457825
85
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/116
Pagina verder
FB606-608-609
Trainings- und Bedienungsanleitung
Training and Operating Instructions
Mode d’emploi et instructions d‘entraînement
Trainings- en bedieningshandleiding
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Istruzioni per l'allenamento e per l’uso
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
UNIX P/PX
deutsch
english
française
nederlands
español
italiano
polski
ELYX 3
2
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
Sicherheitshinweise
Beachten Sie folgende Punkte zu Ihrer eigenen Sicherheit:
Die Aufstellung des Trainingsgerätes muß auf einem dafür
geeigneten, festen Untergrund erfolgen.
Vor der ersten Inbetriebnahme und zusätzlich nach ca. 6
Betriebstagen sind die Verbindungen auf festen Sitz zu über-
prüfen.
Um Verletzungen infolge Fehlbelastung oder Überlastung zu
verhindern, darf das Traningsgerät nur nach Anleitung
bedient werden.
Eine Aufstellung des Gerätes in Feuchträumen ist, auf Dauer
gesehen, wegen der damit verbundenen Rostbildung nicht zu
empfehlen.
Überzeugen Sie sich regelmäßig von der Funktionsfähigkeit
und dem ordnungsgemäßen Zustand des Trainingsgerätes.
Die sicherheitstechnischen Kontrollen zählen zu den Betrei-
berpflichten und müssen regelmäßig und ordnungsgemäß
durchgeführt werden.
Defekte oder beschädigte Bauteile sind umgehend auszutau-
schen.
Verwenden Sie nur Original KETTLER Ersatzteile.
Bis zur Instandsetzung darf das Gerät nicht benutzt werden.
Das Sicherheitsniveau des Gerätes kann nur unter der Vor-
aussetzung gehalten werden, dass es regelmäßig auf Schä-
den und Verschleiß geprüft wird.
Zu Ihrer Sicherheit:
Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarzt
klären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem
Gerät geeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage
für den Aufbau Ihres Trainingsprogrammes sein. Falsches
oder übermäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden füh-
ren.
Inhaltsverzeichnis
Sicherheitshinweise 2
Service 2
Ihre Sicherheit 2
Kurzbeschreibung 3
Funktionsbereich / Tasten 4
Anzeigebereich / Display 5
Anzeigewerte 6-7
Schnellstart (Zum Kennenlernen) 7
Trainingsbeginn 7
Trainingsende 7
Standby Betrieb 7
Training 8
... durch Belastungsvorgaben
Count-Up 8
Count-Down 8
Vorgabenbereich 8
Strecke 8
Zeit 8
Energie 8
Alter 9
Zielpulsauswahl (Fat/Fit/Man.) 9
Zielpulseingabe 9
Trainingsbereitschaft 9
Belastungsprofile 1 – 6 10
Umschaltung Zeit/Strecke 10
... durch Pulsvorgaben
HRC1 - Count-Up 11
HRC2 - Count-Down 11
Trainingsfunktionen 11
Anzeigewechsel 11
Profilverstellung 12
Trainingsunterbrechung/-ende 12
Trainingswiederaufnahme 12
Recovery (Erholpulsmessung) 12
Eingaben und Funktionen 13
Tabelle: Eingaben/Funktionen 13
Tabelle: Pulsereignisse 13
Individuelle Einstellungen 14
Wahl: KM/Meilen -Anzeige
Löschen der Gesamtkilometer 14
Wahl: kJoule/Kcal -Anzeige 14
Speichern von Vorgaben 14
Alarmton EIN/AUS 14
Allgemeine Hinweise 15
Crosstrainer 15
Fitnessnotenberechnung 15
Systemtöne
Profilanzeige im Training 15
Durchschnittswertberechnung 15
Hinweise zur Pulsmessung15
Mit Ohrclip 15
Mit Handpuls 15
Mit Brustgurt 15
Störungen beim Computer 15
Trainingsanleitung 16
Ausdauertraining 16
Belastungsintensität 16
Belastungsumfang 16
Glossar
16
Dieses Zeichen gibt in der Anleitung
einen Hinweis auf das Glossar. Dort
wird der jeweilige Begriff erklärt.
G
Anzeigebereich
Display
Funktionsbereich
Tasten
3
D
FB606-608-609
Kurzbeschreibung
Das Elektronik hat einen Funktionsbereich mit Tasten und einen
Anzeigebereich (Display) mit veränderlichen Symbolen und Grafik.
Die Elektronik weist folgende Funktionen auf:
Trainingsvorgaben dauerhaft speicherbar
Zielpuls, Zeit, Entfernung, Energieverbrauch
Überwachung mit optischem und akustischem Hinweis
Altersabhängiger Maximalpuls, Zielpuls
Anzeige einer Fitnessnote 1-6 berechnet mit dem Erholungspulswert nach1 Minute
Motorische Bremsstufenverstellung
Trainingsaufzeichnung als eigenes Profil unter “SAVE” Count Down speicherbar
Berechnung des Energieverbrauchs nach Bremsstufe und Trittfrequenz
Wahl der Anzeige für Geschwindigkeit und Entfernung [KM/H oder M/H]
Wahl der Anzeige für Energieverbrauch [KJoule oder Kcal]
Wahl der Anzeige für Temperatur [°C oder °F]
Pulsempfänger bereits eingebaut für Brustgurt T34 von POLAR.
UNIX PX und ELYX 3 weisen zusätzliche Funktionen auf:
Blaue, grüne und rote Hintergrundbeleuchtung. Farbwechsel nach Pulsereignissen
(Zielpulsbereich erreicht oder Maximalpuls überschritten)
Blau, Grün oder Rot als dauerhafte Wunschfarbe einstellbar.
G
G
G
4
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
Kurzanleitung
Funktionsbereich
Die sechs Tasten werden im Folgenden kurz erklärt.
Die genauere Anwendung wird in den einzelnen Kapiteln
erläutert. In diesen Beschreibungen werden die Namen
der Funktionstasten auch so verwendet.
SET (kurz drücken)
Mit dieser Funktionstaste werden Eingaben aufgerufen.
Die eingestellten Daten werden übernommen.
SET (länger drücken)
Bei der Anzeige aller Segmente: Aufruf “Individuelle Ein-
stellungen”
Reset
Mit dieser Funktionstaste wird die aktuelle Anzeige
gelöscht für einen Neustart.
Programm
Mit dieser Funktionstaste werden die verschiedenen Pro-
gramme gewählt.
Nochmaliges Drücken > nächstes Programm
Längeres Drücken > Programmdurchlauf
Minus – / Plus + Tasten
Mit diesen Funktionstasten werden vor dem Training in
den verschiedenen Menüs Werte verändert und im Trai-
ning die Belastung verstellt.
weiter “Plus”
oder zurück “Minus”
längeres Drücken > schneller Wechsel
“Plus” und “Minus” zusammen gedrückt:
Belastung springt auf Stufe 1
Programme springen auf Ursprung
Werteeingabe springt auf Aus (Off)
RECOVERY
Mit dieser Funktionstaste wird die Erholungspulsfunktion
gestartet.
Weitere Funktionen der Tasten werden an passender Stel-
le in der Bedienungsanleitung erklärt.
Pulsmessung
Die Pulsmessung kann über (3) Quellen erfolgen:
1. Ohrclip –
Der Stecker wird in die Buchse eingesteckt.
2.
Brustgurt ohne Empfänger
Der Empfänger ist in dieser Elektronik hinter der
Anzeige eingebaut. Ein eingesteckter Ohrclip muss
entfernt werden.
Der POLAR-Brustgurt T34 ohne Ein-
steckempänger ist als Zubehör (Art.-Nr. 67002000)
erhältlich.
3 Handpuls
Bemerkung:
5
D
FB606-608-609
Anzeigebereich / Display
Der Anzeigebereich informiert über die verschiedenen
Funktionen und jeweils gewählten Einstellmodi.
Programme: Count Up / Count Down
Die Programme unterscheiden sich durch ihre Zählweise.
Programm: Trainingsaufzeichnung
Das Programm zeigt ein aufgezeichnetes eigenes Trai-
ningsprofil
Programme
Belastungen über die Zeit oder Strecke
Vorgegebene Profile 1–6
Pulsgesteuerte Programme: HRC1/HRC2
Zielpuls über die Zeit
Zwei Programme, die durch vorgegebenen Pulswert die
Belastung regeln.
Anzeigewerte
Die Beispielanzeigen zeigen den Betrieb als Crosstrainer.
Bei 60 min
-1
(RPM)
Crosstrainer = 9,5 km/h
Bei übereinstimmender Drehzahl mit den Beispielanzeigen
liegen die Werte für Geschwindigkeit und Entfernung bei
Heimtrainern höher.
Bei 60 min
-1
(RPM)
Heimtrainer = 21,3 km/h
Trainings- und Bedienungsanleitung
6
D
Geschwindigkeit und Trittfrequenz
Entfernung
Belastungsstufe
Puls
Zeit - Temperatur
Temperatur
Maximal Puls
Durchschnittswert
Herzsymbol (blinkt)
Zielpuls unterschritten -11
Dimension einstellbar
Stufe 1 -15
Wert 0 – 999,9
Warnton EIN/AUS
Wert 0 – 220
Prozentwert
Istpuls / Max. Puls
Dimension einstellbar
Skala Geschwindigkeit
Wert 0 – 60°C
Wert 0 – 99:59
Durchschnittswert
Warnung (blinkt) Max.Puls +1
Zielpuls überschritten +11
Wert 0 – 200
RECOVERY Funktion
Durchschnittswert
Skala Pedalumdrehungen
Zielpulsskala
Stimmt der aktuelle Puls mit einem
Zielpulswert überein, stehen vier
Balken mittig. In den Programmen
1-6 / SAVE Count Down ist die
Anzeige nicht verfügbar
Schnellstart (Zum Kennenlernen)
Trainingsbeginn:
ohne besondere Einstellungen
Begrüßungsbild beim Einschalten
Anzeige der Gesamtkilometer “odo
Nach 5 Sekunden:
Anzeige
“Count Up”;
alle Werte zeigen 0;
Belastung zeigt Stufe 1
Trainingsbeginn
Anzeige
Skala, Puls (falls Pulserfassung aktiv), Entfernung, Stufe,
Energie, Zeit, Umdrehungen, Geschwindigkeit und Zeit
Ändern der Belastung während des Trainings:
“Plus”: Anzeigewert unter “BRAKE” wird in 1-er Schrit-
ten erhöht.
“Minus” reduziert in 1-er Schritten
Fortsetzung des Trainings mit dieser Einstellung. Zwi-
schenzeitliche Belastungsänderungen sind jederzeit mög-
lich.
Trainingsende
Durchschnittswerte (Ø):
Anzeige
Puls (falls Pulserfassung aktiv), Stufe, Umdrehungen und
Geschwindigkeit
Gesamtwerte
Entfernung, Energie und Zeit
Standby Betrieb
Die Anzeige schaltet 4 Minuten nach Trainingsende in
den Standby Betrieb. Beliebige Taste drücken, Anzeige
beginnt wieder mit “Count Up”.
FB606-608-609
7
D
Energieverbrauch
Text- und Werteanzeige
Punkte
25 Spalten
Belastungsprofil
1 Punkt (Höhe) = 1 Stufe
1. Reihe = Stufe 1
G
1 Spalte entspricht 1 Minute
bei Crosstrainern:
200 m oder 0,1 Meilen
bei Heimtrainern:
400 m oder 0,2 Meilen
Dimension einstellbar
Wert 0 – 9999
8
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
Training
Der Computer ist mit 11 Trainingsprogrammen ausgestat-
tet. Sie unterscheiden sich deutlich in der Belastungsinten-
sität und –dauer.
1. Training durch Belastungsvorgaben
a) Manuelle Belastungseingaben
“Count Up” (Zielwerte sind nicht vorgegeben)
“Count Down” (Zielwerte sind vorgegeben)
b) Belastungsprofile
“1” – ”6” und “SAVE Count Down”
(Trainingsaufzeichnung)
2. Training durch Pulsvorgaben
Manuelle Pulsvorgaben
“HRC1 Count Up”
“HRC2 Count Down”
Training durch Belastungsvorgaben
a) Manuelle Belastungseingaben
(PROGRAM) “Count Up”
“PROGRAM” drücken bis:
Anzeige:
“Count Up” Trai-
ning beginnen, alle Werte zählen hoch.
Oder
“SET” drücken: Vorgabenbereich
“Plus” oder “Minus”: Belastung verändern.
Trainingsbeginn alle Werte zählen hoch.
(PROGRAM) “Count Down”
•“PROGRAM” drücken bis:
Anzeige:
“Count Down”
Das Programm zählt von eingegebenen Werten nach
unten > 0. Wenn keine Eingabe erfolgt, beginnt das
Training im Programm “Count Up”.
Zum Programmstart muss mindestens eine Eingabe für
Strecke, Zeit oder Energie vorhanden sein.
“SET” drücken: Vorgabenbereich
Vorgabenbereich
Anzeige:
Trainingsaufzeichnung ”Recor .”
Mit “Plus” oder “Minus” Trainingsaufzeichnung aktivie-
ren oder deaktivieren
Mit “SET” bestätigen
Anzeige:
Streckenvorgabe ”Dist”
Streckenvorgabe
Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben
(z.B. 14,00)
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü Zeiteingabe “Time”
Zeitvorgabe
Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben
(z.B. 45:00)
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü Energievorgabe ”Energ.”
Energievorgabe
Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben
(z.B. 1500)
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü Alterseingabe “Age”
9
D
FB606-608-609
Alterseingabe
die Eingabe des Alters dient zur Ermittllung und zur Über-
wachung des Maximalpulses (Symbol - , Warnton falls
aktiviert).
Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 34).
Daraus errechnet sich bei der Eingabe nach der Bezie-
hung (220 - Alter) der Maximalpuls von 186
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächstes Menü Zielpulsauswahl “Fat 65%”
Zielpulsauswahl
Mit “Plus” oder “Minus” Auswahl treffen
Fettverbrennung 65%, Fitness 75%, Manuell 40 - 90 %
Mit “SET” bestätigen (z.B. Manuell 40 - 90 %)
Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. Manuell
83)
Mit “SET” bestätigen (Vorgabenmodus beendet)
Anzeige:
Trainingsbereitschaft mit allen Vorgaben
oder
Zielpuls (40 - 200)
Mit “Plus” oder “Minus” die Alterseingabe abwählen.
Anzeige: “AGE OFF”
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
nächste Vorgabe “Zielpuls” (Pulse)
Mit “Plus” oder “Minus” Wert eingeben (z.B. 146)
Mit “SET” bestätigen (Vorgabenmodus beendet)
Anzeige:
Trainingsbereitschaft mit allen Vorgaben
Eine Übersicht aller Einstellungsmöglichkeiten in den
Programmen sind in den Tabellen zusammengefasst
(siehe Seite 13).
Die Vorgaben gehen bei einem “Reset” verloren.
Wird bei Individuellen Einstellungen “Speichern von
Vorgaben” aktiviert (Seite 14), bleiben die Vorgaben
erhalten. Beim nächten Aufruf von Count Up / Count
Down werden die Daten übernommen.
Trainingsbereitschaft
Belastung
Mit “Plus” oder “Minus” Belastung verändern.
Trainingsbeginn durch Pedaltreten.
Trainingsaufzeichnung
Im Count Up - oder Count Down Programm wid mit der
Vorgabe ”Recor On”. eine Trainingsaufzeichnung gestar-
tet. Beim Beenden des Programmes erfolgt die Speiche-
rung. Die Trainingsaufzeichnung ist bei der nächsten Pro-
grammauswahl unter “SAVE Count Down” sichtbar.
Bemerkung:
b) Belastungsprofile (PROGRAM) “1” – ”6”
Alle Profile werden durch Drücken von “PROGRAM”
angewählt
z.B.
Anzeige:
“1”
Fitness-Einsteiger I ; Belastung Stufe 1–4, 27 Min
“SET” drücken: Vorgabenbereich,
Trainingsbeginn
“PROGRAM” drücken bis:
Anzeige
“2”
Fitness-Einsteiger II ; Belastung Stufe 1–5, 30 Min
“SET” drücken: Vorgabenbereich,
Trainingsbeginn
“PROGRAM” drücken bis:
Anzeige
“3”
Fortgeschrittene I ; Belastung Stufe 1–6, 36 Min
“SET” drücken: Vorgabenbereich
Trainingsbeginn
“PROGRAM” drücken bis:
Anzeige
“4”
Fortgeschrittene II ; Belastung Stufe 1–7, 38 Min
“SET” drücken: Vorgabenbereich
Trainingsbeginn
“PROGRAM” drücken bis:
Anzeige
“5”
Profi I ; Belastung Stufe 1–9, 36 Min
“SET” drücken: Vorgabenbereich
Trainingsbeginn
“PROGRAM” drücken bis:
Anzeige
“6”
Profi II ; Belastung Stufe 1–10, 44 Min
“SET” drücken: Vorgabenbereich
Trainingsbeginn
Bei Zeiten über 25 Min wird in den Programmansichten
das Profil auf 25 Spalten komprimiert.
Vorgaben siehe Tabelle S. 13,
Programmumschaltung Zeit / Strecke
In den-Programmen 1-6 / SAVE Count Down ist im Vorga-
benbereich die Umschaltung von Zeit- auf Streckenmodus
möglich.
“SET” drücken: Vorgabenbereich
Mit “Minus” oder “Plus” Modus einstellen
Mit “SET” bestätigen.
Anzeige:
Trainingsbereitschaft
Die Strecke pro Spalte beträgt 400 m (0,2 Meilen). Cross-
Trainer: 200 m (0,1 Meilen)
Bemerkung:
Trainings- und Bedienungsanleitung
10
D
2. Training durch Pulsvorgaben
Manuelle Pulsvorgaben
(PROGRAM) “HRC1” Count Up”
“PROGRAM” drücken bis:
Anzeige:
HRC1
“SET” drücken: Vorgabenbereich
Oder
Training beginnen, alle Werte zählen hoch.
Die Belastung wird automatisch gesteigert, bis Zielpuls
erreicht ist (z.B. 130)
(PROGRAM) “HRC2” Count Down”
“PROGRAM” drücken bis:
Anzeige:
HRC2
“SET” drücken: Vorgabenbereich
Die Eingaben und Verstellmöglichkeiten sind analog zu
dem Programmpunkt “Count Down”.
•Trainingsbeginn
Die Belastung wird automatisch gesteigert, bis Zielpuls
erreicht ist (z.B. 130)
Oder
Training beginnen
Anfangsbelasstung
In HRC-Programmen ist im Vorgabenbereich die Festle-
gung der Anfangsbelastung von Stufe 1-10 möglich.
Mit “Plus” oder “Minus” Werte eingeben (z.B. 10)
Die Belastung wird dann ab der eingegebenen Stufe
automatisch gesteigert, bis der Zielpuls erreicht ist (z.B.
130)
Puls
Mit “Plus” oder “Minus” kann der Pulswert an dieser
Stelle (Trainingsbereitschaft) noch geändert werden z.B.
von 130 auf 140.
Trainingsbeginn durch Pedaltreten.
Vorgabemöglichkeiten: siehe Tabelle Seite 13
•KETTLER empfiehlt bei HRC-Programmen die Pulsmessung
mit dem Brustgurt
•Eine Belastungsanpassung findet bei HRC-Programmen
bei Abweichungen von +/– 6 Herzschlägen statt.
Trainingsfunktionen
Anzeigewechsel im Training
Verstellung: manuell
Mit “PROGRAM” wechselt die Anzeige im Punktefeld in
der Reihenfolge: Time / RPM / Speed / Dist. / Pulse /
Brake / Ener. / Time / Profil...
Verstellung: automatisch (SCAN)
“PROGRAM”- Taste länger drücken bis das “SCAN”-Sym-
bol im Display erschent. Wechsel der Anzeigen im 5
Sekunden Takt. Die SCAN-Funktion wird durch erneutes
Drücken der “PROGRAM”-Taste, Recovery-Funktion oder
Trainingsunterbrechung beendet.
Hinweis:
Bemerkung:
FB606-608-609
11
D
>>>
>>>
>>
Verstellung des Belastungsprofils
Wird die Belastung während des Programmablaufs ver-
stellt, wirkt die Änderung ab der blinkenden Spalte nach
rechts Die Spalten links davon zeigen die erbrachten
Belasstungsstufen und bleiben unverändert.
Trainingsunterbrechung oder –ende
Bei weniger als 10 Pedalumdrehungen/min oder Drücken
von “RECOVERY” erkennt die Elektronik eine Trainingsun-
terbrechung. Die erreichten Trainingsdaten werden ange-
zeigt. Puls, Belastung, Umdrehungen und Geschwindigkeit
werden als Durchschnittswerte mit Ø -Symbol dargestellt.
Mit “Plus” oder “Minus” Wechsel in die aktuelle Anzeige.
Die Trainingsdaten werden für 4 Minuten angezeigt.
Drücken Sie in dieser Zeit keine Tasten und trainieren
nicht, schaltet die Elektronik in den Standby Modus.
Trainingswiederaufnahme
Bei Fortsetzung des Trainings innerhalb von 4 Minuten
werden die letzten Werte weiter- oder heruntergezählt.
RECOVERY – Funktion
Erholungspulsmessung
Die Elektronik misst 60 Sekunden rücklaufend Ihren Puls
und ermittelt eine Fitnessnote
Bei Trainingsende “RECOVERY” drücken.
Dabei wird der aktuelle Pulswert (im Bild “138”) gespei-
chert.
Nach 60 Sekunden wird wieder der Pulswert (im Bild
“116”) gespeichert. Die Differenz beider Werte (im Bild
“22”) wird anzeigt. Daraus wird eine Fitnessnote (im Bild
“F 3.5”) ermittelt. Die Anzeige wird nach 10 Sekunden
beendet.
“RECOVERY” oder “RESET” unterbricht die Funktion. Wird
zu Beginn oder Ende des Zeitrücklaufs kein Puls erfasst,
erscheint eine Fehlermeldung.
Trainings- und Bedienungsanleitung
12
D
Pulswert bei REC Start
Pulswert nach REC Ende
Differenz
(REC Start-REC Ende)
Fitnessnote
Training Stillstand
Belastung
✔✔
Profil
✔✔ ✔✔✔
Strecke
✔✔
Zeit
✔✔
Energie
✔✔
Max. Puls
✔✔ ✔✔✔
oder
Fettverbrennung
65%
oder
Fitness
75% ✔✔
oder
Manuell
40-90%
Zielpuls
40-200 ✔✔
Zeit/Strecke Umschaltung
✔✔ ✔✔✔
Recovery
✔✔ ✔✔✔
13
D
Eingaben und Funktionen
Belastung
Profil
Überschreitung
Wert / Eingabe % MAX
Maximal Puls 121-210
+1 +1 +1
AUS (Off)
Zielpuls
Fettverbrennung
65%
oder Fitness
75%
+11 –11*
oder Manuell
40-90%
Zielpuls 40-200 +11 –11*
*Bemerkung: erscheint nur, wenn der Zielpuls 1x erreicht wurde
}
}
Anzeige bei Pulsereignissen
Bei Unterschreitung des eingegebenen
Trainingspulses (-11 Schläge) wird das
Symbol
"
+
" angezeigt.
Bei Überschreitung (+11 Schläge) wird
das
Symbol
"
-
" angezeigt.
Bei Überschreitung des Maximalpuls blinkt
der "-" - Pfeil und der Schriftzug "MAX"
wird angezeigt.
Ist bei Individuelle Einstellungen der
“Alarmton bei Maximalpulsüberschrei-
tung” aktiviert (Seite 14) werden zusätz-
lich Töne ausgegeben.
FB606-608-609
Farben der Anzeige und die Bedeutung (nur bei UNIX PX und ELYX 3)
Das Display kann 3 Farben annehmen: blau, grün und rot. Um einen auffälligen Hinweis auf Pulsereignisse zu geben, ist die Farbge-
bung folgendermaßen festgelegt:
Das Display leuchtet oder wird blau, wenn folgende Vorraussetzungen vorliegen:
Die Pulsüberwachung ist deaktiviert
Die Zielpulsüberwachung (–/+ 10 Schläge) ist aktiv, aber noch nicht erreicht.
Der Puls ist unter die Zielpulsüberwachung (–11 Schläge) gefallen
Die Zielpulsüberwachung ist deaktiviert, die Maximalpulsüberwachung ist aktiv, aber der Puls liegt unter der Maximalpulseingabe.
Sie sind im Vorgabenbereich
Das Display leuchtet oder wird grün:
Der Puls befindet sich im Bereich der Zielpulsüberwachung ( –/+ 10 Schläge)
Das Display leuchtet oder wird rot:
Der Puls ist über den Bereich der Zielpulsüberwachung (+11 Schläge) gestiegen.
Bei aktiver Maximalpulsüberwachung ist der Maximalpuls überschritten
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
14
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
Individuelle Einstellungen
Gehen Sie nach nebenstehendem Schema vor: “RESET”
drücken
Anzeige:
alle Segmente
jetzt “SET” länger drücken: Menü: Individuelle Einstellungen
Anzeige:
Scale
1. Anzeige der Einheit in Kilometer / Meilen
“Plus” oder “Minus” drücken
Funktion: Auswahl Kilometer- oder Meilenanzeige
“Set” drücken: Gewählte Einheit wird übernommen und
Sprung in die nächste Einstellung
Anzeige:
Reset +/-,
2. Löschen der Gesamtkilometer und des Program-
mes SAVE Count Down
“Plus “+ “Minus” gemeinsam drücken
Funktion: Löschen
Anzeige:
“Reset O.K.”
“Set” drücken: Sprung in die nächste Einstellung
Oder: Löschen überspringen nur “SET” drücken
Anzeige:
Temp
3. Anzeige der Temperatur in ° C oder °F
“Plus” oder “Minus” drücken
Funktion: Auswahl Temperaturanzeige
“Set” drücken: Gewählte Einheit wird übernommen und
Sprung in die nächste Einstellung
Anzeige:
Energ.
4. Anzeige des Energieverbrauchs in kJoule / kcalo-
rie
“Plus” oder “Minus” drücken
Funktion: Auswahl der Energieverbrauchsanzeige
“Set” drücken: Gewählte Einheit wird übernommen und
Sprung in die nächste Einstellung
Anzeige:
Store
5. Speichern von Vorgaben
“Plus “oder “Minus” drücken
Vorgaben für Strecke, Zeit, Energie, Alter, Zielpuls werden
dauerhaft gespeichert
Funktion:
ON = Speicherung auch nach “Reset”
Off = Speicherung bis zum nächsten “Reset”
“Set” drücken:
Sprung in die nächste Einstellung
Anzeige:
Alarm
6. Alarmton bei Maximalüberschreitung
“Plus” oder “Minus” drücken
Funktion: Alarmton ein- oder ausschalten.
“Set” drücken:
Sprung in die nächste Einstellung
Anzeige:
Light
7. Auswahl der Hintergrundbeleuchtung
“Plus” oder “Minus” drücken
Funktion:
RGB.= Farbwechsel bei Pulsereignissen
Blue/Green/Red = Hintergrundbeleuchtung ohne Farb-
wechsel
“Set” drücken:
Gewählte Einstellungen werden übernommen und “Neu-
start” der Anzeige.
15
D
FB606-608-609
Profilende in der letzten Spalte (Spalte 25) wandert die blinken-
de Spalte weiter nach rechts bis zum Programmende.
Durchschnittswertberechnung
Die Durchschnittswertberechnung erfolgt pro Trainingseinheit.
Hinweise zur Pulsmessung
Die Pulsberechnung beginnt, wenn das Herz in der Anzeige im
Takt ihres Pulsschlages blinkt.
Mit Ohrclip
Der Pulssensor arbeitet mit Infrarotlicht und misst die Verände-
rungen der Lichtdurchlässigkeit Ihrer Haut, die von Ihrem Puls-
schlag hervorgerufen werden. Bevor Sie den Pulssensor an Ihr
Ohrläppchen klemmen, reiben Sie es zur Durchblutungssteige-
rung 10 mal kräftig.
Vermeiden Sie Störimpulse.
Befestigen Sie den Ohrclip sorgfältig an Ihrem Ohrläppchen
und suchen Sie den günstigsten Punkt für die Abnahme
(Herzsymbol blinkt ohne Unterbrechnung auf).
Trainieren Sie nicht direkt unter starkem Lichteinfall z.B.
Neonlicht, Halogenlicht, Spot - Strahler, Sonnenlicht.
Schließen Sie Erschütterungen und Wackeln des Ohrsensors
inklusive Kabel vollkommen aus. Stecken Sie das Kabel
immer mittels Klammer an Ihrer Kleidung oder noch besser
an einem Stirnband fest.
Mit Handpuls
Eine durch díe Kontraktion des Herzens erzeugete Kleinstspan-
nung wird durch die Handsensoren erfasst und durch die Elek-
tronik ausgewertet
Umfassen Sie die Kontaktflächen immer mit beiden Händen
Vermeiden Sie ruckartiges Umfassen
Halten Sie die Hände ruhig und vermeiden Sie Kontraktionen
und Reiben auf den Kontaktflächen.
Mit Brustgurt
Beachten Sie die dazugehörige Anleitung.
Störungen in der Pulsanzeige
Falls es doch einmal zu Pulserfassungsproblemen kommen soll-
te, überprüfen Sie nochmals obige Punkte.
Es ist nur eine Art der Pulsmessung möglich: entweder mit Ohrc-
lip oder mit Handpuls oder mit Brustgurt. Befindet sich kein
Ohrclip bzw. Einsteckempfänger in der Pulsbuchse, so ist die
Handpulsmessung aktiviert. Wird ein Ohrclip bzw. Einsteckemp-
fänger in der Pulsbuchse kontaktiert, so wird die Handpulsmes-
sung automatisch deaktiviert. Es ist nicht erforderlich, den
Stecker der Handpulssensoren herauszuziehen.
Störungen beim Trainingscomputer
Drücken Sie die Reset –Taste
Bemerkung:
Allgemeine Hinweise
Heimtrainer
Geschwindigkeitsberechnung
60 Pedalumdrehungen pro Minute ergeben eine Geschwindig-
keit von 21,3 km/h.
Crosstrainer
Geschwindigkeitsberechnung
60 Pedalumdrehungen ergeben eine Geschwindigkeit von 9,5
km/h.
Fitnessnotenberechnung
Der Computer berechnet und bewertet die Differenz zwischen
Belastungspuls und Erholungspuls und Ihre hieraus resultierende
"Fitnessnote" nach folgender Formel:
Note ( F ) = 6 —
(
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1 = Belastungspuls P2 = Erholungspuls
Note 1 = sehr gut Note 6 = ungenügend
Der Vergleich von Belastungs- und Erholungspuls ist eine einfa-
che und schnelle Möglichkeit, die körperliche Fitness zu kontrol-
lieren. Die Fitnessnote ist ein Orientierungswert für Ihre Erho-
lungsfähigkeit nach körperlichen Belastungen. Bevor Sie die
Erholungspulstaste drücken und Ihre Fitnessnote ermitteln, sollten
Sie über einen längeren Zeitraum, d.h. mind. 10 Minuten, in
Ihrem Belastungsbereich trainieren. Bei regelmäßigem Herz-
Kreislauf-Training werden Sie feststellen, dass sich Ihre "Fitnes-
snote" verbessert.
Systemtöne
Einschalten
Beim Einschalten wird während des Segmenttests ein kurzer Ton
ausgegeben.
Programmende
Ein Programmende (Profilprogramme, Countdown) wird durch
kurzen Ton angezeigt.
Maximalpulsüberschreitung
Wird der eingestellte Maximalpuls um einen Pulsschlag über-
schritten, so werden 2 kurze Töne alle 5 Sekunden ausgegeben.
