526365
32
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/76
Pagina verder
1
Bedienungsanleitung für den Trainingscomputer mit Digi-
talanzeige
ST2510-8 / ST2550-8, -9 / ST2551-8
Symbole in der Anzeige
3
1
2
54
7
6
abc
deefhgi
j k e
Ausstattung:
Werte:
1 Zeit 0:00 - 99:59 [min:sec]
2 Energieverbrauch 0 - 9999
Gesamtkilometer
(Odometer) [0 - 9999 km]
3 Geschwindigkeit 0 - 99.9 [KM/H]
Distanz 0 - 99,9 [KM]
4 Trittfrequenz 20 - 199 [Umdrehungen/min]
Pedalumdrehungen
5 Prozent Verhältnis: Aktueller Puls - Maximalpuls
6 Puls 50 - 199 [Schläge/min]
7 Groß-Anzeige Raumtemperatur [0 - 40 °]
Fitnessnote [F1.0 - F6.0]
Symbole:
a REC Erholungspuls
b SCAN automatischer Anzeigewechsel
c Pfeile aktueller Bereich in der Groß-Anzeige
d KM Gesamtkilometer
e Durchschnitt Schlagfrequenz + Puls
f LO Unterschreitung des unteren Pulswertes
g HI Überschreitung des oberen Pulswertes
h Herz blinkt im Takt des Pulsschlages
i Prozent % von Maximalpuls-Vorgabe
j Note akustische Maximalpulsüberwachung
k MAX Maximalpulsüberschreitung
Tasten:
Minus-Taste Werte vermindern (Anzeigebereich zurück)
Set-Taste Funktionstaste [Vorgabe, Wechsel, Rücksetzen
(Reset) der Anzeige]
Plus-Taste Werte erhöhen (Anzeigebereich vor)
Recovery- Taste Funktionstaste [Fitnessnotenermittlung]
Anschlüsse (vorn)
Buchse für den Ohrclip
Anschlüsse (hinten)
Buchse (4 polig) für die Handpulssensoren (nicht bei Racer und
Crossbike)
Buchse (2 polig) für den Geschwindigkeitsaufnehmer
Batteriefach 2 Batterien: Mignon1,5 Volt, LR6, AA,
1.0 Anzeigen vor dem Training
1. Raumtemperatur Bild 1 [vor und nach dem Training]
2. Vollanzeige Bild 2 [nach Pedaltreten oder Tastendruck, 1
sec]
3. Gesamtkilometer Bild 3 [Anzeigedauer:10 Sekunden oder
Taste]
4. Startanzeige Bild 4
Bild 1 Raumtemperatur Bild 2 Vollanzeige
Bild 3 Gesamtkilometer Bild 4 Startanzeige
Funktionen und Bedienung des Trainingscomputers
D
2
2.0 Pulserfassung
Diese Anzeige bietet zwei, bzw. drei Pulserfassungen:
1. mit den Handpulssensoren (nicht bei Racer und Crossbike)
2. mit dem Ohrclip
3. mit einem Brustgurt (als Zubehör im Fachhandel erhältlich)
Pulserfassung mit den Handpulssensoren
Die Hände umfassen die Handpulssensoren
Pulserfassung mit dem Ohrclip
Stecken Sie den Ohrclip in die Buchse
Reiben Sie ein Ohrläppchen zur besseren Durchblutung
Stecken Sie den Ohrclip an das Ohrläppchen
Pulserfassung mit dem Brustgurt
Legen Sie den Brustgurt an. Beachten Sie die dazugehörige Anleitung.
Pulsanzeige
Sie haben die Startanzeige (Bild 4) eingestellt.
Das Herzsymbol (h) blinkt im Takt Ihres Pulsschlages.
Nach einigen Sekunden wird der Pulsschlag als Wert (6) angezeigt.
3.0 Training ohne Vorgabe von Trainingsdaten
Starten Sie das Training. Alle Werte zählen aufwärts.
4.0 Training mit Vorgaben von Trainingsdaten
Einstellen von Zeit (1), Kilojoule (2), Distanz (3) und Puls (6).
Sie haben die Startanzeige (Bild 4) eingestellt. Drücken Sie die Set-Taste,
kommen Sie in den Vorgabenmodus und mit der + oder – Taste stellen Sie
den gewünschtenWert ein.
Drücken Sie länger auf die +/– Taste erfolgt ein schneller Vor- oder Rück-
lauf der Vorgabewerte.
Drücken Sie die +/– Tasten zusammen, springt der Wert auf “OFF” zu-
rück.
Mit der Set-Taste erreichen Sie die nächsten Vorgaben.
Nach den Pulsvorgaben verlassen Sie mit der Set-Taste den Vorgabemodus
und sehen die Anzeige mit den eventuellen Eingaben(Bild 16/17).
Drücken Sie länger die Set-Taste, springt die Anzeige auf die Vollanzeige
(Resetfunktion) (Bild 2)
Bemerkung
Geben Sie innerhalb von 4 Minuten keine Vorgabewerte ein, springt die An-
zeige auf Raumtemperatur (Bild 1).
Bild 5 Bild 6
Bild 7 Bild 8
Bild 5: Zeit-Vorgabe beginnt mit “OFF”
Bild 6: Zeit-Vorgabe: z.B. 18 Minuten
Bild 7: Energieverbrauch-Vorgabe: z.B. 270 Kilojoule
Bild 8: Distanz-Vorgabe: z.B. 10 KM
Der richtige Trainingspuls
Der Trainingspuls ist abhängig von Alter und Trainingsziel. Es gibt für jedes
Alter und Trainingsziel den “richtigen“ sogenannten aeroben Trainingsbe-
reich, der durch eine obere und eine untere Pulsgrenze (+/– 10 Schläge)
gekennzeichnet ist. Der Trainingspuls sollte immer innerhalb der aeroben
Zone liegen. Die maximale Pulsfrequenz (220 minus Lebensalter) darf nicht
überschritten werden. Gesunde Personen orientieren sich an nachstehen-
dem Diagramm (vgl. auch 4.2).
Puls-Vorgabemöglichkeiten
Das Schema zeigt den Ablauf bei der Pulsvorgabe
Im Einzelnen:
Vorgabe: Trainingspuls
Mit der Set-Taste rufen Sie nacheinander 2 Eingabebereiche auf:
1. Alter [Age] (Bild 9/10)
2. Pulszonen: Fettverbrennung [Fa 65%] (Bild 12)
Fitness [Fi 75%] (Bild 13)
4.1 Alterseingabe/Alarmton EIN/AUS
Die Alterseingabe dient zur Berechnung Ihres Maximalpulses.
Geben Sie Ihr Alter ein, erscheint in der PULSE- Anzeige (6) der altersab-
hängige Maximalpuls (Formel: 220 - Alter) (Bild 11).Bei Eingaben bis
21Jahren kann nur 199 als Maximalpuls angezeigt werden, es wird aber
mit dem richtigen Wert gerechnet.
Puls / min.
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
Alter
Aerobe Zone
OK
200 minus Lebensalter
80
Bild 10
Keine Eingabe “OFF” mit “Note”.
Beim Überschreiten des “Maximal-
pulses ertönt ein Alarmton.
Bild 9
Keine Eingabe "OFF". Einschalten
des Alarmtons: +/– Taste zusammen
drücken.
Alterseingabe
OFF, 10-99
mit +/– Taste
Alterseingabe
OFF, , 10-99
mit +/– Taste
Pulseingabe:
Fettverbrennung 65%
(220 – Alter) x 0,65
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Pulseingabe:
Fitness 75%
(220 – Alter) x 0,75
Pulseingabe:
OFF, 40 - 188
mit +/– Taste
Training
ohne % und
ohne HI/LO
Training
ohne %
mit HI/LO
Eingabe
nein (OFF)
Eingabe
ja
Eingabe
nein (OFF)
Eingabe
nein (OFF)
Eingabe
ja
Training
mit %, MAX, ( )
und HI/LO
D
3
4.2 Pulszonen
mit den +/– Tasten wählen Sie 2 Zonen an. Die Alterseingabe dient zur Be-
rechnung dieser Pulszonen. Dieser wird in der % - Anzeige (5) sichtbar.
1. Fettverbrennung [Fa 65%] (Bild 12)
Formel: (220 - Alter) x 0,65
2. Fitness Zone [Fi 75%] (Bild 13)
Formel: (220 - Alter) x 0,75
Bild 12 Bild 13
Pulszone: Fettverbrennung mit 65% Pulszone: Fitness mit 75%
Funktion
Durch die Pulszonen-Eingabe und des übernommenen Maximalpulses wird
eine Pulszonenüberwachung aktiviert. Ist der vorgegebene Trainingspuls
um 11 Schläge unterschritten, so erscheint der Schriftzug "LO" , bei Über-
schreitung um 11 Schläge "HI". Die "LO" Überwachung ist aktiv, wenn
erstmals der vorgegebene Trainingspuls beim Pedaltreten erreicht wird. Fällt
die Umdrehungszahl unter 20, wird die "LO"- Funktion wieder durch Errei-
chen des vorgegebenen Trainingspuls aktiv. Die "HI" Überwachung ist
immer aktiv.
Ist der Maximalpuls um 1 Schlag überschritten blinkt “HI” und “MAX” er-
scheint. Ist der “akustische Alarm” aktiv, werden Alarmtöne hörbar. Der
Wert, der mit dem % - Symbol angezeigt wird, ist der Vergleich zwischen
aktuellem Pulswert und Maximalpulswert.
4.3 Pulswertüberwachung (altersunabhängig)
Diese Eingabe ist mit den +/– Tasten im Bereich von 40 - 188 möglich.
Bild 14 Bild 15
Keine Eingabe “OFF Pulswerteingabe z.B. 150 mit HI LO-
Symbol
Funktion
Die “HI” und”LO” Anzeige funktioniert wie unter 4.2 beschrieben.
Die prozentuale Pulsanzeige sowie die akustische Alarmfunktion ist nicht ver-
fügbar.
4.4 Vorgabenabschluss
Drücken Sie nach der letzten Vorgabe die Set-Taste, werden Ihre Vorgabe-
werte – ausser Pulseingaben) angezeigt (Bild 16).
Haben Sie eine Pulszone aktiviert wird unter (5) der Vergleich zwischen ak-
tuellem Pulswert und Maximalpulswert oder “– –“ (Bild 17) bei fehlendem
Pulssignal dargestellt.
Bild 16 Bild 17
Pulszoneneingabe (vgl. Bild 12/13)
Bild 11
Alterseingabe z.B. 31 mit Maximal-
pulsanzeige 189
Funktion
Treten Sie in die Pedalen. Alle Vorgabewerte zählen rückwärts, blinken
bei Null ein paar Sekunden und zählen dann vom Vorgabewert aufwärts
weiter. Zusätzlich werden kurze Signaltöne ausgegeben.
Steigt Ihr Pulsschlag über die eingegebene Pulsgrenze oder überschreitet
Ihren Maximalpuls, wird zuerst das HI –, dann das MAX– Symbol ange-
zeigt.
5.0 Anzeige im Training
Starten Sie mit dem Training, beginnt im 5 Sekundentakt ein automatischer
Anzeigewechsel SCAN (Symbol b in der Anzeige). Mit der Set -Taste kön-
nen Sie ihn ausschalten. Mit den +/– Tasten können Sie dann einen An-
zeigebereich vor- oder zurückspringen.
6.0 Anzeige vor dem Training, bei Trainingsunterbre-
chung, -ende
Treten Sie unter 20 Pedalumdrehungen/min, erkennt die Elektronik Trai-
ningsunterbrechung. Ein automatischer Anzeigewechsel stoppt. Das Symbol
SCAN verschwindet . Unter KM/H (3), RPM (4) und Puls (5) wird mit dem
Durchschnitts-Symbol (e) der Durchschnittswert angezeigt.
Setzen Sie das Training innerhalb 4 Minuten nicht fort, wechselt die An-
zeige auf Raumtemperatur (Bild 1). Dabei wird die Strecke auf die Ge-
samtkilometer addiert. Alle anderen Werte werden nicht gespeichert.
Bemerkung
Geschwindigkeit (3) und Distanz (3) wechseln im 5 Sekundentakt.
Mit den +/– Tasten können Sie einen Anzeigebereich vor- oder zurück-
springen.
Mit der Set-Taste kommen Sie wieder in den Eingabemodus. Dabei werden
alle vorherigen Trainingsdaten gelöscht. Vorgaben bleiben erhalten.
7.0 Anzeige bei Trainingsfortsetzung
Starten Sie wieder mit dem Training. Die Werte zählen weiter.
8.0 Erholungspulsmessung
Der Trainingscomputer ist mit einer Erholungspuls-Funktion ausgestattet.
Diese ermöglicht es, bei Trainingsende Ihren Erholungspuls zu messen.
Drücken Sie bei Trainingsende die Recovery-Taste. Der aktuelle Pulswert
wird unter Zeit (1) übernommen (Bild 18). Der Computer misst 59 Sekun-
den rücklaufend Ihren Puls (Bild 18). Danach wird der aktuelle Pulswert
unter Kilojoule (2) übernommen und unter KM/H (3) wird die Differenz der
Pulswerte innerhalb des Rücklaufs angegeben und eine Fitnessnote mit (
F
)
angezeigt (Bild 19). Die Berechnung wird unter 9.0 Allgemeines erklärt.
Wird die Pulsmessung unterbrochen, wird statt eines Wertes ( P ) angezeigt.
Drücken Sie die Recovery-Taste, erscheint wieder die aktuelle Trainingsan-
zeige.
Der aktuelle Puls wird immer unter Pulse (6) angezeigt.
Bild 18 Bild 19
Bild 20 Bild 21
Bild 18: Erholungspulsmessung mit Zeitrücklauf (0:59 - 0:00)
Bild 19: Fitnessnotenanzeige
Bild 20: Keine Pulserkennung ( E ) bei Erholungspulsmessung
Bild 21: Keine Erholungspulsfunktion ( E )
Bemerkung:
Wird kein Pulswert angezeigt, wird die Erholpuls-Funktion nicht ausgeführt.
D
4
9.0 Allgemeines
Geschwindigkeitsberechnung
Bei Heimtrainer, Racer, Crossbike:
60 Pedalumdrehungen ergeben eine Geschwindigkeit von 21,3 km/h.
Bei Crosstrainern:
60 Pedalumdrehungen ergeben eine Geschwindigkeit von 9,5 km/h.
Kilojouleberechnung
Die Berechnung basiert auf mittlerer Belastungsstufe und ändert sich nur
durch Variation der Trittfrequenz.
Aus sportmedizinischer Sicht ergibt sich beim
Radfahren folgender Energieverbrauch: 1 Stunde Radfahren bei 24 km/h
verbraucht 1680 kJ – 1 Kilometer ergibt 70 Kilojoule
Crosstraining folgender Energieverbrauch: 1 Stunde Crosstraining bei 9,5
km/h verbraucht 3344 kJ – 1 Kilometer ergibt 352 Kilojoule.
Fitnessnotenberechnung
Der Computer berechnet und bewertet die Differenz zwischen Belastungs-
puls und Erholungspuls und Ihre hieraus resultierende "Fitnessnote" nach
folgender Formel:
Note ( F ) = 6 —
(
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1 = Belastungspuls P2 = Erholungspuls
Note 1 = sehr gut Note 6 = ungenügend
Der Vergleich von Belastungs- und Erholungspuls ist eine einfache und
schnelle Möglichkeit, die körperliche Fitness zu kontrollieren. Die Fitnessnote
ist ein Orientierungswert für Ihre Erholungsfähigkeit nach körperlichen Be-
lastungen. Bevor Sie die Erholungspulstaste drücken und Ihre Fitnessnote
ermitteln, sollten Sie über einen längeren Zeitraum, d.h. mind. 10 Minuten,
in Ihrem Belastungsbereich trainieren. Bei regelmäßigem Herz-Kreislauf-
Training werden Sie feststellen, dass sich Ihre "Fitnessnote" verbessert.
Durchschnittswertberechnung
Für die Durchschnittswertberechnung von Geschwindigkeit, Pedalumdre-
hungen und Puls werden alle Trainingsintervalle berücksichtigt, bis die
“Reset”-Funktion gemacht wurde oder die „Temperatur“-Anzeige erscheint.
Hinweise zur Pulsmessung
Die Pulsberechnung beginnt, wenn das Herz in der Anzeige im Takt ihres
Pulsschlages blinkt.
Mit Handpuls (nicht bei Racer und Crossbike)
Umfassen Sie nach dem Drücken der Recovery-Taste schnell wieder die
Handpulssensoren, sonst wird die Pulsmessung unterbrochen.
Vermeiden Sie Störimpulse.
Eine durch die Kontraktion des Herzens erzeugte Kleinstspannung wird
durch die Handsensoren erfasst und durch die Elektronik ausgewertet.
Umfassen Sie die Kontaktflächen immer mit beiden Händen.
Vermeiden Sie ruckartiges Umfassen
Halten Sie die Hände ruhig und vermeiden Sie Kontraktionen und Rei-
ben auf den Kontaktflächen
Mit Ohrclip
Der Pulssensor arbeitet mit Infrarotlicht und misst die Veränderungen der
Lichtdurchlässigkeit Ihrer Haut, die von Ihrem Pulsschlag hervorgerufen wer-
den. Bevor Sie den Pulssensor an Ihr Ohrläppchen klemmen, reiben Sie es
zur Durchblutungssteigerung 10 mal kräftig.
Vermeiden Sie Störimpulse.
Befestigen Sie den Ohrclip sorgfältig an Ihrem Ohrläppchen und suchen
Sie den günstigsten Punkt für die Abnahme (Herzsymbol blinkt ohne Un-
terbrechnung auf).
Trainieren Sie nicht direkt unter starkem Lichteinfall z.B. Neonlicht, Ha-
logenlicht, Spot - Strahler, Sonnenlicht.
Schließen Sie Erschütterungen und Wackeln des Ohrsensors inclusive
Kabel vollkommen aus. Stecken Sie das Kabel immer mittels Klammer an
Ihrer Kleidung oder noch besser an einem Stirnband fest.
Mit Brustgurt
Beachten Sie die dazugehörige Anleitung.
Störungen in der Pulsanzeige
Überprüfen Sie die Batteriespannung der Elektronik und des Brustgurtes.
Störungen beim Trainingscomputer
Notieren Sie den Kilometerstand. Bei merkwürdigem Verhalten des Trai-
nigscomputers entnehmen Sie die Batterien, überprüfen die Batteriespan-
nung und setzen die Batterien wieder ein. Die gespeicherten
Gesamtkilometer gehen beim Batteriewechsel verloren.
10. Trainingsanleitung
Zu Ihrer Sicherheit
Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt klären,
ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerät geeignet sind.
Der ärztliche Befund sollte Grundlage für den Aufbau Ihres Trainings-
programmes sein. Falsches oder übermäßiges Training kann zu Ge-
sundheitsschäden führen
Dieser Heimtrainer ist speziell für den Freizeitsportler entwickelt worden.
Er eignet sich hervorragend für das Herz-Kreislauf-Training.
Das Training ist methodisch nach den Grundsätzen des Ausdauertrainings
zu gestalten. Dadurch werden vornehmlich Veränderungen und Anpassun -
gen am Herz-Kreislauf-System hervorgerufen. Hierzu zählen das Absinken
der Ruhepulsfrequenz und des Belastungspulses.
Damit steht für das Herz mehr Zeit für die Füllung der Herzkammern und die
Durchblutung der Herzmuskulatur (durch die Herzkranzgefäße) zur Verfü-
gung. Ferner nehmen Atemtiefe und Menge der Luft zu, die eingeatmet wer-
den kann (Vitalkapazität). Weitere positive Veränderungen finden im
Stoffwechselsystem statt. Um diese positiven Veränderungen zu erreichen,
muss man das Training nach bestimmten Richtlinien planen.
Zur Trainingsintensität
Die Intensität wird beim Training mit dem Heimtrainer zum einen über die
Tretfrequenz und zum anderen über den Tretwiderstand geregelt. Den Tret-
widerstand bestimmt der Trainierende mit der Bremskraftverstellung an der
Lenklsäule. Es ist stets darauf zu achten, sich hinsichtlich der Intensität nicht
zu überfordern und Überlastungen zu vermeiden. Falsches oder übermä-
ßiges Training kann zu gesundheitlichen Schäden führen.
Kontrollieren Sie deshalb während des Trainings anhand Ihrer Pulsfre quenz,
ob Sie Ihre Trainingsintensität richtig bestimmt haben. Als Faustregel für
eine angemessene Pulsfrequenz gilt:
180 minus Lebensalter
Daraus folgt, dass z.B. eine 50jährige Person ihr Ausdauertraining mit
einer Pulsfrequenz von 130 gestalten sollte.
Trainingsempfehlungen auf der Grundlage dieser Berechnungen werden
von zahlreichen anerkannte Sportmedizinern als günstig erachtet. Demnach
sollten Sie die Tretfrequenz und den Tretwiderstand beim Training so fest-
legen, dass Sie Ihre optimale Pulsfrequenz gemäß der o.g. Faustregel er-
reichen.
Diese Empfehlungen treffen jedoch nur für gesunde Personen zu und gelten
nicht für Herz-Kreislauf-Kranke!
Zum Belastungsumfang
Der Anfänger steigert den Belastungsumfang seines Trainings nur allmäh-
lich. Die ersten Trainingseinheiten sollten relativ kurz und intervallartig auf-
gebaut sein.
Als fitnesspositiv werden von Seiten der Sportmedizin folgende Bela-
stungsfaktoren erachtet:
Anfänger sollten nicht mit Trainingseinheiten von 30-60 Minuten beginnen.
Das Anfängertraining kann in den ersten 4 Wochen folgendermaßen kon-
zipiert sein:
Trainingshäufigkeit Trainingsdauer
täglich 10 min
2–3 x wöchentlich 20–30 min
1–2 x wöchentlich 30–60 min
D
5
Zur persönlichen Trainingsdokumentation können Sie die erreichten Trai-
ningswerte in der Leistungstabelle eintragen.
Vor und nach jeder Trainingseinheit dient eine ca. 5 - minütige Gymnastik
dem Aufwärmen bzw. dem Cool - Down. Zwischen zwei Trainingseinhei-
ten sollte ein trainingsfreier Tag liegen, wenn Sie im späteren Verlauf das
3 mal wöchentliche Training von 20 – 30 Minuten bevorzugen. Ansonsten
spricht nichts gegen ein tägliches Training.
Bewegungsablauf (Crosstraining)
Der Bewegungsablauf des Cross-Trainings ist durch die elliptische Rotation
der Trittflächen und die Lagerung der Griffstangen bereits vorgegeben.
Trotzdem sollten einige Punkte beachtet werden:
Stets vor dem Training auf korrekten Aufbau und Stand des Gerätes ach-
ten.
Beim Aufsteigen auf das Gerät muss sich eine Trittfläche in unterster, eine
in oberster Position befinden. Fassen Sie mit beiden Händen die Griff-
stangen und steigen Sie zuerst auf die untere Trittfläche. Beim Absteigen
entlasten Sie zuerst die obere Trittfläche.
Stellen Sie sich die Trittflächen auf den für Sie optimalen Abstand zu den
Griffstangen ein; achten Sie dabei auf genügend Beinfreiheit zu den
Griffstangen.
Trainieren Sie mit entsprechenden Sportschuhen und achten Sie auf einen
sicheren Stand auf den Trittflächen.
Nicht freihändig trainieren. Halten Sie sich am Griffbügel zwischen den
beweglichen Griffstangen fest, falls Sie nur das Unterkörpertraining durch-
führen möchten.
Achten Sie auf einen gleichmäßigen, runden Bewegungsablauf.
Variieren Sie während des Trainings zwischen Vorwärts- und Rückwärts-
bewegungen der Trittflächen, um die Bein- und Gesäßmuskulatur auf un-
terschiedliche Weise zu beanspruchen.
Bei regelmäßigem Training können Sie Ihre Ausdauer, Ihre Kraftfähigkeit
und damit auch Ihr Wohlbefinden steigern. Der Trainingserfolg wird durch
eine gesundheitsbewusste Lebensweise optimiert, die von einer ausgewo-
genen, vollwertigen Ernährung bestimmt wird.
Trainingshäufigkeit Umfang einer Trainingseinheit
3 x wöchentlich 2 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
2 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
2 Minuten Training
3 x wöchentlich 3 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
3 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
2 Minuten Training
3 x wöchentlich 4 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
3 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
3 Minuten Training
3 x wöchentlich 5 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
4 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
4 Minuten Training
4. Woche
3. Woche
2. Woche
1. Woche
D
Datum Belastungsstufe Entfernung Zeit P1 P2 Fitness-
(km) (min) Note
6
Equipment:
Values:
1 Time 0:00 - 99:59 [min:sec]
2 Energy consumption 0 - 9999
Full kilometers
(Odometer) [0 - 9999 km]
3 Speed 0 - 99.9 [KM/H]
Distance 0 - 99,9 [KM]
4 Pedal frequency 20 - 199 [Revolutions/min]
Pedal revolutions
5 Percent Relationship: Current pulse – maximum pulse
6 Pulse 50 - 199 [Beats/min]
7 Large display Room temperature [0 - 40 °]
Fitness grade [F1.0 - F6.0]
Symbols:
a REC Recovery pulse
b SCAN Automatic display change
c Arrow current area in the large display
d KM Full kilometers
e Average Beat frequency + pulse
f LO Lower than the lower pulse value
g HI Higher than the higher pulse value
h Heart blinks in tact with the pulse
i Percent % of maximum pulse specification
j Grade acoustic maximum pulse supervision
k MAX Exceeding the maximum pulse
Keys:
Minus key Lower value (display range back)
Set key Function key [Specification, Change, Reset
of the display]
Plus key Increase values (display range up)
Recovery key Function key [Fitness grade determination]
Attachment (front)
Connector for the ear clip
Attachment (back)
Connector (4 pole) for the hand pulse sensors (not with Racer
and Crossbike)
Connector (2 pole) for the speed recorded
Battery compartment 2 batteries: Mignon1.5 Volt, LR6, AA,
1.0 Display before exercising
1. Room temperature Picture 1 [before and after exercising]
2. Full display Picture 2 [after pedalling or pushing button,
1 sec]
3. Full kilometer Picture 3 [Length of display: 10 seconds or
key]
4. Start display Picture 4
Picture 1 room temperature Picture 2 full display
Picture 3 full kilometer Picture 4 start display
Instruction manual for the training computer with digital
display
ST2510-8 / ST2550-8, -9 / ST2551-8
Symbols in the display
3
1
2
54
7
6
abc
deefhgi
j k e
Functions and operation of the training computer
GB
7
2.0 Recording of pulse
This display offers two or three ways of recording the pulse:
1.with the hand pulse sensors (not with Racer and Crossbike)
2. with the ear clip
3. with a chest belt (as accessory available in shops)
Recording pulse with the hand pulse sensors
The hands cover the hand pulse sensors
Recording pulse with the ear clip
Plug the ear clip in the connection
Rub an earlobe to improve the circulation
Put the ear clip on the earlobe
Recording pulse with the chest belt
Put on the chest belt. Take notice of the corresponding instructions.
Pulse display
You have adjusted the start display (Picture 4).
The heart symbol (h) blinks in tact with your pulse.
After a few seconds, the pulse is shown as a value (6).
3.0 Exercising without specification of exercise data
Start exercising. All values are counted upward.
4.0 Exercising with specification of exercise data
Setting time (1), Kilojoule (2), Distance (3) and Pulse (6).
You have set the start display (Picture 4). Press the set key, enter the setting
mode and set the desired values with the + or – keys.
If you press the +/– key longer, a quick advance or return of the setting va-
lues will follow.
If you press the +/– keys together, the value will go back to „OFF“.
With the set key, you will reach the next settings.
After the pulse setting, leave the setting mode with the set key and see the
display with the possible settings (Picture 16/17).
Press the set key longer and the display will go to the full display (reset
function) (Picture 2).
Note
If you do not enter a setting value within 4 minutes, the display will go to
room temperature (Picture 1).
Picture 5 Picture 6
Picture 7 Picture 8
Picture 5: The time setting begins with “OFF“
Picture 6: Time setting: e.g. 18 minutes
Picture 7: Energy consumption setting: e.g. 270 Kilojoule
Picture 8: Distance setting: e.g. 10 KM
The right exercising pulse
The exercising pulse depends on age and exercise goal. For each age and
exercise goal there is the “right“ so-called aerobe exercise area which is de-
signated by an upper and lower pulse limit (+/– 10 beats). The exercise
pulse should always be within the aerobe zone. The maximum pulse fre-
quency (220 minus age) may not be exceeded. Healthy people orient them-
selves on the following diagram (compare also 4.2).
Pulse setting possibilities
The scheme shows the course of the pulse settings
In detail:
Setting – exercise pulse
With the set key, you have access to successively 2 setting areas:
1. Age (Picture 9/10)
2. Pulse zones : burning of fat [Fa 65%] (Picture 12)
Fitness [Fi 75%] (Picture 13)
4.1 Age setting / alarm signal ON/OFF
The age setting serves for the calculation of your maximum pulse.
When you enter your age, in the PULSE display (6) there will be a maximum
pulse which depends o the age (Formula: 220 – age) (Picture 11).With set-
tings up to 21 years, only 199 can be displayed as maximum pulse but the
right value will be calculated.
Picture 10
No setting “OFF“ with “grade“.
When you exceed the maximum
pulse, an alarm signal will ring.
Picture 9
No setting “OFF“. Shutting on of the
alarm signal: press +/– keys toget-
her.
input of age, OFF,
10 99, with
+/ – button
input of age,
OFF, , 10-99
with +/ – button
Pulsation input:
burn-up of fat 65%
(220 – age) x 0,65
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Pulsation input:
fitness 75%
(220 – age) x 0,75
Pulsation input
OFF, 40 - 188
with + / – button
Training
without % und
without HI/LO
Training
without %
with HI/LO
no input
(OFF)
input:
yes
no input
(OFF)
no input
(OFF)
input:
yes
Training
with %, MAX, ( )
and HI/LO
pulse /min.
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
age
Aerobc zone
OK
200 less age
80
GB
8
4.2 Pulse zones
with the +/– keys you select 2 zones. The age setting serves for the calcu-
lation of these pulse zones. This is visible with the % display (5).
1. Burning of fat [Fa 65%] (Picture 12)
Formula: (220 - age) x 0.65
2. Fitness Zone [Fi 75%] (Picture 13)
Formula: (220 - age) x 0.75
Picture 12 Picture 13
Pulse zone: burning of fat with 65% Pulse zone: Fitness with 75%
Function
Through the setting of the pulse zones and the assumed maximum pulse, a
pulse zone supervision is activated. If the set exercise pulse falls short of 11
beats, the display shows “LO“, if 11 beats are exceeded „HI“. The “LO“ su-
pervision is active if first the given exercise pulse is reached while pedaling.
If the rotation number falls below 20, the “LO“ function becomes active
again when the given exercise pulse has been reached. The “HI“ supervi-
sion is always active.
If the maximum pulse is exceeded by 1 beat, “HI“ will blink and “MAX“ ap-
pears. If the acoustic alarm is active, you will be able to hear the alarm si-
gnal. The value which is displayed with the % symbol is the comparison
between current pulse value and maximum pulse value.
4.3 Pulse supervision (depending on age)
This setting is possible in the area from 40 – 188 with the +/– keys.
Picture 14 Picture 15
No setting “OFF” Pulse value setting e.g. 150 with HI
LO symbol
Function
The “HI” and ”LO” display functions as described in 4.2.
The proportional pulse display as well as the acoustic alarm function are not
available.
4.4 Finishing the settings
After the last setting, if you press the set key, your setting values (except for
pulse setting) will be displayed (Picture 16).
If you have activated a pulse zone, under (5) the comparison between the
current pulse value and the maximum pulse value or “– –“ (Picture 17) with
missing pulse signal will be shown.
Picture 16 Picture 17
Pulse zone setting (compare Picture
12/13)
Picture 11
Age setting e.g. 31 with maximum
pulse display 189
Function
Start pedaling. All setting values count backwards, blink at zero for a cou-
ple of seconds and then count from the setting value upwards. In addition,
short signal tones are emitted.
If your pulse beat exceeds the entered pulse limit or your maximum pulse
exceeds it, first the HI and then the MAX symbol will be displayed.
5.0 Display while exercising
When you start exercising, in 5 second tact an automatic display change
SCAN will begin (symbol b in the display). With the set key, you can shut
it off. With the +/– keys you can then jump forward or back a display area.
6.0 Display before exercising, with breaks in the exerci-
sing, end
If you make less than 20 pedal rotations/min, the electronics recognize a
break in the exercising. An automatic display changestops. The SCAN sym-
bol disappears. Below KM/H (3), RPM (4) and pulse (5) the average sym-
bol (e) and the average value is displayed.
If you do not continue exercising within 4 minutes, the display changes to
room temperature (Picture 1). In doing so, the distance is added in full ki-
lometers. All other values are not stored.
Note
Speed (3) and distance (3) change in 5 second tact.
With the +/– keys, you can jump forward or back one display area.
With the set key, you return to the setting mode. In doing so, all previous
exercise data will be deleted. Settings remain.
7.0 Display when continuing exercising
Start exercising again. The values continue to count.
8.0 Measuring recovery pulse
The exercise computer is equipped with a recovery pulse function. This
makes it possible to measure your recovery pulse when you finish exerci-
sing.
When you finish exercising, press the recovery key. The current pulse value
is taken over under Time (1) (Picture 18). The computer measures your pulse
during a 59 seconds countdown(Picture 18). Afterwards, the current pulse
value is taken over under Kilojoule (2) and under KM/H (3) the difference
of the pulse values within the return are given and a fitness grade is dis-
played with (F) (Picture 19). The calculation is explained under 9.0 Gene-
ral. If the measurement of the pulse is interrupted, instead of a value (P) is
displayed. If you press the recovery key, the current exercise display will ap-
pear again.
The current pulse is always shown under Pulse (6).
Picture 18 Picture 19
Picture 20 Picture 21
Picture 18: Measurement of the recovery pulse with time return (0:59 -
0:00)
Picture 19: Fitness grade display
Picture 20: No recognition of pulse (E) with recovery pulse measurement
Picture 21: No recovery pulse function (E)
Note:
If no pulse value is displayed, the recovery pulse function is not activated.
GB
9
9.0 General
Calculation of speed
With exercise machine, Racer, Crossbike:
60 pedal rotations result in a speed of 21.3 km/h.
With Cross Trainers:
60 pedal rotations result in a speed of 9.5 km/h.
Calculation of kilojoules
The calculation is based on the medium load level and only changes
through variation of the pedal frequency.
From a sport medicine point, with bicycling there is the following energy
consumption: 1 hour bicycling at 24 km/h uses 1680 kJ – 1 kilometer re-
sults in 70 kilojoules.
Cross Training the following energy consumption: 1 hour cross training at
9.5 km/h uses 3344 kJ – 1 kilometer results in 352 kilojoules.
Fitness grade calculation
The computer calculates and assesses the difference between load pulse
and recovery pulse and your resulting “fitness grade“ according to the fol-
lowing formula:
Mark (F) = 6 –
(
10 x (P1-P2)
)
2
P1
P1 = load pulse P2 = recovery pulse
Grade 1 = very good Grade 6 = insufficient
The comparison of load and recovery pulse is a simple and quick possibi-
lity to check your body fitness. The fitness grade is an orientation value for
your recovery ability after a physical load. Before you press the recovery
pulse key and determine your fitness grade, you should exercise in your
load area for a longer period of time, that is at least 10 minutes. With re-
gular cardiovascular exercising, you will determine that your “fitness grade“
will improve.
Average value calculation
For the calculation of the average value of speed, pedal rotations and pulse,
all exercising intervals are taken into consideration until the “reset“ function
is activated or the “temperature“ display appears.
Notes for measuring the pulse
The pulse calculation begins if the heart in the display blinks with the tact
of your pulse.
With hand pulse (not with Racer and Crossbike)
After pressing the recovery key, quickly clasp again the hand pulse sen-
sors or else the measuring of the pulse will be interrupted.
Avoid disturbing impulses.
A low voltage caused by the contraction of the heart will be registered
through the hand sensors and evaluated by the electronics.
Always clasp the contact surfaces with both hands.
Avoid jerky clasping.
Hold your hands quietly and avoid contractions and rubbing of the con-
tact surfaces.
With ear clip
The pulse sensor works with infrared light and measures the changes of the
transparency of your skin which are caused by your pulse. Before you put
the pulse sensors on your earlobe, rub it strongly 10 times to increase the
circulation.
Avoid disturbing impulses.
Carefully attach the ear clip to your earlobe and look for a good point
for the measurement (the heart symbol blinks without interruption).
Do not exercise directly with strong lights (e.g. neon light, halogen light,
spots, sunlight).
Avoid in any case shaking or instability of the ear sensor including the
cable. Using a clamp, always attach the cable to your clothing or even
better to a headband.
With chest belt
Read the corresponding instructions.
Disturbances in the pulse display
Check the battery voltage of the electronics and the chest belt.
Disturbances with the exercise computer
Note the kilometer status. With unusual behavior with the exercise compu-
ter, take out the batteries, check the battery voltage and reinsert the batte-
ries. The stored full kilometers are lost when the batteries are changed.
10. Exercise instructions
For your own safety
Before beginning exercising, check with your doctor to make sure that
you are healthy enough to exercise with this device. The medical finding
should be the basis for the design of your exercise program. The wrong
or excessive exercising can damage your health.
This exercise machine was developed especially for the leisure athlete. It is
excellent for cardiovascular exercises.
The exercising is to be designed methodically according to the principles
of endurance exercises. In particular changes and adjustments in the car-
diovascular system are generated. This includes sinking the relaxation pulse
and the load pulse.
Thus for the heart there is more time for filling the heart chambers and the
circulation of the heart muscle (through heart coronary arteries). Further-
more, the intensity of breathing and the amount of air which can be inha-
led (vital capacity) increases. Further positive changes take place in the
metabolic system. In order to reach these positive changes, you have to
plan exercising according to certain guidelines.
On the intensity of exercise
The intensity with exercising with the exercise machine is regulated on one
hand through the pedal frequency and on the other hand through the pe-
daling resistance. The pedaling resistance determines the end of exercising
with the brake force adjustment on the steering column. You should always
make sure that you don’t overstrain yourself and avoid overloading your-
self in view of the intensity. The wrong or excessive exercising can lead to
health damages.
Therefore control while exercising based on your pulse frequency if you
have determined your exercise intensity correctly. A basic rule for the suit-
able pulse frequency is:
180 minus age
This means that e.g. a 50 year old person should determine their endu-
rance exercises with a pulse frequency of 130.
Exercise recommendations based on this calculation is considered to be
reasonable by numerous accredited sport physicians. Therefore you should
set the pedal frequency and the pedal resistance when exercising in such
a way that you reach your optimal pulse frequency according to the above
named rule.
These recommendations are not only valid for healthy persons and are not
valid for people with cardiovascular diseases!
On the load amount
The beginner only gradually increases the load amount of his exercises.
The first exercise units should be relatively short and in intervals.
On the part of sport medicine, the following load factors are observed as
fitness positive:
Beginners should not begin with an exercise unit of 30 – 60 minutes.
The beginner exercises can be conceived in the following manner in the first
4 weeks:
Frequency Duration
daily 10 min
2-3 times weekly 20-30 min
1-2 times weekly 30-60 min
GB
10
For personally documenting your exercises, you can enter the reached exer-
cise values in the performance table.
Before and after each exercise unit, 5 minutes of gymnastics can serve for
warming up or cooling down. Between two exercise units there should be
an exercise free day if you prefer exercising 3 times a week for 20 – 30
minutes. Otherwise there is no reason to not exercise daily.
Motion sequence (Cross Training)
The motion sequence of Cross Training is already determined through the
elliptical rotation of the pedal surfaces and the suspension of the grip bar.
Still some points should be observed:
Always make sure the construction and state of the device is correct be-
fore exercising.
When getting on the device, one pedal surface must be in the lower, on
in the upper position. Grab the grip bar with both hands and first step
on the lower pedal surface. When getting off, first get off the upper pedal
surface.
Adjust the pedal surfaces on the optimal distance to the grip bar for you;
make sure in doing so that there is enough freedom of the legs to the
grip bar.
Exercise with the corresponding sports shoe and pay attention to the safe
condition of the pedal surfaces.
Do not exercise without holding on. Hold the grips between the movable
grip bars if you only want to exercise your lower body.
Make sure that you have an equal, round movement.
While exercising, vary between forward and backward movements of
the pedal surfaces in order to stress the leg and bottom muscles in diffe-
rent ways.
With regular exercising, you can increase your endurance, your energy
and thus your well being. The success of the exercises is optimized by a he-
alth-conscious lifestyle which is determined by a balanced, adequate diet.
Training frequency Extent of training session
3 times a week 2 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
2 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
2 minutes of training
3 times a week 3 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
3 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
2 minutes of training
3 times a week 4 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
4 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
3 minutes of training
3 times a week 5 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
4 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
4 minutes of training
4th week
3rd week
2nd week
1st week
GB
date resistance level distance time P1 P2 fitness-
(km) (min) note
11
Equipement :
Valeurs :
1 Temps 0:00 - 99:59 [min:sec]
2 Consommation d'énergie 0 - 9999
Kilométrage total
(Odomètre) [0 - 9999 km]
3 Vitesse 0 - 99.9 [KM/H]
Distance 0 - 99,9 [KM]
4 Cadence de pédalage 20 - 199 [rotations/min]
Rotations de pédale
5 Pourcent. rapport : pouls actuel – pouls maximale
6 Pouls 50 - 199 [battements/min]
7 Affichage en grand Température ambiante [0 - 40 °]
Note de fitness [F1.0 - F6.0]
Symboles :
a REC pouls au repos
b SCAN changement automatique d'affichage
c Flèche zone actuelle dans l'affichage en grand
d KM kilométrage total
e Moyenne fréquence de battement + pouls
f LO dépassement (-) de la valeur inférieure
de pouls
g HI dépassement (+) de la valeur supérieure
de pouls
h Coeur clignote au rythme du pouls
i Pourcent. % du pouls maximal spécifié
j Note contrôle acoustique du pouls maximal
k MAX dépassement du pouls maximal
Touches :
Touche – Diminuer les valeurs (zone d'affichage
arrière)
Touche Set Touche de fonction [spécification, chan-
gement, réinitialiser (reset) l'affichage]
Touche + Augmenter les valeurs (zone d'affichage
avant)
Touche Recovery Touche de fonction [détermination de la
note de condition physique]
Raccordements (avant)
Prise pour le clip d'oreille
Raccordements (arrière)
Prise (4 pôles) pour les capteurs de pouls manuel (pas
sur Racer et Crossbike)
Prise (2 pôles) pour le capteur de vitesse
Compartiment piles 2 piles : 1,5 volts, LR6, AA,
1.0 Affichage avant l'entraînement
1. Température amb. Illustration 1 [avant et après l'entraîne-
ment]
2. Affichage complet Illustration 2 [après pression sur pédales
ou touches, 1 sec]
3. Kilométrage total Illustration 3 [durée de l'affichage : 10
secondes ou touche]
4. Affichage de démar. Illustration 4
Illustration 1 Température ambiante Illustration 2 Affichage complet
Mode d'emploi pour l'ordinateur d'entraînement avec
affichage numérique ST2510-8 / ST2550-8, -9 /
ST2551-8
Symboles dans l'affichage
3
1
2
54
7
6
abc
deefhgi
j k e
Mode d’emploi de l’ordinateur et instruction d’entraînement
F
12
Illustration 3 Kilométrage total Illustration 4 Affichage de démar-
rage
2.0 Saisie du pouls
L'affichage propose deux resp. trois saisies du pouls :
1. à l'aide des capteurs de pouls manuel (pas sur Racer et Crossbike)
2. à l'aide du clip d'oreille
3. à l'aide d'une ceinture pectorale (disponible dans le commerce spécia-
lisé en tant qu'accessoire)
Saisie du pouls à l'aide des capteurs de pouls manuel
Les mains enserrent les capteurs de pouls manuel
Saisie du pouls à l'aide du clip d'oreille
Branchez le clip d'oreille dans la prise
Frottez un lobe pour une meilleure irrigation
Fixez le clip d'oreille sur le lobe
Saisie du pouls à l'aide de la ceinture pectorale
Placez la ceinture pectorale. Observez le mode d'emploi correspondant.
