526377
1
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/76
Pagina verder
1
Bedienungsanleitung für den Trainingscomputer mit Digi-
talanzeige
ST2510-8 / ST2550-8, -9 / ST2551-8
Symbole in der Anzeige
3
1
2
54
7
6
abc
deefhgi
j k e
Ausstattung:
Werte:
1 Zeit 0:00 - 99:59 [min:sec]
2 Energieverbrauch 0 - 9999
Gesamtkilometer
(Odometer) [0 - 9999 km]
3 Geschwindigkeit 0 - 99.9 [KM/H]
Distanz 0 - 99,9 [KM]
4 Trittfrequenz 20 - 199 [Umdrehungen/min]
Pedalumdrehungen
5 Prozent Verhältnis: Aktueller Puls - Maximalpuls
6 Puls 50 - 199 [Schläge/min]
7 Groß-Anzeige Raumtemperatur [0 - 40 °]
Fitnessnote [F1.0 - F6.0]
Symbole:
a REC Erholungspuls
b SCAN automatischer Anzeigewechsel
c Pfeile aktueller Bereich in der Groß-Anzeige
d KM Gesamtkilometer
e Durchschnitt Schlagfrequenz + Puls
f LO Unterschreitung des unteren Pulswertes
g HI Überschreitung des oberen Pulswertes
h Herz blinkt im Takt des Pulsschlages
i Prozent % von Maximalpuls-Vorgabe
j Note akustische Maximalpulsüberwachung
k MAX Maximalpulsüberschreitung
Tasten:
Minus-Taste Werte vermindern (Anzeigebereich zurück)
Set-Taste Funktionstaste [Vorgabe, Wechsel, Rücksetzen
(Reset) der Anzeige]
Plus-Taste Werte erhöhen (Anzeigebereich vor)
Recovery- Taste Funktionstaste [Fitnessnotenermittlung]
Anschlüsse (vorn)
Buchse für den Ohrclip
Anschlüsse (hinten)
Buchse (4 polig) für die Handpulssensoren (nicht bei Racer und
Crossbike)
Buchse (2 polig) für den Geschwindigkeitsaufnehmer
Batteriefach 2 Batterien: Mignon1,5 Volt, LR6, AA,
1.0 Anzeigen vor dem Training
1. Raumtemperatur Bild 1 [vor und nach dem Training]
2. Vollanzeige Bild 2 [nach Pedaltreten oder Tastendruck, 1
sec]
3. Gesamtkilometer Bild 3 [Anzeigedauer:10 Sekunden oder
Taste]
4. Startanzeige Bild 4
Bild 1 Raumtemperatur Bild 2 Vollanzeige
Bild 3 Gesamtkilometer Bild 4 Startanzeige
Funktionen und Bedienung des Trainingscomputers
D
2
2.0 Pulserfassung
Diese Anzeige bietet zwei, bzw. drei Pulserfassungen:
1. mit den Handpulssensoren (nicht bei Racer und Crossbike)
2. mit dem Ohrclip
3. mit einem Brustgurt (als Zubehör im Fachhandel erhältlich)
Pulserfassung mit den Handpulssensoren
Die Hände umfassen die Handpulssensoren
Pulserfassung mit dem Ohrclip
Stecken Sie den Ohrclip in die Buchse
Reiben Sie ein Ohrläppchen zur besseren Durchblutung
Stecken Sie den Ohrclip an das Ohrläppchen
Pulserfassung mit dem Brustgurt
Legen Sie den Brustgurt an. Beachten Sie die dazugehörige Anleitung.
Pulsanzeige
Sie haben die Startanzeige (Bild 4) eingestellt.
Das Herzsymbol (h) blinkt im Takt Ihres Pulsschlages.
Nach einigen Sekunden wird der Pulsschlag als Wert (6) angezeigt.
3.0 Training ohne Vorgabe von Trainingsdaten
Starten Sie das Training. Alle Werte zählen aufwärts.
4.0 Training mit Vorgaben von Trainingsdaten
Einstellen von Zeit (1), Kilojoule (2), Distanz (3) und Puls (6).
Sie haben die Startanzeige (Bild 4) eingestellt. Drücken Sie die Set-Taste,
kommen Sie in den Vorgabenmodus und mit der + oder – Taste stellen Sie
den gewünschtenWert ein.
Drücken Sie länger auf die +/– Taste erfolgt ein schneller Vor- oder Rück-
lauf der Vorgabewerte.
Drücken Sie die +/– Tasten zusammen, springt der Wert auf “OFF” zu-
rück.
Mit der Set-Taste erreichen Sie die nächsten Vorgaben.
Nach den Pulsvorgaben verlassen Sie mit der Set-Taste den Vorgabemodus
und sehen die Anzeige mit den eventuellen Eingaben(Bild 16/17).
Drücken Sie länger die Set-Taste, springt die Anzeige auf die Vollanzeige
(Resetfunktion) (Bild 2)
Bemerkung
Geben Sie innerhalb von 4 Minuten keine Vorgabewerte ein, springt die An-
zeige auf Raumtemperatur (Bild 1).
Bild 5 Bild 6
Bild 7 Bild 8
Bild 5: Zeit-Vorgabe beginnt mit “OFF”
Bild 6: Zeit-Vorgabe: z.B. 18 Minuten
Bild 7: Energieverbrauch-Vorgabe: z.B. 270 Kilojoule
Bild 8: Distanz-Vorgabe: z.B. 10 KM
Der richtige Trainingspuls
Der Trainingspuls ist abhängig von Alter und Trainingsziel. Es gibt für jedes
Alter und Trainingsziel den “richtigen“ sogenannten aeroben Trainingsbe-
reich, der durch eine obere und eine untere Pulsgrenze (+/– 10 Schläge)
gekennzeichnet ist. Der Trainingspuls sollte immer innerhalb der aeroben
Zone liegen. Die maximale Pulsfrequenz (220 minus Lebensalter) darf nicht
überschritten werden. Gesunde Personen orientieren sich an nachstehen-
dem Diagramm (vgl. auch 4.2).
Puls-Vorgabemöglichkeiten
Das Schema zeigt den Ablauf bei der Pulsvorgabe
Im Einzelnen:
Vorgabe: Trainingspuls
Mit der Set-Taste rufen Sie nacheinander 2 Eingabebereiche auf:
1. Alter [Age] (Bild 9/10)
2. Pulszonen: Fettverbrennung [Fa 65%] (Bild 12)
Fitness [Fi 75%] (Bild 13)
4.1 Alterseingabe/Alarmton EIN/AUS
Die Alterseingabe dient zur Berechnung Ihres Maximalpulses.
Geben Sie Ihr Alter ein, erscheint in der PULSE- Anzeige (6) der altersab-
hängige Maximalpuls (Formel: 220 - Alter) (Bild 11).Bei Eingaben bis
21Jahren kann nur 199 als Maximalpuls angezeigt werden, es wird aber
mit dem richtigen Wert gerechnet.
Puls / min.
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
Alter
Aerobe Zone
OK
200 minus Lebensalter
80
Bild 10
Keine Eingabe “OFF” mit “Note”.
Beim Überschreiten des “Maximal-
pulses ertönt ein Alarmton.
Bild 9
Keine Eingabe "OFF". Einschalten
des Alarmtons: +/– Taste zusammen
drücken.
Alterseingabe
OFF, 10-99
mit +/– Taste
Alterseingabe
OFF, , 10-99
mit +/– Taste
Pulseingabe:
Fettverbrennung 65%
(220 – Alter) x 0,65
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Pulseingabe:
Fitness 75%
(220 – Alter) x 0,75
Pulseingabe:
OFF, 40 - 188
mit +/– Taste
Training
ohne % und
ohne HI/LO
Training
ohne %
mit HI/LO
Eingabe
nein (OFF)
Eingabe
ja
Eingabe
nein (OFF)
Eingabe
nein (OFF)
Eingabe
ja
Training
mit %, MAX, ( )
und HI/LO
D
3
4.2 Pulszonen
mit den +/– Tasten wählen Sie 2 Zonen an. Die Alterseingabe dient zur Be-
rechnung dieser Pulszonen. Dieser wird in der % - Anzeige (5) sichtbar.
1. Fettverbrennung [Fa 65%] (Bild 12)
Formel: (220 - Alter) x 0,65
2. Fitness Zone [Fi 75%] (Bild 13)
Formel: (220 - Alter) x 0,75
Bild 12 Bild 13
Pulszone: Fettverbrennung mit 65% Pulszone: Fitness mit 75%
Funktion
Durch die Pulszonen-Eingabe und des übernommenen Maximalpulses wird
eine Pulszonenüberwachung aktiviert. Ist der vorgegebene Trainingspuls
um 11 Schläge unterschritten, so erscheint der Schriftzug "LO" , bei Über-
schreitung um 11 Schläge "HI". Die "LO" Überwachung ist aktiv, wenn
erstmals der vorgegebene Trainingspuls beim Pedaltreten erreicht wird. Fällt
die Umdrehungszahl unter 20, wird die "LO"- Funktion wieder durch Errei-
chen des vorgegebenen Trainingspuls aktiv. Die "HI" Überwachung ist
immer aktiv.
Ist der Maximalpuls um 1 Schlag überschritten blinkt “HI” und “MAX” er-
scheint. Ist der “akustische Alarm” aktiv, werden Alarmtöne hörbar. Der
Wert, der mit dem % - Symbol angezeigt wird, ist der Vergleich zwischen
aktuellem Pulswert und Maximalpulswert.
4.3 Pulswertüberwachung (altersunabhängig)
Diese Eingabe ist mit den +/– Tasten im Bereich von 40 - 188 möglich.
Bild 14 Bild 15
Keine Eingabe “OFF Pulswerteingabe z.B. 150 mit HI LO-
Symbol
Funktion
Die “HI” und”LO” Anzeige funktioniert wie unter 4.2 beschrieben.
Die prozentuale Pulsanzeige sowie die akustische Alarmfunktion ist nicht ver-
fügbar.
4.4 Vorgabenabschluss
Drücken Sie nach der letzten Vorgabe die Set-Taste, werden Ihre Vorgabe-
werte – ausser Pulseingaben) angezeigt (Bild 16).
Haben Sie eine Pulszone aktiviert wird unter (5) der Vergleich zwischen ak-
tuellem Pulswert und Maximalpulswert oder “– –“ (Bild 17) bei fehlendem
Pulssignal dargestellt.
Bild 16 Bild 17
Pulszoneneingabe (vgl. Bild 12/13)
Bild 11
Alterseingabe z.B. 31 mit Maximal-
pulsanzeige 189
Funktion
Treten Sie in die Pedalen. Alle Vorgabewerte zählen rückwärts, blinken
bei Null ein paar Sekunden und zählen dann vom Vorgabewert aufwärts
weiter. Zusätzlich werden kurze Signaltöne ausgegeben.
Steigt Ihr Pulsschlag über die eingegebene Pulsgrenze oder überschreitet
Ihren Maximalpuls, wird zuerst das HI –, dann das MAX– Symbol ange-
zeigt.
5.0 Anzeige im Training
Starten Sie mit dem Training, beginnt im 5 Sekundentakt ein automatischer
Anzeigewechsel SCAN (Symbol b in der Anzeige). Mit der Set -Taste kön-
nen Sie ihn ausschalten. Mit den +/– Tasten können Sie dann einen An-
zeigebereich vor- oder zurückspringen.
6.0 Anzeige vor dem Training, bei Trainingsunterbre-
chung, -ende
Treten Sie unter 20 Pedalumdrehungen/min, erkennt die Elektronik Trai-
ningsunterbrechung. Ein automatischer Anzeigewechsel stoppt. Das Symbol
SCAN verschwindet . Unter KM/H (3), RPM (4) und Puls (5) wird mit dem
Durchschnitts-Symbol (e) der Durchschnittswert angezeigt.
Setzen Sie das Training innerhalb 4 Minuten nicht fort, wechselt die An-
zeige auf Raumtemperatur (Bild 1). Dabei wird die Strecke auf die Ge-
samtkilometer addiert. Alle anderen Werte werden nicht gespeichert.
Bemerkung
Geschwindigkeit (3) und Distanz (3) wechseln im 5 Sekundentakt.
Mit den +/– Tasten können Sie einen Anzeigebereich vor- oder zurück-
springen.
Mit der Set-Taste kommen Sie wieder in den Eingabemodus. Dabei werden
alle vorherigen Trainingsdaten gelöscht. Vorgaben bleiben erhalten.
7.0 Anzeige bei Trainingsfortsetzung
Starten Sie wieder mit dem Training. Die Werte zählen weiter.
8.0 Erholungspulsmessung
Der Trainingscomputer ist mit einer Erholungspuls-Funktion ausgestattet.
Diese ermöglicht es, bei Trainingsende Ihren Erholungspuls zu messen.
Drücken Sie bei Trainingsende die Recovery-Taste. Der aktuelle Pulswert
wird unter Zeit (1) übernommen (Bild 18). Der Computer misst 59 Sekun-
den rücklaufend Ihren Puls (Bild 18). Danach wird der aktuelle Pulswert
unter Kilojoule (2) übernommen und unter KM/H (3) wird die Differenz der
Pulswerte innerhalb des Rücklaufs angegeben und eine Fitnessnote mit (
F
)
angezeigt (Bild 19). Die Berechnung wird unter 9.0 Allgemeines erklärt.
Wird die Pulsmessung unterbrochen, wird statt eines Wertes ( P ) angezeigt.
Drücken Sie die Recovery-Taste, erscheint wieder die aktuelle Trainingsan-
zeige.
Der aktuelle Puls wird immer unter Pulse (6) angezeigt.
Bild 18 Bild 19
Bild 20 Bild 21
Bild 18: Erholungspulsmessung mit Zeitrücklauf (0:59 - 0:00)
Bild 19: Fitnessnotenanzeige
Bild 20: Keine Pulserkennung ( E ) bei Erholungspulsmessung
Bild 21: Keine Erholungspulsfunktion ( E )
Bemerkung:
Wird kein Pulswert angezeigt, wird die Erholpuls-Funktion nicht ausgeführt.
D
4
9.0 Allgemeines
Geschwindigkeitsberechnung
Bei Heimtrainer, Racer, Crossbike:
60 Pedalumdrehungen ergeben eine Geschwindigkeit von 21,3 km/h.
Bei Crosstrainern:
60 Pedalumdrehungen ergeben eine Geschwindigkeit von 9,5 km/h.
Kilojouleberechnung
Die Berechnung basiert auf mittlerer Belastungsstufe und ändert sich nur
durch Variation der Trittfrequenz.
Aus sportmedizinischer Sicht ergibt sich beim
Radfahren folgender Energieverbrauch: 1 Stunde Radfahren bei 24 km/h
verbraucht 1680 kJ – 1 Kilometer ergibt 70 Kilojoule
Crosstraining folgender Energieverbrauch: 1 Stunde Crosstraining bei 9,5
km/h verbraucht 3344 kJ – 1 Kilometer ergibt 352 Kilojoule.
Fitnessnotenberechnung
Der Computer berechnet und bewertet die Differenz zwischen Belastungs-
puls und Erholungspuls und Ihre hieraus resultierende "Fitnessnote" nach
folgender Formel:
Note ( F ) = 6 —
(
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1 = Belastungspuls P2 = Erholungspuls
Note 1 = sehr gut Note 6 = ungenügend
Der Vergleich von Belastungs- und Erholungspuls ist eine einfache und
schnelle Möglichkeit, die körperliche Fitness zu kontrollieren. Die Fitnessnote
ist ein Orientierungswert für Ihre Erholungsfähigkeit nach körperlichen Be-
lastungen. Bevor Sie die Erholungspulstaste drücken und Ihre Fitnessnote
ermitteln, sollten Sie über einen längeren Zeitraum, d.h. mind. 10 Minuten,
in Ihrem Belastungsbereich trainieren. Bei regelmäßigem Herz-Kreislauf-
Training werden Sie feststellen, dass sich Ihre "Fitnessnote" verbessert.
Durchschnittswertberechnung
Für die Durchschnittswertberechnung von Geschwindigkeit, Pedalumdre-
hungen und Puls werden alle Trainingsintervalle berücksichtigt, bis die
“Reset”-Funktion gemacht wurde oder die „Temperatur“-Anzeige erscheint.
Hinweise zur Pulsmessung
Die Pulsberechnung beginnt, wenn das Herz in der Anzeige im Takt ihres
Pulsschlages blinkt.
Mit Handpuls (nicht bei Racer und Crossbike)
Umfassen Sie nach dem Drücken der Recovery-Taste schnell wieder die
Handpulssensoren, sonst wird die Pulsmessung unterbrochen.
Vermeiden Sie Störimpulse.
Eine durch die Kontraktion des Herzens erzeugte Kleinstspannung wird
durch die Handsensoren erfasst und durch die Elektronik ausgewertet.
Umfassen Sie die Kontaktflächen immer mit beiden Händen.
Vermeiden Sie ruckartiges Umfassen
Halten Sie die Hände ruhig und vermeiden Sie Kontraktionen und Rei-
ben auf den Kontaktflächen
Mit Ohrclip
Der Pulssensor arbeitet mit Infrarotlicht und misst die Veränderungen der
Lichtdurchlässigkeit Ihrer Haut, die von Ihrem Pulsschlag hervorgerufen wer-
den. Bevor Sie den Pulssensor an Ihr Ohrläppchen klemmen, reiben Sie es
zur Durchblutungssteigerung 10 mal kräftig.
Vermeiden Sie Störimpulse.
Befestigen Sie den Ohrclip sorgfältig an Ihrem Ohrläppchen und suchen
Sie den günstigsten Punkt für die Abnahme (Herzsymbol blinkt ohne Un-
terbrechnung auf).
Trainieren Sie nicht direkt unter starkem Lichteinfall z.B. Neonlicht, Ha-
logenlicht, Spot - Strahler, Sonnenlicht.