Fehlerausgabe
Bei Fehlern, z.B. Recovery nicht ausführbar ohne Pulssignal wer-
den 3 kurze Töne ausgegeben.
Automatische Scan - Funktion Ein- und Ausschalten
Beim Aktivieren und Deaktivieren der automatischen Scan -
Funktion wird ein kurzer Ton ausgegeben
Umschaltung Zeit/Strecke
In den Programmen 1-6 ist im Vorgabenbereich die Umschal-
tung von Zeit- auf Streckenmodus möglich.
Die Strecke pro Spalte beträgt
Heimtrainer: 0,4 km (0,2 Meilen).
Crosstrainer: 0,2 km (0,1 Meilen)
Profilanzeige im Training
Zum Beginn blinkt die erste Spalte. Nach Ablauf wandert sie
weiter nach rechts.
Bei Profilen über 25 Minuten bis zur Mitte (Spalte 13). Dann
verschiebt sich das Profil von rechts nach links. Erscheint das
16
D
Trainings- und Bedienungsanleitung
Trainingsanleitung
Sportmedizin und Trainingswissenschaft nutzen die Ergometrie
u.a. zur Überprüfung der Funktionsfähigkeit von Herz, Kreislauf
und Atmungssystem.
Ob Ihr Training nach einigen Wochen die gewünschten Auswir-
kungen erzielt hat, können Sie folgendermaßen feststellen:
1. Sie schaffen eine bestimmte Ausdauerleistung mit weniger
Herz–/Kreislaufleistung als vorher
2. Sie halten eine bestimmte Ausdauerleistung mit der gleichen
Herz–/Kreislaufleistung über eine längere Zeit durch.
3. Sie erholen sich nach einer bestimmten Herz–/Kreislauflei-
stung schneller als vorher.
Richtwerte für das Ausdauertraining
Maximalpuls: Man versteht unter einer maximalen Ausbelastung
das Erreichen des individuellen Maximalpulses. Die maximal
erreichbare Herzfrequenz ist vom Alter abhängig.
Hier gilt die Faustformel: Die maximale Herzfrequenz pro Minu-
te entspricht 220 Pulsschläge minus Lebensalter.
Beispiel: Alter 50 Jahre -> 220 – 50 = 170 Puls/Min.
Belastungsintensität
Belastungspuls: Die optimale Belastungsintensität wird bei 65–
75% (vgl. Diagramm) des Maximalpulses erreicht. In Abhängig-
keit vom Alter verändert sich dieser Wert.
Belastungsumfang
Dauer einer Trainingseinheit und deren Häufigkeit pro Woche:
Der optimale Belastungsumfang ist gegeben, wenn über einen
längeren Zeitraum 65–75% der individuellen Herz–/Kreislauflei-
stung erreicht wird.
Faustregel:
Anfänger sollten nicht mit Trainingseinheiten von 30-60 Minuten
beginnen.
Das Anfängertraining kann in den ersten 4 Wochen folgender-
maßen konzipiert sein:
Trainingshäufigkeit Trainingsdauer
täglich 10 min
2–3 x wöchentlich 20–30 min
1–2 x wöchentlich 30–60 min
Pulsdiagramm
Fitness und Fettverbrennung
220
200
180
160
140
120
100
80
Puls
Alte
r
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Fettverbrennungspuls
90
(65% vom Max.Puls)
Fitnesspuls
(75% vom Max.Puls)
Maximalpuls
(220 minus Alter)
Vor und nach jeder Trainingseinheit dient eine ca. 5-minütige
Gymnastik dem Aufwärmen bzw. dem Cool-down. Zwischen
zwei Trainingseinheiten sollte ein trainingsfreier Tag liegen,
wenn Sie im späteren Verlauf das 3 mal wöchentliche Training
von 20-30 Minuten bevorzugen. Ansonsten spricht nichts gegen
ein tägliches Training.
Glossar
Recovery
Erholpulsmessung zum Trainingsende. Aus Anfangs- und End-
puls einer Minute wird die Abweichung und eine Fittnessnote
daraus ermittelt. Bei gleichem Training ist die Verbesserung die-
ser Note ein Maß für Fitnesssteigerung.
Reset
Löschen des Anzeigeinhaltes und Neustart der Anzeige.
Programme
Trainingsmöglichkeiten die manuell oder programmbestimmte
Belastungen oder Zielpulse abfordern.
Profile
Im Punkte-Feld dargestellte Änderung von Belastungen über die
Zeit oder die Strecke.
Dimension
Einheiten zur Anzeige von km/h oder mph, Kjoule oder kcal
Energie
Berechnet den Energieumsatz des Körpers
Steuerung
Die Elektronik regelt die Belastung oder den Puls auf manuell
eingegebene oder vorgegebene Werte.
Punkte-Feld
Anzeigebereich mit 25 x 16 Punkten zur Darstellung von Bela-
stungs- und Pulsprofilen sowie Text- und Werteanzeigen.
Trainingshäufigkeit Umfang einer Trainingseinheit
3 x wöchentlich 2 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
2 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
2 Minuten Training
3 x wöchentlich 3 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
3 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
2 Minuten Training
3 x wöchentlich 4 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
3 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
3 Minuten Training
3 x wöchentlich 5 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
4 Minuten Training
1 Minute Pause für Gymnastik
4 Minuten Training
4. Woche
3. Woche
2. Woche
1. Woche
17
D
FB606-608-609
Alter
Hier Eingabe zur Berechnung des Maximalpulses.
Symbol
Erscheint “–” ist ein Zielpuls um 11 Schläge zu hoch. Blinkt – ist
der Max-Puls überschritten.
+ Symbol
Erscheint “+” ist ein Zielpuls um 11 Schläge zu niedrig.
Menü
Anzeige in der Werte eingegeben oder ausgewählt werden sol-
len.
Glossar
Eine Ansammlung von Erklärungsversuchen
Puls
Erfassung des Herzschlages pro Minute
MaxPuls(e)
Errechneter Wert aus 220 minus Lebensalter
Zielpuls
Manuell oder programmbestimmter Pulswert, der erreicht wer-
den soll.
Fettverbrennung(s)-puls
Errechneter Wert von: 65% MaxPuls
Fitnesspuls
Errechneter Wert von: 75% MaxPuls
Manuell
Errechneter Wert von: 40 – 90% MaxPuls
P 1 P 2 Belastungs- Zeit Entfernung Energie- Fitness-
Datum Ruhepuls Belastungspuls Erholungspuls stufe (min.) (km) verbrauch note
Leistungstabelle
Safety notes
Please observe the following aspects for your own safety:
The training device must be erected on an appropriate, fixed
ground.
The connections must be checked for firmness before the first
start-up and also after ca. 6 days of operation.
To prevent injuries resulting from wrong strain or excessive
strain, the training device must only be used according to
instructions.
It is not recommended to put up the training device in wet
places for a longer period of time because of corrosion.
Check the functionality and the proper state of the training
device regularly.
The safety controls must be carried out by the user regularly
and properly.
Defect or damaged components must be replaced immediate-
ly. Use only original spare parts of KETTLER.
The device must not be used until the repair has been carried
out.
The device’s safety level can only be maintained, if it is
checked regularly for damage and wear.
For your safety:
Before you start training, your general practitioner should
find out, if you are fit for the training with this device in
terms of health. The medical findings should be the basis of
the structure of your training programme. Wrong or excessi-
ve training can lead to damage to your health.
Table of Contents
Safety notes 18
Service 18
Your safety 18
Short description 19
Function range / Buttons 20
Indicating range / Display 21
Display values 22-23
Quick start (Introduction) 23
Start of training 23
End of training 23
Standby operation 23
Training
… by defaults of strain
24
Count-Up 24
Count-Down 24
Default range 24
Distance 24
Time 24
Energy 24
Age 25
Selection of target pulse
(Fat/Fit/Man.) 25
Entering the target pulse 25
Readiness for training 25
Strain profiles 1 – 6 26
Switching over time/distance 26
… by defaults of pulse
HRC1 – Count-Up 27
HRC2 – Count-Down 27
Training functions 27
Display change 27
Profile adjustment 28
Interruption/end of training 28
Resumption of training 28
Recovery (measuring the recovery
pulse) 28
Input and functions 29
Table: input/functions 29
Table: pulse events 29
Individual settings 30
Selection: KM/Miles display 30
Deletion of total kilometres 30
Selection: kJoule/Kcal display 30
Storage of defaults 30
Alarm sound ON/OFF 30
General notes 31
Exercise buke / Cross trainer 31
Calculation of fitness marks 31
System sounds 31
Profile display in training 31
Calculation of average values 31
Notes on pulse measurement 31
with ear clip 31
with hand pulse 31
with chest belt 31
Errors of the computer 31
Training instructions 32
Stamina training 32
Strain intensity 32
Duration of strain 32
Glossary
33
This symbol refers to the glossary where
the term in question is explained.
G
18
GB
Training and Operating Instructions
The Electronic Control features the following functions:
• Training settings that are permanently storable
Target pulse, time, distance, energy consumption
• Monitoring with optical and acoustic instructions
• Age-dependent maximum pulse, target pulse
• Display of fitness levels 1-6 calculated with the recovery pulse rate after 1 minute
• Motor break stage adjustment
• Trainings records as a personal profile storable under "SAVE" Count down
• Calculation of energy consumption according to break stage and step frequency
• Choice of display for speed and distance [KM/H or M/H]
• Choice of display for energy consumption [Kjoule or Kcal]
• Choice of display for temperature [°C or °F]
• Pulse receiver already built into the chest strap T34 from POLAR
UNIX PX and ELYX 3 features the following functions:
• Blue, green and red back lighting. Colour change according to pulse levels (Target
pulse zone reached or exceeded maximum pulse)
• Blue, green or red adjustable as permanent desired colour
Indicating range
Display
Function range
Buttons
Short description
The electronics consists of a function range with buttons and an
indicating range (display) with variable symbols and graphics.
19
GB
FB606-608-609
G
G
Short description
Function range
The six buttons are briefly explained in the following.
The precise use is explained in the individual chapters. In
these descriptions, the names of the functional buttons are
used in the same way.
SET (press briefly)
This functional button is for displaying input data. The set
data is accepted.
SET (press for a longer period of time)
When displaying all segments: call “individual settings”
Reset
By means of this functional button the current display is
deleted for a restart.
Programme
By means of this functional button the various programmes
are selected.
Pressing again > next programme
Pressing for a longer period of time> sweep of program-
me
Minus - / Plus + buttons
By means of these functional buttons values are changed
in the various menus before the training and the strain is
adjusted during training.
further “Plus”
back to “Minus”
pressing for a longer period of time > quick change
pressing “Plus” and “Minus” together:
strain goes to Level 1
programmes go to Original
input of values goes to Off
RECOVERY
By means of this functional button the recovery pulse func-
tion is started.
Further functions of the buttons are explained in the opera-
ting instructions where appropriate.
Measuring the pulse
The measurement of the pulse can be carried out by
means of (3) sources:
1. Ear clip -
the plug is put into the socket.
2. Chest strap without plug-in. In this electronic unit, the
receiver is built in behind the display. A plugged-in ear
clip must be removed. The Polar chest strap is available
as an accessory (item no. 67002000).
3. Hand pulse
Note:
20
GB
Training and Operating Instructions
G
21
GB
FB606-608-609
Indicating range / Display
The indicating range informs on the various functions and
respectively selected setting modes.
Programmes: Count Up / Count Down
The programmes differ in their mode of counting.
Programme: Training Records
The programme shows a personal recorded training profil-
eThe example displays show the operation as a cross trai-
ner
Programms
Strains beyond the time or distance
Default profiles 1-6
Pulse-controlled programmes: HRC1/HRC2
Target pulse beyond the time
Two programmes that control the strain by a preset pulse
value.
Display values
The example displays show the operation as a cross trainer.
During concurrent speeds with the example display the
rates for speed and distance are higher with exercise
bikes.
At 60 min-1 (RPM)
Exercise bikes: = 21,3 km/h
Crosstrainers: = 9,5 km/h
Speed and step frequency
Distance
Level of strain
Puls
Time – Temperature
Value 0 – 999,9
Level 1 -15
Dimension adjustable
Warning sound ON/OFF
Value 0 – 60°
Value 0 – 99:59
Average value
Value 0 – 220
RECOVERY
22
GB
Training and Operating Instructions
Maximum pulse
Average value
Warning (flashes)
Target pulse run below – 11
Percentage value
Actual pulse / Max. pulse
Max. pulse + 1
Target pulse exceeded + 11
Target pulse scale
The position of 4 beams show
the distance to the target pulse.
Dimension adjustable
Scale speed
Value 0 – 200
Average value
scala revolutions
Energy consumption
Display of text and values
Points
25 rows
Strain profile
1 point (height) = 1 Level
1. row = Level 1
G
1 column equates to 1 minute
with a cross trainer: 200 m 0.1
miles
with the exercise bike: 400 m
or 0.2 miles
Dimension adjustable
Value 0 – 9999
23
GB
FB606-608-609
Quick start (Introduction)
Start of training:
without special settings
Image shown after switch-on
Display of total kilometres “odo
After 5 seconds:
Display
“Count Up”; all values indica-
te 0;
Strain shows Level 1
Start of training
Display
Scale, Pulse (if measurement of pulse is active),
distance, level, energy, time, revolutions, speed and
time
Change of the strain during training:
“Plus”: display value below “BRAKE” is increased in
steps of 1.
“Minus” reduces in steps of 1
Continuation of the training with this setting. Changes of
strain in the meantime are possible at any time.
End of training
Average values (Ø):
Display
Pulse (if measurement of pulse is active), level, revoluti-
ons and speed
Total values
Distance, energy and time
Standby operation
The display goes to standby operation 4 minutes after the
end of training. Press any button, display re-starts with
“Count Up”.
24
GB
Training and Operating Instructions
Training
The computer is equipped with 11 training programmes.
They clearly differ in strain intensity and duration.
1. Training by defaults of strain
a) Manual strain input
(PROGRAM) “Count Up” Target vales are not predeter-
mined.
(PROGRAM) “Count Down” Target values are determi-
ned.
b) Strain profiles
"1" -"6" and "SAVE Count Down"(Training records)
2. Training by defaults of pulse
Manual defaults of pulse
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
Training by defaults of strain
a) Manual strain input
(PROGRAM) “Count Up”
Press “PROGRAM” until:
display
“Count Up”
Start training, all values count up.
Or
Press “SET”: default range
“Plus” or “Minus”: change strain.
Start of training, all values count up.
(PROGRAM) “Count Down”
Press “PROGRAM” until:
Display:
“Count Down”
The programme counts down > 0 from the entered
values. If nothing is entered, the training starts in the
programme “Count Up”. For the start of the program-
me at least one input for distance, time or energy must
be entered.
Press “SET”: default range
Default range
Display
: Training record "Recor."
Activate or deactivate training records with "plus" or
"minus" Confirm with "SET"
Display:
distance default “Dist”
Distance default
Enter values by means of “Plus” or “Minus” (e.g.
14.00)
Confirm by means of “SET”.
Display:
Next menu time default “Time”
Time default
Enter values by means of “Plus” or “Minus” (e.g.
45:00)
Confirm by means of “SET”.
Display:
Next menu energy default “Energ.”
Energy default
Enter values by means of “Plus” or “Minus” (e.g. 1500)
Confirm by means of “SET”.
Display:
Next menu Age default “Age”
25
GB
FB606-608-609
Age input
The input of the age serves to determine and control the
maximum pulse (Symbol – I, warning sound, if activated).
Enter values by means of “Plus” or “Minus” (such as
34). Based on it, the maximum pulse of 186 is calcula-
ted according to the formula (220 – Age)
Confirm by means of “SET”.
Display:
next menu selection of target pulse “Fat 65%”
Selection of target pulse
Select by means of “Plus” or “Minus”
Fat burning 65%, Fitness 75%, Manual 40 – 90%
Confirm by means of “SET” (e.g. Manual 40 – 90%)
Enter values by means of “Plus” or “Minus” (e.g.
Manual 83)
Confirm by means of “SET” (default mode completed)
Display:
readiness for training with all defaults
Or
Target pulse (40 – 200)
Deselect the age input by means of “Plus” or “Minus”.
Display: “AGE OFF”
Confirm by means of “SET”.
Display:
next default “target pulse” (Pulse)
Enter value by means of “Plus” or “Minus” (e.g. 146)
Confirm by means of “SET” (default mode completed)
Display:
readiness for training with all defaults
An overview of all setting possibilities in the program-
mes is summarised in the tables (see page 29).
The defaults are lost in case of “Reset”. If in case of
individual settings “Storage of defaults” is activated
(page 30), the defaults will remain. When calling
Count Up / Count Down for the next time, the data is
accepted.
Readiness for training
Strain
Change strain by means of “Plus” or “Minus”. Start of
training by pedalling.
Training records
In the Count Up or the Count Down programme a training
record is started with the default "Recor. ON". When the
programme is ended, the data is saved. The training
record is visible in the next programme choice under
"SAVE Count Down".
Note:
26
GB
Training and Operating Instructions
b) strain profiles (PROGRAM) “1” – “6”
All profiles are selected by pressing “PROGRAM”.
e.g.
Display:
“1”
Fitness beginners I; strain level 1-4, 27 min.
Press “SET”: default range,
Start of training
Press “PROGRAM” until:
display
“2”
Fitness beginners II; strain level 1-5, 30 min.
Press “SET”: default range,
Start of training
Press “PROGRAM” until:
display
“3”
Advanced I; strain level 1-6; 36 min.
Press “SET”: default range
Start of training
Press “PROGRAM” until:
display
“4”
Advanced II; strain level 1-7, 38 min.
Press “SET”: default range
Start of training
Press “PROGRAM” until:
display
“5”
Professional I; strain level 1-9, 36 min.
Press “SET”: default range
Start of training
Press “PROGRAM” until:
display
“6”
Professional II; strain level 1-10, 44 min.
Press “SET”: default range
Start of training
The profile is compressed to 25 columns in the program-
me displays in case of times exceeding 25 min.
Defaults see table page 12.
Switching over time/distance
In the programmes 1-6 the switch-over is possible from the
time mode to the distance mode in the default range.
Set mode by means of “Minus” or “Plus”.
Confirm by means of “SET”.
Display:
readiness for training
The distance per column is 400 m (0.2 miles).
Cross trainer: 200 m (0.1 miles)
Note:
27
GB
FB606-608-609
2. Training by defaults of pulse
Manual defaults of pulse
(PROGRAM) “HRC1” Count Up”
Press “PROGRAM” until: display: HRC1
Press “SET”: default range
Or
Start training, all values count up.
The strain is increased automatically until the target
pulse is achieved (e.g. 130)
(PROGRAM) “HRC2” Count Down”
Press “PROGRAM” until: display HRC2
Press “SET”: Default range
The input and adjustment possibilities are analogous
relating to the programme item “Count Down”.
Start of training
The strain is increased automatically until the target
pulse is achieved (e.g. 130)
Or
Start training
Initial strain
In HRC programmes the definition of the initial strain is
possible in the default range from level 1-10.
Enter values by means of “Plus” or “Minus” (e.g. 10)
The strain is increased automatically from the entered
level until the target pulse is achieved (e.g. 130)
Pulse
The pulse value can be changed at this point (readin-
ess for training) by means of “Plus” or “Minus”, e.g.
from 130 to 140.
Start of training by pedalling.
Default possibilities: see table page 29
KETTLER recommends the pulse measurement by means
of the chest belt for HRC programmes
A strain adjustment is realised for HRC programmes in
case of deviations of +/- 6 heartbeats.
Training functions
Display change during training
Adjustment manually
By means of “PROGRAM” the display changes in the fol-
lowing order in the item field: Time / RPM / Speed /
Dist. / Pulse / Brake / Ener. / Time/Profile …
Adjustment automatically (SCAN)
Press “PROGRAM” button for a longer period of time until
the SCAN symbol appears on the display. Change of the
displays at intervals of 5 seconds. The SCAN function is
ended by re-pressing the “PROGRAM” button, recovery
function or interruption of training.
Adjustment of the strain profile
If the strain is adjusted during the programme flow, the
change appears from the flashing column to the right. The
columns left of it show the realised strain levels and
remain unchanged.
Note:
Note:
>>>
>>>
>>
Interruption/end of training
The electronics detects an interruption of the training in
case of less than 10 pedal revolutions/min or pressing
“RECOVERY”. The achieved training data is shown. Pulse,
strain, revolutions and speed are shown as average
values with Ø symbol.
Change to the current display by means of “Plus” or
“Minus”.
The training data is shown for 4 minutes.
If you do not press any buttons during this period and do
not exercise, the electronics switches over to standby
mode.
Resumption of training
If the training is continued within 4 minutes, the last values
will also be counted or counted down.
RECOVERY function
Measuring the recovery pulse
The electronics reversingly measures your pulse for 60
seconds and determines a fitness mark.
Press “RECOVERY” at the end of the training. The current
pulse value (in the figure “138”) is stored.
After 60 seconds the pulse value (in the figure “116”) is
stored again. The difference between both values (in the
figure “22”) is shown, based on which a fitness mark (in
the figure “F 3.5”) is determined. The display ends after
10 seconds.
“RECOVERY” or “RESET” interrupts the function.
If no pulse is measured at the beginning or end of the
time return, an error message will appear.
Training and Operating Instructions
28
GB
Pulse value at REC start
Pulse value after REC end
Difference (REC start-REC end)
Fitness mark
FB606-608-609
Training Stilstand
Strain
✔✔
Profile
✔✔ ✔✔✔
Distance
✔✔
Time
✔✔
Energy
✔✔
Max. Pulse
✔✔ ✔✔✔
or
Fat burning
65%
or
Fitness
75% ✔✔
or
Manually
40-90%
Target pulse
40-200 ✔✔
Time/Distance Swichover
✔✔ ✔✔✔
Recovery
✔✔ ✔✔✔
Input and functions
Strain
Profile
Exceeding
Value / Input % MAX
Maximal Pulse 121-210
+1 +1 +1
Off
Target pulse
Fat burning
65%
or Fitness
75%
+11 –11*
or Manually
40-90%
Target pulse 40-200 +11 –11*
*note: appears only, if the target pulse was achieved once
}
Display in case of pulse events
If the entered training pulse (-11 beats) is
undercut, the
symbol
+
” is shown.
If it is exceeded (+11 beats) the
symbol
-
“ is shown.
If the maximum pulse is exceeded, the “-”
arrow is flashing and the writing “MAX” is
shown.
If the “alarm sound in case of exceeding
the maximum pulse” is activated in indivi-
dual settings (page 13), additional sounds
are output.
Display colours and their meaning (only with UNIX PX and ELYX 3):
The display can illuminate in 3 different colours: blue, green and red. To ensure an obvious notification of pulse events
the meaning of the colours are defined as follows:
The displays illuminates or turns blue when the following requirements are present:
• Pulse monitoring is deactivated• Target pulse monitoring ( -/+ 10 beats) is active but has not been reached
• Pulse has fallen below the target pulse monitoring
• Target pulse monitoring is deactivate, the maximum pulse monitoring is active but the pulse rate is lower than the
maximum pulse entry
•They are in the guidelines area
The display illuminates or turns green:
• The pulse is in the area of the target pulse monitoring (-/+ 10 beats)
The display illuminates or turns red:
• The pulse has increased over the area of the target pulse monitoring (+11 beats)
• The maximum pulse rate is exceeding during an active maximum pulse monitoring
29
GB
}
30
GB
Training and Operating Instructions
Individual settings
Proceed according to the figure on the left:
Press “RESET”
Display:
all segments
Now press “SET” for a longer period of time: menu: indi-
vidual settings
Display:
Scale
1. Display of the unit in kilometres / miles
Press “Plus” or “Minus”
Function: Selection kilometres or miles display
Press “Set”: the selected unit is accepted and change to
the next setting
Display:
Reset +/– Total kilometers
2.Delete the total kilometres and the programme
SAVE Count Down
Press “Plus” + “Minus” together
Function: Deleting Display: “Reset O.K.”
Press “Set”: change to the next setting
Or: Skipping Deletion of the total values, only press “SET”
Display:
Temp
3. Display of the temperature in °C or °F
Press “Plus” or “Minus”
Function: Selection of temperature display
Press “Set”: selected unit is accepted and switchover to
next setting
Display:
Temp
4. Display of the energy consumption in kJoule /
kcalorie
Press “Plus” or “Minus”
Function: Selection of the energy consumption display
Press “Set”: the selected unit is accepted and change to
the next setting
Display:
Store
5. Storage of defaults
Press “Plus” or “Minus”
Defaults for distance, time, energy, age, target pulse are
permanently stored
Function:
ON = Storage also after “Reset”
Off = Storage until next “Reset”
Press “Set”:
Change to the next setting
Display:
Alarm
6. Alarm sound in case of exceeding the maximum
Press “Plus” or “Minus”
Function: Switching on or off the alarm sound.
Press “Set”: the selected setting is accepted and “restart”
of the display.
7. Selection of background lighting
Press “Plus” or “Minus”
Function:RGB.= Colour change during pulse events-
Blue/Green/Red = Background lighting without colour
change
Press “Set”
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
31
GB
FB606-608-609
Average Value Calculation
The average value is calculated per training unit.
Instructions for Pulse Measurement
The pulse calculation starts when the heart flashes in the display
in rhythm with your pulse rate.
With Ear Clip
The pulse sensor works with an infrared light and measures the
translucency changes of your skin, which are caused by your
pulse beat. Before you tuck the pulse sensor onto your earlobe,
rub it 10 times forcefully to increase the blood circulation.
Avoid interference impulses.
Fasten the ear clip carefully onto your ear lobe and find the
most opportune moment for its removal (heart symbol flashes
without interruption).
Do not train directly under strong light e.g. neon lights, halo-
gen lights, spotlights, beams or sunlight.
Totally remove all vibrations and shaking of the ear sensor
including cables. Always secure the cable with clips to your
clothing or even better to a sweatband.
With Hand Pulse
The extra-low voltage generated through the contraction of the
heart is recorded through the hand-sensors and assessed by the
electronics.
Always grip the contact areas with both hands.
Avoid gripping jerkily.
Hold the hands calmly and avoid contractions and rubbing
on the contact areas.
With Chest strap
Observe the relevant instructions.
Failures in the pulse display
Should there once be any problems with pulse detection, please
check the above mentioned points once again.
Only one way of pulse measurement is possible either with ear
clip or hand pulse or Chest strap. If there is no ear clip or plug
receiver in the pulse socket then the hand pulse measurement is
activated. If there is contact between the ear clip/plug receiver
in the pulse socket, then the hand pulse measurement is automa-
tically deactivated. It is not necessary to remove the plug of the
hand pulse sensors.
Faults in the Training Computer
Press the Reset Key
Comment
General Instructions
Exercise bike
Speed calculation
60 pedal rotations per minute result in a speed of 21.3 km/h.
Crosstrainer
Speed calculation
60 pedal rotations result in a speed of 9.5 km/h.
Fitness value calculation
The computer calculates and assesses the difference between
load pulse and recovery pulse and your resulting "fitness value"
on the basis of the following formula:
Note ( F ) = 6 —
(
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1 = load pulse P2 = recovery pulse
Value 1 = very good Value 6 = unsatisfactory
The comparison of load and recovery pulse is a simple and fast
method to control your physical fitness. The fitness value is a
value of orientation with regard to your ability to recover after
physical load. Before you press the recovery pulse button and
have the computer calculate your fitness value you should train
in your load range for a longer time, this means for at least 10
minutes. With regular cardiovascular training you will notice
that your "fitness value" will improve.
System Sounds
Switching On
On switch-on during the segment test a small sound is emitted.
Programme End
A programme end (profile programme, countdown) is indicated
by a short sound.
Maximum Pulse Overrun
If the preset maximum pulse is exceeded by one pulse beat then
2 short sounds are emitted every 5 seconds.
Error Display
In the case of errors, e.g. a recovery can not be carried out
without a pulse signal, then 3 short sounds are emitted.
Switch On/Off Automatic Scan Function
When activating and deactivating the automatic Scan Function,
a short sound is emitted.
Time/Distance Switch
In the programs 1-6, switchover from time to distance mode is
possible in the default section.
The distance per column is
Exercise bike: 0.4 km (0.2 miles).
Crosstrainer: 0.2 km (0.1 miles)
Profile Display during Training
At the start the first column flashes. According to the flow it
moves further to the right.
And in profiles over 25 minutes it reaches the middle (column
13). Then the profile moves from the right to the left. If the profi-
le end appears in the last column (column 25), the flashing
column moves further to the right until the end of the program-
me.
32
GB
Training and Operating Instructions
Training Instructions
Sports medicine and training science use ergometry, among
other things, for the examination of the functional capability of
heart, circulation and respiratory system.
You can find out whether or not you have achieved the desired
effect from your training after several weeks using the following
method:
1. You manage a particular endurance performance with less
heart / circulation performance than previously
2. You sustain a particular endurance performance with the
same heart / circulation performance over a longer period.
3. You recover more quickly than previously after a particular
heart / circulation performance.
Guide values for the endurance training
Maximum pulse: maximum strain means the reaching of the
individual maximum pulse. The maximum achievable heart rate
is dependant on age.
Here, the following empirical formula applies: the maximum
heart rate per minute corresponds to 220 heart beats minus
age in years.
Example: age 50 years -> 220 – 50 = 170 pulse / min.
Load Intensity
Load pulse: the optimum intensity of load is reached at 65–75%
(see also diagram) of the maximum pulse. This value changes
depending on age.
Extent Of Load
Duration of a training unit and its frequency per week:
The optimum extent of load is attained, if 65–75% of the
individual heart / circulation performance is achieved
over a longer period.
Empirical Formula:
The beginner’s training can be planned as follows in the first 4
weeks:
Training frequency Duration of training
daily 10 minutes
2–3 times a week 20–30 minutes
1–2 times a week 30–60 minutes
Pulsediagramm
Fitness and Fat Burner
220
200
180
160
140
120
100
80
Pulse
Age
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Maximalpulse
(220 minus Age)
Fitnesspulse
(75% of Max.Pulse)
Fat combustion pulse
(65% of Max.Pulse)
90
It is recommended that you perform approx. 5 minutes of exer-
cises before and after every training unit, in order to warm up
and cool down. There should be a training-free day between
each two consecutive training units, if you prefer training sessi-
ons of 20-30 minutes 3 times a week later on in your training.
Otherwise, there is no reason why you should not train daily.
Glossary
Recovery
Recovery pulse measurement at the end of the training. From
start and end pulse of one minute the deviation and a fitness
grade are determined. With the same training, the improvement
of this grade is a measure for fitness increase.
Reset
Deletion of the display contents and restart of the display.
Programs
Possibilities for training, which require manual or program-deter-
mined loads or target pulses.
Profiles
Change of loads over time or distance represented in the points
field.
Dimension
Units for display of km/h or mph, kjoule or kcal
Energy
Calculates the energy turnover of the body
Control
The electronic equipment controls the load or the pulse for
manually entered or default values.
Points field
Display section with 25 x 16 points for representation of load
and pulse profiles as well as text and value display.
Pulse
Recording of the heartbeat per minute
Training frequency Extent of training session
3 times a week 2 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
2 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
2 minutes of training
3 times a week 3 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
3 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
2 minutes of training
3 times a week 4 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
4 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
3 minutes of training
3 times a week 5 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
4 minutes of training
Break of 1 minute for physical exercises
4 minutes of training
4th week
3rd week
2nd week
1st week
33
GB
FB606-608-609
Age
Here an entry for calculation of the maximum pulse.
symbol
With “–” displayed, a target pulse is too high by 11 beats.
With – blinking, the maximum pulse is exceeded.
+ symbol
With “+” displayed, a target pulse is too low by 11 beats.