Affichage du pouls
Vous avez réglé l'affichage de démarrage (Illustration 4).
Le symbole de coeur (h) clignote au rythme de votre pouls.
Au bout de quelques secondes, le pouls est affiché en tant que valeur (6).
3.0 Entraînement sans spécification des données d'en-
traînement
Commencez l'entraînement. Toutes les valeurs s'enchaînent de manière as-
cendante.
4.0 Entraînement avec spécification des données d'en-
traînement
Réglage du temps (1), kilojoules (2), distance (3) et pouls (6).
Vous avez réglé l'affichage de démarrage (Illustration 4). Appuyez sur la
touche Set pour passer en mode Spécification et à l'aide de la touche +
ou –, réglez la valeur souhaitée.
Appuyez plus longuement sur la touche +/– pour un enchaînement avant
ou arrière plus rapide des valeurs de spécification.
Appuyez sur les touches +/– en même temps pour faire revenir la valeur
sur “OFF”.
La touche Set vous permet d'atteindre les valeurs suivantes à spécifier.
Après avoir spécifié le pouls, quittez le mode Spécification à l'aide de la
touche Set et vous verrez les éventuelles valeurs entrées (Illustration 16/17)
apparaître sur l'affichage.
Appuyez plus longuement sur la touche Set pour que l'affichage passe à
l'affichage complet (fonction reset) (Illustration 2)
Remarque
Si vous n'entrez aucune valeur durant 4 minutes, l'affichage revient à la tem-
pérature ambiante (Illustration 1).
Illustration 5 Illustration 6
Illustration 7 Illustration 8
Illustration 5 : la spécification du temps commence par “OFF”
Illustration 6 : spécification du temps : ex. 18 minutes
Illustration 7 : spécification de consommation d'énergie : ex. 270 kilo-
joules
Illustration 8 : spécification de distance : ex. 10 KM
Le bon pouls d'entraînement
Le pouls d'entraînement dépend de l'âge et de l'objectif d'entraînement. A
chaque âge et objectif d'entraînement correspond la “bonne“ zone d'en-
traînement dite aérobie, qui se caractérise par une limite inférieure et su-
périeure de pouls (+/– 10 battements). Le pouls d'entraînement doit toujours
se trouver dans la zone aérobie. La fréquence maximale de pulsations (220
moins l'âge) ne doit pas être dépassée. Les personnes en bonne santé s'ori-
entent par rapport au diagramme ci-dessous (cf. également 4.2).
Possibilités de spécification du pouls
Le schéma montre la marche à suivre afin de spécifier le pouls
En détail :
Spécification : pouls d'entraînement
A l'aide de la touche Set, appelez l'une après l'autres les deux 2 zones de
saisie :
1. Age [Age] (Illustration 9/10)
2. Zones de pouls : graisses brûlées [Fa 65%] (Illustration 12)
Entrer l’âge,
OFF, 10 99, with
avec touche +/–
Entrer l’âge,
OFF, , 10-99
avec touche +/–
Entrée du pouls:
Combustion de lipides 65%
(220 – âge) x 0,65
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Entrée du pouls:
Forme 75%
(220 – âge) x 0,75
Entrée val. pouls
OFF, 40 - 188
avec touche +/–
Entraînement
sans % et
sans HI/LO
Entraînement
sans %
avec HI/LO
Entrée
non (OFF)
Entrée
oui
Entrée
non (OFF)
Entrée
non (OFF)
Entrée
oui
Entraînement
avec %, MAX,( )
et HI/LO
Pouls /min.
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
âge
Zone aérobie
OK
200 moins âge
80
F
13
Condition physique [Fi 75%] (Illustration 13)
4.1 Indication de l'âge/alerte sonore MARCHE/ARRÊT
L'indication de l'âge sert à calculer votre pouls maximum.
Indiquez votre âge, apparaît alors l'affichage PULSE (6) (pouls) du pouls ma-
ximal en fonction de l'âge (formule : 220 - âge) (Illustration 11).En cas d'in-
dication jusqu'à 21 ans, 199 est la valeur maximale de pouls pouvant être
affichée, mais celui-ci est calculé avec la valeur correcte.
4.2 Zones de pouls
A l'aide des touches +/–, sélectionnez 2 zones. L'indication de l'âge sert
au calcul de ces zones de pouls. Celui-ci est visible dans l'affichage % (5).
1. Graisses brûlées [Fa 65%] (Illustration 12)
Formule : (220 – âge) x 0,65
2. Zone de condition physique [Fi 75%] (Illustration 13)
Formule : (220 - âge) x 0,75
Illustration 12 Illustration 13
Zone de pouls : graisses brûlées Zone de pouls : condition physique
avec 65% avec 75%
Fonction
L'indication des zones de pouls et du pouls maximal spécifiés permet d'ac-
tiver un contrôle des zones de pouls. Si le pouls réel est inférieur de 11 bat-
tements au pouls d'entraînement spécifié, l'inscription "LO" apparaît, si le
pouls réel est supérieur de 11 coups, "HI". Le contrôle "LO" est actif, lors-
que le pouls d'entraînement spécifié est atteint pour la première fois, lors
que l'on appuie sur les pédales. Si le nombre de rotations tombe en dessous
de 20, la fonction "LO" est de nouveau active lorsque le pouls d'entraîne-
ment spécifié est atteint. Le contrôle "HI" est toujours actif.
Si le pouls maximal est dépassé d'1 battement, “HI” clignote et “MAX” ap-
paraît. Si l'“alerte sonore” est active, des signaux sonores d'alerte reten-
tissent. La valeur, qui est affichée avec le symbole %, est la comparaison
entre la valeur actuelle de pouls et la valeur maximale de pouls.
4.3 Contrôle de la valeur de pouls (indépendamment de l'âge)
Cette indication est possible à l'aide des touches +/– dans la gamme 40 -
188.
Illustration 14 Illustration 15
Illustration 11
Indication de l'âge ex. 31 avec affi-
chage de pouls maximal 189
Illustration 10
Aucune indication “OFF” avec
“Note”.
En cas de dépassement du “pouls
maximal", une alerte sonore reten-
tit.
Illustration 9
Aucune indication "OFF". Mise en
marche de l'alerte sonore : ap-
puyez simultanément sur les tou-
ches +/–.
Aucune indication “OFF” Indication de valeur de pouls ex. 150 avec
symbole HI LO
Fonction
L'affichage “HI” et”LO” fonctionne tel que décrit au 4.2.
L'affichage en pourcentage du pouls ainsi que la fonction d'alerte sonore
ne sont pas disponibles.
4.4 Conclusion des spécifications
Après la dernière spécification, appuyez sur la touche Set, vos valeurs de
spécification (hors indication de pouls) sont affichées (Illustration 16).
Si vous activé une zone de pouls, sous (5), la comparaison entre la valeur
actuelle de pouls et la valeur maximale de pouls ou “– –“ (Illustration 17)
en cas d'absence de signal de pouls est affichée.
Illustration 16 Illustration 17
Indication de zone de pouls (cf. Illustration 12/13)
Fonction
Placez les pieds sur les pédales. Toutes les valeurs spécifiées s'enchaînent
de manière descendante, clignotent sur zéro durant quelques secondes et
comptent ensuite à partir de la valeur de spécification de manière ascen-
dante. En outre, de brefs signaux sonores d'alerte retentissent.
Si votre pouls dépasse la limite de pouls indiquée ou dépasse votre pouls
maximal, le symbole HI –, puis le symbole MAX s'affiche.
5.0 Affichage pendant l'entraînement
Lorsque vous commencez l'entraînement, un changement d'affichage SCAN
(symbole b dans l'affichage) a lieu toutes les 5 secondes. Avec la touche
Set, vous pouvez l'arrêter. A l'aide des touches +/–, vous pouvez ensuite
avancer ou reculer d'une zone d'affichage.
6.0 Affichage avant l'entraînement, en cas d'interruption
ou de fin de l'entraînement
Si vous descendez sous 20 rotations de pédales/min, le dispositif électro-
nique détecte une interruption de l'entraînement. Le changement automati-
que de l'affichage s'arrête. Le symbole SCAN disparaît. Sous KM/H (3),
RPM (4) et pouls (5), la valeur moyenne s'affiche avec le symbole de moy-
enne (e).
Si vous ne reprenez pas l'entraînement sous 4 minutes, l'affichage revient
sur la température ambiante (Illustration 1). La distance parcourue est alors
ajoutée au kilométrage total. Toutes les autres valeurs ne sont pas mises en
mémoire.
Remarque
Vitesse (3) et distance (3) alternent toutes les 5 secondes.
Avec les touches +/–, vous pouvez avancer ou reculer d'une zone d'affi-
chage.
Avec la touche Set, vous revenez en mode Indication. Toutes les données
d'entraînement précédentes sont alors supprimées. Les spécifications sont
conservées.
7.0 Affichage lors de la reprise de l'entraînement
Si vous reprenez l'entraînement, les valeurs continuent de s'enchaîner.
8.0 Mesure du pouls au repos
L'ordinateur d'entraînement est équipé d'une fonction de mesure du pouls
au repos. Ceci lui permet, en fin d'entraînement, de mesurer votre pouls au
repos.
Au terme de l'entraînement, appuyez sur la touche Recovery. La valeur ac-
tuelle de pouls est reprise sous Temps (1) (Illustration 18). L'ordinateur me-
sure votre pouls (Illustration 18) durant 59 secondes à rebours. Ensuite, la
valeur actuelle de pouls est reprise sous Kilojoules (2) et sous KM/H (3), la
différence des valeurs de pouls durant le compte à rebours est indiquée et
une note de condition physique est affichée avec (F) (Illustration 19). Le cal-
cul est expliqué au point 9.0 Généralités. Si la mesure du pouls est inter-
F
14
rompue, ( P ) est indiquée au lieu d'une valeur. Si vous appuyez sur la tou-
che Recovery, l'affichage de l'entraînement actuel apparaît.
Le pouls actuel est toujours affiché sous Pulse (6).
Illustration 18 Illustration 19
Illustration 20 Illustration 21
Illustration 18 : mesure de pouls au repos avec compte à rebours (0:59 -
0:00)
Illustration 19 : affichage de note de condition physique
Illustration 20 : pas de reconnaissance de pouls ( E ) lors de la mesure du
pouls au repos
Illustration 21 : aucune fonction de pouls au repos ( E )
Remarque :
Si aucune valeur de pouls n'est affichée, il n'y a pas de fonction de pouls
au repos.
9.0 Généralités
Calcul de la vitesse
Sur Home-trainer, Racer, Crossbike :
60 rotations de pédales donnent une vitesse de 21,3 km/h.
Sur Crosstrainer :
60 rotations de pédales donnent une vitesse de 9,5 km/h.
Calcul des kilojoules
Le calcul repose sur un niveau moyen de l'effort et ne varie qu'avec la va-
riation de la cadence de pédalage.
Du point de vue de la médecine du sport, faire du vélo donne la consom-
mation d'énergie suivante : 1 heure de vélo à 24 km/h consomme 1680
kJ – 1 kilomètre donne 70 kilojoules
Consommation d'énergie suivante pour le Crosstraining : 1 heure de Cross-
training à 9,5 km/h consomme 3344 kJ – 1 kilomètre donne 352 kilo-
joules.
Calcul de la note de condition physique
L'ordinateur calcule et évalue la différence entre le pouls pendant l'effort et
le pouls au repos et votre "note de condition physique" qui en résulte, selon
la formule suivante :
Note (F) = 6 –
[
10 x (P1 – P2)
]
2
P1
P1 = pouls pendant l'effort P2 = pouls au repos
Note 1 = très bien Note 6 = insuffisant
La comparaison entre le pouls pendant l'effort et le pouls au repos est une
possibilité simple et rapide, de contrôler la condition physique. La note de
condition physique est une valeur indicative pour votre capacité à récupé-
rer suite à un effort physique. Avant d'appuyer sur la touche de pouls au
repos et de déterminer votre note de condition physique, vous devez vous
entraîner durant une période prolongée, c'est-à-dire au moins 10 minutes,
dans votre zone d'effort. En entraînant régulièrement votre système cardio-
vasculaire, vous constaterez une amélioration de votre "note de condition
physique".
Calcul de valeur moyenne
Pour le calcul de valeur moyenne de la vitesse, des rotations de pédales et
du pouls, tous les intervalles d'entraînement sont pris en compte, jusqu'à ce
que la fonction “Reset” ait été actionné ou que l'affichage „Temperature“
apparaisse.
Consignes pour la mesure du pouls
Le calcul du pouls commence lorsque le cœur dans l'affichage clignote au
rythme de votre pouls.
A l'aide du pouls manuel (pas sur Racer et Crossbike)
Saisissez rapidement les capteurs de pouls manuel après avoir appuyé sur
la touche Recovery, sans quoi la mesure du pouls sera interrompue.
Evitez les impulsions parasites.
Une tension minime générée par la contraction du cœur est captée par les
capteurs manuels et est évaluée par le dispositif électronique.
Enserrez toujours les surfaces de contact avec les deux mains.
Evitez d'enserrer les capteurs par saccades
Gardez les mains calmes et évitez les contractions et les frottements sur
les surfaces de contact
A l'aide du clip d'oreille
Le capteur de pouls travaille avec une lumière infrarouge et mesure les mo-
difications de la transparence de votre peau, qui sont générées par votre
pouls. Avant de placer le capteur de pouls sur votre lobe, frottez fortement
ce dernier une dizaine de fois afin d'en augmenter l'irrigation sanguine. Evi-
tez les impulsions parasites.
Fixez le clip d'oreille avec prudence à votre lobe et recherchez le point
le plus favorable pour la détection (le symbole de coeur clignote sans in-
terruption).
Ne vous entraînez pas directement sous une source de lumière impor-
tante ex. lumière au néon, lumière halogène, spot, lumière du soleil.
Evitez impérativement toute secousse et tout basculement du capteur
d'oreille, câble inclus. Fixez toujours le câble à vos vêtements ou encore
mieux, à un bandeau, à l'aide de la pince.
A l'aide de la ceinture pectorale
Tenez compte du mode d'emploi correspondant.
Perturbations de l'affichage du pouls
Contrôlez la tension de la batterie du dispositif électronique et de la cein-
ture pectorale.
Perturbations de l'ordinateur d'entraînement
Notez le kilométrage. En cas de comportement étrange de l'ordinateur
d'entraînement, retirez les piles, contrôlez la tension de la batterie et re-
placez les piles. Le kilométrage total en mémoire est perdu lors d'un chan-
gement de piles.
10. Instructions d'entraînement
Pour votre sécurité
Avant de commencer l'entraînement, consultez votre médecin de famille
afin de déterminer si votre état de santé vous permet de vous entraîner
avec cet appareil. Les résultats médicaux doivent servir de base pour
établir la structure de votre programme d'entraînement. Un entraînement
mauvais ou excessif peut avoir des répercussions négatives sur la santé
Ce home-trainer a été conçu spécialement pour les sportifs amateurs. Il con-
vient parfaitement à un entraînement cardio-vasculaire.
L'entraînement doit être organisé de manière méthodique, selon les princi-
pes de l'entraînement d'endurance. Ceci entraîne principalement des mo-
difications et des adaptations du système cardio-vasculaire. Sont en autres
concernés, la baisse du pouls au repos et du pouls durant l'effort.
Le cœur dispose ainsi de plus de temps pour remplir les ventricules et irri-
guer la musculature cardiaque (à travers les vaisseaux coronaires). En outre,
la profondeur de la respiration et la quantité d'air pouvant être inhalé (ca-
pacité vitale) augmentent. D'autres modifications positives se produisent
dans le métabolisme. Afin d'obtenir de telles modifications positives, l'en-
traînement doit être planifié selon des directives déterminées.
Concernant l'intensité de l'entraînement
L'intensité est régulée lors de l'entraînement avec le home-trainer d'une part
par la cadence de pédalage et d'autre part, par la résistance de péda-
lage. L'utilisateur détermine la résistance de pédalage en réglant la force
de freinage au niveau de l'arbre de direction. Concernant l'intensité, il faut
constamment veiller à ne pas se surestimer et à éviter les efforts trop im-
portants. Un entraînement mauvais ou excessif peut avoir des répercussions
négatives pour la santé.
F
15
Par conséquent, contrôlez durant l'entraînement à l'aide de votre fréquence
pulsatoire, que vous avez déterminé votre intensité d'entraînement de ma-
nière correcte. La règle générale pour une fréquence pulsatoire raisonna-
ble :
180 moins l'âge
Il en résulte par ex. qu'une personne de 50 ans doit établir son entraîne-
ment d'endurance avec une fréquence pulsatoire de 130.
Les recommandations d'entraînement sur la base de ces calculs sont jugées
comme favorables par de nombreux médecins du sport de renom. D'après
celles-ci, vous devez déterminer la cadence de pédalage et la résistance de
pédalage lors de l'entraînement, de manière à atteindre votre fréquence pul-
satoire optimale conformément à la règle générale ci-dessus.
Toutefois, ces recommandations ne valent que pour les personnes en bonne
santé et ne s'appliquent pas à des personnes souffrant de problèmes car-
dio-vasculaires !
Concernant l'ampleur des efforts
Le débutant augmente l'ampleur des efforts de son entraînement unique-
ment de manière progressive. Les premières unités d'entraînement doivent
être relativement brèves et par intervalles.
Les facteurs d'efforts suivants sont considérés comme favorables pour la
condition physique par la médecine du sport :
Les débutants ne doivent pas commencer par des unités d'entraînement de
30-60 minutes.
L'entraînement des débutants peut être conçu comme suit au cours des 4 pre-
mières semaines :
Pour votre documentation d'entraînement personnel, vous pouvez inscrire
les valeurs d'entraînement atteintes dans le tableau de performance.
Avant et après chaque unité d'entraînement, une gymnastique d'environ 5
minutes sert à l'échauffement resp. le refroidissement. Deux unités d'en-
Fréquence d’entraînement Unité d’entraînement
3 x par semaine 2 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
2 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
2 minutes d’entraînement
3 x par semaine 3 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
3 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
2 minutes d’entraînement
3 x par semaine 4 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
3 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
3 minutes d’entraînement
3 x par semaine 5 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
4 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
4 minutes d’entraînement
4e semaine
3e semaine
2e semaine
1re semaine
Fréquence des séances durée des séances
Journellement 10 min
2 ou 3 fois par semaine 20 á 30 min
1 ou 2 fois par semaine 30-60 min
traînement doivent être séparées par une journée sans entraînement, si, par
la suite, vous préférez l'entraînement hebdomadaire de 20 – 30 minutes.
Dans les autres cas, rien ne s'oppose à un entraînement quotidien.
Déroulement de mouvement (Crosstraining)
Le déroulement de mouvement du Cross-Training est déjà prescrit par la ro-
tation elliptique des pédales et la position des poignées. Malgré tout, cer-
tains points doivent être observés :
Avant l'entraînement, toujours veiller au montage et à l'état corrects de
l'appareil.
Lorsque vous montez sur l'appareil, une pédale doit se trouver en posi-
tion haute et l'autre en position basse. Saisissez les poignées des deux
mains et mettez d'abord le pied sur la pédale en position inférieure. Lors
que vous descendez, retirez d'abord le pied de la pédale en position su-
périeure.
Réglez les pédale sur la distance optimale pour vous par rapport aux
poignées ; veillez à ce que vos jambes disposent de suffisamment de
place par rapport aux poignées.
Entraînez-vous avec des chaussures de sport adaptées et assurez-vous
que votre position sur les pédales est sûre.
Ne pas vous entraînez sans vous tenir. Tenez-vous à l'arceau du guidon
entre les poignées mobiles, si vous ne souhaitez entraîner que le bas du
corps.
Veillez à ce que le déroulement du mouvement soit rond et régulier.
Variez l'entraînement entre des mouvements des pédales vers l'avant et
vers l'arrière, afin de solliciter les muscles des jambes et des bras de ma-
nière différente.
En cas d'entraînement régulier, vous pouvez augmenter votre endurance,
votre force et ainsi également votre bien-être. Le succès de l'entraînement
est optimisé par un mode de vie sain, déterminé par une alimentation équi-
librée de qualité.
F
Date Résistance Distance Temps P1 P2 Note
(km) (min)
16
Uitrusting:
Waardes:
1. Tijd 0:00 – 99:59 [min:sec]
2. Energieverbruik 0 – 9999
Totaal aantal kilometers
(odometer) [0 – 9999 km]
3. Snelheid 0 – 99,9 [km/h]
Afstand 0 – 99,9 [km]
4. Trapfrequentie 20 – 199 [omwentelingen/min]
Pedaalomwentelingen
5. Percentage Verhouding: actuele polsslag – maximale
polsslag
6. Polsslag 50 – 199 [slagen/minuut]
7. Groot veld Kamertemperatuur [0 - 40º]
Conditiecijfer [F1.0 – F6.0]
Symbolen:
a. REC Herstelpolsslag
b. SCAN Automatische gegevenswisseling
c. Pijlen Actueel veld op het grote weergaveveld
d. KM Totaal aantal kilometers
e. Doorsnede Slagfrequentie + polsslag
f. LO Niet halen van de laagste polsslagwaarde
g. HI Overschrijden van de hoogste polsslag-
waarde
h. Hart Knippert synchroon met de hartslag
i. Procentteken % van de geprogrammeerde maximale
polsslag
j. Muzieknoot Akoestische maximale polsslag bewaking
k. MAX Overschrijding van de maximale polsslag
Toetsen:
Min-toets Waardes verlagen (weergaveveld terug)
Set-toets Functietoets [programmeren, wisselen, terug-
zetten (reset) van het weergaveveld]
Plus-toets Waardes verhogen (weergaveveld vooruit)
Recovery-toets Functietoets [opvragen conditiecijfer]
Aansluitingen (voor)
Bus (4-polig) voor de handsensoren (niet bij Racer en Cross-
bike)
Bus (2-polig) voor de snelheidsmeter
Batterijenvak 2 batterijen: Mignon 1,5 Volt, LR6, AA
1.0 Weergaven voor de training
1. Kamertemperatuur Afbeelding 1 [voor en na de training]
2. Volledige weergave Afbeelding 2 [na trappen of indrukken van
een toets, 1 sec.]
3. Totaal aantal kilometers Afbeelding 3 [weergave duurt 10 secon-
den of toets]
4. Startveld Afbeelding 4
Afbeelding 1 Kamertemperatuur Afbeelding 2 Volledige weergave
Afbeelding 3 Totaal aantal kilometers Afbeelding 4 Startveld
Functies en bediening van de trainingscomputer
NL
Bedieningshandleiding voor de trainingscomputer met
digitale weergave
ST2510-8 / ST2550-8, -9 / ST2551-8
Symbolen op de display
3
1
2
54
7
6
abc
deefhgi
j k e
17
2.0 Polsslagmeting
Deze weergave biedt twee, resp. drie mogelijkheden voor polsslagme-
ting:
1. Met de handsensoren (niet bij Racer en Crossbike)
2. Met de oorclip
3. Met een borstgordel (als accessoire bij de vakhandel verkrijgbaar)
Polsslagmeting met de handsensoren
De handen omvatten de handsensoren.
Polsslagmeting met de oorclip
Steek de oorclip in de bus.
Wrijf over een oorlelletje om de doorbloeding te stimuleren.
Bevestig de oorclip aan het oorlelletje.
Polsslagmeting met de borstgordel
Doe de borstgordel om.
Raadpleeg de handleiding die erbij geleverd wordt.
Polsslagweergave
U heeft het startveld (afbeelding 4) ingesteld.
Het hartsymbool (h) knippert synchroon met uw hartslag.
Na enkele seconden wordt de polsslag als waarde weergegeven (6).
3.0 Training zonder programmering van trainingsgege-
vens
Start uw training. Alle waardes tellen op.
4.0 Training met programmering van trainingsgegevens
Instellen van tijd (1), kilojoule (2), afstand (3) en polsslag (6).
U heeft het startveld (afbeelding 4) ingesteld. Druk op de Set-toets, u komt
in de programmeermodus en met de + of – toets kunt u de gewenste
waarde ingeven.
Drukt u langere tijd op de +/– toets, lopen de programmeerwaardes
sneller vooruit of terug.
Drukt u tegelijkertijd op de +/– toetsen, springt de waarde naar “OFF
terug.
Met de Set-toets bereikt u het volgende programmeerveld.
Na het programmeren van de polsslag verlaat u met de Set-toets de pro-
grammeermodus en ziet u het veld met de eventuele programmeringen
(afbeelding 16/17).
Drukt u langer op de set-toets, springt het veld naar volledige weergave
(resetfunctie) (afbeelding 2).
Opmerking
Geeft u gedurende 4 minuten géén waardes in, springt de computer op
kamertemperatuur (afbeelding 1).
Afbeelding 5 Afbeelding 6
Afbeelding 7 Afbeelding 8
Afbeelding5: Tijdprogrammering begint met “OFF”
Afbeelding6: Tijdprogrammering: bijv. 18 minuten
Afbeelding7: Energieverbruikprogrammering: bijv. 270 kilojoule
Afbeelding8: Afstandprogrammering: bijv. 10 km
De juiste trainingspolsslag
De trainingspolsslag is afhankelijk van leeftijd en trainingsdoel. Er be-
staat voor elke leeftijd en elk trainingsdoel een “juiste” zogenaamde aë-
robe zone, die door een bovenste en onderste polsslaggrens (+/– 10
slagen) gekenmerkt wordt. De trainingspolsslag dient altijd binnen deze
aërobe zone te liggen. De maximale polsslagfrequentie (220 min leeftijd)
mag niet overschreden worden. Gezonde personen kunnen zich aan on-
derstaand diagram oriënteren (zie ook 4.2).
Polsslag programmeermogelijkheden
Het schema toont het verloop van de polsslagprogrammering
In detail:
Programmering: trainingspolsslag
Met de Set-toets roept u na elkaar 2 programmeervelden op:
1. Leeftijd [age] (afbeelding 9/10)
2. Polsslagzones: vetverbranding [Fa 65%] (afbeelding 12)
conditie [Fi 75%] (afbeelding 13)
4.1 Leeftijdprogrammering / alarmsignaal aan/uit
De leeftijdprogrammering dient voor het berekenen van uw maximale
polsslag.
invoeren leeftijd
OFF, 10-99
met +/– toets
invoeren leeftijd
OFF, , 10-99
met +/– toets
Polsslag invoeren:
vetverbranding 65%
(220 – leeftijd) x 0,65
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Polsslag invoeren:
conditie 75%
(220 – leeftijd) x 0,75
Pulseingabe:
OFF, 40 - 188
mit +/– Taste
training
zonder % und
zonder HI/LO
training
zonder %
met HI/LO
Invoeren
nee (OFF)
Invoeren
ja
Invoeren
nee (OFF)
Invoeren
nee (OFF)
Invoeren
ja
training
met %, MAX, ( )
en HI/LO
polsslag /minuut
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
leeftijd
Aerobe Zone
OK
200 - leeftijd
80
NL
18
Als u uw leeftijd invoert, verschijnt in het polsslagveld (6) de van de leeftijd
afhankelijke maximale polsslag (formule: 220 – leeftijd) (afbeelding 11).
Wordt een leeftijd tot 21 jaar ingegeven kan alleen 199 als maximale polss-
lag getoond worden, er wordt echter met de juiste waarde gerekend.
4.2 Polsslagzones
Met de +/– toetsen kunt u 2 zones kiezen. Het invoeren van de leeftijd dient
voor het berekenen van deze polsslagzones. Deze wordt in het %-veld (5)
getoond.
1. Vetverbranding [Fa 65%] (afbeelding 12)
Formule: (220 – leeftijd) x 0,65
2. Conditie zone [Fi 75%] (afbeelding 13)
Formule: (220 – leeftijd) x 0,75
Afbeelding 12 Afbeelding 13
Polsslagzone: vetverbranding met 65% Polsslagzone: conditie met 75%
Functie
Door het invoeren van de polsslagzone en de overgenomen maximale
polsslag wordt een polsslagzone bewaking geactiveerd. Is de gepro-
grammeerde trainingspolsslag 11 slagen te laag, verschijnt het woord “LO”,
bij overschrijding met 11 slagen ziet u “HI”. De “LO” bewaking is actief als
voor de eerste keer de geprogrammeerde trainingspolsslag d.m.v. trappen
bereikt wordt. Valt het aantal omwentelingen onder 20, wordt de “LO
functie weer door bereiken van de geprogrammeerde trainingspolsslag ge-
activeerd. De “HI” bewaking is altijd actief.
Wordt de maximale polsslag met 1 slag overschreden, knippert “HI” en
verschijnt het woord “MAX”. Als het “akoestische alarm” geactiveerd is,
hoort u ook een alarmsignaal. De waarde, die met het %-symbool weer-
gegeven wordt, is de vergelijking tussen de actuele polsslag en de maxi-
male polsslag.
4.3 Polsslagbewaking (leeftijdonafhankelijk)
Deze kunt u met de +/– toetsen invoeren in een bereik van 40 - 188.
Afbeelding 14 Afbeelding 15
Géén programmering “OFF Polsslagprogrammering bijv. 150
met HI LO symbool.
Afbeelding 9
Géén programmering “Off”. Inscha-
kelen van het alarmsignaal: +/– to-
etsen tegelijk indrukken.
Afbeelding 10
Géén programmering “Off” met
“muzieknoot”. Bij overschrijden van
de maximale polsslag hoort u een
alarmsignaal.
Afbeelding 11
Leeftijdprogrammering bijv. 31 met
maximale polsslag weergave 189
Functie
De “HI” en “LO” weergave functioneert zoals onder 4.2 beschreven.
De procentuele polsslagweergave en de akoestische alarmfunctie zijn niet
beschikbaar.
4.4 Afsluiten programmering
Druk na de laatste programmering op de Set-toets, uw programme-
ringzwaarden
behalve polsslag – worden weergegeven (afbeelding 16).
Heeft u een polsslagzone geactiveerd, wordt onder (5) de vergelijking van
de actuele
Polsslag en de maximale polsslag of “– –" (afbeelding 17) bij een ontbre-
kend polsslagsignaal weergegeven.
Afbeelding 16 Afbeelding 17
Polsslagzone programmering (zie
ook afb. 12/13)
Functie
Begin met trappen. Alle geprogrammeerde waardes tellen terug, knippert
bij nul een paar seconden en telt dan vanaf de geprogrammeerde waarde
verder op. Tevens zijn korte alarmsignalen hoorbaar.
Stijgt uw polsslag over de geprogrammeerde polsslaggrens of overschrijdt
uw maximale polsslag, wordt eerst het HI-symbool en vervolgens het MAX-
symbool weergegeven.
5.0 Weergave tijdens de training
Start u met trainen, vindt elke 5 seconden een automatische gegevenswis-
seling SCAN (symbool b in het veld) plaats. Met de set-toets kunt u dit uit-
schakelen. Met de +/– toetsen kunt u dan een weergaveveld vooruit of
terug springen.
6.0 Weergave vóór de training, bij trainingsonderbre-
king, - einde
Trapt u met minder dan 20 omwentelingen/min, herkent de computer een
trainingsonderbreking. De automatische gegevenswisseling stopt. Het sym-
bool SCAN verdwijnt. Onder km/h (3), RPM (4) en polsslag (5) wordt met
een doorsnede-symbool (e) de gemiddelde waarde weergegeven.
Hervat u de training niet binnen 4 minuten, wisselt het veld naar kamer-
temperatuur (afbeelding 1). Daarbij wordt de afstand bij het totaal aantal
kilometers opgeteld. Alle andere waardes worden niet opgeslagen.
Opmerking
Snelheid (3) en afstand (3) wisselen elke 5 seconden.
Met de +/– toetsen kunt u een weergaveveld vooruit of terug springen.
Met de set-toets komt u weer in de programmeermodus. Daarbij worden alle
eerdere trainingsgegevens gewist. Programmeringen blijven behouden.
7.0 Weergave bij voortzetting van de training
Ga verder met de training. De waardes tellen verder.
8.0 Herstelpolsmeting
De trainingscomputer is met een herstelpolsfunctie uitgerust. Deze maakt
het mogelijk bij trainingseinde uw herstelpolsslag te meten. Druk aan het
einde van uw training op de recovery-toets. De actuele polsslag wordt onder
tijd (1) getoond (afbeelding 18). De computer meet 59 seconden terugtel-
lend uw polsslag (afbeelding 18). Daarna wordt de actuele polsslag onder
kilojoule (2) getoond en onder km/h (3) wordt het verschil van de polss-
lagwaardes tijdens de teruglopende tijd weergegeven en een conditiecijfer
met (F) getoond (afbeelding 19). De berekening wordt onder 9.0 algemeen
verklaard. Wordt de polsslagmeting onderbroken, wordt in plaats van een
waarde (P) weergegeven. Drukt u dan op de recovery-toets, verschijnt weer
het actuele trainingsveld.
De actuele polsslag wordt altijd onder polsslag (6) weergegeven.
NL
19
Afbeelding 18 Afbeelding 19
Afbeelding 20 Afbeelding 21
Afbeelding 18: herstelpolsmeting met teruglopende tijd (0:59 – 0:00)
Afbeelding 19: weergave conditiecijfer
Afbeelding 20: géén polsslagherkenning (E) bij herstelpolsmeting
Afbeelding 21: géén herstelpolsfunctie (E)
Opmerking:
Wordt géén polsslagwaarde weergegeven, wordt de herstelpolsfunctie niet
uitgevoerd.
9.0 Algemeen
Snelheidsberekening
Bij hometrainers, Racer, Crossbike:
60 pedaalomwentelingen geven een snelheid van 21,3 km/h.
Bij crosstrainers:
60 pedaalomwentelingen geven een snelheid van 9,5 km/h.
Kilojouleberekening
De berekening is gebaseerd op het middelste belastingniveau en verandert
alleen door variatie van de trapfrequentie.
Uit sportmedisch oogpunt geeft:
Fietsen volgend energieverbruik: 1 uur fietsen met 24 km/h verbruikt 1680
kJ – 1 kilometer is 70 kilojoule.
Crosstraining volgend energieverbruik: 1 uur crosstrainen met 9,5 km/h
verbruikt 3344 kJ – 1 kilometer is 352 kilojoule.
Conditiecijferberekening
De computer berekent en geeft een waarde aan het verschil tussen bela-
stingpolsslag en herstelpolsslag en uw hieruit resulterend “conditiecijfer”
met de volgende formule:
Cijfer (F) = 6 –
[
10 x (P1 – P2)
]
2
P1
P1 = belastingpolsslag P2 = herstelpolsslag
Cijfer 1 = zeer goed Cijfer 6 = onvoldoende
De vergelijking van belasting- en herstelpolsslag is een eenvoudige en snelle
mogelijkheid uw lichamelijke conditie te controleren. Het conditiecijfer is
een oriënteringswaarde voor uw herstelvermogen na lichamelijke inspan-
ning. Eer u de herstelpolstoets indrukt en uw conditiecijfer opvraagt, dient
u langer tijd d.w.z. minstens 10 minuten binnen uw trainingsbereik te trai-
nen. Bij regelmatige cardio-training zult u constateren dat uw “conditie-
cijfer” verbetert.
Berekening van de gemiddelde waarde
Voor het berekenen van de gemiddelde waarde van snelheid, pedaalom-
wentelingen en polsslag worden alle trainingseenheden meegeteld totdat
een “reset”-functie gebruikt wordt of de “temperatuur” weergave verschijnt.
Aanwijzingen voor polsslagmeting
De polsslagberekening begint als het hart in het veld synchroon met uw
hartslag knippert.
Met handsensoren (niet bij Racer en Crossbike)
Pak na het indrukken van de recovery-toets weer snel de handsensoren
vast, anders wordt de polsslagmeting onderbroken.
Vermijd stoorimpulsen
Een door de contractie van het hart opgewekte lage spanning wordt door
de handsensoren gemeten en door de computer een waarde gegeven.
Pak de contactvlakken altijd met beide handen vast.
Vermijd rukachtig vastpakken.
Houd de handen stil en vermijd contracties en wrijven op de con-
tactvlakken.
Met oorclip
De polsslagsensor werkt met infrarood licht en meet de wijzigingen in de
lichtdoorlatendheid van uw huid, die door uw hartslag opgewekt wordt.
Wrijf 10 keer krachtig over uw oorlelletje om de doorbloeding te bevor-
deren, voordat u de oorclip aan uw oorlelletje bevestigt.
Vermijd stoorimpulsen
Bevestig de oorclip zorgvuldig aan uw oorlelletje en zoek het beste punt
om de hartslag te meten (hartsymbool knippert zonder onderbreking).
Train niet rechtstreeks onder sterk licht bijv. neonlicht, halogeenlicht,
spotjes, zonlicht.
Sluit schudden en wakkelen van de oorsensor inclusief kabel volkomen
uit. Bevestig de kabel met de klemmetjes aan uw kleding of nog beter
aan een hoofdband.
Met borstgordel
Raadpleeg hiervoor de bij de borstgordel meegeleverde handleiding.
Storingen bij de polsslagweergave
Controleer de batterijenspanning van de computer en de borstgordel.
Computerstoringen
Noteer de kilometerstand. Bij merkwaardig gedrag van de computer de
batterijen verwijderen, de batterijenspanning controleren en de batterijen
weer terug plaatsen. De opgeslagen totaal aantal kilometers gaan bij een
batterijenwisseling verloren.
10. Trainingshandleiding
Voor uw veiligheid
Raadpleeg voor u begint met trainen uw huisarts of training met dit ap-
paraat voor u geschikt is. Zijn diagnose dient als basis voor de opbouw
van uw trainingsprogramma. Foutieve of te intensieve training kan uw ge-
zondheid negatief beïnvloeden.
Dit apparaat is speciaal voor recreatie sporters ontwikkeld. Het is uitermate
geschikt voor cardio-training.
De training dient methodiek volgens de basisregels van een duurtraining op-
gebouwd te worden. Daardoor vinden vooral veranderingen en aanpas-
singen aan het hart en het bloedsomloopsysteem plaats, zoals het dalen van
de polsslag in rust en de belastingpolsslag.
Daardoor heeft het hart meer tijd om de hartkamers te vullen en voor de
doorbloeding van de hartspieren (door de kransslagaders). Tevens neemt
de ademhalingsdiepte en het luchtvolume die ingeademd kan worden toe
(vitale capaciteit). Verdere positieve veranderingen vinden in de stofwisse-
ling plaats. Om deze positieve veranderingen te bereiken, dient men de trai-
ning volgens bepaalde richtlijnen te plannen.
Trainingsintensiteit
De intensiteit wordt bij het trainen met dit apparaat enerzijds via de trap-
frequentie en anderzijds via de trapweerstand geregeld. De trapweerstand
bepaalt de trainende persoon met de remkrachtverstelling aan het stuur.
Let er voortdurend op dat u de intensiteit niet de hoog instelt om overbela-
sting te vermijden. Foutieve of te intense training kan uw gezondheid ne-
gatief beïnvloeden.
Controleer daarom tijdens de training aan de hand van uw polsslag of u
de trainingsintensiteit correct bepaald heeft. Voor een geschikte polsslag
geldt de vuistregel:
180 min leeftijd
Daaruit volgt, dat bijv. een persoon van 50 jaar zijn duurtraining met een
hartslag van 130 dient uit te voeren.
Trainingsadviezen op basis van deze berekening worden door talrijke er-
kende sportartsen als correct beschouwd. Dien ten gevolge dient u de trap-
frequentie en de trapweerstand voor de training zo te bepalen, dat u uw
optimale polsslag volgens bovengenoemde vuistregel bereikt.
NL
20
Deze adviezen gelden echter uitsluitend voor gezonde personen en gelden
niet voor personen met aandoeningen aan het hart en de bloedsomloop!
Belastingomvang
Een beginner verhoogt geleidelijk de belastingomvang van zijn training. De
eerste trainingseenheden dienen relatief kort en met intervallen opgebouwd
te zijn.
Als trainingseffectief wordt in de sportgeneeskunde de volgende bela-
stingfactoren geacht:
Train als beginner géén trainingseenheden van 30-60 minuten.
Een beginnertraining kan in de eerste 4 weken als volgt opgebouwd zijn:
Voor het vastleggen van uw persoonlijke trainingswaardes kunt u de hier-
naast afgebeelde tabel gebruiken.
Voor en na elke trainingseenheid dient ca. 5 minuten gymnastiek uitgevo-
erd te worden voor het opwarmen en afkoelen van de spieren. Tussen twee
trainingseenheden dient een trainingsvrije dag te liggen, als u later 3 x per
week 20-30 minuten wilt gaan trainen. Verder zijn er géén bezwaren tegen
een dagelijkse training.
Bewegingsafloop (crosstraining)
De bewegingsafloop bij crosstraining is door de elliptische rotatie van de
treeplanken en de lagering van de greepstangen reeds voorgegeven. Toch
dient u nog op enkele punten te letten:
Controleer voor de training op een correcte opbouw en stevige stand
van het apparaat.
Bij het opstappen dient één treeplank zich in de onderste positie te be-
vinden en de andere in de bovenste positie. Pak met beide handen de
greepstangen vast en stap eerst op de onderste treeplank. Bij het af-
stappen eerst de voet van de bovenste treeplank afhalen.
Stel de treeplanken in op een voor u optimale afstand tot de greepstan-
gen; let daarbij op voldoende ruimte tussen uw benen en de greepstan-
gen.
Trainingsintensiteit Opbouw van de training
3 x per week 2 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
2 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
2 minuten trainen
3 x per week 3 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
3 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
2 minuten trainen
3 x per week 4 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
3 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
3 minuten trainen
3 x per week 5 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
4 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
4 minuten trainen
4
e
week
3
e
week
2
e
week
1
e
week
Trainingseenheden Trainingsduur
Dagelijks 10 min
2-3 x per week 20-30 min
1-2 x per week 30-60 min
Train met geschikte sportschoenen en let erop dat u daarmee stevig op
de treeplanken staat.
