrieb
nehmen. Fachhandel kontaktieren.
2Licht einschalten.
3Prüfen, ob Frontleuchte und Rücklicht
leuchten.
Leuchten Frontleuchte oder Rücklicht nicht,
Pedelec außer Betrieb nehmen. Fachhandel
kontaktieren.
4Pedelec 5 m von der Wand stellen.
5Das Pedelec gerade hinstellen. Den Lenker mit
beiden nden gerade halten. Nicht den
Seitenständer nutzen.
.
Abbildung 119: Zu hoch (1), korrekt (2) und zu tief (3) eingestelltes Licht
6Lage des Lichtkegels prüfen.
Ist das Licht zu hoch oder zu niedrig
eingestellt, Fahrlicht neu einstellen (siehe
Kapitel 6.5.11).
I
II
III
1
2
1
2
1
2
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 146
Reinigen und Pflegen
7.5.4 Vorbau prüfen
Der Vorbau und das Schnellspannsystem
ssen in regelmäßigen Abständen geprüft
und gegebenenfalls im Fachhandel eingestellt
werden.
Falls dazu die Innensechskantschraube gelöst
wird, muss bei gelöster Schraube das
Lagerspiel eingestellt werden. Danach sind die
gelösten Schrauben mit mittelfester
Schraubensicherung (z. B. Loctite blau) zu
versehen und nach Vorgabe festzuziehen.
Metallkontaktflächen von Konus, Vorbau-
Klemmschraube und Gabelschaft auf
Korrosionsscden pfen.
Bei Verschleiß und Anzeichen von Korrosion,
Pedelec aer Betrieb nehmen. Fachhandel
kontaktieren.
7.5.5 Lenker prüfen
1Lenker mit beiden Händen an den Griffen
festhalten.
2Lenker auf und ab bewegen sowie in
Kippbewegung drücken.
Sollte sich der Lenker bewegen lassen.
Fachhandel kontaktieren.
3Vorderrad gegen seitliches Verdrehen
festsetzen (z. B. in einen Fahrradständer)
4Lenker mit beiden Händen festhalten.
5Prüfen, ob sich der Lenker gegen das
Vorderrad verdrehen lassen kann.
Sollte sich der Lenker bewegen lassen,
Fachhandel kontaktieren.
7.5.6 Sattel prüfen
1Sattel festhalten.
2Prüfen, ob sich der Sattel verdrehen, neigen
oder in eine Richtung verschieben kann.
Sollte sich der Sattel verschieben, verdrehen
oder in eine Richtung verschieben lassen,
Sattel neu einstellen (siehe Kapitel 6.5.4).
Kann der Sattel nicht festgestellt werden,
Fachhandel kontaktieren.
7.5.7 Sattelstütze prüfen
1Sattelstütze aus dem Rahmen nehmen.
2Sattelstütze auf Korrosion und Risse pfen.
3Sattelstütze wieder einbauen.
4Pedal prüfen
5Pedal festhalten und versuchen, es seitlich
nach außen oder innen zu bewegen. Dabei
beobachten, ob sich Kurbelarm oder
Kurbellager seitlich bewegen.
Bewegt sich das Pedal, der Kurbelarm oder
das Kurbellager seitlich, Schraube auf der
ckseite der Tretkurbel festschrauben.
6Pedal festhalten und versuchen, es senkrecht
nach oben oder unten zu bewegen. Dabei
beobachten, ob sich Pedal, Kurbelarm oder
Kurbellager senkrecht bewegen.
Bewegt sich das Pedal, der Kurbelarm oder
das Kurbellager senkrecht, Schraube
festziehen.
7.5.8 Kette prüfen
Kette auf Rost oder Verformungen prüfen.
Verrostete Kette austauschen, da sie nicht den
Zugbelastungen des Antriebs standhalten
kann. Fachhandel kontaktieren
7.5.9 Ketten- und Riemenspannung
prüfen
Bei einer Nabenschaltung muss zum Spannen
der Kette das Hinterrad nach Hinten und nach
Vorne verschoben werden. Fachhandel
kontaktieren.
Hinweis
Eine zu hohe Kettenspannung erhöht den
Verschleiß. Eine zu geringe Kettenspannung
kann dazu führen, dass die Kette von den
Kettenrädern abspringt.
Kettenspannung monatlich prüfen.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 147
Reinigen und Pflegen
7.5.9.1 Kettenschaltung prüfen
Bei Pedelecs mit Kettenschaltung wird die Kette
durch das Schaltwerk gespannt.
1Pedelec auf Ständer stellen.
2Prüfen, ob die Kette durchhängt.
3Prüfen, ob sich das Schaltwerk mit leichtem
Druck nach vorne bewegen lässt und ob es
sich von selbst zurückstellt.
ngt die Kette durch oder stellt sich das
Schaltwerk von selbst nicht zurück,
Fachhandel kontaktieren.
7.5.9.2 Nabenschaltung prüfen
Bei Pedelecs mit Nabenschaltung oder
cktrittbremse wird die Kette bzw. der Riemen
über ein Exzenterlager oder verschiebbares
Ausfallende im Tretlager gespannt. Zum Spannen
sind spezielle Werkzeuge und Fachwissen
notwendig. Fachhandel kontaktieren.
Bei Pedelecs mit umlaufenden Kettenschutz,
Kettenschutz entfernen.
1Pedelec auf Ständer stellen.
2Die Ketten- bzw. Riemenspannung über eine
komplette Umdrehung der Kurbel an drei bis
vier Stellen prüfen.
Abbildung 120: Kettenspannung pfen
sst sich die Kette bzw. der Riemen mehr als
2 cm drücken, muss die Kette nachgespannt
werden. Fachhandel kontaktieren.
sst sich die Kette bzw. der Riemen weniger
als 1 cm nach oben und unten dcken, muss
die Kette bzw. der Riemen entspannt werden.
Fachhandel kontaktieren.
Die optimale Ketten- bzw. Riemenspannung ist
erreicht, wenn sich die Kette in der Mitte
zwischen Ritzel und Zahnrad maximal 10 bis
15 mm dcken sst. Die Kurbel muss sich
darüber hinaus ohne Widerstand drehen
lassen.
7.5.10 Gangschaltung prüfen
1Prüfen, ob alle Komponenten der
Gangschaltung frei von Beschädigungen sind.
2Sind Komponenten beschädigt, Fachhandel
kontaktieren.
3Pedelec auf Snder stellen.
4Tretkurbel im Uhrzeigersinn drehen.
5nge durchschalten.
6Prüfen, ob alle Gänge ohne ungehnliche
Geräusche geschaltet werden.
7Werden die nge nicht korrekt geschaltet,
Gangschaltung einstellen.
7.5.10.1 Elektrische Gangschaltung
1Kabelanschlüsse auf Beschädigungen,
Korrosion und festen Sitz prüfen.
Sind Kabelanschlüsse beschädigt, korrodiert
oder locker, Fachhandel kontaktieren.
7.5.10.2 Mechanische Gangschaltung
1Mehrfach schalten. Dabei prüfen, ob die
Bowdenge festhaken oder ob
Kratzgeräusche auftreten.
2Optisch den mechanischen Zustand der
Bowdenge auf Bescdigung prüfen oder ob
Drahtadern gerissen sind.
Mangelhafte Bowdenzüge austauschen
lassen. Fachhandel kontaktieren.
10-15 mm
10-15 mm
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 148
Reinigen und Pflegen
7.5.10.3 Kettenschaltung prüfen
1Prüfen, ob zwischen Kettenspanner und
Speichen Freiraum vorhanden ist.
Wenn kein Freiraum vorhanden ist oder die
Kette an den Speichen bzw. Reifen schleift,
Fachhandel kontaktieren.
2Prüfen, ob zwischen Schaltwerk bzw. Kette
und Speichen Freiraum vorhanden ist.
Wenn kein Freiraum vorhanden ist oder die
Kette an den Speichen schleift, Fachhandel
kontaktieren.
7.5.11 Schaltung einstellen
7.5.11.1 ROHLOFF Nabe
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
1Prüfen, ob Schaltzugspannung so eingestellt
ist, dass beim Drehen des Schaltgriffs ein
Drehspiel von 5 mm srbar ist.
2Durch Drehen der Zugeinsteller die
Schaltzugspannung einstellen.
Das Herausdrehen der Zugeinsteller erht die
Schaltzugspannung.
Das Hereindrehen der Zugeinsteller verringert
die Schaltzugspannung.
Abbildung 121: ROHLOFF-Naben Versionen mit interner
Schaltansteuerung haben die Zugeinsteller am
Zuggegenhalter
Abbildung 122: ROHLOFF-Naben Versionen mit externer
Schaltansteuerung haben die Zugeinsteller an der
Seilbox, die sich auf der linken Seite befindet
3Sollten durch das Einstellen der Schaltung die
Markierung und Zahlen auf dem Schaltgriff
nicht mehr in Deckung gebracht werden, einen
der Zugeinsteller herein- und den anderen
Zugeinsteller im gleichen Maß herausdrehen.
7.5.12 Seilzugbetätigte Gangschaltung,
zweizügig
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
Um eine leichtgängige Schaltung zu erhalten,
die Einstelllsen unter der Kettenstrebe des
Rahmens einstellen.
Der Schaltzug weist bei leichtem
Herausziehen ein Spiel von ca. 1 mm auf.
Abbildung 123: Einstellhülsen (2) an zwei alternativen
Ausführungen (A und B) einer zweigigen,
seilzugbetätigten Gangschaltung an der Kettenstrebe (1)
1
A
B
1
2
2
1
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 149
Reinigen und Pflegen
7.5.13 Seilzugbetätigter Drehgriffschalter,
zweizügig
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
Um eine leichtgängige Schaltung zu erhalten,
die Einstellhülsen am Schalthebelgeuse
einstellen.
Beim Drehen des Drehgriffschalters ist ein
Drehspiel von 2 bis 5 mm (1/2 Gang) spürbar.
Abbildung 124: Drehgriffschalter mit Einstellhülsen (1)
und Spiel der Gangschaltung (2)
7.5.14 Seitenständer Standfestigkeit
prüfen
1Pedelec auf eine leichte Erhöhung von 5 cm
stellen.
2Seitenständer ausklappen.
3Standfestigkeit durch ruckeln am Pedelec
prüfen.
Kippt das Pedelec, Schrauben festziehen oder
he vom Seitensnder ändern.
2
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 150
Wartung
8 Wartung
8.1 Erstinspektion
Durch Vibrationen beim Fahren können sich
Schrauben und Federn, die bei der Produktion
des Pedelecs fest angezogen sind, setzen bzw.
lockern.
Beim Kauf des Pedelecs direkt einen
zeitnahen Termin r die Erstinspektion
vereinbaren.
Erstinspektion im Wartungsheft eintragen und
abstempeln lassen.
8.2 Wartung
Spätestens alle sechs Monate muss eine Wartung
im Fachhandel erfolgen. Nur damit ist die
Sicherheit und Funktion des Pedelecs
gewährleistet.
Die Wartungsarbeiten erfordern Fachkenntnisse
sowie Spezialwerkzeuge und spezielle
Schmiermittel. Wenn die vorgeschriebenen
Wartungen und Verfahren nicht ausgehrt
werden, kann das Pedelec beschädigt werden.
Die Wartung darf daher nur im Fachhandel
durchgeführt werden.
Fachhandel kontaktieren und Termin
vereinbaren.
Durchgeführte Wartungen im Wartungsheft
eintragen und abstempeln.
8.3 Bauteilabhängige Wartungen
Hochwertige Bauteile betigen eine zusätzliche
Wartung. Die Wartungsarbeiten erfordern
Fachkenntnisse sowie Spezialwerkzeuge und
spezielle Schmiermittel. Wenn die
vorgeschriebenen Wartungen und Verfahren nicht
ausgeführt werden, kann das Pedelec beschädigt
werden. Die Wartung darf daher nur im
Fachhandel durchgeführt werden.
Die Durchführung der sachgemäßen Wartung der
Gabel gewährleistet nicht nur eine lange
Haltbarkeit, sondern hält auch die Performance
auf einem optimalen Niveau.
Jedes Wartungsintervall zeigt die maximalen
Fahrstunden r die jeweilige Art der empfohlenen
Wartung der Bauteileherstellers an.
Durch kürzere Wartungsintervalle je nach
Einsatz, Gelände- und Umweltbedingungen,
die Performance optimieren.
nach 200 km oder 4 Wochen nach dem Kauf
Erstinspektion durchführen, siehe
Kapitel 8.4.
halbjährlich
Wartung durchhren.
Beim Kauf des Pedelecs vorhandene Bauteile
mit zutzlichem Wartungsaufwand mit
entsprechenden Wartungsintervallen in das
Wartungsheft eintragen.
Den zutzlichen Wartungsplan dem Käufer
mitteilen.
Durchgeführte Wartungen im Wartungsheft
eintragen und abstempeln
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 151
Wartung
Wartungsintervalle Federgabel
Suntour Federgabel
Wartung 1 alle 50 Stunden
Wartung 2 alle 100 Stunden
FOX Federgabel
Wartung alle 125 Stunden
oder jährlich
ROCKSHOX Federgabel
Wartung der Tauchrohre für:
Paragon™, XC™ 28, XC 30, 30™,
Judy®, Recon™, Sektor™, 35™*,
Bluto™, REBA®, SID®, RS-1™,
Revelation™, PIKE®, Lyrik™, Yari™,
BoXXer
alle 50 Stunden
Wartung der Feder- und
Dämpfungseinheit für:
Paragon, XC 28, XC 30,30 (2015 und
früher), Recon (2015 und früher), Sektor
(2015 und früher), Bluto (2016 und
früher), Revelation (2017 und früher),
REBA (2016 und früher), SID (2016 und
früher), RS-1 (2017 und früher),
BoXXer (2018 und früher)
alle 100 Stunden
Wartung der Feder- und
Dämpfungseinheit für:
30 (2016+), Judy (2018+), Recon
(2016+), Sektor (2016+), 35 (2020+)*,
Revelation (2018+), Bluto (2017+), REBA
(2017+), SID (2017+), RS-1 (2018+),
PIKE (2014+), Lyrik (2016+), Yari
(2016+), BoXXer (2019+)
alle 200 Stunden
Wartungsintervalle Feder-Sattelstütze
by.schulz Feder-Sattelstze
Wartung nach den ersten
250 km, danach
alle 1.500 km
Suntour Feder-Sattelstütze
Wartung alle 100 Stunden
oder jährlich
eightpins Feder-Sattelstütze
Abstreifer reinigen 20 Stunden
Gleitbuchse reinigen 40 Stunden
Gleitbuchse, Abstreifer und Filzstreifen
tauschen 100 Stunden
Dichtungsservice Gasdruckfeder 200 Stunden
ROCKSHOX Feder-Sattelstütze
Entlüftung des Fernbedienungshebels
und/oder Wartung der unteren
Sattelstützeneinheit für:
Reverb™ A1/A2/B1, Reverb Stealth A1/
A2/B1/C1*
alle 50 Stunden
Untere Sattelstütze ausbauen,
Messingstifte reinigen, prüfen und nach
Bedarf ersetzen sowie neues Schmierfett
auftragen für
Reverb AXS™ A1*
alle 50 Stunden
Entlüftung des Fernbedienungshebels
und/oder Wartung der unteren
Sattelstützeneinheit für:
Reverb B1, Reverb Stealth B1/C1*,
Reverb AXS™ A1*
alle 200 Stunden
Komplettwartung der Sattelstütze für:
Reverb A1/A2, Reverb Stealth A1/A2 alle 200 Stunden
Komplettwartung der Sattelstütze für:
Reverb B1, Reverb Stealth B1 alle 400 Stunden
Komplettwartung der Sattelstütze für:
Reverb AXS™ A1*, Reverb Stealth C1* alle 600 Stunden
FOX Feder-Sattelstütze
Wartung alle 125 Stunden
oder jährlich
Alle anderen Feder-Sattelstütze
Wartung alle 100 Stunden
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 152
Wartung
Wartungsintervalle Hinterbau-Dämpfer
ROCKSHOX Hinterbau-Dämpfer
Luftkammer-Baugruppe warten alle 50 Stunden
Dämpfer und Feder warten alle 200 Stunden
FOX Hinterbau-Dämpfer
Wartung alle 125 Stunden
oder jährlich
Suntour Hinterbau-mpfer
Umfassender Stoßdämpfer-Service
einschließlich Wiederaufbau des
Dämpfers und Austausch der
Luftdichtung
alle 100 Stunden
Wartungsintervalle Nabe
SHIMANO 11-Gang-Nabe
interner Ölwechsel und Wartung 1.000 km ab
Beginn der
Verwendung,
danach alle 2
Jahre bzw.
2.000 km
SHIMANO alle anderen Getriebenaben
interne Komponenten schmieren ein Mal pro Jahr
bzw. 2.000 km
ROHLOFF Speedhub 500/14
Seilbox reinigen und
Seiltrommelinnenseite fetten alle 500 km
Ölwechsel alle 5.000 km
oder mind. einmal
im Jahr
pinion
Wartung 1
Antriebselemente prüfen und ggf.
austauschen
Universalzugrolle, Gleitfläche und
Schaltboxinnenraum, Planetenräder etc.
gründlich reinigen und reichlich fetten
alle 500 km
Wartung 2
Laufrollen austauschen und Ölwechsel alle 10.000 km
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 153
Wartung
8.4 Erstinspektion durchführen
Durch die Vibration beim Fahren können sich
Schrauben und Federn setzen bzw. lockern, die
bei der Produktion des Pedelecs fest angezogen
sind.
Festigkeit von Schnellspannsystem prüfen.
Alle Anzugsmomente von Schrauben und
Schraubverbindungen prüfen.
Durch Belastung können sich falsch angezogene
Schrauben sen. Hierdurch kann der Vorbau
seinen festen Sitz verlieren. Ein Sturz mit
Verletzungen ist die Folge.
Nach den ersten zwei Stunden Fahrzeit den
festen Sitz des Lenkers und des Schnellspann-
Systems des Vorbaus prüfen.
Verletzung durch beschädigte Bremsen
Zur Reparatur der Bremse werden
Fachkenntnisse und Spezialwerkzeug benötigt.
Eine fehlerhafte oder unzulässige Montagearbeit
kann die Bremse beschädigen. Dies kann zu
einem Unfall mit schweren Verletzungen führen.
Die Reparatur der Bremse darf nur im
Fachhandel durchgeführt werden.
Nur Veränderungen und Arbeiten an der
Bremse durchführen (beispielsweise zerlegen,
abschleifen oder lackieren), die in der
Bedienungsanleitung der Bremse erlaubt und
beschrieben sind.
Verletzung der Augen
Werden Einstellungen nicht sachgerecht
ausgeführt, können Probleme auftreten, bei
denen unter Umsnden schwere Verletzungen
entstehen könnten.
Immer eine Schutzbrille bei Wartungsarbeiten
tragen.
Sturz und Fallen bei unbeabsichtigter
Aktivierung
Bei unbeabsichtigter Aktivierung des
Antriebssystems besteht Verletzungsgefahr.
Akku vor der Wartung entnehmen.
Sturz durch Materialermüdung
Wird die Lebensdauer eines Bauteils
überschritten, kann das Bauteil plötzlich
versagen. Ein Sturz mit Verletzungen kann die
Folge sein.
Eine halbjährliche Grundreinigung des
Pedelecs im Fachhandel, vorzugsweise
hrend der vorgeschriebenen
Servicearbeiten, in Auftrag geben.
WARNUNG
!
VORSICHT
!
Gefahr für die Umwelt durch Giftstoffe
In der Bremsanlage befinden sich giftige und
umweltschädliche Schmierstoffe und Öle.
Gelangen diese in die Kanalisation oder das
Grundwasser, werden diese vergiftet.
Schmierstoffe und Öle, die bei der Reparatur
anfallen, umweltgerecht und den gesetzlichen
Vorschriften entsprechend entsorgen.
Hinweis
Der Motor ist wartungsfrei und darf nur von
qualifiziertem Fachpersonal geöffnet werden.
Niemals den Motor öffnen.
VORSICHT
!
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 154
Wartung
8.5 Wartungsanleitung
Durch das Einhalten der Wartungsanleitung kann der Verschle von Bauteilen vermindert, die
Betriebsdauer erht und die Sicherheit gewährleistet werden.
Diagnose und Dokumentation Ist-Zustand
Komponente ufig-
keit Beschreibung Kriterien Maßnahmen bei
Ablehnung
Inspektion Tests Wartung Annah-
me Ablehnung
Fahrgestell
Rahmen
monatlich Dreck Kapitel 7.3.4 o.k. Dreck Reinigen
6 Monate Pflege Kapitel 7.4.1 o.k. Unbehandelt Wachsen
6 Monate auf Schäden prüfen,
Bruch, Kratzer Kapitel 8.6.1 o.k. Schaden
vorhanden Pedelec außer Betrieb
nehmen, neuer
Rahmen nach Stück-
liste
Carbon-
Rahmen
(optional)
monatlich Dreck Kapitel 7.3.4 o.k. Dreck Reinigen
6 Monate Pflege Kapitel 7.4.1 o.k. Kein Wachs Wachsen
6 Monate Lackschäden Kapitel 8.6.1.1 ... o.k. Lackschaden Lackieren
6 Monate Schlagschäden Kapitel 8.6.1.1 ... o.k. Schlag-
schaden Pedelec außer Betrieb
nehmen, neuer
Rahmen nach Stück-
liste
ROCKSHOX
Hinterbau
Dämpfer (opti-
onal)
6 Monate auf Schäden prüfen,
Korrosion, Bruch siehe Bauteil-
Wartungsan-
leitung
ROCKSHOX
Wartung gem.
Hersteller
Luftkammer-
Baugruppe,
Dämpfer und
Feder.
o.k. Schaden
vorhanden neuer Hinterbau-
Dämpfer nach Stück-
liste
FOX
Hinterbau
Dämpfer (opti-
onal)
6 Monate auf Schäden prüfen,
Korrosion, Bruch ... Einschicken
bei FOX o.k. Schaden
vorhanden neuer Hinterbau-
Dämpfer nach Stück-
liste
Suntour
Hinterbau
Dämpfer (opti-
onal)
6 Monate auf Schäden prüfen,
Korrosion, Bruch siehe Bauteil-
Wartungsan-
leitung
Suntour
Wartung gem.
Hersteller
Umfassender
Stoßdämpfer-
Service
einschließlich
Wiederaufbau
des Dämpfers
und
o.k. Schaden
vorhanden neuer Hinterbau-
Dämpfer nach Stück-
liste
Lenkung
Lenker
monatlich Reinigung ... Kapitel 7.3.6 o.k. Dreck Reinigen
6 Monate Wachsen ... Kapitel 7.4.7 o.k. Unbehandelt Wachsen
6 Monate Befestigung prüfen Kapitel 7.5.5 ... o.k. locker, Rost Schrauben nach-
ziehen, gegebenen-
falls neuer Lenker
nach Stückliste
Vorbau
monatlich Reinigung Kapitel 7.3.5 o.k. Dreck Reinigen
6 Monate Wachsen Kapitel 7.4.6 o.k. Unbehandelt Wachsen
6 Monate Befestigung prüfen Kapitel 7.5.4
und
Kapitel 8.6.4
o.k. locker, Rost Schrauben nach-
ziehen, gegebenen-
falls neuer Vorbau
nach Stückliste
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 155
Wartung
Inspektion Tests Wartung Annahme Ablehnung
Griffe
monatlich Reinigung Kapitel 7.3.7 o.k. Dreck Reinigen
monatlich Pflegen Kapitel 7.4.8 o.k. Unbehandelt Talkum
vor jeder
Fahrt Verschleiß, Befesti-
gung prüfen Kapitel 7.1.11 o.k. fehlt, wackelt Schrauben nach-
ziehen, neue Griffe
und Bezüge nach
Stückliste
Lenkungs-
lager
6 Monate säubern und auf
Schäden prüfen ... Reinigen,
Schmieren
und Justieren
o.k. unsauber ubern und
schmieren
Gabel (starr)
6 Monate auf Schäden prüfen,
Korrosion, Bruch ... Ausbau,
Prüfung,
Schmierung,
Einbau
ok Schaden
vorhanden neue Gabel nach
Stückliste
Carbon Gabel
(optional)
6 Monate auf Schäden prüfen,
Korrosion, Bruch ... Wartung gem.
Hersteller
Schmierung,
Ölwechsel
gem.
Hersteller
ok Schaden
vorhanden neue Gabel nach
Stückliste
Suntour
Federgabel
(optional)
6 Monate auf Schäden prüfen,
Korrosion, Bruch ... Wartung gem.
Hersteller
Schmierung,
Ölwechsel
gem.
