526345
91
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/92
Pagina verder
FB600
Trainings- und Bedienungsanleitung
Training and Operating Instructions
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
Trainings- en bedieningshandleiding
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
Návod na trénink a obsluhu
Trænings – og brugervejledning
deutsch
english
française
nederlands
español
italiano
polski
čeština
dansk
Trainings- und Bedienungsanleitung
2
D
Sicherheitshinweise
Beachten Sie folgende Punkte zu Ihrer eigenen Sicherheit:
Die Aufstellung des Trainingsgerätes muß auf einem dafür
geeigneten, festen Untergrund erfolgen.
Vor der ersten Inbetriebnahme und zusätzlich nach ca. 6
Betriebstagen sind die Verbindungen auf festen Sitz zu über-
prüfen.
Um Verletzungen infolge Fehlbelastung oder Überlastung zu
verhindern, darf das Traningsgerät nur nach Anleitung
bedient werden.
Eine Aufstellung des Gerätes in Feuchträumen ist, auf Dauer
gesehen, wegen der damit verbundenen Rostbildung nicht zu
empfehlen.
Überzeugen Sie sich regelmäßig von der Funktionsfähigkeit
und dem ordnungsgemäßen Zustand des Trainingsgerätes.
Die sicherheitstechnischen Kontrollen zählen zu den Betrei-
berpflichten und müssen regelmäßig und ordnungsgemäß
durchgeführt werden.
Defekte oder beschädigte Bauteile sind umgehend auszutau-
schen.
Verwenden Sie nur Original KETTLER Ersatzteile.
Bis zur Instandsetzung darf das Gerät nicht benutzt werden.
Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur unter der Vor-
aussetzung gehalten werden, dass es regelmäßig auf Schä-
den und Verschleiß geprüft wird.
Zu Ihrer Sicherheit:
Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt
klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem
Gerät geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage
für den Aufbau Ihres Trainingsprogrammes sein. Falsches
oder übermäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden
führen.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 2
Service 2
Ihre Sicherheit 2
Kurzbeschreibung 3-5
Funktionsbereich / Tasten 3
Anzeigebereich / Display 4-5
Einstellungen 6
Uhrzeit 6
Metrisch / Imperial 6
Training 7
ohne Vorgaben 7
mit Vorgaben 7
•Zeit 7
Strecke 7
Energie (KJoule/kcal) 7
Pulsüberwachung 7
Trainingsunterbrechung 7
Standby-Betrieb 7
Trainingswiederaufnahme 8
Recovery (Erholpulsmessung) 8
Abruf letztes Training 8
Letzte Trainingswerte 8
Gesamtkilometer 8
Allgemeine Hinweise 9
Systemtöne 9
Recovery 9
Durchschnittswertberechnung 9
Hinweise zur Pulsmessung 9
Mit Ohrclip 9
Mit Brustgurt 9
Mit Handpuls 9
Störungen beim Computer 9
Batteriewechsel 9
Trainingsanleitung 9
Ausdauertraining 9
Belastungsintensität 9
Belastungsumfang 9
FB600
3
D
Kurzbeschreibung
Die Elektronik weist folgende Funktionen auf:
Gesamtkilometer werden gespeichert
Letztes Training wird gespeichert
Vorgaben werden gespeichert
Pulsanzeige ohne Training möglich
Umstellung von Kilometer auf Meilen
Funktionsbereich
Die vier Tasten werden im Folgenden kurz erklärt.
DISP (kurz drücken)
Wechsel von Zeitanzeige zur Trainingsbereitschaft
Anhalten oder Starten des Anzeigewechsels.
Wechsel zum nächsten Eingabebereich.
Einstellungen oder Werte werden übernommen.
DISP (länger drücken) RESET
Löschen der Anzeige für einen Neustart.
Nur im Stillstand möglich.
Minus – / Plus +
Mit diesen Funktionstasten werden vor dem Training
in den verschiedenen Eingaben Werte verändert
längeres Drücken >
schneller Wertedurchlauf
“Plus” und “Minus” zusammen gedrückt:
Eingaben werden zurückgesetzt )
Minus – (kurz drücken bei Zeitanzeige)
Anzeige der letzten Trainingsdaten (MEM) und
Gesamtkliometer (ODO)
Minus – (lang drücken bei Zeitanzeige)
Uhrzeit einstellen (TIME)
Wechsel von ME auf IM (SETTINGS)
ME = [24h], [KJoule], [Kilometer] -Anzeige
IM = [12h], [Kcal], [Meilen] -Anzeige
Plus + (lang drücken)
Aufruf der Trainingsvorgaben
REC (Erholungspuls mit Fitnessnote)
Mit dieser Funktionstaste wird die Erholungspuls-
funktion gestartet und eine Fitnessnote ermittelt.
Pulsmessung
Die Pulsmessung kann über 3 Quellen erfolgen:
1. Ohrclip –
Der Stecker wird in die Buchse eingesteckt;
2. Handpuls
Der Anschluß befindet sich auf der Rückseite der
Anzeige;
3 Brustgurt mit Einsteckempfänger (ist als Zubehör
erhältlich)
Bitte dortige Anleitung beachten
Trainings- und Bedienungsanleitung
4
D
Anzeigebereich /
Display
Das Display informiert über
die verschiedenen Funktio-
nen.
Trainingszeit
(EX.TIME)
Uhrzeit
24 Stunden
oder
12 Stunden
AM/PM
Trittfrequenz
(RPM)
Anzeige von
3,9 – 70,6 km/h
2,4 – 43,9 m/h
Entfernung
(DIST)
KM
oder
Mi
Geschwindigkeit
(KM/H)
oder
(Mi/H)
Anzeige von
0,00 – 99,99
Anzeige von
0:00 – 99:59
Anzeige von
11 – 199
FB600
5
D
Anzeige von
40 – 220
Anzeigewechsel aktiv
Puls
Anzeige von
0 – 9999
Durchschnittswerte
werden angezeigt
MEM
Letzte Trainingswerte
werden angezeigt
Energiever-
brauch
(KJOULE)
oder
(KCA
L)
Symbole
Bedeutung
Odo
Gesamt k(m) werden angezeigt
Anzeige von
0 – 9999
Herzsymbol (blinkt),
wenn Signal erkannt
Animationsrad
Trainingsbetrieb
Pedaldrehzahl wird erkannt
Batteriespannung schwach
Batterie wechseln
Trainingsziele vorhanden
Eingabe Trainingsziele
IM - Einstellung
[12h], [Kcal], [Meilen]
6
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
Einstellungen
Uhrzeit
und
ME = [24h], [KJoule], [Kilometer] -Anzeige
oder
IM = [12h], [Kcal], [Meilen] -Anzeige
Minus – (lang drücken bei Zeitanzeige)
Stunden blinken
Minus – / Plus + drücken
Stunde einstellen
DISP drücken
Minuten blinken
Minus – / Plus +
Minuten einstellen
DISP drücken
Minus – / Plus +
IM oder ME einstellen
DISP drücken
Uhrzeit wird angezeigt
Training
1. Training ohne Vorgaben / Pulsmessung
DISP Taste drücken
Trainingszeit “EX.TIMEwird angezeigt.
oder
Pulswert wird angezeigt, wenn ein Pulssignal über
Ohrclip, Handpuls oder Einsteckempfänger erkannt
wird.
und / oder
Pedaltreten
Trainingszeit “EX.TIME” und folgende Anzeigen wer-
den hochzählend angezeigt.
Anzeigewechsel ist aktiv
Animationsrad ist aktiv
2. Training mit Vorgaben
Es können unter Zeit, Strecke, Energie Vorgabewerte ein-
gegeben werden. Bei Trainingsbeginn zählen diese Werte
herunter. Wird Null erreicht blinkt die Anzeige und ein
Signalton wird ausgegeben. Danach wird mit dem Vorga-
bewert weiter aufwärts gezählt. Im Anzeigewechsel wird
zu dem Bereich gesprungen der als erstes Null erreicht.
Unter Puls kann ein Wert eingegeben werden, der wenn
er erreicht wird, Warntöne auslöst.
Plus lang drücken
Anzeige:
Vorgabe “ZEIT”
Zeitvorgabe (EX.TIME)
Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 30:00)
Mit “DISP” bestätigen.
Anzeige:
nächste Vorgabe ”STRECKE”
Streckenvorgabe (DIST)
Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 7,50)
Mit “DISP” bestätigen.
Anzeige:
nächste Vorgabe “ENERGIE”
Energievorgabe (KJOULE oder KCAL)
Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 780)
Mit “DISP” bestätigen.
Anzeige:
nächste Vorgabe “Alterseingabe“
Pulsüberwachung mit Warnton
Mit “Plus” oder “Minus” Wert eingeben (z.B. 131)
Mit “DISP” bestätigen (Vorgabenmodus beendet)
Anzeige:
Trainingsbereitschaft mit Zeitvorgabe
Pedaltreten startet das Training
Vorgabewerte werden abwärts zählend angezeigt.
Anzeigewechsel ist aktiv
Animationsrad ist aktiv
“DISP” drücken stoppt und startet den Anzeigewechsel.
Das Vorgabesymbol wird ausgeblendet,
wenn alle Vorgaben auf Null gezählt sind.
Die Vorgaben bleiben gespeichert und werden
beim nächsten Training wieder angezeigt.
7
D
FB600
Bemerkung:
Trainingsunterbrechung oder –ende
Bei weniger als 10 Pedalumdrehungen/min erkennt die
Elektronik eine Trainingsunterbrechung. Das Animations-
rad wird leer dargestellt. Die erreichten Trainingsdaten
werden angezeigt. Umdrehungen, Geschwindigkeit und
Puls werden als Durchschnittswerte mit Ø -Symbol darge-
stellt.
“DISP” drücken stoppt und startet den Anzeigewechsel.
Die Trainingsdaten werden für 4 Minuten angezeigt.
Drücken Sie in dieser Zeit keine Tasten und trainieren
nicht, schaltet die Elektronik in den Standby-Betrieb mit
Uhrzeitanzeige.
Eine Trainingsunterbrechung wird eine paar Sekunden ver-
zögert erkannt
Trainingswiederaufnahme
Bei Fortsetzung des Trainings innerhalb von 4 Minuten
werden die letzten Werte weiter- oder heruntergezählt.
RECOVERY – Funktion
Erholungspulsmessung
Bei Trainingsende “RECOVERY” drücken.
Die Elektronik misst 60 Sekunden rücklaufend Ihren Puls.
Aus Anfang und Endpuls wird die Fitnessnote (im Beispiel
F 1.6) ermittelt. Die Anzeige wird nach 20 Sekunden
beendet.
“RECOVERY” unterbricht die Erholpuls-Funktion oder Fit-
nessnoten-Anzeige.
Wird zu Beginn oder Ende des Zeitrücklaufs kein Puls
erfasst, erscheint die Fehlermeldung “Err”.
Abruf letztes Training (MEM) mit
Gesamtkilometer
(ODO)
Die letzten Trainigswerte werden automatisch bei einem
RESET oder bei Abschaltung der Anzeige (Standby)
gespeichert.
Aufruf der letzten Trainingsdaten
Minus – (kurz drücken bei Zeitanzeige)
Alle Segmente werden kurz eingeblendet
Die letzte Traningszeit wird angezeigt
DISP drücken
Die Anzeige springt einen Bereich weiter.
Beenden der letzten Trainingsdatenanzeige
Minus – drücken
8
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
Bemerkung:
Allgemeine Hinweise
Systemtöne
Einschalten
Beim Einschalten, während des Segmenttests wird ein Ton
ausgegeben.
Vorgaben
Bei Erreichen von Vorgaben bei Zeit, Entfernung und KJou-
le/kcal wird ein kurzer Ton ausgeben.
Pulsüberwachung
Wird der eingegebene Pulswert erreicht, werden für 2
kurze Töne ausgegeben.
Recovery
Berechnung der Fitnessnote (F):
Note (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 Belastungspuls, P2 = Erholungspuls
F1.0 = sehr gut, F6.0 = ungenügend
Durchschittswertberechnung
Die Durchschnittswertberechnungen beziehen sich auf
zurückliegende Trainingseinheiten bis zu einem Reset oder
zum Standbymodus.
Hinweise zur Pulsmessung
Die Pulsberechnung beginnt, wenn das Herz in der Anzei-
ge im Takt Ihres Pulsschlages blinkt.
Mit Ohrclip
Der Pulssensor arbeitet mit Infrarotlicht und misst die Ver-
änderungen der Lichtdurchlässigkeit Ihrer Haut, die von
Ihrem Pulsschlag hervorgerufen werden. Bevor Sie den
Pulssensor an Ihr Ohrläppchen klemmen, reiben Sie es zur
Durchblutungssteigerung 10 mal kräftig.
Vermeiden Sie Störimpulse.
Befestigen Sie den Ohrclip sorgfältig an Ihrem Ohrläpp-
chen und suchen Sie den günstigsten Punkt für die
Abnahme (Herzsymbol blinkt ohne Unterbrechnung auf).
Trainieren Sie nicht direkt unter starkem Lichteinfall z.B.
Neonlicht, Halogenlicht, Spot - Strahler, Sonnenlicht.
Schließen Sie Erschütterungen und Wackeln des Ohr-
sensors inklusive Kabel vollkommen aus. Stecken Sie
das Kabel immer mittels Klammer an Ihrer Kleidung
oder noch besser an einem Stirnband fest.
Mit Brustgurt
Beachten Sie die dazugehörige Anleitung.
Mit Handpuls
Eine durch díe Kontraktion des Herzens erzeugte Kleinst-
spannung wird durch die Handsensoren erfasst und
durch die Elektronik ausgewertet
Umfassen Sie die Kontaktflächen immer mit beiden
Händen
Vermeiden Sie ruckartiges Umfassen
Halten Sie die Hände ruhig und vermeiden Sie Kontrak-
tionen und Reiben auf den Kontaktflächen
Es ist nur eine Art der Pulsmessung möglich: entweder
mit Ohrclip oder mit Handpuls oder mit Brustgurt. Befin-
det sich kein Ohrclip bzw. Einsteckempfänger in der Puls-
Bemerkung:
FB600
9
D
buchse, so ist die Handpulsmessung aktiviert. Wird ein Ohrclip
bzw. Einsteckempfänger in der Pulsbuchse eingesteckt, so wird
die Handpulsmessung automatisch deaktiviert. Es ist nicht erfor-
derlich, den Stecker der Handpulssensoren herauszuziehen.
Störungen beim Trainingscomputer
Drücken Sie die SET –Taste länger (Reset)
Batteriewechsel
Errscheint das leere Batteriesymbol in der Anzeige, solltendie
Batterien ersetzt werden. Die Werte Gesamtkilometer, Vorga-
ben, letztes Training gehen verloren. Die Uhrzeit muss neu ein-
gestellt werden.
Trainingsanleitung
Sportmedizin und Trainingswissenschaft nutzen die Fahr-
rad-Ergometrie u.a. zur Überprüfung der Funktionsfähig-
keit von Herz, Kreislauf und Atmungssystem.
Ob Ihr Training nach einigen Wochen die gewünschten
Auswirkungen erzielt hat, können Sie folgendermaßen
feststellen:
1. Sie schaffen eine bestimmte Ausdauerleistung mit
weniger Herz–/Kreislaufleistung als vorher
2. Sie halten eine bestimmte Ausdauerleistung mit der glei-
chen Herz–/Kreislaufleistung über eine längere Zeit durch.
3. Sie erholen sich nach einer bestimmten Herz–/Kreisl-
aufleistung schneller als vorher.
Richtwerte für das Ausdauertraining
Maximalpuls: Man versteht unter einer maximalen Aus-
belastung das Erreichen des individuellen Maximalpul-
ses. Die maximal erreichbare Herzfrequenz ist vom Alter
abhängig.
Hier gilt die Faustformel: Die maximale Herzfrequenz pro
Minute entspricht 220 Pulsschläge minus Lebensalter.
Beispiel: Alter 50 Jahre -> 220 – 50 = 170 Puls/Min.
Belastungsintensität
Belastungspuls: Die optimale Belastungsintensität wird bei
65–75% (vgl. Diagramm) des Maximalpulses erreicht. In
Abhängigkeit vom Alter verändert sich dieser Wert.
Belastungsumfang
Dauer einer Trainingseinheit und deren Häufigkeit pro
Woche:
Der optimale Belastungsumfang ist gegeben, wenn über
einen längeren Zeitraum 65–75% der individuellen
Pulsdiagramm
Fitness und Fettverbrennung
220
200
180
160
140
120
100
80
Puls
Alte
r
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Fettverbrennungspuls
90
(65% vom Max.Puls)
Fitnesspuls
(75% vom Max.Puls)
Maximalpuls
(220 minus Alter)
10
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
Herz–/Kreislaufleistung erreicht wird.
Faustregel:
Entweder 10 Min / Trainingseinheit bei tägl. Training
oder ca. 30 Min / Trainingseinheit bei 2–3x /
Woche.
oder ca. 60 Min / Trainingseinheit bei 1-2x /
Woche
Anfänger sollten nicht mit Trainingseinheiten von 30-
60 Minuten beginnen.
Das Anfängertraining kann in den ersten 4 Wochen
folgendermaßen konzipiert sein:
Vor und nach jeder Trainingseinheit dient eine ca. 5-
minütige Gymnastik dem Aufwärmen bzw. dem Cool-
down. Zwischen zwei Trainingseinheiten sollte ein trai-
ningsfreier Tag liegen, wenn Sie im späteren Verlauf
das 3 mal wöchentliche Training von 20-30 Minuten
bevorzugen. Ansonsten spricht nichts gegen ein tägli-
ches Training.
Trainingshäufigkeit Umfang einer Trainingseinheit
3 x wöchentlich 2 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
2 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
2 Minuten Training
3 x wöchentlich 3 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
3 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
2 Minuten Training
3 x wöchentlich 4 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
3 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
3 Minuten Training
3 x wöchentlich 5 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
4 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
4 Minuten Training
4. Woche
3. Woche
2. Woche
1. Woche
11
D
P 1 P 2 Belastungs- Zeit Entfernung Energie- Fitness-
Datum Ruhepuls Belastungspuls Erholungspuls stufe (min.) (km) verbrauch note
Leistungstabelle
Training and Operating Instructions
12
GB
Safety instructions
Please observe the following instructions for your own
safety:
The training device must be set up on an appropriate
and firm surface.
Inspect the connections for firm fitting before initial operation
and additionally after approximately six operation days.
In order to prevent injuries caused by wrong stress or
overstress, the training device may only be used in
accordance with the instructions.
It is not recommended to permanently set up the device in
humid rooms due to the resulting corrosion development.
Assure yourself regularly that the training device func-
tions properly and that it is in duly condition.
The operator is responsible for the safety controls, which
have to be carried out on a regular and proper basis.
Defective or damaged parts must be exchanged imme-
diately. Only use original KETTLER spare parts.
The device may not be used until after repairs are completed.
The safety level of the device can only be maintained
provided that it is regularly inspected for damage and
wear and tear.
For your safety:
Please clarify with your general practitioner before you
start with the training, whether or not your health con-
dition allows you to train with this device. The diagno-
stic findings should be the basis for the determination
of your training programme. Wrong or excessive trai-
ning can cause damage to your health.