Menu
Display, in which values are to be entered or selected.
Glossary
Collection of attempts for explanation.
MaxPulse(s)
Calculated value from 220 minus years of age
Target pulse
Manual or program-determined pulse value, which is to be cal-
culated.
Fat burning pulse
Calculated value of: 65 % MaxPuls
Fitness pulse
Calculated value of: 75 % MaxPuls
Manual
Calculated value of: 40 – 90 % MaxPuls
Date Restpulse Stress pulse Recovery pulse Slope Time Distance Energy consumption Fitness Mark
(min) (km) (Kcal)
Performance table
Sommaire
Instructions relatives à la sécurité 34
Service 34
Votre sécurité 34
Description brève 35
Étendue des fonctions / touches 36
Étendue de mesure / écran 37
Valeurs affichées 38-39
Démarrage rapide (familiarisation
avec l’appareil)
39
Début de l’entraînement 39
Fin de l’entraînement 39
Mode veille (Standby) 39
Entraînement
… par rapport aux charges 40
Count-Up 40
Count-Down 40
Domaine d’objectifs 40
Distance 40
Temps 40
Énergie 40
Âge 41
Sélection du pouls souhaité (fat / fit /
Man.) 41
Entrée du pouls souhaité 41
Préparation à l’entraînement 41
Profil des charges 1-6 42
Basculement Temps / distance 42
… par rapport au pouls
HRC1 – Count-Up 43
HRC2 – Count Down 43
Fonctions d’entraînement 43
Changement d’affichage 43
Ajustage du profil 44
Interruption / fin de l’entraînement 44
Reprise de l’entraînement 44
Récupération (mesure du pouls de
récupération) 44
Données et fonctions 45
Tableau : données / fonctions 45
Tableau : fluctuation du pouls 45
Réglages individuels 46
Sélection : affichage Km / miles
Suppression du kilométrage total 46
Sélection : affichage Joule / Kcal 46
Enregistrement des données 46
Signal d’alarme ON / OFF 46
Indications d’ordre général 47
Home trainer / cross trainer 47
Calcul fitness 47
Système de sonneries
Affichage du profil durant l’entraîne-
ment 47
Calcul de la valeur moyenne 47
Indications pour la mesure du pouls47
Avec clip d’oreille 47
Avec pouls de la main 47
Avec ceinture thoracique 47
Problèmes de l’ordinateur 47
Instructions d’entraînement 48
Entraînement longue durée 48
Intensité des charges 48
Étendue des charges 48
Glossaire
49
Ce symbole indique que le mot corre-
spondant est répertorié dans le glossai-
re. Le terme concerné y est expliqué.
G
Mode d’emploi et instructions d’entraînement
Instructions relatives à la sécurité
En vue de votre propre sécurité, veuillez vous conformer
aux indications mentionnées dans les points suivants :
Le montage de l’appareil d’entraînement doit être effectué
sur un sol approprié ; solide, plat et stable.
Avant la première utilisation, et tous les 6 jours de fonc-
tionnement, vérifiez que tous les éléments de jonction sont
bien fixés.
Afin d’éviter tout risque de blessure suite à une charge trop
élevée ou erronée, veuillez toujours utiliser l’appareil en vous
conformant aux instructions.
L’installation à long terme de l’appareil dans une pièce humi-
de n’est pas recommandée, en raison des risques de rouille.
Vérifiez régulièrement le bon fonctionnement et le bon état
de votre appareil d’entraînement.
Les contrôles techniques de sécurité incombent à l’utilisateur
de l’appareil, et doivent être effectués de façon régulière et
appropriée.
Les éléments défectueux ou endommagés doivent être immé-
diatement remplacés. Pour se faire, n’utilisez que des pièces
de remplacement originales de marque KETTLER.
L’appareil ne doit pas être utilisé tant qu’il n’a pas été parfai-
tement remis en état.
Le niveau de sécurité de l’appareil ne peut être assuré qu’à
condition d’effectuer des vérifications régulières quant à l’u-
sure et les dommages éventuels.
Pour votre sécurité :
Avant toute utilisation de l’appareil, veuillez vous assurer
auprès de votre médecin que vous ne présentez aucune cont-
re-indication concernant l’entraînement avec cet appareil. Le
résultat médical constitue la base de référence pour établir
votre programme d’entraînement. En effet, un entraînement
inadapté ou excessif peut comporter des risques pour votre
santé.
Zone d’affichage
écran
Zone des fonctions
touches
Description brève
L’électronique possède une étendue de fonctions accessibles au
moyen de touches, ainsi qu’une étendue d’affichage (écran)
comportant des symboles et graphiques variables
35
F
FB606-608-609
L’électronique dispose des fonctions suivantes:
Données d’entraînement enregistrable sur le long terme
Objectif de pouls, temps, distance, consommation d’énergie
Contrôle avec indicateurs optiques et acoustiques
Pouls maximum, objectif de pouls et pulsation en fonction de l’âge
Indication d’une note de bonne santé de 1 à 6 évaluée à partir du pouls de repos mesuré après 1
minute
Réglage motorisé des niveaux de frein
Enregistrement possible de l’entraînement en tant que profil particulier sous « SAVE », enregistre-
ment de l’évolution
Calcul de la consommation d’énergie en fonction du niveau de frein et de la fréquence du pas
Choix de l’affichage de la vitesse et de la distance (KM/H ou M/H)
Choix de l’affichage de la consommation d’énergie (KJoule ou Kcal)
Choix de l’affichage de la température (°C ou °F)
Capteur de pouls intégré pour la ceinture de torse T34 de POLAR
UNIX PX et ELYX 3 disposent de fonctions supplémentaires:
Rétro-éclairage bleu, vert et rouge en fonction du pouls (objectif de pouls atteint ou pouls maximum
dépassé)
Bleu, vert ou rouge pouvant être choisi comme affichage non changeant
36
F
Mode d’emploi et instructions d’entraînement
Brève introduction
Étendue des fonctions
Le rôle des six touches est expliqué ci-dessous.
Leur utilisation précise est expliquée dans les chapitres sui-
vants. Dans ces descriptions, on utilisera les noms men-
tionnés ci-dessous pour désigner les touches de fonction.
SET (appuyer brièvement)
Cette touche permet d’accéder aux données. Les données
paramétrées seront prises en compte.
SET (appuyer longuement)
Pour l’affichage de tous les segments : appel des « régla-
ges individuels »
Reset
Cette touche permet d’annuler l’affichage actuel et réinitia-
lise les données pour un nouveau démarrage.
Programm
Grâce à cette touche, vous pouvez sélectionner différents
programmes.
Appui normal : > programme suivant
Appui prolongé : > exécution du programme
Touches moins - / plus +
Ces touches permettent de modifier les valeurs de dif-
férents menus, et permettent le réglage de l’intensité des
charges lors de l’entraînement.
Suivant : appuyer sur la touche « plus »
Ou précédent : appuyer sur la touche « moins »
Appui prolongé : > changement rapide
Appui sur « plus » et « moins » en même temps :
La charge revient a u niveau 1
Les programmes reviennent àu l’état initial
Les valeurs entrées reviennent sur off
RECOVERY
Cette touche permet d’enclencher la fonction de pouls de
récupération.
Les autres fonctions des touches seront expliquées ultérieu-
rement dans ce mode d’emploi.
Mesure du pouls :
La mesure du pouls peut être prise par trois procédés dif-
férents :
1. Clip d’oreille – la fiche sera introduite dans la prise.
2. Ceinture de poitrine sans récepteur. Le récepteur est
dans cet électronique installé derrière l'écran. Il est
nécessaire d'enlever un clip d'oreille connecté.
La ceinture de poitrine POLAR est disponible comme
accessoire (n°article 67002000)
3. Pouls de la main
Remarque :
G
G
G
37
F
FB606-608-609
Zone d’affichage / écran
La zone d’affichage vous renseigne sur les différentes fon-
ctions et le mode de réglage sélectionné.
Programme : Count Up / Count Down
Les programmes se différencient par leur numéro
Programme : Enregistrement de l’entraînement
Le programme présente un profil d’entraînement particu-
lier sauvegardé
Programmes
Charges temps ou distance
Profils prédéterminés 1-6
Programmes commandés par pouls : HRC1
/ HRC2
Pouls souhaité tout au long de l’entraînement
Deux programmes règlent la charge en fonction du pouls
souhaité prédéterminé
Valeurs affichées
Les exemples montrent l’utilisation pour un entraînement
de cross.
Pour la même vitesse de rotation que dans l’exemple, les
valeurs de vitesse et de distance de l’entraînement à domi-
cile seront plus élevées.
Pour 60 min -1 (RPM)
Home-Trainer = 21,3 km/h
Cross-Trainer = 9,5 km/ h
Vitesse et fréquence de pas
Distance
Niveau de charge
Pouls
Durée – Temperature
G
Valeur 0 – 999,9
Niveau 1 -15
Valeur 0 – 60°C
Temperature
Unités réglables
Valeur 0 – 99:59
Valeur moyenne
38
F
Mode d’emploi et instructions d’entraînement
Unités réglables
Echelle de vitesse
Valeur 0 – 200
Valeur moyenne
Graduations rotation pédales
pouls maximal
Valeur moyenne
Symbole cœur (clignote)
Pouls inférieur à l’objectif pouls -11
Signal sonore d’avertissement ON /OFF
Valeur 0 – 220
Valeur en pourcentage
pouls instantané / pouls maximal
Avertissement (clignote) Pouls max. +1
Pouls supérieur à l’ovjectif pouls +11
Fonction RECOVERY
Echelle d’objectif de pouls
La position des 4 barres indique
l’écart jusqu’à l’objectif de pouls.
Dépense d’énergie
Affichage du texte et des valeurs
Points
25 colonnes
Profil des charges
1 point (hauteur) = 1 niveau
1ère série : niveau 1
G
1 colonne correspond à 1
minute
pour l’entraînement de cross :
200m ou 0,1 mile
pour l’entraînement à domici-
le :400m ou 0,2 mile
Unités réglables
Valeur 0 – 9999
39
F
FB606-608-609
Démarrage rapide (familiarisation
avec l’appareil)
Début de l’entraînement :
Aucun réglage particulier
Écran de bienvenue lors de la mise sous tension
Affichage du nombre total de kilomètres « odo »
Après 5 secondes : affichage « Count up » ;
Toutes les valeurs sont sur zéro ;
Charge de niveau 1
Début de l’entraînement
Affichage
Échelle, pouls (au cas où l’enregistrement du pouls est
activé), distance, niveau, énergie, durée, rotations,
vitesse et temps.
Modification des charges pendant l’entraînement :
« Plus » : la valeur d’affichage située à coté de «
BRAKE » sera augmentée d’un cran
« Moins » : réduit la valeur d’un cran
Poursuite de l’entraînement avec ces réglages. Il est possi-
ble de modifier les valeurs à tout moment.
Fin de l’entraînement
Valeur moyenne (Ø) :
Affichage
Pouls (si enregistrement pouls activé), niveau, rotations
et vitesse
Valeur totale
Distance, dépense d’énergie et durée
Fonctionnement en veille (Standby)
L’affichage passe automatiquement en mode Standby, 4
minutes après la fin de l’entraînement. Appuyer sur une
touche au choix ; l’affichage se met en marche de nou-
veau avec « Count up ».
40
F
Mode d’emploi et instructions d’entraînement
Entraînement
L’ordinateur comporte 11 programmes d’entraînement dif-
férents. Ceux-ci se distinguent significativement par leur inten-
sité de charge et leur durée.
1. Entraînement par rapport aux charges
a) Entrée manuelle des charges
(PROGRAM) « Count Up » Aucun objectif n’est fixé
(PROGRAM) « Count Down » Les objectifs sont fixés
b) Profil des charges
« 1 » - « 6 » et « SAVE Count Down »
(enregistrement de l’entraînement)
2. Entraînement par rapport au pouls
Entrée manuelle du pouls
(PROGRAM) « HRC1 Count Up »
(PROGRAM) « HRC2 Count Down »
Entraînement par rapport aux charges
a) Entrée manuelle des charges
(PROGRAM) « Count Up »
Appuyer sur la touche « PROGRAM » jusqu’à ce que «
Count Up » s’affiche.
Commencez l’entraînement, toutes les valeurs vont crois-
sant.
Ou
Appuyez sur la touche « SET » : zone d’entrée des
données
Modifiez les charges à l’aide des touches « Plus » ou
«Moins » L’entraînement commence, toutes les valeurs
vont croissant.
(PROGRAM) « Count Down »
Appuyez sur la touche « PROGRAM » jusqu’à ce que «
Count Down » s’affiche. Le programme fonctionne en
comptant à partir de leur valeur donnée, vers des valeurs
inférieures, mais > 0. Si vous n’entrez aucune valeur, l’en-
traînement commencera avec le programme « Count Up
». Vous devez au moins entrer les valeurs relatives à la
distance, le temps et l’énergie, afin de démarrer le pro-
gramme.
Appuyez sur la touche « SET » : zone d’entrée des
données
Zone d’entrée des données
Affichage:
enregistrement de l’entraînement
« Recor. »Activer ou désactiver l’enregistrement de l’entraîne-
ment avec « plus » ou « moins ». Confirmer avec « SET »
Affichage :
entrée de la distance « Dist »
Entrée de la distance
Entrez la valeur à l’aide des touches « Plus » ou « Moins
» (par ex. 14,00)
Confirmez cette valeur en appuyant sur la touche «SET».
Affichage
: menu suivant, entrée de la durée « Time »
Entrée de la durée
Entrez la valeur à l’aide des touches « Plus » ou « Moins »
(par ex. 45:00)
Confirmez cette valeur en appuyant sur la touche « SET ».
Affichage:
menu suivant, entrée de la dépense d'énergie
«Energ»
Entrée de la dépense d’énergie
Entrez la valeur à l’aide des touches « Plus » ou « Moins
» (par ex. 1500) Confirmez cette valeur en appuyant sur
la touche « SET ».
Affichage:
menu Entrée de l’âge
41
F
FB606-608-609
L’entrée de l’âge
sert à déterminer et à surveiller le pouls maximal (symbole
–, signal sonore d’alarme si activé).
Entrez la valeur à l’aide des touches « Plus » ou «
Moins » (par ex. 34). A partir de cette valeur, un pouls
maximal de 186 est calculé (220 – âge). Confirmez la
valeur entrée en appuyant sur la touche « SET ».
Affichage :
menu suivant, sélection de l’objectif de pouls «
Fat 65% »
Sélection de l’objectif de pouls
Faites votre sélection à l’aide des touches « Plus » ou «
Moins »
Brûlage des graisses 65 %, Fitness 75%, Manuel
40–90%
Confirmez votre choix en appuyant sur la touche « SET
».
Entrez la valeur à l’aide des touches « Plus » ou «
Moins » ( par ex. Manuel 83)
Confirmez la valeur entrée en appuyant sur la touche «
SET » (fin du mode entrée de données)
Affichage :
Prêt pour l’entraînement avec toutes les
données
Ou
Objectif de pouls (40-200)
Sélectionnez l’âge à l’aide des touches « Plus » ou «
Moins ». Affichage ; « AGE OFF »
Confirmez la valeur en appuyant sur la touche « SET ».
Affichage :
entrée suivante « Objectif de pouls » (pulsati-
ons)
Entrez la valeur à l’aide des touches « Plus » ou «
Moins » ( par ex. 146)
Confirmez cette valeur en appuyant sur la touche « SET
» (fin du mode d’entrée des données)
Affichage :
prêt pour l’entraînement avec toutes les
données
Un aperçu de toutes les possibilités de réglage des pro-
grammes est présenté dans les tableaux en page 45.
Les données enregistrées seront perdues si vous appuy-
ez sur « reset ». Si « enregistrer les données » est
activé dans les réglages individuels (page 46), les
données sont conservées. Ces données seront alors
reprises lors du prochain programme Count up / Count
Down.
Prêt à l’entraînement
Charge
ous pouvez modifier le niveau des charges à l’aide des
touches « Plus » ou « Moins ».
L’entraînement commence dès que vous pédalez.
Enregistrement de l’entraînement
Dans le programme Count Up ou Count Down, un enregi-
strement d’entraînement démarre avec les données
«Recor. On». L’enregistrement est effectué lors de l’extinc-
tion du programme. L’enregistrement est visible dans la
prochaine sélection en tant que « SAVE Count Down ».
Remarque
42
F
Mode d’emploi et instructions d’entraînement
b) Profils des charges (PROGRAM) « 1 »- « 6 »
Vous pouvez choisir n’importe quel profil en appuyant sur
la touche « PROGRAM »
Par ex.
Affichage :
« 1 »
Débutant Fitness I ; charge de niveau 1 -4, 27 minutes
Appuyez sur « SET » : zone d’entrée des données, démar-
rage de l’entraînement
Appuyez sur la touche « PROGRAM » jusqu’à ce que
la valeur « 2 »
s’affiche
Débutant Fitness II ; charge de
niveau 1-5, 30 minutes
Appuyez sur « SET », zone d’entrée des données, démar-
rage de l’entraînement
Appuyez sur la touche « PROGRAM » jusqu’à ce que
la valeur « 3 »
s’affiche
Avancé I ; charge de niveau
1–6, 36 minutes
Appuyez sur « SET », zone d’entrée des données, démar-
rage de l’entraînement
Appuyez sur la touche « PROGRAM » jusqu’à ce que
la valeur « 4 »
s’affiche
Avancé II ; charge de niveau
1–7, 38 minutes
Appuyez sur « SET », zone d’entrée des données, démar-
rage de l’entraînement
Appuyez sur la touche « PROGRAM » jusqu’à ce que
la valeur « 5»
s’affiche
Pro I ;charge de niveau 1–9,
36 minutes
Appuyez sur « SET », zone d’entrée des données, démar-
rage de l’entraînement
Appuyez sur la touche « PROGRAM » jusqu’à ce que la
valeur « 6 »
s’affiche
Pro II ; charge de niveau 1-10,
44 minutes
Appuyez sur « SET », zone d’entrée des données, démar-
rage de l’entraînement
Pour des durées supérieures à 25 minutes, le profil sera
réduit en 25 colonnes dans l’affichage des programmes.
Entrées : voir tableau page 12.
Basculement de programme Temps /
Distance
Il est possible de passer du mode temps au mode distance
dans les programmes 1 -6.
Sélectionnez le mode désiré à l’aide des touches « Plus
» ou « Moins » Confirmez votre choix en appuyant sur
la touche « SET ».
Affichage:
Prêt pour l’entraînement
La distance est de 400 m (0,2 miles) par colonne.
trainer cross : 200 m (0,1 mile).
Remarque:
43
F
FB606-608-609
2. Entraînement par rapport au pouls
Entrée manuelle du pouls
(PROGRAM) « HRC1 » « Count Up »
Appuyez sur la touche « PROGRAM » jusqu’à ce que
HRC1 s’affiche
Appuyez sur la touche « SET » : zone d’entrée des
données
Ou
Commencez l’entraînement, toutes les valeurs vont cro-
issant. La charge augmentera automatiquement jusqu’à
ce que l’objectif de pouls soit atteint ( par ex. 130).
(PROGRAM) « HRC 2 » « Count Down »
Appuyez sur la touche « PROGRAM » jusqu’à ce que
HRC2 s’affiche
Appuyez sur la touche « SET » : zone d’entrée des
données. L’entrée des données et les différentes possibi-
lités de réglage sont analogues à celles dans le point «
Count Down ».
Début de l’entraînement. La charge augmentera auto-
matiquement jusqu’à ce que l’objectif de pouls soit
atteint ( par ex. 130).
Ou
Commencer l’entraînement
Charge de début
Dans les programmes HRC, il est possible de déterminer
la charge de début, comprise entre les niveaux 1 à 10.
Entrez la valeur à l’aide des touches « Plus » ou «
Moins » (par ex. 10) La charge augmentera alors à
partir du niveau entré, jusqu’à ce que l’objectif de
pouls soit atteint (par ex. 130).
Pouls
À ce stade (prêt à l’entraînement), la valeur du pouls
peut être modifiée à l’aide des touches « Plus » ou «
Moins », par ex. de 130 à 140.Le programme com-
mence dès que vous pédalez. Possibilités d’entrées :
voir tableau page 45
KETTLER recommande, pour les programmes HRC, de
réaliser les mesures du pouls grâce à la ceinture thora-
cique
Il existe une adaptation de charge pour les programmes
HRC, pour des écarts de + / - 6 pulsations cardiaques.
Fonctions d’entraînement
Changement d’affichage au cours de l’en-
traînement
Réglage : manuel
En appuyant sur la touche « PROGRAM », l’affichage se
modifie dans cet ordre : Time/ RPM/ Speed/ Dist./
Pulse/ Brake/ Energ. / Time / Profile …
Réglage : automatique (SCAN)
Appuyez de façon prolongée sur la touche « PROGRAM
», jusqu’à ce que le symbole « SCAN » s’affiche à
l’écran. L’affichage se modifie après 5 secondes. La fonc-
tion SCAN prend fin lorsque vous appuyez à nouveau sur
la touche « PROGRAM », vous activez la fonction Reco-
very, ou lorsque vous interrompez l’entraînement.
Remarque:
Avertissement:
>>>
>>>
>>
44
F
Mode d’emploi et instructions d’entraînement
Réglage du profil des charges
Si vous réglez la charge durant l’entraînement, la modifi-
cation va prendre effet à partir de la colonne clignotante
vers la droite. Les colonnes à gauche indiquent les
niveaux de charge antérieurs et restent inchangées.
Interruption ou fin de l’entraînement
Si le nombre de rotations de pédale est inférieur à 10 par
minute, ou que vous appuyez sur la touche « RECOVERY
», l’électronique reconnaît une interruption d’entraînement.
Les valeurs atteintes seront alors affichées. Le pouls, la
charge, le nombre de rotations et la vitesse seront pré-
sentés en tant que valeurs moyennes, avec le symbole Ø.
Modification dans l’affichage actuel à l’aide des touches
« Plus » ou « Moins ».
Les données concernant l’entraînement resteront affichées
durant 4 minutes.
Pendant ce moment, si l’appareil ne subit aucune opérati-
on (appui sur une touche, pédalage), l’électronique se
mettra en mode Stanby.
Reprise de l’entraînement
Si vous reprenez l’entraînement au cours de ces 4 minu-
tes, les dernières valeurs seront prises en compte.
Fonction RECOVERY
Mesure du pouls de récupération
Le système électronique prend la mesure de votre pouls en
continu, toutes les 60 secondes, puis il établit une note
fitness.
À la fin de l’entraînement, appuyez sur la touche « RECO-
VERY ». Ceci aura pour effet d’enregistrer la valeur du
pouls actuelle (sur l’image : « 138 »).
Après un temps de 60 secondes, la valeur du pouls sera
de nouveau enregistrée (sur l’image : « 116 »). La dif-
férence entre les deux valeurs (sur l’image : « 22 ») sera
alors affichée. À partir de ces données sera définie une
note fitness (sur l’image : « F 3.5 ». L’affichage prendra
fin au bout de 10 secondes.
Les touches « RECOVERY » ou « RESET » annulent la fonc-
tion. Si, au début ou à la fin du temps d’entraînement,
aucun pouls n’a été enregistré, un message d’erreur appa-
raît.
valeur du pouls actuelle
valeur du pouls après 60 secondes
différence entre les deux valeurs
note fitness
Training Stillstand
Charge
✔✔
Profil
✔✔ ✔✔✔
Distance
✔✔
Durée
✔✔
Dépense d’énergie
✔✔
Pouls maximum
✔✔ ✔✔✔
ou
Brûlage des graisses
65%
ou
Fitness
75% ✔✔
ou
Manuel
40-90%
Objectif de poul
40-200 ✔✔
Basculement temps/ Distance
✔✔ ✔✔✔
Recovery
✔✔ ✔✔✔
Données et fonctions
Charge
Profil
Dépassement
Valeur/ entrée % MAX
Pouls maximal 121-210
+1 +1 +1
AUS (Off)
Objectif de pouls
Brûlage des graisses
65%
ou Fitness
75%
+11 –11*
ou Manuel
40-90%
Objectif de poul 40-200 +11 –11*
*Remarque : apparaît uniquement lorsque l’objectif de pouls a été atteint une fois
Affichage fluctuation du pouls
Si le pouls d’entraînement entré se trouve
dépassé (-11 pulsations), le
symbole
«+»
s’affiche.
En cas de dépassement (+11 pulsations),
le
symbole
«-» s’affiche.
En cas de dépassement du pouls maximal,
la flèche «-» clignote et la mention « MAX
» s’affiche.
Si, lors de réglages individuels, vous avez
activé la fonction « signal d’alarme sonore
en cas de dépassement du pouls maximal
» (page 13), vous entendrez également un
signal sonore.
L'affichage peut prendre 3 couleurs: bleu, vert et rouge. Pour fournir une indication frappante des événements relatifs au pouls, le
coloris es fixé comme suit:
L’écran s’allume ou devient bleu dans les conditions suivantes:
Le contrôle du pouls est désactivé
Le contrôle de l’objectif de pouls (+/- 10 battements) est actif mais pas encore atteint
Le pouls est tombé en-dessous du contrôle d’objectif de pouls (-11 battements)
Le contrôle d’objectif de pouls est désactivé, le contrôle de pouls maximum est actif, mais le pouls est inférieur à la valeur de pouls
maximum.
Vous êtes dans le domaine de données
L’écran s’allume ou devient vert:
Le pouls se situe dans le domaine de l’objectif de pouls (+/- 10 battements)
L’écran s’allume ou devient rouge:
Le pouls a dépassé le domaine de contrôle d’objectif de pouls (+11 battements)
La valeur de pouls maximum est dépassée alors que le contrôle de pouls maximum est activé.
Les couleurs de l'affichage et leur signification (Uniquement pour UNIX PX et ELYX 3)
45
F
FB606-608-609
}
}
46
F
Mode d’emploi et instructions d’entraînement
Réglages individuels
Procédez comme suit :
Appuyez sur la touche « RESET »
Affichage :
tous les segments
Appuyez à présent sur la touche « SET » de façon prolon-
gée : Menu : réglages individuels
Affichage:
Scale
1. Affichage des unités en kilomètres / miles
Appuyez sur la touche « Plus » ou « Moins »
Fonction: sélection de l’affichage en kilomètres ou en miles
Appuyez sur la touche « Set » : l’unité sélectionnée est
enregistrée, passage au réglage suivant.
Affichage:
Reset +/-, kilométrage total
2. Effacement du kilométrage total et du programme
SAVE Count Down
Appuyez simultanément sur les touches «Plus» et «Moins»
Fonction: Effacer Affichage : « Reset O.K. »
Appuyez sur la touche « Set » : passage au réglage suivant.
OU: sauter l’étape effacement de toutes les données, et
appuyer uniquement sur la touche « Set »
Affichage:
Energ.
3. Affichage de la température en °C ou °F
Appuyer sur « Plus » ou « Moins »
Fonction : choix de l’affichage de la température
Appuyer sur « Set » : l’unité sélectionnée est enregistrée et
vous passez au réglage suivant.
Affichage:
Energ.
4. Affichage de la dépense énergétique en kJou-
le/kcalorie
Appuyez sur la touche « Plus » ou « Moins »
Fonction: sélection de l’affichage de la dépense énergétique
Appuyez sur « Set » : l’unité choisie est enregistrée, pas-
sage au réglage suivant
Affichage:
Store
5. Enregistrement des données
Appuyer sur la touche « Plus » ou « Moins »
Les données pour la distance, la durée, l’énergie, l’âge,
l’objectif de pouls sont enregistrées de façon permanente
Fonction:
ON = enregistrement, même après « Reset »
OFF = enregistrement jusqu’à la prochaine activation de la
touche « Reset »
Appuyez sur la touche « Set » :
Passage au réglage suivant
Affichage:
Alarm
6. Signal sonore en cas de dépassement maximal
Appuyez sur la touche « Plus » ou « Moins »
Fonction : activer ou désactiver le signal d’alarme sonore
Appuyez sur la touche « Set » : le réglage choisi est enre-
gistré, et l’affichage indique « nouveau départ ».
7. Choix du rétro-éclairage
Appuyer sur « Plus » ou « Moins »
Fonction: RGB.= changement de couleur selon le pouls-
Blue/Green/Red = rétro-éclairage sans changement de
couleurAppuyer sur « Set »
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
47
F
FB606-608-609
Calcul de la valeur moyenne
La moyenne est calculée individuellement pour chaque unité
d’entraînement.
Conseils relatifs à la mesure du pouls
Le calcul du pouls commence dès que le symbole du cœur clig-
note sur l’affichage au rythme de vos battements de cœur.
Avec le clip oreille
Le capteur de pouls fonctionne à l’infrarouge. Il détecte chaque
changement intervenant dans la translucidité de votre peau par
les battements de votre pouls. Avant de placer le palpeur de
pouls à votre oreille, frottez vigoureusement le lobe 10 fois pour
augmenter la circulation sanguine.
Évitez les impulsions parasites.
Fixez soigneusement le clip au lobe de l’oreille en choisissant
l’emplacement approprié (le symbole du cœur clignote sans
interruption).
Ne vous entraînez pas sous une illumination puissance, par
ex. néon, halogène, spots, ensoleillement.
Évitez les secousses au capteur et au câble. Fixez le câble à
vos vêtements ou, encore mieux, à votre bandeau en vous
servant de la pince.
Avec le capteur de pouls au poignet
Le système enregistre une tension minimale générée par la con-
traction du cœur. Celle-ci est enregistrée par le capteur placé
sur vos mains et évaluée par le système électronique.
Prenez toujours les surfaces de contact dans les deux mains
Évitez les mouvements brusques
Tenez vos mains tranquilles, évitez les contractions ou la fric-
tion des surfaces de contact.
Avec la ceinture thoracique
Tenez compte du mode d’emploi.
Perturbations de l'affichage de pouls
S'il y a tout de même des problèmes de saisie du pouls, vérifiez
de nouveau les points ci-dessus.
Vous pouvez uniquement employer un seul mode de mesure du
pouls : soit celui du clip oreille ou du capteur de pouls au poig-
net soit celui de la ceinture thoracique. S’il n’y a pas de clip
oreille ou de récepteur enfichable dans la prise du pouls, la
mesure du pouls au poignet est activée. Si un clip oreille ou un
récepteur enfichable est contacté dans la prise du pouls, la
mesure du pouls au poignet sera désactivée automatiquement. Il
n’est pas nécessaire de retirer la fiche du capteur de pouls au
poignet.
Dérangements de l’ordinateur d’entraînement
Appuyez la touche Reset
Instructions d’entraînement
La médecine de sport et la science de l’entraînement se sert de
l’ergométrie pour vérifier, entre autres, le fonctionnement du
cœur, de la circulation sanguine et du système respiratoire.
Vous pouvez constater si votre entraînement fournit les résultats
désirés après quelques semaines :
1. Vous obtenez une certaine endurance avec moins de perfor-
mance cardio-vasculaire.
2. Vous obtenez une certaine endurance avec la même perfor-
mance cardio-vasculaire pendant un laps de temps prolongé.
3. Vous rattraper plus vite qu’auparavant après une certaine
Comment
Remarques générales
Vélo Cross
Calcul de la vélocité
60 tours de pédales résultent dans une vélocité de 9,5 km/h.
Calcul des kilojoules
Calcul de la note "condition physique"
L'ordinateur calcule et analyse la différence entre le pouls sous
l'effort et votre note "condition physique" qui en résulte selon la
formule suivante:
Note ( F ) = 6 —
(
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1 = Pouls sous effort P2 = Récupération du pouls
Note 1 = très bien Note 6 = insuffisant
Comparer le pouls sous effort et la récupération du pouls est
une méthode simple et rapide pour contrôler la condition physi-
que. La note "condition physique" est une valeur indicative de
votre faculté de récupération après des efforts physiques. Avant
d'appuyer sur la touche de récupération du pouls et de calculer
votre note "condition physique", vous devriez vous entraîner
pendant au moins 10 minutes dans votre fourchette d'effort. Un
entraînement cardio-vasculaire régulier vous fera constater une
amélioration de votre note "condition physique".