Hersteller
ok Schaden
vorhanden neue Gabel nach
Stückliste
FOX Feder-
gabel
(optional)
6 Monate auf Schäden prüfen,
Korrosion, Bruch ... Einschicken
bei FOX o.k. Schaden
vorhanden neuer Hinterbau-
Dämpfer nach Stück-
liste
ROCKSHOX
Federgabel
(optional)
6 Monate auf Schäden prüfen,
Korrosion, Bruch Wartung gem.
Hersteller
Schmierung,
Ölwechsel
gem.
Hersteller
ok Schaden
vorhanden neue Gabel nach
Stückliste
Spinner Feder-
gabel
(optional)
6 Monate auf Schäden prüfen,
Korrosion, Bruch Wartung gem.
Hersteller
Schmierung,
Ölwechsel
gem.
Hersteller
ok Schaden
vorhanden neue Gabel nach
Stückliste
Laufrad
Laufrad
vor jeder
Fahrt Rundlauf Kapitel 7.1.7 o.k. schräger Lauf Laufrad neu
einspannen
6 Monate Montage Kapitel 7.5.1 o.k. locker Schnellspanner
justieren
Reifen
monatlich Reinigung Kapitel 7.3.10 o.k. Dreck Reinigen
wöchent-
lich Fülldruck Kapitel 7.5.1.1 o.k. lldruck zu
niedrig/ zu
hoch
Fülldruck anpassen
10 Tage Verschleiß Kapitel 7.3.10 o.k. Abgefahrenes
Profil neuer Reifen nach
Stückliste
Komponente ufig-
keit Beschreibung Kriterien Maßnahmen bei
Ablehnung
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 156
Wartung
Inspektion Tests Wartung Annahme Ablehnung
Felgen
6 Monate Wachsen Kapitel 7.4.10 o.k. Unbehandelt Wachsen
6 Monate Verschleiß Kapitel 7.5.1.3 o.k. Defekte Felge neue Felge nach
Stückliste
monatlich Verschleiß Brems-
fläche Kapitel 7.5.2.6 o.k. abgenutzte
Bremsfläche neue Felge nach
Stückliste
Speichen
monatlich Reinigung Kapitel 7.3.11 o.k. Dreck Reinigen
3 Monate Spannung prüfen Kapitel 7.5.1.3 o.k. locker, Span-
nung unter-
schiedlich
Speichen spannen
oder neue Speichen
nach Stückliste
6 Monate Felgenhaken prüfen Kapitel 7.5.1.3 o.k. krumme
Felgenhaken neue Felge nach
Stückliste
Speichen-
nippel
monatlich Reinigung Kapitel 7.3.11 o.k. Dreck Reinigen
monatlich Wachsen Kapitel 7.4.13 o.k. Unbehandelt Wachsen
Nippelcher 6 Monate auf Risse prüfen Kapitel 7.5.1.4 o.k. Risse neue Felge nach
Stückliste
Nippelbett jährlich auf Risse prüfen Kapitel 7.5.1.5 o.k. Risse neue Felge nach
Stückliste
Nabe monatlich Reinigung Kapitel 7.3.12 o.k. Dreck Reinigen
monatlich Pflegen Kapitel 7.4.12 o.k. Unbehandelt Behandeln
konusgela-
gerte Nabe
(optional)
monatlich Reinigung Kapitel 7.3.12 o.k. Dreck Reinigen
monatlich Pflegen Kapitel 7.4.12 o.k. Unbehandelt Behandeln
6 Monate Befestigung prüfen o.k. locker, Rost Schrauben nach-
ziehen, gegebenen-
falls neuer Lenker
nach Stückliste
jährlich Verstellen o.k. nicht verstellt neue Position
Nabenschal-
tung
(optional)
monatlich Reinigung Kapitel 7.3.12 o.k. Dreck Reinigen
monatlich Pflegen Kapitel 7.4.12 o.k. Unbehandelt Behandeln
6 Monate Befestigung prüfen o.k. locker, Rost Schrauben nach-
ziehen, gegebenen-
falls neuer Lenker
nach Stückliste
6 Monate Funktionsprüfung Kapitel 7.5.9.2 Fehlschalten Nabe neu einstellen
Sattel und Sattelstütze
Sattel
monatlich Reinigung Kapitel 7.3.9 o.k. Dreck Reinigen
6 Monate Befestigung prüfen Kapitel 7.5.6 o.k. locker Schrauben nach-
ziehen
Leder-Sattel
(optional)
monatlich Reinigung Kapitel 7.3.9.1 o.k. Dreck Reinigen
6 Monate Pflegen Kapitel 7.4.11 o.k. Unbehandelt Lederwachs
6 Monate Befestigung prüfen Kapitel 7.5.6 o.k. locker Schrauben nach-
ziehen
Sattelstütze
monatlich Reinigung Kapitel 7.3.8 o.k. Dreck Reinigen
6 Monate Pflegen o.k. Unbehandelt Lederwachs
6 Monate Komplettreinigung,
Befestigung und
Lackschutzfolie
prüfe
Kapitel 8.6.8 o.k. locker Schrauben nach-
ziehen, neue Lack-
schutzfolie
Komponente ufig-
keit Beschreibung Kriterien Maßnahmen bei
Ablehnung
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 157
Wartung
Inspektion Tests Wartung Annahme Ablehnung
Carbon-
Sattelstütze
(optional)
monatlich Reinigung Kapitel 7.3.8 o.k. Dreck Reinigen
6 Monate Pflegen Kapitel 7.4.9.2 o.k. Unbehandelt Montagepaste
6 Monate Komplettreinigung,
Befestigung und
Lackschutzfolie
prüfen
Kapitel 8.6.8.1 o.k. locker Schrauben nach-
ziehen, neue Lack-
schutzfolie, bei
Schäden neue Sattel-
stütze nach Stückliste
Feder-Sattel-
stze
(optional)
monatlich Reinigung o.k. Dreck Reinigen
6 Monate Pflegen Kapitel 7.4.9.1 o.k. Unbehandelt Ölen
100
Stunden
oder
6 Monate
Komplettreinigung,
Befestigung und
Lackschutzfolie
prüfe
Kapitel 8.6.8 o.k. locker Schrauben nach-
ziehen, neue Lack-
schutzfolie
by.schulz
Feder-Sattel-
stze
(optional)
nach den
ersten
250 km,
danach
alle
1500 km
Komplettreinigung,
Befestigung und
Lackschutzfolie
prüfen, schmieren
Kapitel 8.6.8.2 o.k. locker Schrauben nach-
ziehen, neue Lack-
schutzfolie, bei
Schäden neue Sattel-
stütze nach Stückliste
Suntour
Feder-Sattel-
stze
alle 100
Stunden
oder
jährlich
Komplettreinigung,
Befestigung und
Lackschutzfolie
prüfen, schmieren
Kapitel 8.6.8.3 o.k. locker Schrauben nach-
ziehen, neue Lack-
schutzfolie, bei
Schäden neue Sattel-
stütze nach Stückliste
eightpins
NGS2
Feder-Sattel-
stze
20
Stunden Öl nachfüllen Kapitel 7.4.18 o.k. kein Öl Öl nachfüllen
20
Stunden Abstreifer reinigen o.k. Dreck Reinigung
40
Stunden Gleitbuchse
reinigen o.k. Dreck Reinigung
100
Stunden Gleitbuchse,
Abstreifer und Filz-
streifen tauschen
o.k. kein Umtausch Umtauschen
200
Stunden Dichtungsservice
Gasdruckfeder o.k. kein Service Service durchführen
eightpins H01
Feder-Sattel-
stze
20
Stunden Öl nachfüllen Kapitel 7.4.18 o.k. kein Öl Öl nachfüllen
20
Stunden Abstreifer reinigen o.k. Dreck Reinigung
40
Stunden Gleitbuchse
reinigen o.k. Dreck Reinigung
100
Stunden Gleitbuchse,
Abstreifer und Filz-
streifen tauschen
o.k. kein Umtausch Umtauschen
200
Stunden Dichtungsservice
Gasdruckfeder o.k. kein Service Service durchführen
Komponente ufig-
keit Beschreibung Kriterien Maßnahmen bei
Ablehnung
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 158
Wartung
Inspektion Tests Wartung Annahme Ablehnung
ROCKSHOX
Feder-Sattel-
stze
50
Stunden Entlüftung siehe
Hersteller o.k.
50
Stunden Reinigen siehe
Hersteller o.k.
200
Stunden Entlüftung siehe
Hersteller o.k.
200
Stunden Komplettwartung siehe
Hersteller o.k.
400
Stunden Komplettwartung siehe
Hersteller o.k.
600
Stunden Komplettwartung siehe
Hersteller o.k.
FOX Feder-
Sattelstütze
125
Stunden
oder
jährlich
Komplettwartung siehe
Hersteller beim
Hersteller
FOX
... ...
Schutzeinrichtungen
Riemen- bzw.
Kettenen-
schutz-
scheibe
6 Monate Befestigung Befestigung
prüfen o.k. locker Schrauben nach-
ziehen
Schutzblech 6 Monate Befestigung Befestigung
prüfen o.k. locker Schrauben nach-
ziehen
Motor-Abde-
ckung 6 Monate Befestigung Befestigung
prüfen o.k. locker Schrauben nach-
ziehen
Bremsanlage
Bremshebel 6 Monate Befestigung Befestigung
prüfen o.k. locker Schrauben nach-
ziehen,
Bremsfssig-
keit
6 Monate Flüssigkeitsstand
prüfen nach Jahres-
zeit o.k. zu wenig Bremsflüssigkeit
nachfüllen, bei
Schaden Pedelec
Außerbetrieb
nehmen, neue
Bremsschläuche
Bremsbege 6 Monate Bremsbeläge,
Bremsscheibe und
Felge
auf Schäden,
prüfen o.k. Schaden
vorhanden neue Bremsbeläge,
Bremsscheibe und
Felgen
cktritt-
bremse
Bremsanker
6 Monate Befestigung Befestigung
prüfen o.k. locker Schrauben nach-
ziehen
Bremsanlage 6 Monate Befestigung Befestigung
prüfen o.k. locker Schrauben nach-
ziehen
Lichtanlage
Verkabelung
Licht 6 Monate Anschlüsse,
korrekte Verlegung Prüfung o.k. Kabel defekt,
kein Licht neue Verkabelung
cklicht 6 Monate Standlicht Funktionsprü-
fung o.k. kein kons-
tantes Licht neues Rücklicht nach
Stückliste, ggf. wech-
seln
Frontlicht 6 Monate Standlicht, Tagfahr-
licht Funktionsprü-
fung o.k. kein kons-
tantes Licht neues Frontlicht nach
Stückliste, ggf wech-
seln
Reflektoren 6 Monate Vollzählig, Stand,
Befestigung Prüfung o.k. nicht vollzählig
oder Schaden neue Reflektoren
Komponente ufig-
keit Beschreibung Kriterien Maßnahmen bei
Ablehnung
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 159
Wartung
Inspektion Tests Wartung Annahme Ablehnung
Antrieb/Schaltung
Kette/
Kassette/
Ritzel/Ketten-
blatt
6 Monate auf Schäden prüfen auf Schäden
prüfen o.k. Schaden ggf. befestigen oder
neu nach Stückliste
Kettenschutz/
Speichen-
schutz
6 Monate auf Schäden prüfen auf Schäden
prüfen o.k. Schaden neu nach Stückliste
Tretlager/
Kurbel 6 Monate Befestigung prüfen Befestigung
prüfen o.k. locker Schrauben nach-
ziehen
Pedale 6 Monate Befestigung prüfen Befestigung
prüfen o.k. locker Schrauben nach-
ziehen
Schalthebel 6 Monate Befestigung prüfen Befestigung
prüfen o.k. locker Schrauben nach-
ziehen
Schaltzüge 6 Monate auf Schäden prüfen auf Schäden
prüfen o.k. locker und
defekt Schaltzüge einstellen,
gegebenenfalls neue
Schaltzüge
Umwerfer
6 Monate auf Schäden prüfen auf Schäden
prüfen o.k. Schaltung
nicht oder
schwer
möglich
einstellen
Schaltwerk
6 Monate auf Schäden prüfen auf Schäden
prüfen o.k. Schaltung
nicht oder
schwer
möglich
einstellen
Elektrischer Antrieb
Bordcom-
puter
6 Monate auf Schäden prüfen auf Schäden
prüfen o.k. keine Anzeige,
fehlerhafte
Darstellung
Neustart, Akku testen,
neue Software, oder
neues Bordcomputer,
Außerbetriebnahme,
Bedienein-
heit elektri-
scher Antrieb
6 Monate Antrieb auf Schäden
prüfen Antrieb auf
Schäden
prüfen
o.k. keine Reaktion Neustart, Bedienein-
heit-Hersteller kontak-
tieren, neues
Bedieneinheit
Tacho
6 Monate Kalibrierung Geschwindig-
keitsmessung o.k. Pedelec fährt
10 % zu
schnell/
langsam
Pedelec außer Betrieb
nehmen, bis die
Fehlerquelle
gefunden ist
Verkabelung
6 Monate Sichtprüfung Sichtprüfung o.k. Ausfall im
System,
Beschädi-
gungen,
Geknickte
Kabel
neue Verkabelung
Akku
6 Monate Erstprüfung siehe Kapitel
Montage ok Fehlermeldung Akku-Hersteller
kontaktieren, Außer-
betriebnahme, neuer
Akku
Akkuhalter 6 Monate Fest, Schloss,
Kontakte Befestigung
prüfen o.k. Lose, Schloss
schließt nicht,
keine Kontakte
Neuer Akkuhalter
Motor
6 Monate Sichtprüfung und
Befestigung Befestigung
prüfen o.k. Schaden,
locker Motor festziehen,
Kontakt Hersteller
Motor, neuer Motor,
Außerbetriebnahme,
Software 6 Monate Stand auslesen Softwarestand
prüfen auf dem
neusten
Stand
nicht auf dem
neusten Stand Update aufspielen
Komponente ufig-
keit Beschreibung Kriterien Maßnahmen bei
Ablehnung
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 160
Wartung
Technische Kontrolle, Pfen auf Sicherheit, Probefahrt
Inspektion Tests Wartung Annahme Ablehnung
Sonstiges
Gepäcktger
vor jeder
Fahrt Festigkeit Kapitel 7.1.5 o.k. locker Feste
monatlich Dreck Kapitel 7.3.4 o.k. Dreck Reinigen
6 Monate Pflege Kapitel 7.4.3 o.k. Unbehandelt Wachsen
6 Monate Befestigung und
Lackschutzfolie
prüfen
Kapitel 8.5.2 o.k. locker Schrauben nach-
ziehen, neue Lack-
schutzfolie
Seitensnder
monatlich Dreck Kapitel 7.3.4 o.k. Dreck Reinigen
6 Monate Pflege Kapitel 7.4.5 o.k. Unbehandelt Wachsen
6 Monate Befestigung Kapitel 7.5.14 o.k. locker Schrauben nach-
ziehen
6 Monate Standfestigkeit Kapitel 7.5.14 o.k. Kippen Ständerhöhe ändern
Klingel vor jeder
Fahrt Klang Funktionsprü-
fung
Kapitel 7.1.10
o.k. kein Klang,
leise, fehlt neue Klingel nach
Stückliste
Anbauten
(optional) 6 Monate Befestigung Befestigung
prüfen o.k. locker Schrauben nach-
ziehen
Komponente ufig-
keit Beschreibung Kriterien Maßnahmen bei
Ablehnung
Komponente Beschreibung Kriterien Maßnahmen bei Ablehnung
Montage/Inspektion Tests Annahme Ablehnung
Bremsanlage 6 Monate Funktionsprüfung o.k. Kene Vollbremsung,
Bremsweg zu lang Defektes Element in
Bremsanlage lokalisieren und
korrigieren
Schaltung unter
Betriebslast 6 Monate Funktionsprüfung o.k. Probleme beim
Schalten Schaltung neu einstellen
Federelemente
(Gabel, Federbein,
Sattelstütze)
6 Monate Funktionsprüfung o.k. zu tiefes oder keine
Federung mehr Defektes Element lokalisieren
und korrigieren
Elektroantrieb 6 Monate Funktionsprüfung o.k. Wackelkontakt,
Probleme beim Fahren,
Beschleunigen
Defektes Element im
Elektroantrieb lokalisieren
und korrigieren
Lichtanlage 6 Monate Funktionsprüfung o.k. kein dauerhaftes Licht,
zu wenig Helligkeit Defektes Element in
Lichtanlage lokalisieren und
korrigieren
Probefahrt 6 Monate Funktionsprüfung keine
auffälligen
Geräusche.
auffällige Geräusche Geräuschquelle lokalisieren
und korrigieren
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 161
Wartung
8.5.1 Rahmen warten
1Rahmen auf Risse, Verformungen und
Lackschäden prüfen.
Liegen Risse, Verformungen oder
Lackschäden vor, Pedelec außer Betrieb
nehmen. Neuer Rahmen nach Stückliste.
8.5.1.1 Carbon-Rahmen warten
Bei Lackschäden von Carbon-Rahmen muss
zwischen Kratzern in der Lackierung und
Schlagschäden (Impacts) unterschieden werden.
Kunden nach der Ursache des Schadens
befragen.
Schaden mit Lupe untersuchen, ob zerstörte
Fasern oder eine Desaminierung zu sehen
sind.
Lackschäden
1Lackschäden mit Schleifpapier der Körnung
600 leicht anschleifen.
2Kanten glätten.
3Reparaturlack ein- bis zweimal auftragen.
Schlagschäden
Bei Schlagschäden kann eine Bescdigung des
darunterliegenden Laminats vor. Der Rahmen
kann unter geringer Belastung brechen.
1Pedelec aer Betrieb nehmen.
2Rahmen an einen Faserverbund-
Reparaturbetrieb schicken oder neuer
Rahmen nach Stückliste.
8.5.2 Gepäckträger prüfen
Am Gepäcktger nnen durch Gepäcktaschen
und -boxen Kratzer, Risse und Brüche entstehen.
1Geckträger auf Kratzer, Risse und Brüche
untersuchen.
Beschädigten Gepäckträger wechseln.
Sollte die Lackschutzfolie abgenutzt oder nicht
vorhanden sein, neue Lackschutzfolie
aufkleben.
8.5.3 Achse mit Schnellspanner warten
1Schnellspanner lösen.
2Schnellspanner feststellen.
3Die Lage und Spannkraft des
Schnellspannhebels prüfen.
Sturz durch gelösten Schnellspanner
Ein defekter oder falsch montierter
Schnellspanner kann sich in der Bremsscheibe
verfangen und das Rad blockieren. Ein Sturz ist
die Folge.
Vorderrad-Schnellspannhebel auf der
gegenüberliegenden Seite der Bremsscheibe
montieren.
Sturz durch defekten oder falsch montierten
Schnellspanner
Die Bremsscheibe wird im Betrieb sehr heiß.
Teile des Schnellspanners können hierdurch
beschädigt werden. Der Schnellspanner lockert
sich. Ein Sturz mit Verletzungen ist die Folge.
Der Vorderrad-Schnellspannhebel und die
Bremsscheibe müssen gegenüber liegen.
Sturz durch Fehleinstellung der Spannkraft
Eine zu hohe Spannkraft beschädigt den
Schnellspanner, sodass er seine Funktion
verliert.
Eine nicht ausreichende Spannkraft führt zu
ungünstiger Krafteinleitung. Die Federgabel oder
der Rahmen können brechen. Ein Sturz mit
schweren Verletzungen ist die Folge.
Niemals mit einem Werkzeug (z. B. Hammer
oder Zange) einen Schnellspanner befestigen.
Nur Spannhebel mit vorschriftsmäßig
eingestellter Spannkraft nutzen.
VORSICHT
!
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 162
Wartung
Der Schnellspannhebel liegt bündig am
unteren Gehäuse an.
Beim Schießen des Schnellspannhebels ist ein
leichter Abdruck auf der Handfläche zu sehen.
Abbildung 125: Spannkraft des Schnellspanners
einstellen
4Bei Bedarf die Spannkraft des Spannhebels
mit einem 4 mm Innensechskantschlüssel
einstellen.
5Danach den Schnellspannhebel erneut auf
Lage und Spannkraft prüfen.
Abbildung 126: Spannkraft des Schnellspanners
einstellen
8.5.4 Vorbau warten
Durch Belastung nnen sich falsch angezogene
Schrauben sen. Hierdurch kann der Vorbau
seinen festen Sitz verlieren. Ein Sturz mit
Verletzungen ist die Folge.
Den festen Sitz des Lenkers und des
Schnellspann-Systems des Vorbaus prüfen.
8.5.5 Getriebenabe warten
8.5.5.1 Konusgelagerte Nabe verstellen
Bei konusgelagerten Naben dreht sich die im
Nabenkonuskörper fixierte Lagerschalte mit ihren
größeren Kugellaufflächen um den inneren, am
Ausfallende anliegenden Lagerkonus. Die äußere
Lagerschalte, die um den stillstehenden
Lagerkonus rotiert, wird mit ihrer gßeren
Kugellauffläche erheblich gleichmäßiger belastet.
1Eine kleine, rote Farbmarkierung an der
Kontermutter anbringen.
2Alle 1000 km bis 2000 km die Radachse um
40° bis 90° verdrehen.
Der Lagerkonus wird gleichmäßig genutzt.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 163
Wartung
8.5.6 Steuerlager warten
1Gabel ausbauen.
2Steuerlager reinigen. Bei starker
Verschmutzung das Lager mit Reinigern wie
WD-40 oder Karamba ausspülen.
3Steuerlager auf Schäden prüfen.
Ist das Steuerlager bescdigt, Steuerlager
nach Stückliste ersetzten.
4Steuerlager und Lagersitze mit sehr zähem
und wasserabweisenden Fett (z. B. Dura Ace
Spezialfett von SHIMANO) einfetten.
5Gabel mit Lenkungslager nach Gabelanleitung
wieder einbauen.
8.5.7 Gabel warten
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
1Gabel ausbauen.
2Gabel auf Risse, Verformungen und
Lackscden prüfen.
Liegen Risse, Verformungen oder
Lackscden vor, Pedelec außer Betrieb
nehmen. Neue Gabel nach Stückliste.
3Innen- und Aenseite reinigen.
4Gabel schmieren.
5Gabel einbauen.
Verletzung durch Explosion
Die Luftkammer steht unter Druck. Bei der
Wartung des Luftsystems einer defekten
Federgabel kann diese explodieren und schwere
Verletzungen hervorrufen.
Bei der Montage oder Wartung Schutzbrille,
Schutzhandschuhe und Sicherheitskleidung
tragen.
Die Luft aus allen Luftkammern ablassen. Alle
Lufteinsätze ausbauen.
Niemals eine Federgabel warten oder
zerlegen, wenn sie nicht vollständig ausfedert.
Gefahr für die Umwelt durch Giftstoffe
In der Federgabel befinden sich giftige und
umweltschädliche Schmierstoffe und Öle.
Gelangen diese in die Kanalisation oder das
Grundwasser, werden diese vergiftet.
Schmierstoffe und Öle, die bei der Reparatur
anfallen, umweltgerecht und den gesetzlichen
Vorschriften entsprechend entsorgen.
WARNUNG
!
VORSICHT
!
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 164
Wartung
8.5.7.1 Carbon-Federgabel warten
1Gabel ausbauen.
2Gabel auf Risse, Verformungen und
Lackschäden prüfen.
3Bei Lackschäden von Carbon-Federgabeln
zwischen Kratzern in der Lackierung und
Schlagschäden (Impacts) unterschieden.
Kunden nach der Ursache des Schadens
befragen.
Schaden mit Lupe untersuchen, ob zerstörte
Fasern oder eine Delaminierung zu sehen
sind.
Lackschäden
1Lackschäden mit Schleifpapier der Körnung
600 leicht anschleifen.
2Kanten glätten.
3Reparaturlack ein- bis zweimal auftragen.
Schlagschäden
Bei Schlagschäden kann eine Bescdigung des
darunterliegenden Laminats vor. Die Gabel kann
unter geringer Belastung brechen.
Pedelec aer Betrieb nehmen. Neue Gabel
nach Stückliste.
Es muss eine fehlerfreie Gabel vorliegen.
4Innen- und Aenseite reinigen.
5Gabel schmieren.
6Gabel einbauen.
8.5.7.2 Federgabel warten
1Gabel ausbauen.
2Gabel auf Risse, Verformungen und
Lackscden prüfen.
Liegen Risse, Verformungen oder
Lackscden vor, Pedelec außer Betrieb
nehmen. Neue Gabel nach Stückliste.
3Federgabel zerlegen.