Table of contents 12
Safety notes 12
• Service 12
• Your safety 12
Short description 13-15
• Function range / Buttons 3
• Indicating range / Display 14-15
Settings 16
• Time 16
• Metric / Imperial 16
Training 17
without presetting 17
with presetting 17
• Time 17
• Distance 17
• Energy (KJoule/kcal) 17
• Pulse monitoring 17
• Training interruption 17
• Stand-by mode 17
• Resumption of training 18
• Recovery (recovery pulse meas-
urement) 18
Recall last training 18
• Last training values 18
• Total kilometres 18
General instructions 19
• System signals 19
• Recovery 19
• Calculation of average value 19
• Notes on pulse measurement 19
With ear clip 19
With chest belt 19
With hand pulse 19
• Errors of the computer 19
• Battery change 19
Training instructions 19
• Stamina training 19
• Strain intensity 19
• Duration of strain 19
Short description
The electronics assembly has the following functions:
Total kilometres are saved
• Last training is saved
• Presetting is saved
• Pulse display without training possible
• Switch between kilometres and miles
Function range
The four buttons will be described in short below.
DISP (press shortly)
Switches from time display to ready for training
• Stops or starts display change.
• Switches to next input range.
Settings or values will be accepted.
DISP (press longer) RESET
Deletes display for a reset.
Only possible in standstill..
Minus – / Plus +
With these function buttons, you can change the
values in the different input data before the start of
the training
Press longer > fast run through the values
Press “Plus” and “Minus” together: input data will
be reset )
Minus – (press shortly when time is displayed)
Display of last training data (MEM) and total kilo-
metres (ODO))
Minus – (press longer when time is displayed)
Set time (TIME)
• Switch from ME to IM (SETTINGS)
ME = [24h], [KJoule], [kilometres] -display
IM = [12h], [Kcal], [miles] -
Plus + (press longer)
Recall of training presetting
REC (recovery pulse with fitness mark)
By pressing this function button, the recovery pulse
function is started and a fitness grade is calculated.
Measuring the pulse
The measurement of the pulse can be carried out by
means of 3 sources:
1. Ear clip -
The plug is put into the socket.
2. Hand pulse
The connection is situated at the back of the display;
3 Breast belt with plug recipient (available as accessory)
Please observe the respective instructions.
FB600
13
GB
14
GB
Indicating range /
Display
The display informs you
about the different func-
tions.
Training time
(EX.TIME)
Time
24 hours or 12
hours AM/PM
Pedalling frequency
(RPM)
Display from
3,9 – 70,6 km/h
2,4 – 43,9 m/h
Distance (DIST) KM
or Mi
Speed (KM/H) or
(Mi/H)
Display from
0,00 – 99,99
Display from 0:00 – 99:59
Display from
11 – 199
Training and Operating Instructions
FB600
15
GB
Display from
40 – 220
Change of display active
Pulse
Display from
0 – 9999
Last training values will be
displayed
MEM
last trainings values are displayed
Energiever-
brauch Energy
consumption
(KJOULE) or
(KCAL)
Symbols
Meaning
Odo
Total k(m) will be displayed
Display from 0 – 9999
Heart symbol (flashes), if signal
recognised
Animation wheel
Training mode
Pedal rotation will be identified
Battery charge low
Change battery
Training goals available
Input training goals
IM setting
[12h], [Kcal], [miles]
Settings
Time
and
ME = [24h], [KJoule], [kilometres] -display
or
IM = [12h], [Kcal], [miles] –display
• Minus – (press longer when time is displayed)
Hours flash
press Minus – / Plus +
Set hour
press DISP
Minutes flash
press Minus – / Plus +
set minutes
press DISP
Minus – / Plus +
Set to IM or ME
press DISP
Time will be displayed
Training and Operating Instructions
16
GB
Training
1. 1. Training without presetting / Pulse
measurement
press DISP
Training time “EX.TIME” will be displayed.
or
Pulse value will be displayed if a pulse signal is identified
via ear clip, hand pulse or plug recipient.
and / or
Start pedalling
Training time “EX.TIME” and the following displays will
be increasingly displayed.
Change of display is active
Animation wheel is active
2. Training with presetting
Presetting values can be entered for time, distance and
energy. With start of training, such entered values will
count down. If zero is reached, the display will flash and
a signal will sound. Then, the presetting value will conti-
nue to count up. When switch display mode is active, the
range will be displayed which will reach zero first. A
value can be entered for pulse which will sound an alarm
signal as soon as reached.
Press longer Plus
Display:
“TIME” presetting
Time setting (EX.TIME)
Enter values using “Plus” or “Minus” (e.g. 30:00)
• Confirm with “DISP”.
Display:
next setting ”DISTANCE”
Distance setting (DIST)
Enter values using “Plus” or “Minus” (e.g. 780)
• Confirm with “DISP”.
Display:
next setting “ENERGY”
Energy setting (KJOULE or KCAL)
Enter values using “Plus” or “Minus” (e.g. 780)
• Confirm with “DISP”.
Display:
next setting “age input“
Pulse monitoring with alarm signal
Enter value using “Plus” or “Minus” (e.g. 131)
• Confirm with “DISP” (presetting mode completed)
Display:
ready for training with time setting
Pedalling ill start the training
Presetting values displayed
will count down.
Change of display is active
Animation wheel is active
Pressing “DISP” will stop and start change
of display.
• The presetting symbol will be hidden if all presetting is
counted down to zero.
• The presetting will be saved and will be re-displayed
with the next training.
FB600
Note:
17
GB
Training interruption/end of training
With less than 10 pedal rotations per minute, the electro-
nics assembly of the training device identifies a training
interruption. The animation wheel is displayed empty. The
achieved training data are displayed. Rotations, speed
and pulse level are displayed as average values with the
symbol Ø.
• Pressing “DISP” will stop and start change of display.
The training data are displayed for 4 minutes. If you do
not press any button nor train during this period of time,
time electronics assembly of the training device switches
to standy-by mode and displays the time.
Training interruption is identified with a delay of a few
seconds.
Resumption of training
If you resume training within 4 minutes, the last values
continue to be counted up or down.
RECOVERY – Function
Recovery pulse measurement
Press “RECOVERY” at the end of training.
The electronics assembly of the training device measures
your pulse 60 seconds in reverse.
The difference between start pulse and end pulse helps to
determine a fitness grade (see example F 1.6). The dis-
play will be stopped after 20 seconds.
“RECOVERY” interrupts the recovery pulse function or the
fitness mark display.
If no pulse is measured in the beginning or at the end of
the reverse counting, the error message “Err” is displayed.
Recall last training (MEM) with
total kilometres (ODO)
When pressing RESET or switching off the display (stand-
by), the last training values are saved automatically.
Recall of last training data
Minus – (press shortly when time is displayed)
All segments are shortly displayed
The last training time is displayed
Press DISP
The display skips to the next range.
Stopping last display of training data
Press Minus
Training and Operating Instructions
Comment:
18
GB
19
GB
General instructions
System signals
Activation of the device
If you activate the device, a signal is emitted during the
segment test.
Presetting
A short signal is emitted, if you reach a presetting such as
time, distance and KJoule/ kcal.
Pulse monitoring
If the entered pulse value is reached, 2 short signals are
emitted.
Recovery
Calculation of the fitness mark (F):
mark (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 = stress pulse P2 = recovery pulse
Grade 1 = very good Grade 6 = insufficient
Calculation of average value
The calculations of the average values refer to training
units in the past until a reset or the stand-by mode.
Instructions for pulse measurement
The pulse measurement starts as soon as the heart in the
display blinks in time with your pulse beat.
With ear clip
The pulse sensor works with infrared light and measures
the variations in translucence in your skin, which are pro-
duced by your pulse beat. Rub your ear ten times strongly
to activate the blood circulation before attaching the pulse
sensor to your earlobe.
Avoid disturbing pulses.
• Attach the ear clip properly to your earlobe and look
for the best point for the measurement (heart symbol blinks
without interruption).
• Do not train directly under strong incidence of light,
e.g. neon light, halogen light, spotlights, sun light.
• Completely eliminate any shocks or bounces of the ear
sensor and the cable. Always attach the cable with a clip
at your clothing or, even better, at your headband.
With breast belt
Please observe the corresponding instructions.
With hand pulse
An extra-low voltage caused by the contractions of your
heart is registered by the hand sensors and evaluated by
the electronics assembly of the device
• Always grab the contact faces with both hands
• Avoid jerky grasping
• Hold your hands calmly and avoid contractions and
rubbing on the contact faces.
Comment:
Only one way of pulse measurement is possible: either
with ear clip or with hand pulse or with breast belt. If no
ear clip or plug recipient is located in the pulse plug,
hand pulse measurement is activated. If you insert an ear
FB600
clip or a plug recipient in the pulse plug, hand pulse measure-
ment is automatically deactivated. It is not necessary to dis-
connect the plug of the hand pulse measurement.
Failures with the training computer
Press the reset button
Battery change
If the empty battery symbol appears in the display, the batteries
should be replaced. The total kilometres, presetting and last
training values get lost. Time must be reset.
Training instructions
Sports medicine and training science use cycle ergome-
try, among other things, for the examination of the fun-
ctional capability of heart, circulation and respiratory
system.
You can find out whether or not you have achieved the
desired effect from your training after several weeks
using the following method:
1. You manage a particular endurance performance with
less heart / circulation performance than previously
2. You sustain a particular endurance performance with
the same heart / circulation performance over a lon-
ger period.
3. You recover more quickly than previously after a parti-
cular heart / circulation performance.
Guide values for the endurance training
Maximalpulse: maximum strain means the reaching of
the individual maximum pulse. The maximum achievable
heart rate is dependant on age.
Here the following empirical formula applies: the maxi-
mum heart rate per minute corresponds to 220 heart
beats minus age in years.
Example: age 50 years -> 220 – 50 = 170 pulse/min.
Load intensity
Load pulse: the optimum intensity of load is reached at 65–
75 % (see also diagram) of the maximum pulse. This value
changes depending on age.
Extent of load
Duration of a training unit and its frequency per week:
Pulsediagramm
Fitness and Fat Burner
220
200
180
160
140
120
100
80
Pulse
Ag
e
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Maximalpulse
(220 minus Age)
Fitnesspulse
(75% of Max.Pulse)
Fat combustion pulse
(65% of Max.Pulse)
90
Training frequency Duration of training
daily 10 minutes
2-3 times a week 20-30 minutes
1-2 times a week 30-60 minutes
20
GB
Training and Operating Instructions
The optimum extent of load is attained, if 65–75 % of
the individual heart / circulation performance is achie-
ved over a longer period.
Beginners should not begin with training units of 30-
60 minutes.
The beginner’s training can be planned as follows in
the first 4 weeks:
It is recommended that you perform approx. 5 minutes
of exercises before and after every training unit, in
order to warm up and cool down. There should be a
training-free day between each two consecutive trai-
ning units, if you prefer training sessions of 20-30
minutes 3 times a week later on in your training.
Otherwise, there is no reason why you should not
train daily.
Training frequency Extent of training session
3 times a week 2 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
2 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
2 minutes of training
3 times a week 3 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
3 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
2 minutes of training
3 times a week 4 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
4 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
3 minutes of training
3 times a week 5 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
4 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
4 minutes of trainin
g
4th week
3rd week
2nd week
1st week
21
GB
Date Restpulse Stress pulse Recovery pulse Slope Time Distance Energy consumptionFitness Mark
(min) (km) (Kcal)
Performance table
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
22
F
Consignes de sécurité
Veuillez tenir compte des points suivants pour votre prop-
re sécurité :
Veuillez poser l’appareil d’entraînement sur un support solide
et approprié.
Veuillez vérifier que les raccords sont solidement fixés avant
la première mise en service, ensuite environ tous les 6 jours
de fonctionnement.
Afin d’éviter les blessures à la suite d’une sollicitation inap-
propriée ou d’une surcharge, il est interdit d’utiliser l’appareil
avant d’avoir lu le mode d’emploi.
Il est déconseillé de placer l’appareil dans une salle humide
car à long terme, il pourrait se corroder.
Vérifiez régulièrement que l’appareil fonctionne correctement
et qu’il est en bon état.
L’exploitant est tenu de procéder à des contrôles techniques
de la sécurité régulièrement et en bonne et due forme.
Les pièces défectueuses ou endommagées doivent être immé-
diatement remplacées.
Veuillez n’utiliser que des pièces de rechange d’origine KETTLER.
Il est interdit d’utiliser l’appareil avant qu’il n’ait été remis en
état.
Le maintien du niveau de sécurité de l’appareil est condi-
tionné par le contrôle régulier de l’absence de dommages et
d’usure.
Pour votre sécurité :
Avant de commencer l’entraînement, consulter
votre médecin traitant afin de déterminer si votre
état de santé vous permet d’utiliser cet appareil.
Les résultats médicaux devraient servir de base
pour l’établissement de votre programme d’en-
traînement. Un entraînement inapproprié ou
excessif peut nuire à la santé.
Sommaire 22
Consignes de sécurité 22
Entretien 22
• Votre sécurité 22
Description brève 23-25
• Fonctions / touches 23
• Affichage / écran 24-25
Réglages 26
• Heure 26
• Métrique / impérial 26
Entraînement 27
sans consignes 27
avec consignes 27
• Durée 27
• Distance 27
• Énergie (KJoule/kcal) 27
• Contrôle du pouls 27
• Interruption de l'entraînement 27
• Mode veille 27
• Reprise de l’entraînement 28
• Récupération (prise du pouls au
repos) 28
Appeler l'entraînement précédent 28
• Valeurs de l'entraînement précé-
dent 28
• Nombre total de kilomètres 28
Informations d’ordre général 29
• Système de sonneries 29
• Récupération 29
• Calcul de la valeur moyenne 29
Indications pour la prise du pouls 29
Avec le clip oreille 29
Avec la ceinture thoracique 29
Avec le capteur de pouls radial 29
• Dysfonctionnement de l’ordinateur29
• Changement des piles 29
Instructions d’entraînement 29
• Entraînement d'endurance 29
• Intensité de l'effort 30
• Ampleur de l'effort 30
Description sommaire
Le système électronique possède les fonctions suivantes:
• Enregistrement du nombre total de kilomètres
• Enregistrement des valeurs de l'entraînement pré-
cédent
• Enregistrement des consignes
• Possibilité d'afficher le pouls sans entraînement
• Affichage entre kilomètres ou en miles
Fonctions
Ci-après une explication succincte des quatre touches.
DISP (appuyer un court instant)
• Passage de l'affichage de la durée au mode prêt
à l'entraînement
• Arrêt ou démarrage du changement d'affichage.
• Passage au champ de saisie suivant.
Les réglages ou valeurs sont appliqués.
DISP (maintenir appuyé) RESET
Suppression de l'affichage pour un redémarrage.
Possible uniquement lorsque l'appareil est immobilisé.
Moins – / Plus +
Ces touches permettent de modifier les valeurs dans
les différents champs de saisie avant l'entraînement
• Maintenir appuyé > balayage rapide des valeurs
• Appuyer simultanément sur “Plus” et “Moins” :
remise à zéro des champs)
Moins – (appuyer un court instant en mode afficha-
ge de la durée)
• Affichage des données de l'entraînement précédent
(MEM) et du nombre total de kilomètres (ODO)
Minus – (maintenir appuyé en mode affichage de la
durée)
• Réglage de l'heure (TIME)
• Passage de ME à IM (SETTINGS)
ME = [24h], [KJoule], [Kilomètres] -Affichage
IM = [12h], [Kcal], [Miles] -Affichage
Plus + (maintenir appuyé)
• Appeler les consignes d'entraînement
REC (pouls au repos avec note de forme)
Cette touche permet de démarrer la fonction pouls
au repos et de calculer une note de forme.
Prise du pouls
La prise du pouls peut être effectuée avec 3 appareils:
1. Clip oreille –
Brancher la fiche dans la prise femelle.
2. Capteur de pouls radial
La prise se trouve au dos de l'écran ;
3 Ceinture thoracique avec récepteur (disponible
comme accessoire)
Prière de respecter le manuel d'utilisation des appa-
reils respectifs.
23
F
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
24
F
Affichage / écran
L'écran délivre des infor-
mations sur les différentes
fonctions.
Durée de l'entraîne-
ment (EX.TIME)
Heure en mode 24
heures ou 12
heures AM/PM
Fréquence des pas
(RPM)
Affichage entre
3,9 – 70,6 km/h
2,4 – 43,9 m/h
Distance (DIST) KM
ou Mi
Vitesse (KM/H) ou
(Mi/H)
Affichage entre
0,00 – 99,99
Affichage entre
0:00 – 99:59
Affichage entre
11 – 199
25
F
FB600
Affichage entre
40 – 220
Changement d'affichage activé
Pulsations
Affichage entre
0 – 9999
Affichage des valeurs moy-
ennes
MEM
Affichage des valeurs de l'entraî-
nement précédent
Dépense éner-
gétique (KJOU-
LE) ou (KCAL)
Symboles
Signification
Odo
Affichage du nombre total de k(m)
Affichage entre
0 – 9999
Symbole "cœur" (clignote) lors-
que le signal a été détecté
Roue d'animation
Mode d'entraînement
Calcul de la vitesse des pédales
Piles faibles
Changer les piles
Objectifs d'entraînement disponibles
Saisie objectifs d'entraînement
Réglage IM
[12h], [Kcal], [Miles]
Réglages
Heure
et
ME = [24h], [KJoule], [Kilomètres] -Affichage
ou
IM = [12h], [Kcal], [Miles] –Affichage
• Moins – (maintenir appuyé en mode affichage de la
durée)
Les heures clignotent
• Appuyer sur Moins – / Plus +
Régler les heures
• Appuyer sur DISP
Les minutes clignotent
Moins – / Plus +
Régler les minutes
• Appuyer sur DISP
Moins – / Plus +
Régler IM ou ME
• Appuyer sur DISP
L'heure s'affiche
26
F
Entraînement
1. Entraînement sans consignes / prise du
pouls
• Appuyer sur la touche DISP
La durée de l'entraînement “EX.TIME” s'affiche.
ou
le pouls s'affiche lorsque le signal du pouls est détecté au
moyen du clip oreille, du capteur de pouls radial ou du
récepteur.
et / ou
• Pédalage
Affichage incrémental de la
durée de l'entraînement
“EX.TIME” et des affichages suivants.
Changement d'affichage activé
Roue d'animation activée
2. Entraînement avec consignes
Il est possible de régler des valeurs de consigne pour la
durée, la distance et l'énergie. Dès que l'entraînement
commence, ces valeurs sont comptées à rebours. Une fois
que la valeur zéro a été atteinte, l'affichage clignote et un
signal sonore retentit. Puis la valeur de consigne est comp-
tée par ordre croissant. En mode changement d'affichage,
l'écran passe au champ qui a atteint la valeur zéro en
premier. Dans pouls, il est possible de saisir une valeur
qui, une fois atteinte, déclenche un signal sonore.
• Maintenir Plus appuyé
Affichage:
consigne “DUREE”
Durée de consigne (EX.TIME)
• Entrer les valeurs avec “Plus” ou “Moins" (p.ex. 30:00)
• Confirmer avec “DISP”.
Affichage:
consigne suivante ”DISTANCE”
Distance de consigne (DIST)
Entrer les valeurs avec “Plus” ou “Moins” (p.ex. 7,50)
• Confirmer avec “DISP”.