Tonalités du système
Mise en marche
Lors de la mise en marche, le système émet une tonalité durant
le test des segments.
Fin du programme
La fin d’un programme (programmes profil, Countdown) est
indiquée par une tonalité.
Dépassement du pouls maximum
Si le pouls maximum paramétré est dépassé d’un battement, le
système émet 2 tonalités toutes les 5 secondes.
Édition des erreurs
En cas d’erreur, par ex. Recovery ne peut être exécuté sans sig-
nal de pouls, le système émet 3 tonalités.
Mise en marche/à l’arrêt de la fonction automatique de
Scan
A la mise en marche/à l’arrêt de la fonction automatique de
Scan, le système émet une tonalité
Commutation temps / distance
Dans les programmes 1-6, le profil peut être commuté dans les
consignes du mode de temps (1 minute) au mode distance
vélo d’intérieur (400 mètres ou 0,2 miles) pour chaque colonne.
Vélo Cross (200 mètres ou 0,1 miles).
Affichage du profil durant l’entraînement
Au début, la première colonne clignote. Durant le programme,
la colonne clignotante se déplace de gauche à droite.
Pour les profils de plus de 25 minutes jusqu’au milieu (colonne
13). Le profil se décale de droite à gauche. Lorsque la fin du
profil apparaît dans la dernière colonne (colonne 25), la colon-
ne clignotante se déplace vers la droite jusqu’à la fin du pro-
gramme.
48
F
Mode d’emploi et instructions d’entraînement
performance cardio-vasculaire.
Valeurs indicatives pour l’entraînement d’endu-
rance
Pouls maximum: On entend par sollicitation maximale l’obtenti-
on du pouls maximum individuel. La fréquence cardiaque maxi-
male accessible dépend de l’âge.
En règle générale : La fréquence cardiaque maximale à la
minute est de 220 battements moins l’âge.
Exemple : Âge 50 ans > 220 – 50 = 170 pouls/min
Intensité à l’effort
Pouls à l’effort: L’intensité optimale à l’effort est atteinte à 65 –
75 % de la performance cardio-vasculaire individuelle (voir dia-
gramme). Cette valeur change en fonction de l’âge.
Envergure de l’effort
Durée d’une unité d’entraînement et de sa fréquence par semai-
ne :
Le volume d’effort optimal est atteint dès que l’on obtient 65 à
75 % de la performance cardio-vasculaire individuelle pendant
un laps de temps prolongé.
Principe:
Les débutants ne devraient pas commencer avec des unités
d’entraînement de 30 à 60 minutes.
Pour les débutants, le programme d’entraînement des 4 premiè-
res semaines pourrait être le suivant :
Fréquence d’entraînement Durée de l’entraînement
Tous les jours 10 minutes
2 – 3 x par semaine 20 – 30 minutes
1 – 2 x par semaine 30 – 60 minutes
Diagramme du pouls
Fitness et Combustion des graisses
220
200
180
160
140
120
100
80
Pouls
Ag
e
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pouls maximum
(220 moins l’Čge)
Pouls fitness
(75 % du pouls max.)
Pouls combustion des graisses
(65 % du pouls max.)
90
Avant et après chaque unité d’entraînement, 5 minutes de gym-
nastique serviront au réchauffement et au Cool-down. Entre
deux unités d’entraînement, vous devriez prévoir une journée
sans entraînement, si vous décidez de choisir le programme
d’entraînement de 20 à 30 minutes 3 fois par semaine. En cas
contraire, vous pouvez vous entraîner tous les jours.
Glossaire
Recovery
Mesure du pouls au repos à la fin de l’entraînement. L’écart
entre le pouls à la minute au début et à la fin sert à calculer
une note de condition physique. Sous les mêmes conditions
d’entraînement, l’amélioration de cette note permettra de con-
stater l’amélioration de la condition physique.
Reset
Suppression du contenu de l’affichage et départ à zéro de l’af-
fichage.
Programmes
Possibilités d’entraînement exigeant des performances ou un
pouls cible entré manuellement ou donnés par le programme.
Profils
Modification de performances ou pouls cible représentée par
des points sur un laps de temps ou une distance.
Dimension
Unités d’affichage en km/h ou mph, Kjoule ou kcal,
Energie
Calcule la conversion en énergie du corps.
Commande
Le système électronique dirige la performance ou le pouls sur
les valeurs entrées ou consignées manuellement.
Fréquence d’entraînement Unité d’entraînement
3 x par semaine 2 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
2 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
2 minutes d’entraînement
3 x par semaine 3 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
3 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
2 minutes d’entraînement
3 x par semaine 4 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
3 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
3 minutes d’entraînement
3 x par semaine 5 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
4 minutes d’entraînement
1 minute de pause gymnastique
4 minutes d’entraînement
4e semaine
3e semaine
2e semaine
1re semaine
49
F
FB606-608-609
Valeur manuelle
Valeur calculée de : 40 – 90% MaxPuls
Âge
Donnée servant au calcul du pouls maximum
Symbole –
Si le symbole “–I” apparaît, le pouls cible est dépassé de 11
battements. Si le symbole – clignote, le pouls maximum est
dépassé.
Symbole +
Si le symbole “+” apparaît, le pouls cible est sous-dépassé de
11 battements.
Menu
Affichage permettant d’entrer ou de sélectionner des valeurs.
Glossaire
Recueil de termes que nous tentons de vous expliquer.
Plage de points
Plage de points avec 30 x 16 points permettant de représenter
les profils de performance et de pouls ainsi que l’affichage de
textes et de valeurs.
Pouls
Enregistrement des battements de cœur à la minute
MaxPuls(e)
Valeur calculée à partir de 220 moins l’âge
Pouls cible
Valeur du pouls manuel ou défini par programme qu’il convient
d’atteindre
Pouls de combustion des lipides
Valeur calculée de : 65% MaxPuls
Pouls de „Condition physique“
Valeur calculée de : 75% MaxPuls
Date Pouls au repos Pouls en change Pouls de Ange d’inclination Temps Distance Dépense d’énergie Note
récupération récupération (mn.) (km) (Kcal)
Tableau de performances
Inhoud
Veiligheidsaanwijzingen 50
Service 50
Uw veiligheid 51
Korte beschrijving 51
Functiebereik / toetsen 52
Weergavevelden / display 53
Getoonde waardes 54-55
Snelstart (ter kennismaking) 55
Trainingsbegin 55
Trainingseinde 55
Stand-by functie 55
Training
… door belastingprogrammering 56
Count-Up 56
Count-Down 56
Programmeringsvelden 56
Afstand 56
Tijd 56
Energie 56
Leeftijd 57
Doelpolsslagkeuze (fat/fit/manueel)
57
Doelpolsslagprogrammering 57
Gereed voor training 58
Belastingprofielen 1-6 58
Omschakelen tijd/afstand 58
… door polslagprogrammering
HRC1 – Count-Up 59
HRC2 – Count-Down 59
Trainingsfuncties 59
Weergavewisseling 59
Profielwijziging 60
Trainingsonderbreking/-einde 60
Hervatten van de training 60
Recovery (herstelpolsmeting) 60
Programmeringen en functies 61
Tabel: programmeringen/functies 61
Tabel: polsslaggebeurtenissen 61
Individuele instellingen 62
Keuze: Km/mijlen weergave
Wissen van het totaal aantal kilome-
ters 62
Keuze: kJoule/Kcal weergave 62
Opslaan van de programmeringen 62
Alarmsignaal AAN/UIT 62
Algemene aanwijzingen 63
Crosstrainer 63
Conditiecijferberekening 63
Systeemgeluiden
Profielweergave tijdens de training 63
Berekening van gemiddelde waardes
63
Aanwijzingen voor polsslagmeting 63
Met oorclip 63
Met handsensoren 63
Met borstgordel 63
Storingen bij de computer 63
Trainingshandleiding 64
Duurtraining 64
Belastingintensiteit 64
Belastingomvan 64
Woordenlijst
65
Dit teken geeft in de handleiding een
verwijzing naar de woordenlijst aan.
Daar wordt het betreffende begrip uitge-
legd.
G
50
NL
Trainings- en bedieningshandleiding
Veiligheidsaanwijzingen
Let voor uw eigen veiligheid op onderstaande punten:
Het trainingsapparaat dient op een daarvoor geschikte, stevi-
ge ondergrond opgesteld te worden.
Voor het eerste gebruik en vervolgens na ca. 6 dagen
gebruik controleren of de verbindingen nog stevig vast zitten.
Om letsel door foutieve belasting of overbelasting te vermij-
den, mag het trainingsapparaat uitsluitend volgens de hand-
leiding bediend worden.
Opstellen van het apparaat in een vochtige ruimte is, op
lange termijn gezien, wegens de daarmee verbonden roest-
vorming af te raden.
Controleer regelmatig of het apparaat nog geschikt is voor
gebruik en goed functioneert.
De veiligheidstechnische controles behoren tot de plichten
van een gebruiker en dienen regelmatig en nauwkeurig uit-
gevoerd te worden.
Defecte of beschadigde onderdelen direct vervangen.
Gebruik uitsluitend orginele KETTLER onderdelen.
Het apparaat mag pas weer gebruikt worden als reparatie
heeft plaatsgevonden.
Het veiligheidsniveau van het apparaat kan uitsluitend gega-
randeerd worden, onder de voorwaarde dat regelmatig op
schade en slijtage gecontroleerd wordt.
Voor uw veiligheid:
Raadpleeg voor begin van een training uw huisarts of uw
gezondheid trainen met dit apparaat toelaat. Zijn advies
dient als basis voor de opbouw van uw trainingsprogramma.
Foutieve of overmatige training kan tot problemen met de
gezondheid leiden.
Weergavevelden
Display
Functiebereik
Toetsen
51
NL
FB606-608-609
Korte beschrijving
De computer heeft een functiebereik met toetsen en weergave-
velden (display) met wijzigende symbolen en grafieken.
De computer heeft onderstaande functies:
Trainingsprogrammeringen langdurig opslaandoelpolsslag, tijd, afstand, energieverbruik
Bewaking met optisch en akoestisch alarmleeftijdafhankelijke maximale polsslag, doelpolsslag
Weergave van conditiecijfer 1-6, berekend met de herstelpolsslagwaarde na 1 minuut
Motorische remniveauverstelling
Trainingregistratie als eigen profiel onder “SAVE” Count down op te slaan
Berekening van het energieverbruik volgens remniveau en trapfrequentie
Weergavekeuze voor snelheid en afstand [KM/H of M/H]
Weergavekeuze voor energieverbruik [KJoule of Kcal]
Weergavekeuze voor temperatuur [°C of °F]
Polsslagontvanger reeds ingebouwd voor borstgordel T34 van POLAR.
UNIX PX en ELYX 3 heeft bovendien onderstaande functies:
Blauwe, groene en rode achtergrondverlichting. Kleurwijziging volgens polsslaggebeurtenissen
(doelpolsslag bereikt of maximale polsslag overschreden)
Blauw, groen of rood als permanente kleur naar wens instelbaar.
52
NL
Trainings- en bedieningshandleiding
Korte handleiding
Functiebereik
De zes toetsen worden onderstaand kort uitgelegd.
Het exacte gebruik wordt in de diverse hoofdstukken uit-
gelegd. In deze beschrijving worden de namen en functie-
toetsen op dezelfde wijze gebruikt.
SET (kort indrukken)
Met deze functietoets worden programmeringen opgeroe-
pen.
De ingevoerde gegevens worden opgeslagen.
SET (langer indrukken)
Bij de weergave van alle segmenten: oproep “individuele
instellingen”.
Reset
Met deze functietoets wordt het actuele veld gewist voor
een nieuwe start.
Programm
Met deze functietoets worden de diverse programma’s
gekozen.
Nogmaals indrukken > volgende programma
Langer indrukken > programmadoorloop
Min - / Plus + toetsen
Met deze functietoetsen worden voor de training in de
diverse menu’s waardes gewijzigd en tijdens de training
de belasting gewijzigd.
Verder “plus”
of terug “min”
langer indrukken > snellere wisseling
“plus” en “min” tegelijk indrukken:
belasting springt op stap 1
programma’s springen op oorspronkelijk
waarde invoer springt op uit (off)
Recovery
Met deze functietoets wordt de herstelpolsfunctie gestart.
Andere functies van de toetsen worden op de betreffende
plek in de bedieningshandleiding uitgelegd.
Polsslagmeting
De polsslagmeting kan via (3) bronnen plaatsvinden:
1. Oorclip – de stekker wordt in de bus gestoken.
2. Met borstgordel zonder plug-in. De ontvanger is bij
deze computer achterin ingebouwd. Een geplaatste
oorclip dient u te verwijderen.
De POLAR-borstgordel en plug-in (67002000) is als
accessoire verkrijgbaar.
3. Handsensoren
Opmerking:
G
G
G
53
NL
FB606-608-609
Weergavevelden / display
De weergavevelden informeren over de diverse functies
en de respectievelijk gekozen instelmodi.
Programma’s: Count Up / Count Down
De programma’s onderscheiden zich door hun manier van
tellen.
Programma: trainingsregistratie
Het programma toont een opgeslagen eigen trainingsprofiel
Programma’s
Belasting via tijd of afstand
Voorgeprogrammeerde profielen 1-6
Polsslaggestuurde programma’s: HRC1 /
HRC2
Doelpolsslag via de tijd
Twee programma’s, die door een voorgeprogrammeerde
polsslagwaarde de belasting regelen.
Getoonde waardes
De voorbeeldvelden tonen het gebruik als crosstrainer.
Bij identiek toerental met de voorbeeldvelden, liggen de
waardes voor snelheid en afstand bij Hometrainers hoger.
Bij 60 min-1 (RPM)
Hometrainer: = 21,3 km/h
Crosstrainer: = 9,5 km/h
Snelheid en trapfrequentie
Afstand
Belastingniveau
Polsslag
Tijd – Temperatuur
Temperatuur
G
Waarde 0 – 999,9
Niveau 1 -15
Dimensie instelbaar
Waarde 0 – 60°C
Waarde 0 – 99:59
Gemiddelde waarde
54
NL
Trainings- en bedieningshandleiding
Dimensie instelbaar
Schaalverdeling snelheid
Waarde 0 – 200
Gemiddelde waarde
Schaalverdeling pedaalom-
wentelingen
Maximale polsslag
Gemiddelde waarde
Hartsymbool (knippert)
Doelpolsslag -11
Alarmsignaal AAN/UIT
Waarde 0 – 220
Percentage
Actuele polsslag / Max. polsslag
Alarm (knippert) Max. Pols + 1
Doelpolsslag overschreden + 11
Recovery functie
Doelpolsslagscala
De positie van 4 balken toont
de afstand tot de doelpolsslag.
Energieverbruik
Tekst- en Waardeweergave
Punte
25 koloms
Belastingprofiel
1 punt (hoogte) = 1 stap
1 rij = 1 stap
G
1 kolom staat gelijk aan 1
minuut
bij crosstrainers: 200 m of 0,1
mijl
bij hometrainers: 400 m of 0,2
mijl
Dimensie instelbaar
Waarde 0 – 9999
55
NL
FB606-608-609
Snelstart (ter kennismaking)
Trainingsbegin:
Zonder bijzondere instellingen
Begroetingsbeeld bij het inschakelen
Weergave van het totaal aantal kilometers “odo
Na 5 seconden: weergave “count up”,
Alle waardes staan op 0;
Belasting toont niveau 1
Trainingsbegin
Weergave
Schaalverdeling, polsslag (als polsslagmeting actief),
afstand, niveau, energie, tijd, omwentelingen, snelheid
en tijd
Wijzigen van de belasting tijdens de training:
“plus”: weergavewaarde onder “BRAKE” wordt in stap-
pen van 1 verhoogd.
“min” verlaagt in stappen van 1.
Voortzetting van de training met deze instelling. Tussentijd-
se belastingwijzigingen zijn altijd mogelijk.
Trainingseinde
Gemiddelde waarde (Ø):
Weergave
Polsslag (als polsslagmeting actief), niveau, omwentelin-
gen en snelheid.
Totale waarde
Afstand, energie en tijd
Stand-by functie
De computer schakelt 4 minuten na trainingseinde in de
stand-by functie. Willekeurige toets indrukken, weergave
begint weer met “count up”.
56
NL
Trainings- en bedieningshandleiding
Training
De computer is met 11 trainingsprogramma’s uitgerust. Zij
onderscheiden zich duidelijk in de belastingintensiteit en –
duur.
1. Training door belastingprogrammering
a. Manuele belastingprogrammering
(Program) “Count up” (doelwaardes zijn niet voorge-
programmeerd)
(Program) “Count down” (doelwaardes zijn voorge-
programmeerd)
b. Belastingprofielen
(Program) “1”- “6” en “SAVE Count Down” (trainingsre-
gistratie)
2. Training door polsslagprogrammering
Manuele polsslagprogrammering
(Program) “HRC1 Count up”
(Program) “HRC2 Count down”
Training door belastingprogrammering
a) Manuele belastingprogrammering
(Program) “Count up”
“Program” indrukken tot: weergave: “Count up”
Training beginnen, alle waardes tellen op.
Of
“SET” indrukken: programmeringsveld
“plus” of “min”: belasting wijzigen.
Trainingsbegin alle waardes tellen op.
(Program) “Count down”
“Program” indrukken tot: weergave: “Count down”
Het programma telt van de ingevoerde waarde terug >
0. Als er niets ingevoerd wordt, begint het programma
de training in het programma “Count up”. Om het pro-
gramma te starten dient minstens een waarde voor
afstand, tijd of energie aanwezig te zijn.
“SET” indrukken: programmeringsveld
Programmeringsveld
Weergave:
trainingregistratie “Recor.”
Met “Plus” of “Min” trainingsregistratie activeren of
deactiveren.Met “SET” bevestigen
weergave:
afstandprogrammering “Dist”
Afstandprogrammering
Met “plus” of “min” waarde invoeren (bijv. 14,00)
Met “SET” bevestigen.
weergave:
volgende menu tijdprogrammering “Time”
Tijdprogrammering
Met “plus” of “min” waarde invoeren (bijv. 45:00)
Met “SET” bevestigen.
weergave:
volgende menu energieprogrammering
“Energ.”
Energieprogrammering
Met “plus” of “min” waarde invoeren (bijv. 1500)
Met “SET” bevestigen
weergave:
volgende menu leeftijdprogrammering “Age”
57
NL
FB606-608-609
Leeftijd
Het programmeren van de leeftijd dient voor het bereke-
nen en bewaken van de maximale polsslag (
symbool –
,
alarmsignaal indien actief).
Met “plus” of “min” waarde invoeren (bijv. 34). Daa-
ruit wordt bij het invoeren volgens de vergelijking
(220-leeftijd) de maximale polsslag van 186 berekend.
Met “SET” bevestigen.
Weergave:
volgende menu doelpolsslagkeuze “fat 65%”
Doelpolsslagkeuze
Met “plus” of “min” keuze maken
Vetverbranding 65%, fitness 75%, manueel 40 – 90%
Met “SET” bevestigen (bijv. manueel 40 – 90%)
Met “plus” of “min” waarde invoeren (bijv. manueel
83)
Met “SET” bevestigen (programmeringmodus afgesloten)
Weergave:
Gereed voor training met alle programmeringen
Of
Doelpolsslag (40-200)
Met “plus” of “min” de leeftijdprogrammering kiezen.
Weergave: “Age off”
Met “SET” bevestigen.
Weergave:
volgende programmering “doelpolsslag”
(Pulse)
Met “plus” of “min” waarde invoeren (bijv. 146)
Met “SET” bevestigen (programmeringmodus afgeslo-
ten)
Weergave:
Gereed voor training met alle programmeringen
Een overzicht van alle instelmogelijkheden in de program-
ma’s zijn in de tabellen samengevat (zie pagina 61).
De programmeringen gaan bij een “Reset” verloren.
Wordt bij individuele instellingen “opslaan van pro-
grammeringen” geactiveerd (pagina 62), blijven de
programmeringen bestaan. Bij de volgende oproep
van Count up / Count down worden de gegevens
overgenomen.
Gereed voor training
Belasting
Met “plus” of “min” belasting wijzigen. Trainingsbegin
door trappen.
TRAININGSREGISTRATIE
In het Count Up – of Count Down programma wordt met
de ingave van “Recor.” On een trainingsregistratie
gestart. Bij beëindiging van het programma wordt het
opgeslagen. De trainingsregistratie is bij de volgende pro-
grammakeuze onder “SAVE Count Down” zichtbaar.
Opmerking:
58
NL
Trainings- en bedieningshandleiding
b. Belastingprofielen (Program) “1”- “6”
Alle profielen worden door indrukken van “Program”
gekozen.
Bijv.
weergave:
“1”
Fitness-beginner I; belastingniveau 1-4, 27 min
“SET” indrukken: programmeringsveld
Trainingsbegin
“Program” indrukken tot:
weergave
“2”
Fitness-beginner II; belastingniveau 1-5, 30 min
“SET” indrukken: programmeringsveld
Trainingsbegin
“Program” indrukken tot:
weergave
“3”
Fitness-gevorderde I; belastingniveau 1-6, 36 min
“SET” indrukken: programmeringsveld
Trainingsbegin
“Program” indrukken tot:
weergave
“4”
Fitness-gevorderde II; belastingniveau 1-7, 38 min
“SET” indrukken: programmeringsveld
Trainingsbegin
“Program” indrukken tot:
weergave
“5”
Prof I; belastingniveau 1-9, 36 min
“SET” indrukken: programmeringsveld
Trainingsbegin
“Program” indrukken tot:
weergave
“6”
Prof II; belastingniveau 1-10, 44 min
“SET” indrukken: programmeringsveld
Trainingsbegin
Bij tijden hoger dan 25 min wordt in de programmaweer-
gave het profiel op 25 kolommen gecomprimeerd. Pro-
grammeringen zie tabel pagina 12.
Omschakelen tijd / afstand
In de programma’s 1-6 is in het programmeringsveld het
omschakelen van tijd- naar afstandmodus mogelijk.
Met “min” of “plus” modus instellen
Met “SET” bevestigen.
Weergave:
Gereed voor training
De afstand per kolom bedraagt 0,4 km (0,2 mijl).
crosstrainer : 0,2 km (0,1 mijl)
Opmerking:
59
NL
FB606-608-609
2. Training door polsslagprogrammering
Manuele polsslagprogrammering
(Program) “HRC1 Count up”
“Program” indrukken tot: weergave: HRC 1
“SET” indrukken: programmeringsvelden
Of
Training beginnen, alle waardes tellen op. De belasting
wordt automatisch verhoogd tot de doelpolsslag bereikt
is (bijv. 130).
(Program) “HRC 2 Count down”
“Program” indrukken tot: weergave: HRC 2
“SET” indrukken: programmeringsveld
De programmeringen en verstelmogelijkheden zijn ana-
loog aan het programmapunt “Count down”.
Trainingsbegin
De belasting wordt automatisch verhoogd tot de doel-
polsslag bereikt is (bijv. 130).
Of
Training beginnen
Beginbelasting
In HRC-programma’s is in het programmeerveld het vastleggen
van de beginbelasting van niveau 1-10 mogelijk.
Met “plus” of “min” waarde invoeren (bijv. 10)
De belasting wordt dan vanaf het ingegeven niveau
automatisch verhoogd tot de doelpolsslag bereikt is
(bijv. 130)
Polsslag
Met “plus” of “min” kan de polsslagwaarde op dit punt
(gereed voor training) nog gewijzigd worden, bijv. van
130 naar 140.
Trainingsbegin door trappen.
Programmeermogelijkheden: zie tabel op pagina 61.
KETTLER adviseert bij HRC-programma’s polsslagmeting
via de borstgordel.
Een belastingwijziging vindt bij HRC-programma’s
plaats bij afwijkingen van +/- 6 hartslagen.
Trainingsfuncties
Weergavewisseling tijdens de training
Verstelling: manueel
Met “Program” wisselt de weergave in het puntenveld in
de volgorde: Time / RPM / Speed / Dist. / Pulse / Brake
/ Ener. / Time / Proifil …
Verstelling: automatisch (SCAN)
“Program” toets langer indrukken tot het “SCAN”-symbool
op de display verschijnt. Elke 5 seconden wisseling van
de weergave. De SCAN-functie wordt door opnieuw
indrukken van de “Program” toets, recovery functie of trai-
ningsonderbreking beëindigd.
Opmerking:
Aanwijzing:
>>>
>>>
>>
Polswaarden bij REC Start
Polswaarden na REC Einde
Verschil
(REC Start-REC Einde)
Conditiecijfer
60
NL
Trainings- en bedieningshandleiding
Profielwijziging
Wordt de belasting tijdens de programma-afloop gewij-
zigd, werkt de wijziging vanaf de knipperende kolom
naar rechts. De kolommen links ervan tonen de opge-
brachte belastingniveaus en blijven ongewijzigd.
Trainingsonderbreking of –einde
Bij minder dan 10 pedaalomwentelingen/min of indruk-
ken van “Recovery” herkent de computer een trainingson-
derbreking. De bereikte trainingsgegevens worden geto-
ond. Polsslag, belasting, omwentelingen en snelheid wor-
den als gemiddelde waarde met Ø-symbool weergege-
ven.
Met “plus” of “min” wisseling in de actuele weergave.
De trainingsgegevens worden 4 minuten weergegeven.
Drukt u gedurende deze tijd niet meer op een toets en
traint niet verder, schakelt de computer in de stand-by
modus.
Hervatten van de training
Bij voortzetting van de training binnen 4 minuten worden
de laatste waardes verder omhoog of omlaag geteld.
Recovery – functie
Herstelpolsmeting
De computer meet gedurende 60 seconden terugtellend
uw polsslag en berekent een conditiecijfer.
Bij trainingseinde “Recovery” indrukken. Daarbij wordt de
actuele polsslagwaarde (in de tekening “138”) opgesla-
gen.
Na 60 seconden wordt weer de polsslag (in de tekening
“116”) opgeslagen. Het verschil tussen beide waardes (in
de tekening “22”) wordt weergegeven. Daaruit wordt een
conditiecijfer (in de tekening “F 3.5”) berekend. Weerga-
ve hiervan eindigt na 10 seconden.
“Recovery” of “Reset” onderbreken deze functie.
Wordt aan het begin of einde van de tijdtelling géén pols-
slag gemeten, verschijnt er een foutmelding.
Training Stilstand
Belasting
✔✔
Profiel
✔✔ ✔✔✔
Afstand
✔✔
Tijd
✔✔
Energie
✔✔
Max. pols
✔✔ ✔✔✔
of
Vetverbranding
65%
of
Fitness
75% ✔✔
of
Manueel
40-90%
Doelpolsslag
40-200 ✔✔
Tid/afstand omschakeling
✔✔ ✔✔✔
Recovery
✔✔ ✔✔✔
Programmeringen en functies
Belasting
Profiel
Overschrijding
Waarde / programmering % MAX
Maximale polsslag 121-210
+1 +1 +1
UIT (Off)
Doelpolsslag
Vetverbranding
65%
of Fitness
75%
+11 –11*
of Manueel
40-90%
Doelpolsslag 40-200 +11 –11*
*Opmerking: verschijnt alleen als de doelpolsslag 1x bereikt wordt.
Weergave bij polsslaggebeurtenissen
Bij niet halen van de ingegeven trainings-
polsslag (-11 slagen) wordt het
symbool
+
” weergegeven.
Bij overschrijding (+11 slagen) wordt het
symbool
-
” weergegeven.
Bij overschrijding van de maximale pols-
slag knippert de “
-
”-pijl en het woord
MAX
” wordt weergegeven.
Is bij individuele instellingen het “alarmsig-
naal bij overschrijding van de maximale
polsslag” geactiveerd (pagina 13) worden
ook nog geluiden waarneembaar.
Kleuren van de display en de betekenis (alleen bij UNIX PX en ELYX 3)
De display kan 3 kleuren aannemen: blauw, groen en rood. Om een opvallende aanwijzing voor de polsslaggebeurtenissen te geven,
is de kleurweergave op de volgende manier vastgelegd:
Bij onderstaande gebeurtenissen licht de display op of wordt blauw:
De polsslagbewaking is gedeactiveerd
De doelpolsslagbewaking (-/+ 10 slagen) is actief, maar nog niet bereikt.
De polsslag is onder de doelpolsslagbewaking (- 11 slagen) gekomen
De doelpolsslagbewaking is gedeactiveerd, de maximale polsslagbewaking is actief, maar de polsslag ligt onder de geprogram-
meerde maximale polsslag.U bent in het programmeringsveld
De display licht op of wordt groen:
De polsslag bevindt zich in het bereik van de doelpolsslagbewaking (-/+ 11 slagen)
De display licht op of wordt rood:
De polsslag is boven het bereik van de doelpolsslagbewaking (+11 slagen) gestegen.Bij actieve maximale polsslagbewaking is de
maximale polsslag overschreden.
61
NL
FB606-608-609
}
}
62
NL
Trainings- en bedieningshandleiding
Individuele instellingen
Werk volgens het hiernaast weergegeven schema: “Reset”
indrukken
Weergave:
alle segmenten
Nu “SET” langer indrukken: menu; individuele instellin-
gen
Weergave:
Scale
1. Weergave van de eenheid in kilometers / mijlen
“Plus”of “min” indrukken
Functie: keuze kilometer- of mijlweergave
“Set” indrukken; gekozen eenheid wordt opgeslagen en
de computer gaat naar de volgende instelling
Weergave:
Reset
2. Wissen van het totaal aantal kilometers en het
programma SAVE Count Down
“Plus”of “min” tegelijk indrukken
Functie: wissen van de weergave: “Reset O.K.”
“Set” indrukken; de computer gaat naar de volgende
instelling
OF: wissen van het totaal aantal kilometers overslaan,
alleen “SET” indrukken
Weergave
: Temp.
3. Weergave van de temperatuur in °C of °F
"Plus" of "Min" indrukken
Functie: keuze temperatuurweergave
"Set" indrukken: gekozen eenheid wordt opgeslagen en u
gaat naar de volgende instelling
Weergave
: Energ.
4. Weergave van het energieverbruik in kJoule /
kcalorie
“Plus” of “min” indrukken
Functie: keuze van energieverbruikweergave
“SET” indrukken: gekozen eenheid wordt opgeslagen en
de computer gaat naar de volgende instelling
Weergave:
store
5. Opslaan van de programmeringen
“Plus” of “min” indrukken
Programmeringen van afstand, tijd, energie, leeftijd, doel-
polsslag worden langdurig opgeslagen.
Functie:
ON = opgeslagen in geheugen, ook na “Reset”
OFF = opgeslagen tot de volgende “Reset”
“SET” indrukken:
Computer gaat naar de volgende instelling
Weergave:
alarm
6. Alarmsignaal bij maximaal overschrijding
“Plus” of “min” indrukken
Functie: alarmsignaal aan- of uitschakelen.
“SET” indrukken: gekozen instelling wordt opgeslagen en
er volgt een “nieuwe start” van de weergavevelden.
7. Keuze van de backlightkleur
"Plus" of "Min" indrukken
Functie: RGB. = kleurwisseling bij polsslaggebeurtenissen
Blue/green/red = backlight zonder kleurwisseling
"Set" indrukken
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
63
NL
FB606-608-609
kolom verder naar rechts tot het programma-einde.
Gemiddelde berekening
De gemiddelde berekening gebeurt per trainingseenheid.