Schließen Sie Erschütterungen und Wackeln des Ohrsensors inclusive
Kabel vollkommen aus. Stecken Sie das Kabel immer mittels Klammer an
Ihrer Kleidung oder noch besser an einem Stirnband fest.
Mit Brustgurt
Beachten Sie die dazugehörige Anleitung.
Störungen in der Pulsanzeige
Überprüfen Sie die Batteriespannung der Elektronik und des Brustgurtes.
Störungen beim Trainingscomputer
Notieren Sie den Kilometerstand. Bei merkwürdigem Verhalten des Trai-
nigscomputers entnehmen Sie die Batterien, überprüfen die Batteriespan-
nung und setzen die Batterien wieder ein. Die gespeicherten
Gesamtkilometer gehen beim Batteriewechsel verloren.
10. Trainingsanleitung
Zu Ihrer Sicherheit
Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt klären,
ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerät geeignet sind.
Der ärztliche Befund sollte Grundlage für den Aufbau Ihres Trainings-
programmes sein. Falsches oder übermäßiges Training kann zu Ge-
sundheitsschäden führen
Dieser Heimtrainer ist speziell für den Freizeitsportler entwickelt worden.
Er eignet sich hervorragend für das Herz-Kreislauf-Training.
Das Training ist methodisch nach den Grundsätzen des Ausdauertrainings
zu gestalten. Dadurch werden vornehmlich Veränderungen und Anpassun -
gen am Herz-Kreislauf-System hervorgerufen. Hierzu zählen das Absinken
der Ruhepulsfrequenz und des Belastungspulses.
Damit steht für das Herz mehr Zeit für die Füllung der Herzkammern und die
Durchblutung der Herzmuskulatur (durch die Herzkranzgefäße) zur Verfü-
gung. Ferner nehmen Atemtiefe und Menge der Luft zu, die eingeatmet wer-
den kann (Vitalkapazität). Weitere positive Veränderungen finden im
Stoffwechselsystem statt. Um diese positiven Veränderungen zu erreichen,
muss man das Training nach bestimmten Richtlinien planen.
Zur Trainingsintensität
Die Intensität wird beim Training mit dem Heimtrainer zum einen über die
Tretfrequenz und zum anderen über den Tretwiderstand geregelt. Den Tret-
widerstand bestimmt der Trainierende mit der Bremskraftverstellung an der
Lenklsäule. Es ist stets darauf zu achten, sich hinsichtlich der Intensität nicht
zu überfordern und Überlastungen zu vermeiden. Falsches oder übermä-
ßiges Training kann zu gesundheitlichen Schäden führen.
Kontrollieren Sie deshalb während des Trainings anhand Ihrer Pulsfre quenz,
ob Sie Ihre Trainingsintensität richtig bestimmt haben. Als Faustregel für
eine angemessene Pulsfrequenz gilt:
180 minus Lebensalter
Daraus folgt, dass z.B. eine 50jährige Person ihr Ausdauertraining mit
einer Pulsfrequenz von 130 gestalten sollte.
Trainingsempfehlungen auf der Grundlage dieser Berechnungen werden
von zahlreichen anerkannte Sportmedizinern als günstig erachtet. Demnach
sollten Sie die Tretfrequenz und den Tretwiderstand beim Training so fest-
legen, dass Sie Ihre optimale Pulsfrequenz gemäß der o.g. Faustregel er-
reichen.
Diese Empfehlungen treffen jedoch nur für gesunde Personen zu und gelten
nicht für Herz-Kreislauf-Kranke!
Zum Belastungsumfang
Der Anfänger steigert den Belastungsumfang seines Trainings nur allmäh-
lich. Die ersten Trainingseinheiten sollten relativ kurz und intervallartig auf-
gebaut sein.
Als fitnesspositiv werden von Seiten der Sportmedizin folgende Bela-
stungsfaktoren erachtet:
Anfänger sollten nicht mit Trainingseinheiten von 30-60 Minuten beginnen.
Das Anfängertraining kann in den ersten 4 Wochen folgendermaßen kon-
zipiert sein:
Trainingshäufigkeit Trainingsdauer
täglich 10 min
2–3 x wöchentlich 20–30 min
1–2 x wöchentlich 30–60 min
D
5
Zur persönlichen Trainingsdokumentation können Sie die erreichten Trai-
ningswerte in der Leistungstabelle eintragen.
Vor und nach jeder Trainingseinheit dient eine ca. 5 - minütige Gymnastik
dem Aufwärmen bzw. dem Cool - Down. Zwischen zwei Trainingseinhei-
ten sollte ein trainingsfreier Tag liegen, wenn Sie im späteren Verlauf das
3 mal wöchentliche Training von 20 – 30 Minuten bevorzugen. Ansonsten
spricht nichts gegen ein tägliches Training.
Bewegungsablauf (Crosstraining)
Der Bewegungsablauf des Cross-Trainings ist durch die elliptische Rotation
der Trittflächen und die Lagerung der Griffstangen bereits vorgegeben.
Trotzdem sollten einige Punkte beachtet werden:
Stets vor dem Training auf korrekten Aufbau und Stand des Gerätes ach-
ten.
Beim Aufsteigen auf das Gerät muss sich eine Trittfläche in unterster, eine
in oberster Position befinden. Fassen Sie mit beiden Händen die Griff-
stangen und steigen Sie zuerst auf die untere Trittfläche. Beim Absteigen
entlasten Sie zuerst die obere Trittfläche.
Stellen Sie sich die Trittflächen auf den für Sie optimalen Abstand zu den
Griffstangen ein; achten Sie dabei auf genügend Beinfreiheit zu den
Griffstangen.
Trainieren Sie mit entsprechenden Sportschuhen und achten Sie auf einen
sicheren Stand auf den Trittflächen.
Nicht freihändig trainieren. Halten Sie sich am Griffbügel zwischen den
beweglichen Griffstangen fest, falls Sie nur das Unterkörpertraining durch-
führen möchten.
Achten Sie auf einen gleichmäßigen, runden Bewegungsablauf.
Variieren Sie während des Trainings zwischen Vorwärts- und Rückwärts-
bewegungen der Trittflächen, um die Bein- und Gesäßmuskulatur auf un-
terschiedliche Weise zu beanspruchen.
Bei regelmäßigem Training können Sie Ihre Ausdauer, Ihre Kraftfähigkeit
und damit auch Ihr Wohlbefinden steigern. Der Trainingserfolg wird durch
eine gesundheitsbewusste Lebensweise optimiert, die von einer ausgewo-
genen, vollwertigen Ernährung bestimmt wird.
Trainingshäufigkeit Umfang einer Trainingseinheit
3 x wöchentlich 2 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
2 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
2 Minuten Training
3 x wöchentlich 3 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
3 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
2 Minuten Training
3 x wöchentlich 4 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
3 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
3 Minuten Training
3 x wöchentlich 5 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
4 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
4 Minuten Training
4. Woche
3. Woche
2. Woche
1. Woche
D
Datum Belastungsstufe Entfernung Zeit P1 P2 Fitness-
(km) (min) Note
6
Equipment:
Values:
1 Time 0:00 - 99:59 [min:sec]
2 Energy consumption 0 - 9999
Full kilometers
(Odometer) [0 - 9999 km]
3 Speed 0 - 99.9 [KM/H]
Distance 0 - 99,9 [KM]
4 Pedal frequency 20 - 199 [Revolutions/min]
Pedal revolutions
5 Percent Relationship: Current pulse – maximum pulse
6 Pulse 50 - 199 [Beats/min]
7 Large display Room temperature [0 - 40 °]
Fitness grade [F1.0 - F6.0]
Symbols:
a REC Recovery pulse
b SCAN Automatic display change
c Arrow current area in the large display
d KM Full kilometers
e Average Beat frequency + pulse
f LO Lower than the lower pulse value
g HI Higher than the higher pulse value
h Heart blinks in tact with the pulse
i Percent % of maximum pulse specification
j Grade acoustic maximum pulse supervision
k MAX Exceeding the maximum pulse
Keys:
Minus key Lower value (display range back)
Set key Function key [Specification, Change, Reset
of the display]
Plus key Increase values (display range up)
Recovery key Function key [Fitness grade determination]
Attachment (front)
Connector for the ear clip
Attachment (back)
Connector (4 pole) for the hand pulse sensors (not with Racer
and Crossbike)
Connector (2 pole) for the speed recorded
Battery compartment 2 batteries: Mignon1.5 Volt, LR6, AA,
1.0 Display before exercising
1. Room temperature Picture 1 [before and after exercising]
2. Full display Picture 2 [after pedalling or pushing button,
1 sec]
3. Full kilometer Picture 3 [Length of display: 10 seconds or
key]
4. Start display Picture 4
Picture 1 room temperature Picture 2 full display
Picture 3 full kilometer Picture 4 start display
Instruction manual for the training computer with digital
display
ST2510-8 / ST2550-8, -9 / ST2551-8
Symbols in the display
3
1
2
54
7
6
abc
deefhgi
j k e
Functions and operation of the training computer
GB
7
2.0 Recording of pulse
This display offers two or three ways of recording the pulse:
1.with the hand pulse sensors (not with Racer and Crossbike)
2. with the ear clip
3. with a chest belt (as accessory available in shops)
Recording pulse with the hand pulse sensors
The hands cover the hand pulse sensors
Recording pulse with the ear clip
Plug the ear clip in the connection
Rub an earlobe to improve the circulation
Put the ear clip on the earlobe
Recording pulse with the chest belt
Put on the chest belt. Take notice of the corresponding instructions.
Pulse display
You have adjusted the start display (Picture 4).
The heart symbol (h) blinks in tact with your pulse.
After a few seconds, the pulse is shown as a value (6).
3.0 Exercising without specification of exercise data
Start exercising. All values are counted upward.
4.0 Exercising with specification of exercise data
Setting time (1), Kilojoule (2), Distance (3) and Pulse (6).
You have set the start display (Picture 4). Press the set key, enter the setting
mode and set the desired values with the + or – keys.
If you press the +/– key longer, a quick advance or return of the setting va-
lues will follow.
If you press the +/– keys together, the value will go back to „OFF“.
With the set key, you will reach the next settings.
After the pulse setting, leave the setting mode with the set key and see the
display with the possible settings (Picture 16/17).
Press the set key longer and the display will go to the full display (reset
function) (Picture 2).
Note
If you do not enter a setting value within 4 minutes, the display will go to
room temperature (Picture 1).
Picture 5 Picture 6
Picture 7 Picture 8
Picture 5: The time setting begins with “OFF“
Picture 6: Time setting: e.g. 18 minutes
Picture 7: Energy consumption setting: e.g. 270 Kilojoule
Picture 8: Distance setting: e.g. 10 KM
The right exercising pulse
The exercising pulse depends on age and exercise goal. For each age and
exercise goal there is the “right“ so-called aerobe exercise area which is de-
signated by an upper and lower pulse limit (+/– 10 beats). The exercise
pulse should always be within the aerobe zone. The maximum pulse fre-
quency (220 minus age) may not be exceeded. Healthy people orient them-
selves on the following diagram (compare also 4.2).
Pulse setting possibilities
The scheme shows the course of the pulse settings
In detail:
Setting – exercise pulse
With the set key, you have access to successively 2 setting areas:
1. Age (Picture 9/10)
2. Pulse zones : burning of fat [Fa 65%] (Picture 12)
Fitness [Fi 75%] (Picture 13)
4.1 Age setting / alarm signal ON/OFF
The age setting serves for the calculation of your maximum pulse.
When you enter your age, in the PULSE display (6) there will be a maximum
pulse which depends o the age (Formula: 220 – age) (Picture 11).With set-
tings up to 21 years, only 199 can be displayed as maximum pulse but the
right value will be calculated.
Picture 10
No setting “OFF“ with “grade“.
When you exceed the maximum
pulse, an alarm signal will ring.
Picture 9
No setting “OFF“. Shutting on of the
alarm signal: press +/– keys toget-
her.
input of age, OFF,
10 99, with
+/ – button
input of age,
OFF, , 10-99
with +/ – button
Pulsation input:
burn-up of fat 65%
(220 – age) x 0,65
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Pulsation input:
fitness 75%
(220 – age) x 0,75
Pulsation input
OFF, 40 - 188
with + / – button
Training
without % und
without HI/LO
Training
without %
with HI/LO
no input
(OFF)
input:
yes
no input
(OFF)
no input
(OFF)
input:
yes
Training
with %, MAX, ( )
and HI/LO
pulse /min.
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
age
Aerobc zone
OK
200 less age
80
GB
8
4.2 Pulse zones
with the +/– keys you select 2 zones. The age setting serves for the calcu-
lation of these pulse zones. This is visible with the % display (5).
1. Burning of fat [Fa 65%] (Picture 12)
Formula: (220 - age) x 0.65
2. Fitness Zone [Fi 75%] (Picture 13)
Formula: (220 - age) x 0.75
Picture 12 Picture 13
Pulse zone: burning of fat with 65% Pulse zone: Fitness with 75%
Function
Through the setting of the pulse zones and the assumed maximum pulse, a
pulse zone supervision is activated. If the set exercise pulse falls short of 11
beats, the display shows “LO“, if 11 beats are exceeded „HI“. The “LO“ su-
pervision is active if first the given exercise pulse is reached while pedaling.
If the rotation number falls below 20, the “LO“ function becomes active
again when the given exercise pulse has been reached. The “HI“ supervi-
sion is always active.
If the maximum pulse is exceeded by 1 beat, “HI“ will blink and “MAX“ ap-
pears. If the acoustic alarm is active, you will be able to hear the alarm si-
gnal. The value which is displayed with the % symbol is the comparison
between current pulse value and maximum pulse value.
4.3 Pulse supervision (depending on age)
This setting is possible in the area from 40 – 188 with the +/– keys.
Picture 14 Picture 15
No setting “OFF” Pulse value setting e.g. 150 with HI
LO symbol
Function
The “HI” and ”LO” display functions as described in 4.2.
The proportional pulse display as well as the acoustic alarm function are not
available.
4.4 Finishing the settings
After the last setting, if you press the set key, your setting values (except for
pulse setting) will be displayed (Picture 16).
If you have activated a pulse zone, under (5) the comparison between the
current pulse value and the maximum pulse value or “– –“ (Picture 17) with
missing pulse signal will be shown.
Picture 16 Picture 17
Pulse zone setting (compare Picture
12/13)
Picture 11
Age setting e.g. 31 with maximum
pulse display 189
Function
Start pedaling. All setting values count backwards, blink at zero for a cou-
ple of seconds and then count from the setting value upwards. In addition,
short signal tones are emitted.
If your pulse beat exceeds the entered pulse limit or your maximum pulse
exceeds it, first the HI and then the MAX symbol will be displayed.
5.0 Display while exercising
When you start exercising, in 5 second tact an automatic display change
SCAN will begin (symbol b in the display). With the set key, you can shut
it off. With the +/– keys you can then jump forward or back a display area.
6.0 Display before exercising, with breaks in the exerci-
sing, end
If you make less than 20 pedal rotations/min, the electronics recognize a
break in the exercising. An automatic display changestops. The SCAN sym-
bol disappears. Below KM/H (3), RPM (4) and pulse (5) the average sym-
bol (e) and the average value is displayed.
If you do not continue exercising within 4 minutes, the display changes to
room temperature (Picture 1). In doing so, the distance is added in full ki-
lometers. All other values are not stored.
Note
Speed (3) and distance (3) change in 5 second tact.
With the +/– keys, you can jump forward or back one display area.
With the set key, you return to the setting mode. In doing so, all previous
exercise data will be deleted. Settings remain.
7.0 Display when continuing exercising
Start exercising again. The values continue to count.
8.0 Measuring recovery pulse
The exercise computer is equipped with a recovery pulse function. This
makes it possible to measure your recovery pulse when you finish exerci-
sing.
When you finish exercising, press the recovery key. The current pulse value
is taken over under Time (1) (Picture 18). The computer measures your pulse
during a 59 seconds countdown(Picture 18). Afterwards, the current pulse
value is taken over under Kilojoule (2) and under KM/H (3) the difference
of the pulse values within the return are given and a fitness grade is dis-
played with (F) (Picture 19). The calculation is explained under 9.0 Gene-
ral. If the measurement of the pulse is interrupted, instead of a value (P) is
displayed. If you press the recovery key, the current exercise display will ap-
pear again.
The current pulse is always shown under Pulse (6).
Picture 18 Picture 19
Picture 20 Picture 21
Picture 18: Measurement of the recovery pulse with time return (0:59 -
0:00)
Picture 19: Fitness grade display
Picture 20: No recognition of pulse (E) with recovery pulse measurement
Picture 21: No recovery pulse function (E)
Note:
If no pulse value is displayed, the recovery pulse function is not activated.
GB
9
9.0 General
Calculation of speed
With exercise machine, Racer, Crossbike:
60 pedal rotations result in a speed of 21.3 km/h.
With Cross Trainers:
60 pedal rotations result in a speed of 9.5 km/h.
Calculation of kilojoules
The calculation is based on the medium load level and only changes
through variation of the pedal frequency.
From a sport medicine point, with bicycling there is the following energy
consumption: 1 hour bicycling at 24 km/h uses 1680 kJ – 1 kilometer re-
sults in 70 kilojoules.
Cross Training the following energy consumption: 1 hour cross training at
9.5 km/h uses 3344 kJ – 1 kilometer results in 352 kilojoules.
Fitness grade calculation
The computer calculates and assesses the difference between load pulse
and recovery pulse and your resulting “fitness grade“ according to the fol-
lowing formula:
Mark (F) = 6 –
(
10 x (P1-P2)
)
2
P1
P1 = load pulse P2 = recovery pulse
Grade 1 = very good Grade 6 = insufficient
The comparison of load and recovery pulse is a simple and quick possibi-
lity to check your body fitness. The fitness grade is an orientation value for
your recovery ability after a physical load. Before you press the recovery
pulse key and determine your fitness grade, you should exercise in your
load area for a longer period of time, that is at least 10 minutes. With re-
gular cardiovascular exercising, you will determine that your “fitness grade“
will improve.