Train niet met losse handen. Houdt u liever vast aan de greepbeugel tus-
sen de greepstangen als u alleen uw bovenlichaam wenst te trainen.
Let op een gelijkmatige, ronde bewegingsafloop.
Varieer tijdens de training tussen voorwaartse en rugwaartse bewegin-
gen, zodat u de been- en bilspieren op diverse manieren gebruikt.
Bij regelmatige training kunt u uw conditie, uw kracht en daarmee ook uw
welbehagen verbeteren. Het succes van uw training wordt door een ge-
zondheidsbewuste levenswijze geoptimaliseerd, die door een uitgebalan-
ceerde, volwaardige voeding bepaald wordt.
NL
Datum Zwaarte van Afstand Tijd P1 P2 Waard-
de training (km) (min) cijfer
21
(Odómetro) [0 - 9999 km]
3 Velocidad 0 - 99,9 [KM/H]
Distancia 0 - 99,9 [KM]
4 Frecuencia de pedaleo 20 - 199 [vueltas/min]
Vueltas del pedal
5 Por ciento Relación: Pulso actual – pulso máximo
6 Pulso 50 - 199 [pulsaciones/min]
7 Indicación grande Temperatura ambiente [0 - 40 °]
Nota Fitness [F1.0 - F6.0]
Símbolos:
a REC Pulso de recuperación
b SCAN Cambio automático de la indicación
c Flechas Zona actual en la indicación grande
d KM Total de kilómetros
e Media Frecuencia pulsaciones + pulso
f LO Sin alcanzar el valor inferior del pulso
g HI Exceso del valor superior del pulso
h Corazón Destella con la frecuencia de la pulsación
i Por ciento % del valor predeterminado del pulso má-
ximo
j Nota Supervisión acústica del pulso máximo
k MÁX Superación del pulso máximo
Pulsadores:
Pulsador menos Reducir los valores (retroceder en la indica-
ción)
Pulsador Set Pulsador de función [predeterminar, cam-
biar, retroceder (Reset) la indicación]
Pulsador Más Aumentar los valores (avanzar en la indi-
cación)
Pulsador de Recuperación Pulsador de función [determinación de la
nota Fitness]
Conexiones (parte delantera)
Hembrilla Para el clip de oreja
Conexiones (parte trasera)
Hembrilla (de 4 polos) para los sensores del pulso de mano (no
con Racer y Crossbike)
Hembrilla (de 2 polos) para el registrador de velocidad
Compartimiento de batería 2 baterías: redondas de 1,5 voltios, LR6,
AA,
1.0 Indicaciones antes del entrenamiento
1. Temperatura ambiente Figura 1 [antes y después del entrena-
miento]
2. Indicación completa Figura 2 [después de pedalear o presionar
el pulsador, 1 seg.]
3. Total de kilómetros Figura 3 [Duración de la indicación: 10
segundos o pulsador]
4. Indicación del inicio Figura 4
Figura 1 Temperatura ambiente Figura 2 Indicación completa
Figura 3 Total de kilómetros Figura 4 Indicación del inicio
Instrucciones de servicio para el ordenador de entrena-
miento con indicador digital
ST2510-8 / ST2550-8, -9 / ST2551-8
Símbolos del indicador
Equipamiento:
Valores:
1 Tiempo 0:00 - 99:59 [min:seg]
2 Consumo de energía 0 - 9999
Total de kilómetros
3
1
2
54
7
6
abc
deefhgi
j k e
Funciones y manejo del ordenador de entrenamiento
E
22
2.0 Registro del pulso
Esta indicación ofrece dos o tres registros del pulso:
1. con los sensores del pulso de mano (no con Racer y Crossbike)
2. con el clip de oreja
3. con la cinta para el pecho (puede adquirirse como accesorio en tiendas
especializadas)
Registro del pulso con los sensores del pulso de mano
Las manos sujetan los sensores del pulso de mano
Registro del pulso con el clip de oreja
Introduzca el clip de oreja en la hembrilla
Frote el lóbulo para favorecer la circulación de la sangre
Fije el clip de oreja al lóbulo
Registro del pulso con la cinta para el pecho
Colóquese la cinta para el pecho. Observe las instrucciones pertinentes.
Indicación del pulso
Ha configurado la indicación de inicio (Figura 4).
El símbolo del corazón (h) destella con la frecuencia de su pulsación.
Transcurridos algunos segundos se indica el pulso como valor (6).
3.0 Entrenamiento sin datos predeterminados para el
mismo
Inicie el entrenamiento. Todos los valores van sumando.
4.0 Entrenamiento con datos predeterminados para el
mismo
Configurar Tiempo (1), Kilojulios (2), Distancia (3) y Pulso (6).
Ha configurado la indicación de inicio (Figura 4). Presionando el pulsador
Set accederá al modo de predeterminación y con el pulsador + o – podrá
configurar el valor deseado.
Presionando más tiempo el pulsador +/– , los valores predeterminados av-
anzarán o retrocederán rápidamente.
Presionando los pulsadores +/– conjuntamente, el valor volverá a saltar a
OFF”.
Con el pulsador Set llegará a los siguientes datos predeterminados.
Después de los datos predeterminados para el pulso, saldrá del modo de
predeterminación con el pulsador Set y podrá ver la indicación con los
datos eventualmente introducidos (Figura 16 / 17).
Presionando el pulsador Set durante más tiempo, el indicador saltará a in-
dicación completa (función Reset) (Figura 2).
Comentario
Si no introduce ningún valor predeterminado en el plazo de 4 minutos, la
indicación saltará a temperatura ambiente (Figura 1).
Figura 5 Figura 6
Figura 7 Figura 8
Figura 5: La predeterminación del tiempo comienza con “OFF”.
Figura 6: Predeterminación del tiempo: p.ej. 18 minutos
Figura 7: Predeterminación del consumo de energía: p.ej. 270 kilojulios
Figura 8: Predeterminación de la distancia: p.ej. 10 KM
El pulso correcto para el entrenamiento
El pulso para el entrenamiento depende de la edad y del objetivo del en-
trenamiento. Para cada edad y objetivo de entrenamiento existe el rango
de entrenamiento “correcto”, el llamado aeróbico, que está identificado
por un límite superior e inferior del pulso (+/– 10 pulsaciones). El pulso de
entrenamiento debería situarse siempre en el rango aeróbico. En ningún
caso se debería superar la frecuencia máxima del pulso (220 menos la
edad). Las personas sanas pueden orientarse en el gráfico siguiente (ver
también 4.2).
Posibilidades para la predeterminación del pulso
El esquema muestra el procedimiento durante la predeterminación del
pulso.
En detalle:
Predeterminación: Pulso de entrenamiento
Seleccione con el pulsador Set seguidamente 2 rangos de introducción:
1. Edad [Age] (Figura 9/10)
2. Zonas del pulso: Combustión de grasa [Fa 65%] (Figura 12)
Fitness [Fi 75%] (Figura 13)
4.1 Introducción de la edad / CONECTAR / DESCONECTAR tono
de alarma
La introducción de la edad sirve para calcular su pulso máximo.
Al introducir su edad, aparece en la indicación PULSE (6) el pulso máximo
Figura 9
Sin introducir ningún dato “OFF”.
Conectar el tono de alarma: Presio-
nar los pulsadores +/– conjunta-
mente.
Figura 10
Sin introducir ningún dato “OFF”
con “Note”.
Al superar el “pulso máximo” se
emite un tono de alarma.
Introducción de la
edad OFF, 10-99
con la tecla +/–
Introducción de la
edad OFF, , 10-99
con la tecla +/–
Introducción del pulso:
Combustión de grasa 65%
(220 – edad) x 0,65
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Introducción del pulso:
Fitness 75%
(220 – edad) x 0,75
Introducción del valor de
pulso: OFF, 40 - 188
con tecla +/–
Entrenamiento
sin % y
sin HI/LO
Entrenamiento
sin %
con HI/LO
Entrada
no (OFF)
Entrada
Entrada
no (OFF)
Entrada
no (OFF)
Entrada
Entrenamiento
con %, MAX, ( )
y HI/LO
Pulso / min.
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
Edad
Zona aeróbica
OK
200 menos la edad
80
E
23
en función de la edad (fórmula: 220 – edad) (Figura 11).Al introducir datos
hasta 21 años, solamente puede visualizarse 199 como pulso máximo,
pero los cálculos se realizarán siempre con el valor correcto.
4.2 Zonas del pulso
Con los pulsadores +/– podrá seleccionar 2 zonas. La introducción de la
edad sirve para calcular estas zonas del pulso. Se podrá ver en la indica-
ción del % (5).
1. Combustión de grasa [Fa 65 %] (Figura 12)
Fórmula: (220 - edad) x 0,65
2. Zona Fitness [Fi 75 %] (Figura 13)
Fórmula: (220 - edad) x 0,75
Figura 12 Figura 13
Zona del pulso: Combustión de Zona del pulso: Fitness con el 75 %
grasa con el 65 %
Funcionamiento
Mediante la introducción de los rangos del pulso y el pulso máximo adop-
tado, se activa un control de la zona del pulso. Al descensder 11 pulsa-
ciones por debajo del pulso de entrenamiento predeterminado, aparecerán
las letras "LO" , al superarlo en 11 pulsaciones, aparecerá "HI". el control
"LO" estará activado cuando se alcance por primera vez el pulso de en-
trenamiento predeterminado al pedalear . Si el número de vueltas des-
ciende por debajo de 20, se volverá a activar la función “LO” al alcanzar
el pulso de entrenamiento predeterminado. El control “HI” estará siempre
activado.
Cuando se supera el pulso máximo en 1 pulsación, destellará “HI” y apa-
recerá “MÁX”. Si está activada la “alarma acústica”, se percibirán tonos
de alarma. El valor visualizado con el símbolo % es la comparación entre
el valor actual del pulso y el valor máximo del pulso.
4.3 Supervisión del valor del pulso (independientemente de la
edad)
Estos datos se pueden introducir en el rango de 40 – 188 mediante los pul-
sadores +/– .
Figura 14 Figura 15
Sin introducir ningún dato “OFF”. Introducción del valor del pulso, p.
ej. 150, con el símbolo HI LO.
Funcionamiento
La indicación “HI” y “LO” funciona conforme a lo descrito en el punto 4.2.
No está disponible la visualización del pulso en porcentaje ni la función de
la alarma acústica.
4.4 Finalización de la predeterminación
Al presionar después de la última predeterminación el pulsador Set, podrá
visualizar sus valores predeterminados (excepto los datos del pulso) (Fi-
gura 16).
Al tener activado un rango del pulso activado, se podrá visualizar en (5)
la comparación entre el valor actual del pulso y el valor máximo del pulso
o “– –“ (Figura 17), cuando no exista ninguna señal del pulso.
Figura 11
Introducción de la edad, p. ej. 31,
con visualización del pulso máximo
189
Figura 16 Figura 17
Introducción de los rangos del pulso
(ver Figuras 12/13)
Funcionamiento
Pedalee. Todos los valores predeterminados irán restando, destellarán unos
segundos al llegar a cero y luego seguirán sumando a partir del valor pre-
determinado. Adicionalmente se emitirán unos breves tonos de señaliza-
ción.
Si sus pulsaciones exceden del límite introducido para el pulso, o superan
su pulso máximo, aparecerá primero el símbolo HI y luego el símbolo MÁX.
5.0 Indicación durante el entrenamiento
Al iniciar el entrenamiento, cada 5 segundos comienza un cambio auto-
mático de la indicación SCAN (símbolo b en el indicador). Podrá desco-
nectarlo con el pulsador Set. A continuación podrá avanzar o retroceder
un rango de indicación mediante los pulsadores +/–.
6.0 Indicaciones antes, durante y al finalizar el entrena-
miento
Si pedalea menos de 20 vueltas de pedal / min, el sistema electrónico de-
tecta una interrupción del entrenamiento. El cambio automático de la indi-
cación se detiene. El símbolo SCAN desaparece. Debajo de KM/H (3),
RPM (4) y Pulso (5) se indicará el valor medio con el símbolo de la media
(e).
Si no prosigue el entrenamiento en el plazo de 4 minutos, la indicación
cambiará a temperatura ambiente (Figura 1). El recorrido se sumará al
total de kilómetros. Todos los demás valores no se grabarán.
Comentario
La velocidad (3) y la distancia (3) se alternan en intervalos de 5 segundos.
Mediante los pulsadores +/–podrá avanzar o retroceder un rango en la in-
dicación.
Con el pulsador Set volverá nuevamente al modo de introducción. Todos
los datos anteriores del entrenamiento se borrarán. Los datos predetermi-
nados se conservarán.
7.0 Indicación al continuar el entrenamiento
Inicie nuevamente el entrenamiento. Los valores seguirán sumando.
8.0 Medición del pulso de recuperación
El ordenador de entrenamiento está equipado con una función del pulso de
recuperación. Ésta permite medir su pulso de recuperación al finalizar el
entrenamiento.
Al finalizar el entrenamiento, pulse el pulsador de recuperación. El valor
actual del pulso es adoptado en Tiempo (1) (Figura 18). El ordenador me-
dirá durante 59 segundos su pulso descontando (Figura 18). A continua-
ción, el valor actual del pulso se adopta en Kilojulios (2) y en KM/H (3) se
indica la diferencia de los valores del pulso durante el retroceso y se vi-
sualiza una nota Fitness con (F) (Figura 19). El cálculo se explica en 9.0
Generalidades. Al interrumpir la medición del pulso, en lugar de un valor
se indicará (P). Al presionar el pulsador Recuperación, volverá a aparecer
la indicación actual del entrenamiento.
El pulso actual será indicado siempre en Pulse (6).
Figura 18 Figura 19
E
24
Figura 20 Figura 21
Figura18: Medición del pulso de recuperación con descuento del tiempo
(0:59 - 0:00).
Figura19: Indicación de la nota Fitness
Figura20: Sin detección del pulso (E) durante la medición del pulso de re-
cuperación
Figura21: Sin función del pulso de recuperación (E)
Comentario:
Si no se visualiza ningún valor del pulso, no se ejecutará la función del
pulso de recuperación.
9.0 Generalidades
Cálculo de la velocidad
Con una bicicleta estática, Racer, Crossbike:
60 vueltas de pedal dan como resultado una velocidad de 21,3 km/h.
Con los Crosstrainer:
60 vueltas de pedal dan como resultado una velocidad de 9,5 km/h.
Cálculo de los kilojulios
El cálculo se basa en un nivel de esfuerzo medio y solamente se modifica
mediante la variación de la frecuencia de pedaleo.
Desde el punto de vista de la medicina deportiva, al
ir en bicicleta resulta el siguiente consumo de energía: al ir 1 hora en bi-
cicleta a 24 km/h se consumen 1680 kJ – 1 kilómetro resultan ser 70 ki-
lojulios
realizar Crosstraining resulta el siguiente consumo de energía: al practi-
car 1 hora de Crosstraining a 9,5 km/h se consumen 3344 kJ – 1 kilómetro
resultan ser 352 kilojulios
Cálculo de la nota Fitness
El ordenador calcula y evalúa la diferencia entre el pulso de esfuerzo y
pulso de recuperación y su “Nota Fitness” resultante conforme a la siguiente
fórmula:
Nota (F) =
6 –
[
10 x (P1 – P2)
]
2
P1
P1 = pulso de esfuerzo P2 = pulso de recuperación
Nota 1 = muy bien Nota 6 = insuficiente
La comparación del pulso de esfuerzo y de recuperación es una posibili-
dad sencilla y rápida para controlar su Fitness corporal. La nota Fitness es
un valor orientativo para su capacidad de recuperación después de esfu-
erzos físicos. Antes de presionar el pulsador del pulso de recuperación y
determinar su nota Fitness, debería entrenarse durante un período prolon-
gado, es decir, como mínimo durante 10 minutos dentro de su rango de
esfuerzo. Con un entrenamiento cardiovascular periódico podrá compro-
bar cómo va mejorando su “nota Fitness”.
Cálculo del valor medio
Para el cálculo del valor medio de la velocidad, de las vueltas de pedal y
del pulso se tienen en cuenta todos los intervalos de entrenamiento hasta
que se ejecute la función “Reset” o aparezca la indicación de “Tempera-
tura”.
Indicaciones sobre la medición del pulso
El cálculo del pulso comienza cuando el corazón destella con la frecuen-
cia de su pulsación en el indicador.
Con el pulso de mano (no con Racer y Crossbike)
Después de presionar el pulsador Recuperación, vuelva a sujetar rápida-
mente los sensores del pulso de mano, ya que, si no, la medición del pulso
se interrumpirá.
Evite impulsos perturbadores.
Una tensión mínima producida por la contracción del corazón es registrada
por los sensores manuales y evaluada por el sistema electrónico.
Agarre siempre con ambas manos las zonas de contacto.
Evite los agarres bruscos.
Mantenga las manos quietas y evite la contracción o la fricción de las
manos encima de las zonas de contacto.
Con el clip de oreja
El sensor del pulso funciona con luz infrarroja y mide las variaciones de la
permeabilidad a la luz de su piel, las cuales son provocadas por su pulso.
Antes de fijar el sensor del pulso en el lóbulo de su oreja, frótelo 10 veces
fuertemente para incrementar la circulación de la sangre.
Evite impulsos perturbadores.
Sujete el clip de oreja cuidadosamente en el lóbulo y busque el punto
más favorable para el registro (el símbolo del corazón destella sin in-
terrupciones).
No entrene bajo una radiación fuerte de luz, p. ej. luz de neón, luz ha-
lógena, focos, luz solar.
Excluya completamente las sacudidas u oscilaciones del sensor de oreja
y del cable. Sujete el cable siempre con la pinza en su ropa, o incluso
mejor, en una cinta para el pelo.
Con la cinta para el pecho
Observe las instrucciones pertinentes.
Averías en la indicación el pulso
Compruebe la tensión de las baterías del sistema electrónico y de la cinta
para el pecho.
Averías en el ordenador de entrenamiento
Anote el kilometraje. En caso de un comportamiento extraño del ordena-
dor de entrenamiento, extraiga las baterías, compruebe la tensión de las
mismas y vuelva a introducirlas. El total de kilómetros memorizado se pierde
al sustituir las baterías.
10. Instrucciones de entrenamiento
Para su seguridad
Antes de iniciar el entrenamiento, su médico de cabecera deberá de-
terminar si desde el punto de vista de la salud es apto para el entrena-
miento con este aparato. El resultado médico debería ser la base para
la estructura de su programa de entrenamiento. Un entrenamiento in-
correcto o excesivo puede resultar perjudicial para la salud.
Esta bicicleta estática ha sido desarrollada especialmente para el deporti-
sta aficionado. Está especialmente indicada para el entrenamiento car-
diovascular.
El entrenamiento debe diseñarse metódicamente conforme a los principios
de entrenamiento de resistencia. Con él se logran principalmente cambios
y adaptaciones en el sistema cardio-vascular. Entre ellos figura el descenso
de la frecuencia del pulso de reposo y del pulso de esfuerzo.
De esta forma, el corazón dispone de más tiempo para llenar los ventrículos
y favorecer el riego sanguíneo del miocardio (a través de los vasos coro-
narios). Además se incrementan la profundidad de la respiración y la can-
tidad de aire que se puede inspirar (capacidad vital). Se producirán otros
cambios positivos en el metabolismo. Para lograr estos cambios positivos,
es necesario planificar el entrenamiento conforme a determinadas direc-
trices.
Acerca de la intensidad del entrenamiento
Durante el entrenamiento con la bicicleta estática, la intensidad se regula
por un lado mediante la frecuencia de pedaleo y por otro, mediante la re-
sistencia de pedaleo. La persona que se entrena determina la resistencia
de pedaleo mediante el ajuste de la fuerza de frenado en la columna de
dirección. Siempre habrá que tener en cuenta no exigirse demasiado re-
specto a la intensidad y evitar esfuerzos excesivos. Un entrenamiento in-
correcto o excesivo puede resultar perjudicial para la salud.
Por ello, durante el entrenamiento, por medio de su frecuencia del pulso,
deberá comprobar si ha determinado correctamente la intensidad de su en-
trenamiento. Como regla empírica para una frecuencia adecuada del pulso
se considera:
180 menos la edad
Consecuentemente, una persona de 50 años debería diseñar su entrena-
miento de resistencia con una frecuencia de pulso de 130.
Numerosos y reconocidos médicos deportivos consideran como favorables
las recomendaciones para el entrenamiento sobre la base de estos cálcu-
E
25
los. Por ello debería determinar la frecuencia y resistencia del pedaleo du-
rante el entrenamiento, de manera que pueda alcanzar su frecuencia de
pulso óptima conforme a la regla empírica anteriormente indicada.
Pero estas recomendaciones solamente son aplicables a las personas sanas
y ¡no son válidas para personas con dolencias cardiovasculares!
Acerca del alcance del esfuerzo
El principiante deberá incrementar el alcance del esfuerzo de su entrena-
miento sólo gradualmente. Las primeras unidades de entrenamiento deben
ser relativamente cortas y estructuradas en forma de un entrenamiento in-
tervalado.
La medicina deportiva considera los siguientes alcances de esfuerzo como
efectivos para un entrenamiento:
Los principiantes no deberían empezar con unidades de entrenamiento de
30 – 60 minutos.
El entrenamiento de principiantes durante las primeras 4 semanas podría
diseñarse como sigue:
Para su documentación personal del entrenamiento, podrá anotar los va-
lores de entrenamiento alcanzados en la tabla de rendimientos.
Antes y después de cada unidad de entrenamiento, aprox. 5 minutos de
gimnasia servirán para calentar o para el Cool-down. Entre dos unidades
de entrenamiento debería existir un día sin entrenamiento, posteriormente,
si lo prefiere, puede realizar el entrenamiento 3 veces por semana durante
20 - 30 minutos. Por lo demás, no hay nada que se oponga a un entrena-
miento diario.
Desarrollo del movimiento (Crosstraining)
El desarrollo de los movimientos del entrenamiento Cross ya está prede-
terminado por la rotación elíptica de los pedales y el alojamiento de las bar-
ras de agarre. A pesar de ello habrá que respetar algunos puntos:
Frecuencia del entrenamiento Duración del entrenamiento
una sesión diaria 10 minutos
2-3 sesiones semanales 20-30 minutos
1-2 sesiones semanales 60 minutos
Frecuencia del entrenamiento Contenido de una unidad de entrenamiento
3 x par semaine 2 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
2 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
2 minutos de entrenamiento
3 x par semaine 3 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
3 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
2 minutos de entrenamiento
3 x par semaine 4 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
3 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
3 minutos de entrenamiento
3 x par semaine 5 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
4 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
4 minutos de entrenamiento
4
a
semaine
3
a
semaine
2
a
semaine
1
a
semaine
Comprobar antes del entrenamiento siempre el correcto montaje y la
correcta posición del aparato.
Al subirse al aparato, uno de los pedales debe estar situado en la posi-
ción inferior y el otro en la posición superior. Sujete con ambas manos
las barras de agarre y suba primero encima del pedal inferior. Al des-
cender, descargue primero el pedal superior.
Ajuste los pedales a la distancia óptima para Vd. con las barras de
agarre; compruebe que exista la suficiente libertad para las piernas re-
specto a las barras de agarre.
Entrene con las correspondientes zapatillas de deporte y compruebe que
la posición encima de los pedales sea segura.
No entrene sin manos. Sujétese del estribo de los agarres entre las bar-
ras de agarre móviles si solamente desea realizar el entrenamiento de
la parte inferior del cuerpo.
Procure que el desarrollo de los movimientos sea uniforme y completo.
Alterne durante el entrenamiento entre los movimientos hacia delante y
atrás de los pedales, para trabajar la musculatura de las piernas y los
glúteos de distintas formas.
Con un entrenamiento regular podrá incrementar su resistencia, su fuerza
y con ello su bienestar. El éxito del entrenamiento se verá optimizado con
una forma de vida sana, la cual estará determinada por una alimentación
equilibrada e integral.
E
Data grado di percorso tempo P1 P2 valutazione
affaticamento (km) (min.) della forma
fisica
26
Dotazione:
Valori:
1 Tempo 0:00 - 99:59 [min:sec]
2 Consumo energetico 0 - 9999
Chilometri complessivi
(Odometro) [0 - 9999 km]
3 Velocità 0 – -99,9 [KM/H]
Distanza 0 - 99,9 [KM]
4 Frequenza di pedalata 20 - 199 [Umdrehungen/min]
Pedalate
5 Percentuale Rapporto: Polso attuale – polso massimo
6 Polso 50 - 199 [battiti/min]
7 Display grande Temperatura ambiente [0 - 40 °]
Punteggio fitness [F1.0 - F6.0]
Simboli:
a REC Polso di riposo
b SCAN Cambio automatico del display
c Frecce Campo attuale nel display grande
d KM Chilometri complessivi
e Media Frequenza di battito + polso
f LO Abbassamento del valore inferiore del
polso
g HI Superamento del valore superiore del
polso
h Cuore lampeggia secondo il ritmo del battito del
polso
i Percentuale della regolazione dei parametri per il polso massimo
j Nota Controllo acustico del polso massimo
k MASS. Superamento del polso massimo
Tasti:
Tasto meno Per ridurre i valori (il campo di indicazioni
si riduce)
Tasto Set Tasto di funzione [Regolazione dei para-
metri, Cambio, Resettare (Reset) del dis-
play]
Tasto Più Per aumentare i valori (il campo di indica-
zioni aumenta)
Tasto Recovery Tasto di funzione [Rilevamento del punteg-
gio fitness]
Collegamenti (sul lato anteriore)
Presa per il clip orecchio
Collegamenti (sul lato posteriore)
Presa (a 4-poli) per i sensori del polso manuale (non per
Racer e Crossbike)
Presa (a 2-poli) per il clip rilevatore di velocità
Vano di batteria 2 batterie: Mignon 1,5 Volt, LR6, AA,
1.0 Indicazioni prima dell’allenamento
1. Temperatura ambiente Figura 1 [prima e dopo l'allenamento]
2. Indicazione completa Figura 2 [dopo aver eseguito una pedalata
o aver premuto il tasto, 1 sec]
3. Chilometri complessivi Figura 3 [Durata dell’indicazione:10 se-
condi oppure premere il tasto]
4. Indicazione di start Figura 4
Figura 1 Temperatura ambiente Figura 2 Indicazione completa
Funzioni e impiego del computer d’allenamento
I
Istruzioni per l’uso del computer per l’allenamento con
indicazione digitale
ST2510-8 / ST2550-8, -9 / ST2551-8
Simboli nel display
3
1
2
54
7
6
abc
deefhgi
j k e
27
Figura 3 Chilometri complessivi Figura 4 Indicazione di start
2.0 Rilevamento del polso
Quest'indicazione offre due, ovvero tre rilevamenti del polso:
1. con i sensori del polso manuale (non per i modelli Racer e Crossbike)
2. con il clip orecchio
3. con una cintura toracica (disponibile come accessorio nei negozi spe-
cializzati)
Rilevamento del polso con i relativi sensori
Le mani devono afferrare i sensori del polso manuale
Rilevamento del polso con il clip orecchio
Inserire il clip orecchio nella presa
Sfregare il lobolo per favorire l’irrorazione sanguigna
Applicare il clip orecchio al lobo
Rilevamento del polso con la cintura toracica
Indossare la cintura toracica. Osservare le corrispondenti istruzioni per
l’uso.
Indicazione del polso
È stata regolata l’indicazione di start (figura 4).
Il simbolo del cuore (h) lampeggia secondo il ritmo del battito del polso.
Dopo alcuni secondi il battito viene indicato come valore (6).
3.0 Allenamento senza impostare i relativi dati
Avviare l’allenamento. Tutti i valori vengono contati all’ins`.
4.0 Allenamento con impostazione dei relativi dati
Regolazione del tempo (1), Kilojoule (2), Distanza (3) e Polso (6).
È stata regolata l’indicazione di start (figura 4). Premendo il tasto Set, si gi-
unge nella modalità di regolazione dei parametri. Con i tasti + oppure
si può regolare il valore voluto.
Se si tiene premuto a lungo il tasto +/–, i valori vengono sfogliati rapida-
mente in avanti o indietro.
Se i tasti +/– vengono premuti contemporaneamente, il valore torna in-
dietro su “OFF”.
Con il tasto Set si raggiungono le prossime regolazioni dei parametri.
Dopo aver terminato le impostazioni per il polso, premere il tasto Set per
abbandonare la modalità di regolazione dei parametri. Ora dovrebbe
comparire l’indicazione con le eventuali impostazioni eseguite (figura
16/17).
Se si tiene premuto a lungo il tasto Set, l’indicazione salterà sull’indica-
zione completa (funzione Reset) (figura 2)
Annotazione
Se nel giro di 4 minuti non viene inserito alcun valore, l’indicazione salterà
sulla temperatura ambiente (figura 1).
Figura 5 Figura 6
Figura 7 Figura 8
Figura 5: La regolazione del parametro TEMPO inizia con OFF
CFigura6: Regolazione del parametro Tempo: per es. 18 minuti
Figura 7: Regolazione del parametro Consumo energetico: per es. 270 ki-
lojoule
Figura 8: Regolazione del parametro Distanza: per es. 10 KM
L’esatto polso di allenamento
Il polso di allenamento è dipendente dall’età e dall’obiettivo di allenamento
prefisso. Per ogni età e obiettivo esiste il cosiddetto „corretto“ campo di al-
lenamento aerobico, il quale è contrassegnato con un limite inferiore e su-
periore del polso (+/– 10 battiti). Il polso di allenamento dovrebbe trovarsi
sempre entro la zona aerobica. La frequenza massima del polso (220 meno
età) non deve essere superata. Le persone sane si orientino al seguente
diagramma(confronta anche 4.2)
Possibilità di regolazione dei parametri del polso
Lo schema indica la sequenza delle regolazioni dei parametri del polso
Dettagliatamente:
Impostazione: polso di allenamento
Con il tasto Set si richiamano in successione le 2 aree di input.
1. Età [Age] (Figura 9/10)
2. Zone del polso: Bruciare grassi [Fa 65%] (Fig. 12)
Fitness [Fi 75%] (Fig. 13)
4.1 Inserimento dell’età/segnale acustico INSERITO/DISINSERITO
L’inserimento dell’età serve per calcolare il polso massimo.
Taste Immissione
età OFF, 10-99
mit +/– Taste
Taste Immissione
età OFF, ,10-99
con tasti +/–
Immissione pulsazioni:
consumo di grassi 65%
(220 – età) x 0,65
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Immissione pulsazioni:
fitness 75%
(220 – età) x 0,75
Immissione valore pulsa-
zioni: OFF, 40 - 188
con tasti +/–
Allenamento
senza % e
senza HI/LO
Allenamento
senza %
con HI/LO
Immis-
sione:
no (OFF)
Eingabe
ja
Immis-
sione:
no (OFF)
Immis-
sione:
no (OFF)
Immis-
sione:
ja
Allenamento
con %, MAX, ( )
e HI/LO
Frequenza cardiacai/min.
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
Età
Ambito aerobico
OK
200 meno gli anni di vita
80
I
28
Quando si inserisce la propria età, nell’indicazione del polso (6) compare
il polso massimo il quale dipende dall'età (Formula: 220 - età) (figura 11).
Nelle indicazioni fino a 21 anni il polso massimo visualizzato corrisponde
a 199. Il calcolo viene comunque eseguito con il valore esatto.
4.2 Zone del polso
Con i tasti +/– si possono selezionare 2 zone. L’inserimento dell’età serve
per calcolare queste zone del polso. Il calcolo viene visualizzato nell’indi-
cazione % - (5)
1. Bruciatura dei grassi [Fa 65%] (figura 12)
Formula: (220 – età) x 0,65
2. Bruciatura dei grassi [Fa 75%] (figura 13)
Formula: (220 – età) x 0,75
Figura 12 Figura 13
Zona del polso: Bruciatura dei Zona del polso: Fitness con 75%
grassi con 65%
Funzione
L’inserimento della zona del polso e il polso massimo rilevato attivano un
controllo della zona del polso. Se il polso di allenamento preimpostato ri-
sulta al di sotto di 11 battute, comparirà la scritta "LO". In caso contrario,
cioè se il valore viene superato di 11 battute, apparirà "HI". Il controllo
"LO" si attiva, quando il polso preimpostato viene superato per la prima
volta durante gli esercizi di pedalata. Se il numero delle pedalate si trova
al di sotto di 20, la funzione "LO" si riattiverà quando si raggiungerà il
polso di allenamento preimpostato. Il controllo "HI" è sempre attivo.
Se il polso massimo viene superato di 1 sola battuta, “HI” comincerà a
lampeggiare, successivamente comparirà “MAX”. Se “l’allarme acustico
è attivo, risuoneranno dei segnali acustici. Il valore che viene visualizzato
con il simbolo %, rappresenta il confronto tra il valore di polso attuale e il
valore del polso massimo.
4.3 Controllo del polso (indipendente dall'età)
Questo inserimento si lascia eseguire con i tasti +/– nell'ambito di 40 -
188.
Figura 14 Figura 15
Nessun inserimento „OFF“. Indicazione del valore di polso, per
es. 150 con il simbolo HI LO
Figura 9
Nessun inserimento „OFF“. Inserire
il segnale di allarme: Premere con-
temporaneamente i tasti +/–.
Figura 10
Nessun inserimento „OFF“ con „Pun-
teggio“.
Quando si supera il polso massimo
risuona un segnale di allarme.
Figura 11
Inserimento dell’età, per es. 31 con
indicazione massima del polso fino a
189.
Funzione
L’indicazione “HI” e ”LO” funziona proprio come descritto nel punto 4.2.
L’indicazione percentuale del polso, ma anche la funzione acustica di al-
larme non è disponibile.
4.4 Conclusione delle impostazioni
Se dopo l'ultima impostazione si preme il tasto Set, i valori di impostazione
(tranne gli inserimenti del polso) vengono visualizzati (figura 16).
Se si ha attivato una zona di polso, sotto (5) verrà rappresentata una vi-
sualizzazione del confronto tra il valore attuale e quello massimo del polso.
In caso si assenza del segnale comparirà “– –“ (figura 17).
Figura 16 Figura 17
Inserimento della zona del polso (Fi-
gura 12/13)
Funzione
Iniziare a pedalare. Tutti i valori di impostazione vengono contati a scalare.
Una volta arrivati a zero lampeggiano per qualche secondo per poi essere
conteggiare ulteriormente in su il valore di impostazione. Oltre a ciò ri-
suonano dei brevi segnali acustici.
Sul battito del polso supera il limite inserito se supera il polso massimo,
comparirà dapprima il simbolo HI, successivamente il simbolo MAX.
5.0 Indicazione durante l’allenamento
Quando si inizia l'allenamento, avviene un cambio automatico dell’indi-
cazione SCAN (simbolo b sul display) che si alterna ogni 5 secondi. Con
il tasto Set esso rilascia disattivare. Con i tasti +/– si può saltare avanti o
indietro nel campo di indicazione.
6.0 Indicazioni prima, durante e dopo l’allenamento
Se le pedalate risultano inferiori di 20/min, il sistema elettronico lo inter-
preterà come un’interruzione dell‘allenamento. Il cambio automatico dell’in-
dicazione verrà bloccato. Il simbolo SCAN scomparirà. Il simbolo (e), che
rappresenta la media, indicherà il valore medio sotto KM/H (3), RPM (4)
e polso (5).
Se nel giro di 4 minuti l’allenamento non viene proseguito, l’indicazione sal-
terà sulla temperatura ambiente (figura 1). In quest’occasione il percorso
verrà addizionato sui chilometri complessivi. Tutti gli altri valori non ven-
gono memorizzati.
Annotazione
La velocità (3) e la distanza (3) si alternano ogni 5 secondi.
Con i tasti +/– si può saltare avanti o indietro nel campo di indicazione.
Con il tasto Set si ritorna nella modalità di inserimento. In quest’occasione
tutti i dati di allenamento precedenti vengono cancellati. Le impostazioni ri-
mangono però memorizzate.
7.0 Indicazione nel proseguimento dell’allenamento
Riprendere l’allenamento. I valori vengono ulteriormente contati.
8.0 Misurazione del polso di riposo
Il computer è dotato di una funzione per il polso di riposo. Essa consente
di misurare il polso di riposo al termine dell’allenamento.
Premere il tasto recovery una volta terminato l’allenamento. Il valore attuale
del polso viene rilevato sotto Tempo (1) (figura 18). Il computer misura a ri-
troso il polso per 59 secondi (figura 18). Successivamente il valore attuale
del polso viene rilevato sotto Kilojoule (2). Sotto KM/H (3) viene indicata
la differenza dei valori del polso e indicato un punteggio fitness con (F) (fi-
gura 19). Il calcolo viene illustrato sotto il punto 9.0 “In generale”. Se la
misurazione del polso viene interrotta, viene indicato (P) anziché un va-
lore. Se si preme il tasto recovery, compare nuovamente l’indicazione at-
tuale dell’allenamento.
Il polso attuale viene sempre indicato sotto polso (6) .
I
29
Figura 18 Figura 19
Figura 20 Figura 21
Figura18: Misurazione del polso di riposo con conteggio a ritroso del
tempo (0:59 - 0:00)
Figura19: Indicazione del punteggio fitness
Figura20: il polso di riposo non viene riconosciuto ( E ) durante la misura-
zione del medesimo
Figura21: nessuna funzione del polso di riposo ( E )
Annotazione:
Se non viene indicato alcun valore del polso, la funzione del polso di riposo
non viene eseguita.
9.0 In generale
Calcolo della velocità
Per Hometrainer, Racer e Crossbike:
60 pedalate corrispondono ad una velocità di 21,3 km/h.
Nel crosstrainer:
60 pedalate corrispondono ad una velocità di 9,5 km/h.
Calcolo dei kilojoule
Il calcolo si basa sul livello medio di sollecitazione e cambia solo variando
la frequenza delle pedalate.
Dal punto di vista della medicina dello sport l’esercizio in bicicletta com-
porta il seguente consumo energetico: 1 ora di bicicletta ad una velocità
di 24 km/h consuma 1680 kJ – 1 chilometro corrisponde a 70 kilojoule.
1 ora di Crosstraining ad una velocità di 9,5 km/h consuma 3344 kJ – 1
chilometro corrisponde a 352 kilojoule.
Calcolo del punteggio fitness
Il computer calcola e valuta la differenza tra il polso sollecitato e quello di
riposo, e il “punteggio fitness” da ciò risultante in base alla seguente for-
mula:
Giudizio ( F ) = Nota (F) = 6 –
[
10 x (P1 – P2)
]
2
P1
P1 = Polso sollecitato P2 = Polso di riposo
Note 1 = Ottimo Note 6 = Insufficiente
Il paragone tra polso di riposo e sollecitazione è una possibilità semplice
e rapida per controllare il proprio stato fisico.
Il punteggio di fitness è un valore di orientamento per indica la capacità
di recupero del corpo in seguito a sforzi fisici. Prima di premere il tasto
per il polso di riposo e di rilevare così il proprio punteggio fitness, si rac-
comanda di allenarsi nel proprio ambito di sollecitazione per un periodo
di circa 10 minuti. Un regolare allenamento cardiocircolatorio contri-
buisce affinché il “punteggio fitness” migliori costantemente. Calcolo del va-
lore medio. Per calcolare il valore medio della velocità, delle pedalate e del
polso vengono considerati tutti gli intervalli, fino a quando viene eseguita
la “Funzione reset” o fino a quando compare “L’indicazione della tempe-
ratura”.
Indicazioni per la misurazione del polso
La misurazione del polso inizia quando il cuore sul display comincia a lam-
peggiare l ritmo del battito del polso.
Con polso manuale (non per i modelli Racer e Crossbike)
Dopo aver premuto il tasto recovery, afferrare immediatamente i sensori del
polso della mano, altrimenti la misurazione verrà interrotta.
Evitare gli impulsi di interferenza.
Una bassissima tensione generata dalla contrazione del cuore viene rilevata
dai sensori manuali e analizzata dal sistema elettronico.
Le superfici di contatto devono essere afferrate con entrambe le mani.
Evitare di afferrarli bruscamente.
Non muovere eccessivamente le mani, evitare di sfregarle come pure
contrazioni sulle superfici di contatto
Con clip orecchio
Il sensore del polso lavora con raggi infrarossi e misura le modifiche della
trasparenza della pelle che vengono provocate dal battito del polso. Prima
di applicare il sensore del polso all’orecchio, si raccomanda di sfregarlo
10 volte onde favorire la vascolarizzazione.
Evitare gli impulsi di interferenza.
Fissare il clip all’orecchio e cercare il punto migliore per il rilevamento
(il simbolo del cuore lampeggia senza interruzioni).
Non allenarsi direttamente sotto luci estremamente intense come per es.
luci al neon, alogena , riflettori, o luce solare.
Provvedere affinché il sensore dell’orecchio e il cavo non subiscano forti
scuotimenti. Applicare il cavo agli indumenti impiegando la molletta, o
meglio ancora alla fascia per capelli.
Con cintura toracica
Osservare le corrispondenti istruzioni per l’uso.
Disfunzioni nell’indicazione del polso
Controllare la tensione delle batterie del sistema elettrico e della cintura to-
racica.
Disfunzione nel computer per l’allenamento
Annotare il chilometraggio. Se il computer non dovesse funzionare a do-
vere, estrarre le batterie e verificarne la tensione, quindi reinserirle. Du-
rante il cambio delle batterie il chilometraggio complessivo memorizzato
va perso.
10. Istruzioni per l’allenamento
Per la propria sicurezza
Prima di iniziare l’allenamento è consigliabile consultare il proprio me-
dico al fine di stabilire se è possibile eseguire gli esercizi con questo ap-
parecchio senza andare incontro a pericoli. Il reperto medico dovrebbe
essere la base per preparare il proprio programma. Un allenamento er-
rato o esagerato potrebbe comportare danni alla salute.
Questo hometrainer è stato appositamente concepito per le persone che in-
tendono dedicarsi allo sport nel tempo libero. Esso si adatta particolar-
mente per l’allenamento cardiocircolatorio.
L’allenamento deve essere eseguito metodicamente secondo i principi del
training di resistenza. Esso provoca soprattutto modifiche e adattamenti al
sistema cardiocircolatorio. Ciò include l’abbassamento del polso di riposo
e del polso di sollecitazione.
Il cuore ha così più tempo a disposizione per riempire i ventricoli e favo-
rire l’irrorazione sanguigna della muscolatura cardiaca (attraverso le co-
ronarie). La profondità di respirazione e la quantità di aria da inspirare
aumentano (capacità vitale). Anche il sistema del metabolismo registra ul-
teriori cambiamenti positivi. Per raggiungere i suddetti benefici, l'allena-
mento deve essere eseguito attenendosi a determinate direttive.