Affichage:
consigne suivante “ENERGIE”
Energie de consigne (KJOULE oder KCAL)
• Entrer les valeurs avec “Plus” ou “Moins” (p.ex. 780)
• Confirmer avec “DISP”.
Affichage:
consigne suivante “Saisie de l'âge“
Contrôle du pouls avec signal sonore
• Entrer les valeurs avec “Plus” ou “Moins” (p.ex. 131)
• Confirmer avec “DISP” (mode consigne terminé)
Affichage:
mode prêt à l'entraînement avec durée de consigne
Pédaler pour démarrer l'entraînement
Les valeurs de consigne s'affichent et
sont comptées à rebours.
Changement d'affichage activé
Roue d'animation activée
• Appuyer sur “DISP” pour arrêter et démarrer le change-
ment d'affichage.
• Le symbole de consigne est masqué lorsque toutes
les valeurs de consigne sont arrivées à zéro.
• Les valeurs de consigne sont mémorisées et s'afficheront
lors du prochain entraînement.
Remarque:
27
F
Interruption ou arrêt de l'entraînement
Lorsque la vitesse de pédalage est inférieure à 10
tours/min., le système électronique considère ceci comme
une interruption de l'entraînement. La roue d'animation est
vide. Les données de l'entraînement qui ont été atteintes
s'affichent. Les tours, la vitesse et le pouls s'affichent comme
valeurs moyennes accompagnées du symbole Ø.
• Appuyer sur “DISP” pour arrêter et démarrer le change-
ment d'affichage.
Les données de l'entraînement s'affichent pendant 4 minu-
tes. Si pendant ce laps de temps, vous n'appuyez sur aucu-
ne touche ni n'utilisez l'appareil, le système électronique
passe en mode veille et l'heure s'affiche.
L'interruption de l'entraînement est détectée avec quelques
minutes de retard
Reprise de l'entraînement
Si l'entraînement est repris dans un délai de 4 minutes, le
compte croissant ou à rebours des dernières valeurs
reprend lui aussi.
Fonction RECOVERY
Prise du pouls au repos
Une fois l'entraînement terminé, appuyez sur “RECOVERY”.
Le système électronique mesure votre pouls des 60 derniè-
res secondes.
Le pouls au départ et le pouls à la fin permettent de calcu-
ler votre note de forme (dans l'exemple F 1.6). L'écran
s'éteint au bout de 20 secondes.
“RECOVERY” interrompt la fonction pouls au repos ou l'af-
fichage de la note de forme.
Si aucun pouls n'est mesuré au début ou à la fin du comp-
te à rebours, le message d'erreur “Err” apparaît..
Appeler les données de l'entraî-
nement précédent (MEM) avec le
nombre total de kilomètres (ODO)
Les valeurs de l'entraînement précédent sont enregistrées
automatiquement lorsque vous appuyez sur RESET ou que
l'écran s'éteint (veille).
Appeler les données de l'entraînement précédent
Moins – (appuyer un court instant en mode affichage
de la durée)
Tous les segments sont affichés pendant un court instant
La durée de l'entraînement précédent s'affiche
Appuyer sur DISP
L'affichage passe à un autre champ.
Eteindre l'affichage des données de l'entraîne-
ment précédent
Appuyer sur Moins –
Remarque:
28
F
29
F
FB600
Informations d'ordre général
Système de sonneries
Allumage
Un signal sonore retentit à l'allumage pendant le test des
segments.
Consignes
Un bref signal sonore retentit lorsque les valeurs de
consigne pour la durée, la distance et les KJoule/ kcal
ont été atteintes.
Contrôle du pouls
Une fois que la valeur du pouls saisie a été atteinte,
deux signaux sonores brefs retentissent.
Récupération
Calcul de la note de forme (F) :
Note (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 Pouls à l'effort P2 = Pouls au repos
Note 1 = très bien Note 6 = insatisfaisant
Calcul de la moyenne
Les moyennes calculées se réfèrent aux unités d'entraî-
nement précédentes jusqu'à une remise à zéro ou à la
mise en mode veille.
Indications pour la mesure du pouls
La mesure du pouls débute lorsque le cœur de l'af-
fichage clignote à la même fréquence que vos pulsati-
ons cardiaques.
Avec le clip oreille
Le capteur de pouls fonctionne à la lumière infrarou-
ge. Il mesure les changements intervenant au niveau
de la translucidité de la peau provoqués par votre
pouls. Frottez-vous vigoureusement le lobe de l'oreille
10 fois avant de placer le capteur de pouls sur votre
oreille.
Evitez toute impulsion perturbatrice
• Fixez soigneusement le clip sur le lobe de votre oreil-
le et cherchez le point le mieux adapté à la mesure
(le symbole "cœur " clignote en continu).
• Ne vous entraînez pas directement sous une forte
projection de lumière, p.ex. éclairage au néon, halogè-
ne, projecteur, soleil.
• Evitez que le capteur et son câble ne vibrent ni ne
bougent. Fixez toujours le câble à vos vêtements ou de
préférence à votre bandeau à l'aide de la pince.
Avec la ceinture thoracique
Lire le mode d'emploi de l'appareil.
Avec le capteur de pouls radial
Le capteur de pouls radial détecte la moindre tension
provoquée par la contraction du cœur, laquelle est
ensuite analysée par le système électronique
• Serrez toujours les surfaces de contact avec les
deux mains
• Evitez les mouvements brusques
• Tenez vos mains tranquilles et évitez de les contracter
ou de les frotter sur les surfaces de contact.
Le pouls ne peut être mesuré que d'une seule manière à la fois
: soit à l'aide du clip oreille, soit avec le capteur de pouls radi-
al, soit au moyen de la ceinture thoracique. Si aucun clip oreil-
le ou récepteur n'est branché dans la prise femelle, le capteur
de pouls radial est automatiquement activé. Si un clip oreille
ou un récepteur est branché dans la prise femelle, le capteur
de pouls radial est automatiquement désactivé. Il n'est pas
nécessaire de débrancher les capteurs de pouls radial.
Dysfonctionnement de l'ordinateur d'entraînement
Appuyez sur la touche Reset
Changement des piles
Lorsque le symbole "pile" s'affiche, les piles doivent être
changées. Les valeurs Nombre total de kilomètres, Consig-
nes, Entraînement précédent sont perdues. L'heure doit être
à nouveau réglée.
Instructions d'entraînement
Le vélo ergométrique est utilisé dans la médecine sporti-
ve et la science de l'entraînement pour contrôler le bon
fonctionnement du cœur, de la circulation sanguine et du
système respiratoire.
Vous pouvez constater si votre entraînement fournit les
résultats désirés après quelques semaines :
1. Vous accomplissez une certaine performance d'endu-
rance en fournissant moins d'efforts cardiovasculaires
qu'auparavant
2. Vous accomplissez une certaine performance d'endu-
rance en fournissant les mêmes efforts cardiovasculaires
sur une période prolongée.
3. Vous récupérez plus vite qu'auparavant après avoir
fourni certains efforts cardiovasculaires.
Valeurs indicatives pour l'entraînement d'endurance
Pouls maximal: la fréquence cardiaque maximale est le
pouls le plus haut que l'individu peut atteindre. La fré-
quence cardiaque maximale est fonction de l'âge de l'in-
dividu.
En règle générale : la fréquence cardiaque maximale
par minute correspond à 220 battements moins l'âge.
Exemple : âge 50 ans -> 220 – 50 = 170 pulsations/ min.
Remarque:
Diagramme du pouls
Fitness et Combustion des graisses
220
200
180
160
140
120
100
80
Pouls
Ag
e
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pouls maximum
(220 moins l’Čge)
Pouls fitness
(75 % du pouls max.)
Pouls combustion des graisses
(65 % du pouls max.)
90
30
F
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
Intensité à l’effort
Pouls à l’effort: L’intensité optimale à l’effort est atteinte à
65 – 75 % de la performance cardio-vasculaire individu-
elle (voir diagramme). Cette valeur change en fonction
de l’âge.
Envergure de l’effort
Durée d’une unité d’entraînement et de sa fréquence par
semaine :
Le volume d’effort optimal est atteint dès que l’on obtient
65 à 75 % de la performance cardio-vasculaire individu-
elle pendant un laps de temps prolongé.
Principe:
Esoit 10 min /unité d’entraînement quotidien
ou environ 30 min /unité d’entraînement 2 – 3 x
/semaine
ou environ 60 min / unité d’entraînement 1 – 2 x
/semaine
Les débutants ne devraient pas commencer avec des
unités d’entraînement de 30 à 60 minutes.
Pour les débutants, le programme d’entraînement des 4
premières semaines pourrait être le suivant :
Avant et après chaque unité d’entraînement, 5 minutes de
gymnastique serviront au réchauffement et au Cool-down.
Entre deux unités d’entraînement, vous devriez prévoir
une journée sans entraînement, si vous décidez de choisir
le programme d’entraînement de 20 à 30 minutes 3 fois
par semaine. En cas contraire, vous pouvez vous entraî-
ner tous les jours.
Fréquence d’entraînement Unité d’entraînement
3 x par semaine 2 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
2 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
2 minutes d’entraînement
3 x par semaine 3 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
3 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
2 minutes d’entraînement
3 x par semaine 4 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
3 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
3 minutes d’entraînement
3 x par semaine 5 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
4 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
4 minutes d’entraînement
4e semaine
3e semaine
2e semaine
1re semaine
31
F
FB600
Tableau de performances
Date Pouls au repos Pouls en change Pouls de Ange d’inclination Temps Distance Dépense d’énergie Note
récupération récupération (mn.) (km) (Kcal)
32
NL
Trainings- en bedieningshandleiding
Veiligheidsaanwijzingen
Plaats het trainingsapparaat op een daarvoor geschikte, ste-
vige ondergrond.
Voor het eerste gebruik en vervolgens na 6 dagen gebruik
controleren of de verbindingen nog stevig vast zitten.
Om letsel door foutieve belasting of overbelasting te voorko-
men, mag het trainingsapparaat alleen volgens de handlei-
ding bediend worden.
Het opstellen van het apparaat in een vochtige ruimte is op
langere termijn, wegens de daarmee verbonden roestvor-
ming, niet aan te bevelen.
Controleer regelmatig of het apparaat nog goed werkt en of
het nog in goede toestand is.
De veiligheidstechnische controles behoren tot de plichten
van een gebruiker en dienen regelmatig en grondig plaats te
vinden.
Defecte of beschadigde onderdelen direct vervangen.
Gebruik hiervoor uitsluitend originele KETTLER onderdelen.
Het apparaat niet meer gebruiken totdat reparatie heeft
plaatsgevonden.
•Het veiligheidsniveau van het apparaat kan alleen gewaar-
borgd blijven als u regelmatig op schade en slijtage contro-
leert.
Voor uw veiligheid:
Raadpleeg voor begin van de training uw huisarts, of trai-
ning met dit apparaat geschikt is voor u. Het advies van uw
arts dient als basis voor de opbouw van uw trainingspro-
gramma. Verkeerde of overmatige training kan tot letsel lei-
den.
Inhoudsopgave 32
Veiligheidsaanwijzingen 32
Korte beschrijving 33-35
Functies / toetsen 33
Scherm / display 34-35
Instellingen 36
Tijd 36
Metriek / imperiaal 36
Training 37
Zonder vastgestelde waarden 37
Met vastgestelde waarden 37
Tijd 37
Traject 38
Energie (KJoule/kcal) 37
Polscontrole 37
Onderbreken van de training 37
Stand-by functie 37
Hervatten van de training 38
Recovery (polsmeting in de herstelfase) 38
Tonen van de laatste training 38
Laatste trainingswaarden 38
Totaal aantal kilometers 38
Algemene informatie 39
Systeemtonen 39
Recovery 39
Berekening van gemiddelde waarden 39
Informatie m.b.t. de polsmeting 39
Met oorclip 39
Met borstriem 39
Met handpols 39
Storingen van de computer 39
Vervangen van de batterijen 39
Trainingsinstructies 39
Duurtraining 39
Intensiteit van de belasting 39
Omvang van de belasting 39
Korte beschrijving
De elektronische componenten hebben de volgende
functies:
Het totale aantal kilometers wordt opgeslagen
De laatste training wordt opgeslagen
Ingestelde waarden worden opgeslagen
Tonen van de pols zonder training mogelijk
Overschakelen van kilometer op mijl
Functies
De vier toetsen worden navolgend kort beschreven.
DISP (kort drukken)
Overschakelen van tijd naar gereedheid voor de
training
Stoppen of starten van het wisselen van display
Overschakelen naar de volgende invoer
Instellingen of waarden worden opgeslagen.
DISP (lang drukken) RESET
Wissen van het display voor een nieuwe start
Alleen mogelijk bij stilstand.
Minus – / Plus +
Met deze functietoetsen worden de waarden vóór de
training in de diverse instellingen veranderd.
Langer drukken snel door de waarden bladeren
“Plus” en “Minus” samen drukken: instellingen
worden teruggezet
Minus – (kort drukken in tijddisplay)
Tonen van de laatste trainingsgegevens (MEM)
en totale kilometers (ODO)
Minus – (lang drukken in tijddisplay)
Tijd instellen (TIME)
Wisselen van ME naar IM (SETTINGS)
ME = [24h], [KJoule], [Kilometer] display
IM = [12h], [Kcal], [Mijl] display
Plus + (lang drukken)
Tonen van de vastgestelde trainingswaarden
REC (pols in de herstellingsfase met fitness-
waardering)
Met deze functietoets wordt de polsmeting in de her-
stellingsfase gestart en wordt uw fitness beoordeeld.
Polsmeting
De pols kan via drie bronnen worden gemeten:
1. Oorclip
De stekker wordt in het contact gestoken.
2. Handpols
De aansluiting is op de achterkant van het display.
3. Borstriem met insteekontvanger (is onder toebeho-
ren verkrijgbaar)
Let op de instructies.
FB600
33
NL
34
NL
Trainings- en bedieningshandleiding
Scherm / display
Het display informeert over
de verschillende functies.
Trainingstijd
(EX.TIME)
Tijd 24 uur of 12
uur AM/PM
Trapfrequentie
(RPM)
Display van
3,9 – 70,6 km/h
2,4 – 43,9 m/h
Afstand
(DIST) KM of Mi
Snelheid
(KM/H) of (Mi/H)
Display van
0,00 – 99,99
Display van 0:00 – 99:59
Display van
11 – 199
FB600
35
NL
Display van
40 – 220
Wisselen van display actief
Pols
Display van
0 – 9999
Gemiddelde waarden wor-
den getoond
MEM
Laatste trainingswaarden worden
getoond
Energieverbruik
(KJOULE) of
(KCAL)
Symbolen
Betekenis
Odo
Totaal k(m) wordt getoond ange-
zeigt
Display van
0 – 9999
Hartsymbool (knippert), indien
signaal herkend werd
Animatiewiel
Trainingsmodus
Toerentaal pedalen wordt herkend
Batterijspanning zwak
Batterij vervangen
Trainingsdoelen voorhanden
Invoeren van trainingsdoelen
IM – instelling
[12h], [Kcal], [Mijl]
Instellingen
Tijd
en
ME = [24h], [KJoule], [Kilometer] display
of
IM = [12h], [Kcal], [Mijl] display
Minus – (lang drukken in tijddisplay)
Uren knipperen
Minus – / Plus + drukken
Uur instellen
DISP drukken
Minuten knipperen
Minus – / Plus +
Minuut instellen
DISP drukken
Minus – / Plus +
IM of ME instellen
DISP drukken
Tijd wordt getoond
36
NL
Trainings- en bedieningshandleiding
Training
1. Training zonder vastgestelde waarden /
polsmeting
DISP drukken
Trainingstijd “EX.TIME” wordt getoond.
of
Polswaarde wordt getoond, indien een polssignaal door
de oorclip, de handpols of de insteekontvanger wordt ont-
vangen.
en/of
Pedalen trappen
Trainingstijd “EX.TIME” wordt optellend getoond.
Wisselen van display actief
Animatiewiel is actief
2. Training met vastgestelde waarden
Er kunnen waarden worden ingesteld voor tijd, traject en
energie. Bij het begin van de training worden deze waar-
den afgeteld. Wordt nul bereikt, knippert het display en
hoort u een signaaltoon. Vervolgens wordt met de vastge-
stelde waarden verder opgeteld. Op het display wordt de
eenheid getoond die als eerste nul bereikt. Onder “pols”
kan een waarde worden ingevoerd die waarschuwings-
signalen activeert, waanneer de waarde bereikt is.
Plus lang drukken
Display:
vastgestelde “TIJD”
Vastgestelde tijd (EX.TIME)
Met “Plus” of “Minus” waarden invoeren (bijv. 30:00)
Met “DISP” bevestigen
Display:
volgende waarde “TRAJECT”
Vastgesteld traject (DIST)
Met “Plus” of “Minus” waarden invoeren (bijv. 7,50)
Met “DISP” bevestigen
Display:
volgende waarde “ENERGIE”
Vastgestelde energie (KJOULE of KCAL)
Met “Plus” of “Minus” waarden invoeren (bijv. 780)
Met “DISP” bevestigen
Display:
volgende waarde “LEEFTIJD
Polscontrole met waarschuwingssignaal
Met “Plus” of “Minus” waarden invoeren (bijv. 131)
Met “DISP” bevestigen (instelmodus beëindigd)
Display:
gereed voor de training met vermelding van de tijd
Door in de pedalen te trappen wordt de trai-
ning gestart
De ingestelde waarden worden aftellend getoond.
Wisselen van display actief
Animatiewiel is actief
Door “DISP” te drukken start en stopt het wisselen van
het display.
Het instelsymbool wordt niet meer getoond,
wanneer alle waarden op nul afgeteld zijn.
De ingestelde waarden worden opgeslagen en bij de
volgende training opnieuw getoond.
Opmerking:
FB600
37
NL
Onderbreken of beëindigen van de training
Bij minder dan 10 pedaalomwentelingen/minuut herkent de
elektronica een onderbreking van de training. Het animatie-
wiel wordt leeg getoond. De bereikte trainingsgegevens
worden getoond. Omwentelingen, snelheid en pols worden
als gemiddelde waarden met het Ø symbool vermeld.
Door “DISP” te drukken start en stopt het wisselen van
het display.
De trainingsgegevens worden 4 minuten getoond. Wanneer
u tijdens deze periode geen toetsen drukt en niet traint,
schakelt de elektronica het trainingsapparaat automatisch in
de stand-by modus met vermelding van de tijd.
Het onderbreken van de training wordt met een vertra-
ging van enkele seconden herkend.
Hervatten van de training
Wordt de training binnen 4 minuten weer hervat, worden
de vorige waarden verder- of afgeteld.
RECOVERY – functie
Polsmeting in de herstelfase
Na het einde van de training “RECOVERY” drukken.
De elektronica meet 60 seconden teruglopend uw pols.
Door de pols in het begin en op het einde te meten wordt
het fitnesscijfer (in het voorbeeld F 1.6) bepaald. Het dis-
play is 20 seconden actief.
“RECOVERY” onderbreekt de polsmeting in de herstelfase
of het tonen van het fitnesscijfer. Wordt in het begin of op
het einde van de teruglopende tijd geen pols gemeten,
wordt de foutmelding “Err” getoond.
Tonen laatste training (MEM) met
totaal aantal kilometers (ODO)
De laatste trainingswaarden worden automatisch opgesla-
gen bij een RESET of het uitschakelen van het display
(stand-by).