Average value calculation
For the calculation of the average value of speed, pedal rotations and pulse,
all exercising intervals are taken into consideration until the “reset“ function
is activated or the “temperature“ display appears.
Notes for measuring the pulse
The pulse calculation begins if the heart in the display blinks with the tact
of your pulse.
With hand pulse (not with Racer and Crossbike)
After pressing the recovery key, quickly clasp again the hand pulse sen-
sors or else the measuring of the pulse will be interrupted.
Avoid disturbing impulses.
A low voltage caused by the contraction of the heart will be registered
through the hand sensors and evaluated by the electronics.
Always clasp the contact surfaces with both hands.
Avoid jerky clasping.
Hold your hands quietly and avoid contractions and rubbing of the con-
tact surfaces.
With ear clip
The pulse sensor works with infrared light and measures the changes of the
transparency of your skin which are caused by your pulse. Before you put
the pulse sensors on your earlobe, rub it strongly 10 times to increase the
circulation.
Avoid disturbing impulses.
Carefully attach the ear clip to your earlobe and look for a good point
for the measurement (the heart symbol blinks without interruption).
Do not exercise directly with strong lights (e.g. neon light, halogen light,
spots, sunlight).
Avoid in any case shaking or instability of the ear sensor including the
cable. Using a clamp, always attach the cable to your clothing or even
better to a headband.
With chest belt
Read the corresponding instructions.
Disturbances in the pulse display
Check the battery voltage of the electronics and the chest belt.
Disturbances with the exercise computer
Note the kilometer status. With unusual behavior with the exercise compu-
ter, take out the batteries, check the battery voltage and reinsert the batte-
ries. The stored full kilometers are lost when the batteries are changed.
10. Exercise instructions
For your own safety
Before beginning exercising, check with your doctor to make sure that
you are healthy enough to exercise with this device. The medical finding
should be the basis for the design of your exercise program. The wrong
or excessive exercising can damage your health.
This exercise machine was developed especially for the leisure athlete. It is
excellent for cardiovascular exercises.
The exercising is to be designed methodically according to the principles
of endurance exercises. In particular changes and adjustments in the car-
diovascular system are generated. This includes sinking the relaxation pulse
and the load pulse.
Thus for the heart there is more time for filling the heart chambers and the
circulation of the heart muscle (through heart coronary arteries). Further-
more, the intensity of breathing and the amount of air which can be inha-
led (vital capacity) increases. Further positive changes take place in the
metabolic system. In order to reach these positive changes, you have to
plan exercising according to certain guidelines.
On the intensity of exercise
The intensity with exercising with the exercise machine is regulated on one
hand through the pedal frequency and on the other hand through the pe-
daling resistance. The pedaling resistance determines the end of exercising
with the brake force adjustment on the steering column. You should always
make sure that you don’t overstrain yourself and avoid overloading your-
self in view of the intensity. The wrong or excessive exercising can lead to
health damages.
Therefore control while exercising based on your pulse frequency if you
have determined your exercise intensity correctly. A basic rule for the suit-
able pulse frequency is:
180 minus age
This means that e.g. a 50 year old person should determine their endu-
rance exercises with a pulse frequency of 130.
Exercise recommendations based on this calculation is considered to be
reasonable by numerous accredited sport physicians. Therefore you should
set the pedal frequency and the pedal resistance when exercising in such
a way that you reach your optimal pulse frequency according to the above
named rule.
These recommendations are not only valid for healthy persons and are not
valid for people with cardiovascular diseases!
On the load amount
The beginner only gradually increases the load amount of his exercises.
The first exercise units should be relatively short and in intervals.
On the part of sport medicine, the following load factors are observed as
fitness positive:
Beginners should not begin with an exercise unit of 30 – 60 minutes.
The beginner exercises can be conceived in the following manner in the first
4 weeks:
Frequency Duration
daily 10 min
2-3 times weekly 20-30 min
1-2 times weekly 30-60 min
GB
10
For personally documenting your exercises, you can enter the reached exer-
cise values in the performance table.
Before and after each exercise unit, 5 minutes of gymnastics can serve for
warming up or cooling down. Between two exercise units there should be
an exercise free day if you prefer exercising 3 times a week for 20 – 30
minutes. Otherwise there is no reason to not exercise daily.
Motion sequence (Cross Training)
The motion sequence of Cross Training is already determined through the
elliptical rotation of the pedal surfaces and the suspension of the grip bar.
Still some points should be observed:
Always make sure the construction and state of the device is correct be-
fore exercising.
When getting on the device, one pedal surface must be in the lower, on
in the upper position. Grab the grip bar with both hands and first step
on the lower pedal surface. When getting off, first get off the upper pedal
surface.
Adjust the pedal surfaces on the optimal distance to the grip bar for you;
make sure in doing so that there is enough freedom of the legs to the
grip bar.
Exercise with the corresponding sports shoe and pay attention to the safe
condition of the pedal surfaces.
Do not exercise without holding on. Hold the grips between the movable
grip bars if you only want to exercise your lower body.
Make sure that you have an equal, round movement.
While exercising, vary between forward and backward movements of
the pedal surfaces in order to stress the leg and bottom muscles in diffe-
rent ways.
With regular exercising, you can increase your endurance, your energy
and thus your well being. The success of the exercises is optimized by a he-
alth-conscious lifestyle which is determined by a balanced, adequate diet.
Training frequency Extent of training session
3 times a week 2 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
2 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
2 minutes of training
3 times a week 3 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
3 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
2 minutes of training
3 times a week 4 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
4 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
3 minutes of training
3 times a week 5 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
4 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
4 minutes of training
4th week
3rd week
2nd week
1st week
GB
date resistance level distance time P1 P2 fitness-
(km) (min) note
11
Equipement :
Valeurs :
1 Temps 0:00 - 99:59 [min:sec]
2 Consommation d'énergie 0 - 9999
Kilométrage total
(Odomètre) [0 - 9999 km]
3 Vitesse 0 - 99.9 [KM/H]
Distance 0 - 99,9 [KM]
4 Cadence de pédalage 20 - 199 [rotations/min]
Rotations de pédale
5 Pourcent. rapport : pouls actuel – pouls maximale
6 Pouls 50 - 199 [battements/min]
7 Affichage en grand Température ambiante [0 - 40 °]
Note de fitness [F1.0 - F6.0]
Symboles :
a REC pouls au repos
b SCAN changement automatique d'affichage
c Flèche zone actuelle dans l'affichage en grand
d KM kilométrage total
e Moyenne fréquence de battement + pouls
f LO dépassement (-) de la valeur inférieure
de pouls
g HI dépassement (+) de la valeur supérieure
de pouls
h Coeur clignote au rythme du pouls
i Pourcent. % du pouls maximal spécifié
j Note contrôle acoustique du pouls maximal
k MAX dépassement du pouls maximal
Touches :
Touche – Diminuer les valeurs (zone d'affichage
arrière)
Touche Set Touche de fonction [spécification, chan-
gement, réinitialiser (reset) l'affichage]
Touche + Augmenter les valeurs (zone d'affichage
avant)
Touche Recovery Touche de fonction [détermination de la
note de condition physique]
Raccordements (avant)
Prise pour le clip d'oreille
Raccordements (arrière)
Prise (4 pôles) pour les capteurs de pouls manuel (pas
sur Racer et Crossbike)
Prise (2 pôles) pour le capteur de vitesse
Compartiment piles 2 piles : 1,5 volts, LR6, AA,
1.0 Affichage avant l'entraînement
1. Température amb. Illustration 1 [avant et après l'entraîne-
ment]
2. Affichage complet Illustration 2 [après pression sur pédales
ou touches, 1 sec]
3. Kilométrage total Illustration 3 [durée de l'affichage : 10
secondes ou touche]
4. Affichage de démar. Illustration 4
Illustration 1 Température ambiante Illustration 2 Affichage complet
Mode d'emploi pour l'ordinateur d'entraînement avec
affichage numérique ST2510-8 / ST2550-8, -9 /
ST2551-8
Symboles dans l'affichage
3
1
2
54
7
6
abc
deefhgi
j k e
Mode d’emploi de l’ordinateur et instruction d’entraînement
F
12
Illustration 3 Kilométrage total Illustration 4 Affichage de démar-
rage
2.0 Saisie du pouls
L'affichage propose deux resp. trois saisies du pouls :
1. à l'aide des capteurs de pouls manuel (pas sur Racer et Crossbike)
2. à l'aide du clip d'oreille
3. à l'aide d'une ceinture pectorale (disponible dans le commerce spécia-
lisé en tant qu'accessoire)
Saisie du pouls à l'aide des capteurs de pouls manuel
Les mains enserrent les capteurs de pouls manuel
Saisie du pouls à l'aide du clip d'oreille
Branchez le clip d'oreille dans la prise
Frottez un lobe pour une meilleure irrigation
Fixez le clip d'oreille sur le lobe
Saisie du pouls à l'aide de la ceinture pectorale
Placez la ceinture pectorale. Observez le mode d'emploi correspondant.
Affichage du pouls
Vous avez réglé l'affichage de démarrage (Illustration 4).
Le symbole de coeur (h) clignote au rythme de votre pouls.
Au bout de quelques secondes, le pouls est affiché en tant que valeur (6).
3.0 Entraînement sans spécification des données d'en-
traînement
Commencez l'entraînement. Toutes les valeurs s'enchaînent de manière as-
cendante.
4.0 Entraînement avec spécification des données d'en-
traînement
Réglage du temps (1), kilojoules (2), distance (3) et pouls (6).
Vous avez réglé l'affichage de démarrage (Illustration 4). Appuyez sur la
touche Set pour passer en mode Spécification et à l'aide de la touche +
ou –, réglez la valeur souhaitée.
Appuyez plus longuement sur la touche +/– pour un enchaînement avant
ou arrière plus rapide des valeurs de spécification.
Appuyez sur les touches +/– en même temps pour faire revenir la valeur
sur “OFF”.
La touche Set vous permet d'atteindre les valeurs suivantes à spécifier.
Après avoir spécifié le pouls, quittez le mode Spécification à l'aide de la
touche Set et vous verrez les éventuelles valeurs entrées (Illustration 16/17)
apparaître sur l'affichage.
Appuyez plus longuement sur la touche Set pour que l'affichage passe à
l'affichage complet (fonction reset) (Illustration 2)
Remarque
Si vous n'entrez aucune valeur durant 4 minutes, l'affichage revient à la tem-
pérature ambiante (Illustration 1).
Illustration 5 Illustration 6
Illustration 7 Illustration 8
Illustration 5 : la spécification du temps commence par “OFF”
Illustration 6 : spécification du temps : ex. 18 minutes
Illustration 7 : spécification de consommation d'énergie : ex. 270 kilo-
joules
Illustration 8 : spécification de distance : ex. 10 KM
Le bon pouls d'entraînement
Le pouls d'entraînement dépend de l'âge et de l'objectif d'entraînement. A
chaque âge et objectif d'entraînement correspond la “bonne“ zone d'en-
traînement dite aérobie, qui se caractérise par une limite inférieure et su-
périeure de pouls (+/– 10 battements). Le pouls d'entraînement doit toujours
se trouver dans la zone aérobie. La fréquence maximale de pulsations (220
moins l'âge) ne doit pas être dépassée. Les personnes en bonne santé s'ori-
entent par rapport au diagramme ci-dessous (cf. également 4.2).
Possibilités de spécification du pouls
Le schéma montre la marche à suivre afin de spécifier le pouls
En détail :
Spécification : pouls d'entraînement
A l'aide de la touche Set, appelez l'une après l'autres les deux 2 zones de
saisie :
1. Age [Age] (Illustration 9/10)
2. Zones de pouls : graisses brûlées [Fa 65%] (Illustration 12)
Entrer l’âge,
OFF, 10 99, with
avec touche +/–
Entrer l’âge,
OFF, , 10-99
avec touche +/–
Entrée du pouls:
Combustion de lipides 65%
(220 – âge) x 0,65
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Entrée du pouls:
Forme 75%
(220 – âge) x 0,75
Entrée val. pouls
OFF, 40 - 188
avec touche +/–
Entraînement
sans % et
sans HI/LO
Entraînement
sans %
avec HI/LO
Entrée
non (OFF)
Entrée
oui
Entrée
non (OFF)
Entrée
non (OFF)
Entrée
oui
Entraînement
avec %, MAX,( )
et HI/LO
Pouls /min.
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
âge
Zone aérobie
OK
200 moins âge
80
F
16
Uitrusting:
Waardes:
1. Tijd 0:00 – 99:59 [min:sec]
2. Energieverbruik 0 – 9999
Totaal aantal kilometers
(odometer) [0 – 9999 km]
3. Snelheid 0 – 99,9 [km/h]
Afstand 0 – 99,9 [km]
4. Trapfrequentie 20 – 199 [omwentelingen/min]
Pedaalomwentelingen
5. Percentage Verhouding: actuele polsslag – maximale
polsslag
6. Polsslag 50 – 199 [slagen/minuut]
7. Groot veld Kamertemperatuur [0 - 40º]
Conditiecijfer [F1.0 – F6.0]
Symbolen:
a. REC Herstelpolsslag
b. SCAN Automatische gegevenswisseling
c. Pijlen Actueel veld op het grote weergaveveld
d. KM Totaal aantal kilometers
e. Doorsnede Slagfrequentie + polsslag
f. LO Niet halen van de laagste polsslagwaarde
g. HI Overschrijden van de hoogste polsslag-
waarde
h. Hart Knippert synchroon met de hartslag
i. Procentteken % van de geprogrammeerde maximale
polsslag
j. Muzieknoot Akoestische maximale polsslag bewaking
k. MAX Overschrijding van de maximale polsslag
Toetsen:
Min-toets Waardes verlagen (weergaveveld terug)
Set-toets Functietoets [programmeren, wisselen, terug-
zetten (reset) van het weergaveveld]
Plus-toets Waardes verhogen (weergaveveld vooruit)
Recovery-toets Functietoets [opvragen conditiecijfer]
Aansluitingen (voor)
Bus (4-polig) voor de handsensoren (niet bij Racer en Cross-
bike)
Bus (2-polig) voor de snelheidsmeter
Batterijenvak 2 batterijen: Mignon 1,5 Volt, LR6, AA
1.0 Weergaven voor de training
1. Kamertemperatuur Afbeelding 1 [voor en na de training]
2. Volledige weergave Afbeelding 2 [na trappen of indrukken van
een toets, 1 sec.]
3. Totaal aantal kilometers Afbeelding 3 [weergave duurt 10 secon-
den of toets]
4. Startveld Afbeelding 4
Afbeelding 1 Kamertemperatuur Afbeelding 2 Volledige weergave
Afbeelding 3 Totaal aantal kilometers Afbeelding 4 Startveld
Functies en bediening van de trainingscomputer
NL
Bedieningshandleiding voor de trainingscomputer met
digitale weergave
ST2510-8 / ST2550-8, -9 / ST2551-8
Symbolen op de display
3
1
2
54
7
6
abc
deefhgi
j k e
19
Afbeelding 18 Afbeelding 19
Afbeelding 20 Afbeelding 21
Afbeelding 18: herstelpolsmeting met teruglopende tijd (0:59 – 0:00)
Afbeelding 19: weergave conditiecijfer
Afbeelding 20: géén polsslagherkenning (E) bij herstelpolsmeting
Afbeelding 21: géén herstelpolsfunctie (E)
Opmerking:
Wordt géén polsslagwaarde weergegeven, wordt de herstelpolsfunctie niet
uitgevoerd.
9.0 Algemeen
Snelheidsberekening
Bij hometrainers, Racer, Crossbike:
60 pedaalomwentelingen geven een snelheid van 21,3 km/h.
Bij crosstrainers:
60 pedaalomwentelingen geven een snelheid van 9,5 km/h.
Kilojouleberekening
De berekening is gebaseerd op het middelste belastingniveau en verandert
alleen door variatie van de trapfrequentie.
Uit sportmedisch oogpunt geeft:
Fietsen volgend energieverbruik: 1 uur fietsen met 24 km/h verbruikt 1680
kJ – 1 kilometer is 70 kilojoule.
Crosstraining volgend energieverbruik: 1 uur crosstrainen met 9,5 km/h
verbruikt 3344 kJ – 1 kilometer is 352 kilojoule.
Conditiecijferberekening
De computer berekent en geeft een waarde aan het verschil tussen bela-
stingpolsslag en herstelpolsslag en uw hieruit resulterend “conditiecijfer”
met de volgende formule:
Cijfer (F) = 6 –
[
10 x (P1 – P2)
]
2
P1
P1 = belastingpolsslag P2 = herstelpolsslag
Cijfer 1 = zeer goed Cijfer 6 = onvoldoende
De vergelijking van belasting- en herstelpolsslag is een eenvoudige en snelle
mogelijkheid uw lichamelijke conditie te controleren. Het conditiecijfer is
een oriënteringswaarde voor uw herstelvermogen na lichamelijke inspan-
ning. Eer u de herstelpolstoets indrukt en uw conditiecijfer opvraagt, dient
u langer tijd d.w.z. minstens 10 minuten binnen uw trainingsbereik te trai-
nen. Bij regelmatige cardio-training zult u constateren dat uw “conditie-
cijfer” verbetert.
Berekening van de gemiddelde waarde
Voor het berekenen van de gemiddelde waarde van snelheid, pedaalom-
wentelingen en polsslag worden alle trainingseenheden meegeteld totdat
een “reset”-functie gebruikt wordt of de “temperatuur” weergave verschijnt.
Aanwijzingen voor polsslagmeting
De polsslagberekening begint als het hart in het veld synchroon met uw
hartslag knippert.