Vai al livello di intensità
Con l’hometrainer, l’intensità di allenamento viene regolata da una parte
tramite la frequenza delle pedalate, dall'altra parte invece mediante la re-
sistenza. La resistenza di pedalata si lascia impostare regolando sempli-
cemente l’apposito sistema di regolazione della forza frenante situato sul
piantone. Occorre comunque prestare attenzione a non sovraffaticarsi
troppo e a evitare sollecitazioni esagerate. Un allenamento errato o esa-
gerato potrebbe comportare danni alla salute.
Accertarsi pertanto che l’intensità dell’allenamento risulti corretta verifi-
cando la frequenza del polso. Come regola empirica per un’adeguata fre-
quenza del polso vale:
I
30
180 meno età
Ciò significa per es. che una persona 50.enne dovrebbe eseguire il proprio
allenamento adottando una frequenza di polso pari a 130.
Numerosi rinomati medici sportivi giudicano queste raccomandazioni di
allenamento come buone. È tuttavia consigliabile impostare la frequenza di
pedalata e la resistenza in modo tale da raggiungere una frequenza di
polso ottimale la quale sia conforme alla suddetta regola empirica.
Queste raccomandazioni interessano solo gli individui sani e non valgono
per le persone che presentano malattie cardiocircolatorie.
Volume di sollecitazione
Ai principianti si consiglia di aumentare il volume di sollecitazione del pro-
prio allenamento solo in modo graduale. I primi esercizi dovrebbero risul-
tare relativamente brevi ed essere eseguiti ad intervalli.
I medici sportivi giudicano positivi i seguenti fattori di sollecitazione.
I principianti non dovrebbero eseguire esercizi della durata di 30-60 minuti.
Nelle prime 4 settimane l’allenamento per i principianti può essere conce-
pito come appresso riportato:
Come documentazione personale dell’allenamento, i rispettivi valori rag-
giunti possono essere inseriti nella relativa tabella.
Prima e dopo ogni unità di esercizio si raccomanda eseguire per 5 minuti
degli esercizi ginnici per riscaldarsi e per il cool – down. Se in futuro si pre-
ferisce allenarsi 3 volte alla settimana per 20-30 minuti, è consigliabile al-
ternare una pausa ogni due giorni. Per il resto l’allenamento può essere
eseguito ogni giorno.
Svolgimento del movimento (Crosstraining)
Lo svolgimento del movimento del cross-training viene imposto dalla rota-
zione ellittica delle pedane e dalla posizione delle aste con manico. Cio-
Frequenza dell’ Ampiezza dell’uanità di allenamento
dell’allenamento
3 volte alla settimana 2 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
2 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
2 minuti di allenamento
3 volte alla settimana 3 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
3 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
3 minuti di allenamento
3 volte alla settimana 4 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
4 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
4 minuti di allenamento
3 volte alla settimana 5 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
5 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
5 minuti di allenamento
4. settimana
3. settimana
2. settimana
1. settimana
Frequenza di allenamento Durata dell’allenamento
Quotidianamente 10 min.
2-3 volte alla settimana 20-30 min.
1-2 volte alla settimana 30-60 min.
nonostante si raccomanda di attenersi ai seguenti punti:
Prima di eseguire l’allenamento, verificare che la stabilità dell’apparec-
chio .
Quando si sale sull’apparecchio, una pedana dovrebbe trovarsi in po-
sizione superiore, l'altra invece in posizione inferiore. Afferrare con en-
trambe le mani le aste con manico e salire dapprima sulla pedana
inferiore. Per scendere dall’apparecchio, togliere dapprima il piede dalla
pedana superiore.
Le pedane possono essere regolate ad una distanza ottimale per con-
sentire una sufficiente libertà di movimento delle gambe rispetto alle aste
con manico.
Eseguire l’allenamento con le adeguate scarpe sportive e accertarsi che
le pedane siano stabili.
Non allenarsi mai mani libere. Se si intende allenare solo la parte infe-
riore del corpo, tenersi alla staffa situata tra le aste con manico.
Prestare attenzione affinché il movimento sia proporzionato e circolare.
Durante l'allenamento gli esercizi possono essere variati tra movimento
in avanti e all’indietro onde sollecitare in modo differente il gluteo e la
muscolatura delle gambe.
Un allenamento praticato regolarmente, aumenta sia la resistenza che la po-
tenza, e di conseguenza anche il benessere. Per ottenere il miglior suc-
cesso è comunque necessario vivere in modo salutare alimentandosi in
modo sano e bilanciato.
I
Data grado di percorso tempo P1 P2 valutazione
affaticamento (km) (min.) della forma
fisica
31
Wyposażenie:
Wartości:
1 Czas 0:00 - 99:59 [min:sec]
2 Wydatek energetyczny 0 - 9999
Suma kilometrów
(Odometr) [0 - 9999 km]
3 Prędkość 0 - 99.9 [KM/H]
Dystans 0 - 99,9 [KM]
4 Częstotliwość pedałowania 20 - 199 [obrotów/min]
obrotów pedałami
5 Procent stosunek: tętno aktualny – tętno maks.
6 Tętno 50 - 199 [uderzeń/min]
7 Duże wskazanie temp. pomieszczenia [0 - 40 °]
Ocena sprawności [F1.0 - F6.0]
Symbole:
a REC tętno odnowy
b SCAN automatyczna zmiana wskazań
c Strzałka aktualny zakres na dużym wyświet-
laczu
d KM suma kilometrów
e Średnia częstotliwość uderzeń + tętno
f LO poniżej dolnej wartości tętna
g HI przekroczenie górnej wartości tętna
h Serce miga w takcie uderzeń tętna
i Procent % zadanej wartości tętna maks.
j Ocena akustyczna kontrola tętna maksymal-
nego
k MAX przekroczenie tętna maksymalnego
Przyciski:
Przycisk minus zmniejszanie wartości (poprzedni za-
kres wskazań)
Przycisk Set przycisk funkcyjny [wartość zadana,
zmiana, resetowanie wskazania]
Przycisk plus zwiększanie wartości (następny za-
kres wskazań)
Przycisk Recovery przycisk funkcyjny [ustalanie oceny
sprawności]
Przyłącza (z przodu)
Gniazdo do klipsa nausznego
Przyłącza (z tyłu)
Gniazdo (4 końcówki) do czujników tętna dłoni (nie dotyczy
wersji Racer i Crossbike)
Gniazdo (2 końcówki) do czujnika prędkości
Gniazdo baterii 2 baterie: Mignon1,5 Volt, LR6, AA,
1.0 Wskazania przed treningiem
1. Temperatura otoczenia ilustr. 1 [przed i po treningu]
2. Pełne wskazanie ilustr. 2 [po naciśnięciu na pedała lub
przycisk, 1 sek.]
3. Suma kilometrów ilustr. 3 [czas trwania wskazania:10
sekund lub przycisk]
4. Wskazanie startowe ilustr. 4
Ilustr. 1 Temperatura otoczenia Ilustr.2 Pełne wskazanie
Instrukcja obsługi komputera treningowego z wyświet-
laczem cyfrowy
ST2510-8 / ST2550-8, -9 / ST2551-8
Symbole na wyświetlaczu
3
1
2
54
7
6
abc
deefhgi
j k e
Funkcje i obsługa komputera trenażowego
PL
32
Ilustr.3 Suma kilometrów Ilustr.4 Wskazanie startowe
2.0 Rejestracja tętna
To wskazanie umożliwia dwa sposoby rejestracji tętna:
1. przy pomocy czujników tętna dłoni (nie dotyczy wersji Racer i Cross-
bike)
2. przy pomocy klipsa nausznego
3. przy pomocy pasa piersiowego (dostępny w sklepach branżowych)
Rejestracja tętna przy pomocy czujników tętna dłoni
Dłonie obejmują czujniki
Rejestracja tętna przy pomocy klipsa nausznego
Włożyć klips do gniazdka
Potrzeć koniuszek ucha dla lepszego przekrwienia
Przyłożyć klips do koniuszka ucha
Rejestracja tętna przy pomocy pasa piersiowego
Założyć pas piersiowy. Postępować zgodnie z przynależną instrukcją
obsługi.
Wskazanie tętna
Ustawiliśmy wskazanie startowe (ilustr. 4).
Symbol serca (h) miga w takcie uderzeń naszego tętna.
Po kilku sekundach wyświetlona zostaje wartość tętna (6).
3.0 Trening bez zadanych parametrów treningowych
Rozpoczynamy trening. Wszystkie wartości zliczane są w górę.
4.0 Trening z zadanymi parametrami treningowymi
Ustawianie czasu (1), kilodżuli (2), dystansu (3) i tętna (6).
Ustawiliśmy wskazanie startowe (ilustr. 4). Wcisnąć przycisk Set, przejść
do trybu zadawania parametrów i przyciskiem + lub ustawić żądaną
wartość.
Dłuższe przytrzymanie przycisku +/– powoduje szybszą zmianę wartości.
Jednoczesne wciśnięcie przycisków +/– powoduje cofnięcie wartości na
pozycję “OFF”.
Przyciskiem Set możemy przejść do poniższych parametrów.
Po zadaniu wartości tętna przyciskiem Set opuszczamy tryb zadawania
parametrów, po czym pojawia się nam wskazanie z ewentualnymi zada-
nymi wartościami (ilustr. 16/17).
Dłuższe przytrzymanie przycisku Set powoduje przejście do pełnego wska-
zania (funkcja Reset) (ilustr. 2)
Uwaga
Jeśli w ciągu 4 minut nie zadamy żadnych wartości parametrów trenin-
gowych, na wyświetlaczu pojawi się wskazanie temperatury otoczenia
(ilustr. 1).
Ilustr. 5 Ilustr.6
Ilustr.7 Ilustr.8
Ilustr. 5: Pole zadawania czasu zaczyna się od “OFF”
Ilustr. 6: Zadawanie czasu: np. 18 minut
Ilustr. 7: Zadawanie wydatku energetycznego: np. 270 kilodżuli
Ilustr. 8: Zadawanie dystansu: np. 10 km
Prawidłowe tętno treningowe
Tętno treningowe zależy od wieku i celu treningu. Dla każdego wieku i
każdego celu treningu istnieje “prawidłowy“ tzw. aerobowy zakres tre-
ningu, wyznaczony przez górną i dolną granicę tętna (+/– 10 uderzeń).
Tętno treningowe powinno zawsze mieścić się w obrębie strefy aerobowej.
Nie wolno przekraczać maksymalnej częstotliwości tętna (220 minus wiek
ćwiczącego). Osoby zdrowe mogą kierować się poniższym wykresem (po-
równaj także 4.2).
Możliwości zadawania wartości tętna
Schemat pokazuje przebieg zadawania wartości tętna
Szczegóły:
Wartość zadawana: tętno treningowe
Przyciskiem Set wywołać po kolei 2 zadawane parametry :
1. Wiek [Age] (ilustr. 9/10)
2. Strefy tętna: spalanie tłuszczu [Fa 65%] (ilustr. 12)
Fitness (sprawność) [Fi 75%] (ilustr. 13)
4.1 Zadawanie wieku/sygnał alarmowy ZAŁ./WYŁ.
Zadawanie wieku służy do obliczania naszego tętna maksymalnego.
Wprowadzenie
wieku OFF, 10-99
Klawiszem +/–
Wprowadzenie
wieku OFF, 10-
99 Klawiszem +/–
Wprowadzenie tętna
Spalanie tłuszczu 65%
(220 – wiek) x 0,65
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Wprowadzenie tętna
Fitness 75%
(220 – wiek) x 0,75
Wprowadzenie tętna
OFF, 40-188
Klawiszem +/–
Trening
bez % i
bez HI/LO
Trening
bez % i
z HI/LO
Wpro-
wadzenie
nie (OFF)
Wpro-
wadzenie
tak
Wprowadzenie
nie (OFF)
Wprowadzenie
nie (OFF)
Wprowadzenie
tak
Training
z %, MAX, ( )
i HI/LO
tętno /min.
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
wiek
strefa aerobowa
OK
200 minus wiek
80
PL
33
Po zadaniu wieku na polu wskazań PULSE (6) pojawia się wartość tętna
maksymalnego zależna od wieku osoby ćwiczącej (wg formuły: 220 –
wiek) (Ilustr. 11). Dla wartości wieku do 21 lat jako tętno maksymalne może
wyświetlić się tylko 199, jednak w rzeczywistości komputer robi obliczenia
na podstawie prawidłowej wartości.
4.2 Strefy tętna
Przyciskami +/– wybieramy 2 strefy. Wprowadzenie wartości wieku służy
do obliczenia tych stref tętna. Strefa widoczna jest na wyświetlaczu (5) w
postaci %.
1. Spalanie tłuszczu [Fa 65%] (ilustr. 12)
formuła: (220 - wiek) x 0,65
2. Strefa Fitness [Fi 75%] (ilustr. 13)
formuła: (220 - wiek) x 0,75
Ilustr. 12 Ilustr. 13
Strefa tętna: spalanie tłuszczu Strefa tętna: Fitness z 75%
z 65%
Funkcja
Poprzez zadanie strefy tętna i przejęcie wartości tętna maksymalnego ak-
tywowana zostaje funkcja kontroli strefy tętna. Jeśli wartość rzeczywista
tętna jest niższa o 11 uderzeń od zadanej wartości tętna treningowego, na
wyświetlaczu pojawia się napis "LO" , w przypadku przekroczenia tej war-
tości o 11 uderzeń pojawia się napis "HI". Nadzór "LO" jest aktywny,
kiedy podczas pedałowania po raz pierwszy osiągnięte zostanie zadane
tętno treningowe. Jeśli liczba obrotów spadnie poniżej 20, funkcja "LO" sta-
nie się ponownie aktywna po uzyskaniu zadanej wartości tętna treningo-
wego. Kontrola "HI" jest zawsze aktywna.
Jeśli tętno maksymalne zostanie przekroczone o 1 uderzenie, na wyświet-
laczu zaczyna migać napis “HI”, pojawia się także uwaga “MAX”. Jeśli
funkcja “alarmu akustycznego” jest aktywna, urządzenie emituje także
alarm dźwiękowy. Wartość wskazywana z symbolem % stanowi po-
równanie między aktualną a maks. wartością tętna.
4.3 Kontrola wartości tętna (niezależna od wieku)
Wprowadzenie zakresu wartości tętna możliwe jest przy użyciu przycisków
+/–. Zakres wartości mieści się w przedziale 40 - 188.
Ilustr. 14 Ilustr. 15
Bez zadawania “OFF” Zadanie wartości tętna np. 150 z
symbolem HI LO
Ilustr. 9
Bez zadawania "OFF". Włączanie
sygnału alarmowego: wcisnąć jed-
nocześnie przyciski +/–.
Ilustr. 10
Bez zadawania “OFF” z “Oceną”.
Przy przekroczeniu “Tętna maks.”
włącza się dźwiękowy sygnał alar-
mowy.
Ilustr. 11
Zadanie wieku np. 31 z wartością
tętna maks. 189
Funkcja
Wskazanie “HI” i ”LO” działa podobnie jak opisano w rozdziale 4.2.
Procentowe wskazanie tętna oraz funkcja alarmu akustycznego nie jest
dostępna.
4.4 Zakończenie zadawania parametrów
Po wprowadzeniu ostatniego parametru wcisnąć przycisk Set, na wyświet-
laczu pojawią się wprowadzone przez nas wartości – poza wartościami
tętna) (ilustr. 16).
Jeśli aktywowaliśmy strefę tętna pod nr (5) przedstawione zostaje po-
równanie między aktualną a maksymalną wartością tętna lub “– –“ (ilustr.
17) w przypadku braku sygnału tętna.
Ilustr. 16 Ilustr. 17
Zadawanie strefy tętna (porównaj
ilustr. 12/13)
Funkcja
Nacisnąć na pedały. Wszystkie wartości zadanych parametrów zliczane
są wstecz, przy zerze migają kilka sekund i następnie zliczane są dalej od
wartości zadanej wzwyż. Dodatkowo wydawane są krótkie sygnały
dźwiękowe.
Jeśli nasze tętno wzrośnie powyżej zadanej granicy tętna lub przekroczy
nasze tętno maksymalne, wyświetlony zostanie najpierw symbol HI –, a
następnie symbol MAX.
5.0 Wskazanie podczas treningu
Z chwilą rozpoczęcia treningu rozpoczyna się w 5 sekundowym takcie au-
tomatyczna zmiana wskazań SCAN (symbol b na wyświetlaczu). Możemy
ją wyłączyć przyciskiem Set. Przyciskami +/– możemy poruszać się miedzy
wskazaniami do przodu lub wstecz.
6.0 Wskazanie przed treningiem, podczas przerwy w
treningu i po jego zakończeniu
Jeśli liczba obrotów pedałów spada poniżej 20 /min., system elektroniczny
rozpoznaje to jako przerwę w treningu. Automatyczna zmiana wskazań
zatrzymuje się. Symbol SCAN znika. Pod KM/H (3), RPM (4) i PULS (5)
wyświetlona zostaje wartość średnia z symbolem średniej (e).
Jeśli w ciągu 4 minut trening nie zostanie wznowiony, wskazanie przejdzie
na temperaturę otoczenia (ilustr. 1). Przejechany dystans zostanie przy tym
dodany do łącznej sumy kilometrów. Wszystkie inne wartości nie są zapi-
sywane.
Uwaga
Prędkość (3) i dystans (3) zmieniają się w takcie 5 sekundowym.
Przyciskami +/– możemy poruszać się między wskazaniami do przodu i
wstecz.
Przyciskiem Set wracamy do trybu zadawania. Wszystkie uprzednie dane
treningowe zostają przy tym skasowane. Zadane parametry pozostają za-
chowane.
7.0 Wskazanie przy wznowieniu treningu
Wznówmy trening. Wartości zliczane są dalej.
8.0 Pomiar tętna odnowy
Komputer treningowy wyposażony jest w funkcję tętna odnowy. Umożli-
wia ona pomiar naszego tętna odnowy po zakończeniu treningu.
Po zakończeniu treningu wcisnąć przycisk Recovery. Aktualna wartość tętna
przejmowana jest pod polem czasu (1) (ilustr. 18). Komputer mierzy przez
59 sekund nasze tętno (ilustr. 18). Po dokonaniu pomiaru wyświetla aktu-
alną wartość tętna pod polem kilodżuli (2), a pod polem KM/H (3) podaje
różnicę wartości tętna zmierzoną podczas 59 sekund i wyświetla ocenę
sprawności (F) (ilustr. 19). Obliczenia zostały objaśnione dokładniej w
rozdziale 9.0 Uwagi ogólne. W przypadku przerwania pomiaru tętna, za-
miast wartości wyświetlony zostaje symbol ( P ). Po wciśnięciu przycisku Re-
PL
34
covery ponownie pojawia się aktualne wskazanie treningowe.
Aktualne tętno wyświetlane jest zawsze pod polem PULS (6).
Ilustr. 18 Ilustr. 19
Ilustr. 20 Ilustr. 21
Ilustr.18: Pomiar tętna odnowy z wstecznym zliczaniem czasu (0:59 - 0:00)
Ilustr.19: Wskazanie oceny sprawności
Ilustr.20:Nie rozpoznano tętna ( E ) przy pomiarze tętna odnowy
Ilustr.21: Brak funkcji tętna odnowy ( E )
Uwaga:
Jeśli nie zostanie wyświetlona żadna wartość tętna, funkcja tętna odnowy
nie zostanie wykonana.
9.0 Uwagi ogólne
Obliczanie prędkości
Urządzenia Heimtrainer, Racer, Crossbike:
60 obrotów pedałów daje prędkość 21,3 km/h.
Urządzenie Crosstrainer:
60 obrotów pedałów daje prędkość 9,5 km/h.
Obliczanie kilodżuli
Obliczanie bazuje na średnim stopniu obciążenia i zmienia się tylko
poprzez zmianę częstotliwości pedałowania.
Wg badań medycyny sportowej jazda na rowerze daje następujący wy-
datek energetyczny: podczas 1 godziny jazdy z prędkością 24 km/h
zużywa się 1680 kJ – 1 kilometr = 70 kilodżuli
Trening krosowy (crosstraining): 1 godzina treningu krosowego z
prędkością 9,5 km/h daje wydatek energetyczny = 3344 kJ – 1 kilometr
zużywa 352 kilodżuli.
Obliczenie oceny sprawności
Komputer oblicza i ocenia różnicę między tętnem treningowym, a tętnem
spoczynkowym i wynikającą z niej "ocenę sprawności" wg następującego
wzoru:
Ocena (F) = 6 –
[
10 x (P1 – P2)
]
2
P1
P1 = tętno treningowe P2 = tętno odnowy
Ocena 1 = bardzo dobrze Ocena 6 = niedostatecznie
Porównanie tętna treningowego z tętnem odnowy daje możliwość prostej
i szybkiej kontroli sprawności fizycznej. Ocena sprawności jest wartością
orientacyjną mówiącą o naszej zdolności regeneracji i odpoczynku po wy-
siłku fizycznym. Przed wciśnięciem przycisku tętna odnowy i ustaleniem
naszej oceny sprawności powinniśmy trenować przez dłuższy czas, tzn.
min. 10 minut, w ustalonym dla nas aerobowym zakresie tętna. Przy re-
gularnym treningu układu krążenia, stwierdzimy, że nasza „ocena spraw-
ności" polepsza się.
Obliczanie wartości średniej
Dla obliczenia wartości średniej prędkości, liczby obrotów pedałów i tętna
uwzględniane są wszystkie interwały treningowe, do chwili użycia funkcji
“Reset” lub pojawienia się wskazania temperatury.
Wskazówki do pomiaru tętna
Obliczanie tętna zaczyna się, kiedy symbol serca na wyświetlaczu zac-
zyna migać w takcie naszego tętna.
Z czujnikiem tętna dłoni (nie dotyczy wersji Racer i Crossbike)
Po wciśnięciu przycisku Recovery objąć szybko czujniki tętna dłoni, w prze-
ciwnym razie pomiar tętna zostanie przerwany.
Unikać impulsów zakłócających.
Czujniki tętna dłoni rejestrują mininapięcie wywołane przez skurcze serca,
a system elektroniczny dokonuje jego odpowiedniej oceny.
Powierzchnie styczne należy obejmować zawsze obydwiema dłońmi.
Unikać chwytania w sposób gwałtowny
Dłonie trzymać spokojnie i unikać skurczów i tarcia na powierzchni
stycznej
Z klipsem nausznym
Czujnik tętna pracuje wykorzystując światło podczerwone i mierzy zmiany
przepuszczalności światła naszej skóry, wywołane uderzeniami tętna.
Przed umieszczeniem czujnika na koniuszku ucha, koniuszek należy 10
razy mocno potrzeć w celu jego lepszego przekrwienia.
Unikać impulsów zakłócających.
Klips zamocować starannie na koniuszku ucha i wyszukać najkorzyst-
niejsze miejsca odbioru sygnałów (symbol serca pojawi się bez przery-
wania).
Nie trenować bezpośrednio pod silnym źródłem światła np. neon, ha-
logen, reflektor, słońce.
Całkowicie wykluczyć wstrząsy i ruchy klipsa nausznego włącznie z ka-
blem. Kabel umocować zawsze klamrą do ubrania albo najlepiej do
przepaski na czole.
Z pasem piersiowym
Stosować się do właściwej instrukcji.
Zakłócenia we wskazaniu tętna
Sprawdzić napięcie baterii systemu elektronicznego i pasa piersiowego.
Zakłócenia w komputerze treningowym
Zanotować sobie przebieg kilometrów. W przypadku dziwnego zacho-
wania się komputera treningowego wyjąć baterie, sprawdzić napięcie na
bateriach i ponownie włożyć baterie. Zapisana suma kilometrów przy
zmianie baterii zostaje skasowana.
10. Instrukcja treningowa
Dla naszego bezpieczeństwa
Przed podjęciem treningów wykonajmy badania lekarskie, które
rozstrzygną, czy nasz stan zdrowia pozwala nam na swobodne ćwic-
zenia na tym urządzeniu. Wynik badań lekarskich powinien stać się
podstawą do ułożenia naszego indywidualnego programu treningo-
wego. Nieprawidłowy lub zbyt intensywny trening może powodować
szkody zdrowotne.
Trenażer domowy został opracowany specjalnie do wykonywania ćwic-
zeń rekreacyjnych. Nadaje się on doskonale do treningu układu krążenia.
Treningi należy prowadzić wg zasad treningu wytrzymałościowego. Tre-
ning taki wywołuje zmiany i procesy adaptacyjne w układzie krążenia.
Zaliczają się do niego obniżenie częstotliwości tętna spoczynkowego i
tętna treningowego.
Dzięki temu serce ma więcej czasu do napełnienia komór i ukrwienia
mięśnia sercowego (przez naczynia wieńcowe). Następnie wzrastają
głębokość wdechu i ilość wdychanego powietrza (pojemność płuc). Ko-
lejne pozytywne zmiany następują w układzie przemiany materii. Aby uzys-
kać te pozytywne zmiany, należy zaplanować trening wg określonych
zasad.
O intensywności treningu
Intensywność ćwiczeń na trenażerze domowym regulowana jest z jednej
strony przez częstotliwość pedałowania z drugiej zaś przez ustawienie
siły oporu. Siłę oporu ustala się dzięki regulacji siły hamowania przy kie-
rownicy. Należy stale pamiętać o tym, aby nie trenować zbyt intensywnie
i aby unikać przeforsowania. Nieprawidłowy lub zbyt forsowny trening
może powodować szkody zdrowotne.
Dlatego podczas treningu należy kontrolować na podstawie częstotliwości
naszego tętna, czy intensywność naszego treningu ustaliliśmy w sposób
prawidłowy. Żelazna reguła ustala wartość właściwej częstotliwości tętna
treningowego na poziomie:
PL
35
180 minus wiek osoby ćwiczącej
wynika z tego, że np. osoba 50-letnia winna prowadzić swój trening
wytrzymałościowy z częstotliwością tętna na poziomie 130.
Zalecenia treningowe na podstawie tych obliczeń uznawane są za pra-
widłowe przez licznych uznanych specjalistów medycyny sportowej. Toteż
częstotliwość pedałowania i siłę oporu podczas treningu powinniśmy usta-
lić tak, aby uzyskać optymalną dla nas częstotliwość tętna zgodną z ww.
formułą.
Zalecenie to dotyczy jednak tylko osób zdrowych i nie jest optymalne w
przypadku chorych na serce!
O długości treningu
Osoby początkujące zwiększają czas trwania treningu tylko stopniowo.
Pierwsze jednostki treningowe winny być relatywnie krótkie i przerywane
pauzami.
Z punktu widzenia medycyny sportowej korzystna dla podniesienia spraw-
ności jest następująca charakterystyka treningu:
Osoby początkujące nie powinny zaczynać od ćwiczeń trwających 30-
60 minut.
Trening osób początkujących w pierwszych 4 tygodniach może być za-
planowany w sposób następujący:
W celu zaprowadzenia osobistej dokumentacji treningowej uzyskane war-
tości treningowe możemy zapisywać w tabeli osiągnięć.
Przed i po każdej jednostce treningowej należy wykonać 5 – minutową
gimnastykę w celu rozgrzania lub schłodzenia mięśni. Jeśli w późniejszym
planie treningowym przewidujemy ćwiczenia 3 razy dziennie po 20-23
minut, wówczas między dwoma jednostkami treningowymi powinno zro-
bić się jeden dzień przerwy. Jeśli ćwiczenia są krótsze można wykonywać
je codziennie.
Przebieg ruchów (trening krosowy)
Przebieg ruchów podczas treningu krosowego wyznaczony jest już przez
Częstotliwość treningu Zakres pojedynczego ćwiczenia
3 razy w tygodniu 2 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
2 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
2 minuty - trening
3 razy w tygodniu 3 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
3 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
2 minuty - trening
3 razy w tygodniu 4 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
3 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
3 minuty - trening
3 razy w tygodniu minut - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
4 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
4 minuty - trening
Tydzień czwarty
Tydzień trzeci
Tydzień drugi
Tydzień pierwszy
Fréquence des séances durée des séances
Journellement 10 min
2 ou 3 fois par semaine 20 á 30 min
1 ou 2 fois par semaine 30-60 min
eliptyczną rotację pedałów i ułożyskowanie chwytów. Mimo to należy
przestrzegać kilku ważnych punktów:
Przed każdym treningiem sprawdzić prawidłowe zmontowanie i posa-
dowienie urządzenia.
Podczas wchodzenia na urządzenie jeden pedał musi znajdować się
na pozycji skrajnej dolnej, drugi na skrajnej górnej. Uchwycić obyd-
wiema dłońmi drążki chwytne i wejść najpierw na dolny pedał. Podczas
schodzenia zstępujemy najpierw z pedału górnego.
Pedały ustawić w optymalnej dla nas odległości od drążków chwytnych;
pamiętać przy tym o zapewnieniu wystarczającej swobody ruchów nóg.
Trenować należy w odpowiednim obuwiu sportowym i pamiętać o za-
chowaniu pewnej stabilnej pozycji na pedałach.
Nie trenować bez trzymania się dłońmi urządzenia. Jeśli chcemy treno-
wać tylko dolne partie ciała, trzymać się rękami uchwytu środkowego
znajdującego się między ruchomymi drążkami chwytnymi.
Ruchy należy prowadzić równomiernie, wyznaczając okrągłe linie.
Podczas treningu wykonywać naprzemiennie ruchy do przodu i wstecz,
aby obciążać nogi i mięśnie pośladków w różny sposób.
Prowadząc regularny trening możemy zwiększyć naszą wytrzymałość, siłę
i tym samym także dobre samopoczucie. Sukces treningowy będzie opty-
malny przy równoczesnym prowadzeniu zdrowego trybu życia, który
oznacza przede wszystkim wyważoną, pełnowartościową dietę.
PL
36
Equipamento:
Valores:
1 Tempo 0:00 - 99:59 [min:seg]
2 Consumo de energia 0 9999 Quilómetros totais
(Odómetro) [0 - 9999 km]
3 Velocidade 0 - 99.9 [KM/H]
Distância 0 - 99,9 [KM]
4 Frequência de
pedalagem 20 - 199 [rotações/min] Rotações do pedal
5 Percentagem Relação: pulsação actual – pulsação má-
xima
6 Pulsação 50 - 199 [batimentos/min]
7 Indicação grande Temperatura ambiente [0 - 40 °]
Classificação da condição física [F1.0 -
F6.0]
Símbolos:
a REC Pulsação de recuperação
b SCAN Mudança de indicação automática
c Setas Área actual na indicação grande
d KM Quilómetros totais
e Média Frequência cardíaca + pulsação
f LO Valor da pulsação inferior não alcançado
g HI Valor da pulsação superior excedido
h Coração Pisca ao ritmo da pulsação
i Percentagem % de valor de pulsação máxima
j Classificação Controlo acústico da pulsação máxima
k MAX Superação da pulsação máxima
Teclas:
Tecla Menos Reduzir valores (retroceder na área de indicação)
Tecla Set Tecla de função [Especificação, Mudança, Repor (Reset) da in-
dicação]
Tecla Mais Aumentar os valores (avançar na área de indicação)
Tecla Recovery Tecla de função [Determinação da classificação da
condição física]
Ligações (frente)
Tomada para o sensor de orelha
Ligações (traseira)
Tomada (4 pinos) para os sensores de pulsação da mão (não aplicável
a Racer e Crossbike)
Tomada (2 pinos) para o sensor de velocidade
Compartimento de pilhas 2 pilhas: Mignon 1,5 Volt, LR6, AA
1.0 Indicações antes da sessão de treino
1. Temperatura ambiente Imagem 1 [antes e depois da
sessão de treino]
2. Indicação completa Imagem 2 [depois de Pedalar ou Premir a
tecla, 1 seg]
3. Quilómetros totais Imagem 3 [Duração da indicação: 10 se-
gundos ou tecla]
4. Indicação inicial Imagem 4
Imagem 1 Temperatura ambiente Imagem 2 Indicação completa
Instruções de utilização do computador de treino com
visor digital
ST2510-8 / ST2550-8, -9 / ST2551-8
Símbolos na indicação
3
1
2
54
7
6
abc
deefhgi
j k e
Instruções de utilização do computador e de treino
P
37
Imagem 3 Quilómetros totais Imagem 4 Indicação inicial
2.0 Medição da pulsação
Esta indicação permite efectuar duas ou três medições de pulsação:
1. com os sensores de pulsação da mão (não aplicável a Racer e Crossbike)
2. com o sensor de orelha.
3. com um cinto torácico (disponível como acessório nas lojas da espe-
cialidade).
Medição da pulsação com os sensores de pulsação de mão
As mãos agarram os sensores de pulsação de mão
Medição da pulsação com o sensor de orelha
Insira o sensor de orelha na tomada
Friccione um lóbulo para melhorar a circulação sanguínea
Prenda o sensor de orelha ao lóbulo
Medição da pulsação com cinto torácico
Coloque o cinto torácico. Respeite as respectivas instruções.
Indicação da pulsação
Seleccionou a indicação inicial (figura 4).
O símbolo do coração (h) está intermitente ao ritmo da sua pulsação.
Após alguns segundos a pulsação é indicada como valor (6).
3.0 Treino sem especificações de dados de treino
Inicie o treino. Todos os valores começam em contagem crescente.
4.0 Treino com especificações de dados de treino
Definição de tempo (1), Kilojoule (2), distância (3) e pulsação (6).
Seleccionou a indicação inicial (figura 4). Prima a tecla Set até ao modo
de valores e com as teclas + ou defina o valor desejado.
Se premir prolongadamente as teclas +/– efectua um avanço ou recuo rá-
pido nos valores definidos.
Se premir as teclas +/– simultaneamente, o valor regressa a “OFF”.
Com a tecla Set acede aos valores seguintes.
Após introduzir os valores de pulsação saia do modo dos valores com a
tecla Set e visualize a indicação com os valores introduzidos (figura
16/17).
Se premir prolongadamente a tecla Set, a indicação salta para a indica-
ção total (função de reset) (figura 2)
Observação
Se dentro de 4 minutos não introduzir nenhum valor, a indicação salta
para a temperatura da sala (figura 1).
Imagem 5 Imagem 6
Imagem 7 Imagem 8
Imagem 5: O valor de tempo começa com “OFF”
Imagem 6: Valor de tempo: p. ex. 18 minutos
Imagem 7: Valor de consumo de energia: p. ex. 270 Kilojoules
Imagem 8: Valor de distância: p. ex. 10 KM
A pulsação de treino correcta
A pulsação do treino depende da idade e do objectivo. Para cada idade
existe a área de treino aeróbia "correcta" (Fórmula: 180 menos a idade),
que está assinalada através de um limite de pulsação
superior e inferior (+/– 10 batimentos). A pulsação de treino deverá en-
contrar-se sempre dentro da zona aeróbia. Não deverá ser ultrapassada
a frequência de pulsação máxima (220 menos a idade). As pessoas sau-
dáveis devem orientar-se pelo diagrama seguinte (cf. também 4.2).
Possibilidades de valores e pulsação
O esquema mostra o decurso do valor da pulsação
Individualmente:
Valor: Pulsação de treino
Com a Tecla Set chama sucessivamente 2 áreas de valores:
1. Idade [Age] (Imagem 9/10)
2. Zonas de pulsação: Queima de gordura [Fa 65%] (Imagem 12)
Fitness [Fi 75%] (Imagem 13)
4.1 Introdução da idade/som de alarme LIGADO/DESLIGADO
A introdução da idade serve para calcular a sua pulsação máxima.
Pulsação/min.
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
idade
[Zona aeróbia]
OK
200 menos idade
80
Introdução da
idade OFF, 10-99
com tecla +/–
Introdução do valor da idade
OFF, , 10-99
com tecla +/–
Introdução da pulsação:
Queima de calorias 65%
(220 – a idade) x 0,65
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Introdução da pulsação:
Fitness 75%
(220 – a idade) x 0,75
Introdução da pulsação:
OFF, 40 - 188
com tecla +/–
Exercício
sem %
e sem HI/LO
Exercício
sem %
e com HI/LO
Introdu-
ção não
(OFF)
Introdu-
ção
sim
Introdução
não (OFF)
Introdução
não (OFF)
Introdução
sim
Exercício com %,
MAX, ( )
e HI/LO
P
38
Ao introduzir a idade, aparece na indicação de PULSAÇÃO (6) a pulsa-
ção máxima dependente da idade (fórmula: 220 – Idade) (figura 11). Com
a introdução de valores até aos 21 anos, a pulsação máxima indicada
será de 199, contudo o cálculo será feito com o valor correcto.
4.2 Zonas de pulsação
Com as teclas +/– seleccione 2 zonas. A introdução da idade serve para
calcular as zonas de pulsação. Esta é visível na indicação de % (5).
1. Queima de gordura [Fa 65%] (Imagem 12)
Fórmula: (220 - idade) x 0,65
2. Zona de fitness [Fi 75%] (Imagem 13)
Fórmula: (220 - idade) x 0,75
Função:
Com a introdução das zonas de pulsação e aceitação da pulsação máxima
é activado um controlo das zonas de pulsação. Se a pulsação de treino pre-
definida for demasiado baixa em 11 pulsações, aparece o texto "LO" , se
ultrapassar em 11 pulsações a pulsação definida aparece o texto "HI". O
controlo "LO" fica activo quando, ao pedalar, é alcançada pela primeira
vez a pulsação de treino predefinida.
Se o número de rotações descer abaixo de 20, a função "LO" é novamente
activada quando se atingir a pulsação de treino predefinida. O controlo
"HI" está sempre activo.
Se a pulsação máxima for ultrapassada em 1 pulsação, o “HI” pisca e
aparece a indicação “MAX”. Se o “alarme acústico” estiver activo, ouvem-
se sons de alarme. O valor que aparece com o símbolo de % é a compa-
ração entre o valor de pulsação actual e o valor de pulsação máximo.
4.3 Controlo do valor da pulsação (independente da idade)
Esta introdução é possível com as teclas +/– na área de 40 -188.
Imagem 14 Imagem 15
Nenhuma introdução "OFF" Introdução do valor da pulsação p.
ex. 150 com os símbolos HI LO
Imagem 9
Nenhuma introdução "OFF". Ligar
som de alarme: Premir simultanea-
mente as teclas +/– .
Imagem 10
Nenhuma introdução "OFF" com
"classificação". Ao ultrapassar a pul-
sação máxima soa um som de
alarme.
Imagem 13
Zona de pulsação: fitness com 75%
Imagem 12
Zona de pulsação: queima de gor-
dura com 65 %
Figura 11
Introdução da idade p. ex. 31 com
indicação da pulsação máxima de
189
Função
As indicações “HI” e”LO” funcionam como descrito em 4.2.
A indicação percentual da pulsação assim como a função do alarme acú-
stico não estão disponíveis.
4.4 Conclusão da introdução de valores
Após introduzir o último valor, prima a tecla Set para aparecerem os va-
lores definidos – excepto os valores da pulsação (figura 16).
Se tiver activado uma zona de pulsação e, no caso de não haver sinal de
pulsação, é representado em (5) a comparação entre o valor da pulsação
actual e o valor máximo de pulsação ou “– –“ (figura 17).
Imagem 16 Imagem 17
Introdução das zonas de pulsação
(cf. figuras 12/13)
Função
Comece a pedalar. Todos os valores definidos efectuam uma contagem de-
crescente, piscam no zero durante alguns segundos e iniciam uma conta-
gem crescente a partir do valor definido. Adicionalmente ouvem-se alguns
sinais sonoros.
Caso a sua pulsação exceda o limite de pulsação definido ou ultrapasse
a sua pulsação máxima, aparece primeiro o símbolo HI e depois o símbolo
MAX.
5.0 Indicação no treino
Ao iniciar o treino, ocorre uma mudança automática da indicação SCAN
(símbolo b na indicação) todos os 5 segundos. Pode desligá-la com a tecla
Set. Com as teclas +/– pode então saltar de uma área de indicação para
outra.
6.0 Indicação antes, durante e depois do treino
Com rotações de pedal inferiores a 20 r.p.m., a electrónica detecta uma
interrupção do treino. A mudança automática de indicação pára. O sím-
bolo SCAN desaparece. Sob KM/H (3), RPM (4) e pulsação (5) é indicado
o valor médio através do respectivo símbolo (e).
Se não retomar a sessão de treino dentro de 4 minutos, a indicação muda
para temperatura ambiente (Imagem 1). O percurso é adicionado aos qui-
lómetros totais. Todos os outros valores não são guardados.
Nota
Speed (3) e Distance (3) mudam em intervalos de 5 segundos.
Com a tecla +/– é possível avançar ou retroceder uma área de indicação.
Com a tecla Set acede novamente ao modo de introdução. Neste caso,
serão apagados todos os dados de treino anteriores. Os valores perma-
necem guardados.
7.0 Indicação na continuação da sessão de treino
Inicie novamente o treino. Os valores continuam a contar.
8.0 Medição da pulsação de recuperação
O computador de treino está equipado com uma função de pulsação de
recuperação.
Esta permite medir a sua pulsação de recuperação no final do treino.
No final do treino prima a tecla de Recovery. O valor da pulsação actual
é mostrado em tempo (1) (figura 18). O computador mede a sua pulsação
durante uma contagem decrescente de 59 segundos (figura 18). A seguir,
o valor da pulsação actual aparece em Kilojoule (2), em KM/H (3) é indi-
cada a diferença do valor da pulsação durante a contagem decrescente
aparecendo também uma classificação da sua condição física (F) (figura
19). O cálculo é explicado em 9.0 Geral . Se a medição da pulsação for
interrompida, em vez de um valor aparece a indicação ( P ). Premindo a
tecla Recovery aparece novamente a indicação da sessão de treino ac-
tual.
O pulso actual é indicado sempre em pulsação (6).
P
39
Imagem 18 Imagem 19
Imagem 20 Imagem 21
Imagem 18: Medição da pulsação de recuperação com contagem
decrescente do tempo (0:59 - 0:00)
Imagem 19: Indicação da classificação da condição física
Imagem 20: Sem detecção de pulsação (E) na medição da pulsa-
ção de recuperação
Imagem 21: Nenhuma função de pulsação de recuperação ( E )
Nota
Se não for indicado nenhum valor de pulsação, a função de pulsação de
recuperação não é executada.
9.0 Geral
Cálculo da velocidade
Em bicicleta estática, Racer, Crossbike:
60 rotações por minuto do pedal correspondem a uma velocidade de 21,3
km/h.
Em Crosstrainer:
60 rotações do pedal correspondem a uma velocidade de 9,5 km/h.
Cálculo de quilojoule
O cálculo baseia-se num nível de esforço médio e só se altera se houver
variações na frequência dos pedais.
