12
Lista di parti di ricambio
Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo nume-
ro di articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessa-
rio nonchè il numero di serie dell’apparecchio.
Esempio di ordinazione: art. nr. 07988-900 /nr. del pezzo di ri-
cambio 33100003/2 pezzi 2 / n. di serie dell’apparecchio:……
Importante: i pezzi da avvitare vengono forniti e fatturati senza
viti. Nel caso in cui siano necessarie viti, si deve indicare “con
viti” al momento dell’ordinazione dei pezzi di ricambio.
KETTLER SRL · Strada Per Pontecurone 5 · I-15053 Castelnuovo Scriva (AL)
http://www.kettler.net
Ważne informacje
PL
Bezpieczeństwo
■ Ergometr wolno stosować wyłącznie zgodnie z jego przeznac-
zeniem, to znaczy do treningu fizycznego osób dorosłych.
■ Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalne i może być nie-
bezpieczne. Producenta nie można pociągać do odpowiedzial-
ności za szkody spowodowane niewłaściwym stosowaniem.
■ Trenujesz na przyrządzie skonstruowanym na podstawie najno-
wszej wiedzy z dziedziny techniki bezpieczeństwa. Elementy
niebezpieczne mogące być źródłem ewentualnych obrażeń
zostały wyeliminowane względnie zabezpieczone.
■ Nieprawidłowe naprawy i zmiany konstrukcyjne (demontaż
oryginalnych części, montowanie niedozwolonych części itp.)
spowodować mogą zagrożenia dla użytkownika.
■ Uszkodzone części mogą zagrozić Twojemu bezpieczeństwu i
skrócić okres użytkowania przyrządu. Uszkodzone lub zużyte
części należy zatem natychmiast wymienić, a przyrząd aż do
naprawy wycofać z użytku. Stosuj wyłącznie oryginalne części
zamienne firmy KETTLER.
■ W około jedno- lub dwumiesięcznych odstępach czasu należy
kontrować wszystkie elementy przyrządu, a zwłaszcza śruby,
wkręty i nakrętki. Dotyczy to zwłaszcza siodełka i zamocowa-
nia uchwytu.
■ Celem trwałego zapewnienia konstrukcyjnie określonego pozio-
mu bezpieczeństwa przyrządu powinien on być regularnie (raz
do roku) sprawdzany i konserwowany przez specjalistę (spec-
jalistyczne placówki handlowe).
■ Obecne przy treningu osoby (zwłaszcza dzieci) należy uprzed-
zić o ewentualnych zagrożeniach.
■ Przyrząd potrzebuje napięcia sieciowego 230 V, 50 Hz. Wol-
no go podłączać tylko do gniazda wtyczkowego ze stykiem
ochronnym indywidualnie zabezpieczonym bezpiecznikiem 10
A. Przed uruchomieniem przyrządu należy sprawdzić, czy
przyłączony jest właściwy zasilacz (uwaga na oznaczenie).
■ UWAGA: Nigdy nie dokonuj sam manipulacji na sieci elektrycz-
nej. Prace takie zlecaj odpowiednio wykwalifikowanym specja-
listom.
■ UWAGA: Przy naprawach, konserwacji lub czyszczeniu należy
koniecznie wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.
■ Do przyłączania nie stosuj rozdzielaczy! W przypadku stoso-
wania przedłużacza musi on odpowiadać dyrektywom VDE
(Związku Elektrotechników Niemieckich).
■ Po zakończeniu stosowania należy zawsze wyciągnąć wtyczkę
przyrządu z gniazdka.
Przed montażem i pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera
ona ważne informacje dotyczące bezpieczeństwa, stosowania i konserwacji przyrządu. Instrukcję
radzimy zachować, aby również później możliwe było skorzystanie z zawartych w niej informacji
dotyczących choćby konserwacji lub zamawiania części zamiennych. zamiennych.
■ Fate attenzione che, maneggiando attrezzi e esercitando attività
manuali, esiste sempre il pericolo di ferirsi. Perciò procedete al
montaggio del veicolo con precisione e prudenza!
■ Abbiate cura di operare in un ambiente di lavoro senza perico-
li, per esempio non lasciate in giro attrezzi, posate il materiale
d’imballaggio in modo tale che non causi pericoli. Lamine e
sacchetti di plastica costituiscono pericolo di soffocamento per i
bambini!
■ Le viti necessarie a una sequenza di montaggio sono raffigurate
nella figura corrispondente. Dividete le viti esattamente in corris-
pondenza delle figure. Trovate tutti gli attrezzi necessari nel
sacchetto delle parti piccole.
■ Dapprima avvitate tutti i pezzi senza stringere le viti e controlla-
te la loro posizione esatta. Girate i dadi auto-bloccanti con la
mano fino a che non incontrate resistenza poi fissateli bene con
un giravite, girandoli contro la resistenza (bloccaggio di sicure-
zza) . Dopo il montaggio controllate che tutti gli avvitamenti sia-
no ben fissi. Attenzione: i dadi auto-bloccanti che avete svitato,
sono inutilizzabili (si rompe il bloccaggio di sicurezza) e de-
vono essere sostituiti.
■ Conservate bene l’imballaggio originale del veicolo per usarlo
in eventuali trasporti successivi.
■ Per motivi tecnici di fabbricazione ci riserviamo di montare a
priori alcuni pezzi del veicolo ( per esempio i tappi dei tubi).