678001
25
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/44
Pagina verder
Owner’s Manual
Manuale di Istruzioni
Benutzerhandbuch
Manuel d’instruction
Manual de Instrucciones
Manual do proprietário
GP 50
1
GP 50
1
INDEX
PAGE
English
Italiano
Deutsch
Français
Español
Português
Specification
MIDI Implementation
2
8
14
20
26
32
37
38
GP 50
2
English
SAFETY INSTRUCTIONS
AC POWER ADAPTOR
To connect the instrument to the wall socket you will need the supplied KETRON AC Power adaptor. Use of other AC adaptors could result in
damage to the instrument’s power circuit. So be sure to ask for the right kind.
INSTRUCTIONS ABOUT RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY TO PERSONS.
Warning: to reduce the risk of fire or electric shock, do not expose this instrument to rain or moisture.
Earthing: This product must be connected to an earthed outlet. In case of malfunctioning, the earthing will reduce the risk of electric shock.
The instrument comes with an earthed power cable and plug to be used with an earthed outlet. Improper earthing connections may cause elec-
tric shocks. In case of doubts, have your electric installation checked by a qualified electrician. Do not modify the power cable coming with the
instrument.
IMPORTANT SAFETY AND INSTALLATION INSTRUCTIONS
l
Before using this instrument, carefully read the User’s Manual.
l
When the instrument is used by children, the presence of an adult is required.
l
Do not use the instrument near water, for example near a wash-basin, a swimming-pool, a wet surface, etc.
l
Power Supply. Before connecting this instrument to any other equipment (amplifier, mixer, other MIDI instruments, etc.) make sure that all
units are switched off.
l
Do not play the instrument at a high volume for a long period of time: exceedingly loud music can cause damage to your health.
l
The instrument is to be used in a position where adequate ventilation is provided.
l
Use the instrument far away from heat sources such as radiators, heaters, etc.
l
Disconnect the power cable if the instrument is not used for longer periods of time.
l
Be careful to avoid any objects or liquids from falling into the inside of the enclosure.
l
Bring the instrument to an service centre in the following cases: a. Damages on the power cable or plug. b. Objects or liquids fallen into its
inside. c. The instrument has been exposed to rain. d. Abnormal running or an evident decrease of the instrument’s performance. e. The
instrument has fallen down or the enclosure has been damaged.
l
Never try to repair the instrument yourself. All operations must be performed by specialised engineers.
HOW TO AVOID RADIO/TV INTERFERENCE
This instrument operates at radio frequencies, and if not correctly installed according to the instructions supplied, it may cause interference
with radio and television reception. Though this instrument has been designed according to the applicable standards and notwithstanding the
reasonable protections against interference it has been equipped with, there is no guarantee that such events will not occur. In order to check
if the interference is actually caused by this instrument, switch it off and see if the interference disappears. Then switch it on again and check
if the interference appears again. Once you have made sure that the interference is originated by this instrument, take one of the following
measures:
l
Turn the radio or TV antenna in a different direction. .
l
Modify the instrument’s position with respect to the receiver.
l
Increase the distance between the instrument and the receiver.
l
Connect the instrument’s plug to a different outlet to make sure that the instrument and the receiver are connected to two different cir-
cuits.
l
If necessary, contact a specialised technician.
HOW TO CLEAN THIS INSTRUMENT
Use only a soft and dry cloth to clean the external surface of your instrument. Never use petrol, thinners or solvents generally speaking.
GP 50
3
English
CONNECTIONS
The GP 50 digital piano is equipped with the following connections in the control panel under the keyboard:
OUTPUTS:2 Right and Left audio stereo outputs, to which external amplifiers, mixer consoles or PA systems can be connected.
INPUTS:2 Right and Left audio stereo inputs to which keyboards, compact disk drives or other equipment complete with linear
signal output can be connected.
PEDAL:Socket for the connection of the Sustain pedal to the console of the GP 50.
MIDI In/Out/Thru: MIDI sockets. The MIDI unit is a digital interface used to communicate and exchange musical data between electronic
instruments equipped with MIDI.
HEADPHONES:There are two stereo headphones on the left hand side of the instrument under the keyboard. The headphones are used
to practice on your own or to play right through the night without disturbing anybody.
The built-in speakers amplification system is automatically disabled when the headphones are connected.