Aanwijzingen voor polsslagmeting
De polsslagberekening begint als het hart in de computer syn-
chroon met uw polsslag knippert.
Met oorclip
De polsslagsensor werkt met infraroodlicht en meet de verande-
ringen van de lichtdoorlatendheid van uw huid, die door uw
polsslag opgeroepen wordt. Wrijft 10 keer krachtig over uw
oorlelletje om de doorbloeding te stimuleren voor u de pols-
slagsensor aan uw oorlelletje klemt.
Vermijd stoorimpulsen.
Bevestig de oorclip zorgvuldig aan uw oorlelletje en zoek het
beste punt voor het opmeten (hartsymbool knippert zonder
onderbreking).
Train niet direct onder sterk licht bijv. neonlicht, halogeen-
licht, spotjes, zonlicht.
Sluit schudden en wakkelen van de oorsensor inclusief kabel
volkomen uit. Bevestig de kabel altijd met de klemmen aan
uw kleding of beter nog aan een hoofdband.
Met handsensoren
Door de contractie van het hart wordt een kleine spanning
opgewekt die door de handsensoren gemeten en door de com-
puter verwerkt wordt
Pak de contactvlakken altijd met beide handen vast
Vermijd rukachtig vastpakken
Houd de handen rustig en vermijd contracties en wrijven op
de contactvlakken.
Met borstgordel
Lees hiervoor de daarbij horende handleiding.
Storingen in de polsslagweergave
Als er zich toch een keer problemen voordoen bij de polsslag-
meting, controleert u dan nogmaals bovenstaande punten.
Er is slechts één manier van polsslagmeting mogelijk: met de
oorclip of met de handsensoren of met de borstgordel. Bevindt
zich géén oorclip resp. stekkerontvanger in de polsslagbus, is
de handsensorpolsslagmeting geactiveerd. Wordt een oorclip
resp. stekkerontvanger in de polsslagbus gestoken, wordt de
handsensormeting automatisch gedeactiveerd. Het is niet nood-
zakelijk de stekker van de handsensoren te verwijderen.
Computerstoringen
Druk op de Reset –toets
Opmerking:
Algemene aanwijzingen
Hometrainer
Snelheidsberekening
60 pedaalomwentelingen/minuut geven een snelheid van 21,3
km/h.
Crosstrainer
Snelheidsberekening
60 pedaalomwentelingen geven een snelheid van 9,5 km/h.
Conditiecijferberekening
De computer berekent en geeft een waarde voor het verschil
tussen belastingspolsslag en herstelpolsslag en het hieruit voor u
resulterend “conditiecijfer” volgens volgende formule:
Cijfer ( F ) = 6 —
(
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1= belastingspolsslag P2 = herstelpolsslag
Cijfer 1 = zeer goed cijfer 6 = onvoldoende
De vergelijking van belastings- en herstelpolsslag is een eenvou-
dige en snelle manier om uw lichamelijke conditie te controlle-
ren. Het conditiecijfer is een oriënteringswaarde voor uw her-
Stelcapaciteit na lichamelijke belasting. Voor u de herstelpol-
stoets indrukt en uw conditiecijfer bepaalt, dient u een langere
tijd, d.w.z. minstens 10 minuten, in uw belastingsbereik te trai-
nen. Bij regelmatige hart en bloedsomlooptraining zult u consta-
teren, dat uw “conditiecijfer” beter wordt.
Systeemgeluiden
Inschakelen
Bij het inschakelen, tijdens de segmenttest is een kort geluid
hoorbaar.
Programma-einde
Een programma-einde (profielprogramma’s, Countdown) wordt
door een kort geluid aangegeven.
Maximale polsslag overschrijding
Wordt de ingestelde maximale polsslag met één polsslag over-
schreden, hoort u elke 5 seconden 2 korte tonen.
Foutmelding
Bij fouten, bijv. Recovery niet uitvoerbaar zonder polsslagsig-
naal zijn 3 korte tonen hoorbaar.
Automatische Scan - functie in- en uitschakelen
Bij het activeren en deactiveren van de automische Scan - func-
tie is een kort geluid hoorbaar
Omschakeling tijd/afstand
Bij de programma’s 1-6 kan bij de programmeringe het profiel
per kolom van de tijdmodus (1 minuut) naar de afstandmodus
omgeschakeld worden.
De afstand per kolom bedraagt:
Hometrainer: (400 meter of 0,2 mijl).
Crosstrainer: (200 meter of 0,1 mijl).
Profielweergave tijdens de training
Aan het begin knippert de eerste kolom. Na afloop loopt deze
verder naar rechts.
Bij profielen boven 25 minuten tot het midden (kolom 13). Dan
verschuift het profiel van rechts naar links. Verschijnt het profiel-
einde in de laatste kolom (kolom 25) loopt de knipperende
Voor en na iedere trainingseenheid dient ca. 5 minuten gymna-
stiek voor het opwarmen c.q. de cool down. Tussen twee trai-
ningseenheden moet een trainingsvrije dag liggen, als u in het
latere verloop de voorkeur geeft aan een training van 3 maal
per week 20-30 minuten. Verder is er niets tegen een dagelijkse
training.
Woordenlijst
Recovery
Herstelpolsmeting aan het einde van een training. Uit begin- en
eindpolsslag van één minuut wordt het verschil en een conditie-
cijfer berekend. Bij gelijke training is de verbetering van dit cij-
fer een maatstaf voor de verbetering van uw conditie.
Reset
Wissen van het veld en nieuwe start van de computer.
Programma’s
Trainingsmogelijkheden die manueel of programmabepaalde
belastingen of doelpolsslagen vergen.
Profielen
In het puntenveld weergegeven wijzigingen van belastingen via
tijd of afstand.
Dimensie
Eenheden voor weergave van km/h of mph, Kjoule of kcal
Energie
Berekent de energieomzetting van het lichaam
Sturing
De elektronica regelt de belasting of de polsslag via manueel
ingevoerde of geprogrammeerde waardes.
Puntenveld
Weergavebereik met 25 x 16 punten voor het weergeven van
belasting- en polsslagprofielen als ook tekst- en waardeweerga-
ves.
Trainingsintensiteit Opbouw van de training
3 x per week 2 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
2 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
2 minuten trainen
3 x per week 3 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
3 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
2 minuten trainen
3 x per week 4 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
3 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
3 minuten trainen
3 x per week 5 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
4 minuten trainen
1 minuut pauze voor gymnastiek
4
e
week
3
e
week
2
e
week
1
e
week
Handleiding voor de training
Sportgeneeskunde en trainingswetenschap maken gebruik van
de ergometrie o.a. voor de controle van de goede werking van
hart, de bloedsomloop en ademhalingssysteem.
Of uw training na enkele weken de gewenste effecten heeft
bereikt, kunt u als volgt vaststellen:
1. U behaalt een bepaalde duurprestatie met minder hart–
/bloedsomloopinspanning dan tevoren
2. U houdt een bepaalde duurprestatie met dezelfde hart–
/bloedsomloop-inspanning gedurende langere tijd vol.
3. U herstelt zich na een bepaalde hart–/bloedsomloopinspan-
ning sneller dan tevoren.
Richtwaarden voor de duurtraining
Maximale polsslag: Men verstaat onder een maximale belasting
het bereiken van de individuele maximum polsslag. De maxi-
maal bereikbare hartfrequentie is afhankelijk van de leeftijd.
Hier geldt de vuistregel: De maximale hartfrequentie per minuut
komt overeen met 220 polsslagen minus leeftijd.
Voorbeeld: leeftijd 50 jaar > 220 – 50 = 170 polssla-
gen/min.
Belastingsintensiteit
Belastingspolsslag: De optimale belastingsintensiteit wordt bij
65–75% (vgl. diagram) Van de maximale polsslag bereikt.
Afhankelijk van de leeftijd verandert deze waarde.
Belastingomvang
Duur van een trainingseenheid en de frequentie daarvan per
week:
Van de optimale belastingomvang is sprake, als er over
een langere periode 65–75% van de individuele hart–
/bloedsomloopinspanning wordt bereikt.
Vuistregel:
Beginners moeten niet met trainingseenheden van 30-60 minu-
ten beginnen.
Training voor de beginners kan in de eerste 4 weken als volgt
eruit zien:
Trainingsintensiteit Trainingsduur
Dagelijks 10 min.
2–3 x per week 20 – 30 min.
1–2 x per week 30 – 60 min.
Polsdiagramm
Conditie en Vetverbanding
220
200
180
160
140
120
100
80
Polsslag
Leeftijd
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Vetverbrandings-polsslag
(65 % van Max. pols)
90
Conditie polsslag
(75 % van Max. pols)
Maximale polsslag
(220 – Leeftijd)
Trainings- und Bedienungsanleitung
64
NL
Polsslag
Meten van de hartslagen per minuut
MaxPolsslag
Berekende waarde uit 220 min leeftijd
Doelpolsslag
Manueel of programma bepaalde polsslagwaarde die
berekend moet worden.
Vetverbrandingspolsslag
Berekende waarde van: 65% MaxPolsslag
Fitnesspolsslag
Berekende waarde van: 75% MaxPolsslag
Manueel
Berekende waarde van: 40 – 90% MaxPolsslag
Leeftijd
Hier een ingave voor het berekenen van de maximale polsslag.
symbool
Verschijnt “–” is een doelpolsslag 11 slagen te hoog. Knippert –
is de maximale polsslag overschreden.
+ symbool
Verschijnt “+” is een doelpolsslag 11 slagen te laag.
Menu
Veld waarin waardes ingegeven of gekozen moeten worden.
Woordenlijst
Een verzameling van verklaringspogingen.
FB606-608-609
65
NL
Datum Rustpols Belastingspols Ontspanningspols Hellingshoek Tijd Afstand Calorieenverbruik Waard.
(min.) (km) (Kcal) cijfer
Prestatientabel
Índice
Indicaciones de seguridad 66
Servicio 66
Su seguridad 66
Descripción breve 67
Zona de funciones / pulsadores 68
Zona de visualización / display 69
Valores de indicación 70-71
Arranque rápido (para conocerlo) 71
Comienzo del entrenamiento 71
Fin del entrenamiento 71
Función Standby 71
Entrenamiento 72
... con datos predeterminados del
esfuerzo
Count-Up 72
Count-Down 72
Rango de datos predeterminados 72
Recorrido 72
Tiempo 72
Energía 72
Edad 73
Selección del pulso objetivo
(Fat/Fit/Man.) 73
Introducción del pulso objetivo 73
Disponibilidad para el entrenamiento
73
Perfiles de esfuerzo 1 – 6 74
Conmutación tiempo / recorrido 74
... mediante predeterminaciones del
pulso
HRC1 - Count-Up 75
HRC2 - Count-Down 75
Funciones del entrenamiento 75
Cambio indicación 75
Cambio perfil 76
Interrupción / fin del entrenamiento76
Reinicio del entrenamiento 76
Recovery (medición del pulso de recu-
peración) 76
Datos introducidos y funciones 77
Tabla: Datos introducidos / funciones
77
Tabla: Sucesos pulso 77
Ajustes individuales 78
Selección: Indicación km / millas
Borrar el total de kilómetros 78
Selección: Indicación kJoule / Kcal78
Guardar los datos predeterminados
78
CON. / DESC. tono de alarma 78
Indicaciones generales 79
Bicicletas estáticas / Crosstrainer 79
Cálculo nota fitness 79
Tonos del sistema
Indicación del perfil durante el entre-
namiento 79
Cálculo del valor medio 79
Indicaciones sobre la medición del
pulso 79
Con el clip de oreja 79
Con el pulso de mano 79
Con la cinta para el pecho 79
Averías en el ordenador 79
Instrucciones de entrenamiento 80
Entrenamiento de resistencia 80
Intensidad del esfuerzo 80
Alcance del esfuerzo 80
Glosario
81
Este símbolo ofrece dentro de las instruc-
ciones una referencia para el glosario .
Allí se explicará el término en cuestión.
G
66
E
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Indicaciones de seguridad
Observe los siguientes puntos para su propia seguridad:
La instalación del aparato de entrenamiento debe realizarse
sobre una base firme y apropiada.
• Antes de la primera puesta en servicio y adicionalmente al
cabo de aprox. 6 días de funcionamiento, revise el ajuste
firma de las conexiones.
• Para evitar lesiones debido a un esfuerzo incorrecto o una
sobrecarga, el aparato de entrenamiento solamente deberá
ser manejado conforme a las instrucciones.
• No se recomienda la instalación permanente del aparato en
recintos húmedos debido a la formación de óxido que ello
conllevaría.
• Asegúrese periódicamente de la capacidad de funcionamien-
to y del correcto estado del aparato de entrenamiento.
• Los controles de la seguridad técnica figuran entre las obliga-
ciones del propietario y deben realizarse periódica y debi-
damente.
• Reemplace sin dilación los componentes defectuosos o daña-
dos.
Utilice únicamente piezas de repuesto originales KETTLER.
• Hasta que no esté reparado, no se deberá utilizar el aparato.
• Solamente se podrá garantizar el nivel de seguridad del apa-
rato, si es revisado periódicamente por posibles daños y
desgaste.
Para su seguridad:
Antes de iniciar el entrenamiento, su médico de cabecera
deberá determinar si desde el punto de vista de su salud es
apto para el entrenamiento con este aparato. El resultado
médico debería ser la base para la estructura de su progra-
ma de entrenamiento. Un entrenamiento incorrecto o excesi-
vo puede provocar daños en su salud.
Zona de visualización
Display
Zona de funciones
Pulsadores
67
E
FB606-608-609
Descripción breve
El sistema electrónico dispone de una zona de funciones con
pulsadores y de una zona de visualización (display) con símbo-
los y gráficos variables.
La electrónica presenta las siguientes funciones:
• Especificaciones de entrenamiento almacenables permanentemente
pulso objetivo, tiempo, distancia, consumo de energía
Control con advertencia óptica y acústicapulso máximo, pulso objetivo y pulsaciones en función de la edad
Indicación de una nota de fitness 1-6 calculada a partir del valor de pulso de recuperación tras 1 minuto
• Regulación de los niveles de frenado por motor
• Registro de entrenamiento almacenable como perfil propio en “SAVE” Count Down
• Cálculo del consumo de energía según el nivel de frenado y la frecuencia de pedaleo
• Selección de indicador de velocidad y distancia [km/h o m/h]
• Selección de indicador de consumo de energía [KJoule o Kcal]
• Selección de indicador de temperatura [°C o °F]
• Sensor de pulso integrado para cinta pectoral T34 de POLAR.
UNIX PX y ELYX 3 presenta funciones adicionales
• Iluminación de fondo azul, verde y roja. Cambio de color según el pulso
(pulso objetivo alcanzado o pulso máximo superado)
• Ajuste permanente del color deseado: azul, verde o rojo.
68
E
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Instrucciones breves
Zona de funciones
A continuación se explican brevemente los seis pulsado-
res.
La aplicación más detallada está explicada en los distin-
tos capítulos. En esas descripciones también se emplean
estos nombres de los pulsadores de funciones.
SET (presionar brevemente)
Con este pulsador de funciones se seleccionan los datos.
Se adoptan los datos configurados.
SET (presionar prolongadamente)
Al indicar todos los segmentos: seleccione “Configuracio-
nes individuales”
Reset
Con este pulsador de funciones, la indicación actual es
borrada para un nuevo arranque.
Programa
Con este pulsador de funciones se seleccionan los distin-
tos programas.
Nueva pulsación > siguiente programa
Pulsación prolongada > Recorrido del programa
Pulsadores menos – / más +
Mediante estos pulsadores de funciones se modifican
antes del entrenamiento los valores en los distintos menús
y el esfuerzo en el entrenamiento.
Continuar “Más”
O retroceder “Menos”
Pulsación prolongada > cambio rápido
Presionando “Más” y “Menos” conjuntamente:
El esfuerzo salta a Nivel 1
Los programas saltan a Inicio
La introducción del valor salta a Desconexión (Off)
RECOVERY
Mediante este pulsador de funciones se inicia la función
del pulso de recuperación.
Las demás funciones de los pulsadores se explican en el
lugar indicado de las instrucciones de manejo.
Medición del pulso
La medición del pulso se puede realizar a través de (3)
fuentes:
1. Clip de oreja - Introducir la clavija en la hembrilla.
2. Cinta para el pecho sin Plug-In. En este sistema electró-
nico, el receptor está instalado detrás del indicador. Si
tiene puesto el clip de oreja, retírelo. Cinta para el
pecho POLAR puede adquirirse como accesorio (núm.
de art. 67002000).
3 Pulso de mano
Observación:
G
G
G
69
E
FB606-608-609
Zona de visualización / display
La zona de visualización informa sobre las distintas fun-
ciones y los respectivos modos de ajuste seleccionado.
Programas: Count Up / Count Down
Los programas se diferencian por su forma de contar.
Programa: Registro de entrenamiento
El programa muestra un perfil de entrenamiento propio
almacenado
Programas
Esfuerzos a lo largo del tiempo o recorrido
Perfiles predeterminados 1-6
Programas controlados por pulso:
HRC1/HRC2
Pulso objetivo a lo largo del tiempo
Dos programas que regulan el esfuerzo por el valor pre-
determinado del pulso.
Valores de indicación
Las indicaciones de ejemplo muestran el funcionamiento
como bicicleta elíptica.
Cuando las revoluciones coinciden con las indicaciones
de ejemplo, los valores de velocidad y distancia en la
bicicleta estática aumentan.
Con 60 min-1 (RPM)
Bicicleta estática: = 21,3 km/h
Bicicleta elíptica: = 9,5 km/h
Velocidad y frecuencia de pedaleo
Distancia
Nivel de esfuerzo
Pulso
Tiempo – Temperatura
Temperatura
G
Valor 0 – 999,9
Nivel 1 -15
Dimensión ajustable
Valor 0 – 60°C
Valor medio
70
E
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Dimensión ajustable
Escala de velocidad
Valor 0 – 200
Valor medio
Escala revoluciones del pedal
máximo Pulso
Valor medio
Símbolo del corazón (destella)
Sin alcanzar el pulso objetivo - 11
CONECTAR / DESCONECTAR
tono de advertencia
Valor 0 – 220
Valor en porcentaje
Pulso real / pulso máx.
Advertencia (destella) pulso máx. +1
1Superado el pulso objetivo + 11
Función RECOVERY
Escala de pulso objetivo
La posición de 4 barras muestra la
distancia hasta el pulso objetivo.
Consumo de energía
Indicación de texto y valores
Puntos
25 columnas
Perfil del esfuerzo
1 punto (altura) = 1 nivel
1. fila = nivel 1
G
1 columna corresponde a 1
minuto
en las bicicletas elípticas:200 m
o 0,1 millas
en las bicicletas estáticas:400
m o 0,2 millas
Dimensión ajustable
Valor 0 – 9999
71
E
FB606-608-609
Arranque rápido (para conocerlo)
Comienzo del entrenamiento:
Sin configuraciones específicas
Pantalla de bienvenida al conectar la indicación de los
kilómetros totales “odo
Después de 5 segundos: Indicación “Count Up”;
todos los valores indican 0;
El esfuerzo indica el nivel 1
Comienzo del entrenamiento
Indicación
Escala, pulso (si estuviera activado el registro del
pulso), distancia, nivel, energía, tiempo, revoluciones,
velocidad y tiempo
Modificar el esfuerzo durante el entrenamiento:
“Más”: El valor indicado al lado de “BRAKE” es
aumentado en intervalos de 1.
“Menos” reduce en intervalos de 1
Continuación del entrenamiento con este ajuste. En cual-
quier momento es posible modificar el esfuerzo durante
este tiempo.
Fin del entrenamiento
• Valores medios (Ø):
Indicación
Pulso (si estuviera activado el registro del pulso), nivel,
revoluciones y velocidad
Valores totales
Distancia, energía y tiempo
Función Standby
4 minutos después de finalizar el entrenamiento, la indi-
cación conmuta a la función Standby. Presione cualquier
pulsador.
La indicación comenzará nuevamente con “Count Up”.ge
beginnt wieder mit “Count Up”.
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Entrenamiento
El ordenador está equipado con 11 programas de entren-
amiento. Se diferencian claramente en la intensidad y
duración del esfuerzo.
1. Entrenamiento con datos predetermina-
dos del esfuerzo
a) Datos manuales del esfuerzo
(PROGRAM) “Count Up” (No se han fijado los valores
objetivo)
(PROGRAM) “Count Down” (Se han fijado los valores
objetivo)
b) Perfiles del esfuerzo
(PROGRAM) “1” – “6” y “SAVE Count Down”(registro
de entrenamiento)
2. Entrenamiento mediante predetermina-
ciones del pulso
Predeterminaciones manuales del pulso
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
Entrenamiento con datos predeterminados
del esfuerzo
a) Datos manuales del esfuerzo
(PROGRAM) “Count Up”
Presione “PROGRAM” hasta: Indicación: Empezando el
entrenamiento “Count Up”, todos los valores van sumando.
o
Presione “SET”: Rango de los datos predeterminados
“Más” o “Menos”: Modificar el esfuerzo.
Iniciando el entrenamiento, todos los valores van sumando.
(PROGRAM) “Count Down”
Presione “PROGRAM” hasta: Indicación: “Count
Down”. El programa va descontado de los valores
introducidos > 0. Si no se introduce ningún dato, el
entrenamiento comienza en el programa “Count Up”.
Al iniciar el programa, debe haber como mínimo un
dato para el recorrido, tiempo o energía.
Presione “SET”: Rango de los datos predeterminados
Rango de los datos predeterminados
Indicación:
Registro de entrenamiento “Recor.”• Con
“Plus” o “Minus” se activa o desactiva el registro de
entrenamientoCon “SET” se confirma
Indicación:
Predeterminación del recorrido “Dist”
Predeterminación del recorrido
Introduzca los valores con “Más” y “Menos” (p. ej.
14,00)
Confirme con “SET”.
Indicación:
Siguiente menú, introducción del tiempo “Time”
Predeterminación del tiempo
Introduzca los valores con “Más” y “Menos” (p. ej. 45:00)
Confirme con “SET”.
Indicación:
Siguiente menú, predeterminación de la ener-
gía “Energ.”
Predeterminación de la energía
Introduzca los valores con “Más” y “Menos” (p. ej. 1500)
Confirme con “SET”.
Indicación:
Siguiente menú, introducción de la edad “Age”
73
E
FB606-608-609
Introducción de la edad
La introducción de la edad sirve para determinar y super-
visar el pulso máximo (símbolo _, con tono de adverten-
cia si está activado)
Introduzca los valores con “Más” y “Menos” (p. ej.
34). A partir de ellos se calculará el pulso máximo de
186 conforme a la relación (220 – edad).
Confirme con “SET”.
Indicación:
Siguiente menú, selección del pulso objetivo
“Fat 65 %”
Selección del pulso objetivo
Efectúe la selección con “Más” o “Menos”.
Consumo de calorías 65 %, Fitness 75 %, manual 40
– 90 %
Confirme con “SET” (p. ej. manual 40 – 90 %)
Introduzca los valores con “Más” y “Menos” (p. ej.
manual 83)
Confirme con “SET” (modo de predeterminación fina-
lizado).
Indicación:
Disponibilidad para el entrenamiento con los
datos predeterminados
o
Pulso objetivo (40 – 200)
Anule con “Más” o “Menos” la introducción de la
edad. Indicación: “AGE OFF”
Confirme con “SET”.
Indicación:
Próximo dato predeterminado “Pulso objetivo”
(Pulse)
Introduzca el valor con “Más” y “Menos” (p. ej. 146)
Confirme con “SET” (finalizado el modo de predetermi-
nación).
Indicación:
Disponibilidad para el entrenamiento con los
datos predeterminados
En la tablas figura una relación de todas las posibilida-
des de configuración en los programas (ver página
77).
Los datos predeterminados se pierden con un “Reset”.
Si al efectuar configuraciones individuales se activa
“Guardar datos predeterminados (pág. 78), los datos
predeterminados se guardarán. Al seleccionar la próxi-
ma vez Count Up / Count Down, los datos serán
adoptados.
Disponibilidad para el entrena-
miento
Esfuerzo
Modificar el esfuerzo con “Más” o “Menos”.
Comienzo del entrenamiento mediante pedaleo.b)
Registro de entrenamiento
En el programa “Count Up” o “Count Down” se inicia
con la especificación ”Recor . On” un registro de entrena
Al finalizar el programa, éste queda almacenado. El regi-
stro de entrenamiento podrá verse en la siguiente selec-
ción de programa en "SAVE Count Down”.
Observación:
74
E
Instrucciones de entrenamiento y manejo
b) Perfiles del esfuerzo (PROGRAM) “1”–“6”
Todos los perfiles se seleccionan presionando “PRGRAM”.
p.ej.
Indicación:
“1”
Principiantes de fitness I; nivel de esfuerzo 1–4, 27 min
Presione “SET”: Rango datos predeterminados, inicio del
entrenamiento
Presione “PROGRAM” hasta:
Indicación
“2”
Principiantes de fitness II; nivel de esfuerzo 1–5, 30
min
Presione “SET”: Rango datos predeterminados, inicio del
entrenamiento
Presione “PROGRAM” hasta:
Indicación
“3”
Avanzados I; nivel de esfuerzo 1–6, 36 min
Presione “SET”: Rango datos predeterminados, inicio del
entrenamiento
Presione “PROGRAM” hasta:
Indicación
“4”
Avanzados II; nivel de esfuerzo 1–7, 38 min
Presione “SET”: Rango datos predeterminados, inicio del
entrenamiento
Presione “PROGRAM” hasta:
Indicación
“5”
Profesional I; nivel de esfuerzo 1–9, 36 min
Presione “SET”: Rango datos predeterminados, inicio del
entrenamiento
Presione “PROGRAM” hasta:
Indicación
“6”
Profesional II; nivel de esfuerzo 1–10, 44 min
Presione “SET”: Rango datos predeterminados, inicio del
entrenamiento
Con tiempos superiores a 25 minutos se comprime el per-
fil a 25 columnas en las presentaciones del programa.
Vea la tabla en la pág. 13 para los datos predeterminados.
Conmutación programa tiempo / recorrido
En los programas 1 – 6 es posible cambiar en el rango
de los datos predeterminados del modo de tiempo a
recorrido.
Ajuste el modo con “Menos” o “Más”
Confirme con “SET”.
Indicación:
Disponibilidad para el entrenamiento
El recorrido por columna es de 400m (0,2 millas).
crosstrainer : 200m (0,1 millas)
Observación:
75
E
FB606-608-609
2. Entrenamiento mediante predetermina-
ciones del pulso
Predeterminaciones manuales del pulso
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
Presione “PROGRAM” hasta: Indicación: HRC1
Presione “SET”: Rango de los datos predeterminados
o
Empezando el entrenamiento, todos los valores van
sumando.
El esfuerzo es aumentado automáticamente hasta que
se alcance el pulso objetivo (p. ej. 130).
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
Presione “PROGRAM” hasta:
Indicación:
HRC2
Presione “SET”: Rango de los datos predeterminados
Las posibilidades de introducción y ajuste son análo-
gas al punto del programa “Count Down”.
Inicio del entrenamiento
El esfuerzo es aumentado automáticamente hasta que se
alcance el pulso objetivo (p. ej. 130)
o
inicie el entrenamiento
Esfuerzo inicial
En los programas HRC es posible predeterminar en el
rango de los datos predeterminados, el esfuerzo inicial
del nivel 1 – 10.
Introduzca los valores con “Más” y “Menos” (p. ej. 10)
En este caso, el esfuerzo aumenta automáticamente a
partir del nivel introducido, hasta que se alcance el
pulso objetivo (p. ej. 130)
Pulso
Con “Más” o “Menos” todavía es posible modificar el
valor del pulso en este lugar (disponibilidad para el
entrenamiento), p. ej. de 130 a 140.
Comienzo del entrenamiento mediante pedaleo.
Posibilidades de predeterminación: Vea la tabla en la
pág. 77
KETTLER recomienda en los programas HRC la medi-
ción del pulso con la cinta para el pecho
La adaptación del esfuerzo en los programas HRC se
realiza con desviaciones de +/– 6 latidos del corazón
Funciones del entrenamiento
Cambio de la indicación durante el entrenamiento
Modificación: manual–
Con “PROGRAM”, la indicación cambia en el campo de
puntos por ese orden: Time / RPM / Speed / Dist. /
Pulse / Brake / Ener. / Time / Profile ...
Modificación: automática (SCAN)
Presione prolongadamente el pulsador “PROGRAM” hasta
que aparezca el símbolo “SCAN” en el display. Cambio
de las indicaciones en intervalos de 5 segundos. La fun-
ción SCAN finaliza presionando nuevamente el pulsador
“PROGRAM”, con la función Recovery o interrumpiendo
el entrenamiento.
Observación:
Nota:
>>>
>>>
>>
Valor del pulso con REC Start
Valor del pulso después de REC fin
Diferencia
(REC inicio - REC final)
Nota de fitness
76
E
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Modificación del perfil del esfuerzo
Si se modifica el esfuerzo durante el transcurso del pro-
grama, la modificación tendrá efecto a partir de la colum-
na izquierda hacia la derecha. Las columnas a la izquier-
da indican los niveles de esfuerzo realizados y permane-
cerán invariadas.
Interrupción o fin del entrenamiento
Con menos de 10 vueltas del pedal / min. o presionando
“RECOVERY”, el sistema electrónico detecta
una interrupción del entrenamiento Se visualizan los datos
alcanzados del entrenamiento. El pulso, esfuerzo, vueltas
y velocidad aparecen como valores medios con el símbo-
lo Ø.
Con “Menos” o “Más” se pasa a la indicación actual.
Durante 4 minutos se visualizan los datos del entrena-
miento.
Si no presiona ningún pulsador ni entrena durante este
tiempo, el sistema electrónico pasará al modo Standby.
Reinicio del entrenamiento
Al continuar el entrenamiento dentro de los 4 minutos, se
continuarán sumando o restando los últimos valores.
Función RECOVERY
Medición del pulso de recuperación
El sistema electrónico mide durante 60 segundos su pulso
descontando y determina la nota de fitness.
Al finalizar el entrenamiento, pulse “RECOVERY”. Al
hacerlo, se guarda el valor actual del pulso (en la figura
“138”).
Al cabo de 60 segundos se graba nuevamente el pulso
(en la figura “116”). Se indica la diferencia entre ambos
valores (en la figura “22”). A partir de ella se determina
una nota Fitness (en el figura “F 3.5”). La indicación fina-
liza después de 10 segundos.
“RECOVERY” o “RESET” interrumpen esta función.
Si al comenzar o finalizar el descuento del tiempo no se
registra ningún pulso, aparecerá un mensaje de error.
Entrenamiento Parada
Esfuerzo
✔✔
Perfil
✔✔ ✔✔✔
Recorrido
✔✔
Tiempo
✔✔
Energía
✔✔
Pulso máx.
✔✔ ✔✔✔
o
consumo de calo
65%
o
Fitness
75% ✔✔
o
Manual
40-90%
Pulso objetivo
40-200 ✔✔
Conmutación tiempo / recorrido
✔✔ ✔✔✔
Recovery
✔✔ ✔✔✔
Datos introducidos y funciones
Esfuerzo
Perfil
Exceso
Valor / introducción % MAX
Pulso máximo 121-210
+1 +1 +1
DESCONEXIÓN (Off)
Pulso objetivo
Consumo de calorías
65%
o Fitness
75%
+11 –11*
o Manual
40-90%
Pulso objetivo 40-200 +11 –11*
*Observación: solamente aparece al alcanzar el pulso objetivo 1 vez
Visualización con sucesos del pulso
Si no se alcanza el pulso de entrenamien-
to introducido (-11 pulsaciones) aparecerá
el
símbolo
"+".