4Staubdichtungen und Gleitbuchsen schmieren.
5Drehmomente prüfen.
6Innen- und Aenseite reinigen.
7Gabel schmieren.
8Gabel einbauen.
9Federgabel einstellen (siehe Kapitel 6.3.14).
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 165
Wartung
8.5.8 Sattelstütze warten
1Sattelstütze aus dem Rahmen entfernen.
2Sattelstütze innen und außen reinigen.
3Sattelstütze auf Kratzer, Risse und Bche
untersuchen.
Beschädigte Sattelstütze nach Stückliste
wechseln.
4Sattelstütze nach Höhenangabe im Pedelec-
Pass einbauen.
8.5.8.1 Carbon-Sattelstütze warten
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
Bei Lackscden von Carbon-Sattelstützen muss
zwischen Kratzern in der Lackierung und
Schlagschäden (Impacts) unterschieden werden.
Kunden nach der Ursache des Schadens
befragen.
Schaden mit Lupe untersuchen, ob zerstörte
Fasern oder eine Delaminierung zu sehen
sind.
Lackschäden
1Lackscden mit Schleifpapier der
Körnung 600 leicht anschleifen.
2Kanten glätten.
3Reparaturlack ein- bis zweimal auftragen.
Schlagschäden
Bei Schlagscden kann eine Beschädigung des
darunterliegenden Laminats vor. Die Carbon-
Sattelstütze kann unter geringer Belastung
brechen.
1Pedelec außer Betrieb nehmen.
2Neue Carbon-Sattelstütze nach Stückliste.
Vergiftung durch Schmieröl
Das Schmieröl der eightpins Sattelstütze ist giftig
bei Berührung und beim Einatmen.
Stets eine Schutzbrille und Nitril Handschuhe
bei der Arbeit mit Schmieröl tragen.
Sattelstütze nur im Freien oder in einem sehr
gut befteten Raum schmieren.
Hautkontakt mit dem Schmieröl vermeiden.
Nitril-Handschuhe beim Ölen, Reinigen und
Warten tragen.
Unter dem Bereich, in dem die Sattelstütze
gewartet wird, eine Ölauflage nutzen.
WARNUNG
!
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 166
Wartung
8.5.8.2 BYSCHULZ Feder-Sattelstütze
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
1Sattelstütze aus dem Rahmen entfernen.
2Schutz- und Sicherheitshülle entfernen.
3Sattelstütze innen und außen reinigen.
4Sattelstütze auf Kratzer, Risse und Bche
untersuchen.
Beschädigte Sattelstütze nach Stückliste
wechseln.
5Schrauben der Parallel-Federung schmieren.
6Sattelstütze nach Höhenangabe im Pedelec-
Pass wieder einbauen. Schrauben auf korrekte
Anzugsmomente pfen.
7Schutz- und Sicherheitshülle montieren.
8.5.8.3 RS SUNTOUR Feder-Sattelstütze
Gilt nur für Pedelecs mit dieser Ausstattung
1Sattelstütze aus dem Rahmen entfernen.
2Schutz- und Sicherheitshülle entfernen.
3Sattelstütze auf Kratzer, Risse und Bche
untersuchen.
Beschädigte Sattelstze nach Sckliste
wechseln.
Sollte die Lackschutzfolie zum Schutz eines
Kindersitzes abgenutzt oder nicht vorhanden
sein, neue Lackschutzfolie aufkleben.
4Vorspannungs-Einsteller sen und Stahlfeder
herausziehen.
5Sattelstütze von Innen und Außen reinigen.
6Sattelstütze von Innen mit SR SUNTOUR Öl
No. 9170-001 einfetten.
7Andruckrolle mit Fahrradkettel schmieren.
Gelenke der Parallel-Federung mit
Fahrradkettenöl schmieren.
Abbildung 127: Schmierpunkte SR Suntour Feder-
Sattelstütze
8Sattelstütze nach Höhenangabe im Pedelec-
Pass wieder einbauen.
9Schrauben auf korrekte Anzugsmomente
prüfen.
10 Schutz- und Sicherheitshülle montieren.
Anzugsmomente G1
M8 Sattelklemmenschraube
M5 Fixier-Madenschrauben 20…24 Nm
3 Nm
Anzugsmoment G2
M6 Sattelklemmschraube
M5 Fixier-Madenschrauben 12…14 Nm
3 Nm
Anzugsmomente SR SUNTOUR Feder-
Sattelstütze
Sattelklemmenschraube
M5 Fixier-Madenschrauben
15-18 Nm
3 Nm
1
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 167
Wartung
8.5.8.4 eightpins NGS2 Sattelstütze
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
Sattelstütze ausbauen
1Mit 2,5 mm Inbus Schlüssel die
henverstellungsbetigung 4 gegen den
Uhrzeigersinn drehen und inGffnet-
Stellung bringen.
Abbildung 128: Höhenverstellungsbetätigung in
„Gffnete Stellung bringen
2Bedienhebel betätigen. Gleichzeitig
Sattelstütze nach oben ziehen und komplett
heraus ziehen.
Abbildung 129: Sattelstütze herausziehen
3Bedienhebel betätigen. Seilzugklemme
festhalten und nach vorne ziehen bzw. kippen.
Außenhülle aus der Sattelstützen-
Fernbedienung heraus ziehen.
Abbildung 130: Kartusche Ausbauen
4Postpin Achse mit einem 5 mm Inbus
Schlüssel sen und heraus ziehen.
Abbildung 131: Postpin Achse lösen
5Kartusche an der Kolbenstange herausziehen
und dabei gleichzeitig die Außenhülle
unterstzend in den Rahmen schieben.
Abbildung 132: Kartusche herausziehen
6Kartusche mit der Hand auf Höhe der
Mechanik festhalten und den Seilzug mit der
anderen Hand gerade nach unten ziehen.
7Mit dem Daumen den weißen
Betätigungsschieber der Rastmechanik
festhalten.
8Den Seilzug mit der anderen Hand vorsichtig
nach oben schieben und aushängen.
Abbildung 133: Seilzug aushängen
Abbildung 134: Lage Seilzug
Hinweis
Niemals Seilzug nach vorne schräg weg
ziehen.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 168
Wartung
9Die Endkappe der Außenlle aus dem
Gegenhalter an der Postpin Schnittstelle der
Sattelstütze heraus ziehen.
Abbildung 135: Endkappe herausziehen
Außenhülse und Gleitbuchse ausbauen
1Befestigungsschraube der Außenlse mit
einem 3 mm Inbus Schlüssel herausdrehen.
2Außenhülse mit der Hand nach oben abziehen
3Gleitbuchsenrohr aus dem Sattelrohr heraus
ziehen.
Abbildung 136: Außenlse und Gleitbuchse ausbauen
Außenlse warten
1Federring bzw. äußeren Dichtring abziehen.
Abbildung 137: Entnommener Federring
2Den Abstreifer vorsichtig aus der Nut heraus
ziehen.
Abbildung 138: Abstreifer herausziehen
3Mit einem kleinen, spitzen Gegenstand das
Ende des Filzrings suchen und anheben.
4Filzring vorsichtig heraus ziehen.
5Filzring herausnehmen.
6Filzring reinigen oder ersetzen.
Abbildung 139: Filzring entfernen
7Mit einem Tuch Außenlse von Innen
reinigen.
Abbildung 140: Außenlse reinigen
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 169
Wartung
8Trockenen Filzring wieder vorsichtig mit einem
Ende in die vorgesehene Nut einlegen.
9Filzring innerhalb der Aenhülse aufrollen,
sodass er auf der Nut aufliegt.
10 Filzring vorsichtig mit der Hand in die Nut
drücken. Darauf achten, dass beide Enden
Stoß auf Stoß voll eingepresst sind und nicht
überlappen oder verdreht sind.
Abbildung 141: Filzring einlegen
11 Gereinigten oder neuen Abstreifer in die obere
Nut einlegen.
12 Federring über den Abstreifer spannen.
Abbildung 142: Abstreifer einlegen und befestigen
Gleitbuchse reinigen
1Gleitbuchsenrohr mit einem feuchten Tuch
vorsichtig reinigen.
Abbildung 143: Gleitbuchsenrohr reinigen
Luftdruck erhöhen
1Ventilkappe mit 3 mm Inbus Schlüssel heraus
drehen.
Abbildung 144: Ventilklappe herausdrehen
2Ventiladapter von unten in Montagschnittstelle
einschrauben.
Abbildung 145: Ventiladapter einschrauben
3Mit Kompressionspumpe die Kartusche auf
24 Bar aufpumpen.
Abbildung 146: Kartusche aufpumpen
4Pumpe und Ventiladapter heraus drehen.
Hinweis
Nicht zerdrücken. Die Wandstärke des
Gleitbuchsenrohrs ist sehr dünn.
Hinweis
Durch Einschrauben des Ventiladapters wird das
Ventil nicht geöffnet. Es wird kein Druck
angezeigt. Erst beim Pumpen wird der Druck
angezeigt.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 170
Wartung
5Ventildeckel mit einem 3 mm Inbus wieder
eindrehen und mit maximal 0,5 Nm fest ziehen.
Abbildung 147: Kartusche Ventildeckel befestigen
Rutschkupplung einstellen
1Ventilkappe mit 3 mm Inbus Schlüssel heraus
drehen.
Abbildung 148: Ventilklappe herausdrehen
2Mit einem 24 mm Gabelschssel die
Montageschnittstelle gegen Verdrehen
sichern.
Abbildung 149: Gegen Verdrehen sichern
3Mit Drehmomentschssel und 6 mm Inbus-Bit
mit mindestens 25 mm Schaftlänge
Drehmoment auf 18 Nm einstellen.
Rotationsrichtung ist im Uhrzeigersinn.
.
Abbildung 150: Im Uhrzeigersinn einstellen
Anzugsmomente eightpins NGS2
Ventildeckel, Inbus 3 mm 0,5 Nm
Hinweis
Ohne Ventildeckel ist die Kartusche undicht.
Anzugsmomente eightpins NGS2
Rutschkupplung, Inbus 6 mm 18 Nm
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 171
Wartung
4Ventildeckel mit einem 3 mm Inbus eindrehen
und mit maximal mit 0,5 Nm fest ziehen.
Abbildung 151: Kartusche Ventildeckel befestigen
Außenlse und Gleitbuchse einbauen
1Gleitbuchsenrohr vorsichtig in das Sattelrohr
schieben.
2Aenhülse mit der Hand nach unten drücken.
3Befestigungsschraube der Außenhülse mit
einem 3 mm Inbus Schssel festziehen.
Abbildung 152: Gleitbuchse und Außenlse einbauen
Sattelstütze einbauen
1Endkappe der Außenhülse in Gegenhalter an
der Rahmenschnittstelle der Sattelstze
einhängen.
Abbildung 153: Endkappe einngen
2Weißen Betätigungsschieber mit beiden
Daumen nach unten schieben und mit einem
Daumen fest halten.
Abbildung 154: Weißer Betätigungsschalter nach unten
schieben
3Bowdenzug mit dem Nippel in die Halterung für
den Bowdenzug einhängen.
Abbildung 155: Korrekter und falscher Bowdenzug
Anzugsmomente eightpins NGS2
Ventildeckel, Inbus 3 mm 0,5 Nm
Hinweis
Ohne Ventildeckel ist die Kartusche undicht.
Anzugsmomente eightpins NGS2
Befestigungsschraube Außenhülle, Inbus
3 mm 18 Nm
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 172
Wartung
4Kartusche vorsichtig in das Sattelrohr hinein
schieben. Den Bowdenzug unterstzend aus
dem Rahmen heraus ziehen.
Abbildung 156: Kartusche Ventildeckel befestigen
5Durch das Loch der Postpin Schnittstelle des
Rahmens blicken. Kartusche so weit nach
unten drücken bis die Postpin
Montageschnittstelle der Sattelstütze die
Postpin Schnittstelle des Rahmen erreicht.
6Sattelstütze bei Bedarf etwas drehen und
zurecht schieben, damit Postpin Achse
eingehrt werden kann.
Abbildung 157: Kartusche Ventildeckel befestigen
7Postpin Achse mit 5 mm Inbus einschrauben
und locker anziehen.
8Postpin Achse mit Drehmoment Schlüssel mit
8 Nm anziehen.
Abbildung 158: Postpin Achse befestigen
9Gleitbuchsenrohr vorsichtig in das Sattelrohr
einstecken.
Abbildung 159: Gleitbuchsenrohr ins Sattelrohr stecken
10 Aenlse auf das Sattelrohr aufstecken und
fest nach unten drücken.
Abbildung 160: Außenlse aufstecken
11 Die Aenhülse durch Rotation so zurecht
drehen, dass sich das Montageloch der
Aenhülse mit dem Befestigungsloch am
Rahmen deckt.
12 Die M5 Montageschraube Außenlse mit
einem 3 mm Inbus Schssel in die
Aenhülse einschrauben. Schraube leicht mit
maximal 0,5 Nm anziehen.
Die Schraube muss sich leicht und
widerstandslos in die Außenhülse
einschrauben lassen. Sollte das nicht der Fall
sein, deckt sich die Bohrung im Rahmen nicht
mit dem Montageloch der Außenlse.
Aenhülse in die Richtige Position drehen.
Abbildung 161: Außenlse befestigen
Hinweis
Niemals Bowdenzug schg nach vorne
wegziehen.
Hinweis
Vor dem weiteren Einbau darauf achten, dass
der Bowdenzug mittig in Längsführung gehrt
ist. Liegt der Bowdenzug daneben, wird er
vom Rohr eingeklemmt.
Anzugsmomente eightpins NGS2
Postpin Achse, Inbus 5 mm 8 Nm
Anzugsmomente eightpins NGS2
M5 Montageschraube Außenhülse, Inbus
3 mm 0,5 Nm
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 173
Wartung
13 henverstellungsklemme in das Sattelrohr
einfädeln.
Die beiden hrungen der
henverstellungsklemme liegen in die
ngsführungsnuten an der Innenseite der
Sattelstütze.
Abbildung 162: Höhenverstellungsklemme einfädeln
14 Die Sattelstütze vorsichtig nach unten
schieben und in den Abstreifer eindeln.
Abbildung 163: Sattelstütze nach unten schieben
15 Bedienhebel betätigen und Sattelstütze nach
den Werten im Pedelec-Pass auf die
gewünschte he nach unten drücken.
Abbildung 164: Höhe der Sattelstütze einstellen
16 henverstellungsbetätigung 4 im
Uhrzeigersinn drehen und in die
Geschlossen-Stellungbringen.
Abbildung 165: Höhenverstellung schließen
Hinweis
Niemals das Sattelstützenrohr mit der
Kolbenstange kollidieren lassen. Es besteht
die Gefahr von Kratzern und Beschädigungen
an der Kolbenstange. Die führt zu Luftverlust.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 174
Wartung
8.5.8.5 eightpins H01 Sattelstütze
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
Sattelstütze ausbauen
1Mit 5 mm Inbus Schlüssel Postpin Achse
heraus schrauben.
Abbildung 166: Sattelstütze lösen
An On-bar-remote-Fernbedienung der
Sattelstütze Bowdenzug aushängen.
Bei Under-bar-remote-Fernbedienung der
Sattelstütze Bedienhebel vom Lenker lösen.
Bedienhebel betätigen. Seilzugklemme
festhalten und nach vorne ziehen bzw. kippen
.
Abbildung 167: Fernbedienung lösen
2Sattelstütze langsam aus dem Rahmen heraus
ziehen.
Abbildung 168: Sattelstütze entfernen
3Spezialendkappe für die Außenlse aus der
Halterung heraus ziehen.
4Seilzugkopf aus der Halterung des Hydraulik -
Betätigungshebels aushängen.
5Gegebenenfalls den Hebel mit der Hand
betätigen um mehr Platz zum aushängen zu
schaffen.
Abbildung 169: Bowdenzug entfernen
Außenlse und Gleitbuchse ausbauen
1Befestigungsschraube der Außenhülse mit
einem 3 mm Inbus Schssel herausdrehen.
2Aenhülse mit der Hand nach oben abziehen
3Gleitbuchsenrohr aus dem Sattelrohr heraus
ziehen.
Abbildung 170: Aenlse und Gleitbuchse ausbauen
Außenlse warten
1Den blauen Abstreifer Richtung Rand drücken.
2Dichtlippenring abziehen.
Abbildung 171: Dichtlippenring abziehen
3Federring bzw. äußeren Dichtring abziehen.
Abbildung 172: Entnommener Federring
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 175
Wartung
4Den Abstreifer vorsichtig aus der Nut heraus
ziehen.
Abbildung 173: Abstreifer herausziehen
5Mit einem kleinen spitzen Gegenstand das
Ende des Filzrings suchen und anheben.
6Filzring vorsichtig heraus ziehen.
7Filzring herausnehmen.
8Filzring reinigen oder ersetzen.
Abbildung 174: Filzring entfernen
9Mit einem Tuch Außenhülse von Innen
reinigen.
Abbildung 175: Aenlse reinigen
10 Trockenen Filzring wieder vorsichtig mit einem
Ende in die vorgesehene Nut einlegen.
11 Filzring innerhalb der Außenlse aufrollen,
sodass er auf der Nut aufliegt.
12 Filzring vorsichtig mit der Hand in die Nut
drücken. Darauf achten, dass beide Enden
Stoß auf Stoß voll eingepresst sind und nicht
überlappen oder verdreht sind.
Abbildung 176: Filzring einlegen
13 Gereinigten oder neuen Abstreifer in die obere
Nut einlegen.
14 Federring über den Abstreifer spannen.
Abbildung 177: Abstreifer einlegen und befestigen
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 176
Wartung
Gleitbuchse reinigen
1Gleitbuchsenrohr mit einem feuchten Tuch
vorsichtig reinigen.
Abbildung 178: Gleitbuchsenrohr reinigen
hrungsnuten reinigen und schmieren
1Bedienhebel der Höhenverstellung nach vorne
schieben.
Abbildung 179: Höhenverstellung öffnen
2Sattelstütze mit der Hand bis auf Anschlag
auseinander ziehen.
Abbildung 180: Sattelstütze auseinander ziehen
3ngsführungsnuten der Sattelstütze mit
feuchten Tuch reinigen.
Abbildung 181: Längshrungsnut reinigen
4Fett in die ngsführungsnut und auf den
beiden Stegen auftragen.
Abbildung 182: Fett auftragen
5Sattelstütze zusammen schieben.
Abbildung 183: Sattelstütze zusammenschieben
6Bedienhebel der Höhenverstellung nach hinten
schieben.
Abbildung 184: Höhenverstellung schließen
Hinweis
Nicht zerdrücken. Die Wandstärke des
Gleitbuchsenrohrs ist sehr dünn.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 177
Wartung
Außenhülse und Gleitbuchse einbauen
1Gleitbuchsenrohr vorsichtig in das Sattelrohr
schieben.
2Außenhülse mit der Hand nach unten drücken.
3Befestigungsschraube der Außenlse mit
einem 3 mm Inbus Schlüssel festziehen.
Abbildung 185: Gleitbuchse und Außenhülse einbauen
Sattelstütze einbauen
1Seilzug-Kopf in den Halter des Hydraulik-
Betätigungshebel einhängen.
2Spezialendkappe für Außenlse in die
Haltevorrichtung an der Montageschnittstelle
einschieben.
3Sattelstütze vorsichtig in den Rahmen
schieben. Dabei Acht geben, dass der
Abstreifer und die Gleitbuchse nicht
beschädigt werden.
Abbildung 186: Sattelstütze aufhängen und einschieben
4rend des Einführens den Bowdenzug auf
Zug am Lenker halten. Das Ende des
Bowdenzugs vorsichtig aus den Rahmen
ziehen, sodass die Sattelstütze ungehindert
nach unten gleitet.
Abbildung 187: Endkappe einngen
5Durch das Loch der Postpin Schnittstelle des
Rahmens blicken. Sattelstze so weit nach
unten drücken bis die Postpin
Montageschnittstelle der Sattelstütze die
Postpin Schnittstelle des Rahmen erreicht.
Abbildung 188: Loch der Postpin Schnittstelle
6Sattelstütze bei Bedarf etwas drehen und
zurecht schieben, damit Postpin Achse
eingeführt werden kann.
7Postpin Achse mit 5 mm Inbus einschrauben
und locker anziehen.
8Sattel ausrichten.
9Postpin-Achse mit Drehmoment Schlüssel mit
8 Nm anziehen.
Abbildung 189: Sattelstütze festschrauben
Anzugsmomente eightpins H01
Postpin Achse, Inbus 5 mm 8 Nm
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 178
Wartung
8.5.9 Hinterbau-Dämpfer
Gilt nur r Pedelecs mit dieser Ausstattung
1Hinterbau-Dämpfer zerlegen.
2Innen- und Aenseite inspizieren und
reinigen.
3Luftfedern überholen.
4Luftdichtungen bei Luftfedern tauschen.
5Öl wechseln.
6Staubabstreifer erneuern.
Verletzung durch Explosion
Die Luftkammer steht unter Druck. Bei der
Wartung des Luftsystems eines defekten
Hinterbau-Dämpfers kann dieser explodieren und
schwere Verletzungen verursachen.
Bei der Montage oder Wartung Schutzbrille,
Schutzhandschuhe und Sicherheitskleidung
tragen.
Die Luft aus allen Luftkammern ablassen. Alle
Lufteinsätze ausbauen.
Niemals einen Hinterbau-Dämpfer warten
oder zerlegen, wenn er nicht vollständig
ausfedert.
Vergiftung durch Federungsöl
Das Federungsöl reizt die Atemwege, führt zu
Mutagenen der Keimzellen und Sterilität,
verursacht Krebs und ist giftig bei Berührung.
Stets eine Schutzbrille und Nitril Handschuhe
bei der Arbeit mit Federungsöl tragen.
Niemals während der Schwangerschaft eine
Wartung durchführen.
Unter dem Bereich, in dem der Hinterbau-
mpfer gewartet wird, eine Ölauflage nutzen.
Vergiftung durch Schmieröl
Das Schmieröl der eightpins Sattelstütze ist giftig
bei Berührung und beim Einatmen.
Stets eine Schutzbrille und Nitril Handschuhe
bei der Arbeit mit Schmieröl tragen.
Sattelstütze nur im Freien oder in einem sehr
gut befteten Raum schmieren.
Hautkontakt mit dem Schmieröl vermeiden.
Nitril-Handschuhe beim Ölen, Reinigen und
Warten tragen.
Unter dem Bereich, in dem die Sattelstütze
gewartet wird, eine Ölauflage nutzen.
WARNUNG
!
Gefahr für die Umwelt durch Giftstoffe
Im Hinterbau-mpfer befinden sich giftige und
umweltschädliche Schmierstoffe und Öle.
Gelangen diese in die Kanalisation oder das
Grundwasser, werden diese vergiftet.
Schmierstoffe und Öle, die bei der Reparatur
anfallen, umweltgerecht und den gesetzlichen
Vorschriften entsprechend entsorgen.
VORSICHT
!
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 179
Wartung
8.5.9.1 FOX Bauteilabhängige Wartung
FOX-Federgabeln, Hinterbaudämpfer und Feder-
Sattelstützen müssen beim FOX-Service gewartet
werden.
Bei der Wartung findet eine vollsndige innere
und äere Inspektion statt.
Alle mpfer werden überholt.
Bei Luftfedergabeln findet ein Austausch von
Luftdichtungen statt.
Die Luftfeder wird überholt.
Das Öl wird gewechselt.
Die Staubabstreifer werden erneuert.
Mehr Informationen unter:
www.foxracingshox.de/service
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 180
Fehlersuche, Störungsbeseitigung und Reparatur
9 Fehlersuche, Störungsbeseitigung und Reparatur
9.1 Fehlersuche und
Störungsbeseitigung
Die Komponenten des Antriebssystems werden
ständig automatisch geprüft. Wird ein Fehler
festgestellt, erscheint eine Fehlermeldung auf
dem Bordcomputer. Abhängig von der Art des
Fehlers wird der Antrieb gegebenenfalls
automatisch abgeschaltet.
9.1.1 Antriebssystem oder Bordcomputer
starten nicht
Wenn der Bordcomputer und/oder das
Antriebssystem nicht starten, wie folgt vorgehen:
1Prüfen, ob der Akku eingeschaltet ist. Wenn
nicht, Akku starten.
Leuchten die LEDs der Ladestand nicht,
Fachhandel kontaktieren.
2Wenn die LEDs der Ladestand leuchten, das
Antriebssystem jedoch nicht starten, Akku
entnehmen.
3Akku einsetzen.
4Antriebssystem starten.
5Wenn das Antriebssystem nicht startet, Akku
entnehmen.
6Alle Kontakte mit einem weichen Tuch
reinigen.