Tonen van de laatste trainingswaarden
Minus - (kort drukken in tijddisplay)
Alle segmenten worden kort getoond.
De laatste trainingstijd wordt getoond.
DISP drukken
Het display gaat naar de volgende waarde.
Afsluiten van de laatste trainingsgegevens
Minus - drukken
Opmerking:
38
NL
Trainings- en bedieningshandleiding
Algemene informatie
Systeemtonen
Inschakelen
Bij het inschakelen hoort u tijdens de test van de segmen-
ten een toon.
Vastgestelde waarden
Bij het bereiken van de ingestelde tijd, de afstand en
KJoule/Kcal hoort u een korte toon.
Polscontrole
Wordt de ingevoerde polswaarde bereikt, hoort u korte
tonen.
Recovery
Berekening van het fitnesscijfer (F):
cijfer (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 = pols onder belasting P2 = pols tijdens herstelling
Cijfer 1 = zeer goed Cijfer 6 = onvoldoende
Berekening van gemiddelde waarden
De berekening van de gemiddelde waarden heeft betrek-
king op afgesloten trainingseenheden tot een reset of de
stand-by modus.
Informatie m.b.t. de polsmeting
De berekening van de pols begint, wanneer het hart op het
display overeenkomstig de slag van uw polsslag knippert.
Met oorclip
De polssensor werkt met infrarood licht en meet de veran-
deringen van de lichtdoorlatendheid van uw huid die
door uw polsslag worden veroorzaakt. Voordat u de pols-
sensor op uw oor bevestigt, moet u uw oor 10 keer goed
wrijven om de doorbloeding te simuleren.
Vermijd storende impulsen.
Bevestig de oorclip goed op uw oor en zoek het beste
punt voor de polsmeting (het hartsymbool knippert zon-
der onderbreking).
Train niet direct onder sterke lichtstraling, bijv. neonlicht,
halogeenlicht, spots, zonnestralen.
Schokken en snelle bewegingen van de oorsensor inclu-
sief kabel moeten volledig worden uitgesloten. De
kabel moet steeds met een knijper op uw kleding of het
beste op een hoofdband worden bevestigd.
Met borstriem
Neen de bijbehorende instructies in acht.
Met handpols
Een door de contractie van het hart veroorzaakte minima-
le spanning wordt door de handsensoren geregistreerd en
door de elektronica geëvalueerd.
Omvat het contactoppervlak met allebei de handen.
Omvat het contactoppervlak niet met een ruk.
Houd de handen rustig en vermijd contracties en wri-
jven op de contactoppervlakken.
Er is maar een manier van polsmeting mogelijk: met oorc-
lip of met handpols of met borstriem. Bevindt zich geen
oorclip of insteekontvanger in het polscontact, is automa-
Opmerking:
tisch de meting met de handpols geactiveerd. Wordt een oorc-
lip of een insteekontvanger in het polscontact gestoken, wordt
de meting van de handpols automatisch gedeactiveerd. Het is
niet nodig om de stekker van de handpolssensoren uit het
contact te trekken.
Storingen van de trainingscomputer
Druk de reset-toets.
Vervangen van de batterijen
Verschijnt het lege batterijsymbool in het display, moeten de
batterijen worden vervangen. De waarde van het totaal aantal
kilometers, de vastgestelde waarden en de laatste training wor-
den kwijtgeraakt. De tijd moet opnieuw worden ingesteld.
Trainingsinstructies
In de sportgeneeskunde en de trainingswetenschap wordt de
fietsergonomie onder andere gebruikt om het functievermogen
van hart, bloedcirculatie en het ademhalingsysteem te controle-
ren. Of uw training na enkele weken het gewenste effect heeft,
kunt u als volgt vaststellen:
1.U hebt een hoger uithoudingsvermogen met minder hart- en
circulatiebelasting dan voordien.
2.U houdt een bepaald uithoudingsvermogen met dezelfde hart-
en circulatiebelasting langer vol.
3.U herstelt na een bepaalde hart- en circulatiebelasting sneller
dan voor het begin van de training.
Richtwaarden voor de duurtraining
Maximale pols: met de maximale belasting wordt het bereiken
van de individuele maximale pols bedoeld. De maximaal te
bereiken hartfrequentie is afhankelijk van de leeftijd.
Hier geldt de vuistregel: de maximale hartfrequentie per minuut
komt overeen met 220 polsslagen minus leeftijd.
Voorbeeld: leeftijd 50 jaar 220 – 50 = 170 pols/minuut
Intensiteit van de belasting
Pols onder belasting: de optimale intensiteit van de belasting
wordt bij 65-75% (zie diagram) van de maximale pols bereikt.
Afhankelijk van de leeftijd verandert deze waarde.
Omvang van de belasting
Duur van een trainingseenheid en frequentie per week:
De optimale omvang van de belasting wordt bereikt, wanneer
over een langere periode 65-75% van de individuele hart- en
circulatiebelasting wordt bereikt.
Polsdiagramm
Conditie en Vetverbanding
220
200
180
160
140
120
100
80
Polsslag
Leeftijd
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Vetverbrandings-polsslag
(65 % van Max. pols)
90
Conditie polsslag
(75 % van Max. pols)
Maximale polsslag
(220 – Leeftijd)
39
NL
FB600
40
NL
Trainings- en bedieningshandleiding
Vuistregel:
Of 10 min / trainingseenheid bij dag. training
of ca. 30 min / trainingseenheid bij 2–3x /
week
of ca. 60 min / trainingseenheid bij 1-2x /
week
Beginners moeten niet met trainingseenheden van 30-
60 minuten beginnen.
Training voor de beginners kan in de eerste 4 weken
als volgt eruit zien:
Voor en na iedere trainingseenheid dient ca. 5 minuten
gymnastiek voor het opwarmen c.q. de cool down. Tussen
twee trainingseenheden moet een trainingsvrije dag lig-
gen, als u in het latere verloop de voorkeur geeft aan een
training van 3 maal per week 20-30 minuten. Verder is er
niets tegen een dagelijkse training.
Trainingsintensiteit Opbouw van de training
3 x per week 2 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
2 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
2 minuten trainen
3 x per week 3 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
3 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
2 minuten trainen
3 x per week 4 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
3 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
3 minuten trainen
3 x per week 5 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
4 minuten trainen
1 minuut
p
auze voor
gy
mnastiek
4
e
week
3
e
week
2
e
week
1
e
week
41
NL
FB600
Prestatientabel
Datum Rustpols Belastingspols Ontspanningspols Hellingshoek Tijd Afstand Calorieenverbruik Waard.
(min.) (km) (Kcal) cijfer
42
E
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Indicaciones de seguridad
Observe los siguientes puntos para su propia seguridad:
La instalación del aparato de entrenamiento debe realizarse
encima de una base firme y apropiada para ello.
• Antes de la primera puesta en servicio y adicionalmente al
cabo de aprox. 6 días de funcionamiento, revise el ajuste
firme de las conexiones.
• Para evitar lesiones debido a un esfuerzo incorrecto o una
sobrecarga, el aparato de entrenamiento solamente deberá
ser manejado conforme a las instrucciones.
• No se recomienda la instalación permanente del aparato en
recintos húmedos debido a la formación de óxido que ello
conllevaría.
• Asegúrese periódicamente de la capacidad de funcionamien-
to y del correcto estado del aparato de entrenamiento.
• Los controles de la seguridad técnica figuran entre las obliga-
ciones del propietario y deben realizarse periódica y debi-
damente.
• Reemplace sin dilación los componentes defectuosos o daña-
dos. Utilice únicamente piezas de repuesto originales KETT-
LER.
• Hasta su reparación no se deberá utilizar el aparato. Sola-
mente se podrá garantizar el nivel de seguridad del apara-
to, si es revisado periódicamente por posible deterioro o
desgaste.
Para su seguridad
• Antes de iniciar el entrenamiento, su médico de
cabecera deberá determinar, si desde el punto de
vista de la salud, está usted en condiciones de ini-
ciar un entrenamiento con este aparato. El resulta-
do médico debería ser la base para la elaboración
de su programa de entrenamiento. Un entrena-
miento incorrecto o excesivo puede ser perjudicial
para su salud.
Índice 42
Indicaciones de seguridad 42
Servicio 42
• Su seguridad 42
Descripción breve 43-5
• Zona de funciones/pulsadores 43
Zona de visualización/display 44-45
Ajustes 46
• Hora 46
• Métrico / imperial 46
Entrenamiento 47
sin datos predeterminados 47
con datos predeterminados 47
• Tiempo 47
• Recorrido 47
• Energía (KJulios/kcal) 47
• Supervisión del pulso 47
• Interrupción del entrenamiento 47
• Función standby 47
• Reinicio del entrenamiento 48
• Recovery (medición del pulso de
recuperación) 48
Consulta último entrenamiento 48
Últimos valores del entrenamiento48
• Kilómetros totales 48
Indicaciones generales 49
• Tonos del sistema 49
• Recovery 49
• Cálculo del valor medio 49
• Indicaciones sobre la medición del
pulso 49
Con el clip de oreja 49
Con la cinta para el pecho 49
Con el pulso de mano 49
• Averías en el ordenador 49
• Cambio de batería 49
Instrucciones de entrenamiento 49
• Entrenamiento de resistencia 49
• Intensidad del esfuerzo 49
• Alcance del esfuerzo 50
Descripción breve
El sistema electrónico presenta las siguientes funciones:
• Archivo de los kilómetros totales
• Archivo del último entrenamiento
• Archivo de los datos predeterminados
Posibilidad de visualizar el pulso sin entrenamiento
• Cambio de kilómetros a millas
Zona de funciones
A continuación se describen brevemente los cuatro
pulsadores.
DISP (pulse brevemente)
• Cambio de la visualización del tiempo a la dispo-
nibilidad para el entrenamiento
• Detención e inicio del cambio de visualización
• Cambio a la siguiente zona de introducción
Se adoptan los ajustes o valores configurados
DISP (pulsar prolongadamente) RESET
Borrado de la visualización para un nuevo arranque
Sólo es posible cuando está parado.
Menos – / Más +
Mediante estos pulsadores de función se modifican los
valores para los distintos datos antes del entrenamiento.
Pulsación prolongada > recorrer rápidamente los
valores
• Presionando “Más” y “Menos” conjuntamente: se
restablecen los datos introducidos.
Menos – (pulsar brevemente con la visualización
del tiempo)
• Visualización de los últimos datos del entrena-
miento (MEM) y los kilómetros totales (ODO)
Menos – (pulsar prolongadamente con la visuali-
zación del tiempo)
• Ajuste de la hora (TIME)
• Cambio de ME a IM (SETTINGS)
ME = Visualización de [24h], [KJulios], [kilómetros]
IM = Visualización de [12h], [Kcal], [millas]
Más + (pulsar prolongadamente)
Selección de los datos predeterminados para el
entrenamiento
REC (pulso de recuperación con nota de fitness)
Mediante este pulsador de función se inicia la funci-
ón del pulso de recuperación y se determina una
nota de fitness.
Medición del pulso
La medición del pulso se puede realizar a través de 3
fuentes:
1. Clip de oreja
Introduzca la clavija en la hembrilla.
2. Pulso de mano
La conexión está situada en la parte trasera del indicador.
3 Cinta para el pecho con receptor enchufable (dispo-
nible como accesorio).
Se ruega tener en cuenta las instrucciones respectivas.
FB600
43
E
44
E
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Zona de indicación /
display
El display informa acerca
de las diferentes funciones.
Tiempo de entrena-
miento (EX. TIME)
Hora de 24 horas o de
12 horas AM / PM
Frecuencia de peda-
leo (RPM)
Visualización de
3,9 – 70,6 km/h
2,4 – 43,9 m/h
Distancia (DIST) KM
o Mi
Velocidad (KM/H) o
(Mi/H)
Visualización de
0,00 – 99,99
Visualización de
0:00 – 99:59
Visualización de
11 – 199
45
E
FB600
Visualización de
40 – 220
Cambio de visualización activado
Pulso
Visualización de
0 – 9999
Se visualizan los valores
medios.
MEM
Se visualizan los últimos valores
de entrenamiento
Consumo de
energía (KJULI-
OS) o (KCAL)
Símbolos
Significado
Odo
Se visualizan los kilómetros totales.
Visualización de 0 – 9999
El símbolo del corazón (parpa-
dea) cuando se detecta la señal.
Rueda de animación
Función de entrenamiento
Se detecta el número de revo-
luciones del pedaleo
Carga de batería débil
Reemplace la batería.
Objetivos de entrenamiento disponibles
Introducción de los objetivos
de entrenamiento
Ajuste IM
[12h], [Kcal], [millas]
Ajustes
Hora
y
ME = Visualización de [24h], [KJulios], [kilómetros]
oIM = Visualización de [12h], [Kcal], [millas]
Menos – (pulsar prolongadamente con la visualiza-
ción del tiempo)
Las horas parpadean.
• Pulse Menos – / Más +
Ajuste la hora
• Pulse DISP
Los minutos parpadean.
Menos – / Más +
Ajuste los minutos
Pulse DISP
Menos – / Más +
Ajuste IM o ME
Pulse DISP
Se visualiza la hora
Instrucciones de entrenamiento y manejo
46
E
Entrenamiento
1. Entrenamiento sin datos predetermina-
dos / medición del pulso
• Pulse la tecla DISP.
Se visualiza el tiempo de entrenamiento “EX.TIME”
o
se visualiza el valor del pulso cuando se detecta una
señal del pulso a través del clip de oreja, el pulso manual
o el receptor enchufable
Y/o
• Pedalear
Se visualiza el tiempo de entrenamiento
“EX.TIME” y las siguientes indicaciones
con valores en aumento.
El cambio de visualización está activado.
La rueda de animación está activada.
2. Entrenamiento con datos predeterminados
Es posible introducir valores predeterminados en tiem-
po, recorrido y energía. Al iniciar el entrenamiento,
estos valores se van descontando. Una vez alcanzado el
valor cero, la indicación parpadea y se emite un tono de
señalización. A continuación, con el valor predetermina-
do se continuará con valores en aumento. En el cambio
de indicación se saltará al sector que es el primero en
alcanzar cero. En pulso, es posible introducir un valor
para que emita tonos de advertencia cuando se alcance.
• Pulse prolongadamente Más.
Indicación:
valor predeterminado “TIEMPO”
Valor predeterminado del tiempo (EX. TIME)
Introduzca los valores con “Más” y “Menos” (p. ej. 30:00).
• Confirme con “DISP”.
Indicación:
Próximo dato predeterminado “RECORRIDO”.
Valor predeterminado del recorrido (DIST)
Introduzca los valores con “Más” y “Menos” (p. ej. 7,50).
• Confirme con “DISP”
Indicación: :
nächste Vorgabe “ENERGIE”
Valor predeterminado de la energía (KJULIOS o KCAL)
Introduzca los valores con “Más” y “Menos” (p. ej. 780).
• Confirme con “DISP”.
Indicación: :
Próximo dato predeterminado “Introduc-
ción de la edad”
Supervisión del pulso con tono de advertencia
• Introduzca el valor con “Más” y “Menos” (p. ej. 131).
• Confirme con “DISP” (finaliza el modo de los datos pre-
determinados).
Indicación
Disponibilidad para el entrenamiento con
predeterminación del tiempo
El pedaleo inicia el entrenamiento.
Los valores predeterminados se visualizan en cuenta atrás.
El cambio de visualización está activado.
La rueda de animación está activada.
• Al pulsar “DISP” se detiene y se activa el cambio de
visualización.
• El símbolo de los valores predeterminados desapa-
rece cuando todos los datos predeterminados
hayan llegado a cero.
• Los datos predeterminados quedan archivados y se vol-
verán a visualizar en el próximo entrenamiento.
Observación:
47
E
Interrupción o fin del entrenamiento
Con menos de 10 vueltas de pedal/min, el sistema elec-
trónico detecta una interrupción del entrenamiento. La
rueda de animación aparece vacía. Se visualizan los
datos alcanzados del entrenamiento. Las revoluciones, la
velocidad y el pulso aparecen como valores medios con
el símbolo Ø.
• Al pulsar “DISP” se detiene y se activa el cambio de
visualización.
Durante 4 minutos se visualizan los datos del entrena-
miento. Si no presiona ningún pulsador ni entrena durante
este tiempo, el sistema electrónico pasará al modo de
espera con visualización de la hora.
Una interrupción del entrenamiento se visualiza con un
retardo de unos segundos.
Reinicio del entrenamiento
Al continuar el entrenamiento dentro de 4 minutos, se con-
tinuarán sumando o restando los últimos valores.
Función RECOVERY
Medición del pulso de recuperación
Al finalizar el entrenamiento, pulse “RECOVERY”.
El sistema electrónico mide durante 60 segundos su pulso
mediante cuenta atrás.
A partir del pulso inicial y final se determina la nota de
fitness (en el ejemplo F 1.6). La indicación finaliza tras 20
segundos.
“RECOVERY” interrumpe la función del pulso de reposo o
la visualización de la nota de fitness.
Si al comenzar o finalizar el descuento del tiempo no se
registra ningún pulso, aparecerá el mensaje “Err”.
Consulta del último entrenamiento
(MEM) con los kilómetros totales
(ODO)
Con un RESET o desconectando la visualización (de espe-
ra), se archivan automáticamente los últimos valores del
entrenamiento.
Consulta de los últimos datos del entrenamiento
Menos – (pulsar brevemente al visualizar el tiempo)
Se visualizan brevemente todos los segmentos.
Se visualiza el último tiempo de entrenamiento.
• Pulse DISP
La visualización avanza un campo.
Finalizar la última visualización de los datos del ent-
renamiento
• Pulse Menos
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Observación:
48
E
49
E
Indicaciones generales
Tonos del sistema
Conectar
Al conectar, durante la prueba de segmentos, se emite un
tono.
Datos predeterminados
Al alcanzar los datos predeterminados de tiempo,
distancia y Kjulios/Kcal, se emite un tono breve.
Supervisión del pulso
Cuando se alcanza el valor del pulso determinado, se
emiten 2 tonos breves.
Recovery
Cálculo de la nota de fitness (F):
Nota (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 pulso de esfuerzo P2 = pulso de recuperación
Nota 1 = muy bien Nota 6 = insuficiente
Cálculo del valor medio
Los cálculos del valor medio se refieren a las unidades de
entrenamiento anteriores hasta un reset o hasta el modo
de espera.
Indicaciones sobre la medición del pulso
El cálculo del pulso comienza cuando el corazón parpa-
dea en el indicador con la frecuencia de su pulsación.
Con el clip de oreja
El sensor del pulso funciona con luz infrarroja y mide las
variaciones de la permeabilidad a la luz de su piel,
que provoca su pulso. Antes de fijar el sensor del pulso
en el lóbulo de su oreja, frótelo con fuerza 10 veces
para incrementar la circulación de la sangre.
Evite impulsos perturbadores.
• Sujete el clip de oreja cuidadosamente en el lóbulo y
busque el punto más favorable para el registro. (El símbo-
lo del corazón está iluminado).
• No entrene bajo una radiación fuerte de luz, p. ej. luz
de neón, luz halógena, focos, luz solar.
• Evite totalmente las sacudidas u oscilaciones del sensor
de oreja y del cable. Sujete siempre el cable con la
pinza en su ropa o, incluso mejor, en una cinta para el
pelo.