AMPLIFICATION SYSTEM
The GP 50 is equipped with a built-in stereo amplification system that includes a 2 x 25 W RMS amplifier and a set of wide band speakers
MASTER VOLUME
The volume cursor controls the total sound level of the instrument. To adequately reproduce the sound of the piano, you are recommended not
to exceed 50-70% of the total volume, since this value allows you to obtain a sound level comparable with that of a traditional acoustic piano.
KEYBOARD / PEDALS
The GP 50 is equipped with a keyboard of 88 high quality weighed keys, sensitive to the touch.
It also avails of
SSuussttaaiinn
pedal that works just like the typical Sustain pedal on the acoustic piano and extends the notes played (Soft, Sostenuto,
Sustain pedal optional).
PRESETS
The GP 50 is equipped with
3366 PPrreesseettss
, namely pre-selected voices, which however cannot be programmed. There are 18 keys used to select the
Voices and they are situated on the right hand side of the display. 2 Voices are assigned to each of the 18 keys. When the LED of the
VVaarriiaattiioonn
key is switched off, the 18 keys are used to select the sounds written under the keys (Grand, Rock etc.); when the
VVaarriiaattiioonn
key is lit, they are
used to select the sounds variations.
The names written on the panel only refer to the Presets (and not to the Programs ). The potentiometer
BBrriilllliiaannccee
controls the brightness of
the GP 50’s voices. To select a Preset, check if the LED of the Program key is switched off first.
The list of Presets and Variations is displayed at the end of the manual.
2
ND
VOICE / DUAL MODE
The Dual Mode is used to select two Preset Voices simultaneously. If, for example, you wish to play Piano and Strings together, press and hold
the Grand key down and then press the Strings key too. In this case the Strings Voice is denominated 2nd Voice. If a Preset Voice amongst the
first 18 locations is to be played in Dual Mode with another amongst the second 18, such as Grand and Slow String for example, press the Grand
key first and hold it down, then press Variation and then, holding both keys down, press the key relative to the Slow String Voice too. The Dual
mode works exclusively with the Presets (and not with the Programs ).
The
22nndd VVooiiccee
potentiometer controls the volume of the 2nd Voice.
BASS
Apart from the preset voices the GP 50 also has a BASS section with 6 Bass tones: Acoustic, Finger, Picked, Subbass, Bourdon, Full.
As soon as a Bass tone is inserted the keyboard is automatically split on G2 (default split). This split point may be changed in the following manner:
Press the Split key.
Play the key relative to the new split point on the keyboard.
The Bass may also be controlled with the external Midi pedalboard (KETRON Pmk8), on the Midi channel 03. This application is obviously excel-
lent in cases of liturgical music where the pedalboard plays the main bass while the keyboard plays the rest of the harmony.
SPLIT
In Preset mode, the keyboard of the GP 50 can be split-up into two zones in the following manner:
Press and hold the Split key down.
GP 50
4
English
Holding the Split key down, select the voice to be played on the right hand side.
Still holding the Split key down, play the note where the Split is to be set on the keyboard.
Still holding the Split key down, select the voice to be played on the left hand side of the keyboard.
Let the Split key go.
With the Split key enabled, the 2nd Voice Balance cursor controls the volume of the Voice situated to the left of the Split. This function can become
very useful to mute the left keyboard section when the GP 50 is connected to external MIDI modules or keyboards such as KETRON XD9, XD3 or MidiJay
(See MIDI Applications).
NOTE.
This function cannot be used with the Programs since they already have a split point set internally (see Edit Program ).
Switch the Split key off to exit Split mode.
TRANSPOSER
The Transposer is used to raise or lower the sound tuning of the entire keyboard in semitone intervals for an overall range of +/- 12 semitones.
This function makes it easier to play with difficult tonalities and makes it possible to adapt the song to the vocal extension of the singer.
Proceed as follows to modify the Transposer of the GP 50:
Press the Edit Function key.
Press the Pitch/Transposer key once.
Modify the value using the Value +/- keys. Press the Value +/- keys together at the same time to immediately reset the value at 0.
Press the Edit Function key to exit the function.
PITCH
Pitch controls the precision tuning of the GP 50 over a range of +/- 100 cents.
This function may prove useful to tune the piano in with other acoustic instruments or with pre-recorded music ( CD, tapes etc. ).
Proceed as follows to modify the Pitch of the GP 50:
Press the Edit Function key.
Press the Pitch/Transposer key twice consecutively (the relative LED starts to flash).