7Akku einsetzen.
8Antriebssystem starten.
9Wenn das Antriebssystem nicht startet, Akku
entnehmen.
10 Akku vollständig laden.
11 Akku einsetzen.
12 Antriebssystem starten.
13 Wenn das Antriebssystem nicht starten,
Bordcomputer abnehmen.
14 Bordcomputer befestigen.
15 Antriebssystem starten.
16 Wenn das Antriebssystem nicht startet,
Fachhandel kontaktieren.
9.1.2 Fehlermeldung
Bei einer angezeigten Fehlermeldung folgende
Handlungsschritte durchgehen:
1Nummer der Systemmeldung merken. Eine
Tabelle mit allen Fehlermeldungen befindet
sich im Kapitel 6.3.1.
2Das Antriebssystem ausstellen und wieder
starten.
3Wird die Systemmeldung noch immer
angezeigt, Akku entnehmen und wieder
einsetzen.
4Antriebssystem neu starten.
5Wird die Systemmeldung noch immer
angezeigt werden, Fachhandel kontaktieren.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 181
Fehlersuche, Störungsbeseitigung und Reparatur
9.1.3 Unterstützungsfunktionsfehler
Symptom Ursache / Möglichkeit Abhilfe
Es wird keine
Unterstützung
bereitgestellt.
Ist der Akku ausreichend geladen? 1Akkuladung prüfen.
2Ist der Akku fast leer, aufladen.
Bei sommerlichen Wetter lange
Steigungen fahren oder über lange
Zeit mit einer schweren Last fahren.
Der Akku ist möglicherweise zu heiß.
1Antriebssystem ausschalten.
2Eine Weile warten und erneut prüfen.
Der Akku, der Bordcomputer oder der
Unterstützungsschalter ist
möglicherweise falsch angeschlossen
oder es kann ein Problem mit einem
oder mehreren von ihnen vorliegen.
Fachhandel kontaktieren.
Ist die Geschwindigkeit zu hoch?
Bordcomputeranzeigen pfen. Die elektronische
Schaltunterstützung kommt nur bis einer
chstgeschwindigkeit von 25 km/h zum Tragen.
Es wird keine
Unterstützung
bereitgestellt.
Wird in die Pedale getreten? Das Pedelec ist kein Motorrad. In die Pedale treten.
Ist der Unterstützungsgrad auf [AUS]
gestellt?
1Den Unterstützungsgrad auf eine andere
Unterstützungsstufe als [AUS] stellen.
2Besteht immer noch das Gehl, dass keine Unterstützung
bereitgestellt wird, Fachhandel kontaktieren.
Ist das System eingeschaltet? Ein-Aus-Taster des Akkus drücken, um ihn wieder
einzuschalten.
Die unterstützte
Fahrtstrecke ist zu kurz.
Die Fahrtstrecke kann je nach
Straßenbedingungen, der Gangstufe
und der gesamten Nutzungszeit kürzer
werden.
1Akkuladung prüfen.
2Ist der Akku fast leer, aufladen.
Die Akkueigenschaften verschlechtern
sich bei Winterwetter. Dies zeigt kein Problem an.
Der Akku ist ein Verschleißteil.
Wiederholtes Aufladen und lange
Nutzungszeiten verursachen eine
Verschlechterung des Akkus
(Leistungsverlust).
Wenn die Strecke, die mit einer einfachen Ladung gefahren
werden kann, sehr kurz ist, den Akku durch einen neuen
ersetzen.
Ist der Akku vollständig geladen?
Falls die gesamte mit vollständig geladenem Akku
zurücklegbare Strecke kleiner geworden ist, ist der Akku
möglicherweise beeintchtigt. Den Akku durch einen neuen
ersetzen.
Pedale lassen sich
schwer treten.
Sind die Reifen auf einen
ausreichenden Druck aufgepumpt?
Reifen aufpumpen.
Ist der Unterstützungsgrad auf AUS
gestellt?
1Unterstützungsgrad auf [BOOST] stellen.
2Besteht immer noch das Gehl, dass keine Unterstützung
bereitgestellt wird, Fachhandel kontaktieren.
Die Akkuladung ist möglicherweise
niedrig.
Das Maß der Unterstützung erneut nach Aufladen des Akkus
prüfen. Wird weiterhin keine Unterstzung bereitgestellt
wird, Fachhandel kontaktieren.
Wurde das System mit Ihrem Fuß auf
dem Pedal eingeschaltet?
1System erneut einschalten, ohne Druck auf das Pedal
auszben. Wird immer noch keine Unterstzung
bereitgestellt, Fachhandel kontaktieren.
Tabelle 64: Fehlerlösung Unterstützungsgrad
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 182
Fehlersuche, Störungsbeseitigung und Reparatur
9.1.4 Akkufehler
Symptom Ursache / Möglichkeit Abhilfe
Der Akku verliert seine
Ladung schnell. Der Akku befindet sich möglicherweise
am Ende seiner Nutzungsdauer.
Alten durch neuen Akku ersetzen.
Der Akku kann nicht
wiederaufgeladen
werden.
Ist der Netzstecker des Ladegeräts
fest in die Steckdose eingesteckt?
1Netzstecker des Ladegeräts abziehen und erneut einstecken.
2Ladevorgang wiederholen.
3Wenn der Akku immer noch nicht wiederaufgeladen werden
kann, Fachhandel kontaktieren.
Ist der Ladestecker des Ladegeräts
fest
in den Akku eingesteckt?
1Netzstecker des Ladegeräts abziehen und erneut einstecken.
2Ladevorgang wiederholen.
3Wenn der Akku immer noch nicht wiederaufgeladen werden
kann, Fachhandel kontaktieren.
Ist der Adapter sicher mit dem
Ladestecker oder dem Ladegerät-
Anschluss des Akkus verbunden?
1Adapter sicher mit Ladestecker oder Ladegerät-Anschluss
des Akkus verbinden.
2Ladevorgang erneut starten.
3Wenn der Akku immer noch nicht wiederaufgeladen werden
kann, Fachhandel kontaktieren.
Ist die Anschlussklemme für das
Ladegerät, Ladeadapter oder Akku
verschmutzt?
1Zum Reinigen Anschlussklemmen mit einem trocknen Tuch
abwischen.
2Ladevorgang wiederholen.
3Wenn der Akku immer noch nicht wiederaufgeladen werden
kann, Fachhandel kontaktieren.
Der Akku beginnt den
Ladevorgang nicht, wenn
das Ladegerät
angeschlossen ist.
Der Akku befindet sich möglicherweise
am Ende seiner Nutzungsdauer.
Alten durch neuen Akku ersetzen.
Der Akku und das
Ladegerät werden heiß.
Die Temperatur des Akkus bzw. des
Ladegeräts überschreitet
möglicherweise den
Betriebstemperaturbereich.
1Ladevorgang abbrechen.
2Eine Weile warten.
3Ladevorgang wiederholen.
4Wenn der Akku zu heiß ist, um ihn zu behren, kann dies ein
Problem mit dem Akku anzeigen. Fachhandel kontaktieren.
Das Ladegerät ist warm. Wenn das Ladegerät kontinuierlich
verwendet wird, um Akkus zu laden,
kann es sich erwärmen.
1Eine Weile warten.
2Ladevorgang erneut starten.
Die LED auf dem
Ladegerät leuchtet nicht
auf.
Ist der Ladestecker des Ladegeräts
fest
in den Akku eingesteckt?
1Anschluss auf Fremdkörper prüfen.
2Ladestecker erneut einstecken.
3Wenn sich nichts ändert, Fachhandel kontaktieren.
Ist der Akku vollständig geladen?
1Wenn der Akku vollsndig geladen ist, erlischt die LED auf
dem Ladeget. Dies ist keine Fehlfunktion.
2Netzstecker des Ladegets abziehen.
3Netzstecker erneut einstecken.
4Ladevorgang wiederholen.
5Wenn die LED auf dem Ladegerät immer noch nicht
aufleuchtet. Fachhandel kontaktieren.
Der Akku kann nicht
entnommen werden.
Fachhandel kontaktieren
Der Akku kann nicht
eingesetzt werden.
Fachhandel kontaktieren.
Flüssigkeit tritt aus dem
Akku aus.
An alle Warnhinweise aus Kapitel 2 Sicherheit halten.
Tabelle 65: Fehlerlösung Akku
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 183
Fehlersuche, Störungsbeseitigung und Reparatur
9.1.5 Bordcomputer-Fehler
9.1.6 Beleuchtung funktioniert nicht
Ein ungewöhnlicher
Geruch ist festzustellen.
1Sofort vom Akku entfernen.
2Sofort Feuerwehr kontaktieren.
3An alle Warnhinweise aus Kapitel 2 Sicherheit halten.
Rauch tritt aus dem Akku
aus. 1Sofort vom Akku entfernen.
2Sofort Feuerwehr kontaktieren.
3An alle Warnhinweise aus Kapitel 2 Sicherheit halten.
Symptom Ursache / Möglichkeit Abhilfe
Tabelle 65: Fehlerlösung Akku
Symptom Ursache / Möglichkeit Abhilfe
Auf dem Monitor werden
keine Daten angezeigt,
wenn der Ein-Aus-Taster
des Akkus gedrückt wird.
Der Akkuladestand ist möglicherweise
unzureichend.
1Akku aufladen
2Strom einschalten.
Ist der Strom eingeschaltet? Ein-Aus-Taster gedckt halten, um Strom einzuschalten.
Wird der Akku aufgeladen?
Wenn der Akku am Pedelec montiert ist und gerade geladen
wird, kann er nicht eingeschaltet werden. Laden
unterbrechen.
Ist der Stecker ordnungsgemäß auf
dem Stromkabel montiert?
Prüfen, ob der Stecker des Stromkabels abgezogen ist. Wenn
dem nicht so ist, Fachhandel kontaktieren.
Unter Umständen ist eine Komponente
angeschlossen, die das System nicht
identifizieren kann.
Fachhandel kontaktieren.
Die Gangstufe wird nicht
auf dem Bordcomputer
angezeigt.
Die Gangstufe wird nur bei Nutzung
der
elektronischen Gangschaltung
angezeigt.
Prüfen, ob der Stecker des Stromkabels abgezogen ist. Wenn
dem nicht so ist, Fachhandel kontaktieren.
Das Einstellmenü kann
nicht gestartet werden,
während des Pedalieren.
Das Produkt ist so konzipiert, dass das
Einstellmenü nicht gestartet werden
kann, wenn feststellt wird, dass das
Pedelec fährt. Das ist keine Störung.
Pedelec anhalten und Einstellungen ändern.
Die Zeitanzeige blinkt
„0:00?. Die Nutzungsdauer des
Bordcomputerakkus ist erreicht.
Fachhandel kontaktieren.
Tabelle 66: Fehlerlösung Bordcomputer
Symptom Ursache / Möglichkeit Abhilfe
Die Vorderlicht oder die
Rücklicht leuchtet nicht
auf, selbst wenn der
Schalter gedrückt wird.
Die Projektierung ist möglicherweise
inkorrekt. Die Lampe ist defekt.
1Pedelec sofort außer Betrieb nehmen.
2Fachhandel kontaktieren.
Tabelle 67: Fehlerlösung Beleuchtung
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 184
Fehlersuche, Störungsbeseitigung und Reparatur
9.1.7 Sonstige Fehler
Symptom Ursache / Möglichkeit Abhilfe
Beim Drücken eines
Schalters ertönen zwei
Pieptöne und der Schalter
kann nicht betätigt
werden.
Betrieb des gedrückten Schalters
wurde deaktiviert.
Das ist keine Fehlfunktion.
Es ertönen drei Pieptöne. Es ist ein Fehler oder eine Warnung
aufgetreten.
Dies tritt auf, wenn eine Warnung oder ein Fehler auf dem
Bordcomputer angezeigt wird. Den Anweisungen folgen, die
r den entsprechenden Code im Kapitel 6.2
Systemmeldungen angegeben sind.
Wird eine elektronische
Gangschaltung
verwendet, wird die
Tretunterstützung
schwächer, wenn der
Gang gewechselt wird.
Dies kommt daher, dass die
Tretunterstützung von dem Computer
auf das optimale Maß eingestellt wird.
Das ist keine Fehlfunktion.
Nach dem Schalten ist ein
Geräusch hörbar
Fachhandel kontaktieren
Während normaler Fahrt
ist vom Hinterrad ein
Geräusch zu hören.
Die Einstellung der Gangschaltung
wurde möglicherweise nicht
ordnungsgemäß durchgeführt.
Fachhandel kontaktieren.
Wird das Pedelec
angehalten, schaltet die
Übersetzung nicht in die
Position, die im
Funktionsmerkmal
voreingestellt ist.
Unter Umständen wurde zu starker
Druck auf die Pedale ausgeübt.
Nur leichten Druck auf die Pedale ausüben, um den Wechsel
der Übersetzung zu erleichtern.
Tabelle 68: Sonstige Fehler Antriebssystem
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 185
Fehlersuche, Störungsbeseitigung und Reparatur
9.2 Reparatur
r viele Reparaturen werden Spezialkenntnisse
und -werkzeuge benötigt. Daher darf nur im
Fachhandel Reparaturen durchführt werden, wie:
Reifen, Schlauch und Speichen wechseln,
Bremsbeläge, Felgen und Bremsscheiben
wechseln,
Kette tauschen und spannen.
9.2.1 Original-Teile und -Schmierstoffe
Die einzelnen Bauteile des Pedelecs sind
sorgltig ausgehlt und aufeinander
abgestimmt.
Es dürfen ausschlilich Original-Teile und -
Schmierstoffe zur Instandhaltung und Reparatur
verwendet werden.
Die sndig aktualisierten Zuberfreigabe- und
Teilelisten befinden sich im Kapitel 11,
Dokumente und Zeichnungen.
An die Bedienungsanleitung der neuen
Bauteile halten.
9.2.2 Beleuchtung austauschen
Im Austausch nur Komponenten der
entsprechenden Leistungsklasse verwenden.
9.2.3 Frontleuchte einstellen
Das Frontleuchte ist so einzustellen, dass sein
Lichtkegel 10 m vor dem Pedelec auf die
Fahrbahn llt.
9.2.4 Reifenfreiheit Federgabel prüfen
Jedes Mal, wenn ein Reifen einer Federgabel auf
eine andere Größe geändert wird, muss die
Reifenfreiheit geprüft werden.
1Druck aus der Gabel ablassen.
2Gabel vollständig zusammendrücken.
3Die Distanz der Oberseite des Reifens und der
Unterseite der Krone messen. Die Distanz darf
10 mm nicht unterschreiten. Ist der Reifen zu
groß, berührt der Reifen die Unterseite der
Krone, wenn die Gabel vollständig
zusammengedrückt wird.
4Gabel entlasten und wieder aufpumpen, wenn
es sich um eine Luftfedergabel handelt.
5Berücksichtigen, dass sich der Spalt
verkleinert, wenn ein Schutzblech vorhanden
ist. Prüfung wiederholen, um sicherzustellen,
dass die Reifenfreiheit ausreicht.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 186
Wiederverwerten und Entsorgen
10 Wiederverwerten und Entsorgen
Dieses Gerät ist entsprechend der
europäischen Richtlinie 2012/19/EU
über Elektro- und Elektronik-Altgeräte
(waste electrical and electronic equipment
- WEEE) und der Richtlinie für
Altakkumulatoren (Richtlinie 2006/66/EG)
gekennzeichnet. Die Richtlinie gibt den
Rahmenr eine EU-weitltigecknahme und
Verwertung der Altgete vor. Verbraucher sind
gesetzlich zur ckgabe aller gebrauchten
Batterien und Akkus verpflichtet. Eine Entsorgung
über den Hausmüll ist untersagt.
Der Hersteller des Akkus ist gemäß § 9 (BattG)
verpflichtet, verbrauchte und alte Akkus kostenlos
zurückzunehmen. Der Rahmen des Pedelecs, der
Akku, der Motor, der Bordcomputer und das
Ladeget sind Wertstoffe. Sie ssen
entsprechend den geltenden gesetzlichen
Vorschriften getrennt vom Hausll entsorgt und
einer Verwertung zugeführt werden. Durch
getrenntes Sammeln und Recycling werden die
Rohstoffreserven geschont und es ist
sichergestellt, dass beim Recycling des Produkts
und/oder der Akkus alle Bestimmungen zum
Schutz von Gesundheit und Umwelt eingehalten
werden.
Niemals das Pedelec, den Akku oder das
Ladeget zwecks Entsorgung zerlegen.
Das Pedelec, der Bordcomputer, der ungeöffnete
und unbeschädigte Akku sowie das Ladegerät
können in jedem Fachhandel kostenfrei
zurückgeben werden. Je nach Region stehen
weitere Entsorgungsmöglichkeiten zur Vergung.
Einzelteile des außer Betrieb genommenen
Pedelecs trocken, frostfrei und vor
Sonneneinstrahlung geschützt aufbewahren.
10.1 Leitfaden Beseitigung von Abfällen
Abfallart Entsorgung
Nicht gefährlicher Abfall
Wiederverwerten
Altpapier, Pappe Papiertonne, Papiercontainer, unbeschädigte Transportverpackung an
Lieferanten zurückgeben
Altmetall und Aluminium Abgabe an kommunalen Annahmestellen oder Abholungen durch
Entsorgungsfirmen
Reifen, Schläuche Sammelstellen der Reifenhersteller, Abholformulare und Faxvorlagen
beim Reifen-Hersteller erhältlich
ansonsten Restmülltonne (Graue Tonne)
Faserverbundbauteile (z. B. Carbon, GFK) große Carbon-Bauteile, wie defekte Rahmen und Carbon-Felgen,
können zur Verwertung an Spezialsammelstellen geschickt werden,
siehe www.cfk-recyceling.de
Verkaufsverpackungen des Dualen Systems aus Kunststoff,
Metall und Verbundstoff, Leichtverpackungen ggf. Abholung durch Entsorgungsfachfirma, Transportverpackungen
an Lieferanten zurückgeben
Plastiktonne (Gelbe Tonne)
CDs, DVDs Abgabe an kommunalen Annahmestellen, da hochwertiger Kunststoff
und leicht zu verwenden
ansonsten Restmülltonne (Graue Tonne)
Tabelle 69: Leitfaden Beseitigung von Abfällen
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 187
Wiederverwerten und Entsorgen
Entsorgen
Restmüll Restmülltonne (Graue Tonne)
Biologisch abbaubare Schmierstoffe,
Biologisch abbaubare Öle
Biologisch abbaubare Ölverschmierte Putzlappen
Restmülltonne (Graue Tonne)
Glühlampen, Halogenleuchtmittel Restmülltonne (Graue Tonne)
Gefährlicher Abfall
Wiederverwerten
Batterien, Akkus Rückgabe an den Akku-Hersteller.
Elektrogeräte:
Motor
Bildschirm
Bedieneinheit
Kabelstränge
Abgabe an kommunale Sammelstelle für Elektroschrott
Entsorgen
Altöl
Ölverschmierte Putzlappen
Schmieröl
Getriebeöl
Schmierfett
Reinigungsflüssigkeiten
Petroleum
Waschbenzin
Hydrauliköl
Bremsflüssigkeit
Niemals unterschiedlichen Ölflüssigkeiten vermischen. Im
Originalbehälter lagern.
Kleinmengen (meist <30 kg)
Abgabe an kommunalen Annahmestellen für gefährliche Abfälle (z. B.
Giftmobil)
Größere Menge (>30 kg)
Abholung durch Entsorgungsfirmen
Farben
Lacke
Verdünner
Abgabe an kommunalen Annahmestellen für gefährliche Abfälle (z. B.
Giftmobil)
Neonleuchtmittel, Energiespar-Leuchtmittel Abgabe an kommunalen Annahmestellen für gefährliche Abfälle (z. B.
Giftmobil)
Abfallart Entsorgung
Tabelle 69: Leitfaden Beseitigung von Abfällen
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 188
11 Dokumente
11.1 Montageprotokoll
Datum: Rahmennummer:
Komponenten Beschreibung Kriterien Mnahmen bei
Ablehnung
Montage/Inspektion Tests Annahme Ablehnung
Vorderrad Montage o.k. locker Schnellspanner justieren
Seitensnder Befestigung prüfen Funktionsprüfung o.k. locker Schrauben nachziehen
Bereifung Reifendruckprüfung o.k. Reifendruck zu niedrig/ zu
hoch Reifendruck anpassen
Rahmen auf Schäden prüfen,
Bruch, Kratzer o.k. Schaden vorhanden Außerbetriebnahme, neuer
Rahmen
Griffe, Bezüge Befestigung prüfen o.k. fehlt Schrauben nachziehen, neue
Griffe und Bezüge nach Stückliste
Lenker, Vorbau Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben nachziehen,
gegebenenfalls neuer Vorbau
nach Stückliste
Steuerlager auf Schäden prüfen Funktionsprüfung o.k. locker Schrauben nachziehen
Sattel Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben nachziehen
Sattelstze Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben nachziehen
Schutzblech Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben nachziehen
Gepäcktger Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben nachziehen
Anbauten Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben nachziehen
Klingel Funktionsprüfung o.k. kein Klang, leise, fehlt neue Klingel nach Stückliste
Federelemente
Gabel, Federgabel auf Schäden prüfen o.k. Schaden vorhanden neue Gabel nach Stückliste
Hinterbau mpfer auf Schäden prüfen o.k. Schaden vorhanden neue Gabel nach Stückliste
Gefederte
Sattelstze auf Schäden prüfen o.k. Schaden vorhanden neue Gabel nach Stückliste
Bremsanlage
Bremshebel Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben nachziehen,
Bremsflüssigkeit Flüssigkeitsstand prüfen o.k. zu wenig Bremsflüssigkeit nachfüllen, bei
Schaden neue Bremsschläuche
Bremsbeläge Bremsbeläge,
Bremsscheibe und Felgen
auf Schäden, prüfen o.k. Schaden vorhanden neue Bremsbeläge,
Bremsscheibe und Felgen
cktrittbremse
Bremsanker Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben nachziehen
Lichtanlage
Akku Erstprüfung o.k. Fehlermeldung Außerbetriebnahme, Akku-
Hersteller kontaktieren, neuer
Akku
Verkabelung Licht Anschlüsse, korrekte
Verlegung o.k. Kabel defekt, kein Licht neue Verkabelung
cklicht Standlicht Funktionsprüfung o.k. kein konstantes Licht Aerbetriebnahme, neues
Rücklicht nach Stückliste, ggf.
wechseln
Vorderlicht Standlicht, Tagfahrlicht Funktionsprüfung o.k. kein konstantes Licht Außerbetriebnahme, neues
Frontlicht nach Stückliste, ggf.
wechseln
Reflektoren Vollzählig, Zustand,
Befestigung o.k. nicht vollzählig oder
Schaden neue Reflektoren
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 189
Technische Kontrolle, Prüfen auf Sicherheit,
Probefahrt
Antrieb/Schaltung
Kette/Kassette/Ritzel/
Kettenblatt auf Schäden prüfen o.k. Schaden ggf. befestigen oder neu nach
Stückliste
Kettenschutz/
Speichenschutz auf Schäden prüfen o.k. Schaden neu nach Stückliste
Tretlager/Kurbel Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben nachziehen
Pedale Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben nachziehen
Schalthebel Befestigung prüfen Funktionsprüfung o.k. locker Schrauben nachziehen
Schaltzüge auf Schäden prüfen Funktionsprüfung o.k. locker und defekt Schaltzüge einstellen,
gegebenenfalls neue Schaltzüge
Umwerfer auf Schäden prüfen Funktionsprüfung o.k. Schalten nicht oder schwer
möglich einstellen
Schaltwerk auf Schäden prüfen Funktionsprüfung o.k. Schalten nicht oder schwer
möglich einstellen
Elektrischer Antrieb
Bordcomputer auf Schäden prüfen Funktionsprüfung o.k. keine Anzeige, fehlerhafte
Darstellung
Neustart, Akku testen, neue
Software, oder neuer
Bordcomputer,
Außerbetriebnahme,
Bedieneinheit
elektrischer Antrieb Antrieb auf Schäden
prüfen Funktionsprüfung o.k. keine Reaktion Neustart, Bedieneinheit-Hersteller
kontaktieren, neue Bedieneinheit
Tacho Geschwindigkeits-
messung o.k. Pedelec fährt 10 % zu
schnell/langsam Pedelec außer Betrieb nehmen
bis die Fehlerquelle gefunden ist
Verkabelung Sichtprüfung o.k. Ausfall im System,
Beschädigungen,
Geknickte Kabel neue Verkabelung
Akkuhalter Fest, Schloss, Kontakte Funktionsprüfung o.k. Lose, Schloss schließt
nicht, keine Kontakte Neuer Akkuhalter
Motor Sichtprüfung und
Befestigung o.k. Schaden, locker Motor festziehen, Kontakt
Hersteller Motor, neuer Motor
Software Stand auslesen auf dem
neusten
Stand
nicht auf dem neusten
Stand Update aufspielen
Komponente Beschreibung Kriterien Maßnahmen bei Ablehnung
Montage/Inspektion Tests Annahme Ablehnung
Bremsanlage Funktionsprüfung o.k. Keine Vollbremsung,
Bremsweg zu lang Defektes Element in Bremsanlage
lokalisieren und korrigieren
Schaltung unter
Betriebslast Funktionsprüfung o.k. Probleme beim Schalten Schaltung neu einstellen
Federelemente
(Gabel, Federbein,
Sattelstze)
Funktionsprüfung o.k. zu tiefes oder keine
Federung mehr Defektes Element lokalisieren und
korrigieren
Elektroantrieb Funktionsprüfung o.k. Wackelkontakt, Probleme
beim Fahren,
Beschleunigen
Defektes Element im
Elektroantrieb lokalisieren und
korrigieren
Lichtanlage Funktionsprüfung o.k. kein dauerhaftes Licht, zu
wenig Helligkeit Defektes Element in Lichtanlage
lokalisieren und korrigieren
Probefahrt keine
auffälligen
Geräusche.
auffällige Geräusche Geräuschquelle lokalisieren und
korrigieren
Datum
Name Monteur:
Endabnahme durch Werkstattleitung
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 190
11.2 Wartungsprotokoll
Diagnose und Dokumentation Ist-Zustand
Datum:
Rahmennummer:
Komponente Häufigkeit Beschreibung Kriterien Maßnahmen bei
Ablehnung
Inspektion Tests Wartung Annahme Ablehnung
Vorderrad 6 Monate Montage o.k. locker Schnellspanner
justieren
Seitensnder 6 Monate Befestigung prüfen Funktionsprüfung o.k. locker Schrauben
nachziehen
Bereifung 6 Monate Reifendruckprüfung o.k. Reifendruck
zu niedrig/ zu
hoch
Reifendruck
anpassen
Rahmen 6 Monate auf Schäden prüfen,
Bruch, Kratzer o.k. Schaden
vorhanden
Pedelec außer
Betrieb nehmen,
neuer Rahmen
Griffe, Bezüge 6 Monate Verschleiß,
Befestigung prüfen o.k. fehlt
Schrauben
nachziehen, neue
Griffe und Bezüge
nach Stückliste
Lenker, Vorbau 6 Monate Befestigung prüfen o.k. locker
Schrauben
nachziehen,
gegebenenfalls
neuer Vorbau nach
Stückliste
Steuerlager 6 Monate auf Schäden prüfen Funktionsprüfung Schmieren und
Justage o.k. locker Schrauben
nachziehen
Sattel 6 Monate Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben
nachziehen
Sattelstze 6 Monate Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben
nachziehen
Schutzblech 6 Monate Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben
nachziehen
Gepäcktger 6 Monate Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben
nachziehen
Anbauten 6 Monate Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben
nachziehen
Klingel 6 Monate Funktionsprüfung o.k. kein Klang,
leise, fehlt neue Klingel nach
Stückliste
Federelemente
Gabel,
Federgabel gem.