Do ponto de vista da medicina do desporto,
o treino com bicicleta estática resulta no seguinte consumo de energia: 1
hora de treino em bicicleta estática a 24 km/h consome 1680 kJ - 1 qui-
lómetro corresponde 70 quilojoule
o treino com bicicleta elíptica (Crosstrainer) resulta no seguinte consumo de
energia: 1 hora de treino em bicicleta elíptica (Crosstrainer) a 9,5 km/h
consome 3344 kJ 1 quilómetro corresponde a 352 Kilojoule
Cálculo da classificação da condição física
O computador calcula e avalia a diferença entre a pulsação em esforço e
a pulsação de recuperação e a "Classificação da condição física" daqui
resultante com base na seguinte fórmula:
Classificação ( F )
= 6 — (
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1 = Pulsação em esforço P2 = Pulsação de recuperação
Classificação 1 = muito bom Classificação 6 = insuficiente
A comparação da pulsação em esforço e da pulsação de recuperação é
uma forma fácil e rápida de controlar a condição física.
A classificação da condição física é um valor de orientação para a sua ca-
pacidade de recuperação após esforços físicos. Antes de premir a tecla de
pulsação de recuperação (15) e determinar a sua classificação de condi-
ção física, deverá treinar durante um período prolongado, ou seja no mí-
nimo 10 minutos, na sua área de esforço. Com treino cardiovascular
periódico irá verificar que a sua "classificação de condição física" irá mel-
horar.
Cálculo da média
Para fazer o cálculo do valor médio da velocidade, rotações do pedal e
pulsação são considerados todos os intervalos de treino, até que seja ac-
tivada a função “reset” ou que apareça a indicação de "temperatura".
Avisos sobre a medição da pulsação
O cálculo da pulsação começa quando o coração na indicação ficar in-
termitente ao ritmo da pulsação.
Com pulsação para as mãos (não aplicável a Racer e Crossbike)
Após premir a tecla recovery envolva rapidamente os sensores da pulsa-
ção para as mãos, caso contrário a medição da pulsação será interrom-
pida.
Evite impulsos de interferência.
Uma tensão originada pela contracção do coração é detectada por estes
sensores e avaliada pela electrónica.
Coloque sempre as mãos de forma a envolver totalmente as áreas de
contacto.
Evite largar as mãos durante a medição das pulsações
Mantenha as mãos quietas e evite contracções e fricção nas áreas de
contacto
Com sensor de orelha
O sensor de pulsação funciona com infravermelhos e mede as alterações
da translucência da sua pele que são provocadas pela sua pulsação. Antes
de prender o sensor de pulsação ao lóbulo, friccione-o 10 vezes energi-
camente até aumentar a circulação sanguínea.
Evite impulsos de interferência.
Fixe o sensor de orelha adequadamente ao seu lóbulo e procure o mo-
mento mais favorável para o retirar (símbolo do coração fica intermit-
ente sem interrupção).
Não treine directamente sob forte incidência de luz, por exemplo lâm-
padas fluorescentes, lâmpadas de halogéneo, focos, luz solar.
Evite complemente vibrações e oscilações do sensor de orelha inclusive
do cabo. Prenda o cabo sempre à sua roupa com uma mola ou melhor
ainda a uma fita de cabeça.
Com cinto torácico
Observe o respectivo manual.
Falhas na indicação da pulsação
Verifique a tensão da bateria da electrónica e do cinto torácico.
Falhas no computador de treino
Anote a quilometragem. Caso o computador de treino tenha um compor-
tamento estranho, retira a bateria, verifique-a e torne a colocá-la. Os qui-
lómetros totais guardados perdem-se ao mudar a bateria.
10. Instruções de treino
Para a sua segurança
Antes de iniciar o exercício, consulte o seu médico de família para ate-
star que está em condições físicas para a prática de exercício com este
equipamento. O atestado médico deverá ser a base para a estruturação
do seu programa de treino. O treino incorrecto ou excessivo poderá re-
sultar em danos para a saúde.
Esta bicicleta estática foi desenvolvida especialmente para o desportista
amador. Adequa-se de forma excelente ao treino cardiovascular.
O treino deve ser concebido de forma metódica de acordo com os princí-
pios do treino de resistência. Desta forma são produzidas alterações e ad-
aptações principalmente no sistema cardiovascular.
Nestas incluem-se a redução da frequência cardíaca em repouso e da pul-
sação em esforço. Desta forma o coração dispõe de mais tempo para o en-
chimento dos ventrículos e para a circulação sanguínea da musculatura
cardíaca (através dos vasos coronários). Adicionalmente aumentam a pro-
fundidade da respiração e o volume de ar que conseguem ser inspirados
(capacidade vital). No sistema metabólico têm lugar mais alterações po-
sitivas. Para alcançar estas alterações positivas é necessário planear o
treino de acordo com determinadas directrizes.
Sobre a intensidade do treino
No treino com a bicicleta estática a intensidade é regulada através da fre-
quência de pedalagem e através da resistência de pedalagem. A resi-
stência de pedalagem é determinada pela própria pessoa através do ajuste
da força de travagem na coluna de direcção. No que se refere à regula-
ção da intensidade, deve ter o cuidado de não se exceder e evitar esforço
P
40
excessivo. Um treino incorrecto ou excessivo pode prejudicar a sua saúde.
Por isso, durante o treino, verifique, mediante a pulsação indicada, se es-
colheu uma intensidade de treino adequada para si. Em regra, a pulsação
adequada é:
180 menos idade
Consequentemente, uma pessoa de 50 anos deverá conceber o seu treino
de resistência com uma frequência cardíaca de 130.
Vários médicos de medicina desportiva consideram vantajosas estas reco-
mendações de treino com base nestes cálculos. De acordo com isto a fre-
quência de pedalagem e a resistência de pedalagem deverão ser
determinadas de forma que atinja a sua frequência cardíaca ideal de
acordo com a fórmula acima.
Porém, estas recomendações aplicam-se apenas a pessoas saudáveis e não
são válidas para doentes cardiovasculares!
Sobre o volume de esforço
O principiante aumenta o seu volume de esforço do seu treino apenas len-
tamente. As primeiras unidades de treino deverão ser estruturadas de forma
relativamente curta e em intervalos.
Do ponto de vista da condição física, os médicos de medicina de desporto
consideram positivos os seguintes factores de esforço:
Os principiantes deverão iniciar com unidades de treino de 30 a 60 mi-
nutos.
Durante as primeiras 4 semanas o treino pode ser concebido da seguinte
forma:
Para a documentação pessoal de treino pode registar os valores de treino
obtidos numa tabela de desempenhos.
Antes e após cada unidade de treino deve realizar aprox. 5 minutos de gi-
nástica para o aquecimento ou o arrefecimento. Entre duas unidades de
Frequência do exercício Alcance de uma unidade de treino
3 x semana 2 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
2 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
2 minutos de exercício
3 x semana 3 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
3 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
2 minutos de exercício
3 x semana 4 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
3 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
3 minutos de exercício
3 x semana 5 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
4 minutos de exercício
1 minuto de pausa para ginástica
4 minutos de exercício
4. Semana
3. Semana
2. Semana
1. Semana
Frequência de treino Duração do treino
diariamente 10 min
2 a 3 x semana 20–30 min
1 a 2 x semana 30-60 min
treino deverá encontrar-se um dia sem treino, seno seguimento preferir o
treino 3 vezes por semana de 20 a 30 minutos. Caso contrário não há
nada contra um treino diário.
Sequência de movimentos (Bicicleta elíptica (Crosstrainer)
A sequência de movimentos da bicicleta elíptica (Crosstrainer) já está de-
terminada através da rotação elíptica dos apoios de pés e o apoio do vo-
lante de inércia. Porém, deverá observar alguns pontos:
Antes de cada treino verifique sempre a estrutura e a estabilidade do
equipamento.
Na subida para o aparelho um apoio de pés deverá encontrar-se na
posição inferior e a outra na posição superior. Agarre o volante de inér-
cia com as duas mãos e suba primeiro para o apoio de pés inferior. Na
descida retire o peso em primeiro lugar do apoio de pés superior.
Ajuste os apoios de pés para a distância ideal para si em relação ao vo-
lante de inércia; verifique se tem espaço livre suficiente para as pernas
em relação ao volante de inércia.
Treine com calçado adequado e verifique a estabilidade segura nos
apoios de pés.
Não treine sem mãos. Caso só queira treinar a parte inferior do corpo,
segure nas pegas entre as barras móveis.
Tenha atenção a uma sequência de movimentos uniforme e circular.
Durante o treino varie entre movimentos dos apoios de pés para a frente
e para trás, para exercer forças diferentes sobre a musculatura das per-
nas e dos glúteos.
Com treino regular é possível aumentar a resistência, a sua força e con-
sequentemente o seu bem-estar. O sucesso do treino é optimizado através
de um modo de vida saudável, que é determinado através de uma ali-
mentação equilibrada e completa.
P
Data Nível de Distância Tempo P1 P2 Classifi
esforço (km) (mín) cação de
condição
física
41
Vybavení:
Hodnoty:
1 Čas 0:00 - 99:59 [min.:sek.]
2 Spotřeba energie 0 – 9999 celkových kilometrů (edometr) [0
- 9999 km]
3 Rychlost 0 – 99,9 [KM/H]
Vzdálenost 0 - 99,9 [KM]
4 Frekvence šlapání 20 - 199 [otáček/min.] otáčky pedálu
5 Procenta Poměr: aktuální puls – maximální puls
6 Puls 50 - 199 [tepů/min.]
7 Velký ukazatel Pokojová teplota [0 - 40 °]’
Kondiční známka [F1,0 - F6,0]
Symboly:
a REC Zotavovací puls
b SCAN Automatická změna zobrazení
c Šipky Aktuální rozsah na velkém ukazateli
d KM Celkový počet kilometrů
e Průměr Frekvence tepu + puls
f LO Pokles pod dolní hodnotu pulsu
g HI Překročení horní hodnoty pulsu
h Srdce bliká v taktu tepu pulsu
i Procenta % ze zadání maximálního pulsu
j Známka Akustické sledování maximálního pulsu
k MAX Překročení maximálního pulsu
Tlačítka:
Tlačítko Mínus Snížení hodnot (snížení rozsahu ukazatele)
Tlačítko Set Funkční tlačítko [zadání, změna, vynulování (reset)
ukazatele]
Tlačítko Plus Zvýšení hodnot (zvýšit rozsah ukazatele)
Tlačítko Recovery Funkční tlačítko [stanovení kondiční známky]
Přípojky (vpředu)
Zdířka pro ušní měřič pulsu
Přípojky (vzadu)
Zdířka (4 póly) pro senzory měření pulsu na ruce (není u modelů
Racer a Crossbike)
Zdířka (2 póly) pro snímač rychlosti
Přihrádka na baterie 2 baterie: Mignon 1,5 Volt, LR6, AA,
1.0 Ukazatele před tréninkem
1. Pokojová teplota Obrázek 1 [před tréninkem a po
něm]
2. Celkové zobrazení Obrázek 2 [po šlápnutí na
pedál nebo stisknutí
tlačítka, 1 sek.]
3. Celkový počet kilometrů Obrázek 3 [doba zobrazení: 10 vteřin
nebo tlačítko]
4. Zobrazení při spuštění Obrázek 4
Obrázek 1: Pokojová teplota Obrázek 2: Celkové zobrazení
Návod na obsluhu tréninkového počítače s digitálním
ukazatelem
ST2510-8 / ST2550-8, -9 / ST2551-8
Symboly na ukazateli
3
1
2
54
7
6
abc
deefhgi
j k e
Funkce a obsluha tréninkového počítače
CZ
42
Obrázek 3: Celkový počet kilometrů Obrázek 4: Zobrazení při spuštění
2.0 Měření pulsu
Tento ukazatel umožňuje dva, resp. tři druhy měření pulsu:
1. se senzory měření pulsu na ruce (není u modelů Racer a Crossbike).
2. s ušním měřičem pulsu.
3. s prsním pásem (nabízen jako příslušenství ve specializovaných pro-
dejnách)
Měření pulsu se senzory měření pulsu ruky
Rukama obemkněte senzory měření pulsu ruky.
Měření pulsu s ušním měřičem pulsu
Připojte ušní měřič do zdířky.
Ušní lalůček si promnete, aby byl lépe prokrven.
Nasaďte ušní měřič na ušní lalůček.
Měření pulsu s prsním pásem
Nasaďte si prsní pás. Dodržujte příslušný návod.
Ukazatel pulsu
Nastavili jste zobrazení při spuštění (obrázek 4).
Symbol srdce (h) bliká v taktu tepu vašeho srdce.
Po několika vteřinách se puls zobrazí jako hodnota (6).
3.0 Trénink bez zadání tréninkových dat
Zahajte trénink. Všechny hodnoty jsou počítány směrem nahoru.
4.0 Trénink se zadáním tréninkových dat
Nastavení pro čas (1), kilojoule (2), vzdálenost (3) a puls (6).
Nastavili jste zobrazení při spuštění (obrázek 4). Stiskněte tlačítko Set, do-
stanete se do režimu zadávání a pomocí tlačítka + nebo nastavte požado-
vanou hodnotu.
Jestliže podržíte tlačítko +/– déle stisknuté, bude se hodnota zadání
zvyšovat nebo snižovat rychleji.
Jestliže tlačítka +/– stisknete současně, skočí hodnota zpět na “OFF”.
Tlačítkem Set se dostanete do dalšího zadání.
Až zadání pulsu dokončíte, vystupte tlačítkem Set z režimu zadávání a zob-
razí se ukazatel s případným zadáním (obrázek 16/17).
Jestliže tlačítko Set podržíte déle stisknuté, ukazatel přeskočí na celkové
zobrazení (funkce vynulování) (obrázek 2)
Poznámka
Jestliže během 4 minut nezadáte žádné hodnoty, přeskočí ukazatel na po-
kojovou teplotu (obrázek 1).
Obrázek 5 Obrázek 6
Obrázek 7 Obrázek 8
Obrázek 5: Zadání času začíná s „OFF”
Obrázek 6: Zadání času: např. 18 minut
Obrázek 7: Zadání spotřeby energie: např. 270 Kilojoule
Obrázek 8: Zadání vzdálenosti: např. 10 KM
Správný tréninkový puls
Tréninkový puls záleží na věku a cíli tréninku. Pro každý věk a cíl tréninku
existuje „správný“, takzvaný aerobní rozsah tréninku, který je charakteri-
zován horním a dolním limitem pulsu (+/– 10 tepů). Tréninkový puls by se
měl vždy pohybovat v rámci aerobní zóny. Nesmíte překročit maximální pul-
sovou frevenci (220 mínus věk). Pro zdravé osoby platí hodnoty z níže uve-
deného grafu (srov. také část 4.2).
Možnosti zadání pulsu
Schéma znázorňuje postup při zadávání pulsu
IJednotlivě:
Zadání: tréninkový puls
Tlačítkem Set otevřete po sobě 2 oblasti zadávání:
1. Věk [Age] (obrázek 9/10)
2. Pulsové zóny: spalování tuků [Fa 65%] (obrázek 12)
kondice [Fi 75%] (obrázek 13)
4.1 Zadání věku/výstražný zvukový signál ZAP./VYP.
Zadání věku slouží pro výpočet vašeho maximálního pulsu.
Až zadáte váš věk, zobrazí se na ukazateli PULSE (6) maximální puls na
bázi věku (vzorec: 220 - věk) (obrázek 11). Při zadání do věku 21 let může
být zobrazeno jen 199 jako maximální puls, výpočet však probíhá se správ-
nou hodnotou.
Puls / min.
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
k
Aerobní zóna
OK
200 mínus věk
80
Obrázek 9
Není zadání „OFF". Zapnutí
výstražného zvukového signálu:
stiskněte tlačítka +/– současně.
Obrázek 10
Není zadání „OFF” se „Známka”. Při
překročení maximálního pulsu zazní
výstražný zvukový signál.
Zadání věku
OFF, 10-99
tlačítkem +/–
Zadání věku
OFF, , 10-99
tlačítkem +/–
Zadání pulsu:
spalování tuků 65%
(220 – věk) x 0,65
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Zadání pulsu:
kondice 75%
(220 – věk) x 0,75
Zadání hodnoty pulsu:
OFF, 40 - 188
pomocí tlačítka +/–
Trénink
bez % a
bez HI/LO
Trénink
bez % a
s HI/LO
Zadání ne
(OFF)
Zadání
ano
Zadání ne
(OFF)
Zadání ne
(OFF)
Zadání
ano
Trénink
s %, MAX, ( )
a HI/LO
CZ
43
4.2 Pulsové zóny
Pomocí tlačítek +/– vyberete 2 zóny. Zadání věku slouží pro výpočet těchto
pulsových zón. Zobrazí se na ukazateli % (5).
1. Spalování tuků [Fa 65%] (obrázek 12)
Vzorec: (220 - věk) x 0,65
2. Kondiční zóna [Fi 75%] (obrázek 13)
Vzorec: (220 - věk) x 0,75
Obrázek 12 Obrázek 13
Pulsová zóna: Spalování tuků s 65% Pulsová zóna: Kondice se 75%
Funkce
Zadáním pulsových zón a převzatého maximálního pulsu se aktivuje sle-
dování pulsových zón. Jestliže puls klesne pod zadaný tréninkový puls o 11
tepů, objeví se nápis „LO" , při překročení o 11 tepů nápis „HI". Sledování
LO" je aktivní, když se při šlapání poprvé dosáhne zadaného tréninkového
pulsu.
Jestliže počet otáček klesne pod 20, aktivuje se funkce „LO" opět dosažením
zadaného tréninkového pulsu. Sledování „HI" je stále aktivní.
Jestliže dojde k překročení maximálního pulsu o 1 tep, bliká „HI” a objeví
se „MAX”. Jestliže je aktivní „akustický poplach”, rozezní se výstražný zvu-
kový signál. Hodnota, která je zobrazena se symbolem %, je porovnáním
aktuální pulsové hodnoty a maximální pulsové hodnoty.
4.3 Sledování pulsové hodnoty (nezávisle na věku)
Lze nastavit pomocí tlačítek +/– v rozsahu 40 - 188.
Obrázek 14 Obrázek 15
Není zadání „OFF Zadání hodnoty pulsu, např. 150 se
symbolem HI LO
Funkce
Ukazatel „HI” a „LO” funguje jak je popsáno v části 4.2.
Procentuální zobrazení pulsu a také akustická výstražná funkce nejsou k
dispozici.
4.4 Ukončení zadávání
Jestliže po posledním zadání stisknete tlačítko Set, zobrazí se vaše zadané
hodnoty – mimo zadání pulsu) (obrázek 16).
Jestliže jste aktivovali pulsovou zónu, zobrazí se při absenci signálu pulsu
v části (5) srovnání aktuální pulsové hodnoty a maximální pulsové hodnoty
nebo „– –“ (obrázek 17).
Obrázek 16 Obrázek 17
Zadání pulsových zón (srov. obrá-
zek 12/13)
Obrázek 11
Zadání věku např. 31 s ukazatelem
maximálního pulsu 189
Funkce
Začněte šlapat. Všechny zadané hodnoty jsou odpočítávány dozadu, na
nule několik vteřin blikají a poté jsou počítány zase od zadané hodnoty
směrem nahoru. Navíc jsou vydávány krátké signální tóny.
Jestliže váš tep stoupne nad zadaný limit pulsu nebo jestliže překročí váš
maximální puls, zobrazí se nejprve symbol HI, poté symbol MAX.
5.0 Zobrazení při tréninku
Až zahájíte trénink, začne v taktu 5 vteřin probíhat automatická změna
zobrazení SCAN (symbol b na ukazateli). Pomocí tlačítka Set ji lze vypnout.
Pomocí tlačítek +/– můžete pak přejít o jednu oblast zobrazení dopředu
nebo dozadu.
6.0 Zobrazení před tréninkem, při přerušení či ukončení
tréninku
Jestliže šlapete rychlostí nižší než 20 otáček pedálu/min., rozpozná ji elek-
tronika jako přerušení tréninku. Automatická změna zobrazení se zastaví.
Symbol SCAN zmizí. V ukazateli KM/H (3), RPM (4) a Puls (5) je se sym-
bolem průměru (e) zobrazena průměrná hodnota.
Jestliže během 4 minut nebudete v tréninku pokračovat, přejde zobrazení
na ukazatel pokojová teplota (obrázek 1). Přitom bude dráha přičtena k cel-
kovým kilometrům. Všechny ostatní hodnoty nebudou uloženy.
Poznámka
Rychlost (3) a vzdálenost (3) se střídají v taktu 5 vteřin.
Pomocí tlačítek +/– můžete přejít o jednu oblast zobrazení dopředu nebo
dozadu.
Pomocí tlačítka Set se opět dostanete do režimu zadávání. Přitom budou
všechna dosavadní tréninková data vymazána. Zadání zůstanou zacho-
vána.
7.0 Zobrazení při pokračování tréninku
Zahajte znovu trénink. Hodnoty jsou nadále přičítány.
8.0 Měření zotavovacího pulsu
Tréninkový počítač je vybaven funkcí zotavovacího pulsu. Ta umožňuje
změřit váš zotavovací puls na konci tréninku. Na konci tréninku stiskněte
tlačítko Recovery. Aktuální hodnota pulsu bude převzata jako čas (1) (obrá-
zek 18). Počítač měří 59 vteřin zpětně váš puls (obrázek 18). Poté bude ak-
tuální hodnota pulsu převzata jako kilojoule (2) a v KM/H (3) se zobrazí
rozdíl hodnot pulsu během zpětného chodu a kondiční známka (F) (obrá-
zek 19). Výpočet je objasněn v části 9.0 Obecně. Jestliže bude měření
pulsu přerušeno, zobrazí se místo hodnoty symbol ( P ). Když stisknete
tlačítko Recovery, objeví se opět aktuální zobrazení tréninku.
Aktuální puls je zobrazen vždy v ukazateli Puls (6).
Obrázek 18 Obrázek 19
Obrázek 20 Obrázek 21
Obrázek 18: Měření zotavovacího pulsu s odpočtem času (0:59 - 0:00)
Obrázek 19: Zobrazení kondiční známky
Obrázek 20: Není rozpoznání pulsu ( E ) při měření zotavovacího pulsu
Obrázek 21: Není funkce zotavovacího pulsu ( E )
Poznámka:
Jestliže hodnota pulsu není zobrazena, není funkce zotavovacího pulsu vy-
konávána.
CZ
44
9.0 Obecně
Výpočet rychlosti
Pro domácí trenažér, Racer, Crossbike:
60 otáček pedálů znamenají rychlost 21,3 km/h.
Pro Crosstrainery:
60 otáček pedálů znamenají rychlost 9,5 km/h.
Výpočet kilojoulů
Výpočet je založen na středním zátěžovém stupni a mění se jen změnou
frekvence šlapání.
Z hlediska sportovního lékařství dochází při jízdě na kole k následující
spotřebě energie: 1 hodinou jízdy na kole rychlostí 24 km/h spotřebujete
1680 kJ – 1 kilometr vydá za 70 kilojoulů
Při tréninku na Crosstraineru je následující spotřeba energie: 1 hodinou
tréninku na Crosstraineru rychlostí 9,5 km/h spotřebujete 3344 kJ – 1 ki-
lometr vydá za 352 kilojoulů
Výpočet kondiční známky
Počítač vypočte a vyhodnotí rozdíl mezi zátěžovým pulsem a zotavovacím
pulsem a vaší výslednou „kondiční známku“ podle následujícího vzorce:
Známka ( F ) = 6 —
(
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1 = zátěžový puls P2 = zotavovací puls
Známka 1 = velmi dobrá Známka 6 = nedostatečná
Porovnání zátěžového a zotavovacího pulsu je snadnou a rychlou možno-
stí, jak řídit tělesnou kondici. Kondiční známka je orientační hodnota pro
vaší schopnost zotavení po tělesném zatížení. Než stisknete tlačítko zota-
vovacího pulsu a zjistíte svou kondiční známku, měli byste po delší dobu,
tj. min. 10 minut, trénovat ve vašem rozsahu zatížení. Při pravidelném tré-
ninku srdce a krevního oběhu zjistíte, že se vaše „kondiční známka“
zlepšuje.
Výpočet průměrné hodnoty
Do výpočtu průměrné hodnoty rychlosti, otáček pedálů a pulsu jsou zahr-
nuty všechny tréninkové intervaly, dokud nebude provedena funkce „Reset“
nebo se neobjeví ukazatel „Teplota“.
Pokyny k měření pulsu
Vypočítávání pulsu začíná tehdy, když srdce na displeji bliká v taktu vašeho
tepu.
S pulsem ruky (není u modelů Racer a Crossbike)
Po stisknutí tlačítka Recovery rychle znovu obemkněte senzory pulsu ruky,
jinak se měření pulsu přeruší.
Zabraňte rušivým impulsům.
Nízké napětí vyvolané kontrakcí srdce je snímáno ručními snímači a vy-
hodnocováno elektronikou.
Obemkněte kontaktní plochy vždy oběma rukama.
Vyvarujte se trhavého svírání
Držte ruce v klidu a vyvarujte se kontrakcí a tření na kontaktních plo-
chách
S ušním měřičem pulsu
Senzor pro měření pulsu pracuje pomocí infračerveného světla a měří
změny propustnosti světla u vaší kůže, které jsou vyvolány vaším tepem.
Než si nalepíte senzor na měření pulsu na váš ušní lalůček, silně si ho 10x
promněte pro lepší prokrvení.
Zabraňte rušivým impulsům.
Upevněte si ušní měřič pulsu pečlivě na váš ušní lalůček a vyhledejte
nejvýhodnější místo pro měření (symbol srdce bliká bez přerušení).
Netrénujte přímo pod silnými světelnými zdroji jako je např. neonové
světlo, halogenové světlo, bodové světlo nebo sluneční světlo.
Naprosto zabraňte otřesům a kývání ušního senzoru včetně kabelu.
Vždy pevně upevněte kabel prostřednictvím sponky na vaše oblečení
nebo ještě lépe na čelenku.
S prsním pásem
Dodržujte příslušný návod.
Poruchy ukazatele pulsu
Zkontrolujte napětí baterií elektroniky a prsního pásu.
Poruchy tréninkového počítače
Poznamenejte si stav kilometrů. Jestliže se tréninkový počítač chová nezvy-
kle, vyjměte baterie, zkontrolujte napětí baterií a baterie vložte zpět.
Uložený celkový počet kilometrů bude při výměně baterií vymazán.
10. Návod k tréninku
Pro vaší bezpečnost
Před zahájením tréninku si nechte svým lékařem vysvětlit, zda jste pro tré-
nink s tímto přístrojem zdravotně disponovaní. Lékařský nález by měl být
podkladem pro sestavení vašeho tréninkového programu. Chybný nebo
nadměrný trénink může vést k poškození zdraví.
Tento domácí trenažér byl vyvinut speciálně pro sportovce, kteří trénují ve
svém volném čase. Je vynikající pro trénink srdce a krevního oběhu.
Trénink musí být metodicky sestaven podle zásad vytrvalostního tréninku.
Takto jsou vyvolávány především změny a úpravy v systému srdce a
krevního oběhu. Náleží sem pokles frekvence klidového pulsu a zátěžového
pulsu.
Takto má srdce více času k naplnění srdečních komor a prokrvení srdečního
svalstva (věnčitými cévami srdce). Dále se zvýší hloubka dýchání a množství
vzduchu, které lze vdechnout (vitální kapacita). K dalším pozitivním změnám
dochází v systému látkové výměny. Aby byly tyto pozitivní změny dosaženy,
je nutné plánovat trénink podle určitých zásad.
K intenzitě tréninku
Intenzita je při tréninku s domácím trenažérem jednak regulována frekvencí
šlapání a jednak odporem při šlapání.
Odpor při šlapání určuje trénující osoba nastavením brzdné síly na sloupku
řidítek.
Měj stále na paměti, že není dobré intenzitu nadhodnocovat a přetěžovat
se. Chybný nebo nadměrný trénink může vést k poškození zdraví.
Proto v průběhu tréninku kontrolujte podle své tepové frekvence, zda jste in-
tenzitu svého tréninku stanovili správně. Jako základní pravidlo pro
přiměřenou tepovou frekvenci platí:
180 mínus věk
Z toho vyplývá, že např. padesátiletá osoba by měla svůj vytrvalostní tré-
nink sestavit s pulsovou frekvencí 130.
Doporučení tréninku na základě těchto výpočtů jsou mnoha uznávanými
lékaři ve sportovní medicíně považována za pozitivní. Poté byste měli určit
frekvenci šlapání a odpor při šlapání při tréninku tak, že dosáhnete své op-
timální pulsové frekvence podle výše uvedeného základního pravidla.
Tato doporučení se však vztahují pouze na zdravé osoby a neplatí pro
osoby s chorobami srdce a krevního oběhu!
K rozsahu zatížení
Začátečník zvyšuje rozsah zatížení svého tréninku jen postupně. První tré-
ninkové jednotky by měly být relativně krátké a sestaveny v intervalech.
Za kondičně pozitivní jsou ve sportovním lékařství považovány následující
zátěžové faktory:
Začátečníci by neměli začínat tréninkovými jednotkami 30-60 minut.
Trénink začátečníků může být v prvních 4 týdnech koncipován následovně:
Četnost tréninků Doba tréninku
denně 10 min.
2-3 x týdně 20 -30 min.
1-2 x týdně 30 -60 min.
CZ
45
Pro dokumentování vašeho osobního tréninku můžete zapisovat dosažené
hodnoty při tréninku do výkonové tabulky.
Před tréninkovou jednotkou a po ní slouží přibližně 5 minut protahovacích
cviků k zahřátí, resp. uvolnění/vychladnutí. Mezi dvě tréninkové jednotky
byste měli zařadit jeden den bez tréninku, jestliže později dáte přednost tré-
ninku třikrát týdně po 20-30 minut. Jinak je vhodné trénovat každý den.
Průběh pohybů (Crosstraining)
Průběh pohybu při crosstrainingu je již dán eliptickým otáčením šlapátek a
umístěním řidítek. Přesto je nutno dodržovat některé body:
Před tréninkem vždy dbejte na správné postavení a stabilitu přístroje.
Při nasedání na přístroj se musí jedno šlapátko nacházet v nejnižší po-
loze a druhé v nejvyšší poloze. Oběma rukama uchopte řidítka a na-
stupte nejdříve na dolní šlapátko. Pře sestupování uvolněte nejprve horní
šlapátko.
Nastavte si šlapátka na pro vás optimální vzdálenost od řidítek; dbejte,
abyste měli dostatek prostoru pro nohy a řidítka vás neomezovala při
šlapání.
Trénujte s příslušnou sportovní obuví a dbejte, abyste měli chodidla na
šlapátkách stabilní.
Netrénujte bez držení rukama. Držte se madla mezi pohyblivými řidítky,
jestliže chcete provádět jen trénink dolní části těla.
Snažte se dosáhnout rovnoměrného, hladkého průběhu pohybů.
Během tréninku střídejte pohyby šlapátek dopředu a dozadu, abyste
svalstvo nohou a hýždí namáhali různým způsobem.
Pravidelným tréninkem si můžete zvýšit výdrž, sílu a tím také zlepšit zdra-
votní stav. Úspěch při tréninku nejlépe završíte zdravým životním stylem,
který je dán vyváženou, hodnotnou stravou.
Četnost tréninků Rozsah jedné tréninkové jednotky
3 x týdně 2 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
2 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
minuty tréninku
3 x týdně 3 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
3 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
2 minuty tréninku
3 x týdně 4 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
3 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
3 minuty tréninku
3 x týdně 5 minut tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
4 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičení
4 minuty tréninku
4. týden
3. týden
2. týden
1. týden
CZ
Datum Stupeň zátěže Vzdálenost Čas P1 P2 Kondiční
(v km) (v min.) známka
46
Udstyr.
Værdier.
1 tid 0:00 - 99:59 [min:sec]
2 energiforbrug 0 - 9999
Total kilometer
(odometer) (0 – 9999 km)
3 hastighed 0 – 99,9 (km/t)
Distance 0 – 99,9 (km)
4 pedalomdrejninger 20 – 199 (RPM)
Pedalomdrejninger
5 procent relation: aktuel puls – max.puls
6 puls 50 – 199 (slag / minut)
7 stort display rum temperatur [0 - 40 °]
fitnesskarakter [F1.0 - F6.0]
Symboler:
a REC restitutionspuls
b SCAN automatisk displayskift
c Pil nuværende område i det stor display
d KM total kilometer
e Gennemsnit pulsfrekvens + puls
f LO lavere end den laveste pulsværdi
g HI højere end den højeste pulsværdi
h Hjerte blinker i takt med pulsen
i Procent % af max pulsspecifikation
j Grad akustisk max puls overvågning
k MAX opnåelse af max puls
Taster:
Minus tast lavere værdi (display tilbage)
Set tast Funktionstast (specifikation, ændring, slette
display)
Plus tast Øger værdier ( display fremad)
Recovery tast Funktions tast ( til at fastsætte fitnesskarakter)
Tilkobling (front)
- Jackstik til øreclips.
Tilkobling (bagpå)
- stik (4 ben) til håndpulssensor (ikke med Racer og Cros
sbike)
- stik (2 ben) til speedsensoren
Batteriboks 2 batterier: Mignon 1,5 Volt, LR6, AA
1.0 Display før træning.
1. rumtemperatur billede 1 (før og efter træning)
2. fuldt display billede 2 (efter der trædes i pedalerne eller
trykkes en tast i 1 sekund)
3. total kilometer billede 3 (på langs i display, 10 sek. eller
tryk tast)
4. start display billede 4
Billede 1 rumtemperatur billede 2 fuldt display
Billede 3 total kilometer billede 4 start display
Funktion og betjeningsvejledning til træningscomputer til
digitalt display
ST2510-8 / ST2550-8, -9 / ST2551-8
Symboler i displayet
3
1
2
54
7
6
abc
deefhgi
j k e
Trænings – og betjeningsvejledning.
DK
47
2.0 puls overvågning
Dette display kan overvåge pulsen på 3 måder:
1.med håndpulssensor (ikke med Racer og Crossbike)
2.med øreclips
3.med brystbælte (som tilbehør, bestilles separat))
Pulsmåling med håndpulssensor:
Hænderne skal dække begge sensorer.
Pulsmåling med øreclips:
Tilslut øreclipsen i tilslutningen
Gnub begge øreflipper for at øge blodcirkulationen.
Sæt øreclipsen på øreflippen.
Pulsmåling med brystbælte
Tag brystbæltet på, vær opmærksom på de medfølgende instruktioner.
Pulsdisplay.
Du har justeret startdisplayet (billede 4)
Hjertesymbolet (h) blinker i takt med din puls.
Efter nogle få sekunder vises pulsen som værdi (6)
3.0 Træning uden særlige træningsdata
Start træningen, alle værdier tæller opad.
4.0 Træning med indstillede træningsdata
Indstille tid (1), Kilojoule (2), Distance (3) og Puls (4).
Du har indstillet startdisplayet (billede 4). Tryk ”set”, du kommer ind i ind-
stillingsmode og kan indstille de ønskede værdier med enten + eller – ta-
sterne.
Hvis du trykker + / - tasterne længere, vil værdierne ændre sig hurtigere
eller gå tilbage.
Hvis du trykker + og – tasterne samtidig, vil værdierne gå tilbage ”off”
Med ”set” tasten kan du gå tilbage til næste indstilling.
Efter puls indstilling, forlad indstillings mode med ”set” tasten og se dis-
playet med de mulige indstillinger (billede 16 / 17).
Tryk ”set” tasten i længere tid og displayet går til fuldt display (reset funk-
tion) (billede 2)
Note:
Hvis du ikke indtaster nogen værdier indenfor 4 minutter, går displayet til-
bage til rumtemperatur.(billede 1).
Billede 5 billed 6
Billede 7 billed 8
Billede 5 indstilling af tid starter med ”off”
Billede 6 indstilling af tid: f.eks. 18 minutter
Billede 7 indstilling af energiforbrug: f.eks. 270 kilojoule
Billede 8 indstilling af distance: f.eks. 10 km.
Den rigtige træningspuls
Træningspulsen er afhængig af alder og træningsmål. For hver alder og træ-
ningsmål er der en såkaldt aerobisk træningsområde, som er lavet med en
øvre og lavere pulsgrænse (+/– 10 pulsslag).
Træningspulsen bør altid være inden for dette område. Maksimumpulsen
(220 minus alder) bør ikke overskrides. Sunde personer bør anvende føl-
gende program( sammenlign også 4.2)
Mulige pulsindstillinger.
Skemaet viser indstillingen af pulsen.
I detalje:
Indstilling af træningspuls
Med ”set” tasten har du adgang til 2 indstillingsområder
1. Alder (billede 9/10)
2. Puls zone: fedtforbrænding (FA65%) (billede 12)
Fitness [Fi 75%] (billede13)
4.1 Indstilling af alder / alarmsignal ON/OFF
Indstilling af alder er nødvendig for beregningen af din max puls.
Når du indstiller din alder, i puls displayet (6) vil der fremkomme en max
puls baseret på alder (formel: 220 – alder) (billede 11). Med indstilling
med optil 21 år, kan kun 199 vises, men den rigtige værdi vil blive udreg-
net.
Indtastning af alder
OFF, 10-99
med +/– tasten
Indtastning af alder
OFF, , 10-99
med +/– tasten
Indtastning af puls:
Fedtforbrænding 65%
(220 – alder) x 0,65
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Indtastning af puls:
Fitness 75%
(220 – alder) x 0,75
Indtastning af puls:
OFF, 40 - 188
med +/– tasten
Træning
uden % og
uden HI/LO
Træning
uden %
med HI/LO
Indtast-
ning
nej (OFF)
Indtast-
ning
ja
Indtastning
nej (OFF)
Indtastning
nej (OFF)
Indtastning
ja
Træning
med %, MAX, ( )
og HI/LO
Billede 9
Ingen indstilling ”OFF” afstiller
alarmsignal: Tryk +/– samtidig..
billed 10
ingen indstilling ”OFF” med værdi
Når du når max pulsen, vil alarmsi-
gnalet lyde
Puls / min.
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
Alder
Aerob zone
OK
200 minus alder
80
DK
48
4.2 Puls zone
Med +/– tasterne kan du vælge 2 zoner. Indstillingen i alder bruges som
faktor i udregningen af pulszonen. Dette vises i % displayet (5)
1. Fedtforbrænding (FA 65%) (billede 12)
Formel: (220 - Alter) x 0,65
2. Fitness zone (FI 75%) (billede 13))
Formel: (220 – alder) x 0,75
Billede 12 billed 13
Puls zonen: fedtforbrænding med 65% Puls zonen: Fitness med 75%
Funktion
Under indstillingen af puls zonen og den angivne max puls, bliver en puls
zone overvågning aktiveret. Hvis den indstillede træningspuls falder under
11 pulsslag, vil displayet vise ”LO”, hvis 11 slag nås står der ”HI”. ”LO”
er aktiveret når opgivne træningspuls er opnået under træningen. Hvis pe-
dalomdrejningerne falder med 20 omdrejninger bliver ”LO” funktionen aktiv
igen når den opgivne puls er nået. ”HI” overvågningen er allered aktiv.
Hvis max pulsen overskrides med 1 pulsslag, vil ”HI” blinke og ”MAX” frem-
kommer. Hvis det akustiske signal er aktiv, vil du høre et alarmsignal. Den
viste pulsværdi er en sammenligning mellem den aktuelle puls og max puls-
værdien.
4.3 puls overvågning (afhængig af alder)
Indstillingen er mulig i et område fra 40 – 188 ved brug af +/– tasterne.
Billede 14 billed 15
Ingen indstilling ”OFF” indstilling med værdi f.eks. 150
med HI – LO Symbolet
Funktion
HI og LO displayets funktion er beskrevet i 4,2
Pulsdisplayets forholdstal og den akustiske alarms funktion er ikke disponi-
bel.
4.4 Færdiggørelse af indstillingerne.
Når du er færdig med indstillingerne og trykker ”SET” tasten bliver vær-
dierne gemt, og vil blive vist i displayet (undtagen pulsindstillingen) (billede
16)
Hvis de opnås en pulszone, under(5) , vil sammenligningen vises, mellem
den aktuelle pulsværdi og maksimum pulsværdien, eller ”- -” (billede 17)
med manglende pulssignal.
Billede 16 billed 17
Indstilling af puls zone (sammenlign
med Billede 12/13)
Billede 11
Indstilling af alder: f.eks. 31 med
max puls på 189
Funktion
Start med at køre. Alle indstillede værdier tæller baglæns, blinker ved 0 i
par sekunder og tæller derefter opad. Samtidig lyder et kort signal.
Hvis dit pulsslag overskrider den indstillede pulsgrænse eller din max puls
overskrides, vil først HI og derefter MAX fremkomme i displayet.
5.0 Display under træningen.
Når træningen startes vil SCAN-funktionen, med 5 sek. spring, i displayet
starte automatisk (”b” symbol i displayet). Med ”SET” tasten kan du slukke
for dette. Med ”SET” tasten kan du springe frem og tilbage i displayet.
6.0 Display før træning, med modstand under træning.
Hvis du køre med mindre end 20 pedalomdrejninger/min, ser computeren
det som en pause i træningen. Det automatiske displayskift stopper. SCAN
symbolet forsvinder. Under KM/t (3), RPM (4) og PULS (5) vises gennems-
nitssymbolet (e) og gennemsnitsværdien.
Hvis du ikke genoptager træningen inden for 4 min, skifter displayet til rum-
temperatur (billede 1). Når det sker vil de kørte km lægges til de totale km.
Ingen andre værdier gemmes.
Note:
Speed (3) og distance (3) skifter i 5 sek. intervaller.
Med + / - tasterne kan du springe frem og tilbage i displayet
Med ”SET” tasten kan du vende tilbage indstillingsmode. Når du gør det
slettes alle tidligere data. Indstillingerne bliver.
7.0 display ved genoptaget træning.
Start træningen igen. Værdierne fortsætter med at tælle.
8.0 Måling af restitutionspuls.
Computeren er udstyret med en Recovery funktion. Den gør det muligt at
måle din restitutionspuls efter træningen.
Når du er færdig med træningen, tryk på Recovery tasten. Den aktuelle
pulsværdi kommer frem i TID (1) (billede 18). Computeren måler din puls
under de næste 59 sek. nedtælling (billede 18) Derefter kommer den aktu-
elle pulsværdi op under KILOLOULE (2) og under KM/T (3) fremkommer
differencen i pulsværdierne som en fitnesskarakter (F) (billede 19) . bereg-
ningen er forklaret under 9.0 generel. Hvis målingen af pulsen afbrydes,
fremkommer et (P) i stedet for. Hvis du trykker Recovery tasten, vil træ-
ningsværdierne fremkomme igen.
Den aktuelle puls er altid vist under PULS (6)
Billede 18 Billede 19
Billede 20 Billede 21
Billede 18: Måling af restitutionspuls, med nedtælling (0:59 – 0:00)
Billede 19. Display til fitnesskarakter
Billede 20: ingen genkendt puls (E) ved måling af restitutionspuls.
Billede 21: ingen restitutions puls funktion (E)
Note:
Hvis der ikke vises nogen pulsværdi, aktiveres Recovery funktionen ikke
9.0 Generel information.
Beregning af hastighed.
Med træningmaskine, Racer, Crossbike.
60 pedalomdrejninger svare til en hastighed på 21,3 km/t
DK
49
Med crosstrainer.