Modify the value using the Value +/- keys. Press the Value +/- keys together at the same time to reset the normal value (440 Hz).
Press the Edit Function key to exit the function.
Both the Transposer value and the Pitch value remain set until the instrument is turned off.
REVERB / CHORUS
The GP 50 is equipped with two types of effects, the
RReevveerrbb
with the two Hall and Theatre environments to extend the dimension of the sound and
the
CChhoorruuss
to enhance the depth of the voices of the Electric Piano, Organ, Pad etc. The effects are disabled when both LED’s of the Reverb and the
Chorus keys are switched off.
DYNAMIC
The Dynamic function is used to choose the type of dynamic response of the keyboard. There are 3 curves: Soft, Medium, Hard.
When none of the 3 LED’s of the Dynamic Curve key is lit, a fixed dynamic curve is set with Key Velocity value 64.
METRONOME
The metronome can be used both to practice and also as a rhythmic guide while recording a sequence (See Sequencer ).
It is activated by enabling the Metronome key. The value is normally set at 120 and can be modified using the Tempo keys (Value +/-).
Simply press the Value +/- keys together at the same time to immediately reset the standard tempo (120).
The default Time Signature value is 4/4. If you keep the Metronome key pressed down and you press the Split key at the same time, you set Time
Signature value 3/4. If you press the Split key once more, you return to value 4/4.
DEMO
The GP 50 is equipped with 8 Demo songs with well-known piano and orchestral pieces.
Proceed as follows to listen to the Demo songs:
Press the DEMO key (the 8 keys of the Preset voices start to flash).
Press one of the 8 keys that are flashing.
You can easily move on from one song to another.
To stop the song simply press the Demo key again.
ORIGINAL TONES
The Preset voice and Programs of the GP 50 are all played with 46 standard tones (Original Tones). These 46 standard tones are also those that can
be used to program the Programs from scrap (or to modify existent Programs).
The list of Original Tones is displayed at the end of the manual.
GP 50
5
English
PROGRAMS
The GP 50 is equipped with 36 Programs, made up of 2 or 3 overlapped standard tones that are played on the keyboard simultaneously.
The Programs are selected in the same way as the Presets: enable the Program key and use the 18 Grand, Rock etc. keys to select the Programs from
1 to 18, whereas for those from 19 to 36 you need to activate the Variation key too.
The 36 Programs are already programmed but they can also be edited or programmed from scrap.
The list of Programs is displayed at the end of the manual.
EDIT PROGRAMS
As mentioned above the Programs can be programmed.
3 standard tones can be managed for each Program (Original tone) and you can select the following for each standard tone: Tone, Volume, Shift, Tune,
Pan Pot, Sustain, Threshold, Reverb, Chorus, Split.
Proceed as follows to edit the Program:
Enable the Program key.
Select one of the 36 Programs available.
Press the
EEddiitt FFuunnccttiioonn
key.
From here onwards only the first three Grand, Rock and E. Piano 1 work, which are used to select the voice to be edited amongst the three available.
When you access Edit Program, the GP 50 always automatically sets itself on the first voice of the Program (The display indicates the number of the
Grand standard tone).
The following can be modified for each of the three voices of the Program:
TONE:To modify the tone of each of the three voices of the Program, find the tone desired out of the 46 original tones avala-
ble using the Value +/- keys.
VOLUME:To modify the Volume of the voice selected, press the Volume key (Metronome), then modify the value using the Value
+/- keys (0 – 63). The value of the volume is reset by pressing the Value keys together at the same time.
SHIFT:To modify the Shift, namely the octave of the voice selected, press the Shift key (Track 1), then modify the value using
the Value +/- keys (+/- 2). The value is reset by pressing the Value keys together at the same time
TUNE:To modify the Tune, namely the fine-tuning of the voice, press the Tune key (Track 2), then modify the value using the
Value +/- keys (+/- 63). The value is reset by pressing the Value keys together at the same time.
PAN POT:To modify the Pan Pot, namely the stereo panorama, press the Pan Pot key (Record), then modify the value using the
Value +/- keys (+/- 8). The Pan Pot is reset in the middle by pressing the Value keys together at the same time.
SUSTAIN:This is used to establish whether the voice selected must respond to the Sustain control or otherwise, when the relati-
ve pedal is pressed. When switched “On”, the Sustain pedal affects the voice selected, whereas when it is switched “Off”
it has no affect. To modify the function press the Sustain key (Play), then select On/Off using the Value +/- keys. This
function may prove useful when building-up a Program made up of Piano and Strings, for example, in which the Piano
must respond to the Sustain pedal, whereas the Strings must not in order to avoid unpleasant sound overlapping.