Hersteller* auf Schäden prüfen,
Korrosion, Bruch
Wartung gem.
Hersteller
Schmierung,
Ölwechsel gem.
Hersteller
ok Schaden
vorhanden neue Gabel nach
Stückliste
Hinterbau
mpfer gem.
Hersteller* auf Schäden prüfen,
Korrosion, Bruch
Wartung gem.
Hersteller
Schmierung,
Ölwechsel gem.
Hersteller
ok Schaden
vorhanden neue Gabel nach
Stückliste
Gefederte
Sattelstze gem.
Hersteller* auf Schäden prüfen Wartung gem.
Hersteller ok Schaden
vorhanden neue Gabel nach
Stückliste
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 191
Inspektion Tests Wartung Annahme Ablehnung
Bremsanlage
Bremshebel 6 Monate Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben
nachziehen,
Bremsflüssig-
keit 6 Monate Flüssigkeitsstand
prüfen nach Jahreszeit o.k. zu wenig
Bremsflüssigkeit
nachfüllen, bei
Schaden Pedelec
Außerbetrieb
nehmen, neue
Bremsschläuche
Bremsbeläge 6 Monate
Bremsbeläge,
Bremsscheibe und
Felgen auf Schäden,
prüfen
o.k. Schaden
vorhanden
neue Bremsbeläge,
Bremsscheibe und
Felgen
cktrittbremse
Bremsanker 6 Monate Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben
nachziehen
Bremsanlage 6 Monate Befestigung prüfen Funktionsprüfung o.k. locker Schrauben
nachziehen
Lichtanlage
Akku 6 Monate
Erstprüfung ok Fehlermel-
dung Akku-Hersteller
kontaktieren,
Außerbetriebnahme,
neuer Akku
Verkabelung
Licht 6 Monate Anschlüsse, korrekte
Verlegung o.k. Kabel defekt,
kein Licht neue Verkabelung
cklicht 6 Monate Standlicht Funktionsprüfung o.k. kein
konstantes
Licht
neues Rücklicht nach
Stückliste, ggf.
wechsel
Frontleuchte 6 Monate Standlicht,
Tagfahrlicht Funktionsprüfung o.k. kein
konstantes
Licht
neue Frontleuchte
nach Stückliste, ggf.
wechsel
Reflektoren 6 Monate Vollzählig, Zustand,
Befestigung o.k. nicht vollzählig
oder Schaden neue Reflektoren
Antrieb/Schaltung
Kette/Kassette/
Ritzel/
Kettenblatt 6 Monate auf Schäden prüfen o.k. Schaden ggf. befestigen oder
neu nach Stückliste
Kettenschutz/
Speichenschutz 6 Monate auf Schäden prüfen o.k. Schaden neu nach Stückliste
Tretlager/Kurbel 6 Monate Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben
nachziehen
Pedale 6 Monate Befestigung prüfen o.k. locker Schrauben
nachziehen
Schalthebel 6 Monate Befestigung prüfen Funktionsprüfung o.k. locker Schrauben
nachziehen
Schaltzüge 6 Monate
auf Schäden prüfen Funktionsprüfung o.k. locker und
defekt Schaltzüge
einstellen,
gegebenenfalls neue
Schaltzüge
Umwerfer 6 Monate auf Schäden prüfen Funktionsprüfung o.k. Schaltet nicht
oder schwer
möglich
einstellen
Schaltwerk 6 Monate auf Schäden prüfen Funktionsprüfung o.k. Schaltet nicht
oder schwer
möglich
einstellen
Komponente Häufigkeit Beschreibung Kriterien Maßnahmen bei
Ablehnung
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 192
Technische Kontrolle, Prüfen auf Sicherheit, Probefahrt
Inspektion Tests Wartung Annahme Ablehnung
Elektrischer Antrieb
Bordcomputer 6 Monate
auf Schäden prüfen Funktionsprüfung o.k. keine Anzeige,
fehlerhafte
Darstellung
Neustart, Akku
testen, neue
Software, oder neues
Bordcomputer,
Außerbetriebnahme,
Bedieneinheit
elektrischer
Antrieb 6 Monate
Antrieb auf Schäden
prüfen Funktionsprüfung o.k. keine
Reaktion Neustart,
Bedieneinheit-
Hersteller
kontaktieren, neues
Bedieneinheit
Tacho 6 Monate
Geschwindigkeitsm
essung o.k. Pedelec fährt
10 % zu
schnell/
langsam
Pedelec außer
Betrieb nehmen, bis
die Fehlerquelle
gefunden ist
Verkabelung 6 Monate
Sichtprüfung o.k. Ausfall im Sys-
tem, Beschä-
digungen,
Geknickte
Kabel
neue Verkabelung
Akkuhalter 6 Monate
Fest, Schloss,
Kontakte Funktionsprüfung o.k. Lose, Schloss
schließt nicht,
keine
Kontakte
Neuer Akkuhalter
Motor 6 Monate
Sichtprüfung und
Befestigung o.k. Schaden,
locker Motor festziehen,
Kontakt Hersteller
Motor, neuer Motor,
Außerbetriebnahme,
Software 6 Monate Stand auslesen auf dem
neusten
Stand
nicht auf dem
neusten Stand Update aufspielen
Komponente Häufigkeit Beschreibung Kriterien Maßnahmen bei
Ablehnung
Komponente Beschreibung Kriterien Maßnahmen bei Ablehnung
Montage/Inspektion Tests Annahme Ablehnung
Bremsanlage 6 Monate Funktionsprüfung o.k. Kene Vollbremsung,
Bremsweg zu lang Defektes Element in Bremsanlage
lokalisieren und korrigieren
Schaltung unter
Betriebslast 6 Monate Funktionsprüfung o.k. Probleme beim Schalten Schaltung neu einstellen
Federelemente
(Gabel, Federbein,
Sattelstze) 6 Monate Funktionsprüfung o.k. zu tief oder keine Federung
mehr Defektes Element lokalisieren und
korrigieren
Elektroantrieb 6 Monate Funktionsprüfung o.k. Wackelkontakt, Probleme
beim Fahren,
Beschleunigen
Defektes Element im
Elektroantrieb lokalisieren und
korrigieren
Lichtanlage 6 Monate Funktionsprüfung o.k. kein dauerhaftes Licht, zu
wenig Helligkeit Defektes Element in Lichtanlage
lokalisieren und korrigieren
Probefahrt 6 Monate Funktionsprüfung keine
auffälligen
Geräusche. auffällige Geräusche Geräuschquelle lokalisieren und
korrigieren
Datum
Name Monteur:
Endabnahme durch Werkstattleitung
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 193
Notizen
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 194
Dokumente
11.3 Stückliste
11.3.1 Comfort P5 FL
KB084-xxFW
Rahmen Aluminium
Gabel SR SUNTOUR, NEX-E25 Federweg: 63 mm
mpfer
Lenkungslager ACROS 1-1/8 Zol
Lenker ERGO, Competition SL Lenkerbreite 620 mm
Griffe ERGON, GC10-Nexus
Vorbau Competition SL einstelbar
Sattel Comodoro XL
Sattelstütze SPS-375 SPS-375
Sattelklemme mit Schnellverschluss, 31,8 mm
Kurbelsatz SAMOX Kurbellänge: 170 mm
Pedale ZECURE, VP-821
Schaltwerk
Schalthebel SHIMANO, Nexus SL-C7000-5D Drehgriffschalter, 5-Gang
Schaltmotor
Kassette/Zahnkranz SHIMANO, Nexus CS-7000 30T
Kette KMC Z610 Saltshaker
Riemen
Bremse vorne SHIMANO, BR-MT200 hydraulische Scheibenbremse 2-Kolben
Bremse hinten SHIMANO, BR-MT200 hydraulische Scheibenbremse 2-Kolben
Bremshebel vorne /hinten SHIMANO, BL-MT200
Scheibe vorne / hinten SHIMANO, SM-RT10 / SHIMANO, RT10M 180 mm
Felge vorne /hinten SCHÜRMANN, YAK Disc
Nabe vorne SHIMANO, HB -MT200 Vorderradnabe
Nabe hinten SHIMANO, Nexus SG-C7000-5D Getriebenabe, 5-Gang
Speichen Spoke 2,0 blk
Speichennippel
Laufradsatz
Bereifung SCHWALBE, Energizer Plus 50-406, 28 × 2,00
Schlauch SCHWALBE, AV19
Frontlicht FUXON, FS-50 EB 50 Lx
ckleuchte FUXON, R-Glow EB
Dynamo
Gepäcktger MONKEYLINK, MonkeyLoad Carrier
Schutzbleche SKS, PET A65R
Kettenschutz Horn Catena
Schloss
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 195
Dokumente
nicht vorhanden
Ständer URSUS, Wave
Motor BOSCH, Performance Line BDU365 250 W, 65 Nm
Akku BOSCH, PowerPack 500 Rahmenakku, 500 Wh
Bordcomputer BOSCH, Intuvia, BUI255 mit Intuvia Bedieneinheit
Ladegerät BOSCH, Charger 2 A
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 196
Dokumente
11.3.2 Comfort P5 RT
KB084-xxRW
Rahmen Aluminium
Gabel SR SUNTOUR, NEX-E25 Federweg: 63 mm
mpfer
Lenkungslager ACROS 1-1/8 Zol
Lenker ERGO, Competition SL Lenkerbreite 620 mm
Griffe ERGON, GC10-Nexus
Vorbau Competition SL einstelbar
Sattel Comodoro XL
Sattelstütze 27,2mm SPS-375
Sattelklemme mit Schnellverschluss, 31,8 mm
Kurbelsatz SAMOX Kurbellänge: 170 mm
Pedale ZECURE, VP-821
Schaltwerk
Schalthebel SHIMANO, Nexus SL-C7000-5D Drehgriffschalter, 5-Gang
Schaltmotor
Kassette/Zahnkranz SHIMANO, Nexus CS-7000 30T
Kette KMC Z610 Saltshaker
Riemen
Bremse vorne SHIMANO, BR-MT200 hydraulische Scheibenbremse 2-Kolben
Bremse hinten SHIMANO, BR-MT200 hydraulische Scheibenbremse 2-Kolben
Bremshebel vorne /hinten SHIMANO, BL-MT200
Scheibe vorne / hinten SHIMANO, SM-RT10 / SHIMANO, SM-RTC60 180 mm / 160 mm
Felge vorne /hinten SCHÜRMANN, YAK Disc
Nabe vorne SHIMANO, HB -MT200 Vorderradnabe
Nabe hinten SHIMANO, Nexus SG-C7002-5CD Getriebenabe, 5-Gang, Rücktrittbremse
Speichen Spoke 2,0 blk
Speichennippel
Laufradsatz
Bereifung SCHWALBE, Energizer Plus 50-406, 28 × 2,00
Schlauch SCHWALBE, AV19
Frontlicht FUXON, FS-50 EB 50 Lx
ckleuchte FUXON, R-Glow EB
Dynamo
Gepäcktger MONKEYLINK, MonkeyLoad Carrier
Schutzbleche SKS, PET A65R
Kettenschutz Horn Catena
Schloss
Ständer URSUS, Wave
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 197
Dokumente
nicht vorhanden
Motor BOSCH, Performance Line BDU365 250 W, 65 Nm
Akku BOSCH, PowerPack 500 Rahmenakku, 500 Wh
Bordcomputer BOSCH, Intuvia, BUI255 mit Intuvia Bedieneinheit
Ladegerät BOSCH, Charger 2 A
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 198
Dokumente
11.3.3 Comfort 5 RT
KB085-xxRW
Rahmen Aluminium
Gabel SR SUNTOUR, NEX-E25 Federweg: 63 mm
mpfer
Lenkungslager ACROS 1-1/8 Zol
Lenker ERGO, Competition SL Lenkerbreite 620 mm
Griffe ERGON, GC10-Nexus
Vorbau Competition SL einstelbar
Sattel Comodoro XL
Sattelstütze 27,2mm SPS-375
Sattelklemme mit Schnellverschluss, 31,8 mm
Kurbelsatz SAMOX Kurbellänge: 170 mm
Pedale ZECURE, VP-821
Schaltwerk
Schalthebel SHIMANO, Nexus SL-C7000-5D Drehgriffschalter, 5-Gang
Schaltmotor
Kassette/Zahnkranz SHIMANO, Nexus CS-7000 30T
Kette KMC Z610 Saltshaker
Riemen
Bremse vorne SHIMANO, BR-MT200 hydraulische Scheibenbremse 2-Kolben
Bremse hinten SHIMANO, BR-MT200 hydraulische Scheibenbremse 2-Kolben
Bremshebel vorne /hinten SHIMANO, BL-MT200
Scheibe vorne / hinten SHIMANO, SM-RT10 / SHIMANO, SM-RTC60 180 mm / 160 mm
Felge vorne /hinten SCHÜRMANN, YAK Disc
Nabe vorne SHIMANO, HB -MT200 Vorderradnabe
Nabe hinten SHIMANO, Nexus SG-C7002-5CD Getriebenabe, 5-Gang, Rücktrittbremse
Speichen Spoke 2,0 blk
Speichennippel
Laufradsatz
Bereifung SCHWALBE, Energizer Plus 50-622, 28 × 2,00
Schlauch SCHWALBE, AV19
Frontlicht FUXON, FS-50 EB 50 Lx
ckleuchte FUXON, R-Glow EB
Dynamo
Gepäcktger MONKEYLINK, MonkeyLoad Carrier
Schutzbleche SKS, PET A65R
Kettenschutz Horn Catena
Schloss
Ständer URSUS, Wave
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 199
Dokumente
nicht vorhanden
Motor BOSCH, Active Line Plus, BDU350 250 W, 50 Nm
Akku BOSCH, PowerPack 500 500 Wh
Bordcomputer BOSCH, Intuvia, BUI255 mit Intuvia Bedieneinheit
Ladegerät BOSCH, Charger 2 A
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 200
Dokumente
11.3.4 Escaro Comp 5 Belt RT
KB133-xxRW
Rahmen Aluminium
Gabel SR SUNTOUR, NEX-E25 Federweg: 63 mm
mpfer
Lenkungslager ACROS 1-1/8 Zol
Lenker ERGO, Competition SL Lenkerbreite 620 mm
Griffe ERGON, GC10-Nexus
Vorbau Competition SL einstelbar
Sattel Comodoro XL
Sattelstütze SP-216 blk 34,9 mm
Sattelklemme 38,6 mm
Kurbelsatz SAMOX Kurbellänge: 170 mm
Pedale ZECURE, VP-821
Schaltwerk
Schalthebel SHIMANO, Nexus SL-C7000-5D Drehgriffschalter, 5-Gang
Schaltmotor
Kassette/Zahnkranz GATES, Pulley Inter 5 32T
Kette
Riemen GATES, CDX 130T
Bremse vorne SHIMANO, BR-MT200 hydraulische Scheibenbremse 2-Kolben
Bremse hinten SHIMANO, BR-MT200 hydraulische Scheibenbremse 2-Kolben
Bremshebel vorne /hinten SHIMANO, BL-MT200
Scheibe vorne / hinten SHIMANO, RT30M /SHIMANO, SM-RTC60 180 mm ( 160 mm
Felge vorne /hinten SCHÜRMANN, YAK Disc
Nabe vorne SHIMANO, HB -MT200 Vorderradnabe
Nabe hinten SHIMANO, Nexus SG-C7002-5CD Getriebenabe, 5-Gang, Rücktrittbremse
Speichen Spoke 2,0 blk
Speichennippel
Laufradsatz
Bereifung SCHWALBE, Energizer Plus 50-622, 28 × 2,00
Schlauch SCHWALBE, AV19
Frontlicht FUXON, FS-50 EB 50 Lx
ckleuchte FUXON, R-Glow EB
Dynamo
Gepäcktger MONKEYLINK, MonkeyLoad Carrier
Schutzbleche SKS, PET A65R
Kettenschutz Kettler Quadriga
Schloss
Ständer URSUS, Wave
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 201
Dokumente
nicht vorhanden
Motor BOSCH, Performance Line BDU365 250 W, 65 Nm
Akku BOSCH, PowerPack 500 500 Wh
Bordcomputer BOSCH, Intuvia, BUI255 mit Intuvia Bedieneinheit
Ladegerät BOSCH, Charger 2 A
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 202
Dokumente
11.3.5 Escaro Comp 5 RT
KB134-xxRW
Rahmen Aluminium
Gabel SR SUNTOUR, NEX-E25 Federweg: 63 mm
mpfer
Lenkungslager ACROS 1-1/8 Zol
Lenker Competition SL Ergo Lenkerbreite 620 mm
Griffe ERGON, GC10-Nexus
Vorbau Competition SL einstelbar
Sattel Comodoro XL
Sattelstütze SP-216 blk 34,9 mm
Sattelklemme 38,6 mm
Kurbelsatz SAMOX Kurbellänge: 170 mm
Pedale ZECURE, VP-821
Schaltwerk
Schalthebel SHIMANO, Nexus SL-C7000-5D Drehgriffschalter, 5-Gang
Schaltmotor
Kassette/Zahnkranz SHIMANO, Nexus CS-7000 27T
Kette PC-10/096
Riemen
Bremse vorne SHIMANO, BR-MT200 hydraulische Scheibenbremse 2-Kolben
Bremse hinten SHIMANO, BR-MT200 hydraulische Scheibenbremse 2-Kolben
Bremshebel vorne /hinten SHIMANO, BL-MT200
Scheibe vorne / hinten SHIMANO, RT30M / SHIMANO, SM-RTC60 180 mm / 160 mm
Felge vorne /hinten SCHÜRMANN, YAK Disc
Nabe vorne SHIMANO, HB -MT200 Vorderradnabe
Nabe hinten SHIMANO, Nexus SG-C7002-5CD Getriebenabe, 5-Gang, Rücktrittbremse
Speichen Spoke 2,0 blk
Speichennippel
Laufradsatz
Bereifung SCHWALBE, Energizer Plus 50-622, 28 × 2,00
Schlauch SCHWALBE, AV19
Frontlicht FUXON, FS-50 EB 50 Lx
ckleuchte FUXON, R-Glow EB
Dynamo
Gepäcktger MONKEYLINK, MonkeyLoad Carrier
Schutzbleche SKS, PET A65R
Kettenschutz Kettler Quadriga
Schloss
Ständer URSUS, Wave
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 203
Dokumente
nicht vorhanden
Motor BOSCH, Performance Line BDU365 250 W, 65 Nm
Akku BOSCH, PowerPack 500 500 Wh
Bordcomputer BOSCH, Intuvia, BUI255 mit Intuvia Bedieneinheit
Ladegerät BOSCH, Charger 2 A
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 204
Dokumente
11.3.6 Escaro Comp 8 Belt
KB080-xxRD
Rahmen Aluminium
Gabel SR SUNTOUR, NCX-AIR LO Federweg: 63 mm
mpfer
Lenkungslager
Lenker
Griffe
Vorbau
Sattel
Sattelstütze
Sattelklemme
Kurbelsatz
Pedale
Schaltwerk
Schalthebel
Schaltmotor
Kassette/Zahnkranz
Kette
Riemen # #
Bremse vorne SHIMANO, BR-MT400 hydraulische Scheibenbremse
Bremse hinten SHIMANO, BR-MT400 hydraulische Scheibenbremse
Bremshebel vorne /hinten SHIMANO, BL-MT400
Scheibe vorne / hinten
Felge vorne /hinten
Nabe vorne
Nabe hinten SHIMANO, Nexus Nabenschaltung, 8 Gang
Speichen
Speichennippel
Laufradsatz
Bereifung SCHWALBE, Marathon GT Tour Laufradgröße: 28"
Schlauch
Frontlicht
ckleuchte
Dynamo
Gepäcktger
Schutzbleche
Kettenschutz
Schloss AXA Bosch Intube Gen 3
Ständer
Motor BOSCH, Active Plus
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 205
Dokumente
nicht vorhanden
Akku 1 BOSCH, PowerTube 500 500 Wh, horizontal
Akku 2 BOSCH, PowerTube 400 400 Wh, horizontal
Bordcomputer BOSCH, Intuvia, BUI255 mit Intuvia Bedieneinheit
Ladegerät BOSCH, Standard Charger 4 A
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 206
Dokumente
11.3.7 Escaro Town & Country
KB119-xxKW, KB119-xxKD
Rahmen Aluminium
Gabel SR SUNTOUR, XCM32 Boost Federweg: 80 mm
mpfer
Lenkungslager ACROS 1-1/8 Zol
Lenker Competition SL Lenkerbreite 680 mm
Griffe Velo VLG-1551A02
Vorbau Competition SL einstelbar
Sattel Comodoro XL
Sattelstütze SP-216 blk 34,9 mm
Sattelklemme 38,6 mm
Kurbelsatz SAMOX Kurbellänge: 170 mm
Pedale ZECURE, VP-469
Schaltwerk SHIMANO, Deore RD-M5120
Schalthebel SHIMANO, Deore SL-M4100-RA1 Schalthebel
Schaltmotor
Kassette/Zahnkranz SHIMANO, CS-H4100-10 11-46T
Kette SHIMANO, HG54
Riemen
Bremse vorne SHIMANO, BR-MT200 hydraulische Scheibenbremse 2-Kolben
Bremse hinten SHIMANO, BR-MT200 hydraulische Scheibenbremse 2-Kolben
Bremshebel vorne /hinten SHIMANO, BL-MT200
Scheibe vorne / hinten SHIMANO, RT30M 180 mm
Felge vorne /hinten RODI, TRYP30
Nabe vorne SHIMANO, HB -MT400-B Vorderradnabe
Nabe hinten SHIMANO, FH-MT400-B Freilauf
Speichen Spoke 2,0 blk
Speichennippel
Laufradsatz
Bereifung SCHWALBE, Hurricane Performance RG HS499 57-584, 27,5 × 2,25
Schlauch SCHWALBE, AV19
Frontlicht FUXON, FS-50 EB 50 Lx
ckleuchte FUXON, R-Glow EB
Dynamo
Gepäcktger MONKEYLINK, MonkeyLoad Carrier
Schutzbleche SKS, PET A65R
Kettenschutz Kettler Quadriga
Schloss
Ständer URSUS, Wave
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 207
Dokumente
nicht vorhanden
Motor BOSCH, Performance Line BDU365 250 W, 65 Nm
Akku BOSCH, PowerPack 500 500 Wh
Bordcomputer BOSCH, Intuvia, BUI255 mit Intuvia Bedieneinheit
Ladegerät BOSCH, Charger 2 A
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 208
Dokumente
11.3.8 Quadriga Comp 8 Belt FL
KB064-xxFD
Rahmen Aluminium
Gabel SR SUNTOUR, NCX-AIR LO Federweg: 63 mm
mpfer
Lenkungslager
Lenker
Griffe
Vorbau
Sattel
Sattelstütze
Sattelklemme
Kurbelsatz
Pedale
Schaltwerk
Schalthebel
Schaltmotor
Kassette/Zahnkranz
Kette
Riemen # #