Al superarlo (+11 pulsaciones, aparecerá
el
símbolo
"
-
".
Al superar el pulso máximo, destellará la
flecha “
-
" y aparecerán las letras "
MAX
".
Cuando se activa en las configuraciones
individuales “Tono de alarma al superar el
pulso máximo” (página 14), se emitirán
adicionalmente sonidos.
Colores de visualización en pantalla y su significado (sólo en UNIX PX y ELYX 3)
El display puede presentarse en 3 colores: azul, verde y rojo. Para una indicación llamativa de los eventos de pulso se determinan
los colores de la siguiente forma:
La pantalla se ilumina o se vuelve azul, cuando se dan las siguientes condiciones:
• El control de pulso está desactivado.
• El control de pulso objetivo (–/+ 10 pulsaciones) está activado, pero aún no se ha alcanzado.
• El pulso ha caído por debajo del control de pulso objetivo (–11 pulsaciones).
• El control de pulso objetivo está desactivado, el control de pulso máximo está activado, pero el pulso está por debajo de la entra-
da de pulso máximo.
• Se encuentra en el rango de datos predeterminados
La pantalla se ilumina o se vuelve verde:
• El pulso se encuentra en el rango del control de pulso objetivo ( –/+ 10 pulsaciones)
La pantalla se ilumina o se vuelve roja:
• El pulso ha subido por encima del rango del control de pulso (+11 pulsaciones).
• Si se activa el control de pulso máximo, se ha superado el pulso máximo.
}
}
77
E
FB606-608-609
78
E
Instrucciones de entrenamiento y manejo
Ajustes individuales
Proceda conforme al esquema adjunto:
Presione “RESET”
Indicación: todos los segmentos
Presione ahora “SET” prolongadamente: Menú: ajustes
individuales
Indicación:
Scale
1. Indicación de la unidad en kilómetros / millas
Presione “Más” o “Menos”
Función: Selección indicación kilómetros o millas
Presione “SET”: La unidad seleccionada es ajustada, salto
a la siguiente configuración
Indicación:
Reset +/–, total de kilómetros
2. Borrado del total de kilómetros y del programa
SAVE Count Down
Presione conjuntamente “Más” + “Menos”
Función: Borre
Indicación:
“Reset O.K.”
Presione “SET”: salto a la siguiente configuración
o: Saltar el borrado de los valores totales, sólo presione
“SET”
Indicación:
Temp.
3. Indicación de la temperatura en ° C ó °F
Pulsar “Más” o “Menos”
Función: Selección de la indicación de temperatura
Pulsar “Set”: Se acepta la unidad seleccionada y se salta
al siguiente ajuste
Indicación:
Energ.
4. Indicación del consumo de energía en kJoule /
kcaloria
Presione “Más” o “Menos”
Función: Selección de la indicación del consumo energía,
presione “Set”: La unidad seleccionada es ajustada y
salta a la siguiente configuración
Indicación:
Store
5. Guardar los datos predeterminados
Presione “Más” o “Menos”
Los datos predeterminados del recorrido, tiempo, energía,
edad, pulso objetivo se graban permanentemente.
Función:
ON = Grabación incluso después de “Reset”
Off = Grabación hasta el próximo “Reset”
Presione “SET”: salto a la siguiente configuración
Indicación:
Alarma
6. Tono de alarma al superar los máximos
Presione “Más” o “Menos”
Función: conectar y desconectar el tono de alarma
Presione “SET”: La configuración seleccionada es ajusta-
da y “reinicio” de la visualización.
7. Selección de la iluminación de fondo
Pulsar “Más” o “Menos”
Función: RGB. = cambio de color con los sucesos del pulso
Blue/Green/Red = Iluminación de fondo sin cambio de
color
Pulsar “Set”
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
79
E
FB606-608-609
Indicación del perfil durante el entrenamiento
Al principio destella la primera columna. Una vez finalizada se
desplazará más hacia la derecha.
En los perfiles de más de 25 minutos hasta el centro (columna
13). Después, el perfil se desplaza de la derecha a la izquier-
da. Si el final del perfil aparece en la última columna (columna
25), la columna intermitente se desplaza hacia la derecha
hasta el final del programa.
Cálculo del valor medio
El cálculo del valor medio se efectúa por unidad de entrena-
miento.
Indicaciones sobre la medición del pulso
El cálculo del pulso comienza cuando el corazón en la visua-
lización late con la cadencia de su pulso.
Con clip de oreja
El sensor del pulso funciona con luz infrarroja y mide las varia-
ciones de la permeabilidad a la luz de su piel, las cuales son
provocadas por su pulso. Antes de fijar el sensor del pulso en
el lóbulo de su oreja, frotarlo 10 veces fuertemente para incre-
mentar la circulación de la sangre.
Evitar impulsos perturbadores.
Sujetar el clip de oreja cuidadosamente en el lóbulo y bus-
car el punto más favorable para el registro (el símbolo del
corazón destella sin interrupciones).
No entrenar bajo una radiación fuerte de luz, p. ej. luz de
neón, luz halógena, focos, luz solar.
Excluir completamente las sacudidas u oscilaciones del sen-
sor de oreja y del cable. Sujetar el cable siempre con la
pinza en su ropa, o incluso mejor, en una cinta para el pelo.
Con el pulso de la mano
Una tensión mínima generada por la contracción del corazón
es registrada por los sensores de mano y evaluada por el siste-
ma electrónico.
Agarrar las superficies de contacto siempre con las dos
manos.
Evitar los agarres bruscos.
Mantener las manos quietas y evitar contracciones y friccio-
nes en las superficies de contacto.
Con cinta para el pecho
Observar las instrucciones correspondientes.
Perturbaciones en la visualización del pulso
Si de todas formas hay problemas con la captación de los
datos del pulso, controle otra vez los puntos arriba indicados.
Solamente es posible una forma de medir el pulso: o con el clip
de oreja, con el pulso de la mano o con la cinta para el pecho.
Cuando no se encuentra ningún clip de oreja o receptor enchuf-
able en la hembrilla del pulso, estará activada la medición del
pulso de la mano. Si se establece contacto con un clip de oreja
o receptor enchufable, automáticamente se desactivará la medi-
ción del pulso de la mano. No es necesario extraer la clavija
de los sensores del pulso de la mano.
Averías en el ordenador de entrenamiento
Pulsar la tecla Reset
Observación:
Indicaciones generales
Bicicleta estatica
Cálculo de la velocidad
60 revoluciones por minuto corresponden a una velocidad de
21,3 km/h.
Crosstrainer
Cálculo de la velocidad
60 revoluciones por minuto corresponden a una velocidad de
9,5 km/h.
Calculo de la nota de la aptitud física
La computadora calcula y valora la diferencia entre el pulso
durante el esfuerzo y el pulso de recuperación. La “nota de la
aptitud física” que resulta de estos dos valores se mide según la
fórmula siguiente:
nota ( F ) = 6 —
(
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1 = pulso durante el esfuerzo P2 = pulso de recuperación
nota 1 = muy bien, nota 6 = insuficiente
La comparación del pulso máximo alcanzado durante el esfuer-
zo y del pulso de recuperación es un método sencillo y rápido
para controlar la aptitud física.
La nota de la aptitud física es un valor de orientación que le
informa sobre su capacidad de recuperación después de un
esfuerzo físico. Antes de apretar la tecla del pulso de recupera-
ción para determinar su nota de la aptitud física, usted debería
entrenarse durante algun tiempo, por lo menos durante 10
minutos, con su intensidad recomendada de esfuerzo. Después
de algun tiempo de entrenamiento cardiovascular regular se
dará cuenta de que la nota de la aptitud física habrá mejora-
do.
Tonos del sistema
Conectar
Al conectar se emite un tono breve durante la prueba del seg-
mento.
Fin del programa
El final de un programa (programas de perfil, countdown) es
indicado mediante un tono breve.
Superación del pulso máximo
Si se supera el pulso máximo en una pulsación, se emitirán 2
tonos breves cada 5 segundos.
Edición de errores
En caso de errores, p. ej. Recovery no se puede ejecutar sin
señal de pulso, se emitirán 3 tonos breves.
Conectar y desconectar la función automática de Scan
Al activar y desactivar la función automática de Scan se emite
un tono breve.
Conmutación tiempo / recorrido
En los programas 1- 6 es posible modificar en los datos prede-
terminados del modo de tiempo al modo de recorrido. El recor-
rido por columna corresponde:
Bicicleta estatica: 0,4 km (0,2 millas)
Crosstrainer: 0,2 km (0,1 millas)
Los principiantes no deberán empezar con unidades de entren-
amiento de 30 – 60 minutos.
El entrenamiento para principiantes puede concebirse de la
siguiente forma durante las primeras 4 semanas:
Antes y después de realizar una unidad de entrenamiento,
deberá hacer ejercicios de calentamiento o descalentamiento
durante unos 5 minutos. Entre dos unidades de entrenamiento
deberá dejar un día de pausa si después va a optar por el ent-
renamiento de 3 veces por semana de 20 - 30 minutos. Si no
es el caso, no hay nada en contra de un entrenamiento diario.
Glosario
Recovery (Recuperación)
Medición del pulso de recuperación al finalizar el entrenamien-
to. A partir del pulso inicial y final de un minuto se determina
la desviación, y a partir de la misma, una nota de Fitness. Con
un entrenamiento uniforme, la mejora de esta nota es una medi-
da para el incremento del Fitness.
Reset
Borrar el contenido de la visualización y reiniciarla.
Programas
Posibilidades de entrenamiento que exigen rendimientos o
pulso / s objetivo determinados manualmente o mediante pro-
grama.
Perfiles
Cambio reflejado en el campo de puntos de los esfuerzos a lo
largo del tiempo o del recorrido.
Dimensión
Unidades para visualizar km/h o mph, Kjulios o kcal.
Energía
Calcula el consumo de energía del cuerpo.
Frecuencia del entrenamiento Contenido de una unidad de entrenamiento
3 x par semaine 2 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
2 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
2 minutos de entrenamiento
3 x par semaine 3 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
3 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
2 minutos de entrenamiento
3 x par semaine 4 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
3 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
3 minutos de entrenamiento
3 x par semaine 5 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
4 minutos de entrenamiento
1 minuto de pausa para gimnasia
4 minutos de entrenamiento
4
a
semaine
3
a
semaine
2
a
semaine
1
a
semaine
Instrucciones de entrenamiento
En la medicina deportiva y el mundo especializado en los ent-
renamientos utilizan la ergometría, entre otros, para comprobar
el estado del corazón, la circulación y el sistema respiratorio.
Tras haber transcurrido algunas semanas desde el inicio del
entrenamiento, podrá determinar si ha tenido los efectos desea-
dos como se indica a continuación:
1. Consigue una resistencia determinada con un menor esfuer-
zo del corazón / de la circulación que antes
2. Consigue una resistencia determinada con el mismo esfuer-
zo del corazón / de la circulación durante más tiempo.
3. Tras un esfuerzo determinado del corazón / de la circula-
ción, se recupera más rápido que antes.
Valores orientativos para un entrenamiento de
resistencia
Pulso máximo: significa llegar al pulso máximo individual bajo
un esfuerzo máximo. La máxima frecuencia coronaria obtenible
depende de la edad de la persona.
Existe una fórmula empírica: la máxima frecuencia coronaria
por minuto corresponde a 220 pulsaciones menos la edad de
la persona.
Ejemplo: Edad de 50 años > 220 – 50 = 170 pulsacio-
nes/min.
Intensidad de esfuerzo
Pulso de esfuerzo: la intensidad óptima del esfuerzo se alcanza
con el 65 – 75 % (ver diagrama) del pulso máximo. En función
de la edad, este valor va cambiando.
Envergadura del esfuerzo
Duración de una unidad de entrenamiento y su frecuencia sem-
anal:
La envergadura óptima del esfuerzo se obtiene cuando, durante
un período de tiempo considerable, se obtiene un 65 – 75%
del esfuerzo individual del corazón / de la circulación.
Fórmula empírica:
El principiante deberá incrementar el volumen del esfuerzo de
su entrenamiento sólo gradualmente. Las primeras unidades de
entrenamiento se tendrán que estructurar relativamente cortas y
por intervalos. La medicina deportiva considera positivos para
el fitness los siguientes factores de esfuerzo:
Frecuencia del entrenamiento Duración del entrenamiento
diario 10 min
2–3 veces a la semana 20 – 30 min
1–2 veces a la semana 30 – 60 min
Diagramma de pulso
Fitness y Combustión de calorías
220
200
180
160
140
120
100
80
Pulso
Edad
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pulso de Combustión de calorías
(65 % del pulso máximo)
90
Pulso Fitness
(75 % del pulso máx.)
Pulso máximo
(220 menos la edad)
Instrucciones de entrenamiento y manejo
80
E
Control
El sistema electrónico regula el rendimiento o el pulso con los
valores manualmente introducidos o predeterminados.
Campo de puntos
Rango de visualización de 25 x 16 puntos para la presenta-
ción de los perfiles de rendimiento y del pulso, así como para
visualizar textos y valores.
Pulso
Registro del latido del corazón por minuto.
MaxPuls (Pulso máximo)
Valor calculado de 220 menos la edad
Pulso objetivo
Pulso predeterminado manualmente o mediante programa, el
cual se pretende alcanzar.
Pulso (s) de combustión de grasa
Valor calculado con el 65% de MaxPuls
Pulso Fitness
Valor calculado con el 75% de MaxPuls
Manual –
Valor calculado con el 40 – 90% de MaxPuls
Edad
Introducir aquí el dato para calcular el pulso máximo.
Símbolo –
Si aparece “–”, un pulso objetivo es, con 11 latidos, demasia-
do elevado. Si destella –, se ha superado el pulso máx.
Símbolo +
Si aparece “+”, un pulso objetivo es, con 11 latidos, demasia-
do bajo.
Menú
Visualización en la que se introducen o se seleccionan valores.
Glosario
Una serie de posibles aclaraciones.
FB606-608-609
81
E
Fecha Pulso en Pulso bajo Pulso de Escalón de carga Tiempo Distancia Consumo de energia Nota
reposo esfuerzo recuperación (min.) (km) (Kcal)
Table de rendimiento
Indice
Avvisi di sicurezza 82
Assistenza tecnica 82
La vostra sicurezza 82
Descrizione breve 83
Area funzionale / tasti 84
Area visuale / display 85
Valori visualizzati 86-87
Avvio rapido (per conoscere l’appa-
recchio)
87
Prima d’iniziare l’allenamento 87
Alla fine dell’unità di allenamento 87
Funzionamento stand-by 87
Allenamento 88
… con sforzi preimposta
Count-Up 88
Count-Down 88
Area preimpostazioni 88
Percorso 88
Tempo 88
Energia 88
Età 89
Selezione polso target (fat/fit/man.)
89
Impostazione del polso target 89
Pronto per l’allenamento 89
Profili di sforzo da 1 a 6 90
Commutazione tempo/percorso 90
… con valori polso preimpostati 91
HRC1 – Count-Up 91
HRC2 – Count-Down 91
Funzioni d’allenamento 91
Cambio delle visualizzazioni 91
Cambiamento profilo 92
Interruzione allenamento/
fine allenamento 92
Ripresa allenamento 92
Recovery (misurazione del polso a
riposo) 92
Impostazioni e funzioni 93
Tabella: impostazioni / funzioni 93
Tabella: cambiamenti valori di polso
93
Impostazioni personalizzate 94
Selezione: visualizzazione km /
miglia 94
Cancellazione dei chilometri totali 94
Selezione: visualizzazione
kJoule / kcal 94
Memorizzazione dei valori impostati
94
Suono d’allarme ON/OFF 94
Avvisi generali 95
Cyclette / crosstrainer 95
Calcolo dei voti fitness 95
Suoni di segnalazioni del sistema 95
Visualizzazione del profilo durante
l’allenamento 95
Calcolo del valore medio 95
Avvisi relativi alla misurazione del
polso 95
Con clip all’orecchio 95
Con fascia polso 95
Con cintura pettorale 95
Guasti del computer 95
Instruzioni di allenamento 96
Training di costanza 96
Intensità di sforzo 96
Entità dello sforzo 96
Glossario
97
Questo simbolo fornisce nelle istruzioni
un richiamo al glossario, dove si trova
spiegato il relativo termine.
G
82
I
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
Avvisi di sicurezza
Per la vostra sicurezza osservate i seguenti punti:
L’apparecchio di allenamento va posizionato su un suolo soli-
do ed idoneo allo scopo.
Prima della prima messa in funzionamento e in più dopo
circa 6 giorni di funzionamento, controllare le giunzioni rela-
tivamente alla loro solidità.
Per impedire ferite in seguito ad uno sforzo sbagliato o sfor-
zo eccessivo, l’apparecchio deve essere utilizzato solo in ris-
petto delle istruzioni.
Non si raccomanda di installare l’apparecchio nei locali
umidi per il pericolo di formazione di ruggine.
Verificate, ad intervalli regolari, la funzionalità e lo stato
ordinario dell’apparecchio di allenamento.
I controlli di sicurezza fanno parte degli obblighi dell’utili-
zzatore e vanno eseguiti ad intervalli regolari e in maniera
corretta.
Sostituire immediatamente eventuali elementi danneggiati o
difettosi. Utilizzare solo dei pezzi di ricambio Kettler origina-
li.
Finché l’apparecchio non è stato riparato, non deve essere
utilizzato.
Il livello di sicurezza dell’apparecchio può essere mantenuto
solo a condizione che sia controllato ad intervalli regolari
riguardo a danni ed usura.
Per la vostra sicurezza:
Prima d’iniziare l’allenamento, fate controllare dal vostro
medico di famiglia, se la vostra salute permette l’allenamento
con questo apparecchio. Il vostro programma di allenamento
dovrebbe basarsi su questo referto medico. L’allenamento
sbagliato o eccessivo può comportare dei danni alla salute.
Area visuale
Display
Area funzionale
Tasti
83
I
FB606-608-609
Descrizione breve
L’unità elettronica è dotata di area funzionale con tasti ed area
visuale (display) con simboli variabili e grafica.
L’elettronica presenta le seguenti funzioni:
• Impostazioni di allenamento memorizzabili permanentemente
frequenza cardiaca da raggiungere, tempo, distanza, consumo energetico
• Monitoraggio con indicazione ottica e acustica
frequenza cardiaca massima in funzione dell’età, frequenza cardiaca da raggiungere
• Visualizzazione di un voto fitness da 1 a 6 calcolato con il valore delle pulsazioni a riposo dopo
1 minuto
• Regolazione motorizzata del livello di frenatura
• Registrazione dell’allenamento come profilo individuale memorizzabile sotto “SAVE” Count Down
• Calcolo del consumo energetico secondo il livello di frenatura e la frequenza di pedalata
• Selezione della visualizzazione per la velocità e la distanza [KM/H o M/H]
• Selezione della visualizzazione per il consumo energetico [KJoule o Kcal]
• Selezione della visualizzazione per la temperatura [°C o °F]
• Ricevitore delle pulsazioni già integrato per fascia toracica T34 di POLAR.
UNIX PX e ELYX 3 presentano inoltre le seguenti funzioni:
• Retroilluminazione blu, verde e rossa. Cambio di colore in funzione delle pulsazioni
(frequenza cardiaca target raggiunta o pulsazioni massime superate)
• Possibilità di impostare permanentemente il colore desiderato (blu, verde o rosso).
84
I
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
Istruzioni brevi
Area funzionale
Di seguito sono spiegate le funzioni dei sei tasti. L’impie-
go dettagliato e spiegato nei singoli capitoli. I nomi dei
tasti funzionali saranno impiegati anche in dette descrizio-
ni.
SET (premere brevemente)
Con questo tasto funzionale sono richiamate delle
impostazioni. I dati impostati sono adottati.
SET (premere più a lungo)
Con visualizzazione di tutti i segmenti: comando per le
“impostazioni personalizzate”
Reset
Con questo tasto funzionale si cancella l’attuale indicazio-
ne per il riavvio.
Programma
Con questo tasto funzionale sono selezionati i vari pro-
grammi.
Premere nuovamente > programma successivo
Premere più a lungo > sfogliare i programmi
Tasti meno / più (“Minus” e “Plus”)
Con questi tasti funzionali sono modificati i valori nei vari
menu prima dell’allenamento, durante l’allenamento si
modifica lo sforzo con questi tasti.
avanti “Plus”
o indietro “Minus”
premere più a lungo > cambio veloce
premere contemporaneamente “Plus” e “Minus”
sforzo cambia a livello 1
programmi cambiano a origine
impostazione valori cambia a Off
Recovery
Con questo tasto funzionale si avvia la funzione del polso
a riposo.
Ulteriori funzioni dei tasti sono spiegate nel concernente
capitolo nelle istruzioni per l’uso.
Misurazione del polso
La misurazione del polso può avvenire mediante (3) fonti:
1. clip all’orecchio – inserire lo spinotto nella bussola
2. Fascia pettorale senza plug-in. In questo sistema elettro-
nico il ricevitore è integrato dietro il display. È necessa-
rio rimuovere le clip da orecchio collegate. La fascia
pettorale POLAR sono disponibili come accessori (n.
art. 67002000).
3. Fascetta polso.
Nota:
G
G
G
85
I
FB606-608-609
Area visuale / display
L’area visuale informa sulle varie funzioni e i modi preim-
postati.
Programmi: Count Up / Count Down
I programmi di differenziano per il modo di conteggio.
Programma: registrazione dell’allenamento
Il programma visualizza un profilo individuale di allena-
mento registrato
Programmi
Sforzi per tempo o percorso
Profili preimpostati da 1 a 6
Programmi controllati dal polso: HRC1/HRC 2
Polso target per tempo
Due programmi che regolano lo sforzo sulla scorta del
valore del polso preimpostato.
Valori visualizzati
Gli esempi di visualizzazione mostrano il funzionamento
come crosstrainer.
A parità di numero di giri con gli esempi di visualizzazio-
ne, i valori della velocità e della distanza sono più elevati
con gli hometrainer.
Con 60 min-1(g/min.)
Cyclette: = 21,3 km/h
Crosstrainer: = 9,5 km/h
Velocità e frequenza di pedalata
Distanza
Livello di sforzo
Tempo / Temperatura
Temperatura
G
Valore 0 – 999,9
Livello tra 1 e 151 -15
Dimensione regolabile
Valore 0 – 60°C
Valore 0 – 99:59
Valore medio
86
I
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
Dimensione regolabile
Scala velocità
Valore 0 – 200
Valore medio
Scala di pedalata
Polso massimo
Valore medio
Simbolo cuore (lampeggia)
Inferiore a polso target –11
Allarme ON/OFF
Valore 0 – 220
Valore percentuale
Polso effettivo / polso massimo
Avvertimento (lampeggia) polso max. + 1
Polso target superato + 11
RECOVERY
Scala frequenza cardiaca da raggiungere
La posizione di 4 barre mostra la
distanza dalla frequenza cardiaca
da raggiungere.
Consumo energetico
Testo ed indicazione valori
Punti
25 colonne
Profilo di sforzo
1 punto (altezza) = 1 livello
1a riga = livello 1
G
1 colonna corrisponde ad 1 minu-
to
per cyclette: 400 m o 0,2 miglia
per crosstrainer: 200 m o 0,1
miglia
Dimensione regolabile
Valore 0 – 9999
87
I
FB606-608-609
Avvio rapido (per conoscere l’appa-
recchio)
Inizio allenamento:
senza particolari impostazioni
inserendo l’indicazione dei chilometri totali “odo”,
compare lo schermo iniziale
dopo cinque secondi:
indicazione
“Count Up”;
tutti i valori mostrano 0;
sforzo mostra livello 1
inizio allenamento
Indicazione
Scala, polso (se rilevamento polso attivo), distanza,
livello, energia, tempo, giri, velocità e tempo
Cambiamento dello sforzo durante l’allenamento:
“Plus”: valore visualizzato a fianco a “BRAKE” è
aumentato a passi da 1
“Minus” diminuisce in passi da 1.
Continuazione dell’allenamento con questa impostazione.
Sono possibili in ogni momento dei cambiamenti di sfor-
zo.
Fine allenamento
Valori medi (Ø):
Indicazione
Polso (se rilevamento polso attivo), livello, giri e velo-
cità
Valori totali
Distanza, energia e tempo
Funzionamento standby
Dopo 4 minuti dalla fine dell’allenamento, l’indicazione
commuta al funzionamento standby. Premendo un tasto
qualsiasi, l’indicazione ricomincia con “Count Up”.
88
I
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
Allenamento
Il computer è dotato di 11 programmi di allenamento che
si differenziano notevolmente per l’intensità e la durata
dello sforzo.
1. Allenamento sulla scorta di sforzi impostati
a) Impostazione manuale degli sforzi
(PROGRAM) “Count Up” (I valori massimi da raggiun-
gere non sono preimpostati)
(PROGRAM) “Count Down” (I valori massimi da raggi-
ungere sono preimpostati)
b)Profili di sforzo
(PROGRAM) “1” – ”6” e “SAVE Count
Down”(registrazione dell’allenamento)
2. Allenamento sulla scorta dei valori del polso
Impostazioni manuali del polso
(PROGRAM) “HRC1 Count Up”
(PROGRAM) “HRC2 Count Down”
Allenamento sulla scorta di sforzi impostati
a) Impostazione manuale degli sforzi
(PROGRAM) “Count Up”
Premere “PROGRAM” finché non compare
l’indicazio-
ne:
“Count Up”
Iniziare l’allenamento, tutti i valori vanno in aumento.
oppure
Premere “SET”: area delle impostazioni
“Plus” o “Minus” : cambiare lo sforzo.
Inizio allenamento, tutti i valori vanno in aumento.
(PROGRAM) “Count Down”
Premere “PROGRAM” finché non compare l’indicazio-
ne: “Count Down”.
Il programma, a partire dai valori impostati, esegue il
conto a rovescio fino a > 0. Senza inserimento di un
valore, l’allenamento inizia nel programma “Count
Up”. Per avviare il programma, deve essere inserito
almeno uno dei valori per percorso, tempo o energia.
Premere “SET”: area delle impostazioni
Area Impostazioni
Indicazione:
registrazione dell’allenamento ”Recor. ”
• Attivare o disattivare la registrazione dell’allenamento
con “Più” o “Meno”Confermare con “SET”
Indicazione:
impostazione del percorso “Dist”
Impostazione del percorso
Con “Plus” o “Minus” inserire dei valori (ad es. 14,00)
Confermare con “Set”
Indicazione:
menu successivo impostazione del tempo “Time”
Impostazione del tempo
Con “Plus” o “Minus” inserire dei valori (ad es. 45:00)
Confermare con “Set”
Indicazione:
menu successivo impostazione dell’energia
“Energ.”
Impostazione dell’energia
Con “Plus” o “Minus” inserire dei valori (ad es. 1500)
Confermare con “Set”
Indicazione:
menu successivo impostazione dell’età “Age”
89
I
FB606-608-609
Impostazione dell’età
L’inserimento dell’età serve per il rilevamento e il controllo
del polso massimo (simbolo –, viene emesso un allarme se
attivato).
Con “Plus” o “Minus” inserire dei valori (ad es. 34).
Da ciò, in seguito all’inserimento del rapporto (220 –
età), si calcola un polso massimo pari a 186. Confer-
mare con “SET”.
Indicazione:
menu successivo impostazione del polso tar-
get “Fat 65%”.
Selezione del polso target
Selezionare con “Plus” o “Minus”
Fat burning 65 %, fitness 75 %, manuale dal 40 al 90%
Confermare con “SET” (ad es. manuale dal 40 al 90%)
Impostare dei valori con “Plus” o “Minus” (ad es.
manuale 83)
Confermare con “SET” (modo di preimpostazione ter-
minato).
Indicazione:
Pronto per l’allenamento con tutte le imposta-
zioni.
oppure
Pulsazione da raggiungere 40 - 200
Disattivare il monitoraggio della pulsazione massima
mediante i tasti “Più” o “Meno”.
Indicatore:
“Max Off”
Confermare con “SET”.
Indicatore:
successiva impostazione “Pulsazione da raggi-
ungere” (Pulse)
Immettere il valore mediante i tasti “Più” o “Meno” (p.
es. 146)
Confermare con “SET” (termine modo d’impostazione)
Indicatore
: Pronto per l'allenamento con tutte le imposta-
zioni
Nelle tabelle si trova un prospetto di tutte le possibilità
d’impostazione dei singoli programmi (vedi pagina 93).
Le impostazioni si perdono con il “Reset”.
Se si attiva nelle impostazioni personalizzate “Memori-
zzazione delle impostazioni” (pagina 94), le imposta-
zioni rimangono conservate. Al prossimo richiamo del
Count Up / Count Down, i dati saranno adottati.
Pronto per l’allenamento
Sforzo
Con “Plus” o “Minus” si cambia lo sforzo.
Inizio dell’allenamento attivando i pedali.
Registrazione dell’allenamento
Nel programma Count Up o Count Down con l’imposta-
zione ”Recor .” On si avvia una registrazione dell’allena-
mento. Al termine del programma i dati vengono memori-
zzati.
La registrazione dell’allenamento è visibile con la successi-
va selezione del programma “SAVE Count Down”.
Nota:
90
I
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
b) Profili di sforzo (PROGRAM) “1” – “6”
Premendo “PROGRAM” sono selezionati tutti i profili.
ad es.:
indicazione:
“1”
Principianti I ; sforzo livello 1 - 4, 27 minuti
Premere “SET”: area delle impostazioni, inizio dell’allena-
mento
Premere “PROGRAM” fino a:
indicazione
“2”
Principianti II ; sforzo livello 1 – 5, 30 minuti
Premere “SET”: area delle impostazioni, inizio dell’allena-
mento
Premere “PROGRAM” fino a:
indicazione
“3”
Avanzati I ; sforzo livello 1 – 6, 36 minuti
Premere “SET”: area delle impostazioni, inizio dell’allena-
mento
Premere “PROGRAM” fino a:
indicazione
“4”
Avanzati II ; sforzo livello 1 – 7, 38 minuti
Premere “SET”: area delle impostazioni, inizio dell’allena-
mento
Premere “PROGRAM” fino a:
indicazione
“5”
Esperto I ; sforzo livello 1 – 9, 36 minuti
Premere “SET”: area delle impostazioni, inizio dell’allena-
mento
Premere “PROGRAM” fino a:
indicazione
“6”
Esperto II ; sforzo livello 1 – 10, 44 minuti
Premere “SET”: area delle impostazioni, inizio dell’allena-
mento
Con tempi oltre a 25 minuti, il profilo nello schermo dei
programmi è compresso a 25 colonne. Impostazioni vedi
tabella pag. 12.
Commutazione del programma
tempo/percorso
Nei programmi da 1 a 6, nell’area impostazioni è possibile
commutare dal modo del tempo al modo del percorso.
Impostare il modo con “Minus” o “Plus”.
Confermare con “SET”
Indicazione:
pronto per l’allenamento.
Il percorso per colonna è 400 m (0,2 miglia).
Cross-Trainer:
200 m (0,1 miglia).
Nota:
91
I
FB606-608-609
2. Allenamento sulla scorta dei valori del
polso impostati
Impostazioni manuali del polso
(PROGRAM) “HRC1” Count Up”
Premere “PROGRAM” fino all’indicazione: HRC1
Premere “SET”: area impostazioni
Oppure
iniziare l’allenamento, tutti i valori vanno in aumento.
Lo sforzo è incrementato automaticamente, fino a rag-
giungere il polso target (ad es. 130)
PROGRAM) “HRC2” Count Down”
Premere “PROGRAM” fino all’indicazione: HRC2
Premere “SET”: area impostazioni
Le impostazioni e le possibilità di regolazione sono
uguali al programma “Count Down”.