Met handsensoren (niet bij Racer en Crossbike)
Pak na het indrukken van de recovery-toets weer snel de handsensoren
vast, anders wordt de polsslagmeting onderbroken.
Vermijd stoorimpulsen
Een door de contractie van het hart opgewekte lage spanning wordt door
de handsensoren gemeten en door de computer een waarde gegeven.
Pak de contactvlakken altijd met beide handen vast.
Vermijd rukachtig vastpakken.
Houd de handen stil en vermijd contracties en wrijven op de con-
tactvlakken.
Met oorclip
De polsslagsensor werkt met infrarood licht en meet de wijzigingen in de
lichtdoorlatendheid van uw huid, die door uw hartslag opgewekt wordt.
Wrijf 10 keer krachtig over uw oorlelletje om de doorbloeding te bevor-
deren, voordat u de oorclip aan uw oorlelletje bevestigt.
Vermijd stoorimpulsen
Bevestig de oorclip zorgvuldig aan uw oorlelletje en zoek het beste punt
om de hartslag te meten (hartsymbool knippert zonder onderbreking).
Train niet rechtstreeks onder sterk licht bijv. neonlicht, halogeenlicht,
spotjes, zonlicht.
Sluit schudden en wakkelen van de oorsensor inclusief kabel volkomen
uit. Bevestig de kabel met de klemmetjes aan uw kleding of nog beter
aan een hoofdband.
Met borstgordel
Raadpleeg hiervoor de bij de borstgordel meegeleverde handleiding.
Storingen bij de polsslagweergave
Controleer de batterijenspanning van de computer en de borstgordel.
Computerstoringen
Noteer de kilometerstand. Bij merkwaardig gedrag van de computer de
batterijen verwijderen, de batterijenspanning controleren en de batterijen
weer terug plaatsen. De opgeslagen totaal aantal kilometers gaan bij een
batterijenwisseling verloren.
10. Trainingshandleiding
Voor uw veiligheid
Raadpleeg voor u begint met trainen uw huisarts of training met dit ap-
paraat voor u geschikt is. Zijn diagnose dient als basis voor de opbouw
van uw trainingsprogramma. Foutieve of te intensieve training kan uw ge-
zondheid negatief beïnvloeden.
Dit apparaat is speciaal voor recreatie sporters ontwikkeld. Het is uitermate
geschikt voor cardio-training.
De training dient methodiek volgens de basisregels van een duurtraining op-
gebouwd te worden. Daardoor vinden vooral veranderingen en aanpas-
singen aan het hart en het bloedsomloopsysteem plaats, zoals het dalen van
de polsslag in rust en de belastingpolsslag.
Daardoor heeft het hart meer tijd om de hartkamers te vullen en voor de
doorbloeding van de hartspieren (door de kransslagaders). Tevens neemt
de ademhalingsdiepte en het luchtvolume die ingeademd kan worden toe
(vitale capaciteit). Verdere positieve veranderingen vinden in de stofwisse-
ling plaats. Om deze positieve veranderingen te bereiken, dient men de trai-
ning volgens bepaalde richtlijnen te plannen.
Trainingsintensiteit
De intensiteit wordt bij het trainen met dit apparaat enerzijds via de trap-
frequentie en anderzijds via de trapweerstand geregeld. De trapweerstand
bepaalt de trainende persoon met de remkrachtverstelling aan het stuur.
Let er voortdurend op dat u de intensiteit niet de hoog instelt om overbela-
sting te vermijden. Foutieve of te intense training kan uw gezondheid ne-
gatief beïnvloeden.
Controleer daarom tijdens de training aan de hand van uw polsslag of u
de trainingsintensiteit correct bepaald heeft. Voor een geschikte polsslag
geldt de vuistregel:
180 min leeftijd
Daaruit volgt, dat bijv. een persoon van 50 jaar zijn duurtraining met een
hartslag van 130 dient uit te voeren.
Trainingsadviezen op basis van deze berekening worden door talrijke er-
kende sportartsen als correct beschouwd. Dien ten gevolge dient u de trap-
frequentie en de trapweerstand voor de training zo te bepalen, dat u uw
optimale polsslag volgens bovengenoemde vuistregel bereikt.
NL
20
Deze adviezen gelden echter uitsluitend voor gezonde personen en gelden
niet voor personen met aandoeningen aan het hart en de bloedsomloop!
Belastingomvang
Een beginner verhoogt geleidelijk de belastingomvang van zijn training. De
eerste trainingseenheden dienen relatief kort en met intervallen opgebouwd
te zijn.
Als trainingseffectief wordt in de sportgeneeskunde de volgende bela-
stingfactoren geacht:
Train als beginner géén trainingseenheden van 30-60 minuten.
Een beginnertraining kan in de eerste 4 weken als volgt opgebouwd zijn:
Voor het vastleggen van uw persoonlijke trainingswaardes kunt u de hier-
naast afgebeelde tabel gebruiken.
Voor en na elke trainingseenheid dient ca. 5 minuten gymnastiek uitgevo-
erd te worden voor het opwarmen en afkoelen van de spieren. Tussen twee
trainingseenheden dient een trainingsvrije dag te liggen, als u later 3 x per
week 20-30 minuten wilt gaan trainen. Verder zijn er géén bezwaren tegen
een dagelijkse training.
Bewegingsafloop (crosstraining)
De bewegingsafloop bij crosstraining is door de elliptische rotatie van de
treeplanken en de lagering van de greepstangen reeds voorgegeven. Toch
dient u nog op enkele punten te letten:
Controleer voor de training op een correcte opbouw en stevige stand
van het apparaat.
Bij het opstappen dient één treeplank zich in de onderste positie te be-
vinden en de andere in de bovenste positie. Pak met beide handen de
greepstangen vast en stap eerst op de onderste treeplank. Bij het af-
stappen eerst de voet van de bovenste treeplank afhalen.
Stel de treeplanken in op een voor u optimale afstand tot de greepstan-
gen; let daarbij op voldoende ruimte tussen uw benen en de greepstan-
gen.
Trainingsintensiteit Opbouw van de training
3 x per week 2 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
2 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
2 minuten trainen
3 x per week 3 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
3 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
2 minuten trainen
3 x per week 4 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
3 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
3 minuten trainen
3 x per week 5 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
4 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
4 minuten trainen
4
e
week
3
e
week
2
e
week
1
e
week
Trainingseenheden Trainingsduur
Dagelijks 10 min
2-3 x per week 20-30 min
1-2 x per week 30-60 min
Train met geschikte sportschoenen en let erop dat u daarmee stevig op
de treeplanken staat.
Train niet met losse handen. Houdt u liever vast aan de greepbeugel tus-
sen de greepstangen als u alleen uw bovenlichaam wenst te trainen.
Let op een gelijkmatige, ronde bewegingsafloop.
Varieer tijdens de training tussen voorwaartse en rugwaartse bewegin-
gen, zodat u de been- en bilspieren op diverse manieren gebruikt.
Bij regelmatige training kunt u uw conditie, uw kracht en daarmee ook uw
welbehagen verbeteren. Het succes van uw training wordt door een ge-
zondheidsbewuste levenswijze geoptimaliseerd, die door een uitgebalan-
ceerde, volwaardige voeding bepaald wordt.
NL
Datum Zwaarte van Afstand Tijd P1 P2 Waard-
de training (km) (min) cijfer
21
(Odómetro) [0 - 9999 km]
3 Velocidad 0 - 99,9 [KM/H]
Distancia 0 - 99,9 [KM]
4 Frecuencia de pedaleo 20 - 199 [vueltas/min]
Vueltas del pedal
5 Por ciento Relación: Pulso actual – pulso máximo
6 Pulso 50 - 199 [pulsaciones/min]
7 Indicación grande Temperatura ambiente [0 - 40 °]
Nota Fitness [F1.0 - F6.0]
Símbolos:
a REC Pulso de recuperación
b SCAN Cambio automático de la indicación
c Flechas Zona actual en la indicación grande
d KM Total de kilómetros
e Media Frecuencia pulsaciones + pulso
f LO Sin alcanzar el valor inferior del pulso
g HI Exceso del valor superior del pulso
h Corazón Destella con la frecuencia de la pulsación
i Por ciento % del valor predeterminado del pulso má-
ximo
j Nota Supervisión acústica del pulso máximo
k MÁX Superación del pulso máximo
Pulsadores:
Pulsador menos Reducir los valores (retroceder en la indica-
ción)
Pulsador Set Pulsador de función [predeterminar, cam-
biar, retroceder (Reset) la indicación]
Pulsador Más Aumentar los valores (avanzar en la indi-
cación)
Pulsador de Recuperación Pulsador de función [determinación de la
nota Fitness]
Conexiones (parte delantera)
Hembrilla Para el clip de oreja
Conexiones (parte trasera)
Hembrilla (de 4 polos) para los sensores del pulso de mano (no
con Racer y Crossbike)
Hembrilla (de 2 polos) para el registrador de velocidad
Compartimiento de batería 2 baterías: redondas de 1,5 voltios, LR6,
AA,
1.0 Indicaciones antes del entrenamiento
1. Temperatura ambiente Figura 1 [antes y después del entrena-
miento]
2. Indicación completa Figura 2 [después de pedalear o presionar
el pulsador, 1 seg.]
3. Total de kilómetros Figura 3 [Duración de la indicación: 10
segundos o pulsador]
4. Indicación del inicio Figura 4
Figura 1 Temperatura ambiente Figura 2 Indicación completa
Figura 3 Total de kilómetros Figura 4 Indicación del inicio
Instrucciones de servicio para el ordenador de entrena-
miento con indicador digital
ST2510-8 / ST2550-8, -9 / ST2551-8
Símbolos del indicador
Equipamiento:
Valores:
1 Tiempo 0:00 - 99:59 [min:seg]
2 Consumo de energía 0 - 9999
Total de kilómetros
3
1
2
54
7
6
abc
deefhgi
j k e
Funciones y manejo del ordenador de entrenamiento
E
22
2.0 Registro del pulso
Esta indicación ofrece dos o tres registros del pulso:
1. con los sensores del pulso de mano (no con Racer y Crossbike)
2. con el clip de oreja
3. con la cinta para el pecho (puede adquirirse como accesorio en tiendas
especializadas)
Registro del pulso con los sensores del pulso de mano
Las manos sujetan los sensores del pulso de mano
Registro del pulso con el clip de oreja
Introduzca el clip de oreja en la hembrilla
Frote el lóbulo para favorecer la circulación de la sangre
Fije el clip de oreja al lóbulo
Registro del pulso con la cinta para el pecho
Colóquese la cinta para el pecho. Observe las instrucciones pertinentes.
Indicación del pulso
Ha configurado la indicación de inicio (Figura 4).
El símbolo del corazón (h) destella con la frecuencia de su pulsación.
Transcurridos algunos segundos se indica el pulso como valor (6).
3.0 Entrenamiento sin datos predeterminados para el
mismo
Inicie el entrenamiento. Todos los valores van sumando.
4.0 Entrenamiento con datos predeterminados para el
mismo
Configurar Tiempo (1), Kilojulios (2), Distancia (3) y Pulso (6).
Ha configurado la indicación de inicio (Figura 4). Presionando el pulsador
Set accederá al modo de predeterminación y con el pulsador + o – podrá
configurar el valor deseado.
Presionando más tiempo el pulsador +/– , los valores predeterminados av-
anzarán o retrocederán rápidamente.
Presionando los pulsadores +/– conjuntamente, el valor volverá a saltar a
OFF”.
Con el pulsador Set llegará a los siguientes datos predeterminados.
Después de los datos predeterminados para el pulso, saldrá del modo de
predeterminación con el pulsador Set y podrá ver la indicación con los
datos eventualmente introducidos (Figura 16 / 17).
Presionando el pulsador Set durante más tiempo, el indicador saltará a in-
dicación completa (función Reset) (Figura 2).
Comentario
Si no introduce ningún valor predeterminado en el plazo de 4 minutos, la
indicación saltará a temperatura ambiente (Figura 1).
Figura 5 Figura 6
Figura 7 Figura 8
Figura 5: La predeterminación del tiempo comienza con “OFF”.
Figura 6: Predeterminación del tiempo: p.ej. 18 minutos
Figura 7: Predeterminación del consumo de energía: p.ej. 270 kilojulios
Figura 8: Predeterminación de la distancia: p.ej. 10 KM
El pulso correcto para el entrenamiento
El pulso para el entrenamiento depende de la edad y del objetivo del en-
trenamiento. Para cada edad y objetivo de entrenamiento existe el rango
de entrenamiento “correcto”, el llamado aeróbico, que está identificado
por un límite superior e inferior del pulso (+/– 10 pulsaciones). El pulso de
entrenamiento debería situarse siempre en el rango aeróbico. En ningún
caso se debería superar la frecuencia máxima del pulso (220 menos la
edad). Las personas sanas pueden orientarse en el gráfico siguiente (ver
también 4.2).
Posibilidades para la predeterminación del pulso
El esquema muestra el procedimiento durante la predeterminación del
pulso.
En detalle:
Predeterminación: Pulso de entrenamiento
Seleccione con el pulsador Set seguidamente 2 rangos de introducción:
1. Edad [Age] (Figura 9/10)
2. Zonas del pulso: Combustión de grasa [Fa 65%] (Figura 12)
Fitness [Fi 75%] (Figura 13)
4.1 Introducción de la edad / CONECTAR / DESCONECTAR tono
de alarma
La introducción de la edad sirve para calcular su pulso máximo.
Al introducir su edad, aparece en la indicación PULSE (6) el pulso máximo
Figura 9
Sin introducir ningún dato “OFF”.
Conectar el tono de alarma: Presio-
nar los pulsadores +/– conjunta-
mente.
Figura 10
Sin introducir ningún dato “OFF”
con “Note”.
Al superar el “pulso máximo” se
emite un tono de alarma.
Introducción de la
edad OFF, 10-99
con la tecla +/–
Introducción de la
edad OFF, , 10-99
con la tecla +/–
Introducción del pulso:
Combustión de grasa 65%
(220 – edad) x 0,65
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Introducción del pulso:
Fitness 75%
(220 – edad) x 0,75
Introducción del valor de
pulso: OFF, 40 - 188
con tecla +/–
Entrenamiento
sin % y
sin HI/LO
Entrenamiento
sin %
con HI/LO
Entrada
no (OFF)
Entrada
Entrada
no (OFF)
Entrada
no (OFF)
Entrada
Entrenamiento
con %, MAX, ( )
y HI/LO
Pulso / min.
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
Edad
Zona aeróbica
OK
200 menos la edad
80
E
23
en función de la edad (fórmula: 220 – edad) (Figura 11).Al introducir datos
hasta 21 años, solamente puede visualizarse 199 como pulso máximo,
pero los cálculos se realizarán siempre con el valor correcto.
4.2 Zonas del pulso
Con los pulsadores +/– podrá seleccionar 2 zonas. La introducción de la
edad sirve para calcular estas zonas del pulso. Se podrá ver en la indica-
ción del % (5).
1. Combustión de grasa [Fa 65 %] (Figura 12)
Fórmula: (220 - edad) x 0,65
2. Zona Fitness [Fi 75 %] (Figura 13)
Fórmula: (220 - edad) x 0,75
Figura 12 Figura 13
Zona del pulso: Combustión de Zona del pulso: Fitness con el 75 %
grasa con el 65 %
Funcionamiento
Mediante la introducción de los rangos del pulso y el pulso máximo adop-
tado, se activa un control de la zona del pulso. Al descensder 11 pulsa-
ciones por debajo del pulso de entrenamiento predeterminado, aparecerán
las letras "LO" , al superarlo en 11 pulsaciones, aparecerá "HI". el control
"LO" estará activado cuando se alcance por primera vez el pulso de en-
trenamiento predeterminado al pedalear . Si el número de vueltas des-
ciende por debajo de 20, se volverá a activar la función “LO” al alcanzar
el pulso de entrenamiento predeterminado. El control “HI” estará siempre
activado.
Cuando se supera el pulso máximo en 1 pulsación, destellará “HI” y apa-
recerá “MÁX”. Si está activada la “alarma acústica”, se percibirán tonos
de alarma. El valor visualizado con el símbolo % es la comparación entre
el valor actual del pulso y el valor máximo del pulso.
4.3 Supervisión del valor del pulso (independientemente de la
edad)
Estos datos se pueden introducir en el rango de 40 – 188 mediante los pul-
sadores +/– .
Figura 14 Figura 15
Sin introducir ningún dato “OFF”. Introducción del valor del pulso, p.
ej. 150, con el símbolo HI LO.
Funcionamiento
La indicación “HI” y “LO” funciona conforme a lo descrito en el punto 4.2.
No está disponible la visualización del pulso en porcentaje ni la función de
la alarma acústica.
4.4 Finalización de la predeterminación
Al presionar después de la última predeterminación el pulsador Set, podrá
visualizar sus valores predeterminados (excepto los datos del pulso) (Fi-
gura 16).
Al tener activado un rango del pulso activado, se podrá visualizar en (5)
la comparación entre el valor actual del pulso y el valor máximo del pulso
o “– –“ (Figura 17), cuando no exista ninguna señal del pulso.
Figura 11
Introducción de la edad, p. ej. 31,
con visualización del pulso máximo
189
Figura 16 Figura 17
Introducción de los rangos del pulso
(ver Figuras 12/13)
Funcionamiento
Pedalee. Todos los valores predeterminados irán restando, destellarán unos
segundos al llegar a cero y luego seguirán sumando a partir del valor pre-
determinado. Adicionalmente se emitirán unos breves tonos de señaliza-
ción.
Si sus pulsaciones exceden del límite introducido para el pulso, o superan
su pulso máximo, aparecerá primero el símbolo HI y luego el símbolo MÁX.