Bremse vorne SHIMANO, BR-MT400 hydraulische Scheibenbremse
Bremse hinten SHIMANO, BR-MT400 hydraulische Scheibenbremse
Bremshebel vorne /hinten SHIMANO, BL-MT400
Scheibe vorne / hinten
Felge vorne /hinten
Nabe vorne
Nabe hinten SHIMANO, Nexus Nabenschaltung, 8 Gang
Speichen
Speichennippel
Laufradsatz
Bereifung SCHWALBE, Marathon GT Tour Laufradgröße: 28"
Schlauch
Frontlicht
ckleuchte
Dynamo
Gepäcktger
Schutzbleche
Kettenschutz
Schloss AXA Bosch Intube Gen 3
Ständer
Motor BOSCH, Active Plus
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 209
Dokumente
nicht vorhanden
Akku BOSCH, PowerTube 500 500 Wh, horizontal
Bordcomputer BOSCH, Intuvia, BUI255 mit Intuvia Bedieneinheit
Ladegerät BOSCH, Standard Charger 4 A
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 210
Dokumente
11.3.9 Quadriga Comp 8 Belt RT
KB064-xxRW
Rahmen Aluminium
Gabel SR SUNTOUR, NCX-AIR LO Federweg: 63 mm
mpfer
Lenkungslager
Lenker
Griffe
Vorbau
Sattel
Sattelstütze
Sattelklemme
Kurbelsatz
Pedale
Schaltwerk
Schalthebel
Schaltmotor
Kassette/Zahnkranz
Kette
Riemen # #
Bremse vorne SHIMANO, BR-MT400 hydraulische Scheibenbremse
Bremse hinten SHIMANO, BR-MT400 hydraulische Scheibenbremse, Rücktrittbremse
Bremshebel vorne /hinten SHIMANO, BL-MT400
Scheibe vorne / hinten
Felge vorne /hinten
Nabe vorne
Nabe hinten SHIMANO, Nexus Nabenschaltung, 8 Gang
Speichen
Speichennippel
Laufradsatz
Bereifung SCHWALBE, Marathon GT Tour Laufradgröße: 28"
Schlauch
Frontlicht
ckleuchte
Dynamo
Gepäcktger
Schutzbleche
Kettenschutz
Schloss AXA Bosch Intube Gen 3
Ständer
Motor BOSCH, Active Plus
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 211
Dokumente
nicht vorhanden
Akku BOSCH, PowerTube 500 500 Wh, horizontal
Bordcomputer BOSCH, Intuvia, BUI255 mit Intuvia Bedieneinheit
Ladegerät BOSCH, Standard Charger 4 A
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 212
Dokumente
11.3.10 Quadriga Cityhopper Belt
KB083-ZBFW
Rahmen Aluminium
Gabel Starrgabel, Aluminium
mpfer
Lenkungslager ACROS, AiX-322 R3
Lenker ERGO, Competition SL Lenkerbreite 620 mm
Griffe ERGON, GC10-Nexus
Vorbau Speedlifter Twist
Sattel Selle Bassano Volare
Sattelstütze SP-216 blk 34,9 mm
Sattelklemme mit Schnellverschluss, 38,6 mm
Kurbelsatz SAMOX Kurbellänge: 170 mm
Pedale ZECURE, VP-F65
Schaltwerk
Schalthebel SHIMANO, Nexus SL-C7000-5 Drehgriffschalter, 5-Gang
Schaltmotor
Kassette/Zahnkranz GATES, Pulley Inter 5 32T
Kette
Riemen GATES, CDX 115T
Bremse vorne SHIMANO, BR-MT200 hydraulische Scheibenbremse 2-Kolben
Bremse hinten SHIMANO, BR-MT200 hydraulische Scheibenbremse 2-Kolben
Bremshebel vorne /hinten SHIMANO, BL-MT200
Scheibe vorne / hinten SHIMANO, SM-RT10 180 mm
Felge vorne /hinten Mach1 Disc
Nabe vorne SHIMANO, Alivio HB-M4051 Vorderradnabe
Nabe hinten SHIMANO, Nexus SG-C7000-5 Getriebenabe, 5-Gang, Rücktrittbremse
Speichen Spoke 2,0 blk
Speichennippel
Laufradsatz
Bereifung SCHWALBE, Big Apple 50-406, 20 × 2,00
Schlauch SCHWALBE, AV7
Frontlicht FUXON, F130K 30 Lx
ckleuchte FUXON, R-99K
Dynamo
Gepäcktger IRack 2
Schutzbleche SKS, PET A56
Kettenschutz Kettler Quadriga
Schloss
Ständer URSUS, Wave
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 213
Dokumente
nicht vorhanden
Motor BOSCH, Active Line Plus, BDU350 250 W, 50 Nm
Akku BOSCH, PowerTube 500, BBP280 500 Wh, horizontal
Bordcomputer BOSCH, Intuvia, BUI255 mit Intuvia Bedieneinheit
Ladegerät BOSCH, Charger 2 A
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 214
Dokumente
11.3.11 Quadriga Cityhopper FL
KB083-xxFW
Rahmen Aluminium
Gabel Starrgabel, Aluminium
mpfer
Lenkungslager ACROS, AiX-322 R3
Lenker ERGO, Competition SL Lenkerbreite 620 mm
Griffe ERGON, GC10-Nexus
Vorbau Speedlifter Twist
Sattel Selle Bassano Volare
Sattelstütze SP-216 blk 34,9 mm
Sattelklemme 38,6 mm
Kurbelsatz SAMOX Kurbellänge: 170 mm
Pedale ZECURE, VP-F65
Schaltwerk
Schalthebel SHIMANO, Nexus SL-C7000-5 Drehgriffschalter, 5-Gang
Schaltmotor
Kassette/Zahnkranz SM-Gear19SU
Kette PC-10
Riemen
Bremse vorne SHIMANO, BR-MT200 hydraulische Scheibenbremse 2-Kolben
Bremse hinten SHIMANO, BR-MT200 hydraulische Scheibenbremse 2-Kolben
Bremshebel vorne /hinten SHIMANO, BL-MT200
Scheibe vorne / hinten SHIMANO, SM-RT10 180 mm
Felge vorne /hinten Mach1 Disc
Nabe vorne SHIMANO, Alivio HB-M4053 Vorderradnabe
Nabe hinten SHIMANO, Nexus SG-C7000-5 Getriebenabe, 5-Gang, Rücktrittbremse
Speichen Spoke 2,0 blk
Speichennippel
Laufradsatz
Bereifung SCHWALBE, Big Apple 50-622, 20 × 2,00
Schlauch SCHWALBE, AV7
Frontlicht FUXON, F130K 30 Lx
ckleuchte FUXON, R-99K
Dynamo
Gepäcktger IRack 2
Schutzbleche SKS, PET A56
Kettenschutz Kettler Quadriga
Schloss
Ständer URSUS, Wave
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 215
Dokumente
nicht vorhanden
Motor BOSCH, Active Line Plus, BDU350, BDU350 250 W, 50 Nm
Akku BOSCH, PowerTube 500, BBP280 500 Wh, horizontal
Bordcomputer BOSCH, Intuvia, BUI255 mit Intuvia Bedieneinheit
Ladegerät BOSCH, Charger 2 A
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 216
Dokumente
11.3.12 Quadriga Cityhopper RT
KB083-xxRW
Rahmen Aluminium
Gabel Starrgabel, Aluminium
mpfer
Lenkungslager ACROS, AiX-322 R3
Lenker ERGO, Competition SL Lenkerbreite 620 mm
Griffe ERGON, GC10-Nexus
Vorbau Speedlifter Twist
Sattel Selle Bassano Volare
Sattelstütze SP-216 blk 34,9 mm
Sattelklemme 38,6 mm
Kurbelsatz SAMOX Kurbellänge: 170 mm
Pedale ZECURE, VP-F65
Schaltwerk
Schalthebel SHIMANO, Nexus SL-C7000-5 Drehgriffschalter, 8-Gang
Schaltmotor
Kassette/Zahnkranz SM-Gear19SU
Kette PC-10
Riemen
Bremse vorne SHIMANO, BR-MT200 hydraulische Scheibenbremse 2-Kolben
Bremse hinten SHIMANO, BR-MT200 hydraulische Scheibenbremse 2-Kolben
Bremshebel vorne /hinten SHIMANO, BL-MT200
Scheibe vorne / hinten SHIMANO, SM-RT10 180 mm
Felge vorne /hinten Mach1 Disc
Nabe vorne SHIMANO, Alivio HB-M4052 Vorderradnabe
Nabe hinten SHIMANO, Nexus SGC6001-8CD Getriebenabe, 8-Gang, Rücktrittbremse
Speichen Spoke 2,0 blk
Speichennippel
Laufradsatz
Bereifung SCHWALBE, Big Apple 50-406, 20 × 2,00
Schlauch SCHWALBE, AV7
Frontlicht FUXON, F130K 30 Lx
ckleuchte FUXON, R-99K
Dynamo
Gepäcktger IRack 2
Schutzbleche SKS, PET A56
Kettenschutz Kettler Quadriga
Schloss
Ständer URSUS, Wave
Motor BOSCH, Active Line Plus, BDU350 250 W, 50 Nm
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 217
Dokumente
nicht vorhanden
Akku BOSCH, PowerTube 500, BBP280 500 Wh, horizontal
Bordcomputer BOSCH, Intuvia, BUI255 mit Intuvia Bedieneinheit
Ladegerät BOSCH, Charger 2 A
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 218
Dokumente
11.3.13 Quadriga CX 10
KB156-xxFW; KB156-xxRW
Rahmen Aluminium
Gabel SR SUNTOUR, NEX-E25 Federweg: 63 mm
mpfer
Lenkungslager ACROS 1-1/8 Zol
Lenker ERGO, Competition SL Lenkerbreite 620 mm
Griffe VLG-649D2
Vorbau Competition SL einstelbar
Sattel Comodoro XL
Sattelstütze Satori Harmony LT2 einfahrbare Sattelstütze, 34,9 mm
Sattelklemme mit Schnellverschluss, 38,6 mm
Kurbelsatz SAMOX Kurbellänge: 170 mm
Pedale ZECURE, VP-821
Schaltwerk
Schalthebel SHIMANO, Nexus SL-C7000-5 Drehgriffschalter, 5-Gang
Schaltmotor
Kassette/Zahnkranz GATES, Inter 5 32T
Kette
Riemen GATES, CDX 130T
Bremse vorne SHIMANO, BR-MT200 hydraulische Scheibenbremse 2-Kolben
Bremse hinten SHIMANO, BR-MT200 hydraulische Scheibenbremse 2-Kolben
Bremshebel vorne /hinten SHIMANO, BL-MT200
Scheibe vorne / hinten SHIMANO, RT-10M 180 mm
Felge vorne /hinten SCHÜRMANN, YAK Disc
Nabe vorne SHIMANO, Alivio HB-M4050 Vorderradnabe
Nabe hinten SHIMANO, Nexus SG-C7000-5D Getriebenabe, 5-Gang
Speichen Spoke 2,0 blk
Speichennippel
Laufradsatz
Bereifung SCHWALBE, Road Cruiser HS484 47-559, 26 × 2,00
Schlauch SCHWALBE, AV13
Frontlicht FUXON, FS-50 EB 50 Lx
ckleuchte FUXON, R-Glow EB
Dynamo
Gepäcktger MONKEYLINK, MonkeyLoad Carrier
Schutzbleche SKS, PET A56
Kettenschutz Kettler Quadriga
Schloss
Ständer URSUS, Wave
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 219
Dokumente
nicht vorhanden
Motor BOSCH, Performance Line BDU365 250 W, 65 Nm
Akku BOSCH, PowerTube 625, BBP282 625 Wh, horizontal
Bordcomputer BOSCH, Intuvia, BUI255 mit Intuvia Bedieneinheit
Ladegerät BOSCH, Standard Charger, BCS220 4 A
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 220
Dokumente
11.3.14 Quadriga P5 Belt FL
KB156-xxFW; KB156-xxRW
Rahmen Aluminium
Gabel SR SUNTOUR, NEX-E25 Federweg: 63 mm
mpfer
Lenkungslager ACROS 1-1/8 Zol
Lenker ERGO, Competition SL Lenkerbreite 620 mm
Griffe VLG-649D2
Vorbau Competition SL einstelbar
Sattel Comodoro XL
Sattelstütze Satori Harmony LT2 einfahrbare Sattelstütze, 34,9 mm
Sattelklemme mit Schnellverschluss, 38,6 mm
Kurbelsatz SAMOX Kurbellänge: 170 mm
Pedale ZECURE, VP-821
Schaltwerk
Schalthebel SHIMANO, Nexus SL-C7000-5 Drehgriffschalter, 5-Gang
Schaltmotor
Kassette/Zahnkranz GATES, Inter 5 32T
Kette
Riemen GATES, CDX 130T
Bremse vorne SHIMANO, BR-MT200 hydraulische Scheibenbremse 2-Kolben
Bremse hinten SHIMANO, BR-MT200 hydraulische Scheibenbremse 2-Kolben
Bremshebel vorne /hinten SHIMANO, BL-MT200
Scheibe vorne / hinten SHIMANO, RT-10M 180 mm
Felge vorne /hinten SCHÜRMANN, YAK Disc
Nabe vorne SHIMANO, Alivio HB-M4050 Vorderradnabe
Nabe hinten SHIMANO, Nexus SG-C7000-5D Getriebenabe, 5-Gang
Speichen Spoke 2,0 blk
Speichennippel
Laufradsatz
Bereifung SCHWALBE, Road Cruiser HS484 47-559, 26 × 2,00
Schlauch SCHWALBE, AV13
Frontlicht FUXON, FS-50 EB 50 Lx
ckleuchte FUXON, R-Glow EB
Dynamo
Gepäcktger MONKEYLINK, MonkeyLoad Carrier
Schutzbleche SKS, PET A56
Kettenschutz Kettler Quadriga
Schloss
Ständer URSUS, Wave
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 221
Dokumente
nicht vorhanden
Motor BOSCH, Performance Line BDU365 250 W, 65 Nm
Akku BOSCH, PowerTube 625, BBP282 625 Wh, horizontal
Bordcomputer BOSCH, Intuvia, BUI255 mit Intuvia Bedieneinheit
Ladegerät BOSCH, Standard Charger, BCS220 4 A
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 222
Dokumente
11.3.15 Quadriga P5 FL
KB112-xxFD, KB112-xxFW
Rahmen Aluminium
Gabel SR SUNTOUR, NEX-E25 Federweg: 63 mm
mpfer
Lenkungslager ACROS, AiX-322 R3
Lenker Competition SL Trekking Lenkerbreite 640 mm
Griffe ERGON, GP1
Vorbau Competition SL einstelbar
Sattel Comodoro M
Sattelstütze 27,2mm SP-216 blk
Sattelklemme mit Schnellverschluss, 38,6 mm
Kurbelsatz SAMOX Kurbellänge: 170 mm
Pedale ZECURE, VP-821
Schaltwerk
Schalthebel SHIMANO, Nexus SL-C7000-5 Drehgriffschalter, 5-Gang
Schaltmotor
Kassette/Zahnkranz SHIMANO, Nexus CS-7000 30T
Kette KMC Z610 Saltshaker
Riemen
Bremse vorne SHIMANO, BR-MT200 hydraulische Scheibenbremse 2-Kolben
Bremse hinten SHIMANO, BR-MT200 hydraulische Scheibenbremse 2-Kolben
Bremshebel vorne /hinten SHIMANO, BL-MT200
Scheibe vorne / hinten SHIMANO, RT-10M 180 mm
Felge vorne /hinten SCHÜRMANN, YAK Disc
Nabe vorne SHIMANO, Alivio HB-M4050 Vorderradnabe
Nabe hinten SHIMANO, Nexus SG-C7000-5D Getriebenabe, 5-Gang
Speichen Spoke 2,0 blk
Speichennippel
Laufradsatz
Bereifung SCHWALBE, Marathon GG HS420 50-622, 28 × 2,00
Schlauch SCHWALBE, AV19
Frontlicht FUXON, FS-50 EB 50 Lx
ckleuchte FUXON, R-Glow EB
Dynamo
Gepäcktger MONKEYLINK, MonkeyLoad Carrier
Schutzbleche SKS, PET A56R
Kettenschutz Kettler Quadriga
Schloss
Ständer URSUS, Wave
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 223
Dokumente
nicht vorhanden
Motor BOSCH, Performance Line Cruise 250 W, 65 Nm
Akku BOSCH, PowerTube 625, BBP282 625 Wh, horizontal
Bordcomputer BOSCH, Intuvia, BUI255 mit Intuvia Bedieneinheit
Ladegerät BOSCH, Charger 2 A
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 224
Dokumente
11.3.16 Quadriga P5 HD BENELUX BELT FL
KB069-xxFW
Rahmen Aluminium
Gabel SR SUNTOUR, NCX-D, Air Federweg: 63 mm
mpfer
Lenkungslager ACROS, AiX-322 R3
Lenker ZECURE 31,8 mm, Lenkerbreite 640 mm
Griffe ERGON, GC10-Nexus
Vorbau Competition SL einstelbar
Sattel ZECURE, XL
Sattelstütze Limotec A3Z einfahrbare Sattelstütze, 120 × 34,9 mm
Sattelklemme 38,6 mm
Kurbelsatz SAMOX Kurbellänge: 170 mm
Pedale ZECURE, VP-658
Schaltwerk
Schalthebel SHIMANO, Nexus SL-C7000-5 Drehgriffschalter, 5-Gang
Schaltmotor
Kassette/Zahnkranz GATES, Pulley Inter 5 32T
Kette
Riemen GATES, CDX 130T
Bremse vorne SHIMANO, BR-MT420 hydraulische Scheibenbremse 4-Kolben
Bremse hinten SHIMANO, BR-MT410 hydraulische Scheibenbremse 2-Kolben
Bremshebel vorne /hinten SHIMANO, BL-MT402-3A
Scheibe vorne / hinten SHIMANO, SM-RT30 /SHIMANO, RT-EM300 180 mm
Felge vorne /hinten SCHÜRMANN, YAK Disc
Nabe vorne SHIMANO, Alivio HB-M4050 Vorderradnabe
Nabe hinten SHIMANO, Nexus SG-C7000-5D Getriebenabe, 5-Gang
Speichen Spoke 2,0 blk
Speichennippel
Laufradsatz
Bereifung SCHWALBE, Marathon GG HS420 50-622, 28 × 2,00
Schlauch SCHWALBE, AV19
Frontlicht FUXON, FS-50 EB 50 Lx
ckleuchte FUXON, R-Glow EB
Dynamo
Gepäcktger IRack 2
Schutzbleche SKS, PET A56R
Kettenschutz CHGD HESLING CIN
Schloss
Ständer URSUS, Wave
Motor BOSCH, Performance Line BDU365 250 W, 65 Nm
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 225
Dokumente
nicht vorhanden
Akku BOSCH, PowerTube 625, BBP282 625 Wh, horizontal
Bordcomputer BOSCH, Intuvia, BUI255 mit Intuvia Bedieneinheit
Ladegerät BOSCH, Standard Charger, BCS220 4 A
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 226
Dokumente
11.3.17 Quadriga P5 HD Benelux Belt RT
KB069-xxRW
Rahmen Aluminium
Gabel SR SUNTOUR, NCX-D, Air Federweg: 63 mm
mpfer
Lenkungslager ACROS, AiX-322 R3
Lenker ZECURE 31,8 mm, Lenkerbreite 640 mm
Griffe ERGON, GC10-Nexus
Vorbau Competition SL einstelbar
Sattel ZECURE, XL
Sattelstütze Limotec A3Z einfahrbare Sattelstütze, 120 × 34,9 mm
Sattelklemme 38,6 mm
Kurbelsatz SAMOX Kurbellänge: 170 mm
Pedale ZECURE, VP-658
Schaltwerk
Schalthebel SHIMANO, Nexus SL-C7000-5 Drehgriffschalter, 5-Gang
Schaltmotor
Kassette/Zahnkranz GATES, Pulley Inter 5 32T
Kette
Riemen GATES, CDX 130T
Bremse vorne SHIMANO, BR-MT420 hydraulische Scheibenbremse 4-Kolben
Bremse hinten SHIMANO, BR-MT410 hydraulische Scheibenbremse 2-Kolben
Bremshebel vorne /hinten SHIMANO, BL-MT402-3A
Scheibe vorne / hinten SHIMANO, SM-RT30 /SHIMANO, RT-
EM300 180 mm
Felge vorne /hinten SCHÜRMANN, YAK Disc
Nabe vorne SHIMANO, Alivio HB-M4050 Vorderradnabe
Nabe hinten SHIMANO, Nexus SG-C7002-5CD Getriebenabe, 5-Gang, Rücktrittbremse
Speichen Spoke 2,0 blk
Speichennippel
Laufradsatz
Bereifung SCHWALBE, Marathon GG HS420 50-622, 28 × 2,00
Schlauch SCHWALBE, AV19
Frontlicht FUXON, FS-50 EB 50 Lx
ckleuchte FUXON, R-Glow EB
Dynamo
Gepäcktger IRack 2
Schutzbleche SKS, PET A56R
Kettenschutz CHGD HESLING CIN
Schloss
Ständer URSUS, Wave
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 227
Dokumente
nicht vorhanden
Motor BOSCH, Performance Line BDU365 250 W, 65 Nm
Akku BOSCH, PowerTube 625, BBP282 625 Wh, horizontal
Bordcomputer BOSCH, Intuvia, BUI255 mit Intuvia Bedieneinheit
Ladegerät BOSCH, Standard Charger, BCS220 4 A
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 228
Dokumente
11.3.18 Quadriga P5 HD Benelux RT
KB135-xxRW
Rahmen Aluminium
Gabel SR SUNTOUR, NCX-D, Air Federweg: 63 mm
mpfer
Lenkungslager ACROS 1-1/8 Zol
Lenker ZECURE 31,8 mm, Lenkerbreite: 640 mm
Griffe ERGON, GC10-Nexus
Vorbau Competition SL einstelbar
Sattel ZECURE, XL
Sattelstütze Limotec A3Z einfahrbare Sattelstütze, 120 × 34,9 mm
Sattelklemme 38,6 mm
Kurbelsatz SAMOX Kurbellänge: 170 mm
Pedale ZECURE, VP-658
Schaltwerk
Schalthebel SHIMANO, Nexus SL-C7000-5 Drehgriffschalter, 5-Gang
Schaltmotor
Kassette/Zahnkranz SHIMANO, Nexus CS-7000 30T
Kette PC-10
Riemen
Bremse vorne SHIMANO, BR-MT420 hydraulische Scheibenbremse 4-Kolben
Bremse hinten SHIMANO, BR-MT410 hydraulische Scheibenbremse 2-Kolben
Bremshebel vorne /hinten SHIMANO, BL-MT402-3A
Scheibe vorne / hinten SHIMANO, SM-RT30 / SHIMANO, SM-RTC60 180 mm / 160 mm
Felge vorne /hinten SCHÜRMANN, YAK Disc
Nabe vorne SHIMANO, Alivio HB-M4050 Vorderradnabe
Nabe hinten SHIMANO, Nexus SG-C7002-5CD Getriebenabe, 5-Gang, Rücktrittbremse
Speichen Spoke 2,0 blk
Speichennippel
Laufradsatz
Bereifung SCHWALBE, Marathon GG HS420 50-622, 28 × 2,00
Schlauch SCHWALBE, AV19
Frontlicht FUXON, FS-50 EB 50 Lx
ckleuchte FUXON, R-Glow EB
Dynamo
Gepäcktger IRack 2
Schutzbleche SKS, PET A56R
Kettenschutz CHGD HESLING CIN
Schloss
Ständer URSUS, Wave
Motor BOSCH, Performance Line BDU365 250 W, 65 Nm