60 pedalomdrejninger svare til en hastighed på 9,5 km/t
Beregning af kilojoule.
Beregningen er baseret på mellem belastning og ændres kun ved en ænd-
ring af pedalomdrejningerne.
Fra et sportsmedicinsk synspunkt er der ved cykling følgende energiforbrug,
1 times cykling med 24 km/t giver et forbrug på 1680 kilojoule. – 1 kilo-
meter giver 70 kilojoule
Ved crosstrainer er det følgende energiforbrug, 1 time på crosstrainer ved
9,5 km/t forbruges 3344 kilojoule – 1 kilometer svarer til 352 kilojoule.
Restitution.
Beregning af fitnesskarakter (F)
Mark (F) = 6 —
(
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1 = belastnings puls P2 = restitutions puls
F1.0 = meget god F6.0 = ikke god
Sammenligningen mellem belastnings – og restitutionspulsen er en simpel
og hurtig måde at tjekke sin fitness på. Fitnesskarakteren er en orienterende
værdi på din evnet til at restituerer efter fysisk belastning. For du trykker på
recovery tasten og beregner din fitnesskarakter, bør du træne i dit belast-
ningsområde i mindst 10 minutter. Med regulær kredsløbstræning, vil du op-
dage at din ”fitnesskarakter” forbedres.
Beregning af gennemsnits værdier
Beregningerne af gennemsnitsværdier referere til tidligere træninger indtil
der trykkes ”RESET”
Vejleding til pulsmåling.
Pulsmålingen starter så snart hjertet i displayet blinker med dit pulsslag,
efter du har trykket på Recovery tasten.
Med håndpulssensor. (undtagen Racer og Crossbike)
Efter at have trykket på Recovery tasten, tag hurtigt fat i sensorerne igen,
eller afbrydes målingen.
Undgå forstyrrende måling.
En lavvolt impuls som foretages af hjertet, bliver registreret gennem hånd-
pulssensoren og registreres af computeren.
Hold jævnt uden at krampe begge hænder på håndsensorene.
Undgå at rykke med hænderne.
Undgå hænderne stille og uden at gnubbe på sensorene
Med øreclips
Ørepulssensoren virker med infrarødt lys og måler ændringerne af hudens
transperante egenskaber, som skabes af pulsen. Før du sætter sensoren på,
gnubbes øreflippen grundigt for at øge blodcirkulationen.
Undgå forstyrrende signaler.
Sæt sensoren på øreflippen og find det bedste punkt, så symbolet blin-
ker jævnt.
Undgå at sidde under stærke lyskilder, neonlys, halogenlys, spotlight
og direkte sollys.
Undgå at støde sensoren og ledningen, fæstne altid ledningen til tøjet.
Med brystbælte.
Vær opmærksom på de tilsvarende vejledninger til brystbæltet.
Undgå forstyrrende målinger.
Tjek batteriets tilstand inden brug. På både computer og brystbælte.
Fejl med træningscomputeren.
Hold øje med kilometer status. Ved unøjagtigheder i computeren, tag bat-
terierne ud, tjek batteristatus og isæt dem igen, evt. nye batterier. Det totale
antal kilometer går tabt ved batteriskift.
10. Trænings vejledning
For din egen sikkerhed.
Før du starter på at træne, bør du konsultere dig læge for få bekræftet
om du kan klare denne form for træning. Din medicinske tilstand bør
være basis for dit træningsprogram. Forkert træning kan være årsag til
skader på dit helbred.
Denne træningsmaskine var designet til gennemsnits atleter. Det er specielt
velegnet til kardiologisk træning.
Træningen bør tilrettelægges ud fra udholdenhedsprincipper. Især ændrin-
ger og justeringer i det kardiologiske system. Dette gælde særligt for hvi-
lepuls og belastningspuls.
Du kan selv teste om du har opnået den ønskede effekt af træningen, efter
nogle uger, ved at bruge følgende fremgangmåde. Du kan gennemføre en
krævende træning med mindre puls end før.
Du kan gennemføre en krævende træning over en lang periode med samme
puls.
du restituerer hurtigere, efter endt træning, end før.
Belastnings intensitet.
Belastningsintensiteten er afhængig af, på den ene hånd pedalomdrejnin-
gerne og på den anden hånd pedalmodstanden. Pedalmodstanden bes-
luttes med bremsemodstansregulatoren på styrstammen. Du bør altid sikre
dig at du ikke overanstrenger dig i din træningsintensitet. Den forkerte eller
overskredne træning kan medføre skader på helbredet.
Kontroller derfor din puls under træningen når du holder din træningsin-
tensitet.
Basisregel for den korrekte pulsfrekvens er…
180 minus alder.
Dette betyder at f.eks. en 50 årig person bør træne med en puls på 130.
Anbefalet træning, baseret på denne formel, er anbefalelsesværdigt ud fra
et sports lægeligt hensyn. Det bør du indstille pedalomdrejningerne og pe-
dalmodstanden, under træningen, på en sådan måde at du opnår din op-
timale puls efter den ovenfornævnte måde.
Disse retningslinier er kun gældende for sunde personer og ikke for perso-
ner med hjerteproblemer.
Omkring belastning.
Begyndere bør altid starte på et lavt niveau og gradvis øge til et højere ni-
veau. Første træning bør være ganske kort og udføres som intervaltræning.
Sportsmedicinsk bør følgende belastning ses som fitness positiv.
Begyndere bør ikke starte med en træning på 30 – 60 min.
Følgende program vil give det bedste resultat for begyndere.:
Hyppighed Træningstid
Daglig 10 min
2 – 3 gange om ugen 20 – 30 min
1 – 2 gange om ugen 30 – 60 min
DK
50
Som personlig dokumentation kan du indsætte opnåede træningsresultater
i et træningskema.
Det anbefales at man før og efter hver træning tager 5 min gymnastik. Mel-
lem 2 træningsdage bør der være 1 træningsfri dag, hvis du fortrækker at
træne 3 gange om ugen i 20 – 30 min. Derudover er der ikke noget til hin-
der for at træne hver dag.
Bevægelses mønster (Crosstrainer)
Bevægelses mønstret er allerede besluttet udfra de elipticale bevægelser i
pedalerne og grebenes ophæng.
Der er dog noget der skal iagttages.
Vær altid opmærksom på udstyrets tilstand før træning.
Når du stiger op på maskinen er det vigtigt at en pedal er lav position
og en i høj. Grib med begge hænder på grebene og en fod i den lave-
ste pedal. Når du stiger af skal du stige ud af den pedal i højeste posi-
tion.
Juster pedalfladen til den, for dig, mest optimale position til grebene, så
der en tilstrækkelig bevægelighed mellem benene og grebene.
Træn med gode sportssko og vær opmærksom på pedaloverfladen til-
stand.
Træn ikke uden at holde ved, holde evt. på grebet mellem stængerne, hvis
du kun ønsker at træne din nedre krop.
Vær opmærksom på at der er tilstrækkelig plads omkring dig.
Under træningen bør der varieres mellem forlæns og baglæns bevægel-
ser for at belaste både benmuskler og sædemuskler.
Ved regelmæssig træning, kan du udvide din udholdenhed, din energi og
velbefindende. Succesen optimeres ved en helbredsmæssig livsstil, som
opnås ved en balanceret og tilstrækkelig diæt.
Træningsintensitet Omfanget af en træningsenhed
3 gange om ugen 2 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik
2 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik
2 minutters træning
3 gange om ugen 3 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik
3 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik
2 minutters træning
3 gange om ugen 4 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik
3 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik
3 minutters træning
3 gange om ugen 5 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik
4 minutters træning
1 minuts pause med gymnastik
4 minutters træning
Uge 4
Uge 3
Uge 2
Uge 1
DK
Dato Modstandsniveau Distance Tid P1 P2 Fitness
(km) (min) karakt-
er
51
Echipare:
Valori:
1 Timp 0:00 - 99:59 [min:sec]
2 Consum de energie 0 - 9999
otal kilometri
(Contor de parcurs) [0 - 9999 km]
3 Viteză 0 - 99.9 [KM/H]
Distanţă 0 - 99,9 [KM]
4 Frecvenţa paşilor 20 - 199 [rotaţii/min]
Rotaţii pedală
5 Procent Raport: Puls actual – puls maxim
6 Puls 50 - 199 [bătăi/min]
7 Afişare mare Temperatură ambiantă [0 - 40 °]
Nota de fitness [F1.0 - F6.0]
Simboluri:
a REC Puls în repaus
b SCAN Schimbare automată a afişajului
c Săgeată domeniul actual în afişarea mare
d KM Total kilometri
e Medie Frecvenţa bătăilor + Puls
f LO Coborârea sub valoarea inferioară a pulsului
g HI Depăşirea valorii superioare a pulsului
h Inima clipeşte în ritmul bătăii pulsului
i Procent % din indicaţia pulsului maxim
j Notă monitorizare acustică a pulsului maxim
k MAX Depăşirea pulsului maxim
Tastele:
Tastă-Minus Valorile scad (domeniul de afişare în sens de-
screscător)
Tastă-Setare Tastă funcţională [Valoare prevăzută, schim-
bare, resetare a indicaţiei]
Tastă-Plus Valorile cresc (domeniul de afişare în sens
crescător)
Taste-Repaus Tastă funcţională [Calculul notei de fitness]
Borne de conectare (în faţă)
Fişă pentru clips de ureche
Borne de conectare (în spate)
Fişă (4 poli) pentru traductoarele de puls la mână (inexi-
stentă la Racer şi Crossbike)
Fişă (bipolară) pentru traductorul de viteză
Compartiment baterii 2 baterii: Mignon1,5 Volt, LR6, AA,
1.0 Afişajele înainte de antrenament
1. Temperatura ambiantă Figura 1 [înainte şi după antrenament]
2. Afişare completă Figura 2 [după Păşirea pe pedală sau Apăs-
area tastei, 1 sec]
3. Total kilometri Figura 3 [Durata de afişare:10 secunde sau
Tastă]
4. Afişare start Figura 4
Figura 1 Temperatura ambiantă Figura 2 Afişare completă
Instrucţiuni de operare pentru computerul de antrena-
ment cu afişare digitală
ST2510-8 / ST2550-8, -9 / ST2551-8
Simbolurile de pe afişaj
3
1
2
54
7
6
abc
deefhgi
j k e
Modul de funcţionare şi operarea computerului pentru antrenament
RO
52
Figura 3 Total kilometri Figura 4 Afişare start
2.0 Măsurarea pulsului
Această indicaţie oferă două respectiv trei modalităţi de măsurare a pul-
sului:
1. cu traductoare de impuls la mână (nexistentă la Racer şi Crossbike)
2. cu clips de ureche
3. cu o centură de piept (disponibilă ca accesoriu în comerţul de speciali-
tate)
Măsurarea pulsului cu traductoarele de puls la mână
Mâinile sunt înfăşurate în jurul traductoarelor de puls la mână
Măsurarea pulsului cu clipsul de ureche
Introduceţi clipsul de ureche în fişă
Frecaţi-vă lobul urechii pentru o mai bună vascularizare
Puneţi clipsul de ureche pe lobul urechii
Măsurarea pulsului cu centura de piept
Puneţi-vă centura de piept. Respectaţi instrucţiunile aferente.
Afişarea pulsului
Aţi setat afişajul de start (Figura 4).
Simbolul inimii (h) clipeşte în ritmul bătăii pulsului dvs.
După câteva secunde se afişează bătaia pulsului ca valoare (6).
3.0 Antrenament fără setarea datelor de antrenament
Începeţi antrenamentul. Toate valorile se contorizează în sens crescător.
4.0 Antrenament cu setarea datelor de antrenament
Setaţi Timpul (1), Kilojoule (2), Distanţa (3) şi Pulsul (6).
Aţi setat afişajul de start (Figura 4). Apăsaţi tasta Set, intraţi astfel în modul
de setare şi cu tasta + sau – fixaţi valoarea dorită.
Dacă ţineţi apăsată mai mult tasta +/– are loc o creştere sau descreştere
mai rapidă a valorilor setate..
Dacă apăsaţi tastele +/– laolaltă, atunci valoarea revine la „OFF“.
Cu tasta Set obţineţi următoarele Indicaţii.
După ce aţi setat valoarea pulsului cu tasta Set ieşiţi din modul de setare şi
vedeţi afişajul cu datele eventual setate (Figurile 16/17).
Dacă apăsaţi mai mult timp tasta Set,afişajul sare la Afişare completă
(Funcţia Reset) (Figura 2)
Observaţie:
Dacă timp de 4 minute nu introduceţi nicio valoare de setare, afişajul re-
vine la afişarea temperaturii mediului ambiant (Figura 1).
Figura 5 Figura 6
Figura 7 Figura 8
Figura 5: Setarea pentru timp începe cu „OFF“
Figura 6: Setare pentru timp: de exemplu 18 minute
Figura 7: Setarea consumului de energie: de exemplu 270 kilojoule
Figura 8: Setarea distanţei: de exemplu 10 KM
Pulsul corect de antrenament
Pulsul de antrenament depinde de vârstă şi ţelul urmărit prin antrenament.
Pentru fiecare vârstă şi ţel urmărit prin antrenament există domeniul de an-
trenament aerob aşa numit „corect“ şi care este identificat printr-o limită su-
perioară şi una inferioară a limitei de puls (+/– 10 bătăi). Pulsul de
antrenament trebuie întotdeauna să se situeze în interiorul zonei aerobe. Frec-
venţa maximă de puls (220 minus vârsta) nu se permite a fi depăşită. Per-
soanele sănătoase se pot orienta după următoarea diagramă (vezi şi 4.2).
Posibilităţi de setare a pulsului
Schema prezintă modul de stabilire a valorii setate pentru puls
În detalii:
Setare: puls de antrenament
Cu Tasta-Set apelaţi unul după altul 2 domenii de setare:
1. Vârsta [Vârsta] (Figura 9/10)
2. Zonele de puls: Ardere grăsimi [Fa 65%] (Figura 12)
Fitness [Fi 75%] (Figura 13)
4.1 Introducere vârstă/Ton alarmă PORNIT/OPRIT
Introducerea vârstei serveşte pentru calculul pulsului dvs. maxim.
Introducere vârstă
OFF, 10-99
cu tasta +/–
Introducere vârstă
OFF, , 10-99
cu tasta +/–
Introducere puls:
dere grăsimi 65%
(220 – vâstă) x 0,65
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Introducere puls:
formă fizcă 75%
(220 – vâstă) x 0,75
Introducere valoare puls:
OFF, 40 - 188
cu tasta +/–
Antrenament
fără % si
fără HI/LO
Antrenament
fără %
cu HI/LO
Introdu-
cere
nu (OFF)
Introdu-
cere
da
Introducere
nu (OFF)
Introducere
nu (OFF)
Introducere
da
Antrenament
cu %, MAX, ( )
si HI/LO
Puls / min.
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
Vârsta
Zonă aerobă
OK
200 minus vârsta
80
RO
53
La introducerea vârstei dvs. Apare în afişajul PULS (6) pulsul maxim funcţie
de vârstă (Formula: 220 – vârsta) (Figura 11). La introducerea a până la
22 de ani se poate afişa drept puls maxim numai cifra 199, dar el se va
calcula cu valoarea corectă.
4.2 Zonele de puls
cu tastele +/– alegeţi 2 zone. Introducerea vârstei serveşte la calculul ace-
stor zone de puls. Acest lucru este vizibil în afişajul % (5).
1. Arderea de grăsimi [Fa 65%] (Figura 12)
Formula: (220 - vârstă) x 0,65.
2. Zona de fitness [Fi 75%] (Figura 13)
Formula: (220 - vârstă) x 0,75.
Figura 12 Figura 13
Zona de puls: Ardere grăsimi cu zona de puls 65%: Fitness cu 75%
Funcţionare:
Prin introducerea zonei de puls şi a pulsului maxim preluat se activează o
monitorizare a zonei de puls. Dacă se coboară sub pulsul de antrenament
setat cu 11 bătăi, apare mesajul „LO“, iar în cazul depăşirii lui cu 11 bătăi
apare mesajul „HI“. Monitorizarea „LO“ este activată dacă mai întâi pul-
sul de antrenament setat nu este realizat la păşirea pe pedală. Dacă
numărul de rotaţii este sub 20, funcţia „LO“ este din nou activă prin atin-
gerea pulsului de antrenament setat. Monitorizarea „HI“ este permanent
activă.
Dacă se depăşeşte cu 1 bătaie pulsul maxim atunci apar clipind „HI“ şi
„MAX“.
Dacă „alarma acustică“ este activată, se va auzi tonul de alarmă. Valoa-
rea care este afişată cu simbolul % este o comparaţie între valoarea actu-
ală a pulsului şi valoarea maximă a pulsului.
4.3 Monitorizarea pulsului (independentă de vârstă)
Această setare este posibilă cu tastele +/– în domeniul 40 - 188.
Figura 14 Figura 15
Nicio setare „OFF“ Setare puls de exemplu 150 cu sim-
bolul HI LO
Funcţionare:
Afişarea „HI“ şi „LO“ funcţionează aşa cum s-a arătat la 4.2.
Nu sunt disponibile afişarea procentuală a pulsului şi nici funcţia de alarmă
Figura 9
Nicio introducere „OFF“. Conectare
ton alarmă: Apăsaţi simultan ta-
stele+/–.
Figura 10
Nicio introducere „OFF“cu „Notă“.
La depăşirea „Pulsului maxim“ se dă
o alarmă acustică.
Figura 11
Introducere de exemplu a vârstei de
31 ani cu afişarea pulsului maxim
189
acustică.
4.4 Încheiere setare
Dacă după ultima setare apăsaţi pe tasta Set vor apărea valorile setate de
dvs. – cu excepţia setării pulsului) (Figura 16).
Dacă aţi activat o zonă de puls la (5) se va afişa o comparaţie între va-
loarea actuală a pulsului şi valoarea puls maxim sau „– –„ (Figura 17) în
cazul absenţei semnalului de puls.
Figura 16 Figura 17
Setare zonă puls (vezi Figurile12/13)
Funcţionare:
Păşiţi pe pedale. Toate valorile setate sunt contorizate în sens descrescător,
clipesc la zero câteva secunde şi apoi cresc de la valoarea setată în sus.
Suplimentar sunt furnizate semnale acustice de scurtă durată.
Dacă bătaia pulsului dvs. depăşeşte limita de puls setată sau scade sub pul-
sul dvs. Maxim, atunci se va afişa mai întâi simbolul HI –, apoi MAX–.
5.0 Afişarea pe durata antrenamentului
Odată început antrenamentul, are loc o schimbare automată a afişajului într-un tact
de 5 secunde SCAN (simbol b pe afişaj). Cu tasta Set puteţi să-l dezactivaţi. Apoi
cu tastele +/– puteţi să treceţi înainte sau înapoi un domeniu de afişare.
6.0 Afişajul înainte de antrenament, la întreruperea an-
trenamentului, la sfârşitul antrenamentului
Dacă păşiţi cu mai puţin de 20 de rotaţii pedale/min, partea electronică
va sesiza situaţia ca fiind o întrerupere de antrenament.
Schimbarea automată a afişajului este oprită. Simbolul SCAN dispare . La KM/H
(3), RPM (4) şi Puls (5) se va afişa o valoare medie cu simbolul de medie (e).
Dacă în decurs de 4 minute nu continuaţi antrenamentul, afişajul se schimbă
la Temperatură mediu ambiant (Figura 1). În plus se adaugă Parcursul la
total kilometri. Toate celelalte valori nu se vor memora.
Observaţie:
Viteza (3) şi distanţa (3) alternează între ele în tactul de 5 secunde.
Cu tastele +/– puteţi sări înainte sau înapoi un domeniu de afişare.
Cu tasta Set reveniţi în modul de lucru setare. În plus toate datele anterioare
de antrenament se şterg. Se menţin datele setate.
7.0 Afişajul la continuarea antrenamentului
Reîncepeţi antrenamentul. Valorile sunt contorizate în continuare.
8.0 Măsurarea pulsului în perioada de pauză
Computerul de antrenament este prevăzut cu o funcţie - pulsul în perioada
de pauză.
Aceasta permite ca la terminarea antrenamentului să se măsoare pulsul
dvs. în perioada de pauză.
La terminarea antrenamentului apăsaţi tasta Recovery. Se preia la Timp (1) va-
loarea actuală a pulsului (Figura 18). Computerul măsoară în sens descrescător
pulsul dvs. timp de 59 secunde (Figura 18). Apoi la Kilojoule (2) se preia va-
loarea actuală a pulsului iar la KMH (3) se indică diferenţa dintre valorile de
puls pe perioada de contorizare în sens invers şi se afişează o notă de fitness
cu (F).(Figura 19). Modul de calcul este explicat la 9.0 Generalităţi.
Dacă se întrerupe măsurarea pulsului, se afişează atunci o valoare ( P ).
La apăsarea pe tasta Recovery, reapare afişarea actuală de antrenament.
Pulsul actual se va afişa întotdeauna la Puls (6).
RO
54
Figura 18 Figura 19
Figura 20 Figura 21
Figura 18: Măsurarea pulsului în pauză cu contorizare în sens descrescător
a timpului (0:59 - 0:00)
Figura 19: Afişarea notei de fitness
Figura 20: Nu se identifică niciun puls ( E ) la măsurarea pulsului în pauză
Figura 21: Nu există funcţia de puls în pauză ( E )
Observaţie:
Dacă nu se afişează nicio valoare de puls, atunci nu se execută funcţia de
puls în pauză.
9.0 Generalităţi
Calcularea vitezei
60 rotaţii de pedală conduc la o viteză de 21,3 km/h.
La Crosstrainern:
60 rotaţii de pedală conduc la o viteză de 9,5 km/h.
Calculul kilojoule-lilor
Calculul se bazează pe treapta de solicitare medie şi se modifică numai
prin variaţia frecvenţei de păşire.
Din punct de vedere a medicinii sportive în cazul mersului pe bicicletă rezultă
următorul consum de energie: 1 oră pe bicicletă la 24 km/h consumă 1680
kJ – 1 kilometru înseamnă 70 Kilojoule
Pentru Crosstraining consumul de energie este următorul: 1 oră de Cross-
training cu 9,5 km/h consumă 3344 kJ – 1 kilometru înseamnă 352 Kilo-
joule.
Calculul notei de fitness
Computerul calculează şi evaluează Diferenţa între pulsul în condiţii de so-
licitare şi pulsul în stare de repaus şi „nota de fitness“ pentru dvs. rezultată
conform următoarei formule:
Nota ( F ) = 6 —
(
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1 = puls în condiţii de solicitare P2 = puls în condiţii de pauză
Note 1 = foarte bine Note 6 = insuficient
Compararea între pulsul în stare de solicitare şi pulsul în stare de pauză este
o modalitate simplă şi rapidă pentru a controla starea corporală din punct
de vedere al fitness-ului. Nota de fitness este o valoare orientativă privi-
toare la capacitatea dvs. de refacere după ce corpul dvs. a fost supus unor
solicitări. Înainte de a apăsa pe tasta puls în stare de pauză şi a stabili
care este nota dvs. de fitness, trebuie să vă antrenaţi pe o durată mai mare
de timp, adică cel puţin 10 minute în domeniul dvs. de supunere la efort.
În condiţiile unui antrenament periodic inimă-circulaţie veţi constata faptul
că „nota dvs. de fitness“ se îmbunătăţeşte.
Calcularea valorilor medii
Pentru calcularea valorii medii a vitezei, rotaţiei pedalei şi pulsului se iau
în consideraţie toate intervalele de antrenament până când s-a apăsat pe
funcţia „Reset“ sau apare afişajul „Temperatură“.
Indicaţii pentru măsurarea pulsului
Calcularea pulsului începe în momentul în care simbolul inimii din afişajul
pentru ritmul bătăilor luminează intermitent.
După apăsarea tastei Recovery
cu Puls mână (inexistent la Racer şi Crossbike) înfăşuraţi rapid traductoa-
rele de puls de mână, în caz contrar măsurarea pulsului se întrerupe.
Evitaţi impulsurile perturbatoare.
Traductoarele de la mână înregistrează tensiunea extrem de mică gene-
rată de către contracţia inimii şi o măsoară prin sistemul electronic.
Prindeţi suprafeţele de contact întotdeauna cu ambele mâini
Evitaţi prinderea bruscă a acestora
Menţineţi mâinile liniştite şi evitaţi contracţiile sau frecarea suprafeţelor
de contact
Cu clips pentru ureche
Traductorul pentru puls funcţionează cu infraroşii şi măsoară modificările
transmitanţei luminii aferente pielii dvs., în funcţie de puls. Înainte de a lega
traductorul de puls la lobul urechii, frecaţi puternic lobul de 10 ori, în ve-
derea creşterii irigaţiei sale sanguine.
Evitaţi impulsurile perturbatoare.
Fixaţi cu grijă clipsul pentru ureche la lob şi căutaţi punctul optim de
preluare (simbolul inimii luminează intermitent fără întrerupere).
Nu vă antrenaţi direct sub o sursă de lumină puternică, precum lumina
de neon, halogen, spoturi, lumina soarelui.
Evitaţi orice trepidaţii şi şocuri la nivelul traductorului pentru ureche şi cel
al cablului. Prindeţi întotdeauna cablul cu o agrafă de îmbrăcăminte
sau şi mai bine cu o bentiţă.
Cu centura pentru piept
Respectaţi instrucţiunile aferente.
Defecţiuni ale afişajului de puls
Verificaţi tensiunea bateriei pentru partea electronică şi centura de piept.
Defecţiuni ale calculatorului de antrenament
Notaţi afişajul de kilometri. În cazul unui comportament ciudat al compu-
terului de antrenament, scoateţi bateriile, verificaţi tensiunea lor şi repuneţi
la loc bateriile. Totalul de kilometri memorat se pierde atunci când se
schimbă bateriile.
10. Instrucţiuni privind antrenamentul
Cu privire la siguranţa dumneavoastrăt
Înainte de începerea antrenamentului consultaţi medicul de familie pen-
tru a stabili dacă sunteţi apt pentru folosirea acestui aparat. Diagnosti-
cul medicului va constitui baza pentru structurarea programului
dumneavoastră de antrenament. Un antrenament greşit sau exagerat
de solicitant poate să conducă la afectarea sănătăţii. Acest aparat a
fost conceput special pentru sport în timpul liber.
El este potrivit în mod special pentru antrenamentul circulaţiei cardiace.
Antrenamentul trebuie gândit metodic conform principiilor ce stau la baza
antrenamentului de rezistenţă. În acest fel se asigură mai ales modificări şi
adaptări ale sistemului circulaţiei cardiace. Este vorba aici de scăderea
frecvenţei pulsului în stare de repaus şi a impulsului în stare de solicitare.
În acest fel inima are la dispoziţie mai mult timp pentru umplerea compar-
timentelor inimii şi irigării cu sânge a musculaturii cardiace (prin vasele co-
ronariene ale inimii). În plus cresc profunzimea respiraţiei şi cantitatea de
aer care poate fi inspirat (capacitatea de vitalitate). Alte modificări pozitive
au loc în sistemul de metabolism. Pentru a se ajunge la aceste modificări
pozitive, antrenamentul trebuie să fie planificat conform anumitor directive.
Cu privire la intensitatea de antrenament
Intensitatea în cazul antrenamentului cu Heimtrainer se reglează prin frec-
venţa de păşire şi prin rezistenţa întâmpinată la păşire. Rezistenţa întâm-
pinată la păşire stabileşte sfârşitul de antrenament prin reglajul forţei de
frânare la ghidon. Întotdeauna trebuie să aveţi în vedere să nu exageraţi
în materie de intensitate şi să evitaţi suprasolicitările. Antrenamentul greşit
sau excesiv vă poate afecta starea de sănătate.
De aceea controlaţi în timpul antrenamentului pe baza frecvenţei pulsului
dvs. dacă aţi stabilit corect intensitatea antrenamentului fixată pentru dvs.
Drept regulă empirică pentru o frecvenţă de puls măsurată este valabil că:
180 minus vârsta
De aici rezultă, de exemplu că o persoană având vârsta în zona anilor 50
trebuie să conceapă antrenamentul ei de durată cu o frecvenţă a pulsului
RO
55
egală cu 130.
Recomandările privind antrenamentul pe baza acestui calcul sunt conside-
rate de numeroşi medici pentru sport ca fiind pozitive pentru fitness. În con-
secinţă, dvs. trebuie să stabiliţi la antrenament frecvenţa de păşire şi
rezistenţa întâmpinată la păşire încât să fie atinsă frecvenţa dvs. optimă de
impuls obţinută conform regulii empirice de mai sus.
Aceste recomandări se referă însă numai la persoane sănătoase şi nu sunt
valabile pentru bolnavii cardiaci!
Cu privire la volumul de solicitare
Începătorul creşte doar treptat volumul de solicitare al antrenamentului său.
Primele şedinţe de antrenament trebuie să fie concepute ca relativ scurte şi
sub forma unor intervale.
Drept pozitivi pentru fitness de către medicii de sport se consideră următo-
rii factori de solicitare:
Începătorii nu ar trebui să înceapă cu sesiuni de antrenament de 30-60 mi-
nute.
Antrenamentul de începător poate fi conceput în primele 4 săptămâni:
în intervale:
Înainte şi după fiecare şedinţă de antrenament o gimnastică de circa 5 mi-
nute serveşte pentru încălzire respectiv pentru Cool-down. Între două şedinţe
de antrenament trebuie să existe o zi fără antrenament dacă în evoluţia ul-
terioară preferaţi antrenamentul de 3 ori pe săptămână în şedinţe a câte
20-30 minute fiecare. În caz contrar nimic nu se opune unui antrenament
zilnic.
Desfăşurarea mişcării (Crosstraining)
Evoluţia deplasării pentru Cross-Trainings este uşor fixată prin rotaţia elip-
tică a suprafeţei de păşire şi poziţia mânerelor de prindere.
Frecvenţa de antrenament Volumul unei unităţi de an-
trenament
3 x pe săptămână 2 minute antrenament
1 minut pauză pentru gimnastică
2 minute antrenament
1 minut pauză pentru gimnastică
2 minute antrenament
3 x pe săptămână 3 minute antrenament
1 minut pauză pentru gimnastică
3 minute antrenament
1 minut pauză pentru gimnastică
2 minute antrenament
3 x pe săptămână 4 minute antrenament
1 minut pauză pentru gimnastică
3 minute antrenament
1 minut pauză pentru gimnastică
3 minute antrenament
3 x pe săptămână 5 minute antrenament
1 minut pauză pentru gimnastică
4 minute antrenament
1 minut pauză pentru gimnastică
4 minute antrenament
4. Săptămâna a 4-a
3. Săptămâna a 3-a
2. Săptămâna a 2-a
1. Prima săptămâna
Frecvenţa de antrenament Durata antrenamentului
zilnic 10 min
2-3 x pe săptămână 20-30 min
1-2 x pe săptămână 30-60 min
Totuşi trebuie avute în vedere câteva elemente:
Înainte de antrenament aveţi grijă întotdeauna de asamblarea şi poziţia
corectă a aparatului.
La urcarea pe aparat trebuie ca una dintre suprafeţele de păşire să se
afle în poziţia cea mai de jos, iar cealaltă în poziţia cea mai de sus.
Apucaţi cu ambele mâini mânerele şi urcaţi-vă mai întâi pe suprafaţa in-
ferioară de păşire. Când coborâţi eliberaţi mai întâi suprafaţa superio-
ară de păşire.
Reglaţi suprafeţele de păşire la distanţa optimă pentru dvs. faţă de mâ-
nerele de prindere; aveţi grijă să dispuneţi de o libertate suficientă de
mişcare a bazinului faţă de mânerele de prindere.
Antrenaţi-vă cu pantofii de sport adecvaţi şi aveţi grijă să aveţi o poziţie
sigură pe suprafaţa de păşire.
(Nu vă antrenaţi cu mâinile libere.) Ţineţi-le pe mânerele de prindere din-
tre tijele de prindere mobile dacă doriţi să procedaţi la un antrenament
doar al părţii inferioare a corpului.
Aveţi grijă pentru o desfăşurare uniformă, rotundă a desfăşurării mersu-
lui.
În timpul antrenamentului variaţi deplasările înainte cu cele înapoi pen-
tru suprafeţele de păşire, pentru a solicita în mod variat musculatura ba-
zinului şi cea a şezutului.
În cazul antrenamentului periodic puteţi creşte rezistenţa dvs., capacitatea
de efort şi prin aceasta starea dvs. de bine. Succesul antrenamentului se op-
timizează printr-un mod de viaţă sănătos care se obţine printr-o hrănire
echilibrată, atent aleasă.
Data Treaptă solicitare Distanţa Timp P1 P2 Nota de
(km) (min) fitness
RO
56
A távolság kijelzős edző számítógép kezelési útmutatója
ST2510-8 / ST2550-8, -9 / ST2551-8
Szimbólumok a kijelzőn
Mérési funkciók:
Értékek:
1 Idő 0:00 - 99:59 [perc:mp]
2 Energiafogyasztás 0 - 9999
Összes kilóméter
(Odométer) [0 - 9999 km]
3 Sebesség 0 - 99.9 [KM/H]
abc
deefhgi
j k e
3
1
2
54
7
6
Távolság 0 - 99,9 [KM]
4 Lépésszám 20 - 199 [fordulat/perc]
pedál fordulat
5 Százalék Arány: Pillanatnyi pulzus – maximális pulzus
6 Pulzus 50 - 199 [szívütés/perc]
7 Nagy kijelző Szobahőmérséklet [0 - 40 °]
Fitness jegy [F1.0 - F6.0]
Szimbólumok:
a REC Nyugalmi pulzus
b SCAN Automatikus kijelzőnézet váltás
c Nyil Aktuális tartomány a nagy kijelzőn
d KM Összes kilóméter
e Átlag Szívütési frekvencia + pulzus
f LO Az alsó pulzusérték el nem érése
g HI A felső pulzusérték túllépése
h Szív villog a szívverés ütemében
i Százalék A bevitt maximális pulzus érték %-a
j Jegy Akusztikus maximális pulzusfigyelő
k MAX maximális pulzusfigyelő
Gombok:
Mínusz gomb Értékek csökkentése (kijelzési tartomány
vissza(Set gomb Funkció gomb (Kijelző előze-
tes bevitel, váltás, visszaállítás (reset))
Plusz gomb Értékek növelése (kijelzési tartomány fel)
Visszaállítás gomb Funkció gomb (Fitness jegy meghatározás)
Csatlakozók (elől)
Hüvely a fül csipeszhez
Csatlakozók (hátul)
Hüvely ( 4 pólusú) A kézen lévő pulzus érzékelőhöz (nem a
Racer és Crossbike esetén)
Hüvely ( 2 pólusú) A sebesség felvevőhöz
Elemtartó 2 elem: Mignon1,5 Volt, LR6, AA,
1.0 Edzés előtti kijelzések
1. Szobahőmérséklet 1. ábra [edzés előtt és után]
2. Teljes kijelző 2. ábra [Pedáltaposás vagy gombnyomás, 1
mp]
3. Összes kilóméter 3. ábra [Kijelzési időtartam:10 másodperc
vagy gomb]
4. Kezdés kijelző 4. ábra
1. ábra szobahőmérséklet 2. ábra Teljes kijelző
3. ábra Összes kilóméter 4. ábra Indulás kijelző
2.0 Pulzus meghatározás
A kijelzővel kettő, illetve három módon lehet a pulzust meghatározni:
1. A kézen lévő pulzus érzékelővel (nem a Racer és Crossbike esetén)
2. Fülcsiptetővel
3. Mellövvel (kiegészítőként a kereskedőnél megvásárolható)
Az edző számítógép működése és kezelése
H
57
Kézi érzékelővel történő pulzus mérés
Fogja meg kezével a kézi érzékelőt.
Pulzus meghatározás fülcsiptetővel
Dugja be a fül csiptetőt a hüvelybe.
Dörzsölje meg az egyik fülcimpáját a jobb vérkeringés érdekében Tegye rá
a fülcsiptetőt a fülcimpájára
Pulzus meghatározás mellövvel
Tegye fel a mellövet. Ehhez tartsa be a hozzátartozó útmutatót.
Pulzus kijelző
Ön beállította az indulás kijelzőt (4. ábra)
A szív szimbólum a pulzus ütemében villog.
Néhány másodperc múlva mérési értékként (6) jelenik meg a pulzusa a ki-
jelzőn.
3.0 Edzés az edzési adatok bevitele nélkül
Indítsa el az edzést. Minden érték felfelé haladva számlálódik.
4,0 Edzés az edzési adatok bevitelével
Az idő (1 ), a kilojoule (2), a távolság (3) és a pulzus (6) bevitele.
Ön beállította az indulás kijelzőt (4. ábra) Nyomja meg a Set gombot,
ezzel belép a beviteli módba és a + vagy – gombokkal megadhatja a kí-
vánt értéket.
Ha hosszan lenyomja a +/– gombot akkor a beviteli értékek gyorsabban
lépkednek le és fel.
Ha egyszerre nyomja le a +/– gombokat, akkor az érték visszaáll az
“OFF” állásba.
A Set gombbal átléphet a következő bevitelre.
A pulzus megadás után a Set gombbal kilép a beviteli módból és a kijelzőn
a bevitt adatokat látja (16/17. ábrák)
íNyomja le hosszan a Set gombot, és a kijelző átvált a teljes kijelzésre
(reset funkció) (2. ábra)
Megjegyzés
Ha 4 percen belül semmilyen értéket sem ad meg, akkor a kijelző a szo-
bahőmérsékletre vált át (1. ábra).
5. ábra 6. ábra
7. ábra 8. ábra
ábra 5: Az idő megadása az „OFF” –al kezdődik.
ábra 6: Idő megadása: Pl. 18 perc
ábra 7: Energia felhasználás megadása: pl. 270 kilojoule
ábra 8: Távolság megadása: Pl. 10 km
A helyes edzési pulzus
Az edzési pulzus az életkortól és az edzés céljától függ. Az edzési pulzus
az életkortól és az edzés céljától függ, minden ún. aeroben zónához meg-
van a megfelelő edzéstartomány, melyet egy alsó és felső pulzushatárral
(+/– 10 szívverés) jelölnek. Az edzési pulzus mindig az aeroben zónában
legyen. A maximális pulzus frekvenciát (220 mínusz az életkor) nem sza-
bad túllépni. Az egészséges emberek az alábbi diagramot használják a tá-
jékozódáshoz (vö. 4.2-vel is)
A pulzus megadásának lehetőségei
A kép ábrázolja a pulzus megadás folyamatát.
Lépéseiben:
Bevitel: Edzési pulzus
A Set gombbal egymás után 2 beviteli tartományt hív be:
1. Életkor [Age] (9/10. ábra)
2. Pulzus zónák: Zsírégetés [Fa 65%] (12. ábra)
Fitness [Fi 75%] (13. ábra)
4.1 Életkor bevitel/riasztási hang BE/KI
Az életkor bevitel a maximális pulzusszám érdekében szükséges.
Adja meg az életkorát, a PULZUS kijelzőben (6) megjelenik az életkortól
függő maximális pulzusszám (Képlet: 220 – életkor) (11 ábra) 21 éves kor
alatt csak 199 lehet a maximális pulzusszám, a számítás a helyes értékkel
történik.
verés/perc
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
Életkor
[aerob zóna]
OK
200 mínusz életkor
80
9. ábra
Nincs bevitel "OFF". Riasztási hang
bekapcsolása: Nyomja le egyszerre
a +/– gombot.
10. ábra
Nincs bevitel "OFF" „jeggyel”.
A maximális pulzus túllépésekor
megszólal egy riasztási hang
Életkor megadása
OFF, 10-99
+/– gombbal
Életkor megadása
OFF , 10-99
+/– gombbal
Pulzus megadása
Zsírégetés 65%
(220 - életkor) x 0,65
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Pulzus megadása
Fitness 75%
(220 - életkor) x 0,75
Pulzus megadása
OFF, 40- 188
+/– gombbal
Edzés
% és
HI/LO nélkül
Edzés
% nélkül
HI/LO opcióval
Bevitel
nem (OFF)
Bevitel
Igen
Bevitel
nem (OFF)
Bevitel
nem (OFF)
Bevitel
Igen
Edzés
%-al, MAX, ( )
és HI/LO opcióval
OFF = Ki
HI/LO = magas/alacsony
H
58
4.2 Pulzus zónák
a +/– gombokkal 2 zónát választhat ki. Az életkor bevitel a pulzus zónák
számítása érdekében szükséges. Ez a % kijelzőben (5) látható.
1. Zsírégetés [Fa 65%] (12. ábra)
Képlet: (220 - életkor) x 0,65
2. Fitness zóna [Fi 75%] (13.ábra)
Képlet: (220 - életkor) x 0,75
12. ábra 13. ábra
Pulzus zóna: Zsírégetés 65%-al Pulzus zóna: Fitness 75%.kal
Működés
A pulzus zóna bevitellel és a maximális pulzus szám átvételével bekapcsolja
a pulzus zóna figyelést. Ha a megadott edzési pulzustól 11 szívveréssel el-
marad, akkor a "LO" felirat, ha pedig 11 szívveréssel túllépi, akkor a "HI"
felirat jelenik meg. Az „LO” figyelés aktív, ha a pedáltaposásnál először
eléri a megadott edzési pulzust. Ha a fordulatszám 20 alá esik akkor a
LO” funkció ismét bekapcsol a megadott edzési pulzus elérésével. A „HI
figyelés mindig aktív.
Ha 1-el átlépi a maximális pulzust, akkor villogva megjelenik a „HI” és a
„MAX” felirat. Ha az „akusztikus riasztást” is bekapcsolta, akkor a riasz-
tási hang is hallható lesz. A % szimbólummal megjelenített érték az aktuá-
lis és a maximális pulzus szám arány értékét jelenti.
4.3 Pulzusérték figyelés (életkortól független)
A bevitel a +/– gombokkal 40 – 188 között lehetséges.
14. ábra 15. ábra
Nincs bevitel "OFF". Pulzus érték bevitel , pl. 150 a HI
LO szimbólumokkal
Működés
A „HI” és „LO” kijelzők úgy működnek, mint ahogy azt a 4.2 pontban leír-
tuk.
A százalékos pulzusszám kijelző valamint az akusztikus riasztási funkció
nem áll rendelkezésre.
4.4 A bevitel lezárása
Az utolsó bevitel befejeztével nyomja meg a Set gombot, és ekkor megje-
lennek a bevitt értékek (a pulzusszám kivételével) (16. ábra)
Ha bekapcsolt egy pulzus zónát akkor a pillanatnyi és maximális pulzus
érték összehasonlítás (5) alatt, vagy a “– –“ (17. ábra) alatt jelenik meg
hiányzó pulzus jel esetén.
16. ábra 17. ábra
Pulzus zóna bevitel (vö. 12/13.