5.0 Indicación durante el entrenamiento
Al iniciar el entrenamiento, cada 5 segundos comienza un cambio auto-
mático de la indicación SCAN (símbolo b en el indicador). Podrá desco-
nectarlo con el pulsador Set. A continuación podrá avanzar o retroceder
un rango de indicación mediante los pulsadores +/–.
6.0 Indicaciones antes, durante y al finalizar el entrena-
miento
Si pedalea menos de 20 vueltas de pedal / min, el sistema electrónico de-
tecta una interrupción del entrenamiento. El cambio automático de la indi-
cación se detiene. El símbolo SCAN desaparece. Debajo de KM/H (3),
RPM (4) y Pulso (5) se indicará el valor medio con el símbolo de la media
(e).
Si no prosigue el entrenamiento en el plazo de 4 minutos, la indicación
cambiará a temperatura ambiente (Figura 1). El recorrido se sumará al
total de kilómetros. Todos los demás valores no se grabarán.
Comentario
La velocidad (3) y la distancia (3) se alternan en intervalos de 5 segundos.
Mediante los pulsadores +/–podrá avanzar o retroceder un rango en la in-
dicación.
Con el pulsador Set volverá nuevamente al modo de introducción. Todos
los datos anteriores del entrenamiento se borrarán. Los datos predetermi-
nados se conservarán.
7.0 Indicación al continuar el entrenamiento
Inicie nuevamente el entrenamiento. Los valores seguirán sumando.
8.0 Medición del pulso de recuperación
El ordenador de entrenamiento está equipado con una función del pulso de
recuperación. Ésta permite medir su pulso de recuperación al finalizar el
entrenamiento.
Al finalizar el entrenamiento, pulse el pulsador de recuperación. El valor
actual del pulso es adoptado en Tiempo (1) (Figura 18). El ordenador me-
dirá durante 59 segundos su pulso descontando (Figura 18). A continua-
ción, el valor actual del pulso se adopta en Kilojulios (2) y en KM/H (3) se
indica la diferencia de los valores del pulso durante el retroceso y se vi-
sualiza una nota Fitness con (F) (Figura 19). El cálculo se explica en 9.0
Generalidades. Al interrumpir la medición del pulso, en lugar de un valor
se indicará (P). Al presionar el pulsador Recuperación, volverá a aparecer
la indicación actual del entrenamiento.
El pulso actual será indicado siempre en Pulse (6).
Figura 18 Figura 19
E
24
Figura 20 Figura 21
Figura18: Medición del pulso de recuperación con descuento del tiempo
(0:59 - 0:00).
Figura19: Indicación de la nota Fitness
Figura20: Sin detección del pulso (E) durante la medición del pulso de re-
cuperación
Figura21: Sin función del pulso de recuperación (E)
Comentario:
Si no se visualiza ningún valor del pulso, no se ejecutará la función del
pulso de recuperación.
9.0 Generalidades
Cálculo de la velocidad
Con una bicicleta estática, Racer, Crossbike:
60 vueltas de pedal dan como resultado una velocidad de 21,3 km/h.
Con los Crosstrainer:
60 vueltas de pedal dan como resultado una velocidad de 9,5 km/h.
Cálculo de los kilojulios
El cálculo se basa en un nivel de esfuerzo medio y solamente se modifica
mediante la variación de la frecuencia de pedaleo.
Desde el punto de vista de la medicina deportiva, al
ir en bicicleta resulta el siguiente consumo de energía: al ir 1 hora en bi-
cicleta a 24 km/h se consumen 1680 kJ – 1 kilómetro resultan ser 70 ki-
lojulios
realizar Crosstraining resulta el siguiente consumo de energía: al practi-
car 1 hora de Crosstraining a 9,5 km/h se consumen 3344 kJ – 1 kilómetro
resultan ser 352 kilojulios
Cálculo de la nota Fitness
El ordenador calcula y evalúa la diferencia entre el pulso de esfuerzo y
pulso de recuperación y su “Nota Fitness” resultante conforme a la siguiente
fórmula:
Nota (F) =
6 –
[
10 x (P1 – P2)
]
2
P1
P1 = pulso de esfuerzo P2 = pulso de recuperación
Nota 1 = muy bien Nota 6 = insuficiente
La comparación del pulso de esfuerzo y de recuperación es una posibili-
dad sencilla y rápida para controlar su Fitness corporal. La nota Fitness es
un valor orientativo para su capacidad de recuperación después de esfu-
erzos físicos. Antes de presionar el pulsador del pulso de recuperación y
determinar su nota Fitness, debería entrenarse durante un período prolon-
gado, es decir, como mínimo durante 10 minutos dentro de su rango de
esfuerzo. Con un entrenamiento cardiovascular periódico podrá compro-
bar cómo va mejorando su “nota Fitness”.
Cálculo del valor medio
Para el cálculo del valor medio de la velocidad, de las vueltas de pedal y
del pulso se tienen en cuenta todos los intervalos de entrenamiento hasta
que se ejecute la función “Reset” o aparezca la indicación de “Tempera-
tura”.
Indicaciones sobre la medición del pulso
El cálculo del pulso comienza cuando el corazón destella con la frecuen-
cia de su pulsación en el indicador.
Con el pulso de mano (no con Racer y Crossbike)
Después de presionar el pulsador Recuperación, vuelva a sujetar rápida-
mente los sensores del pulso de mano, ya que, si no, la medición del pulso
se interrumpirá.
Evite impulsos perturbadores.
Una tensión mínima producida por la contracción del corazón es registrada
por los sensores manuales y evaluada por el sistema electrónico.
Agarre siempre con ambas manos las zonas de contacto.
Evite los agarres bruscos.
Mantenga las manos quietas y evite la contracción o la fricción de las
manos encima de las zonas de contacto.
Con el clip de oreja
El sensor del pulso funciona con luz infrarroja y mide las variaciones de la
permeabilidad a la luz de su piel, las cuales son provocadas por su pulso.
Antes de fijar el sensor del pulso en el lóbulo de su oreja, frótelo 10 veces
fuertemente para incrementar la circulación de la sangre.
Evite impulsos perturbadores.
Sujete el clip de oreja cuidadosamente en el lóbulo y busque el punto
más favorable para el registro (el símbolo del corazón destella sin in-
terrupciones).
No entrene bajo una radiación fuerte de luz, p. ej. luz de neón, luz ha-
lógena, focos, luz solar.
Excluya completamente las sacudidas u oscilaciones del sensor de oreja
y del cable. Sujete el cable siempre con la pinza en su ropa, o incluso
mejor, en una cinta para el pelo.
Con la cinta para el pecho
Observe las instrucciones pertinentes.
Averías en la indicación el pulso
Compruebe la tensión de las baterías del sistema electrónico y de la cinta
para el pecho.
Averías en el ordenador de entrenamiento
Anote el kilometraje. En caso de un comportamiento extraño del ordena-
dor de entrenamiento, extraiga las baterías, compruebe la tensión de las
mismas y vuelva a introducirlas. El total de kilómetros memorizado se pierde
al sustituir las baterías.
10. Instrucciones de entrenamiento
Para su seguridad
Antes de iniciar el entrenamiento, su médico de cabecera deberá de-
terminar si desde el punto de vista de la salud es apto para el entrena-
miento con este aparato. El resultado médico debería ser la base para
la estructura de su programa de entrenamiento. Un entrenamiento in-
correcto o excesivo puede resultar perjudicial para la salud.
Esta bicicleta estática ha sido desarrollada especialmente para el deporti-
sta aficionado. Está especialmente indicada para el entrenamiento car-
diovascular.
El entrenamiento debe diseñarse metódicamente conforme a los principios
de entrenamiento de resistencia. Con él se logran principalmente cambios
y adaptaciones en el sistema cardio-vascular. Entre ellos figura el descenso
de la frecuencia del pulso de reposo y del pulso de esfuerzo.
De esta forma, el corazón dispone de más tiempo para llenar los ventrículos
y favorecer el riego sanguíneo del miocardio (a través de los vasos coro-
narios). Además se incrementan la profundidad de la respiración y la can-
tidad de aire que se puede inspirar (capacidad vital). Se producirán otros
cambios positivos en el metabolismo. Para lograr estos cambios positivos,
es necesario planificar el entrenamiento conforme a determinadas direc-
trices.
Acerca de la intensidad del entrenamiento
Durante el entrenamiento con la bicicleta estática, la intensidad se regula
por un lado mediante la frecuencia de pedaleo y por otro, mediante la re-
sistencia de pedaleo. La persona que se entrena determina la resistencia
de pedaleo mediante el ajuste de la fuerza de frenado en la columna de
dirección. Siempre habrá que tener en cuenta no exigirse demasiado re-
specto a la intensidad y evitar esfuerzos excesivos. Un entrenamiento in-
correcto o excesivo puede resultar perjudicial para la salud.
Por ello, durante el entrenamiento, por medio de su frecuencia del pulso,
deberá comprobar si ha determinado correctamente la intensidad de su en-
trenamiento. Como regla empírica para una frecuencia adecuada del pulso
se considera:
180 menos la edad
Consecuentemente, una persona de 50 años debería diseñar su entrena-
miento de resistencia con una frecuencia de pulso de 130.
Numerosos y reconocidos médicos deportivos consideran como favorables
las recomendaciones para el entrenamiento sobre la base de estos cálcu-
E
25
los. Por ello debería determinar la frecuencia y resistencia del pedaleo du-
rante el entrenamiento, de manera que pueda alcanzar su frecuencia de
pulso óptima conforme a la regla empírica anteriormente indicada.
Pero estas recomendaciones solamente son aplicables a las personas sanas
y ¡no son válidas para personas con dolencias cardiovasculares!
Acerca del alcance del esfuerzo
El principiante deberá incrementar el alcance del esfuerzo de su entrena-
miento sólo gradualmente. Las primeras unidades de entrenamiento deben
ser relativamente cortas y estructuradas en forma de un entrenamiento in-
tervalado.
La medicina deportiva considera los siguientes alcances de esfuerzo como
efectivos para un entrenamiento:
Los principiantes no deberían empezar con unidades de entrenamiento de
30 – 60 minutos.
El entrenamiento de principiantes durante las primeras 4 semanas podría
diseñarse como sigue:
Para su documentación personal del entrenamiento, podrá anotar los va-
lores de entrenamiento alcanzados en la tabla de rendimientos.
Antes y después de cada unidad de entrenamiento, aprox. 5 minutos de
gimnasia servirán para calentar o para el Cool-down. Entre dos unidades
de entrenamiento debería existir un día sin entrenamiento, posteriormente,
si lo prefiere, puede realizar el entrenamiento 3 veces por semana durante
20 - 30 minutos. Por lo demás, no hay nada que se oponga a un entrena-
miento diario.
Desarrollo del movimiento (Crosstraining)
El desarrollo de los movimientos del entrenamiento Cross ya está prede-
terminado por la rotación elíptica de los pedales y el alojamiento de las bar-
ras de agarre. A pesar de ello habrá que respetar algunos puntos:
Frecuencia del entrenamiento Duración del entrenamiento
una sesión diaria 10 minutos
2-3 sesiones semanales 20-30 minutos
1-2 sesiones semanales 60 minutos
Frecuencia del entrenamiento Contenido de una unidad de entrenamiento
3 x par semaine 2 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
2 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
2 minutos de entrenamiento
3 x par semaine 3 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
3 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
2 minutos de entrenamiento
3 x par semaine 4 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
3 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
3 minutos de entrenamiento
3 x par semaine 5 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
4 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
4 minutos de entrenamiento
4
a
semaine
3
a
semaine
2
a
semaine
1
a
semaine
Comprobar antes del entrenamiento siempre el correcto montaje y la
correcta posición del aparato.
Al subirse al aparato, uno de los pedales debe estar situado en la posi-
ción inferior y el otro en la posición superior. Sujete con ambas manos
las barras de agarre y suba primero encima del pedal inferior. Al des-
cender, descargue primero el pedal superior.
Ajuste los pedales a la distancia óptima para Vd. con las barras de
agarre; compruebe que exista la suficiente libertad para las piernas re-
specto a las barras de agarre.
Entrene con las correspondientes zapatillas de deporte y compruebe que
la posición encima de los pedales sea segura.
No entrene sin manos. Sujétese del estribo de los agarres entre las bar-
ras de agarre móviles si solamente desea realizar el entrenamiento de
la parte inferior del cuerpo.
Procure que el desarrollo de los movimientos sea uniforme y completo.
Alterne durante el entrenamiento entre los movimientos hacia delante y
atrás de los pedales, para trabajar la musculatura de las piernas y los
glúteos de distintas formas.
Con un entrenamiento regular podrá incrementar su resistencia, su fuerza
y con ello su bienestar. El éxito del entrenamiento se verá optimizado con
una forma de vida sana, la cual estará determinada por una alimentación
equilibrada e integral.
E
Data grado di percorso tempo P1 P2 valutazione
affaticamento (km) (min.) della forma
fisica
27
Figura 3 Chilometri complessivi Figura 4 Indicazione di start
2.0 Rilevamento del polso
Quest'indicazione offre due, ovvero tre rilevamenti del polso:
1. con i sensori del polso manuale (non per i modelli Racer e Crossbike)
2. con il clip orecchio
3. con una cintura toracica (disponibile come accessorio nei negozi spe-
cializzati)
Rilevamento del polso con i relativi sensori
Le mani devono afferrare i sensori del polso manuale
Rilevamento del polso con il clip orecchio
Inserire il clip orecchio nella presa
Sfregare il lobolo per favorire l’irrorazione sanguigna
Applicare il clip orecchio al lobo
Rilevamento del polso con la cintura toracica
Indossare la cintura toracica. Osservare le corrispondenti istruzioni per
l’uso.
Indicazione del polso
È stata regolata l’indicazione di start (figura 4).
Il simbolo del cuore (h) lampeggia secondo il ritmo del battito del polso.
Dopo alcuni secondi il battito viene indicato come valore (6).
3.0 Allenamento senza impostare i relativi dati
Avviare l’allenamento. Tutti i valori vengono contati all’ins`.
4.0 Allenamento con impostazione dei relativi dati
Regolazione del tempo (1), Kilojoule (2), Distanza (3) e Polso (6).
È stata regolata l’indicazione di start (figura 4). Premendo il tasto Set, si gi-
unge nella modalità di regolazione dei parametri. Con i tasti + oppure
si può regolare il valore voluto.
Se si tiene premuto a lungo il tasto +/–, i valori vengono sfogliati rapida-
mente in avanti o indietro.
Se i tasti +/– vengono premuti contemporaneamente, il valore torna in-
dietro su “OFF”.
Con il tasto Set si raggiungono le prossime regolazioni dei parametri.
Dopo aver terminato le impostazioni per il polso, premere il tasto Set per
abbandonare la modalità di regolazione dei parametri. Ora dovrebbe
comparire l’indicazione con le eventuali impostazioni eseguite (figura
16/17).
Se si tiene premuto a lungo il tasto Set, l’indicazione salterà sull’indica-
zione completa (funzione Reset) (figura 2)
Annotazione
Se nel giro di 4 minuti non viene inserito alcun valore, l’indicazione salterà
sulla temperatura ambiente (figura 1).
Figura 5 Figura 6
Figura 7 Figura 8
Figura 5: La regolazione del parametro TEMPO inizia con OFF
CFigura6: Regolazione del parametro Tempo: per es. 18 minuti
Figura 7: Regolazione del parametro Consumo energetico: per es. 270 ki-
lojoule
Figura 8: Regolazione del parametro Distanza: per es. 10 KM
L’esatto polso di allenamento
Il polso di allenamento è dipendente dall’età e dall’obiettivo di allenamento
prefisso. Per ogni età e obiettivo esiste il cosiddetto „corretto“ campo di al-
lenamento aerobico, il quale è contrassegnato con un limite inferiore e su-
periore del polso (+/– 10 battiti). Il polso di allenamento dovrebbe trovarsi
sempre entro la zona aerobica. La frequenza massima del polso (220 meno
età) non deve essere superata. Le persone sane si orientino al seguente
diagramma(confronta anche 4.2)
Possibilità di regolazione dei parametri del polso
Lo schema indica la sequenza delle regolazioni dei parametri del polso
Dettagliatamente:
Impostazione: polso di allenamento
Con il tasto Set si richiamano in successione le 2 aree di input.
1. Età [Age] (Figura 9/10)
2. Zone del polso: Bruciare grassi [Fa 65%] (Fig. 12)
Fitness [Fi 75%] (Fig. 13)
4.1 Inserimento dell’età/segnale acustico INSERITO/DISINSERITO
L’inserimento dell’età serve per calcolare il polso massimo.
Taste Immissione
età OFF, 10-99
mit +/– Taste
Taste Immissione
età OFF, ,10-99
con tasti +/–
Immissione pulsazioni:
consumo di grassi 65%
(220 – età) x 0,65
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Immissione pulsazioni:
fitness 75%
(220 – età) x 0,75
Immissione valore pulsa-
zioni: OFF, 40 - 188
con tasti +/–
Allenamento
senza % e
senza HI/LO
Allenamento
senza %
con HI/LO
Immis-
sione:
no (OFF)
Eingabe
ja
Immis-
sione:
no (OFF)
Immis-
sione:
no (OFF)
Immis-
sione:
ja
Allenamento
con %, MAX, ( )
e HI/LO
Frequenza cardiacai/min.
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
Età
Ambito aerobico
OK
200 meno gli anni di vita
80
I
30
180 meno età
Ciò significa per es. che una persona 50.enne dovrebbe eseguire il proprio
allenamento adottando una frequenza di polso pari a 130.
Numerosi rinomati medici sportivi giudicano queste raccomandazioni di
allenamento come buone. È tuttavia consigliabile impostare la frequenza di
pedalata e la resistenza in modo tale da raggiungere una frequenza di
polso ottimale la quale sia conforme alla suddetta regola empirica.
Queste raccomandazioni interessano solo gli individui sani e non valgono
per le persone che presentano malattie cardiocircolatorie.