Con la cinta para el pecho
Tenga en cuenta las instrucciones pertinentes.
Con el pulso de mano
Los sensores manuales registran una tensión mínima produ-
cida por la contracción del corazón y la evalua el sistema
electrónico.
• Sujete siempre con ambas manos las zonas de contacto.
• Evite los agarres bruscos.
• Mantenga las manos quietas y evite la contracción o fric-
ción de las manos encima de las zonas de contacto.
Solamente es posible un tipo de medición del pulso: con el
clip de oreja, con el pulso de la mano o con la cinta para el
pecho. Si no hay ningún clip de oreja o receptor enchufado
en la hembrilla del pulso, la medición del pulso de mano
Observación:
FB600
estará activada. Al introducir un clip de oreja o un receptor
enchufable en la hembrilla del pulso, se desactivará automática-
mente la medición del pulso de mano. No es necesario desen-
chufar la clavija de los sensores del pulso de mano.
Averías en el ordenador de entrenamiento
Presione el pulsador Reset.
Cambio de batería
Al aparecer el símbolo de batería vacía en el indicador, habrá
que remplazar las baterías. Se perderán los valores de los kiló-
metros totales, de los datos predeterminados y del último entre-
namiento. Hay que volver a ajustar la hora.
Instrucciones de entrenamiento
La medicina deportiva y la ciencia de los entrenamientos
aprovechan la ergometría de la bicicleta, entre otras
cosas, para comprobar la capacidad de funcionamiento
del corazón, la circulación y el sistema respiratorio.
Si su entrenamiento ha alcanzado los efectos deseados
después de algunas semanas, lo podrá comprobar como
sigue:
1. Logrará un rendimiento de resistencia determinado
con un menor rendimiento cardiovascular que antes.
2. Aguantará durante más tiempo un rendimiento de
resistencia determinado con el mismo rendimiento car-
diovascular.
3. Tras un rendimiento cardiovascular determinado se
recuperará más rápidamente que antes.
Valores orientativos para el entrenamiento de
resistencia
Pulso máximo: Por esfuerzo máximo se entiende alcanzar el
pulso máximo individual. La frecuencia cardiaca máxima
alcanzable depende de la edad.
Aquí se aplica la siguiente fórmula empírica: La frecuencia
cardiaca máxima por minuto corresponde a 220 pulsacio-
nes, menos la edad.
Ejemplo: edad 50 años -> 220 – 50 =170 pulsaciones /min.
Intensidad del esfuerzo
Pulso del esfuerzo: La intensidad óptima del esfuerzo se
alcanza con el 65 - 75% (véase el diagrama) del pulso
máximo. Este valor varía en función de la edad.
Alcance del esfuerzo
Duración de una unidad de entrenamiento y su frecuen-
Diagramma de pulso
Fitness y Combustión de calorías
220
200
180
160
140
120
100
80
Pulso
Edad
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pulso de Combustión de calorías
(65 % del pulso máximo)
90
Pulso Fitness
(75 % del pulso máx.)
Pulso máximo
(220 menos la edad)
50
E
Instrucciones de entrenamiento y manejo
cia por semana:
Durante un período prolongado se puede hablar del
alcance óptimo del esfuerzo si se alcanza el 65 - 75%
del rendimiento cardiovascular individual.
Fórmula empírica:
El principiante deberá incrementar el volumen del esfu-
erzo de su entrenamiento sólo gradualmente. Las pri-
meras unidades de entrenamiento se tendrán que
estructurar relativamente cortas y por intervalos. La
medicina deportiva considera positivos para el fitness
los siguientes factores de esfuerzo:
Frecuencia del entrenamiento Duración del entrenamiento
diario 10 min
2-3 veces a la semana 20-30 min
1-2 veces a la semana 30-60 min
Los principiantes no deberían empezar con unidades
de entrenamiento de 30 -60 minutos.
El entrenamiento de principiantes durante las primeras
4 semanas podría diseñarse como sigue:
Antes y después de cada unidad de entrenamiento,
los aprox. 5 minutos de ejercicios gimnásticos servirán
para las sesiones de calentamiento o cool-down. Entre
dos unidades de entrenamiento debería existir un día
sin entrenamiento, si prefiere posteriormente el entren-
amiento 20 - 30 minutos 3 veces por semana. Por lo
demás, no hay nada que se oponga a un entrena-
miento diario.
Frecuencia del entrenamiento Contenido de una unidad de entrenamient
o
3 x par semaine 2 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
2 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
2 minutos de entrenamiento
3 x par semaine 3 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
3 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
2 minutos de entrenamiento
3 x par semaine 4 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
3 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
3 minutos de entrenamiento
3 x par semaine 5 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
4 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
4 minutos de entrenamiento
4
a
semaine
3
a
semaine
2
a
semaine
1
a
semaine
51
E
FB600
Table de rendimiento
Fecha Pulso en Pulso bajo Pulso de Escalón de carga Tiempo Distancia Consumo de energia Nota
reposo esfuerzo recuperación (min.) (km) (Kcal)
52
I
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
Indicazioni di sicurezza
Per la propria sicurezza osservare attentamente i seguen-
ti punti::
Per la propria sicurezza osservare attentamente i seguenti
punti:
a collocazione dell’apparecchio per l’allenamento deve
avvenire su un fondo solido, adatto a questo scopo.
Controllare che i collegamenti siano ben fissati prima della
prima messa in funzione, e dopo circa 6 giorni di funzio-
namento.
Per evitare ferimenti dovuti ad un carico errato o ad un
sovraccarico, l’apparecchio per l’allenamento deve essere
azionato solo secondo le istruzioni.
A causa della formazione di ruggine, è sconsigliato colloca-
re a lungo l’apparecchio in ambienti umidi.
Controllare regolarmente la capacità di funzionamento e lo
stato regolare dell’apparecchio per l’allenamento.
I controlli tecnici di sicurezza fanno parte degli obblighi
dell’operatore e devono essere eseguiti regolarmente e
secondo le regole.
Componenti difettosi o danneggiati devono essere sostituiti
immediatamente. Utilizzare solo pezzi di ricambio originali
KETTLER.
In caso di difetti l’apparecchio non deve essere utilizzato
fino alla riparazione.
Il livello di sicurezza dell’apparecchio può essere mantenuto
solo qualora vengano controllati regolarmente danneggia-
menti o usura.
Per la sua sicurezza:
Prima dell’inizio dell’allenamento faccia controlla-
re dal suo medico di famiglia, se il suo stato di
salute è adatto all’allenamento con questo appa-
recchio. Il parere del medico deve essere la base
per la struttura del suo programma d’allenamen-
to. Un allenamento errato o eccessivo può causare
danni alla salute.
Indice 52
Indicazioni di sicurezza 52
Servizio 52
La sua sicurezza 52
Breve descrizione 53-55
• Area funzioni / tasti 53
• Quadrante / display 55
Impostazioni 56
• Ora 56
• Metrico / imperiale 56
Allenamento 57
Senza impostazioni 57
Con impostazioni 57
• Tempo 57
• Percorso 57
• Energia (kjoule/kcal) 57
• Monitoraggio pulsazioni 57
• Interruzione dell’allenamento 57
• Modalità stand-by 57
• Ripresa dell’allenamento 58
• Recovery (misurazione delle
pulsazioni a riposo) 58
Richiamo dell’ultimo allenamento 58
• Ultimi valori di allenamento 58
• Chilometri totali 58
Istruzioni generali 59
• Toni di sistema 59
• Recovery 59
• Calcolo valori medi 59
• Istruzioni per la misurazione delle
pulsazioni 59
Con clip orecchio 59
Con fascia toracica 59
Con sensore palmare 59
• Errori del computer 59
• Sostituzione batteria 59
Istruzioni per l’allenamento 59
• Allenamento di resistenza 59
• Intensità dello sforzo 59
• Entità dello sforzo 60
Breve descrizione
L’elettronica presenta le seguenti funzioni:
• Vengono memorizzati i chilometri totali
• Viene memorizzato l’ultimo allenamento
• Vengono memorizzate le impostazioni
• Possibilità di visualizzazione delle pulsazioni
senza allenamento
• Conversione da chilometri a miglia
Area funzioni
I quattro tasti vengono illustrati brevemente di seguito.
DISP (pressione breve)
• Passaggio dalla visualizzazione del tempo alla
modalità di attesa allenamento
• Arresto o avvio del cambio display
• Passaggio al campo d’immissione successivo.
Vengono acquisiti valori o impostazioni.
DISP (pressione lunga) RESET
• Cancellazione della visualizzazione per un riavvio.
Possibile solo in stato di inattività.
Meno – / Più +
Con questi tasti funzione è possibile modificare
valori prima dell’allenamento
• Premendo a lungo > i valori scorrono velocemente
• Premendo contemporaneamente “Più” e “Meno”:
le immissioni vengono resettate
Meno – (pressione breve con visualizzazione del
tempo)
Visualizzazione degli ultimi dati di allenamento
(MEM) e dei chilometri totali (ODO)
Meno (pressione lunga con visualizzazione del
tempo)
• Impostazione ora (TIME)
• Passaggio da ME a IM (SETTINGS)
ME = [24h], [kjoule], [chilometri] - visualizzazione
IM = [12h], [kcal], [miglia] - visualizzazione
Più + (pressione lunga)
• Richiamo delle impostazioni di allenamento
REC (pulsazioni a riposo con voto fitness)
Con questo tasto si avvia la funzione “pulsazioni a
riposo” e si determina un voto fitness.
Misurazione delle pulsazioni
La misurazione delle pulsazioni può essere eseguita
tramite 3 fonti:
1. Clip orecchio –
Inserire lo spinotto nella presa.
2. Sensore palmare
Il connettore si trova sul retro del display;
3 Fascia toracica con ricevitore a innesto (disponibi-
le come accessorio)
Attenersi alle istruzioni accluse.
FB600
53
I
54
I
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
Quadrante / display
Il display fornisce informa-
zioni sulle diverse funzioni.
Tempo di allena-
mento (EX.TIME)
Ora: formato 24 ore
oppure 12 ore
AM/PM
Frequenza pedalata
(RPM)
Visualizzazione di
3,9 – 70,6 km/h
2,4 – 43,9 m/h
Distanza (DIST) KM
oppure Mi
Velocità (KM/H)
oppure (Mi/H)
Visualizzazione di
0,00 – 99,99
Visualizzazione di 0:00 –
99:59
Visualizzazione di
11 – 199
55
I
FB600
Visualizzazione di
40 – 220
Cambio display attivo
Pulsazioni
Visualizzazione di
0 – 9999
Visualizzazione dei valori
medi
MEM
Visualizzazione degli ultimi valori
di allenamento
Consumo ener-
getico (KJOULE)
oppure (KCAL)
Simboli
Significato
Odo
Visualizzazione dei chilometri
totali
Visualizzazione di 0 – 9999
Simbolo “cuore” (lampeggia) al
riconoscimento del segnale
Ruota di animazione
Modalità allenamento
Rilevamento del regime di pedalata
Tensione batteria debole
Sostituzione batteria
Obiettivi di allenamento presenti
Immissione obiettivi di allenamento
IM - impostazione
[12h], [kcal], [miglia]
Impostazioni
Ora
e
ME = [24h], [kjoule], [chilometri] – visualizzazione
oppure
IM = [12h], [kcal], [miglia] – visualizzazione
Meno – (pressione lunga con visualizzazione del
tempo)
Le cifre dell’ora lampeggiano
• Premendo Meno – / Più +
Impostazione dell’ora
• Premendo DISP
Le cifre dei minuti lampeggiano
Meno – / Più +
Impostazione dei minuti
• Premendo DISP
Meno – / Più +
Impostazione IM oppure ME
Premendo DISP
Visualizzazione dell’ora
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
56
I
Allenamento
1. Allenamento senza impostazioni / misu-
razione delle pulsazioni
• Premendo il tasto DISP
Visualizzazione del tempo di allenamento “EX.TIME”.
oppure
visualizzazione del valore delle pulsazioni al rilevamento
di un segnale tramite clip orecchio, sensore palmare o
ricevitore a innesto.
e / o
• Pedalata
La visualizzazione del tempo di allenamento “EX.TIME” e
delle seguenti indicazioni avviene in modo incrementale.
Il cambio display è attivo
La ruota di animazione è attiva
2. Allenamento con impostazioni
Alle voci “tempo”, “percorso”, “energia”, è
possibile immettere valori d’impostazione. All’inizio
dell’allenamento si ha il conteggio alla rovescia di questi
valori. Quando viene raggiunto lo zero, il display lam-
peggia e viene emesso un segnale acustico. Segue un
conteggio progressivo con il valore d’impostazione. Nel
cambio display si passa al campo che raggiunge per
primo lo zero. Sotto “pulsazioni“ è possibile immettere un
valore che provoca l’emissione di un segnale acustico al
suo raggiungimento.
• Premendo a lungo Più
Display
: impostazione “TEMPO”
Impostazione tempo (EX.TIME)
Immissione valori con “Più” o “Meno” (ad es. 30:00)
• Conferma con “DISP”.
Display
: impostazione successiva ”PERCORSO”
Impostazione percorso (DIST)
• Immissione valori con “Più” o “Meno” (ad es. 7,50)
• Conferma con “DISP”.
Display
: impostazione successiva “ENERGIA”
Impostazione energia (KJOULE oppure KCAL)
• Immissione valori con “Più” o “Meno” (ad es. 780)
• Conferma con “DISP”.
Display: impostazione successiva “Immissione età“
Monitoraggio pulsazioni con segnale acustico
• Immissione valori con “Più” o “Meno” (ad es. 131)
• Conferma con “DISP” (fine modalità impostazioni)
Display
: attesa allenamento con impostazione del
tempo
Pedalata inizia l’allenamento
I valori d’impostazione vengo-
no visualizzati con conteggio
alla rovescia.
Il cambio display è attivo
La ruota di animazione è attiva
• Premendo “DISP” si arresta e si avvia il cambio
display
• Il simbolo “Impostazioni“ scompare quando tutte le
impostazioni sono azzerate.
• Le impostazioni restano memorizzate e vengono visuali-
zzate nuovamente con l’allenamento successivo.
Nota:
FB600
57
I
Interruzione o termine dell’allenamento
Se vengono effettuate meno di 10 pedalate al minuto l’e-
lettronica rileva un’interruzione dell’allenamento. La ruota
di animazione viene rappresentata vuota. Vengono visua-
lizzati i dati di allenamento raggiunti. Pedalate, velocità e
pulsazioni vengono rappresentati come valori medi con il
simbolo Ø.
• Premendo “DISP” si arresta e si avvia il cambio display.
I dati di allenamento vengono visualizzati per 4 minuti.
Se durante questo intervallo di tempo non vengono pre-
muti tasti e non viene ripreso l’allenamento, l’elettronica
passa in modalità stand-by con visualizzazione dell’ora..
Un’interruzione dell’allenamento viene rilevata con un
paio di secondi di ritardo
Ripresa dell’allenamento
Se l’allenamento viene ripreso entro 4 minuti, gli ultimi valo-
ri vengono conteggiati progressivamente o alla rovescia.
Funzione RECOVERY
Misurazione delle pulsazioni a riposo
Al termine dell’allenamento premere “RECOVERY”.
L’elettronica misura le pulsazioni per 60 secondi regressi-
vamente.
Dalle pulsazioni iniziali e finali viene determinato il voto
fitness (nell’esempio F 1.6). La visualizzazione termina
dopo 20 secondi.
“RECOVERY” interrompe la funzione ”pulsazioni a ripo-
so” o la visualizzazione di voti fitness.
Se all’inizio o alla fine del conteggio alla rovescia del
tempo non vengono rilevate pulsazioni, compare il mes-
saggio di errore “Err”.
Richiamo dell’ultimo allenamento
(MEM) con chilometri totali (ODO)
)
Gli ultimi valori di allenamento vengono memorizzati
automaticamente con un RESET o se si disattiva il display
(stand-by).
Richiamo degli ultimi dati di allenamento
Meno – (pressione breve alla visualizzazione del
tempo)
Tutti i segmenti compaiono per breve tempo
Viene visualizzato l’ultimo tempo di allenamento
• Pressione DISP
Viene visualizzato il campo successivo.
Fine dell’ultima visualizzazione dei dati di allen-
amento
• Premendo Meno –
Nota:
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
58
I
59
I
Istruzioni generali
Toni di sistema
Accensione
In fase di accensione, durante il test di segmento, viene
emesso un breve tono.
Impostazioni
Al raggiungimento di impostazioni con tempo, distanza e
kjoule/ kcal viene emesso un breve tono.
Monitoraggio pulsazioni
Quando viene raggiunto il valore delle pulsazioni immes-
so, vengono emessi 2 brevi toni.
Recovery
Calcolo del voto fitness (F):
voto (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 = pulsazioni sotto sforzo P2 = pulsazioni a riposo
Voto 1 = molto buono Voto 6 = insufficiente
Calcolo valori medi
Il calcolo dei valori medi si riferisce alle sedute di allena-
mento precedenti fino ad un resettaggio o alla modalità
stand-by.
Istruzioni per la misurazione delle pulsazioni
Il calcolo delle pulsazioni inizia quando il simbolo del
cuore visualizzato lampeggia al ritmo della propria fre-
quenza cardiaca.
Con clip orecchio
Il sensore funziona ad infrarossi e rileva le variazioni
della permeabilità alla luce della pelle generate dal batti-
to cardiaco. Prima di fissare il sensore all’orecchio, frizio-
nare energicamente il lobo per 10 volte in modo da sti-
molare l’irrorazione sanguigna in questa zona.
Evitare interferenze.
• Fissare accuratamente la clip al lobo dell’orecchio cer-
cando il punto più favorevole per la rilevazione
(l’icona del cuore deve lampeggiare ininterrottamente).
• Non allenarsi direttamente sotto una forte fonte lumino-
sa, ad es. luce neon, luce alogena, faretti, luce del sole.
• Evitare assolutamente vinrazioni e vacillazioni del sen-
sore orecchio, incluso il cavo. Fissare sempre il cavo tra-
mite il fermaglio agli indumenti o ancora meglio ad una
fascia per capelli. .
Con fascia toracica
Attenersi alle relative istruzioni.
Con sensore palmare
Una bassissima tensione provocata dalla contrazione cardia-
ca viene rilevata dai sensori palmari e valutata dall’elettronica
• Afferrare le superfici di contatto sempre con entrambe le
mani
• Evitare di afferrarle in modo brusco
• Tenere ferme le mani ed evitare contrazioni e sfregamenti
sulle superfici di contatto.
È possibile un solo tipo di misurazione delle pulsazioni:
con clip orecchio, con sensore palmare o con fascia tora-
cica. Se nella presa non vi sono clip orecchio o ricevitore
Nota:
ad innesto, allora è attivata la misurazione tramite sensore pal-
mare. Se alla presa viene collegata una clip orecchio o un
ricevitore a innesto, la misurazione tramite sensore palmare
viene disattivata automaticamente. Non è necessario estrarre lo
spinotto dei sensori palmari.
Errori del computer di allenamento
Premere il tasto Reset
Sostituzione batteria
Se sul display compare il simbolo della batteria vuota, è neces-
sario sostituire le batterie. I valori di chilometri totali, imposta-
zioni e ultimo allenamento si perdono. L’ora deve essere impos-
tata nuovamente.