ábra)
11. ábra
Életkor bevitel pl. 31 maximális pul-
zus kijelzés: 189
Működés
Lépjen rá a pedálra. Minden beviteli érték visszafelé számol, nullánál né-
hány másodpercig villog és utána a megadott értékektől felfelé tovább szá-
molnak. Emellett rövid jelző hangok hallhatók.
Ha a pulzus száma a megadott pulzus határ fölé emelkedik, vagy átlépi az
Ön maximálisan megengedett pulzusszámát akkor először a HI és utána a
MAX szimbólum jelenik meg.
5.0 Kijelzés az edzés alatt
Kezdje el az edzést, és öt másodpercenként átvált a kijelző nézet, SCAN
(b szimbólum a kijelzőn) A Set gombbal ezt kikapcsolhatja. A +/– gom-
bokkal előre és hátra lépkedhet a kijelzési tartományban.
6.0 Kijelzés az edzés előtt, az edzés megszakításánál és
az edzés végén
Ha 20-as ütemnél alacsonyabban lép a pedálokra, akkor az elektronika ezt
az edzés megszakításának értékeli. Ekkor megszűnik az automatikus ki-
jelző váltás. Eltűnik a SCAN felirat. A KM/Ó (3), FORD (4) és Pulzus (5)
szimbólumoknál az átlag szimbólum (e) segítségével az átlag érték jelenik
meg.
Ha 4 percen belül nem folytatja az edzést, akkor a kijelző átvált a szo-
bahőmérséklet értékre. (1. Ábra) Ekkor a megtett szakasz hozzá adódik
az összes kilométerhez. A többi adat nem kerül mentésre.
Megjegyzés
A sebesség (3) és a távolság (3) 5 másodperces ütemben váltanak át.
A +/– gombokkal előre és hátra lépkedhet a kijelzési tartományban.
A Set gombbal ismét a beviteli módba léphet. Ezzel minden eddigi edzés
adatot töröl. A bevitelek megmaradnak.
7.0 Kijelzés az edzés folytatásakor
Kezdje el újból az edzést. Az értékek számítása folytatódik.
8.0 Nyugalmi pulzus mérése
Az edzési számítógép nyugalmi pulzusmérési funkcióval is rendelkezik.
Ezzel az edzés végén megmérheti a nyugalmi pulzusát.
Az edzés végén nyomja meg a visszaállítás gombot. A pillanatnyi pulzus
szám az idő (1) alatt átvételre kerül (18.ábra). A számítógép 59 másod-
percig visszaszámlálva méri a pulzusát (18. ábra). Ezután a pillanatnyi
pulzus a Kilojoule (2) alatt kerül átvételre, és a KM/Ó (3) alatt a visszas-
zámlálás alatti pulzusszám különbség lesz látható és megjelenik egy fitness
jegy (F) (19. ábra) A számítás általános menete a 9.0 alatt található. Ha
megszakad a mérés, akkor helyette érték (P) jelenik meg. Nyomja meg a
visszaállítás gombot, és ismét megjelenik az edzési kijelző.
A pillanatnyi pulzus a kijelző pulzus (6) helyén jelenik meg.
18. ábra 19. ábra
20. ábra 21. ábra
ábra 18: Nyugalmi pulzusszám mérés visszaszámlálással (0:59 - 0:00)
ábra 19: Fitness jegy kijelzés
ábra 20: Nincs pulzus érzékelés ( E ) a nyugalmi pulzus mérésnél
ábra 21: Nincs nyugalmi pulzusszám mérési funkció ( E )
Megjegyzés:
Ha nincs pulzusérték megjelenítés, akkor nincs nyugalmi pulzus funkció vé-
grehajtás.
H
59
9.0 Általános
Sebesség számítás
A házi edző, Racer, Crossbike gépeknél:
A 60 pedálfordulat 21,3 km/ó sebességet jelent.
A elliptikus trénernél:
A 60 pedálfordulat 9,5 km/ó sebességet jelent.
Kilojoule számítás
A számítás a közepes terhelési szinten alapul és csak a lépés frekvencia vál-
tozására módosul.
Sport egészségügyi szempontból a kerékpározásnál
A következő az energia felhasználás: 1 óra kerékpározás 24 km/ó se-
bességgel = 1680 kJ – 1 kilóméter 70 Kilojoule
Az elliptikus trénernél a következő az energia felhasználás: 1 óra elliptikus
tréner 9,5 km/ó sebességgel = 3344 kJ – 1 kilóméter 352 Kilojoule
Fitness jegy számítás
A számítógép a terhelés alatti és a nyugalmi pulzusszám közötti különbsé-
get veszi figyelembe, és az ebből származó fitnesz jegyet a követ-
kezőképpen számítja ki:
Jegy ( F) = 6 —
(
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1 = terhelés alatti pulzusszám P2 = nyugalmi pulzus
1-es jegy = nagyon jó 5-os jegy = nem kielégítő
A terhelési és nyugalmi pulzusszám összehasonlítása egyszerű dolog és
gyorsan megállapítható a testi fittség. A fitness jegy tájékozódási érték ami
azt mutatja meg, milyen gyorsan regenerálódik a testi megerőltetés után.
Mielőtt megnyomná a nyugalmi pulzus gombot és meghatározná fitness je-
gyét, hosszabb ideig, legalább 10 percig a terhelési tartományában kell
edzeni. A rendszeres szív-vérkeringés-edzés esetén meg állapítja majd,
hogy javulni fog a „Fitnesz jegye”.
Átlagérték számítás
A sebesség, pedál fordulat és pulzus átlagérték számításhoz az összes ed-
zési intervallum számításba jön.
A pulzusméréssel kapcsolatban
A pulzus számítás akkor kezdődik, amikor a kijelzőn lévő szivecske a pul-
zusa ritmusában kezd villogni.
A kézen lévő pulzus érzékelővel (nem a Racer és Crossbike esetén)
A visszaállítás gomb megnyomása után gyorsan nyomja össze a kézi pul-
zus érzékelőket, mert különben megszakad a pulzusszám mérése.
Kerülje a zavaró impulzusokat.
Egy a szív veréséből keletkező legkisebb feszültséget is felfogják az érzé-
kelők és az elektronika ezeket is értékeli.
Az érzékelő felületeket mindkét kezével fogja körül.
Kerülje a hirtelen szorítást.
Tartsa nyugodtan a kezét és ne húzza össze, ne dörzsölje az érintkező
felületeket.
Fülcsiptetővel
A pulzusérzékelő infravörös fénnyel működik és a bőre fényáteresztő ké-
pességét méri a műszer, amiből azután eredeztethető a pulzusszám. Mielőtt
felcsíptetné a fülcsíptetőt a fülcimpájára, legalább tízszer jó erősen dörz-
sölje be azt, hogy helyileg javuljon a vérkeringése.
Kerülje a zavaró impulzusokat.
Gondosan rögzítse a fül csíptetőt a fülcimpáira és keresse meg a mé-
réshez legkedvezőbb pontot (a szívecske ilyenkor egyenletesen villog).
Ne gyakoroljon olyan helyen ahol erős fénysugárzás éri, pl. közvetlen
neonvilágítás, halogén lámpa, spotsugárzó alatt, közvetlen napsugár-
zásnál.
A fülcsíptető és a kábel ne legyen kitéve rázkódásnak, billegésnek. A
kábelt a szorítóval rögzítse a ruházatához, vagy még jobb, ha a hom-
lokpántra csípteti.
Mellövvel
Ehhez tartsa be a hozzátartozó útmutatót.
A pulzus kijelző zavarai
Ellenőrizze az elektronika és a mellöv elemeinek állapotát (feszültség).
Az edzési számítógép zavarai
Jegyezze fel a kilométer állást. Az edzési számítógép szokatlan viselke-
dése esetén cserélje ki az elemeket, ellenőrizze az elem feszültséget és
újra tegye be az elemeket. A mentett össze kilométer az elemcserével tör-
lésre kerül.
10. Edzési útmutató
A biztonsága érdekében
Az edzés megkezdése előtt konzultáljon házi orvosával, hogy edzhet-e
a géppel. Az orvos tanácsa alapján kell a gyakorlatok programját fel-
építeni. A rossz, vagy túlzott edzés egészségkárosodást okozhat.
A házi edzőt kimondottan szabadidős sport célra fejlesztették ki. Kiválóan
alkalmas a szív-vérkeringés-edzéshez.
Az edzés módszerét tekintve a huzamos edzés alapelvein nyugszik. Ezál-
tal a szív-vérkeringés rendszer alkalmazkodását erősíti. Ide tartoznak a nyu-
galmi és a terheléses pulzus csökkenése.
Így a szívnek több ideje lesz a szívkamrák feltöltésre és a szív izomzat vér-
ellátására (szív koszorú ér). Ezen túlmenően mélyebb levegőt tud majd
venni, és így több levegőhöz jut a szervezete (vitál kapacitás). További po-
zitív változásokat észlel majd az anyagcseréjében. Ahhoz, hogy elérje eze-
ket a pozitív változásokat az edzés során követni kell a meghatározott
irányelveket.
Az edzés intenzitásával kapcsolatban
A házi edzővel történő edzés intenzitását a lépés frekvencia és a lépési el-
lenállás szabályozza. A lépési ellenállást az edzés végén a kormányosz-
lopon lévő fékező erő állítóval határozza meg. Mindig figyeljen arra, hogy
a túlzott intenzitással ne terhelje túl magát. A rossz, vagy túlzott edzés
egészségkárosodást okozhat.
Az edzés során ellenőrizze a pulzusszámot, hogy lássa helyesen határozta-
e meg az edzés intenzitását. A mért pulzusszámra vonatkozó aranysza-
bály:
180 mínusz az életkor
Ebből következik, hogy egy 50 éves személy huzamos edzésénél a pul-
zusszám 130 kell legyen.
Ennek a számításnak az alapján az edzési javaslatunkat számos elismert
sportorvos kedvezőnek értékelte. Ennek megfelelően a lépésfrekvenciát és
a lépési ellenállást az edzés során úgy kell meghatározni, hogy az opti-
mális pulzus frekvenciája a fenti aranyszabálynak megfelelően alakuljon.
Ezek az ajánlások csak az egészséges személyekre vonatkoznak, és nem
használhatók a szív és érrendszeri betegségben szenvedőknél.
A terhelési tartománnyal kapcsolatban
A kezdők csak óvatosan növeljék az edzésük terhelési tartományát. Az első
edzési egység legyen viszonylag rövid és szakaszos.
Az állóképesség szempontjából a sportorvosok az alábbi terhelési tény-
ezőket ajánlják:
A kezdők ne a 30-60 perces edzési egységekkel kezdjenek
A kezdők edzéseiket az első 4 héten az alábbiak szerint állítsák össze:
Edzési gyakoriság Edzési idő
naponta 10 perc
2–3 x hetente 20 – 30 perc
1–2 x hetente 30 – 60 perc
H
60
A személyes edzési dokumentációjában jegyezze fel az edzési táblázatba
az edzési eredményeket.
Minden edzési egység előtt és után egy kb. 5 perces gimnasztikai gya-
korlat sor szolgál bemelegítésnek és levezetésnek. Két edzési egység között
legyen egy edzésmentes nap, amennyiben a későbbiekben a heti hároms-
zori 20 – 30 perces edzést választja. Egyébként semmi sem szól a napi
edzés ellen.
A mozgásfolyamat (elliptikus tréner)
Az elliptikus tréner mozgásfolyamat a taposó felület elliptikus mozgására
és a fogó rudak csapágyazása miatt magától értetődő. Mégis van néhány
figyelembe veendő szempont.
Az edzés előtt mindig ellenőrizze le a készülék állapotát és szerkeze-
tét.
A készülékre történő felszállásnál az egyik taposó felület legyen alsó,
a másik pedig felső helyzetben. Mindkét kezével fogja meg a fogó ru-
dakat és először az alsó taposó felületre lépjen fel. A leszálláskor vis-
zont a felsőről lépjen le először
Állítsa be a taposó felületeket és a fogó rudakat az önnek megfelelő op-
timális távolságra; figyeljen oda, hogy a fogó rudak miatt elegendő
szabad hely jusson a lábainak.
Az edzéshez viseljen a célnak megfelelő sportcipőt, és figyeljen oda,
hogy stabilan álljon a taposó felületen.
A rudak fogása nélkül ne gyakoroljon. A mozgó rudak miatt kapasz-
kodjon a fogantyú kengyelbe, amennyiben csak az alsó testrészeit sze-
retné erősíteni.
Figyeljen az egyenletes és folyamatos mozgásra.
Az edzés során kombinálja az előre és hátra mozgást, hogy a láb és
fenék izomzatot változatos módon terhelje.
A rendszeres edzés eredményeként növekszik a kitartása, ereje és ezzel kö-
zérzete. Az edzés sikere az egészségtudatos életmód optimalizálása, amit
a kimért, és teljes értékű táplálkozás tesz teljessé.
Edzési gyakoriság Az edzési egység mértéke
heti 3 alkalommal 2 perces edzés
1 perces gimnasztikázó szünet
2 perces edzés
1 perces gimnasztikázó szünet
2 perces edzés
heti 3 alkalommal 3 perces edzés
1 perces gimnasztikázó szünet
3 perces edzés
1 perces gimnasztikázó szünet
2 perces edzés
heti 3 alkalommal 4 perces edzés
1 perces gimnasztikázó szünet
3 perces edzés
1 perces gimnasztikázó szünet
3 perces edzés
heti 3 alkalommal 5 perces edzés
1 perces gimnasztikázó szünet
4 perces edzés
1 perces gimnasztikázó szünet
4 perces edzés
4. hét
3. hét
2. hét
1. hét
H
Dátum Terhelési fok Eltávolítás Idő P1 P2 Fitness
(km) (perc) Jegy
61
Oprema:
Vrijednosti:
1 Vrijeme 0:00 - 99:59 [min:s]
2 Potrošnja energije 0 - 9999
ukupno kilometara
(odometar) [0 - 9999 km]
3 Brzina 0 - 99.9 [km/h]
Distanca 0 - 99,9 [km]
4 Frekvencija hodanja 20 - 199 [okretaja/min.] okretaja pedala
5 Postotak odnos: aktualni puls – maksimalni puls
6 Puls 50 - 199 [otkucaja/min.]
7 Veliki pokazivač sobna temperatura [0 - 40 °]
ocjena fitnessa [F1.0 - F6.0]
Simboli:
a REC puls pri odmoru
b SCAN automatska promjena pokazivača
c Strelice aktualno područje na velikom pokazivaču
d KM ukupno kilometara
e Prosjek frekvencija otkucaja + puls
f LO nedostizanje donje vrijednosti pulsa
g HIprekoračenje gornje vrijednosti pulsa
h Srce treperi u taktu otkucaja pulsa
i Postotak % od zadanog maksimalnog pulsa
j Ocjena akustični nadzor maksimalnog pulsa
k MAX prekoračenje maksimalnog pulsa
Tipke:
Tipka Minus smanjiti vrijednosti (područje pokazivača na-
trag)
Tipka Set tipka za funkciju [zadavanje, promjena,
vraćanje (reset) pokazivača]
Tipka Plus povećati vrijednosti (područje pokazivača na-
prijed)
Tipka Recovery tipka za funkciju [izračunavanje ocjene fit-
nessa]
Priključci (naprijed)
Utičnica za ušni clip
Priključci (otraga)
Utičnica (4-polna) za osjetnike pulsa ruke (ne kod Racer i Cross-
bike)
Utičnica (2-polna) za prihvatnik brzine
Pretinac za baterije 2 baterije: Mignon1,5 Volt, LR6, AA,
1.0 Pokazivači prije treninga
1. Sobna temperatura Slika 1 [prije i poslije treninga]
2. Puni pokazivač Slika 2 [poslije okretanja pedala ili pritiska
tipke, 1 s]
3. Ukupno kilometara Slika 3 [trajanje pokazivača:10 sekundi ili
tipka]
4. Pokazivač starta Slika 4
Slika 1 Sobna temperatura Slika 2 Puni pokazivač
Slika 3 Ukupno kilometara Slika 4 Pokazivač starta
Funkcije i upravljanje kompjutorom za treniranje
HR
Uputa za upravljanje kompjutorom za treniranje s digi-
talnim pokazivačem
ST2510-8 / ST2550-8, -9 / ST2551-8
Simboli na pokazivaču
3
1
2
54
7
6
abc
deefhgi
j k e
62
2.0 Izračunavanje pulsa
Ovaj pokazivač nudi dva, odn. tri izračunavanja pulsa:
1. osjetnicima pulsa ruke (ne kod Racer i Crossbike)
2. ušnim clipom
3. grudnim pojasom (može se kupiti kao pribor u specijaliziranoj trgovini)
Izračunavanje pulsa osjetnicima pulsa ruke
Ruke obuhvaćaju osjetnike pulsa ruke
Izračunavanje pulsa ušnim clipom
Stavite ušni clip u utičnicu.
Protrljajte ušnu školjku radi bolje prokrvljenosti.
Stavite ušni clip na ušnu školjku.
Izračunavanje pulsa grudnim pojasom
Stavite grudni pojas. Pridržavajte se pripadajuće upute.
Pokazivač pulsa
Vi ste podesili pokazivač starta (slika 4).
Simbol srca (h) treperi u taktu Vašeg otkucaja pulsa.
Poslije nekoliko sekundi otkucaj pulsa pokazuje se kao vrijednost (6).
3.0 Trening bez zadavanja podataka o treningu
Startajte trening. Sve vrijednosti se povećavaju.
4.0 Trening sa zadavanjem podataka o treningu
Podešavanje vremena (1), kilojoule (2), distance (3) i pulsa (6).
Vi ste podesili pokazivač starta (slika 4). Pritisnite tipku Set, dođite u modus
zadavanja i tipkom + ili – podesite željenu vrijednost.
Ako pritisnete dulje tipku +/– , vrši se brzi pregled zadanih vrijednosti na-
prijed ili natrag.
Ako pritisnete tipke +/– zajedno, vrijednost skače natrag na “OFF”.
Tipkom Set Vi dolazite u sljedeća zadavanja.
Poslije zadavanja pulsa Vi tipkom Set napuštate modus zadavanja i vidite
pokazivač s eventualnim unosima (slika 16/17).
Ako pritisnete dulje tipku Set, pokazivač skače na puni pokazivač (funk-
cija Reset) (slika 2).
Napomena
Ako u roku od 4 minute ne unesete nikakve zadane vrijednosti, pokazivač
skače na sobnu temperaturu (slika 1).
Slika 5 Slika 6
Slika 7 Slika 8
Slika 5: Zadavanje vremena počinje s “OFF”
Slika 6: Zadavanje vremena: npr. 18 minuta
Slika 7: Zadavanje potrošnje energije: npr. z.B. 270 kilojoule
Slika 8: Zadavanje distance: npr. 10 km
Pravilni puls na treningu
Puls na treningu ovisan je od starosne dobi i cilja treninga. Za svaku sta-
rosnu dob i i cilj treninga postoji “pravilno“ takozvano aerobno područje
treninga, koje je obilježeno gornjom i donjom granicom pulsa (+/- 10 ot-
kucaja). Puls na treningu uvijek bi trebao biti unutar aerobne zone. Ne
smije se prekoračiti maksimalna frekvencija pulsa (220 minus životna dob).
Zdrave osobe orijentiraju se prema sljedećem dijagramu (usp. također 4.2).
Mogućnosti zadavanja pulsa
Shema pokazuje tijek pri zadavanju pulsa
Pojedinačno:
Zadavanje: puls na treningu
Tipkom Set Vi pozivate 2 područja unosa jedno za drugim:
1. starosna dob [Age] (slika 9/10)
2. zone pulsa: izgaranje masti [Fa 65%] (slika 12)
Fitness [Fi 75%] (slika 13)
4.1 Unos starosne dobi/alarmni ton UKLJ./ISKLJ.
Unos starosne dobi služi za obračun Vašeg maksimalnog pulsa.
Ako unesete svoju starosnu dob, na pokazivaču PULSA (6) pojavi se mak-
simalni puls ovisan od starosne dobi (formula: 220 – starosna dob) (slika
11). Kod unosa do 21 godine može se pokazati samo 199 kao maksi-
malni puls, ali se računa s pravilnom vrijednošću.
Puls / min.
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
dob
[aerobna zona]
OK
200 minus životna dob
80
Slika 9
Nema unosa "OFF". Uključenje
alarmnog tona: tipku +/– pritisnite
zajedno.
Slika 10
Nema unosa “OFF” s “ocjenom”.
Pri prekoračenju “maksimalnog
pulsa začuje se alarmni ton.
Unos starosne dobi
OFF, 10-99
mit +/– Taste
Unos starosne dobi
OFF, , 10-99
tipkom +/–
Unos pulsa
Izgaranje masti 65%
(220-starosna dob) x 0,65
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Unos pulsa:
Fitness 75%
(220-starosna dob) x 0,75
Unos pulsa
OFF, 40 - 188
tipkom +/–
Trening
bez % i
bez HI/LO
Trening
bez %
s HI/LO
Unos
ne (OFF)
Unos
da
Unos
ne (OFF)
Unos
ne (OFF)
Unos
da
Trening
s %, MAX, ( )
i HI/LO
HR
63
4.2 Zone pulsa
Tipkama +/– Vi birate 2 zone. Unos starosne dobi služi za obračun ovih
zona pulsa. On je vidljiv u % - pokazivač (5).
1. Izgaranje masti [Fa 65 %] (slika 12)
Formula: (220 – starosna dob) x 0,65
2. Fitness zona [Fi 75 %] (slika 13)
Formula: (220 – starosna dob) x 0,75
Funkcija
Unosom zone pulsa i preuzetog maksimalnog pulsa aktivira se nadzor zone
pulsa. Ako nije dostignut zadani puls na treningu za 11 otkucaja, tada se
pojavljuje ispis "LO", kod prekoračenja za 11 otkucaja "HI". Nadzor "LO"
je aktivan, ako se po prvi put dostigne zadani puls na treningu pri okre-
tanju pedala. Ako broj okretaja padne ispod 20, opet postaje aktivna "LO"-
funkcija dostizanjem zadanog pulsa na treningu. Nadzor "HI" uvijek je
aktivan.
Ako je maksimalni puls prekoračen za 1 otkucaj, treperi “HI” i pojavljuje
se “MAKS.”.
Ako je aktivan “akustični alarm”, začuju se alarmni tonovi. Vrijednost, koja
se pokazuje simbolom % , usporedba je između aktualne vrijednosti pulsa
i vrijednosti maksimalnog pulsa.
4.3 Nadzor vrijednosti pulsa (ovisno od starosne dobi)
Ovaj unos moguć se tipkama +/– u području od 40 - 188.
Funkcija
Pokazivač “HI” i ”LO” funkcionira kako je opisano pod 4.2 .
Postotni pokazivač pulsa kao i akustična alarmna funkcija nisu raspoloživi.
4.4 Završetak zadavanja
Ako poslije posljednjeg zadavanja pritisnete tipku Set, pokazuju se Vaše za-
dane vrijednosti – osim unosa pulsa) (slika 16).
Ako ste Vi aktivirali neku zonu pulsa, pod (5) se prikazuje usporedba iz-
među aktualne vrijednosti pulsa i vrijednosti maksimalnog pulsa ili “– –“
(slika 17) kod nedostatka signala pulsa.
Slika 16 Slika 17
Unos zone pulsa (usp. sliku 12/13)
Slika 15
Unos vrijednosti pulsa npr. 150 s
HI LO simbol
Slika 14
Nema unosa „OFF”
Slika 13
zone pulsa: fitness sa 75 %
Slika 12
Zona pulsa: izgaranje masti sa 65
%
Slika 11
Unos starosne dobi npr. 31 s poka-
zivačem maksimalnog pulsa 189
Funkcija
Okrećite pedale. Sve zadane vrijednost se odbrojavaju unatrag, kod nule
trepere nekoliko sekundi i onda se dalje povećavaju od zadane vrijedno-
sti prema gore. Dodatno se začuju kratki signalni tonovi.
Ako Vaši otkucaji pulsa porastu iznad unesene granice pulsa ili se preko-
rači Vaš maksimalni puls, prvo se pokazuje simbol HI, zatim MAKS.
5.0 Pokazivač na treningu
Startajte s treningom, u taktu od 5 sekundi počinje automatska promjena
pokazivača SCAN (simbol b u pokazivaču). Tipkom Set Vi ga možete is-
ključiti. Tipkama +/– Vi možete skočiti jedno područje pokazivača napri-
jed ili natrag.
6.0 Pokazivač prije treninga, pri prekidu, kraju treninga
Ako okrećete ispod 20 okretaja pedala/min., elektronika prepoznaje pre-
kid treninga. Automatska promjena pokazivača se zaustavlja. Simbol SCAN
nestaje. Pod km/h (3), RPM (4) i puls (5) se simbolom za prosjek (e) poka-
zuje prosječna vrijednost.
Ako Vi ne nastavite trening u roku od 4 minute, pokazivač se mijenja na
sobnu temperaturu (slika 1). Pri tom se putanja zbraja s ukupnim kilome-
trima. Sve ostale vrijednosti se ne memoriraju.
Napomena
Brzina (3) i distanca (3) mijenjaju se u taktu od 5 sekundi.
Tipkama +/– Vi možete skočiti jedno područje pokazivača naprijed ili na-
trag.
Tipkom Set Vi ponovno dolazite u modus unosa. Pri tom se brišu svi pret-
hodni podaci o treningu. Zadani podaci se zadržavaju.
7.0 Pokazivač kod nastavka treninga
Startajte ponovno s treningom. Vrijednosti se dalje broje.
8.0 Mjerenje pulsa pri odmoru
Kompjutor za treniranje opremljen je funkcijom pulsa pri odmoru.
Ona omogućava mjerenje Vašeg pulsa pri odmoru na kraju treninga.
Na kraju treninga pritisnite tipku Recovery. Aktualna vrijednost pulsa preu-
zima se pod Vrijeme (1) (slika 18). Kompjutor mjeri Vaš puls 59 sekundi
unatrag (slika 18). Poslije toga se aktualna vrijednost pulsa preuzima pod
kilojoule (2) i pod km/h (3) se navodi razlika vrijednosti pulsa unutar od-
brojavanja i pokazuje ocjena fitnessa pomoću (F) (slika 19). Obračun se
objašnjava pod 9.0 Opće.
Ako se prekine mjerenje pulsa, umjesto neke vrijednosti pokazuje se ( P ).
Ako pritisnete tipku Recovery, ponovno se pojavi aktualni pokazivač tre-
ninga.
Aktualni puls se uvijek pokazuje pod Puls (6).
Slika 18 Slika 19
Slika 20 Slika 21
Slika 18: Mjerenje pulsa pri odmoru s odbrojavanjem vremena (0:59 -
0:00)
Slika 19: Pokazivač ocjene fitnessa
Slika 20: Nema prepoznavanja pulsa ( E ) kod mjerenja pulsa pri odmoru
Slika 21: Nema funkcije pulsa pri odmoru ( E )
Napomena:
Ako se ne pokazuje vrijednost pulsa, ne provodi se funkcija pulsa pri od-
moru.
HR
64
9.0 Opće
Obračun brzine
Kod kućnog trenera, Racer, Crossbike:
60 okretaja pedala daju brzinu od 21,3 km/h.
Kod cross-trenera:
60 okretaja pedala daju brzinu od 9,5 km/h.
Obračun kilojoule
Obračun se temelji na srednjem stupnju opterećenja i mijenja se samo va-
rijacijom frekvencije hodanja.
S gledišta sportske medicine pri vožnji bicikla proizlazi sljedeća potrošnja
energije: 1 sat vožnje bicikla pri 24 km/h potroši 1680 kJ – 1 kilometar
daje 70 kilojoule
Cross-trening sljedeća potrošnja energije: 1 sat cross-treninga pri 9,5 km/h
potroši 3344 kJ – 1 kilometar daje 352 kilojoule.
Obračun ocjene fitnessa
Kompjutor obračunava i ocjenjuje razliku između pulsa pri opterećenju i
pulsa pri odmoru i Vašu "ocjenu fitnessa" koja rezultira iz toga prema slje-
dećoj formuli:
Ocjena ( F ) = 6 –
(
10 x ( P1 – P2 )
)
2
P1
P1 = puls pri opterećenju P2 = puls pri odmoru
Ocjena 1 = vrlo dobar Ocjena 6 = nedovoljan
Usporedba pulsa pri opterećenju i odmoru je jednostavna i brza mogućnost
kontrole tjelesnog fitnessa. Ocjena fitnessa je orijentacijska vrijednost Vaše
sposobnosti odmora poslije fizičkih opterećenja. Prije nego što pritisnete
tipku za puls pri odmoru i izračunate svoju ocjenu fitnessa, trebali biste tre-
nirati dulji vremenski period, tj. najmanje 10 minuta, u Vašem području
opterećenja. Kod redovitog treninga srca i krvotoka Vi ćete utvrditi, da se
poboljšava Vaša "ocjena fitnessa".
Obračun prosječne vrijednosti
Za obračun prosječne vrijednosti brzine, okretaja pedala i pulsa uzimaju
se u obzir svi intervali treninga, dok se ne odradi funkcija “Reset” ili ne po-
javi pokazivač „Temperatura“.
Upute za mjerenje pulsa
Mjerenje pulsa počinje, kada srce u pokazivaču treperi u taktu Vašeg ot-
kucaja pulsa.
S ručnim pulsom (ne kod Racer i Crossbike)
Poslije pritiskanja tipke Recovery brzo opet uhvatite osjetnike za puls ruke,
inače se prekida mjerenje pulsa.
Izbjegavajte impulse smetnje.
Ručni osjetnici bilježe najslabiji napon prouzrokovan kontrakcijom srca i
elektronika ga procjenjuje.
Kontaktne površine uvijek obuhvatite objema rukama.
izbjegavajte naglo obuhvatanje
Ruke mirno držite i izbjegavajte kontrakcije i trljanje na kontaktnim
površinama.
S ušnim clipom
Osjetnik za puls radi s infracrvenim svjetlom i mjeri promjene svjetlosne
propusnosti Vaše kože, koju prouzrokuje Vaš otkucaj pulsa. Prije nego što
Vi stavite osjetnik pulsa na Vašu ušnu školjku, snažno ju protrljajte 10 puta
radi povećanja prokrvljenosti.
Izbjegavajte impulse smetnje.
Brižljivo pričvrstite ušni clip na Vašu ušnu školjku i pronađite najpo-
voljniju točku za skidanje (simbol srca treperi bez prekida).
Nemojte trenirati izravno pod jakom svjetlošću npr. neonsko svjetlo,
halogeno svjetlo, spot – reflektor, Sunčeva svjetlost.
U potpunosti isključite potrese i klimanje ušnog osjetnika uključujući
kabel.
Kabel uvijek pričvrstite pomoću stezaljke na Vašu odjeću ili još bolje na
traku za čelo.
S grudnim pojasom
Pridržavajte se pripadajuće Upute.
Smetnje u pokazivaču pulsa
Provjerite baterijski napon elektronike i grudnog pojasa.
Smetnje kod kompjutora za trening
Zabilježite stanje kilometara. Kod čudnog ponašanja kompjutora za tre-
ning izvadite baterije, provjerite baterijski napon i opet umetnite baterije.
Memorirani ukupni kilometri gube se kod promjene baterije.
10. Uputa za trening
Radi Vaše sigurnosti
Prije početka treninga razgovarajte s Vašim kućnim liječnikom, jeste li
Vi zdravstveno pogodni za trening s ovim uređajem. Liječnički nalaz tre-
bao bi biti temelj izrade Vašeg programa treninga. Pogrešan ili pret-
jerani trening može dovesti do zdravstvenih oštećenja. Ovaj kućni
trener izveden je specijalno za rekreativne sportaše.
On je izvanredno pogodan za trening srca i krvotoka.
Trening se metodski mora izraditi prema načelima treninga izdržljivosti.
Tako se namjerno izazivaju promjene i prilagođavanja sustava srca i krvo-
toka. Tu se ubrajaju smanjenje frekvencije pulsa pri mirovanju i pulsa pri
opterećenju.
Tako srcu ostaje više vremena na raspolaganju za punjenje srčanih komora
i prokrvljenost srčane muskulature (kroz koronarne vene). Nadalje se po-
većava dubina disanja i količina zraka, koja se može udahnuti (vitalni ka-
pacitet). Ostale pozitivne promjene provode se u sustavu metabolizma.
Kako biste postigli ove pozitivne promjene, trening se mora planirati prema
određenim smjernicama.
O intenzitetu treninga
Intenzitet se na treningu kućnim trenerom regulira s jedne strane frekvenci-
jom hodanja i s druge strane otporom hodanja. Otpor hodanja određuje
osoba koja trenira pomjeranjem snage kočenja na upravljačkom stupu.
Uvijek se mora paziti na to, da se ne preopteretite u pogledu intenziteta i
izbjegavajte preopterećenja. Pogrešan ili pretjerani trening može dovesti
do zdravstvenih oštećenja.
Stoga za vrijeme treninga kontrolirajte pomoću Vaše frekvencije pulsa, jeste
li Vi pravilno odredili svoj intenzitet treninga. Kao ključno pravilo za prim-
jerenu frekvenciju pulsa vrijedi:
180 minus životna dob
Iz toga proizlazi, da bi npr. neka 50-godišnja osoba svoj trening izdržlji-
vosti trebala izraditi s frekvencijom pulsa od 130.
Preporuke za trening na temelju ovih obračuna mnogobrojni priznati
stručnjaci sportske medicine smatraju povoljnima. Prema njima biste Vi tre-
bali utvrditi frekvenciju hodanja i otpor hodanja na treningu tako, da Vi
dostignete svoju optimalnu frekvenciju pulsa prema gore navedenom
ključnom pravilu.
Ove preporuke se ipak odnose samo na zdrave osobe i ne vrijede za obol-
jele od bolesti srca i krvotoka!
O opsegu opterećenja
Početnik samo postepeno povećava opseg opterećenja svoga treninga.
Prve jedinice treninga trebale bi biti relativno kratke i intervalno izrađene.
Stručnjaci sportske medicine smatraju pozitivno za fitness sljedeće faktore
opterećenja:
Početnici ne bi trebali početi s jedinicama treninga od 30-60 minuta.
Trening početnika može u prva 4 tjedna biti koncipiran na sljedeći način:
Učestalost treninga Trajanje treninga
svakodnevno 10 min.
2–3 x tjedno 20 – 30 min.
1–2 x tjedno 30 – 60 min.
HR
65
Radi osobne dokumentacije treninga Vi možete unositi vrijednosti treninga
u Tablicu učinka.
Prije i poslije svake jedinice treninga jedna ca. 5-minutna gimnastika služi
za zagrijavanje odn. cool-down. Između dvije jedinice treninga trebao bi
biti jedan dan bez treninga, ako Vi u kasnijem tijeku dajete prednost tre-
ningu 3 puta tjedno od 20-30 minuta. Inače se ništa ne protivi svakod-
nevnom treningu.
Tijek kretanja (cross-trening)
Tijek kretanja cross-treninga već je zadan eliptičnom rotacijom površina za
hodanje i uležištenjem šipki s ručkom.
Usprkos tome Vi biste se trebali pridržavati sljedećih točaka:
Prije treninga uvijek pazite na pravilnu izvedbu i postavljanje uređaja.
Pri penjanju na uređaj jedna površina za stajanje mora biti u najdon-
jem, a jedna u najgornjem položaju. Objema rukama uhvatite šipke s
ručkom i prvo stanite na donju površinu za stajanje. Pri silaženju prvo
rasteretite gornju površinu za stajanje.
Namjestite površine za stajanje na Vaš optimalni razmak od šipki s
ručkom; pri tome pazite na dovoljno prostora za noge od šipki s
ručkom.
Trenirajte u odgovarajućoj sportskoj obući i pazite na sigurno stajalište
na površinama za stajanje.
Nemojte trenirati bez ruku. Uvijek se čvrsto držite za luk ručke između
pokretnih šipki s ručkom, ukoliko želite provoditi samo trening donjeg
dijela tijela.
Pazite na ravnomjerni, zaokruženi tijek kretanja.
Za vrijeme treninga varirajte između kretnji površina za stajanje prema
naprijed i natrag, kako biste različito opteretili muskulaturu nogu i
stražnjice.
Kod redovitog treninga Vi možete povećati svoju izdržljivost, snagu i time
i svoje dobro stanje. Uspjeh treninga optimira se načinom života uz svijest
o zdravlju, koji određuje uravnotežena, kvalitetna ishrana.
Učestalost treninga Opseg jednoga treninga
3 x tjedno 2 minute treninga
1 minuta pauza za gimnastiku
2 minute treninga
1 minuta pauza za gimnastiku
2 minute treninga
3 x tjedno 3 minute treninga
1 minuta pauza za gimnastiku
3 minute treninga
1 minuta pauza za gimnastiku
2 minute treninga
3 x tjedno 4 minute treninga
1 minuta pauza za gimnastiku
3 minute treninga
1 minuta pauza za gimnastiku
3 minute treninga
3 x tjedno 5 minuta treninga
1 minuta pauza za gimnastiku
4 minute treninga
1 minuta pauza za gimnastiku
4 minute treninga
4. tjedan
3. tjedan
2. tjedan
1. tjedan
HR
Datum Stupanj Udaljenost Vrijeme P1 P2 Ocjena
opterećenja (km) (min.) fitnessa
66
Návod na obsluhu tréningového počítača s digitálnym
ukazovateľom
ST2510-8 / ST2550-8, -9 / ST2551-8
Symboly na displeji
abc
deefhgi
j k e
3
1
2
54
7
6
Vybavenie:
Hodnoty:
1 Čas 0:00 - 99:59 [minúty:sekundy]
2 Spotreba energie 0 - 9999
Celkové kilometre
(odometer) [0 – 9999 km]
3 Rýchlosť 0 – 99,9 [km/h]
Vzdialenosť 0 – 99,9 [km]
4 Kroková frekvencia 20 – 199 [ot./min.] otáčok pedálov
5 Percento Pomer: Aktuálny pulz – maximálny pulz
6 Pulz 50 – 199 [údery/min.]
7 Veľký displej Teplota miestnosti [0 – 40 °C]
Známka fyzickej kondície [F1.0 – F6.0]
Symboly:
a REC Regeneračný pulz
b SCAN Automatická zmena zobrazenia
c šípky Aktuálna oblasť vo veľkom zobrazení
d KM Celkové kilometre
e Priemer Frekvencia úderov + pulz
f LO Prekročenie spodnej hranice hodnoty pulzu
g HI Prekročenie hornej hranice hodnoty pulzu
h Srdce Bliká v takte srdcovej frekvencie
i Percento % z nastavenej maximálnej hodnoty pulzu
j Známka Zvukové sledovanie maximálnej hodnoty
pulzu
k MAX prekročenie maximálnej hodnoty pulzu
Tlačidlá:
Tlačidlo Mínus zníženie hodnoty (zníženie rozsahu ukazova-
teľa)
Tlačidlo Set funkčné tlačidlo [zadanie, zmena, vynulova-
nie (reset) ukazovateľa]
Tlačidlo Plus zvýšenie hodnoty (zvýšenie rozsahu ukazo-
vateľa)
Tlačidlo Recovery funkčné tlačidlo [stanovenie známky fyzickej
kondície]
Prípojky (spredu)
Prípojka na príchytku na ucho
Prípojky (zozadu)
Prípojka (4-pólová) na snímače pulzu na ruke (nedostupné pri mo-
deloch Racer a Crossbike)
Prípojka (2-pólová) na snímač rýchlosti
Batteriefach Priečinok na batérie 2 batérie Mignon 1,5
Volt, LR6, AA,
1.0 Ukazovatele pred cvičením
1. Teplota miestnosti Obrázok 1 [pred a po cvičení]
2. Celkové zobrazenie Obrázok 2 [po stlačení pedálov alebo
tlačidla, 1 s]
3. Celkové kilometre Obrázok 3 [Trvanie zobrazenia: 10 sekúnd
alebo tlačidlo]
4. Ukazovateľ začiatku Obrázok 4
Obrázok 1: Teplota miestnosti Obrázok 2: Celkové zobrazenie
Funkcie a obsluha tréningového počítača
SK
67
Obrázok 3: Celkové kilometre Obrázok 4: Ukazovateľ začiatku
2.0 Meranie pulzu
Tento ukazovateľ ponúka dve, resp. tri možnosti merania pulzu:
1. pomocou snímačov pulzu na ruke (nedostupné pri modeloch Racer a
Crossbike)
2. pomocou príchytky na ucho
3. pomocou hrudného pásu (dostupné v špecializovaných predajniach ako
príslušenstvo)
Meranie pulzu pomocou snímačov pulzu na ruke
Snímače pulzu uchopte do rúk.
Meranie pulzu pomocou príchytky na ucho
Zasuňte príchytku na ucho do prípojky.
Pre lepšie prekrvenie si pretrite ušný lalôčik.
Príchytku pripnite na ušný lalôčik.
Meranie pulzu pomocou hrudného pásu
Pripnite si hrudný pás. Postupujte podľa príslušného návodu na použitie.
Ukazovateľ pulzu
Nastavili ste ukazovateľ začiatku (obrázok 4).
Symbol srdca (h) bliká v takte vašej srdcovej frekvencie.
Po niekoľkých sekundách sa srdcová frekvencia zobrazí ako hodnota (6)
na displeji.
3.0 Cvičenie bez zadania cvičebných údajov
Začnite s cvičením. Všetky hodnoty sa načítajú.
4.0 Cvičenie so zadaním cvičebných údajov
Nastavenie času (1), kilojoulov (2), vzdialenosti (3) a pulzu (6).
Nastavili ste ukazovateľ začiatku (obrázok 4). Stlačte tlačidlo Set, vstúpite
do režimu zadávania údajov a pomocou tlačidla + alebo - nastavte želanú
hodnotu.
Tlačidlo +/– podržte dlhšie a zadávané hodnoty sa budú meniť rýchlejšie.
Stlačte naraz tlačidlá +/– a namiesto hodnoty sa zobrazí nápis „OFF“.
Pomocou tlačidla Set prejdete k nastaveniu ďalších údajov.
Po zadaní hodnoty pulzu pomocou tlačidla Set ukončite režim zadávania
údajov a pozrite sa na zobrazené nastavenie na displeji (obrázok 16/17).
Ak tlačidlo Set podržíte dlhšie, ukazovateľ preskočí na celkové zobrazenie
(funkcia vynulovania) (obrázok 2)
Poznámka
Ak nezadáte žiadne údaje do 4 minút, na displeji sa zobrazí teplota miest-
nosti (obrázok 1).
Obrázok 5 Obrázok 6
Obrázok 7 Obrázok 8
Obrázok 5: Zadávanie času začína s „OFF“
Obrázok 6: Zadanie času: napr. 18 minút
Obrázok 7: Zadanie spotreby energie: napr. 270 kilojoulov
Obrázok 8: Zadanie vzdialenosti: napr. 10 km
Správny pulz pri cvičení
Pulz pri cvičení závisí od veku a cieľa, ktorý chcete cvičením dosiahnuť.