Volume di sollecitazione
Ai principianti si consiglia di aumentare il volume di sollecitazione del pro-
prio allenamento solo in modo graduale. I primi esercizi dovrebbero risul-
tare relativamente brevi ed essere eseguiti ad intervalli.
I medici sportivi giudicano positivi i seguenti fattori di sollecitazione.
I principianti non dovrebbero eseguire esercizi della durata di 30-60 minuti.
Nelle prime 4 settimane l’allenamento per i principianti può essere conce-
pito come appresso riportato:
Come documentazione personale dell’allenamento, i rispettivi valori rag-
giunti possono essere inseriti nella relativa tabella.
Prima e dopo ogni unità di esercizio si raccomanda eseguire per 5 minuti
degli esercizi ginnici per riscaldarsi e per il cool – down. Se in futuro si pre-
ferisce allenarsi 3 volte alla settimana per 20-30 minuti, è consigliabile al-
ternare una pausa ogni due giorni. Per il resto l’allenamento può essere
eseguito ogni giorno.
Svolgimento del movimento (Crosstraining)
Lo svolgimento del movimento del cross-training viene imposto dalla rota-
zione ellittica delle pedane e dalla posizione delle aste con manico. Cio-
Frequenza dell’ Ampiezza dell’uanità di allenamento
dell’allenamento
3 volte alla settimana 2 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
2 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
2 minuti di allenamento
3 volte alla settimana 3 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
3 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
3 minuti di allenamento
3 volte alla settimana 4 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
4 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
4 minuti di allenamento
3 volte alla settimana 5 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
5 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
5 minuti di allenamento
4. settimana
3. settimana
2. settimana
1. settimana
Frequenza di allenamento Durata dell’allenamento
Quotidianamente 10 min.
2-3 volte alla settimana 20-30 min.
1-2 volte alla settimana 30-60 min.
nonostante si raccomanda di attenersi ai seguenti punti:
Prima di eseguire l’allenamento, verificare che la stabilità dell’apparec-
chio .
Quando si sale sull’apparecchio, una pedana dovrebbe trovarsi in po-
sizione superiore, l'altra invece in posizione inferiore. Afferrare con en-
trambe le mani le aste con manico e salire dapprima sulla pedana
inferiore. Per scendere dall’apparecchio, togliere dapprima il piede dalla
pedana superiore.
Le pedane possono essere regolate ad una distanza ottimale per con-
sentire una sufficiente libertà di movimento delle gambe rispetto alle aste
con manico.
Eseguire l’allenamento con le adeguate scarpe sportive e accertarsi che
le pedane siano stabili.
Non allenarsi mai mani libere. Se si intende allenare solo la parte infe-
riore del corpo, tenersi alla staffa situata tra le aste con manico.
Prestare attenzione affinché il movimento sia proporzionato e circolare.
Durante l'allenamento gli esercizi possono essere variati tra movimento
in avanti e all’indietro onde sollecitare in modo differente il gluteo e la
muscolatura delle gambe.
Un allenamento praticato regolarmente, aumenta sia la resistenza che la po-
tenza, e di conseguenza anche il benessere. Per ottenere il miglior suc-
cesso è comunque necessario vivere in modo salutare alimentandosi in
modo sano e bilanciato.
I
Data grado di percorso tempo P1 P2 valutazione
affaticamento (km) (min.) della forma
fisica
31
Wyposażenie:
Wartości:
1 Czas 0:00 - 99:59 [min:sec]
2 Wydatek energetyczny 0 - 9999
Suma kilometrów
(Odometr) [0 - 9999 km]
3 Prędkość 0 - 99.9 [KM/H]
Dystans 0 - 99,9 [KM]
4 Częstotliwość pedałowania 20 - 199 [obrotów/min]
obrotów pedałami
5 Procent stosunek: tętno aktualny – tętno maks.
6 Tętno 50 - 199 [uderzeń/min]
7 Duże wskazanie temp. pomieszczenia [0 - 40 °]
Ocena sprawności [F1.0 - F6.0]
Symbole:
a REC tętno odnowy
b SCAN automatyczna zmiana wskazań
c Strzałka aktualny zakres na dużym wyświet-
laczu
d KM suma kilometrów
e Średnia częstotliwość uderzeń + tętno
f LO poniżej dolnej wartości tętna
g HI przekroczenie górnej wartości tętna
h Serce miga w takcie uderzeń tętna
i Procent % zadanej wartości tętna maks.
j Ocena akustyczna kontrola tętna maksymal-
nego
k MAX przekroczenie tętna maksymalnego
Przyciski:
Przycisk minus zmniejszanie wartości (poprzedni za-
kres wskazań)
Przycisk Set przycisk funkcyjny [wartość zadana,
zmiana, resetowanie wskazania]
Przycisk plus zwiększanie wartości (następny za-
kres wskazań)
Przycisk Recovery przycisk funkcyjny [ustalanie oceny
sprawności]
Przyłącza (z przodu)
Gniazdo do klipsa nausznego
Przyłącza (z tyłu)
Gniazdo (4 końcówki) do czujników tętna dłoni (nie dotyczy
wersji Racer i Crossbike)
Gniazdo (2 końcówki) do czujnika prędkości
Gniazdo baterii 2 baterie: Mignon1,5 Volt, LR6, AA,
1.0 Wskazania przed treningiem
1. Temperatura otoczenia ilustr. 1 [przed i po treningu]
2. Pełne wskazanie ilustr. 2 [po naciśnięciu na pedała lub
przycisk, 1 sek.]
3. Suma kilometrów ilustr. 3 [czas trwania wskazania:10
sekund lub przycisk]
4. Wskazanie startowe ilustr. 4
Ilustr. 1 Temperatura otoczenia Ilustr.2 Pełne wskazanie
Instrukcja obsługi komputera treningowego z wyświet-
laczem cyfrowy
ST2510-8 / ST2550-8, -9 / ST2551-8
Symbole na wyświetlaczu
3
1
2
54
7
6
abc
deefhgi
j k e
Funkcje i obsługa komputera trenażowego
PL
32
Ilustr.3 Suma kilometrów Ilustr.4 Wskazanie startowe
2.0 Rejestracja tętna
To wskazanie umożliwia dwa sposoby rejestracji tętna:
1. przy pomocy czujników tętna dłoni (nie dotyczy wersji Racer i Cross-
bike)
2. przy pomocy klipsa nausznego
3. przy pomocy pasa piersiowego (dostępny w sklepach branżowych)
Rejestracja tętna przy pomocy czujników tętna dłoni
Dłonie obejmują czujniki
Rejestracja tętna przy pomocy klipsa nausznego
Włożyć klips do gniazdka
Potrzeć koniuszek ucha dla lepszego przekrwienia
Przyłożyć klips do koniuszka ucha
Rejestracja tętna przy pomocy pasa piersiowego
Założyć pas piersiowy. Postępować zgodnie z przynależną instrukcją
obsługi.
Wskazanie tętna
Ustawiliśmy wskazanie startowe (ilustr. 4).
Symbol serca (h) miga w takcie uderzeń naszego tętna.
Po kilku sekundach wyświetlona zostaje wartość tętna (6).
3.0 Trening bez zadanych parametrów treningowych
Rozpoczynamy trening. Wszystkie wartości zliczane są w górę.
4.0 Trening z zadanymi parametrami treningowymi
Ustawianie czasu (1), kilodżuli (2), dystansu (3) i tętna (6).
Ustawiliśmy wskazanie startowe (ilustr. 4). Wcisnąć przycisk Set, przejść
do trybu zadawania parametrów i przyciskiem + lub ustawić żądaną
wartość.
Dłuższe przytrzymanie przycisku +/– powoduje szybszą zmianę wartości.
Jednoczesne wciśnięcie przycisków +/– powoduje cofnięcie wartości na
pozycję “OFF”.
Przyciskiem Set możemy przejść do poniższych parametrów.
Po zadaniu wartości tętna przyciskiem Set opuszczamy tryb zadawania
parametrów, po czym pojawia się nam wskazanie z ewentualnymi zada-
nymi wartościami (ilustr. 16/17).
Dłuższe przytrzymanie przycisku Set powoduje przejście do pełnego wska-
zania (funkcja Reset) (ilustr. 2)
Uwaga
Jeśli w ciągu 4 minut nie zadamy żadnych wartości parametrów trenin-
gowych, na wyświetlaczu pojawi się wskazanie temperatury otoczenia
(ilustr. 1).
Ilustr. 5 Ilustr.6
Ilustr.7 Ilustr.8
Ilustr. 5: Pole zadawania czasu zaczyna się od “OFF”
Ilustr. 6: Zadawanie czasu: np. 18 minut
Ilustr. 7: Zadawanie wydatku energetycznego: np. 270 kilodżuli
Ilustr. 8: Zadawanie dystansu: np. 10 km
Prawidłowe tętno treningowe
Tętno treningowe zależy od wieku i celu treningu. Dla każdego wieku i
każdego celu treningu istnieje “prawidłowy“ tzw. aerobowy zakres tre-
ningu, wyznaczony przez górną i dolną granicę tętna (+/– 10 uderzeń).
Tętno treningowe powinno zawsze mieścić się w obrębie strefy aerobowej.
Nie wolno przekraczać maksymalnej częstotliwości tętna (220 minus wiek
ćwiczącego). Osoby zdrowe mogą kierować się poniższym wykresem (po-
równaj także 4.2).
Możliwości zadawania wartości tętna
Schemat pokazuje przebieg zadawania wartości tętna
Szczegóły:
Wartość zadawana: tętno treningowe
Przyciskiem Set wywołać po kolei 2 zadawane parametry :
1. Wiek [Age] (ilustr. 9/10)
2. Strefy tętna: spalanie tłuszczu [Fa 65%] (ilustr. 12)
Fitness (sprawność) [Fi 75%] (ilustr. 13)
4.1 Zadawanie wieku/sygnał alarmowy ZAŁ./WYŁ.
Zadawanie wieku służy do obliczania naszego tętna maksymalnego.
Wprowadzenie
wieku OFF, 10-99
Klawiszem +/–
Wprowadzenie
wieku OFF, 10-
99 Klawiszem +/–
Wprowadzenie tętna
Spalanie tłuszczu 65%
(220 – wiek) x 0,65
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Wprowadzenie tętna
Fitness 75%
(220 – wiek) x 0,75
Wprowadzenie tętna
OFF, 40-188
Klawiszem +/–
Trening
bez % i
bez HI/LO
Trening
bez % i
z HI/LO
Wpro-
wadzenie
nie (OFF)
Wpro-
wadzenie
tak
Wprowadzenie
nie (OFF)
Wprowadzenie
nie (OFF)
Wprowadzenie
tak
Training
z %, MAX, ( )
i HI/LO
tętno /min.
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
wiek
strefa aerobowa
OK
200 minus wiek
80
PL
33
Po zadaniu wieku na polu wskazań PULSE (6) pojawia się wartość tętna
maksymalnego zależna od wieku osoby ćwiczącej (wg formuły: 220 –
wiek) (Ilustr. 11). Dla wartości wieku do 21 lat jako tętno maksymalne może
wyświetlić się tylko 199, jednak w rzeczywistości komputer robi obliczenia
na podstawie prawidłowej wartości.
4.2 Strefy tętna
Przyciskami +/– wybieramy 2 strefy. Wprowadzenie wartości wieku służy
do obliczenia tych stref tętna. Strefa widoczna jest na wyświetlaczu (5) w
postaci %.
1. Spalanie tłuszczu [Fa 65%] (ilustr. 12)
formuła: (220 - wiek) x 0,65
2. Strefa Fitness [Fi 75%] (ilustr. 13)
formuła: (220 - wiek) x 0,75
Ilustr. 12 Ilustr. 13
Strefa tętna: spalanie tłuszczu Strefa tętna: Fitness z 75%
z 65%
Funkcja
Poprzez zadanie strefy tętna i przejęcie wartości tętna maksymalnego ak-
tywowana zostaje funkcja kontroli strefy tętna. Jeśli wartość rzeczywista
tętna jest niższa o 11 uderzeń od zadanej wartości tętna treningowego, na
wyświetlaczu pojawia się napis "LO" , w przypadku przekroczenia tej war-
tości o 11 uderzeń pojawia się napis "HI". Nadzór "LO" jest aktywny,
kiedy podczas pedałowania po raz pierwszy osiągnięte zostanie zadane
tętno treningowe. Jeśli liczba obrotów spadnie poniżej 20, funkcja "LO" sta-
nie się ponownie aktywna po uzyskaniu zadanej wartości tętna treningo-
wego. Kontrola "HI" jest zawsze aktywna.
Jeśli tętno maksymalne zostanie przekroczone o 1 uderzenie, na wyświet-
laczu zaczyna migać napis “HI”, pojawia się także uwaga “MAX”. Jeśli
funkcja “alarmu akustycznego” jest aktywna, urządzenie emituje także
alarm dźwiękowy. Wartość wskazywana z symbolem % stanowi po-
równanie między aktualną a maks. wartością tętna.
4.3 Kontrola wartości tętna (niezależna od wieku)
Wprowadzenie zakresu wartości tętna możliwe jest przy użyciu przycisków
+/–. Zakres wartości mieści się w przedziale 40 - 188.
Ilustr. 14 Ilustr. 15
Bez zadawania “OFF” Zadanie wartości tętna np. 150 z
symbolem HI LO
Ilustr. 9
Bez zadawania "OFF". Włączanie
sygnału alarmowego: wcisnąć jed-
nocześnie przyciski +/–.
Ilustr. 10
Bez zadawania “OFF” z “Oceną”.
Przy przekroczeniu “Tętna maks.”
włącza się dźwiękowy sygnał alar-
mowy.
Ilustr. 11
Zadanie wieku np. 31 z wartością
tętna maks. 189
Funkcja
Wskazanie “HI” i ”LO” działa podobnie jak opisano w rozdziale 4.2.
Procentowe wskazanie tętna oraz funkcja alarmu akustycznego nie jest
dostępna.
4.4 Zakończenie zadawania parametrów
Po wprowadzeniu ostatniego parametru wcisnąć przycisk Set, na wyświet-
laczu pojawią się wprowadzone przez nas wartości – poza wartościami
tętna) (ilustr. 16).
Jeśli aktywowaliśmy strefę tętna pod nr (5) przedstawione zostaje po-
równanie między aktualną a maksymalną wartością tętna lub “– –“ (ilustr.
17) w przypadku braku sygnału tętna.
Ilustr. 16 Ilustr. 17
Zadawanie strefy tętna (porównaj
ilustr. 12/13)
Funkcja
Nacisnąć na pedały. Wszystkie wartości zadanych parametrów zliczane
są wstecz, przy zerze migają kilka sekund i następnie zliczane są dalej od
wartości zadanej wzwyż. Dodatkowo wydawane są krótkie sygnały
dźwiękowe.
Jeśli nasze tętno wzrośnie powyżej zadanej granicy tętna lub przekroczy
nasze tętno maksymalne, wyświetlony zostanie najpierw symbol HI –, a
następnie symbol MAX.
5.0 Wskazanie podczas treningu
Z chwilą rozpoczęcia treningu rozpoczyna się w 5 sekundowym takcie au-
tomatyczna zmiana wskazań SCAN (symbol b na wyświetlaczu). Możemy
ją wyłączyć przyciskiem Set. Przyciskami +/– możemy poruszać się miedzy
wskazaniami do przodu lub wstecz.
6.0 Wskazanie przed treningiem, podczas przerwy w
treningu i po jego zakończeniu
Jeśli liczba obrotów pedałów spada poniżej 20 /min., system elektroniczny
rozpoznaje to jako przerwę w treningu. Automatyczna zmiana wskazań
zatrzymuje się. Symbol SCAN znika. Pod KM/H (3), RPM (4) i PULS (5)
wyświetlona zostaje wartość średnia z symbolem średniej (e).
Jeśli w ciągu 4 minut trening nie zostanie wznowiony, wskazanie przejdzie
na temperaturę otoczenia (ilustr. 1). Przejechany dystans zostanie przy tym
dodany do łącznej sumy kilometrów. Wszystkie inne wartości nie są zapi-
sywane.
Uwaga
Prędkość (3) i dystans (3) zmieniają się w takcie 5 sekundowym.
Przyciskami +/– możemy poruszać się między wskazaniami do przodu i
wstecz.
Przyciskiem Set wracamy do trybu zadawania. Wszystkie uprzednie dane
treningowe zostają przy tym skasowane. Zadane parametry pozostają za-
chowane.
7.0 Wskazanie przy wznowieniu treningu
Wznówmy trening. Wartości zliczane są dalej.
8.0 Pomiar tętna odnowy
Komputer treningowy wyposażony jest w funkcję tętna odnowy. Umożli-
wia ona pomiar naszego tętna odnowy po zakończeniu treningu.