Istruzione per l’allenamento
La medicina sportiva e la scienza del allenamento utili-
zzano l’ergometro tra l’altro per controllare il funzio-
namento del cuore, della circolazione e del sistema di
respirazione.
Se il vostro allenamento ha raggiunto gli effetti desiderati
dopo alcune settimane potete verificarlo come segue:
1. Svolgete una determinata prestazione di resisten-
za con un minore sforzo per il cuore e una mino-
re attività della circolazione di prima.
2. Sostenete una determinata prestazione di resistenza con
uno sforzo costante per il cuore ed una attività della circo-
lazione per un periodo più lungo.
3. Vi riprendete più velocemente di prima dopo un
determinato sforzo pel il cuore ed attività della cir-
colazione.
Valori di riferimento per il allenamento di resi-
stenza
Pulsazione massima: Per uno sforzo massimo s’inten-
de il raggiungimento del polso massimo individuale. La
frequenza cardiaca massima che si può raggiungere
dipende dall’età. Qui vale la formula empirica: La fre-
quenza cardiaca massima al minuto corrisponde a 220
pulsazioni meno l’età.
Esempio: età 50 anni > 220 – 50 = 170 puls./min.
Intensità di carico
Polso sotto carico: L’intensità di carico ottimale si ottiene
FB600
Diagramma delle pulsazioni
Fitness e consumo dei grassi
220
200
180
160
140
120
100
80
Pulsazioni
Et
ą
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pulsa. con consumo dei grassi
(65 % delle pulsazini max.)
90
Pulsazioni Fitness
(75 % delle pulsa. max.)
Pulsazioni max.
(220 meno l’etą)
60
I
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
con il 65-75% (cfr. diagramma) del polso massimo.
Questo valore varia in relazione all’età.
Durata e frequenza d’allenamento
Durata di un’unità d’allenamento e la sua
frequenza settimanale:
La durata e frequenza d’allenamento ottimale si ottiene
se per un periodo prolungato si raggiunge il 65-75%
dell’attività individuale del proprio cuore e circolazione.
Formula empirica:
O 10 min. / unità d’allenamento per un allena-
mento quotidiano,
o circa 30 min. / unità d’allenamento per 2-3x
/ settimana,
o circa 60 min. / unità d’allenamento per 1-2x
/ settimana.
In nessun caso sono consigliabili per il principiante
unità di allenamento di 30 – 60 minuti.
Ecco come dovrebbe essere programmato l’allenamen-
to di un principiante nelle prime settimane di allena-
mento.
Prima e dopo ogni unità d’allenamento una ginnastica
di circa 5 minuti serve per il riscaldamento ovvero per
l’abbassamento di temperatura dopo gli esercizi. Tra 2
unità d’allenamento dovrebbe esserci un giorno di ripo-
so, se nel percorso successivo scegliete un allenamento
di 20-30 minuti per 3 volte la settimana. Altrimenti non
c’è nulla in contrario ad un allenamento quotidiano.
Frequenza dell’ Ampiezza dell’uanità di allenamento
dell’allenamento
3 volte alla settimana 2 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
2 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
2 minuti di allenamento
3 volte alla settimana 3 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
3 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
3 minuti di allenamento
3 volte alla settimana 4 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
4 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
4 minuti di allenamento
3 volte alla settimana 5 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
5 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
5 minuti di allenamento
4. settimana
3. settimana
2. settimana
1. settimana
61
I
Tabella delle prestazione
Data Polso riposo Polso Polso ripresa Fase dicarico Tempo Percorso Consumo energetico Voto
affaticamento (min.) (km) (Kcal)
FB600
62
PL
Instrukcja treningowa + instrukcja obsługi
Wskazówki bezpieczeństwa
Dla Państwa bezpieczeństwa zalecamy prze-
strzeganie poniższych punktów:
Trenażer musi być posadowiony na odpowiednim do
tego stałym podłożu.
Przed pierwszym uruchomieniem urządzenia i dodat-
kowo po pierwszych 6 dniach jego użytkowania
należy sprawdzić prawidłowe trzymanie wszystkich
połączeń.
Aby uniknąć obrażeń spowodowanych nieprawidłow-
ym lub zbyt intensywnym treningiem urządzenie
należy użytkować tylko zgodnie z instrukcją.
Z względu na ryzyko korozji nie zalecamy ustawienia
urządzenia na dłuższy czas w wilgotnych pomieszcze-
niach.
Regularnie sprawdzać sprawność i prawidłowy stan
techniczny urządzenia treningowego.
Kontrole techniczne urządzenia pod kątem bez-
pieczeństwa należą do obowiązków użytkownika i
winny być przeprowadzane regularnie i w sposób
prawidłowy.
Defekty lub uszkodzone części należy niezwłocznie
usuwać/wymieniać.Należy stosować tylko oryginalne
części zamienne marki KETTLER.
Do chwili naprawy urządzenia nie wolno użytkować.
Poziom bezpieczeństwa urządzenia może być zacho-
wany tylko pod warunkiem prowadzenia jego regular-
nych kontroli pod kątem uszkodzeń i zużycia.
Dla Państwa bezpieczeństwa:
Przed podjęciem treningów należy przepro-
wadzić badania lekarskie w celu wykluczenia
ewentualnych przeciwwskazań do ćwiczeń na
tym trenażerze. Wynik badania lekarskiego
powinien być podstawą dla kształtowania
Państwa indywidualnego programu treningo-
wego. Nieprawidłowy lub nadmierny trening
może być niekorzystny dla zdrowia.
Spis treści 62
Wskazówki dotycz. 62
Bezpieczeństwa 62
Serwis 62
Bezpieczeństwo 62
Opis skrócony 63-65
• Obszar funkcji/przyciski 63
• Obszar wskazań/wyświetlacz 64-65
Ustawienia 66
Czas godzinowy 66
• Metryczne / imperialne 66
Trening 67
bez zadanych parametrów 67
z zadanymi parametrami 67
• Czas 67
• Odcinek 67
• Energia (KJoule/kcal) 67
• Kontrola tętna 67
• Przerwanie treningu 67
• Tryb Standby 67
• Kontynuacja treningu 68
Recovery (pomiar tętna spoczynkowego)68
Wywołanie ostatniego treningu 68
• Ostatnie wartości treningowe 68
• Łączna ilość kilometrów 68
Wskazówki ogólne 69
• Akustyczne sygnały systemu 69
• Recovery (Odnowa) 69
• Obliczanie wartości średnich 69
Wskazówki dotyczące pomiaru tętna 69
Z klipsem nausznym 69
Z pasem piersiowym 69
Z pomiarem tętna na dłoni 69
• Zakłócenia w komputerze 69
• Wymiana baterii
69
Instrukcja treningowa 69
• Trening wytrzymałościowy 69
• Intensywność obciążenia 69
• Zakres obciążenia 69
Krótki opis
System elektroniczny posiada następujące funkcje:
• Zapis łącznej liczby kilometrów
• Zapis ostatniego treningu
• Zapis ustawionych parametrów
• Możliwe wskazanie tętna bez treningu
• Przestawienie z kilometrów na mile
Zakres funkcji
Poniżej objaśnione są krótko cztery przyciski.
DISP (krótkie wciśnięcie)
Przejście ze wskazania czasu do gotowości treningo-
wej
Zatrzymanie lub uruchomienie zmiany wskazań.
Przejście do następnego zakresu zadawania.
Ustawienia lub wartości są przejmowane przez system.
DISP (długie wciśnięcie) RESET
Kasowanie wskazania dla nowego uruchomienia.
Możliwe tylko w stanie bezruchu.
Minus – / Plus +
Za pomocą tych przycisków funkcyjnych zmieniamy przed
treningiem wartości różnych zakresów zadawania
długie wciśnięcie > szybka zmiana wartości
“Plus” i “Minus” wciśnięte razem: zadanie zostaje cof-
nięte)
Minus – (krótkie wciśnięcie podczas wska-
zania czasu)
Wskazanie ostatnich danych treningu (MEM) i łącznej
liczby kilometrów (ODO)
Minus – (długie wciśnięcie podczas wska-
zania czasu)
Ustawianie czasu godzinowego (TIME)
Zmiana z ME na IM (SETTINGS)
ME = wskazanie [24h], [kJoule], [kilometry]
IM = wskazanie [12h], [kcal], [mile]
Plus + (długie wciśnięcie)
Wywołanie zadanych parametrów treningu
REC (tętno spoczynkowe z oceną sprawności)
Za pomocą tego przycisku funkcyjnego uruchamia się
funkcję tętna spoczynkowego i ustala ocenę sprawności.
Pomiar tętna
Pomiar tętna może odbyć się z 3 źródeł:
1. Klips nauszny –
Wtyczkę wtykamy do gniazdka.
2. Czujnik tętna umieszczony na dłoni
Przyłącze znajduje się na tylnej stronie wskaźnika;
3. Pas piersiowy z odbiornikiem wtykowym
(dostępny jako akcesoria)
Proszę przestrzegać stosownej instrukcji.
FB600
63
PL
64
PL
Instrukcja treningowa + instrukcja obsługi
Zakres wskazań /
Wyświetlacz
Wyświetlacz informuje o
różnych funkcjach.
Czas treningu
(EX.TIME)
Czas godzinowy w for-
macie 24 lub 12 god-
zin AM/PM
Częstotliwość kro-
ków (RPM)
Wskazanie od
3,9 – 70,6 km/h
2,4 – 43,9 m/h
Dystans (DIST) KM
lub Mi
Prędkość (KM/H)
lub (Mi/H)
Wskazanie od
0,00 – 99,99
Wskazanie od
0:00 – 99:59
Wskazanie od
11 – 199
65
PL
FB600
Wskazanie od
40 – 220
Zmiana wskazań
aktyw
na
Tętno
Wskazanie od
0 – 9999
Wskazane zostają war-
tości średnie
MEM
Wskazane zostają ostatnie
wartości treningowe
Wydatek ener-
getyczny (KJOU-
LE) lub (KCAL)
Znaczenie
symboli
Odo
Wskazana zostaje łączna
liczba k(m)Wskazanie od
0 – 9999
Symbol serca (miga),
jeśli sygnał jest
rozpoznany
Koło animacji
Tryb treningowy
Rozpoznawana jest liczba
obrotów pedałami
Słabe baterie
Wymienić baterie
Są cele treningowe
Zadawanie celów treningowych
Ustawienie IM
[12h], [kcal], [mile]
Ustawienia
Czas godzinowy
i
ME = Wskazanie [24h], [kJoule], [kilometry]
lub
IM = Wskazanie [12h], [kcal], [mile]
Minus – (długie wciśnięcie podczas wskazania czasu)
Migają godziny
• Wcisnąć Minus – / Plus +
Ustawić godzinę
• Wcisnąć DISP
Migają minuty
Minus – / Plus +
Ustawić minuty
• Wcisnąć DISP
Minus – / Plus +
Ustawianie IM lub ME
• Wcisnąć DISP
Wskazany zostaje czas godzinowy
Instrukcja treningowa + instrukcja obsługi
66
PL
Trening
1. Trening bez zadanych parame-
trów / pomiaru tętna
• Wcisnąć przycisk DISP
Wskazany zostaje czas treningu “EX.TIME”.
lub
wskazana zostaje wartość tętna, jeśli sygnał tętna zosta-
nie rozpoznany przez klips nauszny, czujniki do pomi-
aru tętna z dłoni lub odbiornik wtykowy.
i / lub
• nacisnąć na pedały
Czas treningu “EX.TIME” i następne
wskazania są wyświetlane jako zliczane
w górę.
Zmiana wskazań jest aktywna
Koło animacji jest aktywne
2. Trening z zadanymi parametrami
Dla kategorii Czas, Odcinek, Energia można zadać
żądane wartości. Po rozpoczęciu treningu wartości te
zliczane są w dół. Po osiągnięciu zera wskazanie miga i
wydawany jest sygnał akustyczny. Od tej chwili wartość
zadana jest zliczana na nowo, w górę. Zmiana wskazań
przeskakuje do tego zakresu, który jako pierwszy osiąg-
nie zero. W kategorii tętna można zadać wartość, po
uzyskaniu której urządzenie wydaje akustyczne sygnały
ostrzegawcze.
• Wcisnąć Plus (długie wciśnięcie)
Wskazanie:
Wytyczna “CZAS
Zadanie parametru czasu (EX.TIME)
• Za pomocą “Plus” lub “Minus” zadać wartości (np.
30:00)
• Potwierdzić za pomocą “DISP”.
Wskazanie:
Następny parametr ”ODCINEK”
Zadanie parametru odcinka (DYST)
Za pomocą “Plus” lub “Minus” zadać wartości (np. 7,50)
• Potwierdzić za pomocą “DISP”.
Wskazanie:
Następny parametr “ENERGIA”
Zadanie parametru dla wydatku energetycznego
(KJOULE lub KCAL)
• Za pomocą “Plus” lub “Minus” zadać wartości (np. 780)
• Potwierdzić za pomocą “DISP”.
Wskazanie:
Następny parametr “Wiek“
Kontrola tętna z akustycznym sygnałem ostrzega-
wczym
• Za pomocą “Plus” lub “Minus” zadać wartości (np. 131)
• Potwierdzić za pomocą “DISP” (tryb zadawania parame-
trów zakończony)
Wskazanie:
Gotowość treningowa z parametrem czasu
Naciśnięcie na pedały uruchamia trening
Wartości parametrów wskazane zostają jako zliczane w dół.
Zmiana wskazań jest aktywna
Koło animacji jest aktywne
Wciśnięcie “DISP” zatrzymuje i uruchamia zmianę wska-
zań.
Symbol zadanych parametrów zostaje ukryty, kiedy
wszystkie zadane wielkości zostaną zliczone do zera.
• Zadane wielkości zostają zapisane i będą wyświetlone
ponownie przy następnym treningu.
Uwaga
:
67
PL
FB600
Przerwanie lub zakończenie treningu
W przypadku liczby obrotów mniejszej niż 10 obr./min
system elektroniczny rozpoznaje przerwanie treningu.
Koło animacji przedstawione zostaje, jako puste.
Wyświetlone zostają uzyskane dane treningowe. Liczba
obrotów, prędkości, tętno przedstawione zostają jako
wartości średnie z symbolem Ø.
• Wciśnięcie “DISP” zatrzymuje i uruchamia zmianę
wskazań.
Dane treningowe zostają wyświetlone na 4 minuty. Jeśli
przez ten czas nie wciśniemy żadnego przycisku, ani też
nie będziemy kontynuować treningu, system elektroniczny
przełączy urządzenie na tryb Standby ze wskazaniem
czasu godzinowego.
Przerwanie treningu jest rozpoznawane z opóźnieniem
kilku sekund.
Kontynuacja treningu
Bei Fortsetzung des Trainings innerhalb von 4 Minuten
werden die letzten Werte weiter- oder heruntergezählt.
Funkcja RECOVERY
Pomiar tętna spoczynkowego
Na zakończenie treningu wcisnąć “RECOVERY”.
System elektroniczny mierzy przez 60 sekund (zliczając
wstecz) nasze tętno.
Z tętna początkowego i końcowego ustalana jest ocena
sprawności (np. F 1.6). Wskazanie zostaje zakończone
po 20 sekundach.
“RECOVERY” przerywa funkcję tętna spoczynkowego lub
wskazanie oceny sprawności.
Jeśli na początku lub na końcu wstecznego zliczania
czasu tętno nie zostanie zarejestrowane, pojawia się
komunikat błędu “Err”.
Wywołanie ostatniego tre-
ningu (MEM) z łączną
sumą kilometrów (ODO)
Ostatnie wartości treningowe są zapisywane automatycz-
nie po uruchomieniu funkcji RESET lub po wyłączeniu
wskazania (Standby).
Wywołanie ostatnich danych treningowych
Minus – (krótkie wciśnięcie podczas wskazania czasu)
Na krótko wyświetlone zostają wszystkie segmenty
Wyświetlony zostaje ostatni czas treningu
• Wcisnąć DISP
Wskazanie przeskakuje o jeden zakres dalej.
Zakończenie ostatniego wskazania danych tre-
ningowych
• Wcisnąć Minus
Uwaga
:
Instrukcja treningowa + instrukcja obsługi
68
PL
69
PL
FB600
Ogólne wskazówki
Akustyczne sygnały systemu
Włączanie
Przy włączeniu, podczas testu segmentów wydawany jest
sygnał dźwiękowy.
Zadane wielkości
Po uzyskaniu zadanych parametrów w kategorii Czas, Dyst-
ans i kJoule/ kcal wydawany jest krótki sygnał dźwiękowy.
Kontrola tętna
Po uzyskaniu zadanego parametru tętna wydawane są
dwa krótkie sygnały dźwiękowe.
Recovery
Obliczanie oceny sprawności (F):
Ocena
(F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 = tętno wysiłkowe P2 = tętno spoczynkowe
Ocena 1 = bardzo dobrze Ocena 6 = niedostatecznie
Obliczanie wartości średniej
Obliczenia wartości średnich odnoszą się do zrealizo-
wanych jednostek treningowych do chwili zresetowania
lub uruchomienia trybu Standby.
Wskazówki dotyczące pomiaru tętna
Obliczanie tętna rozpoczyna się, kiedy serce na wyświet-
laczu zaczyna migać w takcie uderzeń naszego serca.
Z klipsem do ucha
Czujnik pulsu pracuje za pomocą promienia podczerwo-
nego, mierząc zmiany przepuszczalności świetlnej skóry,
powodowane pulsem. Przed zaczepieniem czujnika pulsu
na płatku ucha należy go 10 razy mocno potrzeć, aby
zwiększyć jego ukrwienie.
Należy unikać impulsów zakłóceń.
Starannie zaczepić klips na uchu i wyszukać najkor-
zystniejszy punkt do pomiaru (symbol serca miga bez
przerw).
Nie trenować przy dużym oświetleniu, np. pod lampa-
mi jarzeniowymi, halogenowymi, promiennikami, przy
oświetleniu słonecznym.
Całkowicie wykluczyć wstrząsy i kołysanie czujnika
nausznego wraz kablem. Należy zawsze zaczepić
kabel klamrą do ubrania lub jeszcze lepiej do opaski
Z pasem na pierś
Przestrzegać przynależnej instrukcji.na czole.
Z pulsem na ręce
Znikome napięcie, generowane na skutek skurczu serca,
jest rejestrowane przez czujniki ręczne i analizowane
przez układ elektroniczny.
Powierzchnie styku należy obejmować zawsze oboma
rękami
Unikać gwałtownego chwytania.
Trzymać ręce spokojnie i unikać pocierania po
powierzchniach styku.
Możliwy jest tylko jeden rodzaj pomiaru pulsu: albo klip-
sem na uchu albo puls na ręku albo z pasem na pierś.
Jeżeli do gniazdka pomiaru pulsu nie podłączony jest
klips na ucho lub odbiornik wtykany, to aktywny jest pomi-
Uwaga:
ar pulsu przez ręce. Po podłączeniu do gniazdka pomiaru
pulsu klipsa na ucho lub odbiornika wtykanego, to pomiar
pulsu przez ręce zostaje automatycznie wyłączony. Nie ma
potrzeby odłączania wtyczki czujników pomiaru pulsu przez
ręce.