Pre každý vek a cieľ cvičenia existuje „správny“ tzv. aeróbny rozsah
cvičenia, ktorý je ohraničený vrchnou a spodnou hranicou srdcovej frek-
vencie (+/– 10 úderov). Pulz pri cvičení sa vždy musí nachádzať v aerób-
nom rozsahu. Neprekračujte maximálnu srdcovú frekvenciu (220 mínus
vek). Zdravé osoby sa orientujú podľa nasledovného diagramu (porovnaj
aj s bodom 4.2).
Možnosti zadávania hodnoty pulzu
Schéma znázorňuje priebeh počas zadávania hodnoty pulzu
Detailne:
Zadanie: Tréningový pulz
Pomocou tlačidla Set postupne zvolíte 2 oblasti pre zadanie údajov:
1. Vek [Age] (Obrázok 9/10)
2. Rozsahy pulzu: Spaľovanie tukov [Fa 65 %] (Obrázok 12)
Zlepšovanie fyzickej kondície [Fi 75 %] (Obrázok 13)
4.1 Zadanie veku/signál upozornenia ZAP/VYP
Zadanie veku slúži na výpočet maximálnej hodnoty pulzu.
Pulz / min.
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
vek
aeróbna zóna
OK
200 mínus vek
80
Údaj veku
OFF, 10-99
pomocou tlačidla +/–
Údaj veku
OFF, , 10-99
pomocou tlačidla +/–
Zadanie pulyu:
spaľovanie tuku 65%
(220 – vek) x 0,65
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Zadanie pulyu:
Kondícia 75%
(220 – vek) x 0,75
Zadanie pulyu:
OFF, 40 - 188
pomocou tlačidla +/-
Tréning
bez % a
bez HI/LO
Tréning
bez %
s HI/LO
Údaj nie
(OFF)
Údaj áno
Údaj nie
(OFF)
Údaj nie
(OFF)
Údaj áno
Tréning
s %, MAX ( )
a HI/LO
SK
68
SK
Ak zadáte váš vek, zobrazí sa pri ukazovateli PULSE (6) maximálna hod-
nota pulzu závislá od veku (Vzorec: 200 - vek) (obrázok 11). Pri zadávaní
údajov do 21 rokov je možné zobraziť hodnotu pulzu maximálne 199, ale
počíta sa so správnou hodnotou.
4.2 Rozsahy pulzu
Pomocou tlačidiel +/– si vyberáte 2 rozsahy. Zadanie veku slúži na výpočet
týchto rozsahov pulzu. Zobrazujú sa v ukazovateli % (5).
1. Spaľovanie tukov [Fa 65 %] (Obrázok 12)
Vzorec: (220 - vek) x 0,65
2. Zlepšovania fyzickej kondície [Fi 75 %] (Obrázok 13)
Vzorec: (220 - vek) x 0,75
Funkcia
Zadaním rozsahu pulzu a prevzatím hodnoty maximálneho pulzu sa akti-
vuje sledovanie rozsahu pulzu. Ak nastavený tréningový pulz klesne o 11
úderov, objaví sa nápis „LO“, pri prekročení o 11 úderov sa objaví nápis
„HI“. Sledovanie „LO“ je aktívne po prvom dosiahnutí predvolenej hod-
noty tréningového pulzu pri šliapaní do pedálov. Ak počet otáčok klesne
pod 20, funkcia „LO" sa aktivuje opätovne po dosiahnutí predvolenej hod-
noty tréningového pulzu. Sledovanie „HI“ je aktívne neustále.
Ak maximálny pulz prekročíte o 1 úder, začne blikať „HI“ a zobrazí sa
nápis „MAX“. Ak je aktivované „zvukové upozornenie“, zaznie alarm.
Hodnota, ktorá je zobrazená spolu so symbolom %, je porovnanie medzi
aktuálnou hodnotou pulzu a maximálnou hodnotou pulzu.
4.3 Meranie hodnoty pulzu (nezávisle od veku)
Hodnoty je možné zadávať pomocou tlačidiel +/– v rozmedzí 40 – 188.
Obrázok 14 Obrázok 15
Žiadny údaj „OFF“. Zadanie hodnoty pulzu, napr. 150
so symbolom HI LO
Funkcia
Ukazovateľ „HI“ a „LO“ funguje tak, ako je opísané v bode 4.2.
Percentuálne zobrazenie pulzu, ako aj zvukové upozornenie nie sú do-
Obrázok 13
Posilňovanie fyzickej kondície v
rozsahu 75 %
Obrázok 12
Oblasti pulzu: Spaľovanie tukov v
rozsahu pulzu 65 %
Obrázok 9
Žiadny údaj „OFF“. Zapnutie si-
gnálu upozornenia: Naraz stlačte
tlačidlo +/–.
Obrázok 10
Žiadny údaj „OFF“ s „Note“.
Pri prekročení maximálnej hodnoty
pulzu zaznie signál upozornenia.
Obrázok 11
Zadanie veku, napr. 31, so zobra-
zením hodnoty maximálneho pulzu
189
stupné.
4.4 Ukončenie zadávania údajov
Po poslednom zadaní údajov stlačte tlačidlo Set a zobrazia sa zadané
hodnoty – okrem údajov o pulze (obrázok 16).
Ak ste aktivovali rozsah pulzu, v spodnej časti (5) sa zobrazí porovnanie
aktuálnej hodnoty pulzu a maximálnej hodnoty pulzu alebo „-.-” (obrázok
17) pri chýbajúcom signáli pulzu.
Obrázok 16 Obrázok 17
Zadanie oblasti pulzu (porovnaj
Obrázok 12/13)
Funkcia
Začnite šliapať do pedálov. Všetky zadané údaje sa spätne odčítavajú, pri
hodnote nula niekoľko sekúnd blikajú a následne sa od zadanej hodnoty
začnú načítavať smerom hore. Súčasne zaznejú krátke signálne tóny.
Ak váš pulz prekročí zadanú hranicu pulzu alebo maximálnu hodnotu
pulzu, zobrazí sa najskôr symbol HI a následne symbol MAX.
5.0 Zobrazenie počas cvičenia
Začnite s cvičením a v 5-sekundových intervaloch sa automaticky bude
meniť zobrazenie SCAN (symbol b na displeji). Stlačením tlačidla Set ho
vypnete. Pomocou tlačidiel +/– môžete následne preskočiť o jednu oblasť
zobrazenia dopredu alebo dozadu.
6.0 Zobrazenie pred cvičením, pri prerušení a ukončení
cvičenia
Ak klesnete pod 20 otočení pedálov/min., elektronický systém zaznamená
prerušenie cvičenia. Automatické prepínanie zobrazenia sa zastaví. Sym-
bol SCAN zmizne. Pri ukazovateli km/h (3), RPM (4) a pulz (5) sa bude zob-
razovať symbol priemeru (e) a priemerná hodnota.
Ak nebudete v cvičení pokračovať v priebehu 4 minút, na displeji sa zob-
razí teplota miestnosti (obrázok 1). Vzdialenosť sa pripočíta k celkovému
počtu kilometrov. Všetky ostatné hodnoty nebudú uložené.
Poznámka
Rýchlosť (3) a vzdialenosť (3) sa menia v 5-sekundových intervaloch.
Pomocou tlačidiel +/– môžete preskočiť o jednu oblasť zobrazenia dopredu
alebo dozadu.
Pomocou tlačidla Set sa dostanete opäť do režimu zadávania údajov.
Všetky predchádzajúce údaje o cvičení budú vymazané. Nastavené hod-
noty sa uchovajú.
7.0 Zobrazenie pri pokračovaní v cvičení
Opäť začnite cvičiť. Hodnoty sa naďalej zaznamenávajú.
8.0 Meranie regeneračného pulzu
Tréningový počítač je vybavený funkciou sledovania pulzu počas regene-
rácie.
Po ukončení cvičenia vám umožňuje zmerať si pulz počas regenerácie.
Po ukončení cvičenia stlačte tlačidlo Recovery. Aktuálna hodnota pulzu sa
zobrazí v ukazovateli času (1) (obrázok 18). Počítač odpočítava 59 se-
kúnd a meria váš pulz (obrázok 18). Následne sa aktuálna hodnota pulzu
zobrazí pri ukazovateli kilojoulov (2) a pri km/h (3) sa zobrazí rozdiel
hodnôt pulzu počas odpočítavania a známka fyzickej kondície so symbo-
lom (F) (obrázok 19). Výpočet je vysvetlený v bode 9.0 Všeobecné infor-
mácie.
Ak prerušíte meranie pulzu, namiesto hodnoty sa zobrazí symbol (P).
Po stlačení tlačidla Recovery sa opäť zobrazia aktuálne tréningové údaje.
Aktuálny pulz sa vždy zobrazuje v položke Pulse (6).
69
Obrázok 18 Obrázok 19
Obrázok 20 Obrázok 21
Obrázok 18: Meranie pulzu počas regenerácie s odpočítavaním (0:59 –
0:00)
Obrázok 19: Zobrazenie známky fyzickej kondície
Obrázok 20: Počas merania regeneračného pulzu nebol rozpoznaný pulz
( E )
Obrázok 21: Bez funkcie regeneračného pulzu ( E )
Poznámka:
Ak sa nezobrazí hodnota pulzu, meranie pulzu počas regenerácie nepre-
bieha.
9.0 Všeobecné informácie
Výpočet rýchlosti
Pri modeloch domáci trenažér, Racer, Crossbike:
60 otočení pedálov zodpovedá rýchlosti 21,3 km/h.
Pri modeloch krosového trenažéra:
60 otočení pedálov zodpovedá rýchlosti 9,5 km/h.
Výpočet kilojoulov
Výpočet vychádza zo stupňa stredného zaťaženia a mení sa len pri zmene
frekvencie šliapania.
Zo športovo-medicínskeho hľadiska je spotreba energie pri bicyklovaní nas-
ledovná: Počas 1 hodiny bicyklovania pri rýchlosti 24 km/h spálite 1680
kJ – za 1 kilometer 70 kilojoulov.
Pri tréningu na krosovom trenažéri je spotreba energie nasledovná: Počas
1 hodiny na krosovom trenažéri pri rýchlosti 9,5 km/h spálite 3344 kJ –
za 1 kilometer 352 kilojoulov.
Výpočet známky fyzickej kondície
Počítač vypočíta a vyhodnotí rozdiel medzi pulzom pri záťaži a pulzom
počas regenerácie a z toho vyplývajúcu „známku fyzickej kondície“ nas-
ledovným spôsobom:
Známka ( F ) = 6 —
(
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1 = pulz pri záťaži P2 = pulz počas regenerácie
Známka 1 = výborný Známka 6 = nedostatočný
Porovnanie pulzu pri záťaži a počas regenerácie je jednoduchý a rýchly
spôsob kontroly fyzickej kondície. Známka fyzickej kondície je orientačnou
hodnotou pre vašu regeneračnú schopnosť po telesnej záťaži. Pred
stlačením tlačidla pulzu počas regenerácie a stanovením svojej známky fy-
zickej kondície by ste mali dlhšie časové obdobie, t. j. min. 10 minút, cvičiť
vo vašom rozsahu zaťaženia. Pri pravidelnom kardiovaskulárnom cvičení
zistíte, že sa známka vašej fyzickej kondície zlepšuje.
Výpočet priemernej hodnoty
Pri výpočte priemernej rýchlosti, otáčok pedálov a pulzu sa zohľadňujú
všetky intervaly cvičenia až po použitie funkcie „Reset“ alebo kým sa ne-
zobrazila „teplota“.
Pokyny pre meranie pulzu
Počítanie pulzu sa začne, keď na displeji bliká symbol srdca v takte vašej
srdcovej frekvencie.
Pomocou pulzu na ruke (nedostupné pri modeloch Racer a Crossbike)
Po stlačení tlačidla Recovery rýchlo uchopte snímače pulzu na ruke, v
opačnom prípade sa meranie pulzu preruší.
Zabráňte rušivým impulzom.
Kontrakciou srdca vyprodukované najmenšie napätie sa zaznamenáva po-
mocou snímačov pre ruky a vyhodnocuje sa elektronicky.
Chyťte kontaktné plochy vždy obidvoma rukami.
Vyhnite sa trhanému držaniu.
Ruky držte pokojne a vyhnite sa kontrakciám a treniu na kontaktných
plochách.
S príchytkou na ucho
Snímač srdcového pulzu pracuje s infračerveným svetlom a meria zmeny
priepustnosti svetla vašej pokožky, ktoré sú vyvolané tepom vášho srdca.
Skôr ako si snímač pulzu pripnete na ušný lalôčik, 10x si lalôčik intenzívne
pretrite pre zvýšenie jeho prekrvenia.
Zabráňte rušivým impulzom.
Príchytku na ucho si starostlivo pripnite na ušný lalôčik a nájdite
najvhodnejší bod pre meranie (symbol srdca bliká bez prerušenia).
Netrénujte priamo pod silným dopadajúcim svetlom, ako napr. neó-
nové svetlo, halogénové svetlo, bodový žiarič, slnečné svetlo.
Úplne zabráňte otrasom a pohybom snímača na uchu vrátane kábla.
Kábel vždy pripevnite prostredníctvom svoriek na vašom odeve alebo
ešte lepšie na čelenke.
S hrudným pásom
Postupujte podľa príslušného návodu na použitie.
Poruchy v zobrazení pulzu
Skontrolujte napätie batérie elektronického systému a hrudného pásu.
Poruchy tréningového počítača
Zaznamenajte si stav kilometrov. Pri zvláštnom správaní tréningového
počítača vyberte batérie, skontrolujte napätie batérií a opätovne ich vložte
do počítača. Pri výmene batérie sa uložený celkový počet kilometrov vy-
maže.
10. Návod na tréning
Pre vašu bezpečnosť
Pred začiatkom tréningu si prostredníctvom svojho obvodného lekára ob-
jasnite, či ste zdravotne spôsobilí pre tréning s týmto prístrojom. Lekár-
sky nález by mal byť základom štruktúry vášho tréningového programu.
Nesprávny alebo nadmerný tréning môže viesť k poškodeniu zdravia.
Tento domáci prístroj na cvičenie bol navrhnutý špeciálne pre re-
kreačných športovcov.
Je vhodný najmä na kardiovaskulárne cvičenie.
Cvičenie je potrebné metodicky zostaviť v súlade so zásadami vytrvalost-
ného cvičenia. Vyvolá pozitívne zmeny a upravenie kardiovaskulárneho
systému. Patria k nim pokles pokojovej srdcovej frekvencie a pulzu pri
záťaži.
Srdce tak získa viac času na naplnenie srdcových komôr a prekrvenie srdco-
vej svaloviny (pomocou vencovitých tepien). Zároveň sa prehĺbi dýchanie
a zvýši množstvo vzduchu, ktoré ste schopní vdýchnuť (vitálna kapacita).
Ďalšie pozitívne zmeny sa odohrávajú v systéme látkovej výmeny. Na do-
siahnutie pozitívnych zmien je potrebné cvičenie naplánovať podľa určitých
zásad.
O intenzite cvičenia
Intenzita sa pri cvičení s domácim trenažérom riadi frekvenciou šliapania
a silou odporu pri šliapaní. Silu odporu pri šliapaní určuje cvičiaca osoba
pomocou nastavenia brzdnej sily na riadidlách. Je potrebné neustále dbať
na to, aby ste sa z hľadiska intenzity neprepínali a zabránili preťaženiu.
Nesprávny alebo nadmerný tréning môže viesť k poškodeniu zdravia.
Počas cvičenia preto prostredníctvom srdcovej frekvencie kontrolujte, či ste
správne stanovili intenzitu svojho cvičenia. Základné pravidlo pre vhodnú
srdcovú frekvenciu je:
180 mínus vek
Z toho vyplýva, že napr. 50-ročná osoba by mala vykonávať vytrvalostný
tréning pri srdcovej frekvencii 130.
Cvičebné odporúčania na základe týchto výpočtov považujú mnohí uzná-
vaní športoví lekári za prospešné. Na základe toho by ste mali stanoviť
SK
70
frekvenciu a silu odporu pri šliapaní počas cvičenia tak, aby ste dosiahli
svoju optimálnu srdcovú frekvenciu podľa hore uvedeného základného pra-
vidla.
Tieto odporúčania sa vzťahujú len na zdravé osoby a nie na osoby trpiace
srdcovo-cievnymi ochoreniami!
O množstve záťaže
Začiatočník zvyšuje záťaž pri cvičení len zľahka.
Prvé tréningové jednotky by mali trvať relatívne krátko a skladať sa z in-
tervalov.
Podľa športových lekárov má nasledovná záťaž pozitívny vplyv na fyzickú
kondíciu:
Začiatočníci by nemali začínať s tréningovými jednotkami v trvaní 30 – 60
minút.
Tréning začiatočníka môže byť v prvých 4 týždňoch koncipovaný
nasledovne:
Ak si chcete viesť osobné záznamy o cvičení, môžete si zaznamenávať do-
siahnuté tréningové hodnoty do výkonnostnej tabuľky.
Pred a po každom cvičení pomáhajú 5-minútové gymnastické cvičenia na
zahriatie, príp. vychladnutie tela. Medzi jednotlivými tréningovými jednot-
kami by mal byť deň voľna, ak neskôr chcete trénovať 3-krát týždenne po
dobu 20 – 30 minút. V opačnom prípade nič nestojí v ceste každoden-
nému tréningu.
Priebeh pohybu (tréning na krosovom trenažéri)
Priebeh pohybu počas tréningu na krosovom trenažéri určuje eliptická ro-
tácia nášľapných plôch a poloha rukovätí.
Napriek tomu by sa mali rešpektovať niektoré body:
Frekvencia tréningu Trvanie tréningu
denne 10 min.
2-3 x týždenne 20 – 30 min.
1-2 x týždenne 30 – 60 min.
Frekvencia tréningu Rozsah tréningovej jednotky
3 x týždenne 2-minútový tréning
1 minúta prestávka na gymnastické cvi enia
2-minútový tréning
1 minúta prestávka na gymnastické cvi enia
2-minútový tréning
3 x týždenne 3-minútový tréning
1 minúta prestávka na gymnastické cvi enia
3-minútový tréning
1 minúta prestávka na gymnastické cvi enia
2 minútový tréning
3 x týždenne 4-minútový tréning
1 minúta prestávka na gymnastické cvi enia
3-minútový tréning
1 minúta prestávka na gymnastické cvi enia
3-minútový tréning
3 x týždenne 5-minútový tréning
1 minúta prestávka na gymnastické cvi enia
4-minútový tréning
1 minúta prestávka na gymnastické cvi enia
4-minútový tréning
4. týžde
3. týžde
2. týžde
1. týžde
Vždy pred tréningom dbajte na správne postavenie a státie prístroja.
Pri nastupovaní sa musí jedna nášľapná plocha nachádzať v najnižšej po-
lohe, druhá v najvyššej. Obidvoma rukami uchopte rukoväte a najskôr
stúpte na spodnú plochu. Pri zostupovaní najskôr zložte nohu z vrchnej
plochy.
Nastavte nášľapnú plochu do optimálnej vzdialenosti od rukovätí, dbajte
pri tom na dostatočnú voľnosť pohybu nôh vzhľadom k rukovätiam.
Pri cvičení používajte správnu športovú obuv a dodržujte pevný postoj na
nášľapných plochách.
Necvičte bez použitia rúk. Držte sa držadla medzi pohyblivými ruko-
väťami, ak chcete precvičovať len spodnú časť tela.
Snažte sa dosiahnuť rovnomerné a plynulé pohyby.
Počas cvičenia obmieňajte pohyby nášľapných plôch vpred a vzad, aby
ste sedacie svaly a svaly na nohách zaťažovali rôznym spôsobom.
Pravidelným cvičením môžete zlepšovať svoju vytrvalosť, silu a tým aj cel-
kovú pohodu. Úspech pri cvičení zosilníte zdravým životným štýlom, ktorý
sa zakladá na vyváženej, plnohodnotnej strave.
SK
Dátum Záťažový stupeň Vzdialenosť Čas P1 P2 fyzickej
(km) (perc) kondície
71
Navodila za uporabo računalnika za vadbo z digitalnim
zaslonom
ST2510-8 / ST2550-8, -9 / ST2551-8
Simboli na zaslonu
abc
deefhgi
j k e
3
1
2
54
7
6
Oprema:
Vrednosti:
1 Čas 0:00 - 99:59 [min:sek]
2 Poraba energije 0 - 9999
Skupno kilometrov
(Odometer) [0 - 9999 km]
3 Hitrost 0 - 99.9 [KM/H]
Razdalja 0 - 99,9 [KM]
4 Frekvenca korakanja Obrati pedala
5 Odstotek Razmerje: trenutni utrip – maksimalni utrip
6 Srčni utrip 50 - 199 [udarci/min]
7 Veliki prikaz Temperatura prostora [0 - 40 °]
Fitnes ocena [F1.0 – F6.0]
Simboli
a REC Utrip med okrevanjem
b SCAN Samodejna menjava prikaza
c Puščice Trenutno območje v velikem prikazu
d KM Skupno kilometrov
e Povprečje Frekvenca utripov + utrip
f LO Vrednost utripa pod nastavljeno vrednostjo
g HI Prekoračitev zgornje vrednosti utripa
h Srce Utripa v taktu utripanja srca
i Odstotek % od maksimalno določenega utripa
j Ocena Zvočni nadzor maksimalnega utripa
k MAX Prekoračitev maksimalnega utripa
Tipke:
Tipka minus zmanjšanje vrednosti (območje prikaza
nazaj)
Tipka za nastavitev funkcijska tipka [ določanje, menjava, pona-
stavitev (reset) prikaza]
Tipka plus povečanje vrednosti (območje prikaza na-
prej)
Tipka Recovery funkcijska tipka [ugotavljanje fitnes ocene]
Priključki (spredaj)
priključek za ušesno sponko
Priključki (zadaj)
priključek (4-polni) za senzorje utripa na roki (ni ga pri modelih
Racer in Crossbike)
priključek (2-polni) za ugotavljanje hitrosti Predal za baterije 2
bateriji: Mignon1,5 Volt, LR6, AA,
1.0 Prikaz na zaslonu pred vadbo
1. Temperatura prostora Slika 1 [pred vadbo in po njej]
2. Popoln prikaz Slika 2 [po stopanju na pedala ali po pritisku
na tipko, 1 sek.]
3. Skupno kilometrov Slika 3 [trajanje prikaza: 10 sekund ali tipka]
4. Prikaz začetka Slika 4
Slika 1 Temperatura prostora Slika 2 Poln prikaz
Funkcije in upravljanje računalnika za vadbo
SLO
72
SLO
Slika 3 Skupno kilometrov Slika 4 Prikaz začetka
2.0 Merjenje utripa
Ta prikaz omogoča dve, oz. tri merjenja utripa:
1. s senzorji utripa na roki (ni ga pri modelih Racer in Crossbike)
2. z ušesno sponko
3. s prsnim pasom (v specializirani trgovini na voljo kot pribor)
Merjenje utripa s senzorji utripa na rokah
Okoli rok so oviti senzorji za utrip na rokah
Merjenje srčnega utripa z ušesno sponko
Ušesno sponko vtaknite v priključek
Ušesno mečico zdrgnite za boljšo prekrvljenost
Ušesno sponko nataknite na ušesno mečico
Merjenje srčnega utripa z ušesno sponko
Namestite si prsni pas. Upoštevajte pripadajoča navodila.
Prikaz srčnega utripa
Nastavljen imate začetni prikaz (slika 4).
Simbol srca (h) utripa v taktu vašega utripa
Po nekaj sekundah bo utrip srca prikazan kot vrednost (6).
3.0 Vadba brez določanja podatkov za vadbo
Začnite z vadbo. Vse vrednosti se odštevajo.
4.0 Vadba z določitvijo podatkov za vadbo
Nastavitev časa (1), kilojoulov (2), razdalje (3) in utripa (6).
Nastavljen imate začetni prikaz (slika 4). Če pritisnite tipko Set (nastavitev),
preskočite v način za določanje vrednosti in s tipkama + ali -, nastavite
želeno vrednost.
Če dalj časa pritisnete na tipki +/-, se vrednosti, ki jih določate, spremin-
jajo hitreje naprej ali nazaj.
Če pritisnete tipki +/- sočasno, preskoči vrednost nazaj na "OFF".
S tipko Set (nastavitev) pridete do naslednje nastavitve vrednosti.
Po določitvi utripa, zapustite način določanja s tipko Set in pokaže se pri-
kaz z morebitnimi vnosi (sliki 16/17).
Če držite tipko Set pritisnjeno dalj časa, preskoči prikaz v poln prikaz (funk-
cija ponastavitve) (slika 2).
Opomba
Če v 4 minutah ne določite nobeno vrednost, preskoči prikaz na tempera-
turo prostora (slika 1).
Slika 5 Slika 6
Slika 7 Slika 8
Slika 5: določanje časa se začne z »OFF«.
Slika 6: Določanje časa: npr. 18 minut
Slika 7: Določanje porabe energije: npr. 270 kilojoulov
Slika 8: Določanje razdalje: npr. 10 km
Pravilen vadbeni utrip
Vadbeni utrip je odvisen od starosti in cilja vadbe. Za vsako starost in cilj
vadbe obstaja »pravilno«, tako imenovano aerobno območje vadbe, ki je
označeno z zgornjo in spodnjo mejo utripa (+/- utripov). Vadbeni utrip naj
bo vedno znotraj aerobnega območja. Maksimalne frekvence utripa (220
manj starost) ni dovoljeno prekoračiti. Zdrave osebe se lahko zgledujejo po
naslednjem diagramu (prim. tudi 4.2).
Možnosti določitve utripa
Shema kaže potek določanja utripa
IPodrobnosti:
Določitev: vadbeni utrip
S tipko Set prikličite 2 območji vnosa eno za drugo:
1. Starost [Age] (slika 9/10)
2. Območja utripa: Zgorevanje maščob [Fa 65%] (slika 12)
Fitnes [Fi 75%] (slika 13)
4.1 Vos starosti/alarmnega tona VKLOP/IZKLOP
Vnos starosti je namenjen izračuni maksimalnega utripa.
Slika 9
Ni vnosa »OFF«. Vklop alarmnega
tona: sočasno pritisnite tipki +/-.
Slika 10
Ni vnosa »OFF« z »Ocena«.
Pri prekoračitvi »Maksimalni utrip«
se sproži alarmni ton.
Utrip / min.
220
200
180
160
140
120
100
20 30 40 50 60 70 80 90 100
Starost
Aerobno območje
OK
200 manj starost
80
Vnos starosti
OFF, 10-99
s tipkama +/-
Vnos starosti
OFF, , 10-99
s tipkama +/-
Vnos utripa:
Zgorevanje maščob 65%
(220 – starost) x 0,65
Set
Set
Set
Set
Set
Set
Vnos utripa:
Fitnes 75%
(220 – Alter) x 0,75
Vnos utripa:
OFF, 40 - 188
s tipkama +/-
Vadba
brez % in
brez HI/LO
Vadba
brez % in
z HI/LO
Vnos
ne (OFF)
Vnos
da
Vnos
ne (OFF)
Vnos
ne (OFF)
Vnos
da
Vadba
z MAX, ( )
in HI/LO
73
Če vnesete starost, se v prikazu PULSE/UTRIP (6) pokaže maksimalni utrip,
odvisen od starosti (formula: 220 - starost) (slika 11). Pri vnosu do 21 let,
je lahko prikazan le maksimalen utrip 199, računa pa se s pravilno vred-
nostjo.
4.2 Območja utripa
S tipkama +/- izberite 2 območji. Vnos starosti je namenjen izračuni teh ob-
močju utripa. To je vidno v prikazu v % (5).
1. Zgorevanje maščob [Fa 65%] (slika 12)
Formula: (220 - starost) x 0,65.
2. Območje fitnesa [Fi 75%] (slika 13)
Formula: (220 - starost) x 0,75.
Funkcija
Z vnosom senzorjev utripa in prevzemom maksimalnega utripa se aktivira
nadzor območja utripa. Če je določen vadbeni utrip nižji za 11 utripov, se
pokaže napis »LO«, pri prekoračitvi za 11 utripov pa »HI«. Nadzor »LO«
je aktiven, ko je pri stopanju na pedala prvič dosežen določen vadbeni
utrip. Če število vrtljajev pade pod 20, postane funkcija »LO« ponovno ak-
tivna z dosegom določenega vadbenega utripa. Nadzor »HI« je vedno ak-
tiven.
Če je maksimalen utrip prekoračen za 1 utrip, začne utripati »HI« in po-
kaže se »MAX«. Če je aktiven »zvočni alarm«, se sliši še alarmni ton. Vred-
nost, ki je prikazana s simbolom %, je primerjava med trenutno vrednostjo
utripa in vrednostjo maksimalnega utripa.
4.3 Nadzor vrednosti utripa (odvisen od starosti)
Ta vnos je možen s tipkama +/- v območju od 40 – 188.
Slika 14 Slika 15
Ni vnosa »OFF« Vnos vrednosti utripa npr. 150 s sim-
boloma HO LO
Funkcija
Prikaza "HI", "LO", delujeta tako, kot je opisano v 4.2.
Prikaz utripa v odstotkih ter zvočna funkcija alarma nista na voljo.
4.4 Zaključek vnosa določitev
Če po zadnji določitvi pritisnite tipko Set, se pokažejo vrednosti, ki ste jih
določili (razen vnosa utripa) (slika 16).
Ko aktivirate območje utripa, bo spodaj (5) prikazana primerjava med tre-
nutno vrednostjo utripa in maksimalno vrednostjo utripa ali, če manjka si-
gnal utripa, "– –" (slika 17).
Slika 13
območje utripa: fitnes s 75 %
Slika 12
Območje utripa: zgorevanje maščob
s 65 %
Slika 11
Vnos starosti, npr. 31 z maksimalnim
prikazom utripa 189
Slika 16 Slika 17
Vnos območja utripa (prim. sliki
12/13)
Funkcija
Stopite na pedale. Vse določene vrednosti štejejo nazaj, nekaj sekund utri-
pajo na ničli in nato štejejo od določene vrednosti naprej navzgor. Do-
datno se vklopijo kratki signalni toni.
Če vaš utrip narase prek navedene meje utripa ali prekorači maksimalni
utrip, se najprej pokaže simbol HI in nato še MAX.
5.0 Prikaz med vadbo
Ko začnete z vadbo, se začne samodejno menjava prikazov SCAN (simbol
b v prikazu) v 5-sekundnih taktih. S tipko Set ga lahko izklopite. S tipkama
+/– lahko preskakujete po eno območje prikaza naprej ali nazaj.
6.0 Prikaz pred, med prekinitvijo in ob koncu vadbe
Če stopate na pedala pod 20 obratov/min, zazna elektronika prekinitev
vadbe. Ustavi se samodejna menjava prikazov. Izgine simbol SCAN. Pod
KM/H (3), RPM (4) in Utipr (5) bo s simbolom za povprečje (e) prikazana
povprečna vrednost.
Če v 4 minutah ne nadaljujete z vadbo, se bo prikaz preklopil na tempe-
raturo prostora (slika 1). Pri tem se razdalja doda k skupnim kilometrom.
Ostale vrednosti ne bodo shranjene.
Opomba
Hitrost (3) in razdalja (3) se izmenjujeta v 5-sekundnem taktu.
S tipkama +/- lahko preskakujete po eno območje prikaza naprej ali nazaj.
S tipko Set pridete ponovno v način za vnašanje. Pri tem bodo izbrisani vsi
predhodni podatki vadbe. Ostanejo vrednosti, ki ste jih določili.
7.0 Prikaz ob nadaljevanju vadbe
Ko ponovno nadaljujete z vadbo. Vrednosti nadaljujejo s štejem.
8.0 Merjenje utripa med rekreacijskim odmorom
Vadbeni računalnik je opremljen s funkcijo rekreacijskega utripa.
Ta omogoča, da ob koncu vadbe merite rekreacijski utrip.
Ob koncu vadbe pritisnite tipko Recovery. Trenutna vrednost utripa bo
prevzeta pod Čas (1) (slika 18). Računalnik odšteva 59 sekund in meri vaš
utrip (slika 18). Nato se trenutna vrednost utripa prevzame pod Kilojoule
(2) in pod KM/H (3) se navede razlika vrednosti utripa med odštevanjem
in pokaže fitnes ocena (F) (slika 19). Izračun je razložen pod 9.0 Razno.
Če se prekine merjenje utripa, bo namesto vrednosti prikazan (P).
Če pritisnete tipko Recovery, se ponovno pokaže trenutni zaslon za vadbo.
Trenutni utrip je vedno prikazan pod Pulse/Utrip (6).
Slika 18 Slika 19
Slika 20 Slika 21
Slika 18: merjenje rekreacijskega utripa z odštevanjem časa (0:59 – 0:00)
Slika 19: prikaz fitnes ocene
SLO
74
SLO
Slika 20: ni zaznavanja utripa (E) pri merjenju rekreacijskega utripa
Slika 21: ni funkcije rekreacijskega utripa (E)
Opomba:
Če ni prikazana vrednost utripa, se funkcija rekreacijskega utripa ne iz-
vede.
9.0 Splošno
Izračun hitrosti
Pri sobnem kolesu, Racer, Crossbike:
60 vrtljajev pedala je hitrost 21,3 km/h.
Pri ergometrih:
60 vrtljajev pedala je hitrost 9,5 km/h.
Izračun kilojoulov
Izračun temelji na srednji stopnji obremenitve in se spremeni le z odsto-
panji frekvence stopanja na pedale.
S športno-medicinskega vidika pride pri kolesarjenju do naslednje porabe
energije: 1 ura kolesarjenja pri 24 km/h porabi 1680 kJ – v 1 kilometru
porabite 70 kilojoulov.
Pri vadbi z ergometrom porabite naslednjo energijo: 1 ura na ergometru
pri 9,5 km/h porabi 3344 kJ – v 1 kilometru porabite 352 kilojoulov.
Izračun fitnes ocene
Računalnik izračuna in oceni razliko med obremenitvenim utripom in re-
kreacijskim utripom in iz tega izračuna »fitnes oceno« po naslednji formuli:
Ocena ( F ) = 6 —
(
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1 = utrip pod obremenitvijo P2 = utrip med počitkom
Ocena 1 = zelo dobro Ocena 6 = nezadostno
Primerjava utripa med obremenitvijo/počitkom je preprosta in hitra
možnost kontrole telesnega fitnesa. Ocena fitnesa je orientacijska vrednost
za zmožnost okrevanja po telesnih obremenitvah. Preden boste pritisnili na
tipko za rekreacijski utrip in ugotovili vašo fitnes oceno, morate dalj časa,
najmanj 10 minut, vaditi v vašem območju obremenitve. Pri redni vadbi
srce-krvni obtok boste ugotovili, da se vaša »fitnes ocena« izboljšuje.
Izračun povprečne vrednosti
Za izračun povprečne vrednosti hitrosti, vrtljajev pedala in utripa, se upošte-
vajo vsi vadbeni intervali, dokler ni bila izvršena funkcija »Reset« ali se ne
pokaže prikaz »Temperatura«.
Napotki za merjenje srčnega utripa
Izračun srčnega utripa se začne, ko srce v prikazu utripa v taktu vašega
srčnega utripa.
Z utripom na roki (ni ga pri modelih Racer in Crossbike)
Po pritisku tipke Recovery hitro objemite senzorje za merjenje utripa na
roki, sicer bo merjenje utripa prekinjeno.
Preprečite motilne impulze.
Napetost, ki jo ustvari srce s krčenjem, se izmeri z ročnim senzorjem in ov-
rednoti s pomočjo elektronike.
Kontaktne površine objemite vedno z obema rokama.
Preprečite sunkovito objemanje
Roke držite mirno in preprečite krčenje ali drgnjenje na kontaktnih
površinah.
Z ušesno sponko
Senzor utripa deluje z infrardečo svetlobo in meri spremembe prepustnosti
svetlobe vaše kože, ki jo povzroča vaš utrip. Preden boste senzor utripa pri-
peli na mečico ušesa, jo močno zdrgnite 10 krat, da bi povečali prekrvlje-
nost
Preprečite motilne impulze.
Ušesno sponko skrbno pripnite na vašo ušesno mečico in poiščite na-
jugodnejšo točko za zajem signala (simbol srca začne utripati brez
prekinitve)
Ne vadite neposredno pod močnim sevanjem svetlobe, npr. neonsko
svetlobo, halogensko svetlobo, žarometom, sončnimi žarki.
Popolnoma preprečite tresenje in majavost ušesnega senzorja, vključno
s kablom. Kabel vedno pritrdite v svoja oblačila s pomočjo sponk, ali
še bolje – pritrdite ga na čelni trak.
S prsnim trakom
Upoštevajte pripadajoča navodila.
Motnje v prikazu srčnega utripa
Preverite napetost baterij elektronike in prsnega pasu.
Motnje pri vadbenem računalniku
Zapišite si stanje kilometrov. Če se vadbeni računalnik obnaša nenavadno,
odstranite baterije, preverite napetost baterij in vstavite nove. Pri menjavi
baterij se izbrišejo skupni kilometri.
10. Navodila za trening
Za vašo varnost
Pred začetkom vadbe se posvetujte z osebnim zdravnikom, ali vaše
zdravje omogoča vadbo s to napravo. Zdravniški izvidi naj bodo os-
nova za sestavljanje vašega programa vadbe. Napačna ali prekomerna
vadba je lahko škodljiva za zdravje. To sobno kolo je narejeno posebej
za prostočasne športnike.
Zelo je primerno za vadbo srca-srčnega obtoka.
Vadbo sestavite metodično po načelih vzdržljivostne vadbe. S tem bodo
povzročene predvsem spremembe in prilagoditve pri sistemu srce-krvni
obtok. Sem štejejo znižanje utripa med odmorom in utripa med obreme-
nitvijo.
Tako ima srce več časa, da napolni srčne prekate in za prekrvitev srčnih
mišic (prek koronarnih arterij). Nadalje se poveča globina vdiha in količina
zraka, ki jo lahko vdihate (vitalna zmogljivost). Ostale pozitivne spremembe
se dogajajo v sistemu presnove. Da bi dosegli te pozitivne spremembe,
morate vadbo načrtovati po določenih smernicah.
O intenzivnosti vadbe
Intenzivnost se pri vadbi s sobnim kolesom uravnava po eni strani s frek-
venco stopanja na pedale in po drugi strani prek upora stopanja na pedale.
Upor stopanja na pedale določa tisti, ki vadi in sicer z nastavitvijo moči na
krmilnem drogu. Nenehno morate paziti, da je pretiravate glede intenziv-
nosti in preprečite preobremenitve. Napačna ali prekomerna vadba je
lahko škodljiva za zdravje.
Zato med vadbo nenehno preverjajte na podlagi frekvence utripa, ali ste
pravilno določiti intenzivnost vadbe. Osnovno pravilo za primerno frek-
venco utripa je:
180 manj starost
Iz tega sledi, da naj npr. 50 let stara oseba oblikuje vzdržljivostno vadbo
s frekvenco utripa 130.
Številni priznani športni zdravniki so kot ugodna ocenili priporočila za
vadbo na podlagi teh izračunov. Po njih morate frekvenco stopanja in upor
stopanja pri vadbi določiti tako, da dosežete vašo optimalno frekvenco
utripa v skladu z zgoraj zapisanim osnovnim pravilom.
Ta priporočila zadevajo le zdrave osebe in ne veljajo za bolnike s težavami
srca in srčnega obtoka!
O obsegu obremenitve
Začetnik stopnjuje obseg obremenitve vadbe le postopoma.
Prve vadbene enote naj bodo relativno kratke in zgrajene po intervalih.
Športni zdravniki menijo, da so kot pozitivne za fitnes primerni naslednji
faktorji obremenitve:
Začetniki naj ne začenjajo z vadbenimi enotami 30-60 minut.
Vadba začetnikov je lahko v prvih 4 tednih koncipiran na naslednji
način:
Pogostost treninga Trajanje treninga
dnevno 10 min
2–3 x tedensko 20 – 30 min
1–2 x tedensko 30 – 60 min
75
K osebni vadbeni dokumentaciji lahko dosežene vrednosti pri vadbi vnesete
v tabelo zmogljivosti.
Pred in po vadbeni enoti je pribl. 5-minutna telovadba namenjena ogre-
vanjih oz. ohlajevanju. Med dvema vadbenima enotama naj bo en dan
brez vadbe, če imate v nadaljevanju poteka raje 3 krat tedensko vadbo
20 – 30 minut. Sicer pa nič ne nasprotuje dnevni vadbi.
Potek gibanja (ergometer)
Potek gibanja ergometra je že določen z eliptičnim vrtenjem stopalnih
površin in uležajenja oprijemalnih drogov.
Kljub temu morate upoštevati nekaj točk:
Pred treningom vedno pazite na pravilno sestavljanje in postavitev na-
prave.
Pri stopanju na napravo, mora biti ena stopalna površina v najnižje,
druga pa v najvišjem položaju. Z obema rokama se primite oprijemal-
nih drogov in stopite najprej na najnižjo stopalno površino. Pri sesto-
panju razbremenite najprej zgornjo stopalno površino.
Stopalne površine si nastavite tako, da boste imeli optimalno razdaljo do
oprijemalnih drogov; pri tem pazite, da bodo noge dovolj oddaljene od
oprijemalnih drogov.
Vadite s primernimi športnimi čevlji in pazite na varno stojo na stopalnih
površinah.
Ne vadite prostoročno. Če želite izvajati vaje za spodnji del telesa, se
med gibljivima oprijemalnima drogovoma trdno oprimite ročajev.
Pazite na enakomeren, zaokrožen potek gibov.
Med vadbo izvajajte na stopalnih površinah različne gibe naprej in
nazaj, da bi na različne načine obremenjevali mišice na nogah in
zadnjici.
Med rednimi vajami lahko povečujete vzdržljivost, moč in s tem tudi dobro
počutje. Uspeh vadbe boste optimirali z zdravim načinom življenja, ki ga
določa uravnoteženo, polnovredno prehranjevanje.
Pogostost treninga Obseg enote treninga
3 x tedensko 2 minuti treninga
1 minuta odmor za gimnastiko
2 minuti treninga
1 minuta odmor za gimnastiko
2 minuti treninga
3 x tedensko 3 minuti treninga
1 minuta odmor za gimnastiko
3 minuti treninga
1 minuta odmor za gimnastiko
2 minuti treninga
3 x tedensko 4 minuti treninga
1 minuta odmor za gimnastiko
3 minuti treninga
1 minuta odmor za gimnastiko
3 minuti treninga
3 x tedensko 5 minuti treninga
1 minuta odmor za gimnastiko
4 minuti treninga
1 minuta odmor za gimnastiko
4 minuti treninga
4. teden
3. teden
2. teden
1. teden
Datum Stopnja Razdalja Čas P1 P2 Fitnes
obremenitve (km) (min) ocena
SLO
Heinz Kettler GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D- 59463 Ense-Parsit
docu 651k/05.11
76
32

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Kettler 07858-280 Pendo CX bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Kettler 07858-280 Pendo CX in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans, Pools, Deens als bijlage per email.

De handleiding is 4,97 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info