Inizio allenamento
Lo sforzo è incrementato automaticamente, fino a rag-
giungere il polso target (ad es. 130)
Oppure
Iniziare l’allenamento.
Sforzo iniziale
Nei programmi HRC, nell’area impostazioni si può
definire lo sforzo iniziale dal livello 1 a 10.
Impostare i valori con “Plus” o “Minus” (ad es. 10).
Lo sforzo è incrementato automaticamente a partire dal
livello impostato fino a raggiungere il polso target (ad
es. 130)
Polso
Con “Plus” o “Minus” si può modificare a questo punto
(pronto per l’allenamento) ancora il valore del polso,
ad es. da 130 a 140.
Inizio dell’allenamento azionando i pedali.
Possibilità d’impostazione: vedi tabella pagina 93.
KETTLER raccomanda per i programmi HRC la misura-
zione del polso mediante cintura pettorale.
L’adattamento dello sforzo avviene nei programmi HRC
con deviazioni di ± 6 battiti cardiaci.
Funzioni di allenamento
Cambiamento delle indicazioni durante l’allenamento
Regolazione: manuale
Con “PROGRAM”, l’indicazione cambia nella casella dei
punti con sequenza: Time / RPM / Speed / Dist. / Pulse
/ Brake / Ener. / Time / Profil …
Regolazione: automatica (SCAN)
Premere più a lungo il tasto “PROGRAM” finché non com-
pare il simbolo “SCAN” nel display. Cambio delle indica-
zioni ad intervalli di 5 secondi. Si termina la funzione
SCAN premendo nuovamente il tasto “PROGRAM”, fun-
zione di recovery o interrompendo l’allenamento.
Nota:
Nota bene:
>>>
>>>
>>
Valore del polso all’avvio di REC
Valore del polso alla fine di REC
Difference
(REC start-REC end)
Voto fitness
92
I
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
Cambiamento del profilo di sforzo
Cambiando lo sforzo durante lo svolgimento del program-
ma, il cambiamento ha effetto a partire dalla colonna
lampeggiante verso destra. Le colonne a sinistra mostrano
i livelli di sforzo raggiunti e rimangono invariate.
Interruzione o fine dell’allenamento
Con meno di 10 giri dei pedali al minuto o premendo
“RECOVERY”, l’unità elettronica riconosce l’interruzione
dell’allenamento. I dati di allenamento raggiunti sono
visualizzati. Polso, sforzo, giri e velocità sono visualizzati
quali valori medi con il simbolo Ø. Con “Plus” o “Minus”
cambio all’indicazione attuale.
I dati relativi all’allenamento sono indicati per 4 minuti.
Se non si preme alcun tasto o non si pedala, l’unità
elettronica va al modo di standby.
Ripresa dell’allenamento
Continuando l’allenamento entro 4 minuti, gli ultimi valori
sono contati in aumento o a rovescio.
Funzione recovery
Misurazione del polso a riposo
L’unità elettronica misura in modo retrogrado il polso per
60 secondi e rileva il voto di fitness.
Alla fine dell’allenamento, premere “RECOVERY”. L’attua-
le valore del polso (nella figura “138”) è memorizzato.
Dopo 60 secondi è memorizzato nuovamente il valore del
polso (nella figura “116”). La differenza dei due valori
(nella figura “22”) è visualizzata. Da ciò è rilevato il voto
di fitness (nella figura “F 3.5“). L’indicazione termina
dopo 10 secondi.
“RECOVERY” o “RESET” interrompe la funzione. Qualora
all’inizio o alla fine del conto a rovescio non è stato rile-
vato alcun valore di polso, è visualizzato un messaggio
d’errore.
Allenamento Fermo
Sforzo
✔✔
Profilo
✔✔ ✔✔✔
Percorso
✔✔
Time
✔✔
Energia
✔✔
Polso massimo
✔✔ ✔✔✔
oppure
Grassi bruciati
65%
oppure
Fitness
75% ✔✔
oppure
Manuale
40-90%
Polso target
40-200 ✔✔
Commutazione tempo/percorso
✔✔ ✔✔✔
Recovery
✔✔ ✔✔✔
Impostazioni e funzioni
Sforzo
Profilo
Superamento
Valore / impostazion % MAX
Polso massimoe 121-210
+1 +1 +1
(Off)
Polso target
Grassi bruciati
65%
oppure Fitness
75%
+11 –11*
oppure Manuale
40-90%
Zielpuls 40-200 +11 –11*
*Nota: è visualizzato solo quando il polso target è stato raggiunto una volta.
Indicazione di eventi concernenti il polso
In caso di valore inferiore al polso di
allenamento impostato (-11 battiti), è
visualizzato il
simbolo
+
”.
In caso di superamento (+11 battiti), è
visualizzato il
simbolo
-
”.
In caso di superamento del polso massi-
mo, la freccia “
-
” lampeggia ed è visuali-
zzato “
MAX
”.
Se, nelle impostazioni personalizzate è
stato attivato “Suono d’allarme in caso di
superamento del polso massimo imposta-
to” (pagina 14), saranno emessi ulteriori
suoni.
Colori del display e loro significato
Il display può assumere 3 colori: blu, verde e rosso. Al fine di indicare in maniera ben visibile il comportamento delle pulsazioni, la
colorazione del display è stata fissata come segue:
Il display si illumina o diventa blu se si presentano le seguenti condizioni:
• Il monitoraggio della frequenza cardiaca è disattivato
• Il monitoraggio della frequenza cardiaca da raggiungere (–/+ 10 battiti) è attivo, ma l’obiettivo non è ancora raggiunto.
La frequenza cardiaca presenta un valore inferiore rispetto a quello del monitoraggio della frequenza cardiaca da raggiungere (–11 battiti)
• Il monitoraggio della frequenza cardiaca da raggiungere è disattivato, il monitoraggio della frequenza cardiaca massimo è attivo,
ma la frequenza cardiaca è al di sotto dell’indicazione della frequenza cardiaca massima.
• Si è nel range d’impostazioneSi è nel range d’impostazione
Il display si illumina o diventa verde:
• La frequenza cardiaca è nel range del monitoraggio della frequenza cardiaca da raggiungere ( –/+ 10 battiti)
Il display si illumina o diventa rosso:
• La frequenza cardiaca è salita al di sopra del range del monitoraggio della frequenza cardiaca da raggiungere (+11 battiti).
• Se il monitoraggio della frequenza cardiaca massima è attivo, la frequenza cardiaca massima è stata superata
}
}
93
I
FB606-608-609
94
I
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
Impostazioni personalizzate
Procedere secondo lo schema qui accanto:
Premere “RESET”
Indicazione:
tutti i segmenti
ora premere più a lungo “SET”: menu: impostazioni per-
sonalizzate
Indicazione:
Scale
1. Indicazione dell’unità chilometri / miglia
Premere “Plus” o “Minus”.
Funzione: per la selezione dei chilometri o delle miglia,
premere “SET”: sarà adottata l’unità selezionata; si passa
all’impostazione successiva.
Indicazione:
Reset +/-, chilometri totali
2. Cancellare i chilometri totali e il programma SAVE
Count Down
Premere contemporaneamente i tasti “Plus” e “Minus”.
Funzione: cancellazione. Indicazione: “Reset O.K.”
Premere “SET”; si passa all’impostazione successiva.
Indicazione:
Store
Oppure: per saltare la cancellazione dei valori totali, pre-
mere solo “SET”.
Indicazione:
“Temp.
3. Visualizzazione della temperatura in ° C o °F
Premere “Plus” o “Minus”
Funzione: selezione visualizzazione della temperatura
Premere “Set”: si accetta l’unità selezionata e si passa
all’impostazione successiva
Indicazione:
“Energ.
4. Visualizzazione del consumo energetico in kJouse
/ kcalorie
Premere “Plus” o “Minus”.
Funzione: Selezione dell’indicazione del consumo energetico.
Premere “SET”: sarà adottata l’unità selezionata; si passa
all’impostazione successiva.
Indicazione:
Store
5. Memorizzazione di impostazioni
Premere “Plus” o “Minus”.
Le preimpostazioni di percorso, tempo, energia, età,
polso target sono memorizzato permanentemente.
Funzione:
ON = memorizzazione anche dopo “Reset”
OFF = memorizzazione fino al prossimo “Reset”
Premere “SET”: si passa all’impostazione successiva..
Indicazione: Alarm
6. Suono d’allarme in caso di superamento del valo-
re massimo
Premere “Plus” o “Minus”.
Funzione: inserire o disinserire il suono d’allarme.
Premere “SET”: l’impostazione selezionata è adottata,
“riavvio” delle indicazioni.
7. Selezione della retroilluminazione
Premere “Plus” o “Minus”
Funzione: RGB.= cambio di colore in funzione delle pulsazioni
Blue/Green/Red = retroilluminazione senza cambio di
colore
Premer “Set”:
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
95
I
FB606-608-609
zione prosegue verso destra.
I profili di durata superiore a 25 minuti vengono visualizzati
fino alla colonna centrale (colonna 13). Dopodiché il profilo si
sposta da destra verso sinistra. Se nell’ultima colonna (colonna
25) appare la fine del profilo, la colonna lampeggiante conti-
nua a spostarsi verso destra fino al termine del programma.
Calcolo della media
Il calcolo del valore medio ha luogo per ogni sessione d’allena-
mento.
Avvisi per la misurazione della frequenza car-
diaca
La misurazione della pulsazione ha inizio quando il “cuore”
sull’indicatore inizia a lampeggiare al ritmo della frequenza
cardiaca.
Impiego dell’orecchino a clip
Il sensore delle pulsazioni a raggi infrarossi misura le variazioni
della trasparenza della cute causate dalla pulsazione del cuore.
Prima di applicare l’orecchino a clip si dovrebbe massaggiare
10 volte energicamente un lobo dell’orecchio al fine di ottenere
una migliore irrorazione sanguigna.
Evitare impulsi di disturbo.
Applicare accuratamente l’orecchino a clip al lobo
dell’orecchio e cercare il punto più favorevole per la misura-
zione (il simbolo “cuore” lampeggia senza interruzioni).
Evitare di allenarsi sotto luci intense, p. es. lampade al neon,
lampade alogene, faretti - riflettori, raggi solari.
Evitare nel modo più assoluto scosse e oscillazioni
dell’orecchino a clip e del rispettivo cavo. Il cavo va fissato
sempre mediante un fermaglio su un capo d’abbigliamento
o, preferibilmente, su una fascia per i capelli.
Impiego di sensori palmari
La tensione minima causata dalla contrazione del cuore viene
rilevata dai sensori palmari per essere poi valutata dall’elettroni-
ca.
Le superfici di contatto vanno agguantate sempre con ambe-
due le mani
Evitare di afferrarle bruscamente
Mantenere tranquille le mani ed evitare contrazioni o attriti
sulle superfici di contatto.
Con fascia toracica
Osservare le rispettive istruzioni.
Difetti di funzionamento dell'indicazione delle pulsazioni
Se dovesseSe dovessero sorgere dei problemi relativi alla misu-
razione delle pulsazioni, controllate ancora i punti di cui sopra.
Può essere impiegato soltanto un tipo di misurazione della fre-
quenza cardiaca: orecchino oppure sensore palmare. Se
l’orecchino a clip o il ricevitore non sono inseriti nella presa per
le pulsazioni è attiva la misurazione con il sensore palmare. La
misurazione tramite sensore palmare viene disattivata automati-
camente se si inserisce un orecchino a clip o un ricevitore nella
presa delle pulsazioni. Non è necessario estrarre il connettore
dei sensori palmari.
Anomalie del computer d’allenamento
Azionare il tasto Reset
Nota:
Avvisi di carattere generale
Hometrainer
Calcolo della velocità
60 giri di pedale al minuto corrispondono ad una velocità di
21,3 km/h.
Crosstrainer
Calcolo della velocità
60 giri di pedale corrispondono ad una velocità di 9,5 km/h.
Calcolo della valutazione della forma fisica
Il computer calcola e valuta la differenza tra le pulsazioni in
fase di affaticamento e le pulsazioni a riposo e la valutazione
sulla forma fisica risulta dalla formula seguente:
Valutazione ( F ) = 6 —
(
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1 = pulsazioni in fase di affaticamento
P2 = pulsazioni a riposo
Valutazione 1 = ottimo
valutazione 6 = insufficiente
La comparazione tra pulsazioni in fase di affaticamento e pulsa-
zioni a riposo À una possibilitáa' semplice e veloce per con-
trolla re la forma fisica. La valutazione della forma fisica À un
valore orientativo relativo alla vostra facoltá di riprendervi dopo
un affaticamento fisico. Prima di premere il tasto delle pulsazio-
ni a riposo e di ricavare la valutazione della vostra forma fisi-
ca, per almeno 10 minuti alla volta, dovreste allenarvi ad
aumentare la facoltàa' di affaticamento. Eseguendo regolarmen-
te lÌ'allenamento per il sistema cardio-circolatorio, constaterete
che la vostra valutazione sullo stato fisico migliora
Segnali acustici
Inserimento
All’avviamento viene emesso un breve segnale acustico durante
il test dei segmenti.
Termine del programma
Al termine di un programma (programmi di profilo, countdown)
viene emesso un breve segnale acustico.
Superamento della pulsazione massima
Se la pulsazione massima impostata viene superata di un batti-
to, vengono emessi 2 brevi toni ogni 5 secondi.
Segnalazione di errori
In caso di errori, p. es. Recovery non eseguibile senza segnale
di pulsazione, vengono emessi 3 brevi toni.
Inserimento e disinserimento della funzione di Scan auto-
matico
All’attivazione o disattivazione della funzione di Scan automati-
co viene emesso un breve segnale acustico.
Commutazione programma tempo / distanza
Le impostazioni dei programmi 1 - 6 consentono una commuta-
zione tra la modalita tempo e la modalita' á distanza.
Ogni colonna della distanza corrisponde a 0,4 km (0,2 miglia)
Hometrainer: 0,4 km (0,2 miglia).
Crosstrainer: 0,2 km (0,1 miglia)
Visualizzazione del profilo durante l’allenamen-
to
All’inizio lampeggia la prima colonna. Dopodiché la visualizza-
Prima e dopo ogni unità d’allenamento una ginnastica di circa
5 minuti serve per il riscaldamento ovvero per l’abbassamento
di temperatura dopo gli esercizi. Tra 2 unità d’allenamento
dovrebbe esserci un giorno di riposo, se nel percorso successi-
vo scegliete un allenamento di 20-30 minuti per 3 volte la set-
timana. Altrimenti non c’è nulla in contrario ad un allenamento
quotidiano.
Glossario
Recovery
Misurazione della frequenza cardiaca di recupero al termine
dell’allenamento. Scostamento tra pulsazione iniziale e pulsa-
zione finale (misurate per 1 minuto) in base al quale viene
determinato il giudizio di fitness. Il miglioramento di questo giu-
dizio per lo stesso tipo di allenamento costituisce un criterio per
l’incremento del fitness.
Reset
Cancellazione del contenuto del display e suo riavviamento.
Programmi
Possibilità di allenamento che prevedono sforzi determinati dai
programmi o l’impostazione delle pulsazioni da raggiungere.
Profili
Modifica tramite il tempo o la distanza di sforzi o di pulsazioni
impostate, visualizzabili nel campo a matrice di punti.
Dimensione
Unità di misura per la visualizzazione di km/h o mph, Kjoule o
kcal
Energia
Calcola la trasformazione energetica del corpo
Monitoraggio
L’elettronica regola lo sforzo o la frequenza cardiaca su valori
Frequenza dell’ Ampiezza dell’uanità di allenamento
dell’allenamento
3 volte alla settimana 2 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
2 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
2 minuti di allenamento
3 volte alla settimana 3 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
3 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
3 minuti di allenamento
3 volte alla settimana 4 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
4 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
4 minuti di allenamento
3 volte alla settimana 5 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
5 minuti di allenamento
1 minuto di pausa per la ginnastica
5 minuti di allenamento
4. settimana
3. settimana
2. settimana
1. settimana
Istruzione per l’allenamento
La medicina sportiva e la scienza del allenamento utilizzano
l’ergometro tra l’altro per controllare il funzionamento del
cuore, della circolazione e del sistema di respirazione.
Se il vostro allenamento ha raggiunto gli effetti desiderati dopo
alcune settimane potete verificarlo come segue:
1. Svolgete una determinata prestazione di resistenza con un
minore sforzo per il cuore e una minore attività della circo-
lazione di prima.
2. Sostenete una determinata prestazione di resistenza con
uno sforzo costante per il cuore ed una attività della circola-
zione per un periodo più lungo.
3. Vi riprendete più velocemente di prima dopo un determina-
to sforzo pel il cuore ed attività della circolazione.
Valori di riferimento per il allenamento di resi-
stenza
Pulsazione massima: Per uno sforzo massimo s’intende il raggi-
ungimento del polso massimo individuale. La frequenza cardia-
ca massima che si può raggiungere dipende dall’età. Qui vale
la formula empirica: La frequenza cardiaca massima al minuto
corrisponde a 220 pulsazioni meno l’età.
Esempio: età 50 anni > 220 – 50 = 170 puls./min.
Intensità di carico
Polso sotto carico: L’intensità di carico ottimale si ottiene con il
65-75% (cfr. diagramma) del polso massimo. Questo valore
varia in relazione all’età.
Durata e frequenza d’allenamento
Durata di un’unità d’allenamento e la sua frequenza settimana-
le:
La durata e frequenza d’allenamento ottimale si ottiene se per
un periodo prolungato si raggiunge il 65-75% dell’attività indi-
viduale del proprio cuore e circolazione.
Formula empirica:
In nessun caso sono consigliabili per il principiante unità di
allenamento di 30 – 60 minuti.
Ecco come dovrebbe essere programmato l’allenamento di un
principiante nelle prime settimane di allenamento.
Diagramma delle pulsazioni
Fitness e consumo dei grassi
220
200
180
160
140
120
100
80
Pulsazioni
Etą
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Pulsa. con consumo dei grassi
(65 % delle pulsazini max.)
90
Pulsazioni Fitness
(75 % delle pulsa. max.)
Pulsazioni max.
(220 meno l’etą)
Frequenza di allenamento Durata dell’allenamenti
ogni giorno 10 min
2–3 volte ogni settimana 20 – 30 min
1–2 volte ogni settimana 30 – 60 min
Istruzioni per l’allenamento e per l’uso
96
I
preimpostati o immessi manualmente.
Campo a matrice di punti
Ambito di visualizzazione con 25 x 16 punti per la visualizza-
zione di profili di sforzo e di pulsazioni nonché di testi e di
valori.
Pulsazione
Rilevamento del battito cardiaco in un minuto
Pulsazione/i max
Valore calcolato: 220 meno gli anni di età
Pulsazione impostata
Valore della pulsazione da raggiungere, impostato manualmen-
te o determinato da un programma.
Pulsazioni per consumo di grassi
Valore calcolato: 65% della pulsazione max
Pulsazioni per fitness
Valore calcolato: 75% della pulsazione max
Manuale
Valore calcolato: 40 – 90% MaxPuls
Età
Impostazione per il calcolo della massima frequenza cardiaca.
Simbolo –
Se si visualizza “– la frequenza cardiaca è di 11 battiti troppo
elevata. Il lampeggìo di – indica che è stata superata la pulsa-
zione massima.
Simbolo +
Se si visualizza “+” la frequenza cardiaca è di 11 battiti trop-
po bassa.
Menu
Display in cui vengono immessi o selezionati i valori.
Glossario
Raccolta di delucidazioni di termini tecnici in ordine alfabetico.
FB606-608-609
97
I
Data Polso riposo Polso Polso ripresa Fase dicarico Tempo Percorso Consumo energetico Voto
affaticamento (min.) (km) (Kcal)
Tabella delle prestazione
Spis treści
Wskazówki dotyczące bezpieczeńst-
wa 98
Serwis 98
Twoje bezpieczeństwo 98
Opis skrócony 99
Obszar funkcji/przyciski 100
Obszar wskazań/wyświetlacz 101
Wartości wskazywane 102-103
Start szybki (W celu poznania
urządzenia) 103
Początek treningu 103
Koniec treningu 103
Tryb pracy Standby 103
Trening 104
... poprzez ustawienia obciążenia
Count-Up 104
Count-Down 104
Zakres ustawień 104
Odcinek 104
Czas 104
Energia 104
Wiek 105
Wybór tętna docelowego
(Fat/Fit/Man.) 105
Wprowadzanie tętna docelowego 9
Gotowość treningowa 105
Profile obciążenia 1 – 6 106
Przełączanie Czas/Odcinek 106
.
.. poprzez ustawienia tętna
HRC1 – Count-Up 107
HRC2 – Count-Down 107
Funkcje treningowe 107
Zmiana wskazań 107
Przestawianie profilu 108
Przerwanie treningu/zakończenie tre-
ningu 108
Ponowne podjęcie treningu 108
Recovery (pomiar tętna spoczynkowe-
go po ochłonięciu) 108
Wprowadzanie wartości i funkcje
109
Tabela: Wprowadzanie war-
tości/funkcje 109
Tabela: Przypadki tętna 109
Ustawienia indywidualne 110
Wybór: wskazania km/mil 110
Kasowanie kilometrów całkowitych
110
Wybór: wskazywanie kJ/kca 110
Zapamiętywanie ustawień 110
Dźwięk alarmowy Włącz./Wyłącz.
110
Wskazówki ogólne 111
Trener domowy/trener krosowy 111
Obliczenie sprawności fizycznej 111
Dźwięki systemowe 111
Wskazywanie profilu podczas trenin-
gu 111
Obliczenie wartości przeciętne 111
Wskazówki dotyczące pomiaru tętna
111
Zakłócenia w komputerz 111
Instrukcja treningowa 112
Trening wytrzymałościowy 112
Intensywność obciążenia 112
Zakres obciążenia 112
Glosariusz
113
Niniejszy znak w instrukcji odsyła do
słownika. Tam zostaje objaśnione każ-
dorazowe pojęcie.
G
98
PL
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
Wskazówki dotyczące bezpiec-
zeństwa
Dla Twojego własnego bezpieczeństwa przestrzegaj
następujących punktów:
Urządzenie treningowe należy ustawić na nadającym się
do tego celu, mocnym podłożu.
Przed pierwszym uruchomieniem i dodatkowo po około 6
dniach eksploatacji należy skontrolować połączenia pod
względem mocnego osadzenia.
Aby uniknąć obrażeń ciała wskutek niewłaściwego obciąże-
nia lub przeciążenia wolno obsługiwać urządzenie trenin-
gowe wyłącznie według instrukcji.
Ustawienie urządzenia treningowego w pomieszczeniach
wilgotnych nie jest – na dłuższą metę – zalecane z powodu
związanego z tym tworzeniem się rdzy na urządzeniu.
Regularnie sprawdzaj zdolność do funkcjonowania i prawi-
dłowy stan urządzenia treningowego.
Kontrole pod względem techniki bezpieczeństwa zaliczają
się do obowiązków użytkownika i muszą być przeprowad-
zane regularnie i prawidłowo.
Wadliwe lub uszkodzone elementy konstrukcyjne należy nie-
zwłocznie wymienić. Używaj wyłącznie oryginalnych części
zamiennych firmy KETTLER.
Do momentu doprowadzenie urządzenia do stanu używal-
ności nie wolno go użytkować.
Poziom bezpieczeństwa urządzenia treningowego może
być utrzymany tylko pod warunkiem, że będzie ono regular-
nie kontrolowane pod względem szkód i zużycia.
Dla Twojego bezpieczeństwa:
Przed podjęciem treningu skonsultuj się z Twoim lekarzem
domowym co do tego, czy Twój stan zdrowia pozwala Ci na
trening na niniejszym urządzeniu. Diagnoza lekarska powin-
na stanowić podstawę skonstruowania programu treningo-
wego dla Ciebie. Niewłaściwy lub nadmierny trening może
prowadzić do szkód zdrowotnych.
Obszar wskazań
Wyświetlacz
Obszar funkcji
Przyciski
99
PL
FB606-608-609
Opis skrócony
Elektronika posiada obszar funkcji z przyciskami i obszar
wskazań (wyświetlacz) o zmiennych symbolach i grafice.
Panel elektroniczny oferuje następujące funkcje:
• Możliwość zapisu na stałe parametrów treningowych tętna docelowego, czasu, dystans, wydatku
energetycznego
• Kontrolę z sygnałem optycznym i akustycznym tętna maksymalnego zależnego od wieku, tętna doce-
lowego i ilości uderzeń
• Wskazanie oceny sprawności 1-6, obliczonej z wartością tętna spoczynkowego po 1 minucie
• Regulację stopnia siły hamowania za pomocą silnika
• Zapis treningu jako własnego profilu, wprowadzanego do pamięci pod “SAVE” Count Down
• Obliczenie wydatku energetycznego wg stopnia siły hamowania i częstotliwości pedałowania
• Wybór jednostki prędkości i dystansu [KM/H lub M/H]
• Wybór jednostki wydatku energetycznego [KJoule lub Kcal]
• Wybór jednostki temperatury [°C lub °F]• Wbudowany już odbiornik sygnału tętna dla pasa piersio-
wego T34 POLAR.
UNIX PX i ELYX 3 oferują dodatkowe funkcje jak
• Niebieskie, zielone lub czerwone podświetlenie tła. Zmianę koloru w zależności od wyników tętna
(osiągnięte tętno docelowe lub przekroczone tętno maksymalne).
• Możliwość ustawienia na stałe żądanego koloru: niebieski, zielony lub czerwony.
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
Instrukcja skrócona
Obszar funkcji
Sześć przycisków zostanie objaśnionych pokrótce w dals-
zym ciągu.
Dokładniejsze ich zastosowanie zostanie opisane w posz-
czególnych rozdziałach. W opisach tych nazwy przycis-
ków funkcyjnych będą używane również w taki sposób.
SET (nacisnąć krótko)
Za pomocą tego przycisku funkcyjnego wywoływane są
wprowadzone wartości. Ustawione dane zostają przejęte.
SET (nacisnąć dłużej)
Przy wskazywaniu wszystkich segmentów: wywołanie
„Ustawienia indywidualne”.
Reset
Za pomocą tego przycisku funkcyjnego aktualne wskaza-
nie zostaje skasowane w celu restartu.
Program
Za pomocą tego przycisku funkcyjnego zostają wybrane
różne funkcje.
Naciśnięcie ponowne > program następny
Naciśnięcie dłuższe > przebieg programu
Przyciski Minus -/Plus +
Za pomocą tych przycisków funkcyjnych zostają dokona-
ne przed treningiem zmiany wartości w różnych menu, a
podczas treningu zostaje przestawione obciążenie.
dalej „Plus”
lub z powrotem „Minus”
„Plus” i „Minus” naciśnięte razem:
Obciążenie przeskakuje na Stopień 1
Programy przeskakują n Początek
Wprowadzanie wartości przeskakuje na Wyłącz. (Off)
RECOVERY
Za pomocą tego przycisku funkcyjnego wystartowana
zostaje funkcja tętna spoczynkowego po ochłonięciu.
Dalsze funkcje przycisków zostaną objaśnione w stoso-
wnym miejscu instrukcji obsługi.
Pomiar tętna
Pomiar tętna może zostać wykonany poprzez (3) źródła:
1. Klips uszny
Wtyk zostaje podłączony do gniazda.
2. Pas piersiowy bez Plug-In.
Odbiornik w tej elektronice jest wbudowany za wskaźni-
kiem. Włożony klips nauszny należy usunąć. Pasem
piersiowym POLAR można nabyć jako osprzęt (nr arty-
kułu 67002000)..
3. Tętno ręczne
Uwaga:
G
G
G
Obszar wskazań / Wyświetlacz
Obszar wskazań informuje o różnych funkcjach oraz o
każdorazowo wybranych trybach ustawiania.
Programy: Count-Up / Count-Down
Programy różnią się między sobą ich sposobem zliczania.
Program: Zapis treningu
Program pokazuje zapisany własny profil treningowy
Programy
Obciążenia w funkcji czasu lub odcinka
Wstępnie zadane profile 1 – 6
Programy sterowane tętnem: HRC1/HRC2
Tętno docelowe w funkcji czasu
Dwa programy, które regulują obciążenie poprzez
zadaną wstępnie wartość tętna.
Wartości wskazywane
Przykładowe wskazania pokazują pracę urządzenia dla
przyrządu crosstrainer. W przypadku liczby obrotów
pokrywającej się z przykładowymi wskazaniami wartości
prędkości i dystansu są w przypadku trenażerów domo-
wych wyższe.
Przy 60 min-1(RPM)
Trener domowy: = 21,3 km/h
Trener krosowy: = 9,5 km/h
FB606-608-609
101
PL
Prędkość i częstotliwość pedałowania
Dystans
Stopień obciążenia
tno
Durée – Temperatura
Temperatura
G
Wartość 0 – 999,9
Stopień 1 - 15
Wymiar nastawialny
Wartość 0 – 60°C
Wartość 0 – 99:59
Wartość przeciętna
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
Wymiar nastawialny
Skala Prędkość
Wartość 0 – 200
Wartość przeciętna
Skala obrotów pedałami
Tętno maksymalne
Wartość przeciętna
Symbol serca (miga)
Tętno docelowe przekroczone w dół -11
Dźwięk ostrzegawczy
Włącz./Wyłącz.
Wartość 0 – 220
Wartość procentowa
tętno rzeczywiste / tętno maks.
Ostrzeżenie (miga) Tętno maksymalne +1
Tętno docelowe przekroczone w górę +11
Funkcja RECOVERY
Skala tętna docelowego
Pozycja 4 belek pokazuje odstęp
od tętna docelowego.
Zużycie energii
Wskazywanie tekstu i wartości
Punkty
25 kolumn
Profil obciążenia
1 punkt (wysokość) = 1 stopień
1. rząd = stopień 1
G
1 kolumna odpowiada
1 minucielub w przypadku
przyrządów crosstrainer: 200
m lib 0,1 miliw przypadku
trenażerów domowych: 400 m
lub 0,2 mili
Wymiar nastawialny
Wartość 0 – 9999
103
PL
FB606-608-609
Start szybki (w celu poznania urządze-
nia)
Początek treningu:
bez specjalnych ustawień
Obraz powitalny przy włączeniu. Wskazywanie kilo-
metrów całkowitych „odo”.
Po 5 sekundach: wskazywanie „Count-Up”; wszystkie
wartości pokazują 0; obciążenie pokazuje stopień 1.
Początek treningu.
Wskazywanie:
skali, tętna (jeżeli rejestracja tętna jest aktywowana),
dystansu, stopnia, energii, czasu, obrotów, prędkości i
czasu
Zmiana obciążenia podczas treningu:
„Plus”: wartość wskazywana pod „BRAKE” zostaje
zwiększona w krokach co 1.
„Minus” redukuje w krokach co 1.
Kontynuacja treningu z tym ustawieniem. Zmiany obciąże-
nia w międzyczasie są w każdej chwili możliwe.
Koniec treningu
Wartości przeciętne (Ø)
Wskazywanie:
tętna (jeżeli rejestracja tętna jest aktywowana), stop-
nia, obrotów i prędkości
Wartości całkowite
dystans, energia i czas
Tryb pracy Standby
Wskaźnik przełącza się po 4 minutach od zakończenia
treningu w tryb Standby. Po naciśnięciu dowolnego przy-
cisku wskazania zaczynają się od „Count-Up”.
Trening
Komputer jest wyposażony w 10 programów treningo-
wych. Różnią się one od siebie wyraźnie pod względem
intensywności i czasu trwania obciążenia.