Zakłócenia komputera treningowego
Nacisnąć przycisk Reset
Wymiana baterii
Pojawienie się na wyświetlaczu symbolu rozładowanej baterii
sygnalizuje konieczność wymiany baterii. Wartości sumy kilo-
metrów, zadanych parametrów, ostatniego treningu zostają
wówczas utracone. Należy ponownie ustawić czas godzinowy.
Instrukcja treningu
Ergometria wykorzystywana jest przez medycynę sportową i
naukę zajmującą się opracowywaniem treningów m.in. do
kontrolowania pracy serca, układu krążenia i układu oddecho-
wego.
Czy przeprowadzany trening doprowadził po kilku tygodniach
do osiągnięcia oczekiwanych rezultatów, można stwierdzić na
podstawie poniższych ustaleń:
1. Określoną sprawność wytrzymałościową osiąga się
przy mniejszym obciążeniu pracy serca i krążenia
aniżeli poprzednio
2. Określona sprawność wytrzymałościowa utrzymuje się
przez dłuższy czas przy takim samym obciążeniu pracy
serca i krążenia.
3. Po określonym obciążeniu pracy serca i krążenia
odpoczynek następuje szybciej niż poprzednio.
Wskaźniki dot. treningu wytrzymałościowego
Tętno maksymalne: Pod pojęciem maksymalne obciążenie
należy rozumieć osiągnięcie indywidualnego tętna maksymal-
nego. Maksymalnie osiągalna częstotość uderzeń serca jest
zależna od wieku.
W tym zakresie obowiązuje reguła: maksymalna częstość
uderzeń serca na minutę odpowiada 220 uderzeniom tętna.
Przykład: wiek 50 lat > 220 - 50 = 170 uderzeń tętna/min.
Intensywność obciążenia
Tętno pod obciążeniem: Optymalna intensywność obciążenia
osiągana jest przy 65-75% (por. wykres) maksymalnego tętna.
Zależnie od wieku wartość ta ulega zmianie.
Zakres obciążenia
Czas trwania jednostki treningowej i jak często w tygodniu:
Wykres tętna
Fitness i spalanie tłuszczu
220
200
180
160
140
120
100
80
Puls
Wie
k
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Puls maks.
(220 minus wiek)
Puls treningowy
(75 % pulsu maks.)
Puls na spalanie tłuszczu
(65% pulsu maks.)
90
70
PL
Instrukcja treningowa + instrukcja obsługi
Optymalny zakres obciążenia występuje wtedy, gdy przez dłużs-
zy czas osiąga się 65-75% indywidualnej pracy serca / krąże-
nia.
Reguła:
Albo 10 min / jednostkę treningową przy codziennym tre-
ningu albo ok. 30 min / jednostkę treningową przy 2
do 3 x / tydzień,
lub ok. 60 min / jednostkę treningową przy 1-2x / tyd-
zień
Początkujący nie powinni zaczynać jednostkami treningowym
od 30-60 minut. Trening dla początkujących na pierwsze 4
tygodnie można opracować w następujący sposób:
Pięciominutowa gimnastyka przed i po każdej jednostce tre-
ningu służy rozgrzewce wzgl. ochłonięciu (cool-down).
Pomię-dzy dwoma jednostkami treningowymi powinien być
jeden dzień wolny od treningu, jeżeli zamierza się później
trenować 3 razy tygodniowo od 20 do 30 minut. W przeci-
wnym razie nic nie stoi na przeszkodzie codziennemu trenin-
gowi.
Częstotliwość treningu Zakres pojedynczego ćwiczenia
3 razy w tygodniu 2 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
2 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
2 minuty - trening
3 razy w tygodniu 3 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
3 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
2 minuty - trening
3 razy w tygodniu 4 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
3 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
3 minuty - trening
3 razy w tygodniu minut - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
4 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
4 minuty - trening
Tydzień czwarty
Tydzień trzeci
Tydzień drugi
Tydzień pierwszy
71
PL
Tabela wyników
Data tętno tętno przy tętno w stopien Czas odległość Zużycie Ocena
spoczynkowe obciążeniu fazie odpoczynku obciążia (mn.) (km) (Kcal) sprawności
72
CZ
Návod na trénink a obsluhu
Bezpečnostní pokyny
V zájmu vlastní bezpečnosti dodržujte následující body:
• Tréninkový stroj je nutné postavit na k tomu vhodný, pevný
podklad.
Před prvním uvedením do provozu a následně po cca 6
dnech provozu je nutno zkontrolovat pevnost spojů.
Abyste se vyvarovali zranění v důsledku chybného zatížení
nebo přetížení, smí být tréninkový stroj obsluhován pouze
podle návodu.
Nedoporučuje se postavit stroj natrvalo do vlhké místnosti z
důvodu následné koroze.
Kontrolujte pravidelně funkčnost a řádný stav tréninkového
přístroje.
Bezpečnostně technické kontroly patří k povinnostem provo-
zovatele a je nutno je provádět pravidelně a řádně.
Defektní nebo poškozené díly je třeba obratem vyměnit.
Používejte jen originální náhradní díly KETTLER.
Až do provedení opravy se přístroj se nesmí používat.
Bezpečnostní úroveň přístroje lze udržet pouze za předpokla-
du, že bude pravidelně kontrolován, zda nevykazuje poško-
zení a opotřebení.
Pro vaší bezpečnost:
Před zahájením tréninku si nechte svým lékařem vysvětlit,
zda jste pro trénink s tímto přístrojem zdravotně disponovaní.
Lékařský nález by měl být podkladem pro sestavení vašeho
tréninkového programu. Chybný nebo nadměrný trénink
může vést k poškození zdraví.führen.
Obsah
Bezpečnostní pokyny 72
Servis 72
Vaše bezpečnos 72
Stručný popis 73-75
• Funkční oblast / tlačítka 73
• Indikační plocha / displej 74-75
Nastavení 76
• Čas 76
• Metrické / imperiální jednotky 76
Trénink 77
bez zadání 77
se zadáními 77
• Čas 77
• Trasa 77
• Energie (KJoule/kcal) 77
• Sledování pulsu 77
• Přerušení tréninku 77
• Provoz v pasivním režimu 77
• Opětovné zahájení tréninku 78
Recovery (měření zotavovacího pulsu) 78
Zobrazení hodnot posledního tréninku 78
• Poslední tréninkové hodnoty 78
• Celkový počet kilometrů 78
Všeobecná upozornění 79
• Systémové signální zvuky 79
• Recovery 79
• Výpočet průměrné hodnoty 79
• Upozornění k měření pulsu
S ušním měřičem 79
S prsním pásem 79
S ručním měřením pulsu
• Poruchy počítače 79
• Výměna beterií 79
Tréninkový návod 79
• Vytrvalostní trénink 79
• Intenzita zátěže 79
• Rozsah zátěže 79
Stručný popis
Elektronika disponuje následujícími funkcemi:
• Ukládá se celkový počet kilomentrů
• Ukládájí se hodnoty posledního tréninku
• Ukládají se zadání
• Možné zobrazení pulsu bez tréninku
• Možnost přepnutí z kilometrů na míle
Funkční oblast
Tato čtyři tlačítka jsou níže stručně vysvětlena.
DISP (krátké stisknutí)
• Přepnutí ze zobrazení času na připravenost k tréninku
• Zastavení nebo spuštění přepínání zobrazení.
• Přepnutí na další oblast zadávání.
Převezmou se nastavení nebo hodnoty.
DISP (dlouhé stisknutí) RESET
• Vymazání zobrazení za účelem restartu.
Možné pouze v klidovém režimu.
Tlačítka mínus – / plus +
Pomocí těchto funkčních tlačítek se před započetím trénin-
ku mění rozličné hodnoty zadání.
• delší stisknutí > rychlejší sled hodnot
• tlačítka „Plus” a „Mínus” stisknuta současně: zadání se
vynulují)
Tlačítko mínus – (krátké stisknutí u zobrazení času)
• Zobrazení posledních tréninkových hodnot (MEM) a cel-
kového počtu kilometrů (ODO)
Tlačítko mínus – (dlouhé stisknutí u zobrazení času)
• Nastavení času (TIME)
• Přepnutí z metrických ME na imperiální IM jednotky
(SETTINGS)
ME = zobrazení [24h], [KJoule], [kilometry]
IM = zobrazení [12h], [Kcal], [mílí]
Tlačítko plus+ (dlouhé stisknutí)
• Zobrazení tréninkových zadání
REC (zotavovací puls s kondiční známkou)
Pomocí tohoto funkčního tlačítka se spouští funkce měření
zotavovacího pulsu a vypočítá se kondiční známka.
Měření pulsu
Puls lze měřit 3 způsoby:
1. Ušní měřič -
Konektor zasuňte do zdířky;
2. Ruční puls
Přípojka se nachází na zadní straně displeje;
3 Prsní pás se zásuvnými receptory (je možné obdržet jako
příslušenství)
Prosím dodržujte příslušný návod.
FB600
74
CZ
Návod na trénink a obsluhu
Indikační plocha /
displej
Displej informuje o různých
funkcích.
Doba tréninku
(EX.TIME)
Režim času 24 hodin
nebo 12 hodin
AM/PM
Frekvence šlapání
(RPM)
Rozsah zobrazení
3,9 – 70,6 km/h
2,4 – 43,9 m/h
Vzdálenost (DIST)
KM nebo Mi
Rychlost (KM/H)
nebo (Mi/H)
Rozsah zobrazení
0,00 – 99,99
Rozsah zobrazení
0:00 – 99:59
Rozsah zobrazení
11 – 199
75
CZ
FB600
Rozsah zobrazení
40 – 220
Přepínání zobrazení
aktivní
Puls
Rozsah zobrazení
0 – 9999
Zobrazí se průměrné
hodnoty
MEM
Zobrazí se poslední tréninko-
vé hodnoty
Spotřeba ener-
gie (KJOULE)
nebo (KCAL)
Symboly
Význam
Odo
Zobrazí se celkový počet
kilometrů (km)
Rozsah zobrazení 0 – 9999
Symbol srdce (bliká),
pokud je rozpoznán
signál
Animovaný indikátor
Tréninkový provoz
Rozpozná se počet otáček
pedálů
Slabé napětí baterie
Vyměňte baterii
Cíle tréninku k dispozici
Zadání cílů tréninku
Nastavení imperiálních jednotek IM
[12h], [Kcal], [míle]
Nastavení
Čas
a
ME = zobrazení [24h], [KJoule], [kilometry]
nebo
IM = zobrazení [12h], [Kcal], [mílí]
• Tlačítko mínus – (dlouhé stisknutí u zobrazení času)
Hodiny blikají
• Stlačování tlačítkek mínus – / plus +
Nastavení hodiny
• Stiskněte tlačítko DISP
Minuty blikají
Tlačítka mínus – / plus +
Nastavení minut
• Stiskněte tlačítko DISP
Tlačítka mínus – / plus +
Nastavení imperiálních IM nebo metrických ME jednotekE
• Stiskněte tlačítko DISP
Zobrazí se čas
Návod na trénink a obsluhu
76
CZ
Trénink
1. Trénink bez zadání / měření pulsu
• Stiskněte tlačítko DISP
Zobrazí se doba tréninku “EX.TIME”
nebo
se zobrazí hodnota pulsu, pokud je rozpoznán signál
pulsu z ušního měřiče, ručního měřiče nebo zásuvného
receptoru.
a / nebo
• Šlápněte na pedál
Zobrazí se vzestupně doba tréninku
“EX.TIME” a následující zobrazení.
Přepínání zobrazení je aktivní
Animovaný indikátor je aktivní
2. Trénink se zadáními
V položkách pro čas, vzdálenost, energii mohou být
učiněna zadání. Při započetí tréninku se tyto hodnoty
odečítají. Jakmile je dosaženo nuly, začne displej bli-
kat a je vydán signální tón. Poté se začnou zadání
opět přičítat. U přepínání zobrazení bude přeskočeno
na položku, u které se jako první dosáhne nuly.
V položce Puls lze zadat hodnotu, které když je
dosaženo, jsou vydány varovné zvukové signály.
• Stiskněte delší dobu tlačítko Plus
Zobrazí se: Zadání „DOBA“
Zadání doby tréninku (EX.TIME)
• Tlačítkem „Plus” nebo „Mínus” zadejte hodnoty (např.
30:00)
• Potvrďte tlačítkem „DISP”.
Zobrazí se: další zadání „VZDÁLENOST“
Zadání vzdálenosti (DIST)
• Pomocí “plus” nebo “mínus” zadejte hodnoty (např. 7,50)
• Potvrďte tlačítkem „DISP”.
Zobrazí se: další zadání “ENERGIE”
Zadání energie (KJOULE nebo KCAL)
• Pomocí “plus” nebo “mínus” zadejte hodnoty (např. 780)
• Potvrďte tlačítkem „DISP”.
Zobrazí se: další zadání „Zadání věku““
Sledování pulsu s varovným zvukovým signálem
• Pomocí tlačítka „Plus” nebo „Mínus” zadejte hodnotu
(např. 131)
• Potvrďte tlačítkem „DISP” (režim zadávání ukončen)
Zobrazí se: připravenost k tréninku se zadáním času
• Šlápnutím na pedál započne trénink
Zobrazí se hodnoty zadání v režimu odečítání.
Přepínání zobrazení je aktivní
Animovaný indikátor cyklus je aktivníe
Wciśnięcie “DISP” zatrzymuje i uruchamia zmianę wskazań.
Symbol zadanych parametrów zostaje ukryty, kiedy
wszystkie zadane wielkości zostaną zliczone do
zera.
• Zadane wielkości zostają zapisane i będą wyświetlone
ponownie przy następnym treningu.
Poznámka
:
FB600
77
CZ
Přerušení nebo ukončení tréninku
Při méně než 10 otáčkách pedálů za minutu elektronika
rozpozná přerušení tréninku. Animovaný indikátor se zob-
razí prázdný. Zobrazí se dosažená tréninková data.
Otáčky, rychlost a puls budou zobrazeny jako průměr
hodnoty se symbolem Ø.
• Stisknutím tlačítka „DISP“ se zastavuje nebo spouští
přepínání zobrazení.
Tréninková data zůstanou zobrazena 4 minuty. Pokud v
této době nestisknete žádné tlačítko a netrénujete, přepne
se elektronika do pasivního režimu (standby) se zobra-
zením hodin.
Přerušení tréninku se rozpozná se zpožděním několika
málo sekund
Opětovné zahájení tréninku
Při obnovení tréninku během 4 minut budou poslední hod-
noty dále přičítány nebo odpočítávány.
Funkce RECOVERY
Měření zotavovacího pulsu
Při ukončení tréninku stiskněte tlačítko “RECOVERY”.
Elektronika změří váš puls po 60 vteřin zpětně.
Z hodnot počátečního a koncového pulsu se vypočítá kon-
diční známka (v příkladu F 1,6). Zobrazení bude po 20
sekundách ukončeno.
Tlačitko “RECOVERY” přeruší funkci zotavovacího pulsu
nebo zobrazení kondiční známky.
Jestliže na začátku nebo na konci odpočítávání času
nebude naměřen puls, objeví se chybové hlášení “Err”.
Zobrazení posledního tré-
ninku (MEM) s celkovým
počtem kilometrů (ODO)
Hodnoty posledního tréninku se automaticky uloží při
RESETU nebo při vypnutí displeje (pohotovostní režim
STANDBY)
Zobrazení posledních tréninkových údajů
Tlačítko mínus – (krátké stisknutí u zobrazení času)
Zobrazí se krátce všechny sekce.
Zobrazí se doba posledního tréninku
• Stiskněte tlačítko DISP
Zobrazení přeskočí na další sekci.
Ukončení zobrazení posledního tréninku
• Stiskněte tlačítko mínus –
Poznámka
:
Návod na trénink a obsluhu
78
CZ
79
CZ
FB600
Všeobecná upozorně
Systémové zvukové signály
Zapnutí
Při zapnutí během testu sekcí je vydán krátký zvukový signál.
Zadání
Při dosažení zadání u času, vzdálenosti a KJoule/kcal se
vydá krátký zvukový signál.
Sledování pulsu
Při dosažení zadané hodnoty pulsu se vydají 2 krátké
zvukové signály.
Recovery
ObVýpočet kondiční známky (F)::
Známka (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P1 zátěžový puls P2 = zotavovací puls
Známka 1 = velmi dobrá Známka 6 = nedostateč
Výpočet průměrných hodnot
Výpočty průměrných hodnot se vztahují i na předešlé tré-
ninkové jednotky až do aktivování resetu nebo pasivního
režimu (STANDBY).
Upozornění k měření pulsu
Výpočet pulsu začíná, jakmile na displeji bliká srdce v
taktu vašeho pulsu
S ušním měřičem
Senzor pulsu pracuje s infračerveným světlem a měří
změny světelné prostupnosti vaší pokožky, vyvolané vaším
pulsem. Než si nalepíte senzor na měření pulsu na váš
ušní lalůček, silně si ho 10x promněte pro lepší prokrvení.
Zabraňte rušivým impulsům.
• Upevněte si ušní měřič pulsu pečlivě na váš ušní lalůček
a vyhledejte nejvýhodnější místo pro měření (symbol
srdce bliká bez přerušení).
• Netrénujte přímo pod silnými světelnými zdroji jako je
např. neonové světlo, halogenové světlo, bodové světlo
nebo sluneční světlo.
• Naprosto zabraňte otřesům a kývání ušního senzoru včet-
ně kabelu. Vždy pevně upevněte kabel prostřednictvím
sponky na vaše oblečení nebo ještě lépe na čelenku.
S prsním pásem
Dodržujte příslušný návod.
S ručním měřením pulsu
Nízké napětí vyvolané kontrakcí srdce je snímáno ručními
snímači a vyhodnocováno elektronikou.
• Obemkněte kontaktní plochy vždy oběma rukama
• Vyvarujte se trhavého svírání
• Držte ruce v klidu a vyvarujte se kontrakcí a tření na
kontaktních plochách.
Je možný pouze jeden druh měření pulzu: buď s ušním
měřičem pulzu nebo s ručním měřením pulzu nebo
s prsním pásem. Jestliže se ve zdířce pro měření pulzu
nenachází žádný ušní měřič pulzu popř. zásuvný receptor,
pak je ruční měření pulzu aktivováno. Jestliže je do zdířky
napojen ušní měřič pulsu popř. zásuvný receptor, ruční
měření pulsu se automaticky deaktivuje. Není nutné vypo-
jovat konektor senzorů pro ruční měření pulsu.
Poznámka:
Poruchy tréninkového počítače
Stiskněte tlačítko Reset
Výměna baterií
Pokud se na displeji zobrazí symbol prázdné baterie, je třeba
baterie vyměnit. Hodnoty celkového počtu kilometrů, zadání a
posledního tréninku se vymažou. Čas je třeba nastavit znovu.
Tréninkový návod
Ve sportovním lékařství a vědě zabývající se tréninkem je
cyklistická ergometrie mj. využívána ke kontrole funkce srdce,
krevního oběhu a dýchacího systému.
Následujícím způsobem můžete zjistit, zda váš trénink po
několika týdnech dosáhl požadovaného účinku:
1. Dosáhnete určitého trvalého výkonu s menším výkonem
srdce a oběhového systému než dříve
2. Vydržíte určitý trvalý výkon se stejným výkonem srdce a
oběhového systému po delší dobu.
3. Po určitém výkonu srdce a oběhového systému se zotavíte
rychleji než dříve.