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 229
Dokumente
nicht vorhanden
Akku BOSCH, PowerTube 625, BBP282 625 Wh, horizontal
Bordcomputer BOSCH, Intuvia, BUI255 mit Intuvia Bedieneinheit
Ladegerät BOSCH, Standard Charger, BCS220 4 A
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 230
Dokumente
11.3.19 Quadriga P5 RT
KB112-xxRD, KB112-xxRT, KB112-xxRW
Rahmen Aluminium
Gabel SR SUNTOUR, NEX-E25 Federweg: 63 mm
mpfer
Lenkungslager ACROS, AiX-322 R3
Lenker Competition SL Trekking Lenkerbreite 640 mm
Griffe ERGON, GP1
Vorbau Competition SL einstelbar
Sattel Comodoro M
Sattelstütze 34,9 mm SP-216 blk
Sattelklemme mit Schnellverschluss, 38,6 mm
Kurbelsatz SAMOX Kurbellänge: 170 mm
Pedale ZECURE, VP-821
Schaltwerk
Schalthebel SHIMANO, Nexus SL-C7000-5 Drehgriffschalter, 5-Gang
Schaltmotor
Kassette/Zahnkranz SHIMANO, Nexus CS-7000 30T
Kette KMC Z610 Saltshaker
Riemen
Bremse vorne SHIMANO, BR-MT200 hydraulische Scheibenbremse 2-Kolben
Bremse hinten SHIMANO, BR-MT200 hydraulische Scheibenbremse 2-Kolben
Bremshebel vorne /hinten SHIMANO, BL-MT200
Scheibe vorne / hinten SHIMANO, RT-10M 180 mm
Felge vorne /hinten SCHÜRMANN, YAK Disc
Nabe vorne SHIMANO, Alivio HB-M4050 Vorderradnabe
Nabe hinten SHIMANO, Nexus SG-C7002-5CD Getriebenabe, 5-Gang, Rücktrittbremse
Speichen Spoke 2,0 blk
Speichennippel
Laufradsatz
Bereifung SCHWALBE, Marathon GG HS420 50-622, 28 × 2,00
Schlauch SCHWALBE, AV19
Frontlicht FUXON, FS-50 EB 50 Lx
ckleuchte FUXON, R-Glow EB
Dynamo
Gepäcktger MONKEYLINK, MonkeyLoad Carrier
Schutzbleche SKS, PET A56R
Kettenschutz Kettler Quadriga
Schloss
Ständer URSUS, Wave
Motor BOSCH, Performance Line BDU365 250 W, 65 Nm
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 231
Dokumente
nicht vorhanden
Akku BOSCH, PowerTube 625, BBP282 625 Wh, horizontal
Bordcomputer BOSCH, Intuvia, BUI255 mit Intuvia Bedieneinheit
Ladegerät BOSCH, Standard Charger, BCS220 4 A
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 232
Dokumente
11.3.20 Quadriga Plus 8 FL
KB068-xxFD
Rahmen Aluminium
Gabel SR SUNTOUR, NEX E25 Federweg: 63 mm
mpfer
Lenkungslager
Lenker
Griffe
Vorbau
Sattel
Sattelstütze
Sattelklemme
Kurbelsatz
Pedale
Schaltwerk
Schalthebel
Schaltmotor
Kassette/Zahnkranz
Kette # #
Riemen
Bremse vorne SHIMANO, BR-MT200 hydraulische Scheibenbremse
Bremse hinten SHIMANO, BR-MT200 hydraulische Scheibenbremse
Bremshebel vorne /hinten SHIMANO, BL-MT200
Scheibe vorne / hinten
Felge vorne /hinten
Nabe vorne
Nabe hinten SHIMANO, Marathon Green Guard Nabenschaltung, 8 Gang
Speichen
Speichennippel
Laufradsatz
Bereifung SCHWALBE, Marathon GT Tour Laufradgröße: 28"
Schlauch
Frontlicht
ckleuchte
Dynamo
Gepäcktger
Schutzbleche
Kettenschutz
Schloss AXA Bosch Intube Gen 3
Ständer
Motor BOSCH, Active Plus
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 233
Dokumente
nicht vorhanden
Akku BOSCH, PowerTube 500 500 Wh, horizontal
Bordcomputer BOSCH, Intuvia, BUI255 mit Intuvia Bedieneinheit
Ladegerät BOSCH, Standard Charger 4 A
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 234
Dokumente
11.3.21 Quadriga Town & Country
KB117-xxKD, KB117-xxKW
Rahmen Aluminium
Gabel SR SUNTOUR, XCM34-Boost Federweg: 100 mm
mpfer
Lenkungslager ACROS, AiX-322 R3
Lenker Competition SL Trekking Lenkerbreite 640 mm
Griffe Velo VLG-1551AD2
Vorbau Competition SL einstelbar
Sattel Comodoro M
Sattelstütze SP-216 blk 34,9 mm
Sattelklemme mit Schnellverschluss, 38,6 mm
Kurbelsatz SAMOX Kurbellänge: 170 mm
Pedale ZECURE, VP-469
Schaltwerk SHIMANO, Deore RD-M5120
Schalthebel SHIMANO, Deore SL-M4100 Schalthebel
Schaltmotor
Kassette/Zahnkranz SHIMANO, CS-H4100-10 11-46T
Kette SHIMANO, HG54
Riemen
Bremse vorne SHIMANO, BR-MT200 hydraulische Scheibenbremse 2-Kolben
Bremse hinten SHIMANO, BR-MT200 hydraulische Scheibenbremse 2-Kolben
Bremshebel vorne /hinten SHIMANO, BL-MT201
Scheibe vorne / hinten SHIMANO, RT30M / SHIMANO, RT-EM300 180 mm
Felge vorne /hinten RODI, TRYP30
Nabe vorne SHIMANO, HB-MT400-B Vorderradnabe
Nabe hinten SHIMANO, FH-MT400-B Freilauf
Speichen Spoke 2,0 blk
Speichennippel
Laufradsatz
Bereifung SCHWALBE, Hurricane Performance RG
HS499 57-584, 27,5 × 2,25
Schlauch SCHWALBE, AV19
Frontlicht FUXON, FS-50 EB 50 Lx
ckleuchte FUXON, R-Glow EB
Dynamo
Gepäcktger MONKEYLINK, MonkeyLoad Carrier
Schutzbleche SKS, PET A65R
Kettenschutz Kettler Quadriga
Schloss
Ständer URSUS, Wave
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 235
Dokumente
nicht vorhanden
Motor BOSCH, Performance Line CX 25/85Nm
Akku BOSCH, PowerTube 625, BBP282 625 Wh, horizontal
Bordcomputer BOSCH, Intuvia, BUI255 mit Intuvia Bedieneinheit
Ladegerät BOSCH, Standard Charger, BCS220 4 A
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 236
Dokumente
11.3.22 Traveller E Gold 8G Nabe FL
KB175-xxFD
Rahmen Aluminium
Gabel SR SUNTOUR, NEX E25 Federweg: 63 mm
mpfer
Lenkungslager
Lenker
Griffe
Vorbau
Sattel
Sattelstütze
Sattelklemme
Kurbelsatz
Pedale
Schaltwerk SHIMANO, XT 10 Gang
Schalthebel
Schaltmotor
Kassette/Zahnkranz
Kette # #
Riemen
Bremse vorne SHIMANO, BR-MT200 hydraulische Scheibenbremse
Bremse hinten SHIMANO, BR-MT200 hydraulische Scheibenbremse
Bremshebel vorne /hinten SHIMANO, BL-MT200
Scheibe vorne / hinten
Felge vorne /hinten
Nabe vorne
Nabe hinten SHIMANO, Nexus Nabenschaltung, 8 Gang
Speichen
Speichennippel
Laufradsatz
Bereifung SCHWALBE, Marathon Plus Laufradgröße: 28"
Schlauch
Frontlicht
ckleuchte
Dynamo
Gepäcktger
Schutzbleche
Kettenschutz
Schloss AXA Bosch Intube Gen 3
Ständer
Motor BOSCH, Performance CX
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 237
Dokumente
nicht vorhanden
Akku BOSCH, PowerPack 500 500 Wh, horizontal
Bordcomputer BOSCH, Intuvia, BUI255 mit Intuvia Bedieneinheit
Ladegerät BOSCH, Standard Charger 4 A
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 238
Dokumente
11.3.23 Traveller E Gold 10G Kette
KB175-xxKD
Rahmen Aluminium
Gabel SR SUNTOUR, NEX E25 Federweg: 63 mm
mpfer
Lenkungslager
Lenker
Griffe
Vorbau
Sattel
Sattelstütze
Sattelklemme
Kurbelsatz
Pedale
Schaltwerk SHIMANO, XT 10 Gang
Schalthebel
Schaltmotor
Kassette/Zahnkranz
Kette # #
Riemen
Bremse vorne SHIMANO, BR-MT200 hydraulische Scheibenbremse
Bremse hinten SHIMANO, BR-MT200 hydraulische Scheibenbremse
Bremshebel vorne /hinten SHIMANO, BL-MT200
Scheibe vorne / hinten
Felge vorne /hinten
Nabe vorne
Nabe hinten SHIMANO, Nexus Nabenschaltung, 8 Gang
Speichen
Speichennippel
Laufradsatz
Bereifung SCHWALBE, Marathon Plus Laufradgröße: 28"
Schlauch
Frontlicht
ckleuchte
Dynamo
Gepäcktger
Schutzbleche
Kettenschutz
Schloss AXA Bosch Intube Gen 3
Ständer
Motor BOSCH, Performance CX
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 239
Dokumente
nicht vorhanden
Akku BOSCH, PowerPack 500 500 Wh, horizontal
Bordcomputer BOSCH, Intuvia, BUI255 mit Intuvia Bedieneinheit
Ladegerät BOSCH, Standard Charger 4 A
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 240
Dokumente
11.4 Bedienungsanleitung Ladegerät
 
 
 !"!"
 #!$
%!&'
 #(!)
! *+**,+(
" $
# *$
 *$
 -*.*./
! 01234356789:;<=78>7?3951<=@8
"$
ABCDABCDABC
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 241
Dokumente
D
eBike Battery Charger 36-6/230
0 275 007 918
Li-Ion
Use ONLY with BOSCH Li-Ion batteries
Input: 230V 50Hz 2.15A
Output: 36V 6A
Made in Vietnam
Fast Charger BCS250
eBike Battery Charger 36-4/230
0 275 007 907
Li-Ion
Use ONLY with BOSCH Li-Ion batteries
Input: 230V 50Hz 1.5A
Output: 36V 4A
Made in PRC
Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
Standard Charger BCS220
Robert Bosch GmbH
72757 Reutlingen
Germany
Standard Charger
Fast Charger
%&
%'&
%(&
%&
%)&
EBEDF AGA*C
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 242
Dokumente
D'

Compact Charger
%&
%&
%(&
%'&
%)&
AGA*C EBEDF
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 243
Dokumente
)D
%*& %(&
%& %&
%'&
%((&
%+&
%,&
%,&
%&
EBEDF AGA*C
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 244
Dokumente
D
%+&
%&
%,&
%&
%&
%&
%,&
%((&
AGA*C EBEDF
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 245
Dokumente
,D
%&
%,&
-
EBEDF AGA*C
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 246
Dokumente
HGI(
.
/."!!.
010
$J.!
KG!CGGL
G,!-,
*/*GCGMA!!!G,JL
($G
"."!!.010$
2300"0
H!A$,!ANN10L
(GGNAGA*L-**
"!."/"$4#$
54AK!$O
P!.G!**L
GCG
/".0260$!"/7
10-10 "0$06010/" "
0$/"$4 "-G
A!L!KQNG
"!."/"$4"0HGJG(
G!NG*GCG
8 2.#9060$/"$4:;"!
0.06."/"$4:
..4!!<."/"$4
AG.!P!.MR!C*G/L
G!**GCG
."/"$4"0!"
$0%6=" :>?!&6
"$0$O!P!NL
!K,.!P!.GA!L
NG
..#$:."/"$44
/"#$"$2>"$..06"
0HP!.*G!GG
S*G(
4$0$0"$4@"0
 10 A -4  "0 B2 .
B!06000.
16 "0HH.N*/!-,(
-10"0"0$$!"

"0$.;060$:$0$
0"0$H,!GM!R!
G!P!.
;0=:"0$0 C:
$$B4$
"/"$
:"/"$460:2
/"$41010$0
#"!=06-!NL
G!NG$TG!!J(
/0"..0
10$"!!"!0$
.C"!0$7
-N!S!P!.N!G-NL
*U,GCG!
HN!N* %)&*L
(G!N!#GV SACBUPL
GL#L-**$,!W
=00
/0$0$
0$$4@"0
!G!T**M!
+!(CN,.!(TGG!
T*.!NXG,!
HAGA*LP!.!GYG(P!
$AGA*L-**!!XNGNX!L
Z,*$,!,!
1$!; 
H !!R(G
GN!HN!N*(A!
-
K(H!A*/M
+G-#GA*M$!.GGL
GNX,G
%(& P!.
%& .G
%'& .*
%)& CGGG,P!.
%& P!*
%,& AGNXP!*
%& -!*P!G
%+& .*.L-**
%*& AL!P!(!(
%(& KL-L-**
%((& C!!L-**
AGA*C EBEDF
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 247
Dokumente
HGI
>-"
/"$4 ."""$
%',D)E'&
 ""$
%',DE('&
B""$
%',D,E'&
[!*LB! ABC ABC ABC
 J\ ]^_ `]^_ ]^_
Ta( U( ]^_ ]^_ ]^_
-**LP! Jb _ _ _
P!Q - _c-
P!(
I[,[*M GM
I[,[*M GM _M M
I[,[*M GM M
A dB ]^e ]^e ]^e
P dB eF]^e eF]^e eF]^e
,GM * Mf M_ FM
CG( #[ #[ #[
- HP!,![,[*,-**!BePN]-(
H-NX gSh$JA,G!C!.!(NG-NXG*/!
-$

7"
/"$4".6"!@%!1&
".56 "0$FHC!
Ca!-N!G!
!P!.X%J*L
(GP!.*/GJ
,!
C*C!.*%'&! (*!L
.G%&P!.
CGYC! (*.!(NG!
C(
/""$10%!&
CGC!-**!GCG!
UA*P!GC!(!AL
!-**
.!!.100"0"0B!4"0
J!C!!JG(!PL
!G!!R*M(A!GC!!K!
C*C!P!*%&!P!.!
AG%,&-**
/"10"B""%!0G-&
CGC!-**C!-!*!
P!G%&J!C!!JL
G(!P!G!!R*M(A!G
C!!K!UC!-!*!P!G
%&!*C!P!*%&!P!GL
%,&
-040$/"$4/"
"$"/".10"B""0
30"0"".!!C
!G/GMGC!-**!
U!!GPL
!GC!(!A!-*L
*
/"#$"$6$610
C!A*(,-**GM*/L
!-**X!G$G-G!
,!Z.G,!!-**G!
]fI`]i!MGY!,!!-**
$.!!!PKH!-***
O.G!!A,!!!-**,GL
!!
OC!-**!UGM*/
C+!-**(!
/"#$"$
HP!$M!!P!.!-*L
*(,!P!GTG!!!C(
$!
HHP!$/GM,G!
!A*L-**(.P!L
GN!
HO.G!!P!$,!!-L
G!*$
HP!!-**!GA!/L
GGA!*!P!$!-*L
*LP!(!(G,!
AGA!,!GL
!%!N!H
HP!(!,!!-**LP!(!(
%*&-**!!A*N!A!L
(
EBEDF AGA*C
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 248
Dokumente
HGI'
O.G!!P!$G!PKH!P!(L
!(%*&-**j!!GNG!PKH
G,iR(.-N!H*!
PKH(!-N!!.Gi
#!A*L-**$.!!M/GN!
PKH!!A!,!GHP!L
$,!!HGHX*!KL-L
%(&A*L-***!P!(!NXC*!
(,!
C!P!.$C(!!-**
$P!.
A!-**$P!.,!!-**L
GG
HOCTG!!GM$GY
CG!P!$!P!G%,&N.
!-!*%&M!*CG(!OL
!*
T!P!.G!P!G$-**L
,!MGG!P!.GCL
!,!MXXN!P!(!!-**!
N,!!P!$
B!D"01!
" 1!
-**!N*
3/-"10!
-TG!G.!,!
-**(,!(*
-/-"10!
-**$P!.M!P!G
G
CGYC!-**,!!P!.M
,!(.P!GG
HP!..!G
;/-!%"4$$#/"60"
10!0/-"0"&
-TG!G.!,!
;/"#$"$A$!%16$"10&
C*GG* -C*$!XXN
R*-**$G( R*-**$G
C*!MR!P!.!N* (XXNMP!.$TG!G.!
XXN
-**!N* -TG!G.!,!
"0$0.#
"0$0$0$
C!P!.NM,!CG
TG!G.!
;0010$"0$
AT(P!.,!CGL
TG!G.!
R*!TG!G.!N!CN
!#,,,GL*
$0$
P!.MZG/!J*L
,GO!$,(NXG,!
ONCP!.G!UXW
502/4H
.Y!K.GGFF`
KSXK*L!K**L-.!
GS(GX
GGGN.GP!.L
!,G
O!$,(NXG,!
I0$#"!
AGA*C EBEDF
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 249
Glossar
12 Glossar
Abnutzung
Quelle: DIN 31051, Abbau des Abnutzungsvorra-
tes (4.3.4), hervorgerufen durch chemische und/
oder physikalische Vorgänge.
Abschaltgeschwindigkeit
Quelle: ISO DIN 15194:2017, Geschwindigkeit,
die vom Pedelec zu dem Zeitpunkt erreicht ist,
wenn der Strom auf null oder auf den Leerlaufwert
abfällt.
Akkumulator, Akku
Quelle: DIN 40729:1985-05, Der Akkumulator ist
ein Energiespeicher, der zugeführte elektrische
Energie als chemische Energie speichern (La-
dung) und bei Bedarf als elektrische Energie ab-
geben kann (Entladung).
Antriebsriemen
Quelle: ISO DIN 15194:2017, nahtloser, ringförmi-
ger Riemen, der zur Übertragung einer Antriebs-
kraft genutzt wird.
Arbeitsumgebung
Quelle: EN ISO 9000:2015, Satz von Bedingun-
gen, unter denen Arbeiten ausgeführt werden.
Außerbetriebnahme
Quelle: DIN 31051, beabsichtigte unbefristete Un-
terbrechung der Funktionshigkeit eines Objekts.
Baujahr
Quelle: ZEG, Das Baujahr ist das Jahr, in dem das
Pedelec hergestellt wird. Der Produktionszeit-
raum ist immer Mai bis Juli des Folgejahrs.
Betriebsanleitung
Quelle: ISO DIS 20607:2018, Teil der Benutzerin-
formationen, die Maschinenbenutzern von Ma-
schinenherstellern zur Vergung gestellt werden;
sie entlt Hilfestellungen, Anleitungen und Rat-
schläge im Zusammenhang mit der Verwendung
der Maschine in all ihren Lebensphasen.
Bremshebel
Quelle:ISO DIN 15194:2017, Hebel, mit dem die
Bremsvorrichtung betigt wird.
Bremsweg
Quelle: ISO DIN 15194:2017, Entfernung, die ein
Pedelec zwischen Bremsbeginn und dem Punkt,
an dem das Pedelec zum Stillstand kommt, zu-
rücklegt.
Bruch
Quelle: ISO DIN 15194:2017, unbeabsichtigte
Trennung in zwei oder mehr Teile.
CE-Kennzeichnung
Quelle: Maschinenrichtlinie, Mit der CE-Kenn-
zeichnung erkrt der Hersteller, dass das Pede-
lec den geltenden Anforderungen entspricht.
City- und Trekkingräder
Quelle: ISO 4210 - 2, Pedelec, das für die Nut-
zung auf öffentlichen Straßen hauptsächlich für
Transport- oder Freizeitzwecke konstruiert wurde.
Druckpunkt
Quelle: ZEG Der Druckpunkt bei einer Bremse ist
die Stelle des Bremshebels, an der die Brems-
scheibe und die Bremsklötze ansprechen und der
Bremsvorgang eingeleitet wird.
Elektrisches Regel- und Steuersystem
Quelle: ISO DIN 15194:2017, elektronische und/
oder elektrische Komponente oder eine Baugrup-
pe aus Komponenten, die in ein Fahrzeug einge-
baut werden, in Verbindung mit allen elektrischen
Anschssen und dazugehörigen Verdrahtungen
r die elektrische Stromversorgung des Motors.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 250
Glossar
Elektromotorisch unterstütztes Pedelec,
Pedelec
Quelle: ISO DIN 15194:2017, (en: electrically po-
wer assisted cycle) Pedelec, ausgerüstet mit Pe-
dalen und einem elektrischen Hilfsmotor, das
nicht ausschließlich durch diesen elektrischen
Hilfsmotor angetrieben werden kann, außer h-
rend des Anfahrunterstützungsgrad.
Ersatzteil
Quelle: DIN EN 13306:2018-02, 3.5, Objekt zum
Ersatz eines entsprechenden Objekts, um die ur-
sprünglich geforderte Funktion des Objekts zu er-
halten.
Faltrad
Quelle: ISO 4210 - 2, Pedelec, das für das Zusam-
menfalten in eine kompakte Form, die Transport
und Lagerung benstigt, konstruiert wurde.
Fehler
Quelle: DIN EN 13306:2018-02, 6.1, stand eines
Objekts (4.2.1), in dem es unfähig ist, eine gefor-
derte Funktion (4.5.1) zu erfüllen; ausgenommen
die Unfähigkeit während der pventiven Instand-
haltung oder anderer geplanter Maß-nahmen oder
infolge des Fehlens externer Ressourcen.
Gabelschaft
Quelle: ISO DIN 15194:2017, Teil der Gabel, der
sich um die Lenkachse des Steuerkopfes eines
Pedelecs dreht.r gehnlich ist der Schaft mit
dem Gabelkopf oder direkt mit den Gabelscheiden
verbunden und stellt für gewöhnlich die Verbin-
dung zwischen Gabel und Lenkervorbau dar.
gefederte Gabel
Quelle: ISO DIN 15194:2017, Vorderradgabel, die
über eine gehrte, axiale Flexibilität verfügt, um
die Übertragung von Fahrbahnsßen auf den
Fahrer zu vermindern.
gefederter Rahmen
Quelle: ISO DIN 15194:2017, Rahmen, der über
eine gehrte, vertikale Flexibilität verfügt, um die
Übertragung von Fahrbahnsßen auf den Fahrer
zu vermindern.
Geländefahrräder, Mountainbike
Quelle: ISO 4210 - 2, Pedelec, dass für den Ge-
brauch in unebenem Gende abseits der Straße
sowie für den Gebrauch auf öffentlichen Straßen
und Wegen konstruiert und mit einem entspre-
chend verstärkten Rahmen und weiteren Bautei-
len ausgestattet ist sowie, typischerweise, über
Reifen mit großem Querschnitt und grobem Lauf-
flächenprofil und eine gre Übersetzungsspanne
verfügt.
Gesamtfederweg
Quelle: Benny Wilbers, Werner Koch: Neue Fahr-
werkstechnik im Detail, Der Weg, den das Rad
zwischen unbelasteter und belasteter Stellung zu-
rücklegt, wird als Gesamtfederweg bezeichnet. Im
Ruhestand lastet die Masse des Fahrzeugs auf
den Federn und reduziert den Gesamtfederweg
um den Negativfederweg auf den Positivfeder-
weg.
Gewicht des fahrbereiten Pedelec
Quelle: ZEG, Die Gewichtsangabe des fahrberei-
ten Pedelecs bezieht sich auf das Gewicht des
Pedelecs zum Verkaufszeitpunkt. Jedes zusätzli-
che Zubehör muss auf dieses Gewicht aufgerech-
net werden.