1. Trening poprzez ustawienia obciążenia
a) Ręczne wprowadzanie obciążenia
(PROGRAM) „Count-Up” (Wartości docelowe nie są
wyznaczone)
(PROGRAM) „Count-Down” (Wartości docelowe są
wyznaczone)
b) Profile obciążenia
“1” – ”6” i “SAVE Count Down” (zapis treningu)
2.Trening poprzez ustawienia tętna
Ręczne wprowadzanie tętna
(PROGRAM) „HRC1 Count-Up”
(PROGRAM) „HRC2 Count-Down”
Trening poprzez ustawienia obciążenia
a) Ręczne wprowadzanie obciążenia
(PROGRAM) „Count-Up”
Naciskać (PROGRAM) aż do wskazania „Count-Up”.
Zacząć trening, wszystkie wartości są zliczane w górę.
Albo
Nacisnąć „SET”: zakres ustawień
„Plus” lub „Minus”: zmienić obciążenie. Początek tre-
ningu wszystkie wartości są zliczane w górę.
(PROGRAM) „Count-Down”
Naciskać (PROGRAM) aż do: wskazania „Count-
Down”. Program zlicza od wartości wprowadzonych
w dół > 0. Jeżeli nie nastąpi żadne wprowadzenie
wartości, to trening zaczyna się w programie „Count-
Up”. W momencie startu programu musi istnieć co
najmniej jedno wprowadzenie wartości dla odcinka,
czasu lub energii.
Nacisnąć „SET”: Zakres ustawień.
Zakres ustawień
Wskazywanie:
Zapis treningu ”Recor.”
• Za pomoc “Plus” lub “Minus” aktywowanie lub dezak-
tywowanie zapisu treningu.
Potwierdzi przyciskiem “SET”.
Wskazywanie:
Ustawianie odcinka „Dist”.
Ustawianie odcinka
Za pomocą „Plus” lub „Minus” wprowadzić wartość
(na przykład 14,00).
Potwierdzić wprowadzoną wartość za pomocą „SET”.
Wskazywanie:
Następne menu wprowadzanie czasu „Time”.
Ustawianie czasu
Za pomocą „Plus” lub „Minus” wprowadzić wartość
(na przykład 45:00).
Potwierdzić wprowadzoną wartość za pomocą „SET”.
Wskazywanie:
Następne menu wprowadzanie energii
„Energ.”
Ustawianie energii
Za pomocą „Plus” lub „Minus” wprowadzić wartość
(na przykład 1500).
Potwierdzić wprowadzoną wartość za pomocą „SET”.
Wskazywanie:
Następne menu wprowadzanie wieku „Age”.
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
104
PL
FB606-608-609
105
PL
Wprowadzanie wieku
Wprowadzenie wieku służy do wyznaczenia i kontrolo-
wania tętna maksymalnego (symbol –, dźwięk ostrzega-
wczy, jeżeli jest aktywowany).
Za pomocą „Plus” lub „Minus” wprowadzić wartość
(na przykład 34). Na tej podstawie zostaje obliczona
według wzoru (220 - wiek) wartość tętna maksymalne-
go 186. Potwierdzić wprowadzoną wartość za
pomocą „SET”.
Wskazywanie:
Następne menu wybór tętna docelowego
„FAT 65%”.
Wybór tętna docelowego
Za pomocą „Plus” lub „Minus” dokonać wyboru.
Spalanie tłuszczu 65%, Sprawność fizyczna 75%,
Ręcznie 40 – 90%. Potwierdzić za pomocą „SET” (na
przykład Ręcznie 40 – 90%).
Za pomocą „Plus” lub „Minus” wprowadzić wartość
(na przykład Ręcznie 83). Potwierdzić wprowadzoną
wartość za pomocą „SET” (tryb ustawiania jest zakońc-
zony).
Wskazywanie:
Gotowość treningowa ze wszystkimi usta-
wieniami.
Albo
Tętno docelowe (40 – 200)
Za pomocą „Plus” lub „Minus” wyłączyć wprowadza-
nie wieku.
Wskazywanie:
„AGE OFF”. Potwierdzić za
pomocą „SET”.
Wskazywanie:
Następne ustawienie „Tętno docelowe”
(Pulse)
Za pomocą „Plus” lub „Minus” wprowadzić wartość
(na przykład 146).
Potwierdzić wprowadzoną wartość za pomocą „SET”
(tryb ustawiania jest zakończony).
Wskazywanie
: Gotowość treningowa ze wszystkimi usta-
wieniami.
Przegląd wszystkich możliwości ustawień w progra-
mach jest pokazany w tabelach (zobacz strona 109).
Ustawienia zostają skasowane przy „Reset”. Jeżeli
przy ustawieniach indywidualnych zostanie aktywowa-
ne „Zapamiętywanie ustawień” (strona 110 to ustawie-
nia mpozostają. Przy następnym wywołaniu Count-
Up/Count-Down dane zostają przejęte.
Gotowość treningowa
Obciążenie
Za pomocą „Plus” lub „Minus” zmienić obciążenie.
Rozpoczęcie treningu poprzez naciśnięcie pedału.
Zapis treningu
W programie Count Up lub Count Down za pomocą
wytycznej ”Recor.” On uruchamiamy zapis treningu. Po
zakończeniu programu następuje zapisanie do pamię-
ci.Zapis treningu jest widoczny przy następnym wyborze
programu pod “SAVE Count Down”.
Uwaga:
106
PL
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
b) Profile obciążenia (PROGRAM) „1” - „6”
Wszystkie profile wybierane zostają poprzez naciśnięcie
„PROGRAM”.
Na przykład
Wskazywanie:
„1”.
Debiutant w ćwiczeniach sprawności fizycznej I; obciąże-
nie stopień 1- 4, 27 minut, nacisnąć „SET”: Obszar usta-
wień.
Rozpoczęcie treningu.
Naciskać „PROGRAM” aż do:
Wskazywanie:
“2”
Debiutant w ćwiczeniach sprawności fizycznej II;
obciążenie stopień 1- 5, 30 minut, nacisnąć „SET”:
Obszar ustawień.
Rozpoczęcie treningu.
Naciskać „PROGRAM” aż do:
Wskazywanie:
“3”
Zaawansowany w ćwiczeniach sprawności fizycznej I;
obciążenie stopień 1- 6, 36 minut, nacisnąć „SET”:
Obszar ustawień.
Rozpoczęcie treningu.
Naciskać „PROGRAM” aż do:
Wskazywanie:
“4”
Zaawansowany w ćwiczeniach sprawności fizycznej II;
obciążenie stopień 1- 7, 38 minut, nacisnąć „SET”:
Obszar ustawień.
Rozpoczęcie treningu.
Naciskać „PROGRAM” aż do:
Wskazywanie:
“5”
Profesjonalista w ćwiczeniach sprawności fizycznej I;
obciążenie stopień 1- 9, 36 minut, nacisnąć „SET”:
Obszar ustawień.
Rozpoczęcie treningu.
Naciskać „PROGRAM” aż do:
Wskazywanie:
“6”
Profesjonalista w ćwiczeniach sprawności fizycznej II;
obciążenie stopień 1- 10, 44 minuty, nacisnąć „SET”:
Obszar ustawień.
Rozpoczęcie treningu.
Przy czasach powyżej 15 minut w widokach programu
profil zostaje skompresowany do 25 kolumn. Ustawienia:
zobacz tabela strona 12.
Przełączanie programu Czas/Odcinek
W programach 1 – 6 w obszarze ustawień możliwe jest
przełączenie z trybu czasowego na tryb odcinkowy.
Za pomocą „Plus” lub „Minus” ustawić tryb. Potwierd-
zić za pomocą „SET”.
Wskazanie:
Gotowość treningowa.
Odcinek przypadający na kolumnę wynosi 400 m (0,2
mili).
Trainer krosowy: 200 m (0,1 mili).
Uwaga:
107
PL
FB606-608-609
2. Trening poprzez ustawienie tętna
Wprowadzanie ręczne tętna
(PROGRAM) „HRC1” Count-Up”
Naciskać „PROGRAM” aż do: wskazania HRC1
Nacisnąć „SET”: Obszar ustawień.
Albo
Zacząć trening, wszystkie wartości są zliczane do
góry. Obciążenie jest automatycznie zwiększane do
momentu aż zostanie osiągnięte tętno docelowe (na
przykład 130).
(PROGRAM) „HRC2” Count-Down”
Naciskać „PROGRAM” aż do:
wskazania
HRC2
Nacisnąć „SET”: Obszar ustawień.
Wprowadzenia wartości i możliwości ich przestawia-
nia są analogiczne do punktu programu „Count-
Down”.
Początek treningu
Obciążenie jest automatycznie zwiększane do momen-
tu aż zostanie osiągnięte tętno docelowe (na przykład
130)
Albo
Zacząć trening.
Obciążenie początkowe
W programach HRC w obszarze ustawień możliwe
jest ustalenie obciążenia początkowego w stopniach
1–10.
Za pomocą „Plus” lub „Minus” wprowadzić wartość
(na przykład 10).
Obciążenie jest następnie automatycznie zwiększane
od wprowadzonej wartości do momentu aż zostanie
osiągnięte tętno docelowe ( na przykład 130).
Tętno
Za pomocą „Plus” lub „Minus” można w tym miejscu
(gotowość treningowa) jeszcze zmienić wartość tętna,
na przykład ze 130 na 140. Rozpoczęcie treningu
poprzez naciśnięcie pedału. Możliwości ustawień: zob-
acz tabela na stronie 109.
Firma KETTLER zaleca w przypadku programów HRC
pomiar tętna za pomocą pasa piersiowego.
Dopasowanie obciążenia w przypadku programów
HRC ma miejsce przy odchyłce wynoszącej +/- 6 uder-
zeń serca.
Funkcje treningowe
Zmiana wskazań podczas treningu.
Przestawianie: ręczne
Za pomocą „PROGRAM” wskazanie w polu punktowym
zmienia się w następującej kolejności:
Time/RPM/Speed/Dist./Pulse/Brake/Ener./Time/Profil ...
Przestawianie: automatycznie (SCAN)
Naciskać dłużej przycisk „PROGRAM” aż na wyświetlac-
zu pojawi się symbol „SCAN”. Zmiana wskazań w takcie
5-sekundowym. Funkcja SCAN zostaje zakończona popr-
zez ponowne naciśnięcie przycisku „PROGRAM”, funkcję
RECOVERY lub poprzez przerwanie treningu.
Uwaga:
Wskazówki:
>>>
>>>
>>
Wartość tętna przy starcie „REC”
Wartość końcowatętna przy
zakończeniu „REC”
Różnica („REC” start – „REC”
koniec)
Ocena sprawności fizycznej
108
PL
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
Przestawianie profilu obciążenia
Jeżeli obciążenie zostanie przestawione podczas obiegu
programu, to zmiana działa od migającej kolumny w
prawo. Kolumny na lewo od niej pokazują zrealizowane
stopnie obciążenia i pozostają niezmienione.
Przerwanie treningu / zakończenie trenin-
gu
Przy mniej niż 10 obrotów pedałów / minutę lub naciś-
nięciu „RECOVERY” elektronika urządzenia identyfikuje
przerwanie treningu. Wskazane zostają osiągnięte dane
treningowe. Tętno, obciążenie, obroty i prędkość zostają
przedstawione wskazane przy użyciu symbolu Ø jako
wartości przeciętne. Za pomocą „Plus” lub „Minus” nastę-
puje przejście do wskazania aktualnego.
Dane treningowe są wskazywane przez 4 minuty. Jeżeli
w ciągu tego czasu nie naciśniesz żadnego przycisku ani
nie trenujesz, to elektronika urządzenia przełączy się w
tryb Standby.
Ponowne podjęcie treningu
W przypadku kontynuowania treningu w ciągu 4 minut
ostatnie wartości będą zliczane nadal lub wstecz.
Funkcja RECOVERY
Pomiar tętna spoczynkowego po ochłonię-
ciu
Elektronika urządzenia mierzy przez 60 sekund wstecz-
nie Twoje tętno i wyznacza ocenę Twojej sprawności fizy-
cznej.
Na koniec treningu należy nacisnąć „RECOVERY”. Zosta-
je przy tym zapamiętana aktualna wartość tętna (na
rysunku „138”). Po 60 sekundach wartość tętna znowu
zostaje zapamiętana (na rysunku „116”). Różnica obu
wartości tętna zostaje wskazana (na rysunku „22”). Na
tej podstawie zostaje wyznaczona ocena sprawności fizy-
cznej (na rysunku „F 3.5”). Wskazywanie zostaje zakońc-
zone po 10 sekundach.
„RECOVERY” lub „RESET” przerywa funkcjonowanie.
Jeżeli na początku lub na końcu biegu wstecznego czasu
nie zostanie zarejestrowane żadne tętno, to pojawi się
meldunek błędu.
Trening Stan zatrzymany
Obciążenie
✔✔
Profil
✔✔ ✔✔✔
Odcinek
✔✔
Czas
✔✔
Energia
✔✔
Tętno maksymalne
✔✔ ✔✔✔
lub
Spalanie tłuszczu
65%
lub
prawność fizyczna
75% ✔✔
lub
Ręcznie
40-90%
Tętno docelowe
40-200 ✔✔
Przełączanie Czas / Odcinek
✔✔ ✔✔✔
Recovery<
✔✔ ✔✔✔
Wprowadzanie wartości i funkcje
Obciążenie
Profil
Przekroczenie w górę
Wartość wprowadzanie wartości % MAX
Tętno maksymalne 121-210
+1 +1 +1
WYŁ.(Off)
Tętno docelowe
Spalanie tłuszczu
65%
lub Sprawność fizyczna
75%
+11 –11*
lubr Ręcznie
40-90%
Tętno docelowe 40-200 +11 –11*
Uwaga: pojawia się tylko wtedy, gdy tętno docelowe zostało osiągnięte 1x.
Wskazywanie przypadków tętna
Si le pouls d’entraînement entré se trouve
dépassé (-11 pulsations), le
symbole
«
+
»
s’affiche.
En cas de dépassement (+11 pulsations),
le
symbole
«
-
» s’affiche.
En cas de dépassement du pouls maximal,
la flèche «
-
» clignote et la mention
«
MAX
» s’affiche.
Si, lors de réglages individuels, vous avez
activé la fonction « signal d’alarme sonore
en cas de dépassement du pouls maxi-
mal » (page 14), vous entendrez égale-
ment un signal sonore.
Kolory wyświetlacza i ich znaczenie (tylko dla UNIX PX i ELYX 3)
Wyświetlacz może przybierać trzy kolory: niebieski, zielony i czerwony. Za poszczególnymi kolorami kryją się następujące wska-
zówki:
Wyświetlacz się świeci lub zostaje podświetlony na niebiesko, kiedy zachodzą następujące warunki:
• Kontrola tętna jest dezaktywowana.
• Kontrola tętna docelowego (–/+ 10 uderzeń) jest aktywna, ale tętno nie zostało jeszcze osiągnięte.
• Tętno weszło pod kontrolę tętna docelowego (–11 uderzeń).
• Kontrola tętna docelowego jest dezaktywowana, kontrola tętna maksymalnego jest aktywna, ale tętno jest niższe od zadanej mak-
symalnej wartości tętna.
• Jesteśmy w obszarze zadawania parametrów.
Wyświetlacz świeci lub zapala się na zielono:
• Tętno znajduje się w przedziale kontroli tętna docelowego ( –/+ 10 uderzeń).
Wyświetlacz świeci lub zapala się na czerwono:
• Tętno wzrosło powyżej przedziału kontroli tętna docelowego (+11 uderzeń).
• Przy aktywnej kontroli tętna maksymalnego przekroczono tętno maksymalne.
}
}
109
PL
FB606-608-609
110
PL
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
Ustawienia indywidualne
Postępuj według schematu przedstawionego obok:
Nacisnąć „RESET”
Wskazywanie
Wszystkie segmenty
Teraz nacisnąć dłużej „SET”: Menu: Ustawienia indywidu-
alne
Wskazanie:
Scale”
1. Wskazywanie jednostki w kilometrach / milach
Nacisnąć „Plus” lub „Minus”
Funkcja: Wybór wskazania w kilometrach lub milach
Nacisnąć „SET”: Wybrana jednostka zostaje przejęta i
skok do następnego ustawienia
Wskazywanie
Reset
2. Kasowanie całkowitej liczby kilometrów i progra-
mu SAVE Count Down
Nacisnąć „Plus” lub „Minus”
Funkcja: Kasowanie
Wskazywanie
„Reset O.K.”
Nacisnąć „SET”: Skok do następnego ustawienia
Albo: Przeskoczyć kasowanie wartości całkowitych, tylko
nacisnąć „SET”
Wskazywanie
Temp.
3. Wskazanie temperatury w ° C lub °F
Wcisnąć “Plus” lub “Minus”
Funkcja: Wybór wskazania temperatury
Wcisnąć “Set”: Przyjmowana jest wybrana jednostka i
przejście do następnych ustawień.
Wskazywanie
Energ.
4. Wskazywanie zużycia energii w kJ / kcal
Nacisnąć „Plus” lub „Minus”
Funkcja: Wybór wskazania zużycia energii
Nacisnąć „SET”: Wybrana jednostka zostaje przejęta i
skok do następnego ustawienia
Wskazywanie
Store
5. Zapamiętywanie ustawień
Nacisnąć „Plus” lub „Minus”
Ustawienia dla odcinka, czasu, energii, wieku, tętna
docelowego zostają zapamiętane trwale.
Funkcja:
ON = zapamiętanie również po „Reset”
Off = zapamiętanie do następnego „Reset”
Nacisnąć „SET”: Skok do następnego ustawienia
Wskazywanie
Alarm
6. Dźwięk alarmowy przy przekroczeniu maksimum
Nacisnąć „Plus” lub „Minus”
Funkcja:
Włączenie lub wyłączenie dźwięku alarmowego
Nacisnąć „SET”: Wybrane ustawienie i „Restart” wskazań.
7. Wybór podświetlenia tła Wcisnąć “Plus” lub
“Minus”
Funkcja:RGB.= zmiana koloru dla rejestracji tętna-
Blue/Green/Red = podświetlenie tła bez zmiany koloru-
Wcisnąć “Set”:
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
=>
111
PL
FB606-608-609
je dalej w prawo. Przy profilach powyżej 25 minut do środka
(kolumna 13). Następnie profil przesuwa się od prawej do
lewej. Gdy koniec profilu pojawi się w ostatniej kolumnie
(kolumna 25), migająca kolumna wędruje dalej w prawo do
końca programu.
Obliczanie wartości średniej
Obliczanie wartości średniej dokonywane jest dla pojedynczy-
ch treningów.
Informacje o pomiarze pulsu
Pomiar pulsu rozpoczyna się, gdy serce na wyświetlaczu zacz-
nie migać w takt Państwa pulsu.
Z klipsem do ucha
Czujnik pulsu pracuje za pomocą promienia podczerwonego,
mierząc zmiany przepuszczalności świetlnej skóry, powodowa-
ne pulsem. Przed zaczepieniem czujnika pulsu na płatku ucha
należy go 10 razy mocno potrzeć, aby zwiększyć jego ukrwie-
nie.
Należy unikać impulsów zakłóceń.
Starannie zaczepić klips na uchu i wyszukać najkorzystniejs-
zy punkt do pomiaru (symbol serca miga bez przerw).
Nie trenować przy dużym oświetleniu, np. pod lampami jar-
zeniowymi, halogenowymi, promiennikami, przy oświetleniu
słonecznym.
Całkowicie wykluczyć wstrząsy i kołysanie czujnika nauszne-
go wraz kablem. Należy zawsze zaczepić kabel klamrą do
ubrania lub jeszcze lepiej do opaski na czole.
Z pulsem na ręce
Znikome napięcie, generowane na skutek skurczu serca, jest
rejestrowane przez czujniki ręczne i analizowane przez układ
elektroniczny.
Powierzchnie styku należy obejmować zawsze oboma ręka-
mi
Unikać gwałtownego chwytania.
Trzymać ręce spokojnie i unikać pocierania po powierzch-
niach styku.
Z pasem na pierś
Przestrzegać przynależnej instrukcji.
Zakłócenia wskazania tętna
Gdyby wbrew oczekiwaniom zaistniały jednak problemy z
pomiarem tętna, należy jeszcze raz sprawdzić
Możliwy jest tylko jeden rodzaj pomiaru pulsu: albo klipsem na
uchu albo puls na ręku albo z pasem na pierś. Jeżeli do
gniazdka pomiaru pulsu nie podłączony jest klips na ucho lub
odbiornik wtykany, to aktywny jest pomiar pulsu przez ręce. Po
podłączeniu do gniazdka pomiaru pulsu klipsa na ucho lub
odbiornika wtykanego, to pomiar pulsu przez ręce zostaje auto-
matycznie wyłączony. Nie ma potrzeby odłączania wtyczki
czujników pomiaru pulsu przez ręce.
Zakłócenia komputera treningowego
Nacisnąć przycisk Reset
Uwaga:
Wskazówki ogólne
Rower stacjonarny
Obliczanie prędkości
60 obrotów pedałami na minutę odpowiada prędkości 21,3
km/h.
Crosstrainer
Obliczanie prędkości
60 obrotów pedałami na minutę odpowiada prędkości 9,5
km/h.
Obliczanie oceny sprawności
Komputer oblicza i ocenia różnicę między tętnem obciążenio-
wym i tętnem spoczynkowym, a także wynikającą z tego
"ocenę sprawności" według następującego wzoru:
ocena ( F ) = 6 —
(
10 x ( P1 — P2 )
)
2
P1
P1 = tętno obciążeniowe P2 = tętno spoczynkowe
Ocena 1 = bardzo dobry Ocena 6 = niedostateczny
Porównanie tętna obciążeniowego z tętnem spoczynkowym jest
prostą i szybką metodą kontrolowania sprawności fizycznej.
Ocena sprawności stanowi wartość orientacyjną wyrażającą
zdolność wypoczynku powysiłku fizycznym. Przed naciśnięciem
przycisku tętna spoczynkowego i ustaleniem oceny sprawności
należy dłużej, to znaczy co najmniej 10 minut trenować w
swoim indywidualnym zakresie obciążenia. Regularny trening
serca i układu krążenia prowadzi do stopniowej poprawy indy-
widualnej "oceny sprawności".
Dźwięki systemowe
Włączanie
Po włączeniu, podczas testu segmentów, rozbrzmiewa krótki
sygnał dźwiękowy.
Zakończenie programu
Koniec programu (programy profilowe, Countdown) sygnalizo-
wany jest krótkim dźwiękiem.
Przekroczenie pulsu maksymalnego
Jeżeli ustawiony puls maksymalny zostanie przekroczony o
jedno uderzenie serca, to co 5 sekund rozbrzmiewają 2 krótkie
sygnały dźwiękowe.
Sygnalizacja błędów
W razie wystąpienia błędów, np. funkcja Recovery niewykonal-
na bez sygnału pulsu, wysyłane są 3 krótkie sygnały dźwięko-
we.
Włączanie i wyłączanie automatycznej funkcji skanowa-
nia
Przy włączaniu i wyłączaniu automatycznej funkcji skanowania
rozbrzmiewa krótki sygnał dźwiękowy.
Przełączanie czas/droga
Przy programach 1- 6 można w wartościach zadanych
przełączać profil w każdej kolumnie z trybu czasu (1 minuta)
na tryb drogi (200 metrów).
Droga pro Kolumene wynosi:
Rower stacjonarny: 400 m albo (0,2 mili)
Crosstrainer: 200 m albo (0,1 mili)
Wskazanie profilu podczas treningu
Na początku miga pierwsza kolumna. Wraz z upływem wędru-
Pięciominutowa gimnastyka przed i po każdej jednostce tre-
ningu służy rozgrzewce wzgl. ochłonięciu (cool-down). Pomię-
dzy dwoma jednostkami treningowymi powinien być jeden
dzień wolny od treningu, jeżeli zamierza się później trenować
3 razy tygodniowo od 20 do 30 minut. W przeciwnym razie
nic nie stoi na przeszkodzie codziennemu treningowi.
Glosariusz
Recovery
Pomiar pulsu odpoczynkowego na końcu treningu. Z pulsu
początkowego i końcowego po jednej minucie wyliczana jest
różnica i na jej podstawie ocena sprawności. Przy tym samym
treningu polepszenie tej oceny stanowi wymiar wzrostu spraw-
ności.
Reset
Kasowanie zawartości wyświetlacza i ponowny start wyświet-
lacza.
Programy
Wywoływanie ręcznie lub programowo zdefiniowanych możli-
wości treningowych przez obciążenia lub pulsy docelowe.
Profile
Zmiany obciążenia w funkcji czasu lub drogi, pokazywane w
polu punktów.
Wymiar
Jednostki do wskazywania km/h lub mph, Kjoule albo kcal
Energia
Wylicza zapotrzebowanie energii przez ciało
Sterownik
Układ elektroniczny reguluje obciążenie lub puls na wartości,
wprowadzone ręcznie lub zadane programowo.
Pole punktów
Obszar wyświetlacza z rozdzielczością 25 x 16 punktów, do
Częstotliwość treningu Zakres pojedynczego ćwiczenia
3 razy w tygodniu 2 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
2 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
2 minuty - trening
3 razy w tygodniu 3 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
3 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
2 minuty - trening
3 razy w tygodniu 4 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
3 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
3 minuty - trening
3 razy w tygodniu minut - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
4 minuty - trening
1 minuta - przerwa na gimnastykę
4 minuty - trening
Tydzień czwarty
Tydzień trzeci
Tydzień drugi
Tydzień pierwszy
Instrukcja treningu
Ergometria wykorzystywana jest przez medycynę sportową i
naukę zajmującą się opracowywaniem treningów m.in. do kon-
trolowania pracy serca, układu krążenia i układu oddechowe-
go.
Czy przeprowadzany trening doprowadził po kilku tygodniach
do osiągnięcia oczekiwanych rezultatów, można stwierdzić na
podstawie poniższych ustaleń:
1. Określoną sprawność wytrzymałościową osiąga się przy
mniejszym obciążeniu pracy serca i krążenia aniżeli popr-
zednio
2. Określona sprawność wytrzymałościowa utrzymuje się przez
dłuższy czas przy takim samym obciążeniu pracy serca i
krążenia.
3. Po określonym obciążeniu pracy serca i krążenia odpoczyn-
ek następuje szybciej niż poprzednio.
Wskaźniki dot. treningu wytrzymałościowego
Tętno maksymalne: Pod pojęciem maksymalne obciążenie
należy rozumieć osiągnięcie indywidualnego tętna maksymal-
nego. Maksymalnie osiągalna częstotość uderzeń serca jest
zależna od wieku.
W tym zakresie obowiązuje reguła: maksymalna częstość uder-
zeń serca na minutę odpowiada 220 uderzeniom tętna.
Przykład: wiek 50 lat > 220 - 50 = 170 uderzeń
tętna/min.
Intensywność obciążenia
Tętno pod obciążeniem: Optymalna intensywność obciążenia
osiągana jest przy 65-75% (por. wykres) maksymalnego tętna.
Zależnie od wieku wartość ta ulega zmianie.
Zakres obciążenia
Czas trwania jednostki treningowej i jak często w tygodniu:
Optymalny zakres obciążenia występuje wtedy, gdy przez
dłuższy czas osiąga się 65-75% indywidualnej pracy serca /
krążenia.
Reguła:
Początkujący nie powinni zaczynać jednostkami treningowym
od 30-60 minut. Trening dla początkujących na pierwsze 4
tygodnie można opracować w następujący sposób:
Częstotliwość ćwiczenia Czas trwania treningu
codziennie 10 min.
2–3 razy tygodniowo 20 – 30 min.
1–2 razy tygodniowo 30 – 60 min.
Wykres tętna
Fitness i spalanie tłuszczu
220
200
180
160
140
120
100
80
Puls
Wiek
20 25 30 35 40 45 50 55 60 65 70 75 80
Puls maks.
(220 minus wiek)
Puls treningowy
(75 % pulsu maks.)
Puls na spalanie tłuszczu
(65% pulsu maks.)
90
Instrukcja treningowa i instrukcja obsługi
112
PL
wyświetlania profili obciążenia lub pulsów oraz informacji tek-
stowych lub wartościowych.
Puls
Pomiar liczby uderzeń serca na minutę
MaxPuls(e)
Wyliczona wartość z 220 minus wiek życia
Puls docelowy
Ręcznie lub programowo zadana wartość pulsu, która ma
zostać osiągnięta.
Puls spalania tłuszczu
Wartość wyliczona z: 65% MaxPuls
Puls sprawnościowy
Wartość wyliczona z: 75% MaxPuls
Ręcznie
Wartość wyliczona z: 40-90% MaxPuls
Wiek
Podanie informacji do wyliczania pulsu maksymalnego.
Symbol –
Jeżeli pojawia się „–”, to puls docelowy jest za wysoki o 11
uderzeń. Jeżeli – miga, to przekroczony został puls maksym-
alny.
Symbol +
Jeżeli pojawia się „+”, to puls docelowy jest za niski o 11 uder-
zeń.
Menu
Maska, do której można wprowadzać wartości lub w której
można wybierać wartości.
Glosariusz
Zbiór wyjaśnień.
FB606-608-609
113
PL
Data tętno tętno przy tętno w stopien Czas odległość Zużycie Ocena
spoczynkowe obciążeniu fazie odpoczynku obciążia (mn.) (km) (Kcal) sprawności
Tabela wyników
Leistungstabelle
P 1 P 2 Belastungs- Zeit Entfernung Energie- Fitness-
– D – Datum Ruhepuls Belastungspuls Erholungspuls stufe (min.) (km) verbrauch note
– GB – Date Restpulse Stress pulse Recovery pulse Slope Time Distance Energy consumption Fitness Mark
(min) (km) (Kcal)
– F – Date Pouls au repos Pouls en change Pouls de récupération Ange d’inclination Temps Distance Dépense d’énergie Note
(mn.) (km) (Kcal)
– NL – Datum Rustpols Belastingspols Ontspanningspols Hellingshoek Tijd Afstand Calorieenverbruik Waard. cijfer
(min.) (km) (Kcal)
– E – Fecha Pulso en reposo Pulso bajo esfuerzoPulso de recuperación Escalón Tiempo Distancia Consumo de energia
de carga (min.) (km) (Kcal) Nota
– GB – Performance table – F – Tableau de performances – NL – Prestatientabel
– E – Table de rendimiento
194
Leistungstabelle
P 1 P 2 Tempo Percorso Consumo energetico Voto
– I – Data Polso riposo Polso affaticamento Polso ripresa Fase dicarico (min.) (km) (Kcal)
– PL – Data tętno tętno przy tętno w stopien Czas odległość Zużycie Ocena
spoczynkowe obciążeniu fazie odpoczynku obciążia (mn.) (km) (Kcal) sprawności
– CZ – Datum Stupeň Čas Vzdálenost Kondiční
zátěžový puls zotavovací puls zátěže (v min.) (v km) (Kcal) známka
–P Data Puls. repouso Puls. Esforćo Puls. recup. Nível de Tempo DistČncia Consumo Class.
esforćo (min.) (km) de energia Fitness
– DK – Dato Hvilepuls Belastningspuls Restitutionspuls Stigning Tid Distance Energi- Fitness-
(min.) (km) forbrug karakter
– I – Tabella delle prestazione – PL – Tabela wyników – CZ – Výkonová tabulka
– P – Tabela de desempenho – DK – Trænings skema
195
HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG
Postfach 1020 • D-59463 Ense-Parsit
www.kettler.net
docu 2825b/10.10
85

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Kettler 07652-500 Unix PX bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Kettler 07652-500 Unix PX in de taal/talen: Nederlands, Duits, Engels, Frans, Italiaans, Spaans, Pools als bijlage per email.

De handleiding is 5,46 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Kettler 07652-500 Unix PX

Kettler 07652-500 Unix PX Installatiehandleiding - Nederlands, Deutsch, English, Français, Italiano, Português, Espanõl, Polski, Dansk - 16 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info