Orientační hodnoty pro vytrvalostní trénink
Maximální puls: Pod maximálním zatížením rozumíme
dosažení individuálního maximálního pulsu. Maximální
dosažitelná srdeční frekvence je závislá na věku.
Platí tu orientační vzorec: Maximální srdeční frekvence za
minutu odpovídá 220 tepům mínus věk.
Příklad: Věk 50 let -> 220 – 50 = 170 tepů/min.
Intenzita zátěže
Zátěžový puls: Optimální intenzita zátěže je dosažena při
65-75% (srov. graf) maximálního pulsu. V závislosti na věku
se tato hodnota mění.
Rozsah zatížení
Trvání jedné tréninkové jednotky a jejich četnost v týdnu:
Optimální rozsah zatížení je zajištěn, pokud je po delší čas
dosaženo 65 – 75% individuálního srdečního/oběhového
výkonu.
Základní pravidlo:
Buď tréninková jednotka 10 min. při každodenním
tréninku
nebo tréninková jednotka zhruba 30 min. při tréninku 2-3x
týdně
nebo tréninková jednotka zhruba 60 min. při tréninku 1-2x
týdně.
Začátečníci by neměli začínat tréninkovými jednotkami 30-60
minut.
220
200
180
160
140
120
100
80
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
90
k
Graf pulsu
Puls
Kondice a spalování tuku
Maximální puls
(220 mínus věk)
Kondiční puls
(75% z max. pulsu)
Puls při spalování tuků
(65% z max. pulsu)
80
CZ
Návod na trénink a obsluhu
Trénink začátečníků může být v prvních 4 týdnech koncipo-
ván následovně:
Před tréninkovou jednotkou a po ní slouží přibližně 5 minut
protahovacích cviků k zahřátí, resp. uvolnění/vychladnutí.
Mezi dvě tréninkové jednotky byste měli zařadit jeden den
bez tréninku, jestliže později dáte přednost tréninku třikrát
týdně po 20-30 minut. Jinak nic nehovoří proti každo-
dennímu tréninku.
dzy dwoma jednostkami treningowymi powinien być jeden
dzień wolny od treningu, jeżeli zamierza się później treno-
wać 3 razy tygodniowo od 20 do 30 minut. W przeciwnym
razie nic nie stoi na przeszkodzie codziennemu treningowi.
Četnost tréninků Rozsah jedné tréninkové jednotky
3 x týdně 2 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičen
í
2 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičen
í
minuty tréninku
3 x týdně 3 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičen
í
3 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičen
í
2 minuty tréninku
3 x týdně 4 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičen
í
3 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičen
í
3 minuty tréninku
3 x týdně 5 minut tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičen
í
4 minuty tréninku
1 minuta přestávky pro protahovací cvičen
í
4 minuty tréninku
4. týden
3. týden
2. týden
1. týden
81
CZ
Výkonová tabulka
P 1 P 2 Stupeň Čas Vzdálenost Kondiční
Datum zátěžový puls zotavovací puls zátěže (v min.) (v km) (Kcal) známka
82
DK
Trænings – og brugervejledning
Indholdsfortegnelse
Sikkerhedsvejledning 82
service 82
deres sikkerhed 82
Kort beskrivelse 83 - 85
taster 83
display værdier 84 – 85
Indstillinger 86
Tid 86
Kilometer / Miles 86
Træning 87
Med indstillinger 87
Uden indstillinger 87
Tid 87
Distance 87
Energi (Kloule / Kcal) 87
Pulsmåling 87
Afbrydelse af træning 88
Standby mode 88
Genoptagelse af træning 88
Restitutionspuls måling 88
Genkald sidste træning
værdier fra sidste træning. 88
Totale kilometer 88
Generel vejledning 89
System signal 89
restitution 89
Beregning af gennemsnitsværdier 89
Bemærkninger om pulsmåling 89
Med øreclips 89
Med brystbælte 89
Med håndpulssæt 89
Fejl i computeren 89
Batteriskift 89
Træningsvejledning 89
Udholdenhedstræning 89
Belastningsintensitet 89
Størrelse af træning 89
Sikkerheds instruktion
For din egen sikkerheds skyld, bør du læse dette
afsnit igennem:
Maskinen skal placeres på et plant og stabilt under-
lag.
Før maskinen tages i brug, og efter 6 dages brug,
skal maskinen checkes og efterspændes.
For af undgå skader forårsaget af ukorrekt belast-
ning eller overbelastning, må maskinen kun anven-
des efter de anviste instruktioner.
Maskinen må ikke placeres i et fugtigt område eller
rum, da det vil forårsage rust.
Check regelmæssigt at maskinen er forsvarligt sam-
let. D.v.s. efterspænde bolte og møtrikker, som vi
blive påvirket under træning.
Regelmæssigt teknisk sikkerheds – check, med jævne
mellemrum.
Beskadigede eller ødelagte dele, skal straks udskif-
tes.
Brug kun originale KETTLER reservedele.
Brug ikke maskinen hvis den trænger til reparation,
eller mangler en reservedel.
Sikkerheden og levetiden for maskinen, kan kun
opretholdes, hvis maskinen jævnligt checkes.
Din sikkerhed:
Før du starter på træningen, bør du kontakte
din egen læge, for at være sikker på dit hel-
bred kan klare belastningen under træningen.
Lyt til din læge, og indret din træning efter hans
råd. Ukorrekt træning kan skade dit helbred.
Kort beskrivelse
Elektronikke har følgende funktioner:
Samlede totale antal kilometer.
Sidste træning er gemt.
Forudindstillinger er gemt
Pulsdisplay uden træning er en mulighed.
Skift mellem Kilometer og Miles.
Funktionsområde
De fire taster vil blive kort beskrevet nedenfor.
DISP (korte tryk)
Skifte mellem tidsvisning til klar til træning.
Stopper eller starter displayskift.
Skift til næste indstillingsmulighed.
Indstillinger eller værdier bekræftes.
DISP (tryk længere) RESET
Indtastede data er dermed slettet.
(standse)
Minus – / Plus +
Med disse taster kan du ændre værdierne i de fors-
kellige indstillingsmuligheder før træningsstart.
længere tryk > hurtigt gennem værdierne
Tryk ”Plus” og ”Minus” samtidig og alle data vil
blive gå tilbage til oprindelig.)
Minus – (kort tryk når tid vises)
sidste træningsdata (MEM) og totale antal kilo-
meter (ODO) vises.
Minus – (tryk længere når tid vises)
Indstil TID (TIME)
Skift fra ME til IM (indstillinger)
ME = (24h), (Kjoule), (kilometer) – display
IM = (12h), Kcal), (miles) –display
Plus + (tryk længere)
genkaldelse af indtastede værdier
REC (restitutionspuls med fitnesskarakter)
Ved tryk på tasten aktiveres funktionen og der
beregnes en fitnesskarakter.
MÅLING AF PULS
Pulsmålingen kan foretages på 3 måder.
1. Øreclips, sæt stikket i
2. Håndpulssensor. Tilsluttes bagerst i dispalyet
3. Brystbælte med plug-in modtager (fås som tilbehør)
Følg venligst de medfølgende vejledninger.
83
DK
Trænings – og brugervejledning
84
DK
Display
Displayet informere om de
forskellige funktioner.
Træningstid
(EX.TIME)
Tid
24 timer eller 12
timer
AM / PM
Pedalomdrejnings frekvens
(RPM)
Display fra
3,9 – 70,6 km/h
2,4 – 43,9 m/h
Distance (DIST) Km
eller Mi
Hastighed (KM/H)
elle
(Mi/H)
Display fra
0,00 – 99,99
Display fra
0:00 – 99:59
Display fra
11 – 199
FB600
85
DK
Ændring af display – aktiv
Puls
Display fra
0 – 9999
Sidste træningsværdier
vises
MEM
visning af sidste træningsværdier
Energiforbrug
(Kjoule) eller
Kcal)
Symbolbetydning
Odo
Visning af total antal kilometer
Display fra
0 – 9999
Hjertesymbol (blinker), hvis sig-
nalet Genkendes.
Display fra 40 – 220
Animeret hjul
Træningsmode
Pedalrotation er ok
Lavt batteriniveauh
Skift batteri
Træningsmål kan vises
Indsæt Træningsmål
IM indstilling
(12h), Kcal), (Miles)
Indstillinger
Tid
og
ME = (24h), (Kjoule), (kilometer) – display
Eller
IM = (12h), (Kcal), (miles) – display
minus – (tryk længere når TID vises)
Timer blinker
Tryk Minus - /Plus +
Indstil timer
Tryk DISP
Minutter blinker
Tryk Minus – / Plus +
indstil minutter
Tryk DISP
Minus – / Plus +
IM eller ME
Tryk DISP
Trænings – og brugervejledning
86
DK
Træning
1. Træning uden indstillinger / Puls måling
træningstid ”EX.TIME” vises i displayet
eller
Puls værdien vises hvis pulssignalet er genkendt via ørec-
lips, håndpulssensor eller plug-modtager.
Og / eller
Start med at køre.
Træningstid ”EX.TIME” og følgende display vil blive vist.
Ændring af display er aktiv
Animeret hjul er aktiv
2. Træning med indstillinger
Forudindstillede værdier kan indtastes for Tid, Distance og
energi. Ved start af træningen vil disse værdier tælle ned.
Hvis 0 nås vil displayet blinke og et signal lyde. Derefter
vil indstillingerne fortsætte med at tælle op. Når ”skift dis-
play” mode er aktiv, vil det tal som først når 0, blive vist i
displayet. En værdi for puls kan indtastes, som vil få en
alarm til at lyde, så snart det opnås.
Tryk Plus + længere
Display:
”TIME” indstilling
Tid indstilling (EX.TIME)
indsæt værdier ved brug af Plus eller Minus
(f.eks.30:00)
bekræft med ”DISP
Display:
næste indstilling ”Distance””
Distance indstilling (DIST)
indsæt værdier ved brug af ”Plus” eller ”Minus” (f.eks. 780)
bekræft med ”DISP”
Display:
næste indstilling ”Energi”
Energi indstilling (Kjoule eller Kcal)
indsæt værdier v”ed brug af ”Plus” eller ”Minus” (f. eks 780)
bekræft med ”DISP
Display :
næste indstilling “Alterseingabe“
Puls måling med alarm signal
indsæt værdi ved brug af ”Plus” eller ”Minus”
bekræft med ”DISP”, indstillings mode er afsluttet
Display :
klar til træning
start med at cykle, ill. Start på træningen
De forudindstillede værdier vil tælle ned.
Skift af display er aktiv
Animeret hjul er aktiv.
Ved tryk på ”DISP” vil stoppe eller starte displayskift
Symbolet for indstillinger vil blive skjult hvis
alle værdier er talt ned til 0.
Forudindstillingerne vil blive gemt og fremkomme igen
ved næste træningsstart.
FB600
NOTE:
87
DK
Træningsafbrydelse / Slut på træning.
Ved mindre end 10 pedalomdrejninger pr. minut, vil elek-
tronikken betragte træningen som afbrudt.
Det animerede hjul er tomt. De opnåede resultater vil blive
vist i dispalyet. Pedalomdrejninger, hastighed og puls vil
blive vist som gennemsnitsværdi med et Ø symbol.
Tryk på ”DISP” vil starte eller stoppe skift i displayet.
Træningsdata vil blive vist i 4 minutter. Hvis du ikke
trykker på nogen taster eller starter på træningen i samme
periode, vil elektronikken skifte over til standby mode og
vise tiden.
En træningsafbrydelse kendetegnes ved en forsinkelse på
nogle få sekunder.
Genoptagelse af træningen
Hvis du genoptager træningen inden for 4 minutter, vil de
sidste værdier fortsætte med at tælle op / ned.
Recovery – funktionen
Måling af restitutionspuls
Tryk ”Recovery” efter endt træning.
Elektronikken måler pulsen de næste 60 sekunder.
Differencen mellem startpulsen og slutpulsen, hjælper med
at fastsætte en fitnesskarakter ( se eksempel F 1.6) Dis-
playet vil stoppe efter 20 sekunder.
”Recovery” stopper målingen af restitutionspulsen eller fitn-
esskarakteren.
Hvis der ikke måles nogen puls i begyndelsen eller i slut-
ningen af målingsperioden, vil en fejlmeddelelse ”ERR”
fremkomme i displayet.
Genkaldelse af sidste træning
(MEM) med total kilometer (ODO)
Ved at trykke RESET eller slukke for displayet (standby), vil
de sidste træningsresultater gemmes automatisk.
Genkald de sidste træningsdata
Minus – (tryk kort når tid fremkommer)
Alle segmenter vises kortvarigt
•trykDISP
Displayet skifter til næste visning.
Stop sidste visning af træningsdata
•trykMinus
Bemærkning:
Trænings – og brugervejledning
88
DK
FB600
89
DK
Generel information.
System signal
Når du aktivere maskinen, udsendes et signal under
segment testen.
Forudindtastning
Et signal udsendes når du når et af de forudindtastede
mål, tid, distance og Kjoule/Kcal.
Overstigning af max puls
Hvis den indtastede max puls overstiges med et pulsslag,
udsendes 2 korte signaler omgående.
Restitution
Beregning af fitnesskarakter (F):
mark (F) = 6.0 –
(
10 x (P1–P2)
)
2
P1
P 1 belastnings puls P 2 = restitutions puls
F1.0 = meget god F6.0 = ikke god
Beregning af gennemsnits værdier
Beregningerne af gennemsnitsværdier referere til tidligere
træninger indtil der trykkes ”RESET”
Vejleding til pulsmåling
Pulsmålingen starter så snart hjertet i displayet blinker
med dit pulsslag.
Med øre-clip
Ørepulssensoren arbejder med infrarødt lys og måler på
blodgennemstrømningen i øreflippen. For at opnå den
bedste måling, gnub øreflippen grundigt for at aktivere
blodgennemstrømningen, før du sætter sensoren på.
Undgå forstyrrende måling.
Sæt sensoren på øreflippen og find det bedste punkt,
så symbolet blinker jævnt.
Undgå at sidde under stærke lyskilder, neonlys, halo-
genlys, spotlight og direkte sollys.
Undgå at støde sensoren og ledningen, fæstne altid
ledningen til tøjet.
Med brystbælte.
Vær opmærksom på de tilsvarende vejledninger.
Med håndpuls sensor.
De lavfrekvens impulser hjertet udsender, registreres af
håndpuls sensoren og bearbejdes af computeren.
Hold altid med begge hænder på sensorerne.
Undgå ujævnt greb.
Hold hænderne roligt og undgå at gnubbe på kontakt-
fladerne.
Det er kun muligt at bruge en af pulsmålingerne af
gangen, enten øreclips eller håndsensor eller brystbælte.
Hvis ikke øreclips eller brystbælte-modtager er isat, så er
håndsensoren aktiv. Hvis du isætter øreclips eller brystbæl-
te-modtager, deaktiveres håndpulssensoren automatisk..
det er ikke nødvendig at tage stikket til håndpulssensoren
ud af computern..
Kommentar:
Fejl med træningscomputeren
Tryk RESET tasten.
Batteri skift
Hvis symbolet for tomt batteri fremkommer i displayet, bør bat-
terierne skiftes. De totale kilometer, indstillinger og de sidste
træningsværdier tabes. Tiden skal indstilles igen.
Trænings vejledning
Sports medicin og trænings forskning bruger bland andet cykel
ergometri til tests af hjertets funktionelle kapacitet, blodcirkulati-
on og åndedræt.
Du kan selv teste om du har opnået den ønskede effekt af træ-
ningen, efter nogle uger, ved at bruge følgende fremgangmå-
de.
1. Du kan gennemføre en krævende træning med mindre puls
end før.
2. Du kan gennemføre en krævende træning over en lang peri-
ode med samme puls.
3. Du restituerer hurtigere, efter endt træning, end før.
Vejledende værdier for udholdenhedstræning.
Den korrekte pulstræning.
Basis for at vælge pulsværdi er alder. Generelt er den korrekte
puls.
Max puls pr. minut henviser til 220 hjerteslag minus alder.
Eksempel: alder 50 år -> 220 – 50 = 170pulse/min.
Belastnings intensitet.
Pulsbelastning. Den bedste pulsbelastning nås ved 65 – 75%
(se også diagram) af max pulsen. Denne værdi ændre sig med
alderen.
BELASTNINGSVARIGHED
Varighed og hyppighed af træningen, pr. uge
Bedste resultat opnås kun ved hvis værdien på 65 – 75%
opnås over en længere periode
Pulsdiagramm
Fitness og Fedtforbrænding
220
200
180
160
140
120
100
80
Puls i minuttet
alde
r
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Fedforbrænding Puls
90
(65% Max.Puls)
Fitness Puls
(75% Max.Puls)
Maximalpuls
(220 – alder)
Trainings- und Bedienungsanleitung
90
DK
TOMMELFINGERREGEL:
Begyndere bør ikke starte med en træning på 30 – 60 min.
Begyndertræningen kan planlægges som følgende inde for de
4 første uger:
Det anbefales at man før og efter hver træning tager 5 min
gymnastik. Mellem 2 træningsdage bør der være 1 træningsfri
dag, hvis du fortrækker at træne 3 gange om ugen i 20 – 30
min. Derudover er der ikke noget til hinder for at træne 10
minutter hver dag.
Hyppighed Træningstid
Daglig 10 min
2 – 3 gange om ugen 20 – 30 min
1 – 2 gange om ugen 30 – 60 min
Træningsitensitet. Træningstid
3 gange om ugen 2 minutter træning
1 minuts pause
2 minutters træning
1 minuts pause
2 minutters træning
3 gange om ugen 3 minutters træning
1 minuts pause
3 minutters træning
1 minuts pause
2 minutters træning
3 gange om ugen 4 minutters træning
1 minuts pause
3 minutters træning
1 minuts pause
3 minutters træning
3 gange om ugen 5 minutters træning
1 minuts pause
4 minutters træning
1 minuts pause
4 minutters træning
4 Uge
3 Uge
2 Uge
1 Uge
FB600
91
DK
P 1 P 2 Belastungs- Zeit Entfernung Energie- Fitness-
– D – Datum Ruhepuls Belastungspuls Erholungspuls stufe (min.) (km) verbrauch note
– GB – Date Restpulse Stress pulse Recovery pulse Slope Time Distance Energy consumption Fitness Mark
(min) (km) (Kcal)
– F – Date Pouls au repos Pouls en change Pouls de récupération Ange d’inclination Temps Distance Dépense d’énergie Note
(mn.) (km) (Kcal)
– NL – Datum Rustpols Belastingspols Ontspanningspols Hellingshoek Tijd Afstand Calorieenverbruik Waard. cijfer
(min.) (km) (Kcal)
– GB – Performance table F – Tableau de performances – NL – Prestatientabel
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG
Postfach 1020 . D-59463 Ense-Parsit
www.kettler.net
docu 2513/05.09
91

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels
1

Forum

Kettler-07661-000-Golf-I

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Kettler 07661-000 Golf I bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Kettler 07661-000 Golf I in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools, Deens als bijlage per email.

De handleiding is 2,07 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Kettler 07661-000 Golf I

Kettler 07661-000 Golf I Installatiehandleiding - Nederlands, Deutsch, English, Français, Italiano, Português, Espanõl, Polski, Dansk - 40 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info