Hersteller
Quelle:EU Richtlinie 2006/42/EG, 17.05.2006
Jede natürliche oder juristische Person, die eine
von der Maschinenrichtlinie erfasste Maschine
oder eine unvollständige Maschine konstruiert
und/oder baut und für die Übereinstimmung der
Maschine oder unvollständigen Maschine mit die-
ser Richtlinie im Hinblick auf ihr Inverkehrbringen
unter ihrem eigenen Namen oder Warenzeichen
oder für den Eigengebrauch verantwortlich ist.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 251
Glossar
chstes zussiges Gesamtgewicht
Quelle: ISO DIN 15194:2017, Gewicht des voll-
ständig zusammengebauten Pedelec, plus Fahrer
und Gepäck, nach Definition des Herstellers.
Inverkehrbringen
Quelle:EU Richtlinie 2006/42/EG, 17.05.2006, Die
entgeltliche oder unentgeltliche erstmalige Bereit-
stellung einer Maschine oder einer unvollständi-
gen Maschine in der Gemeinschaft im Hinblick auf
ihren Vertrieb oder ihre Benutzung.
Jugendfahrrad
Quelle: ISO 4210 - 2, Pedelec zur Nutzung auf öf-
fentlichen Straßen durch Jugendliche, die weniger
als 40 kg wiegen, das eine maximale Sattelhe
von 635mm oder mehr aufweist, aber weniger als
750 mm. (siehe ISO 4210).
Lastenrad
Quelle: DIN 79010, Pedelec, das für den Haupt-
zweck des tertransports konstruiert wurde.
Laufrad
Quelle: ISO 4210 - 2, Einheit oder Zusammenstel-
lung von Nabe, Speichen oder Scheibe und Felge,
jedoch ohne die Reifeneinheit.
Mindesteinstecktiefe
Quelle: ISO DIN 15194:2017, Kennzeichnung, die
mindestens erforderliche Einstecktiefe des Len-
kervorbaus in den Gabelschaft oder der Sattel-
stütze in den Rahmen anzeigt.
maximale Nenndauerleistung
Quelle: ZEG, Die maximale Nenndauerleistung ist
die maximale Leistung über 30 Minuten an der
Abtriebswelle des Elektromotors.
maximale Sattelhöhe
Quelle: ISO DIN 15194:2017, vertikaler Abstand
vom Boden bis zu der Stelle, an der die Sattelf-
che von der Achse der Sattelstütze gekreuzt wird,
gemessen mit waagerecht ausgerichtetem Sattel,
wobei die Sattelstütze auf die Mindesteinstecktie-
fe eingestellt ist.
maximaler Reifenlldruck
Quelle: ISO DIN 15194:2017, maximaler Reifen-
druck, der vom Hersteller des Reifens oder der
Felger ein sicheres und kraftsparendes Fahren
empfohlen wird. Falls sowohl die Felge als auch
der Reifen einen maximalen Reifenfülldruck auf-
weisen, ist der ltige maximale Reifenfülldruck
der niedrigere der beiden ausgewiesenen Werte.
Modelljahr
Quelle: ZEG, Das Modelljahr ist bei den in Serie
produzierten Pedelecs das erste Produktionsjahr
der jeweiligen Version und ist damit nicht immer
identisch mit dem Baujahr. Teilweise kann das
Baujahr vor dem Modelljahr liegen. Werden keine
technischen Veränderungen an der Serie vorge-
nommen, können Pedelecs eines vergangenen
Modelljahres auch danach hergestellt werden.
Nenndauerleistung
Quelle: ISO DIN 15194:2017, vom Hersteller fest-
gelegte Ausgangsleistung, bei der der Motor unter
den vorgegebenen Umgebungsbedingungen sein
thermisches Gleichgewicht erreicht.
Negativfederweg
Der Negativ Federweg oder auch SAG (eng, sag),
ist das Zusammenstauchen der Gabel, das durch
das Körpergewicht einschließlich der Ausrüstung
(z. B. ein Rucksack), der Sitzposition und der
Rahmengeometrie verursacht wird.
Not-Halt
Quelle: ISO 13850:2015, Funktion oder Signal,
vorgesehen um: - aufkommende oder bestehende
Gefahren für Personen, Schäden an der Maschi-
ne oder dem Arbeitsgut zu vermindern oder abzu-
wenden; - durch eine einzige Handlung durch eine
Person ausgelöst zu werden.
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 252
Glossar
Rennrad
Quelle: ISO 4210 - 2, Fahrrad das r Amateur-
fahrten mit hohen Geschwindigkeiten und für die
Nutzung auf öffentlichen Straßen ausgelegt ist,
und das über eine Steuer-und Lenkeinheit mit
mehreren Griffpositionen verfügt, (die eine aero-
dynamische Körperhaltung zulässt) und über ein
Übertragungssystem für mehrere Geschwindig-
keiten sowie eine Reifenbreite von chstens
28 mm verfügt, wobei das fertigmontierte Pedelec
eine maximale Masse von 12 kg aufweist.
Sattelstütze
Quelle: ISO DIN 15194:2017, Bauteil, das den
Sattel (mit einer Schraube oder Baueinheit) fest-
klemmt und mit dem Rahmen verbindet.
Schlupf
Quelle: DIN 75204-1:1992-05, auf die Fahrzeug-
geschwindigkeit bezogene Differenz zwischen
Fahrzeug- und Radumfangsgeschwindigkeit.
Scheibenbremse
Quelle: ISO DIN 15194:2017, Bremse, bei der
Bremsklötze verwendet werden, um die Außenflä-
chen einer dünnen Scheibe zu erfassen, die an
der Radnabe angebracht oder in diese integriert
ist.
Schnellspannvorrichtung, Schnellspanner
Quelle: ISO DIN 15194:2017, hebelbetriebener
Mechanismus, der ein Laufrad oder ein anderes
Bauteil befestigt, in seiner Position hält oder si-
chert.
Seriennummer
Quelle ZEG, Jedes Pedelecs besitz eine achtstel-
lige Seriennummer, in der das Konstruktionsmo-
delljahr, den Typen und die Funktion definiert
wird.
unwegsames Gelände
Quelle: ISO DIN 15194:2017, unebene Schotter-
pisten, Waldwege und andere, im Allgemeinen
abseits der Straßen befindliche Strecken, auf de-
nen Baumwurzeln und Felsgestein zu erwarten
sind.
Verbrauchsmaterial
Quelle: DIN EN 82079-1, Teil oder Material, das
r die regelßige Nutzung oder Instandhaltung
des Objekts notwendig ist.
Wartung
Quelle: DIN 31051, Die Wartung wird im Allgemei-
nen in regelmäßigen Absnden und häufig von
ausgebildetem Fachpersonal durchgeführt. So
kann eine möglichst lange Lebensdauer und ein
geringer Verschle der gewarteten Objekte ge-
hrleistet werden. Fachgerechte Wartung ist oft
auch Voraussetzung zur Gewährung der Gewähr-
leistung.
Zugstufe
Die Zugstufe legt die Geschwindigkeit fest, mit der
die Gabel nach der Belastung ausfedert.
12.1 Abkürzungen
ABS = Antiblockier-Systems
ECP = Electronic Cell Protection
12.2 Vereinfachte Begriffe
Zur besseren Lesbarkeit werden folgende Begriffe
verwendet:
Begriff Bedeutung
Betriebsanleitung Originalbetriebsanleitung
Dämpfer Hinterbau-Dämpfer
Fachhandel Fahrrad-Fachhandel
Motor Antriebsmotor, Teilma-
schine
Riemenantrieb Zahnriemenantrieb
Tabelle 70: Vereinfachte Begriffe
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 253
Anhang
13 Anhang
I. Original EG-/EU-Konformitätserklärung
Die Maschine, das Pedelec der Typen:
KB064-xxFD Quadriga Comp 5 Belt FL City- und Trekkingrad
KB064-xxFT Quadriga Comp 5 Belt FL City- und Trekkingrad
KB064-xxFW Quadriga Comp 8 Belt FL City- und Trekkingrad
KB064-xxFW Quadriga Comp 5 Belt FL City- und Trekkingrad
KB064-xxRW Quadriga Comp 8 Belt RT City- und Trekkingrad
B064-xxRW Quadriga Comp 5 Belt RT City- und Trekkingrad
KB065-xxKW Quadriga CX 10 C1 City- und Trekkingrad
KB065-xxKW Quadriga CX 10 C2 City- und Trekkingrad
KB065-xxKW Quadriga CX 10 C3 City- und Trekkingrad
KB066-xxFW Quadriga CX 5 C1 City- und Trekkingrad
KB066-xxFW Quadriga CX 5 C2 City- und Trekkingrad
KB066-xxFW Quadriga CX 5 C3 City- und Trekkingrad
KB068.xxFW Quadriga Plus 8 FL City- und Trekkingrad
KB068-xxFW Quadriga Plus 8 FL City- und Trekkingrad
KB068-xxRW Quadriga Plus 8 RT City- und Trekkingrad
KB069-xxFW Quadriga P5 HD Benelux Belt FL City- und Trekkingrad
KB069-xxFW Quadriga Plus 8 Benelux City- und Trekkingrad
KB069-xxRW Quadriga P5 HD Benelux Belt RT City- und Trekkingrad
KB070-xxKW Escaro Pro CX 9 City- und Trekkingrad
KB076-xxFW Escaro Comp 8 FL C1 City- und Trekkingrad
KB076-xxFW Escaro Comp 8 FL C2 City- und Trekkingrad
KB076-xxRW Escaro Comp 8 RT C1 City- und Trekkingrad
KB077-xxFW Escaro Comp 8 FL Benelux City- und Trekkingrad
KB078-xxFW Escaro Comp 8 FL C1 City- und Trekkingrad
KB078-xxFW Escaro Comp 8 FL C2 City- und Trekkingrad
KB078-xxRW Escaro Comp 8 RT C1 City- und Trekkingrad
KB078-xxRW Escaro Comp 8 RT C2 City- und Trekkingrad
KB080-xxFW Escaro Comp 8 Belt C1 City- und Trekkingrad
KB080-xxFW Escaro Comp 8 Belt C2 City- und Trekkingrad
KB080-xxRW Escaro Comp 8 Belt C1 City- und Trekkingrad
KB080-xxRW Escaro Comp 8 Belt C2 City- und Trekkingrad
KB083-xxFW Quadriga Cityhopper FL City- und Trekkingrad
KB083-xxFW Quadriga Cityhopper Belt City- und Trekkingrad
KB083-xxFW Quadriga Cityhopper City- und Trekkingrad
KB083-xxRW Quadriga Cityhopper RT City- und Trekkingrad
KB083-xxRW Quadriga Cityhopper City- und Trekkingrad
KB084-xxFW Comfort P5 FL City- und Trekkingrad
KB084-xxFW Comfort 5 City- und Trekkingrad
*Person, anssig in der Gemeinschaft, die bevollmächtigt ist, die technischen Unterlagen zusammenzustellen
Hersteller
KETTLER Alu-Rad GmbH
Longericher Str. 2
50739 Köln
Dokumentationsbevollllmächtigter*
Janine Otto
c/o ZEG Zweirad-Einkaufs-Genossenschaft eG
Longericher Str. 2
50739 ln
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 254
Anhang
KB084-xxRW Comfort P5 RT City- und Trekkingrad
KB084-xxRW Comfort 5 City- und Trekkingrad
KB085-xxRW Comfort 5 RT City- und Trekkingrad
KB085-xxRW Comfort RT City- und Trekkingrad
KB086-xxFW Comfort Active Benelux City- und Trekkingrad
KB093-xxKW Quadriga X Comp City- und Trekkingrad
KB104-xxKW Quadriga Cross Comp CX 10 City- und Trekkingrad
KB105-xxKW Escaro Cross CX 9 City- und Trekkingrad
KB106-xxKW Escaro Cross CX 9N City- und Trekkingrad
KB111-xxKD Quadriga Comp CX12 City- und Trekkingrad
KB111-xxKT Quadriga Comp CX12 City- und Trekkingrad
KB111-xxKW Quadriga Comp CX12 City- und Trekkingrad
KB112-xxFD Quadriga P5 FL City- und Trekkingrad
KB112-xxFT Quadriga P5 FL City- und Trekkingrad
KB112-xxFW Quadriga P5 FL City- und Trekkingrad
KB112-xxRD Quadriga P5 RT City- und Trekkingrad
KB112-xxRT Quadriga P5 RT City- und Trekkingrad
KB112-xxRW Quadriga P5 RT City- und Trekkingrad
KB116-xxKD Quadriga Town & Country Comp City- und Trekkingrad
KB116-xxKT Quadriga Town & Country Comp City- und Trekkingrad
KB116-xxKW Quadriga Town & Country Comp City- und Trekkingrad
KB117-xxKD Quadriga Town & Country City- und Trekkingrad
KB117-xxKW Quadriga Town & Country City- und Trekkingrad
KB118-xxKD Escaro Pro 10 City- und Trekkingrad
KB118-xxKT Escaro Pro 10 City- und Trekkingrad
KB118-xxKW Escaro Pro 10 City- und Trekkingrad
KB119-xxKD Escaro Town & Country City- und Trekkingrad
KB119-xxKW Escaro Town & Country City- und Trekkingrad
KB133-xxFW Escaro Comp 5 Belt City- und Trekkingrad
KB133-xxRW Escaro COMP 5 Belt RT City- und Trekkingrad
KB133-xxRW Escaro Comp 5 Belt City- und Trekkingrad
KB134-xxRW EscaroCOMP 5 RT City- und Trekkingrad
KB135-xxRW Quadriga P5 HD Benelux RT City- und Trekkingrad
KB137-xxKD Quadriga CX10 City- und Trekkingrad
KB137-xxKT Quadriga CX10 City- und Trekkingrad
KB137-xxKW Quadriga CX10 City- und Trekkingrad
KB143-xxKD Traveller E-Gold 8 City- und Trekkingrad
KB143-xxKT Traveller E-Gold 8 City- und Trekkingrad
KB143-xxKW Traveller E-Gold 8 City- und Trekkingrad
KB144-xxFW Traveller E-Gold 7 FL City- und Trekkingrad
KB144-xxRW Traveller E-Gold 7 RT City- und Trekkingrad
KB156-xxFW Quadriga P5 Belt FL City- und Trekkingrad
KB156-xxRW Quadriga P5 Belt RT City- und Trekkingrad
KB175-xxKW Traveller E Gold City- und Trekkingrad
KB176-xxFW Traveller E Gold City- und Trekkingrad
KB176-xxRW Traveller E Gold City- und Trekkingrad
KB177-xxFW Traveller E Gold City- und Trekkingrad
KB177-xxRW Traveller E Gold City- und Trekkingrad
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 255
Anhang
Baujahr 2021 und Baujahr 2022, entspricht den folgenden einschlägigen EU-Bestimmungen:
Richtlinie 2006/42/EG Maschinen
Richtlinie 2011/65/EU RoHS
Richtlinie 2014/30/EU Elektromagnetische Verträglichkeit.
Die Schutzziele der Niederspannungsrichtlinie 2014/35/EU wurden gemäß Anhang I, Nr. 1.5.1 der
Maschinenrichtlinie 2006/42/EG eingehalten
Folgende harmonisierte Normen wurden angewandt:
ISO DIN 20607 2018 Sicherheit von Maschinen — Allgemeine Gestaltungsleitsätze,
EN 15194:2017, Fahrräder — Fahrräder mit Trethilfe, die mit einem elektromotorischen Hilfsantrieb
ausge-stattet — EPAC-Fahrräder
Folgende sonstige technische Normen wurden angewandt:
EN 11243:2016, Fahrräder — Gepäckträger für Fahrräder — Anforderungen und Prüfverfahren
ln, 19.04.2021
…………………………………………………………
Egbert Hageck, Geschäftsführer KETTLER Alu-Rad GmbH
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 256
Anhang
II. Konformitätserklärtung Teilmaschine
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 257
Anhang
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 258
Anhang
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 259
Stichwortverzeichnis
14 Stichwortverzeichnis
A
Abgerufene Motorleistung, 44
Abmessungen, 59
ABS,
Technische Daten 56
Achse, 32
Akku, 39
- aufwecken, 111
- einsetzen, 108
- entsorgen, 186
- herausnehmen, 108, 109,
110
- laden, 110
- prüfen, 63
- reinigen, 128
- transportieren 60
- versenden 60
Gepäckträgerakku, 40
integrierter Akku, 41
Rahmenakku, 40
Technische Daten 55, 56
Akku-Gehäuse, 40, 41
Akku-Schloss, 40
Akku-Schlüssel, 40
Anhänger, 102
Antriebssystem, 38
- ausschalten, 112
- einschalten, 112
elektrisch, 39
mechanisch, 38
Anzeige 44
Ausfallende, 28, 32
B
Bedieneinheit, 42
- reinigen, 128
Lage 43
Betriebspause, 61
- durchführen 61
- vorbereiten 61
Bildschirm,
- abnehmen, 99
- anbringen, 99
- Batterie laden, 99, 113
Bildschirm-Akku, 42
Bildschirmanzeige, 44, 102
Bordcomputer, 42
- reinigen, 128
Lage 43
Bowdenzug 35
Bremsbelag, 36
Bremse, 35
- beim Tranport sichern 60
- Bremsscheibe prüfen 142
- Bremszüge prüfen 145
- Druckpunkt prüfen 141
- reinigen, 127
Adeckkappe, 35
hydraulisch, 35
Leitungshalter, 35
mechanisch, 35
nsert Pin, 35
Olive, 35
Überwurfmutter, 35
Bremshebel
- reinigen, 131
Bremshebel,
- pflegen, 136
Bremsleitung, 35
Bremssattel, 36
Bremsscheibe, 36
- prüfen 142
- reinigen, 131
C
Carbon-Sattelstütze,
- pflegen, 134
D
Drehgriffschalter der Schaltung,
44
Druckstufendämpfer, 32
Druckstufendämpfung, 31
E
Ein-Aus-Taster (Akku), 40
Ein-Aus-Taster (Bildschirm), 44
Elektrische Leitung,
- prüfen 145
Erstinbetriebnahme, 63
F
Fahrlicht, 44
Fahrlicht-Taster, 44
Fahrtrichtung, 38
Fahrwerk, 27
Fahrzeug,
Technische Daten 54
Federgabel,
- pflegen, 127
- reinigen, 127
Feder-Sattelstütze, 37
Federsattelstütze,
- pflegen, 134
- reinigen, 127
Felge, 33
- pflegen, 134
Fernbedienungs Sattelstütze,
Lage 43
Frontlicht, 39
Lage 43
Fülldruck, 33
Funktionsanzeige, 44
G
Gabel, 28
- Federgabel, 29
- pflegen, 127, 132
- reinigen, 129
- SR SUNTOUR Aufbau, 32
- starre Gabel, 29
Gabelschaft, 28, 32
Gabelscheide, 28
Gabelsperre,
Lage 43
Gangschaltung,
- schalten, 116, 119
Gelenkwelle,
- pflegen 135
Gepäckträger,
- ändern, 107
- nutzen, 106
- pflegen, 133
- reinigen, 129
Gepäckträgerakku,
- herausnehmen, 108, 109,
110
Gepäckträgerl,
- reinigen, 129
gesamten Fahrdauer, 47
Gewicht,
- Gewicht Versand, 59
- Gewicht, 59
Griff,
- pflegen, 133
Griffe,
- reinigen, 129
Lage 43
Grundreinigung 128
H
Handbremse,
Lage 43
Hinterradbremse, 36
I
Info-Taster (Bedienteil), 49
Info-Taster (Bildschirm), 44
K
Kassette,
- reinigen, 130
Kette, 26, 38
- pflegen, 135
- reinigen, 131
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 260
Stichwortverzeichnis
- warten, 138, 147
Kettenrad, 38
Kettenräder,
- reinigen, 130
Kettenschutz, 16
- reinigen, 131
Kettenspannung,
- prüfen 146
Kindersitz, 101
Klingel,
Lage 43
Krone, 32
L
Ladeanschluss, 40
Ladeanschluss-Abdeckung, 40
Ladegerät, 41
- entsorgen, 186
Ladezustandsanzeige (Akku),
40, 41
Ladezustandsanzeige (Bild-
schirm), 44
Ladezustandsanzeige, 53
Laufrad, 33
Leder-Griff,
- pflegen, 133
Ledergriffe,
- reinigen, 129
Leder-Sattel,
- pflegen, 134
Ledersattel,
- reinigen, 130
Lenker, 26, 28, 43
- pflegen, 133
- reinigen, 129
Lenkung, 27
Lenkungslager, 27
Lockout,
Lage 43
Luftventil, 32
M
Markierung der Mindesteinstec-
ktiefe, 78
Minus-Taster, 49
Motor, 39
- reinigen, 128
Technische Daten 54, 55
Motorabdeckung, 16
N
Nabe, 33
- pflegen, 134
- reinigen, 130
Not-Halt-System 17
P
Patentsattelstütze, 37
Pedal, 38
- pflegen, 135
- reinigen, 127
Pedelec,
- transportieren 60
- versenden 60
Plus-Taster, 49
Q
Q-Loc, 32
R
Rahmen, 26, 27
- pflegen, 127, 132
- reinigen, 129
Rahmenakku,
- einsetzen, 108
Reifen, 33
- prüfen 139
- reinigen, 130
- umrüsten 103
Airless 103
Tubeless 103
Reifengröße, 33
Reiseinformation, 46
- wechseln, 114
- zurücksetzen, 114
Durchschnitt, 46
Fahrzeit, 46
Maximal, 46
Reichweite, 46
Strecke gesamt, 46
Strecke, 46
Uhrzeit, 46
RESET-Taster, 44
Riemen, 38
- reinigen, 131
Riemenscheibe, 38
Riemenschutz, 16
Riemenspannung,
-prüfen 146
Rollenbremse,
-bremsen, 115
Rückhaltesicherung, 41
Rücklicht, 39
Rücktrittbremse,
-bremsen, 115
S
SAG,
Einstellrad, 32
Eistellrad Lage 43
Sattel, 107
- nutzen, 107
- reinigen, 129
- Sattelhöhe ermitteln, 77,
79
- Sattelneigung ändern, 77
- Sitzlänge ändern, 79
Sattelstütze, 26, 37
- pflegen, 134
- reinigen, 129
Schaltanzeige,
Lage 43
Schaltelemente,
- reinigen, 130
Schaltempfehlung, 44, 45
Schalthebel,
- pflegen, 135
- reinigen, 130
Lage 43
Schaltungsrolle,
- pflegen 135
Schaltwerk, 38
- pflegen, 135
Scheibenbremse, 36
Schiebehilfe,
- nutzen, 114
Schiebehilfe-Taster, 49
Schutzblech, 16
- pflegen, 133
- reinigen, 129
Schutzklappe 44
Seitenständer,
- pflegen, 133
- reinigen, 129
Sicherungshaken, 41
Speiche, 33
Speichennippel, 34
- pflegen, 134
Standrohr, 32
Staubdichtung, 32
Steuerlager siehe Lenkungsla-
ger
Steuersatz siehe Lenkungslager
Systemeinstellung, 47
änderbar, 46, 47, 48, 100
Systemmeldung, 48, 70
T
Tachometer, 44
Taster,
Ein-Aus (Akku) 40, 41
Transport, 59
Transportieren siehe Transport
U
Umwerfer,
- reinigen, 130
Unterstützungsgrad, 44, 53
- wählen, 114
ECO, 44
eMTB, 44
OFF, 44
SPORT, 44
TOUR, 44
MY22K01 - 11_1.0_14.07.2021 261
Stichwortverzeichnis
TURBO, 44
USB-Anschluss, 42, 44
- nutzen, 113
V
Ventil, 33
Auto-Ventil, 34
Blitzventil, 34
Französisches Ventil, 34
Verriegelungshebel der Felgen-
bremse 35
Vorbau, 27
- pflegen, 133
- prüfen 146
- reinigen, 129
Vorderrad siehe Laufrad
Vorderradbremse, 36
- bremsen, 115
W
Winterpause siehe Betriebspau-
se
Z
Zugstufendämpfung, 31
Zugstufen-Einsteller, 32
262

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Kettler BOSCH Intuvia Pedelec 2022 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Kettler BOSCH Intuvia Pedelec 2022 in de taal/talen: Duits als bijlage per email.

De handleiding is 22.76 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Kettler BOSCH Intuvia Pedelec 2022

Kettler BOSCH Intuvia Pedelec 2022 Gebruiksaanwijzing - Nederlands - 262 pagina's

Kettler BOSCH Intuvia Pedelec 2022 Gebruiksaanwijzing - English - 265 pagina's

Kettler BOSCH Intuvia Pedelec 2022 Gebruiksaanwijzing - Français - 266 pagina's

Kettler BOSCH Intuvia Pedelec 2022 Gebruiksaanwijzing - Espanõl - 268 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info