Po zakończeniu treningu wcisnąć przycisk Recovery. Aktualna wartość tętna
przejmowana jest pod polem czasu (1) (ilustr. 18). Komputer mierzy przez
59 sekund nasze tętno (ilustr. 18). Po dokonaniu pomiaru wyświetla aktu-
alną wartość tętna pod polem kilodżuli (2), a pod polem KM/H (3) podaje
różnicę wartości tętna zmierzoną podczas 59 sekund i wyświetla ocenę
sprawności (F) (ilustr. 19). Obliczenia zostały objaśnione dokładniej w
rozdziale 9.0 Uwagi ogólne. W przypadku przerwania pomiaru tętna, za-
miast wartości wyświetlony zostaje symbol ( P ). Po wciśnięciu przycisku Re-
PL
36
Equipamento:
Valores:
1 Tempo 0:00 - 99:59 [min:seg]
2 Consumo de energia 0 9999 Quilómetros totais
(Odómetro) [0 - 9999 km]
3 Velocidade 0 - 99.9 [KM/H]
Distância 0 - 99,9 [KM]
4 Frequência de
pedalagem 20 - 199 [rotações/min] Rotações do pedal
5 Percentagem Relação: pulsação actual – pulsação má-
xima
6 Pulsação 50 - 199 [batimentos/min]
7 Indicação grande Temperatura ambiente [0 - 40 °]
Classificação da condição física [F1.0 -
F6.0]
Símbolos:
a REC Pulsação de recuperação
b SCAN Mudança de indicação automática
c Setas Área actual na indicação grande
d KM Quilómetros totais
e Média Frequência cardíaca + pulsação
f LO Valor da pulsação inferior não alcançado
g HI Valor da pulsação superior excedido
h Coração Pisca ao ritmo da pulsação
i Percentagem % de valor de pulsação máxima
j Classificação Controlo acústico da pulsação máxima
k MAX Superação da pulsação máxima
Teclas:
Tecla Menos Reduzir valores (retroceder na área de indicação)
Tecla Set Tecla de função [Especificação, Mudança, Repor (Reset) da in-
dicação]
Tecla Mais Aumentar os valores (avançar na área de indicação)
Tecla Recovery Tecla de função [Determinação da classificação da
condição física]
Ligações (frente)
Tomada para o sensor de orelha
Ligações (traseira)
Tomada (4 pinos) para os sensores de pulsação da mão (não aplicável
a Racer e Crossbike)
Tomada (2 pinos) para o sensor de velocidade
Compartimento de pilhas 2 pilhas: Mignon 1,5 Volt, LR6, AA
1.0 Indicações antes da sessão de treino
1. Temperatura ambiente Imagem 1 [antes e depois da
sessão de treino]
2. Indicação completa Imagem 2 [depois de Pedalar ou Premir a
tecla, 1 seg]
3. Quilómetros totais Imagem 3 [Duração da indicação: 10 se-
gundos ou tecla]
4. Indicação inicial Imagem 4
Imagem 1 Temperatura ambiente Imagem 2 Indicação completa
Instruções de utilização do computador de treino com
visor digital
ST2510-8 / ST2550-8, -9 / ST2551-8
Símbolos na indicação
3
1
2
54
7
6
abc
deefhgi
j k e
Instruções de utilização do computador e de treino
P
38
Ao introduzir a idade, aparece na indicação de PULSAÇÃO (6) a pulsa-
ção máxima dependente da idade (fórmula: 220 – Idade) (figura 11). Com
a introdução de valores até aos 21 anos, a pulsação máxima indicada
será de 199, contudo o cálculo será feito com o valor correcto.
4.2 Zonas de pulsação
Com as teclas +/– seleccione 2 zonas. A introdução da idade serve para
calcular as zonas de pulsação. Esta é visível na indicação de % (5).
1. Queima de gordura [Fa 65%] (Imagem 12)
Fórmula: (220 - idade) x 0,65
2. Zona de fitness [Fi 75%] (Imagem 13)
Fórmula: (220 - idade) x 0,75
Função:
Com a introdução das zonas de pulsação e aceitação da pulsação máxima
é activado um controlo das zonas de pulsação. Se a pulsação de treino pre-
definida for demasiado baixa em 11 pulsações, aparece o texto "LO" , se
ultrapassar em 11 pulsações a pulsação definida aparece o texto "HI". O
controlo "LO" fica activo quando, ao pedalar, é alcançada pela primeira
vez a pulsação de treino predefinida.
Se o número de rotações descer abaixo de 20, a função "LO" é novamente
activada quando se atingir a pulsação de treino predefinida. O controlo
"HI" está sempre activo.
Se a pulsação máxima for ultrapassada em 1 pulsação, o “HI” pisca e
aparece a indicação “MAX”. Se o “alarme acústico” estiver activo, ouvem-
se sons de alarme. O valor que aparece com o símbolo de % é a compa-
ração entre o valor de pulsação actual e o valor de pulsação máximo.
4.3 Controlo do valor da pulsação (independente da idade)
Esta introdução é possível com as teclas +/– na área de 40 -188.
Imagem 14 Imagem 15
Nenhuma introdução "OFF" Introdução do valor da pulsação p.
ex. 150 com os símbolos HI LO
Imagem 9
Nenhuma introdução "OFF". Ligar
som de alarme: Premir simultanea-
mente as teclas +/– .
Imagem 10
Nenhuma introdução "OFF" com
"classificação". Ao ultrapassar a pul-
sação máxima soa um som de
alarme.
Imagem 13
Zona de pulsação: fitness com 75%
Imagem 12
Zona de pulsação: queima de gor-
dura com 65 %
Figura 11
Introdução da idade p. ex. 31 com
indicação da pulsação máxima de
189
Função
As indicações “HI” e”LO” funcionam como descrito em 4.2.
A indicação percentual da pulsação assim como a função do alarme acú-
stico não estão disponíveis.
4.4 Conclusão da introdução de valores
Após introduzir o último valor, prima a tecla Set para aparecerem os va-
lores definidos – excepto os valores da pulsação (figura 16).
Se tiver activado uma zona de pulsação e, no caso de não haver sinal de
pulsação, é representado em (5) a comparação entre o valor da pulsação
actual e o valor máximo de pulsação ou “– –“ (figura 17).
Imagem 16 Imagem 17
Introdução das zonas de pulsação
(cf. figuras 12/13)
Função
Comece a pedalar. Todos os valores definidos efectuam uma contagem de-
crescente, piscam no zero durante alguns segundos e iniciam uma conta-
gem crescente a partir do valor definido. Adicionalmente ouvem-se alguns
sinais sonoros.
Caso a sua pulsação exceda o limite de pulsação definido ou ultrapasse
a sua pulsação máxima, aparece primeiro o símbolo HI e depois o símbolo
MAX.
5.0 Indicação no treino
Ao iniciar o treino, ocorre uma mudança automática da indicação SCAN
(símbolo b na indicação) todos os 5 segundos. Pode desligá-la com a tecla
Set. Com as teclas +/– pode então saltar de uma área de indicação para
outra.
6.0 Indicação antes, durante e depois do treino
Com rotações de pedal inferiores a 20 r.p.m., a electrónica detecta uma
interrupção do treino. A mudança automática de indicação pára. O sím-
bolo SCAN desaparece. Sob KM/H (3), RPM (4) e pulsação (5) é indicado
o valor médio através do respectivo símbolo (e).
Se não retomar a sessão de treino dentro de 4 minutos, a indicação muda
para temperatura ambiente (Imagem 1). O percurso é adicionado aos qui-
lómetros totais. Todos os outros valores não são guardados.
Nota
Speed (3) e Distance (3) mudam em intervalos de 5 segundos.
Com a tecla +/– é possível avançar ou retroceder uma área de indicação.
Com a tecla Set acede novamente ao modo de introdução. Neste caso,
serão apagados todos os dados de treino anteriores. Os valores perma-
necem guardados.
7.0 Indicação na continuação da sessão de treino
Inicie novamente o treino. Os valores continuam a contar.
8.0 Medição da pulsação de recuperação
O computador de treino está equipado com uma função de pulsação de
recuperação.
Esta permite medir a sua pulsação de recuperação no final do treino.
No final do treino prima a tecla de Recovery. O valor da pulsação actual
é mostrado em tempo (1) (figura 18). O computador mede a sua pulsação
durante uma contagem decrescente de 59 segundos (figura 18). A seguir,
o valor da pulsação actual aparece em Kilojoule (2), em KM/H (3) é indi-
cada a diferença do valor da pulsação durante a contagem decrescente
aparecendo também uma classificação da sua condição física (F) (figura
19). O cálculo é explicado em 9.0 Geral . Se a medição da pulsação for
interrompida, em vez de um valor aparece a indicação ( P ). Premindo a
tecla Recovery aparece novamente a indicação da sessão de treino ac-
tual.
O pulso actual é indicado sempre em pulsação (6).
P
40
excessivo. Um treino incorrecto ou excessivo pode prejudicar a sua saúde.
Por isso, durante o treino, verifique, mediante a pulsação indicada, se es-
colheu uma intensidade de treino adequada para si. Em regra, a pulsação
adequada é:
180 menos idade
Consequentemente, uma pessoa de 50 anos deverá conceber o seu treino
de resistência com uma frequência cardíaca de 130.
Vários médicos de medicina desportiva consideram vantajosas estas reco-
mendações de treino com base nestes cálculos. De acordo com isto a fre-
quência de pedalagem e a resistência de pedalagem deverão ser
determinadas de forma que atinja a sua frequência cardíaca ideal de
acordo com a fórmula acima.
Porém, estas recomendações aplicam-se apenas a pessoas saudáveis e não
são válidas para doentes cardiovasculares!
Sobre o volume de esforço
O principiante aumenta o seu volume de esforço do seu treino apenas len-
tamente. As primeiras unidades de treino deverão ser estruturadas de forma
relativamente curta e em intervalos.
Do ponto de vista da condição física, os médicos de medicina de desporto
consideram positivos os seguintes factores de esforço:
Os principiantes deverão iniciar com unidades de treino de 30 a 60 mi-
nutos.
Durante as primeiras 4 semanas o treino pode ser concebido da seguinte
forma:
Para a documentação pessoal de treino pode registar os valores de treino
obtidos numa tabela de desempenhos.
Antes e após cada unidade de treino deve realizar aprox. 5 minutos de gi-
nástica para o aquecimento ou o arrefecimento. Entre duas unidades de
Frequência do exercício Alcance de uma unidade de treino
3 x semana 2 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
2 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
2 minutos de exercício
3 x semana 3 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
3 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
2 minutos de exercício
3 x semana 4 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
3 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
3 minutos de exercício
3 x semana 5 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
4 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
4 minutos de exercício
4. Semana
3. Semana
2. Semana
1. Semana
Frequência de treino Duração do treino
diariamente 10 min
2 a 3 x semana 20–30 min
1 a 2 x semana 30-60 min
treino deverá encontrar-se um dia sem treino, seno seguimento preferir o
treino 3 vezes por semana de 20 a 30 minutos. Caso contrário não há
nada contra um treino diário.
Sequência de movimentos (Bicicleta elíptica (Crosstrainer)
A sequência de movimentos da bicicleta elíptica (Crosstrainer) já está de-
terminada através da rotação elíptica dos apoios de pés e o apoio do vo-
lante de inércia. Porém, deverá observar alguns pontos:
Antes de cada treino verifique sempre a estrutura e a estabilidade do
equipamento.
Na subida para o aparelho um apoio de pés deverá encontrar-se na
posição inferior e a outra na posição superior. Agarre o volante de inér-
cia com as duas mãos e suba primeiro para o apoio de pés inferior. Na
descida retire o peso em primeiro lugar do apoio de pés superior.
Ajuste os apoios de pés para a distância ideal para si em relação ao vo-
lante de inércia; verifique se tem espaço livre suficiente para as pernas
em relação ao volante de inércia.
Treine com calçado adequado e verifique a estabilidade segura nos
apoios de pés.
Não treine sem mãos. Caso só queira treinar a parte inferior do corpo,
segure nas pegas entre as barras móveis.
Tenha atenção a uma sequência de movimentos uniforme e circular.
Durante o treino varie entre movimentos dos apoios de pés para a frente
e para trás, para exercer forças diferentes sobre a musculatura das per-
nas e dos glúteos.
Com treino regular é possível aumentar a resistência, a sua força e con-
sequentemente o seu bem-estar. O sucesso do treino é optimizado através
de um modo de vida saudável, que é determinado através de uma ali-
mentação equilibrada e completa.
P
Data Nível de Distância Tempo P1 P2 Classifi
esforço (km) (mín) cação de
condição
física
43
4.2 Pulsové zóny
Pomocí tlačítek +/– vyberete 2 zóny. Zadání věku slouží pro výpočet těchto
pulsových zón. Zobrazí se na ukazateli % (5).
1. Spalování tuků [Fa 65%] (obrázek 12)
Vzorec: (220 - věk) x 0,65
2. Kondiční zóna [Fi 75%] (obrázek 13)
Vzorec: (220 - věk) x 0,75
Obrázek 12 Obrázek 13
Pulsová zóna: Spalování tuků s 65% Pulsová zóna: Kondice se 75%
Funkce
Zadáním pulsových zón a převzatého maximálního pulsu se aktivuje sle-
dování pulsových zón. Jestliže puls klesne pod zadaný tréninkový puls o 11
tepů, objeví se nápis „LO" , při překročení o 11 tepů nápis „HI". Sledování
LO" je aktivní, když se při šlapání poprvé dosáhne zadaného tréninkového
pulsu.
Jestliže počet otáček klesne pod 20, aktivuje se funkce „LO" opět dosažením
zadaného tréninkového pulsu. Sledování „HI" je stále aktivní.
Jestliže dojde k překročení maximálního pulsu o 1 tep, bliká „HI” a objeví
se „MAX”. Jestliže je aktivní „akustický poplach”, rozezní se výstražný zvu-
kový signál. Hodnota, která je zobrazena se symbolem %, je porovnáním
aktuální pulsové hodnoty a maximální pulsové hodnoty.
4.3 Sledování pulsové hodnoty (nezávisle na věku)
Lze nastavit pomocí tlačítek +/– v rozsahu 40 - 188.
Obrázek 14 Obrázek 15
Není zadání „OFF Zadání hodnoty pulsu, např. 150 se
symbolem HI LO
Funkce
Ukazatel „HI” a „LO” funguje jak je popsáno v části 4.2.
Procentuální zobrazení pulsu a také akustická výstražná funkce nejsou k
dispozici.
4.4 Ukončení zadávání
Jestliže po posledním zadání stisknete tlačítko Set, zobrazí se vaše zadané
hodnoty – mimo zadání pulsu) (obrázek 16).
Jestliže jste aktivovali pulsovou zónu, zobrazí se při absenci signálu pulsu
v části (5) srovnání aktuální pulsové hodnoty a maximální pulsové hodnoty
nebo „– –“ (obrázek 17).
Obrázek 16 Obrázek 17
Zadání pulsových zón (srov. obrá-
zek 12/13)
Obrázek 11
Zadání věku např. 31 s ukazatelem
maximálního pulsu 189
Funkce
Začněte šlapat. Všechny zadané hodnoty jsou odpočítávány dozadu, na
nule několik vteřin blikají a poté jsou počítány zase od zadané hodnoty
směrem nahoru. Navíc jsou vydávány krátké signální tóny.
Jestliže váš tep stoupne nad zadaný limit pulsu nebo jestliže překročí váš
maximální puls, zobrazí se nejprve symbol HI, poté symbol MAX.
5.0 Zobrazení při tréninku
Až zahájíte trénink, začne v taktu 5 vteřin probíhat automatická změna
zobrazení SCAN (symbol b na ukazateli). Pomocí tlačítka Set ji lze vypnout.
Pomocí tlačítek +/– můžete pak přejít o jednu oblast zobrazení dopředu
nebo dozadu.
6.0 Zobrazení před tréninkem, při přerušení či ukončení
tréninku
Jestliže šlapete rychlostí nižší než 20 otáček pedálu/min., rozpozná ji elek-
tronika jako přerušení tréninku. Automatická změna zobrazení se zastaví.
Symbol SCAN zmizí. V ukazateli KM/H (3), RPM (4) a Puls (5) je se sym-
bolem průměru (e) zobrazena průměrná hodnota.
Jestliže během 4 minut nebudete v tréninku pokračovat, přejde zobrazení
na ukazatel pokojová teplota (obrázek 1). Přitom bude dráha přičtena k cel-
kovým kilometrům. Všechny ostatní hodnoty nebudou uloženy.
Poznámka
Rychlost (3) a vzdálenost (3) se střídají v taktu 5 vteřin.
Pomocí tlačítek +/– můžete přejít o jednu oblast zobrazení dopředu nebo
dozadu.
Pomocí tlačítka Set se opět dostanete do režimu zadávání. Přitom budou
všechna dosavadní tréninková data vymazána. Zadání zůstanou zacho-
vána.
7.0 Zobrazení při pokračování tréninku
Zahajte znovu trénink. Hodnoty jsou nadále přičítány.
8.0 Měření zotavovacího pulsu
Tréninkový počítač je vybaven funkcí zotavovacího pulsu. Ta umožňuje
změřit váš zotavovací puls na konci tréninku. Na konci tréninku stiskněte
tlačítko Recovery. Aktuální hodnota pulsu bude převzata jako čas (1) (obrá-
zek 18). Počítač měří 59 vteřin zpětně váš puls (obrázek 18). Poté bude ak-
tuální hodnota pulsu převzata jako kilojoule (2) a v KM/H (3) se zobrazí
rozdíl hodnot pulsu během zpětného chodu a kondiční známka (F) (obrá-
zek 19). Výpočet je objasněn v části 9.0 Obecně. Jestliže bude měření
pulsu přerušeno, zobrazí se místo hodnoty symbol ( P ). Když stisknete
tlačítko Recovery, objeví se opět aktuální zobrazení tréninku.
Aktuální puls je zobrazen vždy v ukazateli Puls (6).
Obrázek 18 Obrázek 19
Obrázek 20 Obrázek 21
Obrázek 18: Měření zotavovacího pulsu s odpočtem času (0:59 - 0:00)
Obrázek 19: Zobrazení kondiční známky
Obrázek 20: Není rozpoznání pulsu ( E ) při měření zotavovacího pulsu
Obrázek 21: Není funkce zotavovacího pulsu ( E )
Poznámka:
Jestliže hodnota pulsu není zobrazena, není funkce zotavovacího pulsu vy-
konávána.
CZ
45
Pro dokumentování vašeho osobního tréninku můžete zapisovat dosažené
hodnoty při tréninku do výkonové tabulky.
Před tréninkovou jednotkou a po ní slouží přibližně 5 minut protahovacích
cviků k zahřátí, resp. uvolnění/vychladnutí. Mezi dvě tréninkové jednotky
byste měli zařadit jeden den bez tréninku, jestliže později dáte přednost tré-
ninku třikrát týdně po 20-30 minut. Jinak je vhodné trénovat každý den.
Průběh pohybů (Crosstraining)
Průběh pohybu při crosstrainingu je již dán eliptickým otáčením šlapátek a
umístěním řidítek. Přesto je nutno dodržovat některé body:
Před tréninkem vždy dbejte na správné postavení a stabilitu přístroje.
Při nasedání na přístroj se musí jedno šlapátko nacházet v nejnižší po-
loze a druhé v nejvyšší poloze. Oběma rukama uchopte řidítka a na-
stupte nejdříve na dolní šlapátko. Pře sestupování uvolněte nejprve horní
šlapátko.
Nastavte si šlapátka na pro vás optimální vzdálenost od řidítek; dbejte,
abyste měli dostatek prostoru pro nohy a řidítka vás neomezovala při
šlapání.
Trénujte s příslušnou sportovní obuví a dbejte, abyste měli chodidla na
šlapátkách stabilní.
Netrénujte bez držení rukama. Držte se madla mezi pohyblivými řidítky,
jestliže chcete provádět jen trénink dolní části těla.
Snažte se dosáhnout rovnoměrného, hladkého průběhu pohybů.
Během tréninku střídejte pohyby šlapátek dopředu a dozadu, abyste
svalstvo nohou a hýždí namáhali různým způsobem.
Pravidelným tréninkem si můžete zvýšit výdrž, sílu a tím také zlepšit zdra-
votní stav. Úspěch při tréninku nejlépe završíte zdravým životním stylem,
který je dán vyváženou, hodnotnou stravou.
Četnost tréninků Rozsah jedné tréninkové jednotky
3 x týdně 2 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
2 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
minuty tréninku
3 x týdně 3 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
3 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
2 minuty tréninku
3 x týdně 4 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
3 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
3 minuty tréninku
3 x týdně 5 minut tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
4 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
4 minuty tréninku
4. týden
3. týden
2. týden
1. týden
CZ
Datum Stupeň zátěže Vzdálenost Čas P1 P2 Kondiční
(v km) (v min.) známka
48
4.2 Puls zone
Med +/– tasterne kan du vælge 2 zoner. Indstillingen i alder bruges som
faktor i udregningen af pulszonen. Dette vises i % displayet (5)
1. Fedtforbrænding (FA 65%) (billede 12)
Formel: (220 - Alter) x 0,65
2. Fitness zone (FI 75%) (billede 13))
Formel: (220 – alder) x 0,75
Billede 12 billed 13
Puls zonen: fedtforbrænding med 65% Puls zonen: Fitness med 75%
Funktion
Under indstillingen af puls zonen og den angivne max puls, bliver en puls
zone overvågning aktiveret. Hvis den indstillede træningspuls falder under
11 pulsslag, vil displayet vise ”LO”, hvis 11 slag nås står der ”HI”. ”LO”
er aktiveret når opgivne træningspuls er opnået under træningen. Hvis pe-
dalomdrejningerne falder med 20 omdrejninger bliver ”LO” funktionen aktiv
igen når den opgivne puls er nået. ”HI” overvågningen er allered aktiv.
Hvis max pulsen overskrides med 1 pulsslag, vil ”HI” blinke og ”MAX” frem-
kommer. Hvis det akustiske signal er aktiv, vil du høre et alarmsignal. Den
viste pulsværdi er en sammenligning mellem den aktuelle puls og max puls-
værdien.
4.3 puls overvågning (afhængig af alder)
Indstillingen er mulig i et område fra 40 – 188 ved brug af +/– tasterne.
Billede 14 billed 15
Ingen indstilling ”OFF” indstilling med værdi f.eks. 150
med HI – LO Symbolet
Funktion
HI og LO displayets funktion er beskrevet i 4,2
Pulsdisplayets forholdstal og den akustiske alarms funktion er ikke disponi-
bel.
4.4 Færdiggørelse af indstillingerne.
Når du er færdig med indstillingerne og trykker ”SET” tasten bliver vær-
dierne gemt, og vil blive vist i displayet (undtagen pulsindstillingen) (billede
16)
Hvis de opnås en pulszone, under(5) , vil sammenligningen vises, mellem
den aktuelle pulsværdi og maksimum pulsværdien, eller ”- -” (billede 17)
med manglende pulssignal.
Billede 16 billed 17
Indstilling af puls zone (sammenlign
med Billede 12/13)
Billede 11
Indstilling af alder: f.eks. 31 med
max puls på 189
Funktion
Start med at køre. Alle indstillede værdier tæller baglæns, blinker ved 0 i
par sekunder og tæller derefter opad. Samtidig lyder et kort signal.
Hvis dit pulsslag overskrider den indstillede pulsgrænse eller din max puls
overskrides, vil først HI og derefter MAX fremkomme i displayet.
5.0 Display under træningen.
Når træningen startes vil SCAN-funktionen, med 5 sek. spring, i displayet
starte automatisk (”b” symbol i displayet). Med ”SET” tasten kan du slukke
for dette. Med ”SET” tasten kan du springe frem og tilbage i displayet.
6.0 Display før træning, med modstand under træning.
Hvis du køre med mindre end 20 pedalomdrejninger/min, ser computeren
det som en pause i træningen. Det automatiske displayskift stopper. SCAN
symbolet forsvinder. Under KM/t (3), RPM (4) og PULS (5) vises gennems-
nitssymbolet (e) og gennemsnitsværdien.
Hvis du ikke genoptager træningen inden for 4 min, skifter displayet til rum-
temperatur (billede 1). Når det sker vil de kørte km lægges til de totale km.
Ingen andre værdier gemmes.
Note:
Speed (3) og distance (3) skifter i 5 sek. intervaller.
Med + / - tasterne kan du springe frem og tilbage i displayet
Med ”SET” tasten kan du vende tilbage indstillingsmode. Når du gør det
slettes alle tidligere data. Indstillingerne bliver.
7.0 display ved genoptaget træning.
Start træningen igen. Værdierne fortsætter med at tælle.
8.0 Måling af restitutionspuls.
Computeren er udstyret med en Recovery funktion. Den gør det muligt at
måle din restitutionspuls efter træningen.
Når du er færdig med træningen, tryk på Recovery tasten. Den aktuelle
pulsværdi kommer frem i TID (1) (billede 18). Computeren måler din puls
under de næste 59 sek. nedtælling (billede 18) Derefter kommer den aktu-
elle pulsværdi op under KILOLOULE (2) og under KM/T (3) fremkommer
differencen i pulsværdierne som en fitnesskarakter (F) (billede 19) . bereg-
ningen er forklaret under 9.0 generel. Hvis målingen af pulsen afbrydes,
fremkommer et (P) i stedet for. Hvis du trykker Recovery tasten, vil træ-
ningsværdierne fremkomme igen.
Den aktuelle puls er altid vist under PULS (6)
Billede 18 Billede 19
Billede 20 Billede 21
Billede 18: Måling af restitutionspuls, med nedtælling (0:59 – 0:00)
Billede 19. Display til fitnesskarakter
Billede 20: ingen genkendt puls (E) ved måling af restitutionspuls.
Billede 21: ingen restitutions puls funktion (E)
Note:
Hvis der ikke vises nogen pulsværdi, aktiveres Recovery funktionen ikke
9.0 Generel information.
Beregning af hastighed.
Med træningmaskine, Racer, Crossbike.
60 pedalomdrejninger svare til en hastighed på 21,3 km/t
DK
49
Med crosstrainer.
60 pedalomdrejninger svare til en hastighed på 9,5 km/t
Beregning af kilojoule.
Beregningen er baseret på mellem belastning og ændres kun ved en ænd-
ring af pedalomdrejningerne.
Fra et sportsmedicinsk synspunkt er der ved cykling følgende energiforbrug,
1 times cykling med 24 km/t giver et forbrug på 1680 kilojoule. – 1 kilo-
meter giver 70 kilojoule
Ved crosstrainer er det følgende energiforbrug, 1 time på crosstrainer ved
9,5 km/t forbruges 3344 kilojoule – 1 kilometer svarer til 352 kilojoule.
Restitution.
Beregning af fitnesskarakter (F)
Mark (F) = 6 —
(
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1 = belastnings puls P2 = restitutions puls
F1.0 = meget god F6.0 = ikke god
Sammenligningen mellem belastnings – og restitutionspulsen er en simpel
og hurtig måde at tjekke sin fitness på. Fitnesskarakteren er en orienterende
værdi på din evnet til at restituerer efter fysisk belastning. For du trykker på
recovery tasten og beregner din fitnesskarakter, bør du træne i dit belast-
ningsområde i mindst 10 minutter. Med regulær kredsløbstræning, vil du op-
dage at din ”fitnesskarakter” forbedres.
Beregning af gennemsnits værdier
Beregningerne af gennemsnitsværdier referere til tidligere træninger indtil
der trykkes ”RESET”
Vejleding til pulsmåling.
Pulsmålingen starter så snart hjertet i displayet blinker med dit pulsslag,
efter du har trykket på Recovery tasten.
Med håndpulssensor. (undtagen Racer og Crossbike)
Efter at have trykket på Recovery tasten, tag hurtigt fat i sensorerne igen,
eller afbrydes målingen.
Undgå forstyrrende måling.
En lavvolt impuls som foretages af hjertet, bliver registreret gennem hånd-
pulssensoren og registreres af computeren.
Hold jævnt uden at krampe begge hænder på håndsensorene.
Undgå at rykke med hænderne.
Undgå hænderne stille og uden at gnubbe på sensorene
Med øreclips
Ørepulssensoren virker med infrarødt lys og måler ændringerne af hudens
transperante egenskaber, som skabes af pulsen. Før du sætter sensoren på,
gnubbes øreflippen grundigt for at øge blodcirkulationen.
Undgå forstyrrende signaler.
Sæt sensoren på øreflippen og find det bedste punkt, så symbolet blin-
ker jævnt.
Undgå at sidde under stærke lyskilder, neonlys, halogenlys, spotlight
og direkte sollys.
Undgå at støde sensoren og ledningen, fæstne altid ledningen til tøjet.
Med brystbælte.
Vær opmærksom på de tilsvarende vejledninger til brystbæltet.
Undgå forstyrrende målinger.
Tjek batteriets tilstand inden brug. På både computer og brystbælte.
Fejl med træningscomputeren.
Hold øje med kilometer status. Ved unøjagtigheder i computeren, tag bat-
terierne ud, tjek batteristatus og isæt dem igen, evt. nye batterier. Det totale
antal kilometer går tabt ved batteriskift.
10. Trænings vejledning
For din egen sikkerhed.
Før du starter på at træne, bør du konsultere dig læge for få bekræftet
om du kan klare denne form for træning. Din medicinske tilstand bør
være basis for dit træningsprogram. Forkert træning kan være årsag til
skader på dit helbred.
Denne træningsmaskine var designet til gennemsnits atleter. Det er specielt
velegnet til kardiologisk træning.
Træningen bør tilrettelægges ud fra udholdenhedsprincipper. Især ændrin-
ger og justeringer i det kardiologiske system. Dette gælde særligt for hvi-
lepuls og belastningspuls.
Du kan selv teste om du har opnået den ønskede effekt af træningen, efter
nogle uger, ved at bruge følgende fremgangmåde. Du kan gennemføre en
krævende træning med mindre puls end før.
Du kan gennemføre en krævende træning over en lang periode med samme
puls.
du restituerer hurtigere, efter endt træning, end før.
Belastnings intensitet.
Belastningsintensiteten er afhængig af, på den ene hånd pedalomdrejnin-
gerne og på den anden hånd pedalmodstanden. Pedalmodstanden bes-
luttes med bremsemodstansregulatoren på styrstammen. Du bør altid sikre
dig at du ikke overanstrenger dig i din træningsintensitet. Den forkerte eller
overskredne træning kan medføre skader på helbredet.
Kontroller derfor din puls under træningen når du holder din træningsin-
tensitet.
Basisregel for den korrekte pulsfrekvens er…
180 minus alder.
Dette betyder at f.eks. en 50 årig person bør træne med en puls på 130.
Anbefalet træning, baseret på denne formel, er anbefalelsesværdigt ud fra
et sports lægeligt hensyn. Det bør du indstille pedalomdrejningerne og pe-
dalmodstanden, under træningen, på en sådan måde at du opnår din op-
timale puls efter den ovenfornævnte måde.
Disse retningslinier er kun gældende for sunde personer og ikke for perso-
ner med hjerteproblemer.
Omkring belastning.
Begyndere bør altid starte på et lavt niveau og gradvis øge til et højere ni-
veau. Første træning bør være ganske kort og udføres som intervaltræning.
Sportsmedicinsk bør følgende belastning ses som fitness positiv.
Begyndere bør ikke starte med en træning på 30 – 60 min.
Følgende program vil give det bedste resultat for begyndere.:
Hyppighed Træningstid
Daglig 10 min
2 – 3 gange om ugen 20 – 30 min
1 – 2 gange om ugen 30 – 60 min
DK
50
Som personlig dokumentation kan du indsætte opnåede træningsresultater
i et træningskema.
Det anbefales at man før og efter hver træning tager 5 min gymnastik. Mel-
lem 2 træningsdage bør der være 1 træningsfri dag, hvis du fortrækker at
træne 3 gange om ugen i 20 – 30 min. Derudover er der ikke noget til hin-
der for at træne hver dag.
Bevægelses mønster (Crosstrainer)
Bevægelses mønstret er allerede besluttet udfra de elipticale bevægelser i
pedalerne og grebenes ophæng.
Der er dog noget der skal iagttages.
Vær altid opmærksom på udstyrets tilstand før træning.
Når du stiger op på maskinen er det vigtigt at en pedal er lav position
og en i høj. Grib med begge hænder på grebene og en fod i den lave-
ste pedal. Når du stiger af skal du stige ud af den pedal i højeste posi-
tion.
Juster pedalfladen til den, for dig, mest optimale position til grebene, så
der en tilstrækkelig bevægelighed mellem benene og grebene.
Træn med gode sportssko og vær opmærksom på pedaloverfladen til-
stand.
Træn ikke uden at holde ved, holde evt. på grebet mellem stængerne, hvis
du kun ønsker at træne din nedre krop.
Vær opmærksom på at der er tilstrækkelig plads omkring dig.
Under træningen bør der varieres mellem forlæns og baglæns bevægel-
ser for at belaste både benmuskler og sædemuskler.
Ved regelmæssig træning, kan du udvide din udholdenhed, din energi og
velbefindende. Succesen optimeres ved en helbredsmæssig livsstil, som
opnås ved en balanceret og tilstrækkelig diæt.
Træningsintensitet Omfanget af en træningsenhed
3 gange om ugen 2 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik
2 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik
2 minutters træning
3 gange om ugen 3 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik
3 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik
2 minutters træning
3 gange om ugen 4 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik
3 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik
3 minutters træning
3 gange om ugen 5 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik
4 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik
4 minutters træning
Uge 4
Uge 3
Uge 2
Uge 1
DK
Dato Modstandsniveau Distance Tid P1 P2 Fitness
(km) (min) karakt-
er
51
Echipare:
Valori:
1 Timp 0:00 - 99:59 [min:sec]
2 Consum de energie 0 - 9999
otal kilometri
(Contor de parcurs) [0 - 9999 km]
3 Viteză 0 - 99.9 [KM/H]
Distanţă 0 - 99,9 [KM]
4 Frecvenţa paşilor 20 - 199 [rotaţii/min]
Rotaţii pedală
5 Procent Raport: Puls actual – puls maxim
6 Puls 50 - 199 [bătăi/min]
7 Afişare mare Temperatură ambiantă [0 - 40 °]
Nota de fitness [F1.0 - F6.0]
Simboluri:
a REC Puls în repaus
b SCAN Schimbare automată a afişajului
c Săgeată domeniul actual în afişarea mare
d KM Total kilometri
e Medie Frecvenţa bătăilor + Puls
f LO Coborârea sub valoarea inferioară a pulsului
g HI Depăşirea valorii superioare a pulsului
h Inima clipeşte în ritmul bătăii pulsului
i Procent % din indicaţia pulsului maxim
j Notă monitorizare acustică a pulsului maxim
k MAX Depăşirea pulsului maxim
Tastele:
Tastă-Minus Valorile scad (domeniul de afişare în sens de-
screscător)
Tastă-Setare Tastă funcţională [Valoare prevăzută, schim-
bare, resetare a indicaţiei]
Tastă-Plus Valorile cresc (domeniul de afişare în sens
crescător)
Taste-Repaus Tastă funcţională [Calculul notei de fitness]
Borne de conectare (în faţă)
Fişă pentru clips de ureche
Borne de conectare (în spate)
Fişă (4 poli) pentru traductoarele de puls la mână (inexi-
stentă la Racer şi Crossbike)
Fişă (bipolară) pentru traductorul de viteză
Compartiment baterii 2 baterii: Mignon1,5 Volt, LR6, AA,
1.0 Afişajele înainte de antrenament
1. Temperatura ambiantă Figura 1 [înainte şi după antrenament]
2. Afişare completă Figura 2 [după Păşirea pe pedală sau Apăs-
area tastei, 1 sec]
3. Total kilometri Figura 3 [Durata de afişare:10 secunde sau
Tastă]
4. Afişare start Figura 4
Figura 1 Temperatura ambiantă Figura 2 Afişare completă
Instrucţiuni de operare pentru computerul de antrena-
ment cu afişare digitală
ST2510-8 / ST2550-8, -9 / ST2551-8
Simbolurile de pe afişaj
3
1
2
54
7
6
abc
deefhgi
j k e
Modul de funcţionare şi operarea computerului pentru antrenament
RO
1

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Kettler 07861-870 Comet RS bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Kettler 07861-870 Comet RS in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens als bijlage per email.

De handleiding is 4,97 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info