THRESHOLD:This is used to restrict the dynamics range within which the voice selected must play. There are two dynamics values
for each voice, the minimum value (Lo) and the maximum value (Hi). To access the function, press the Threshold key
(Start). The display shows “Lo” for roughly one second and then the relative value straight afterwards. If you press the
Threshold key again the display shows “Hi”, then the relative value. The “Lo and Hi” values are modified using the Value
+/- keys (0 – 127). If, for example, the “Lo” value is set at 40 and the “Hi” value at 96, the Voice selected will only play
when the notes with dynamics no lower than 40 and no higher than 96 are played on the keyboard. The Threshold con-
trol is used to create some Programs in which you can switch immediately from one sound to another based on the
dynamics (the so-called Velocity switch function) or the sounds area added together only starting from a certain dyna-
mics threshold ( Velocity mix).
REVERB:To modify the reverb quantity, press the Reverb key and then modify the value using the Value +/- keys (0-63). The
Reverb value is reset by pressing the Value +/- keys together at the same time.
CHORUS:To enable or disable the Chorus effect, press the relative key and set the On/Off setting using the Value +/- keys.
SPLIT:The Split function is used to restrict the keyboard zone within which the voice selected is to work. There are two values
for each voice, which establish the lowest note and the highest note. The function is enabled in the following manner:
Press the Split key (the relative LED starts to flash), then press the lowest note on the keyboard followed by the highe-
st note. The Split value is reset on “OFF” by pressing the Value +/- keys together at the same time, therefore the voice
will play automatically over the whole keyboard.
GP 50
6
English
SAVING THE PROGRAM
Proceed as follows to save a Program:
Press the Program key (the 18 keys used to select the Voices start to flash).
Press the key on which the new Program is to be saved.
The Variation key must be switched off if the Program is to be saved in a location that goes from 1 to 18. It must be switched ON if the Program is to
be saved in a location that goes from 19 to 36.
When the new Program is saved it replaces the old one.
If you no longer wish to save the Program, simply exit the Edit Program function by switching the Edit Function key off.
The standard Programs can be restored again at any time using the Reset function (see further on).
SEQUENCER
The Sequencer of the GP 50 is used to record up to 8 musical songs made up of 1 or 2 tracks and played in real time on the keyboard (20.000 events).
You can also play over the sequences recorded. This function does indeed prove useful when studying and practicing.
RECORDING
Proceed as follows to start recording a sequence:
Press the Record key. The display automatically goes to sequence N. 1.
Using the Value +/- keys, select the sequence to be recorded amongst the 8 available.
Select the track to be recorded first using the relative key (Track 1 or Track 2). The LED of the track selected starts to flash together with the Start
key.
Start recording by pressing the Start key or simply start by playing on the keyboard of the GP 50. If you wish to have a reference tempo, press
the Metronome key and select the Tempo value using the Tempo keys (Value +/-).
To stop recording, press the Record key again. The LED of the Play key will automatically light up. Press the Start key to play back what you have
just recorded.
To stop the play back of a sequence, press the Start key again.
To record the second track, simply press the Record key again, then press the key relative to the track still empty. While you are recording the
second track, you can play back the contents of the first one.
The data recorded will be cancelled each time the track to be recorded is selected. Only the data relative to the track selected will be cancelled howe-
ver, while the contents of the other track will remain unaltered.
PLAY BACK
Proceed as follows to play the sequence back:
Press the Play key.
Select the sequence to be played back amongst the 8 available using the Value +/- keys.
Press the Start key.
You can play over the sequence being played back both with the Preset voices and the Programs.
The sequence is stopped automatically when it ends. It can be stopped at any time by pressing the Start key. The display will show the number of
the last sequence played back. Select the new sequence using the Value +/- keys and then press Start.
MIDI
By means of the MIDI connectors the GP 50 transmits and receives the MIDI data on 5 fixed channels.
The Notes, Controls and Program changes from 1 to 72 concerning the main voice are transmitted and received on MIDI Channel 1, both when a Preset
is selected and when a Program is selected.
The Program changes from 1 to 36 are the Presets, from 37 to 72 are the Programs. The Program changes above 72 are always accepted as Program
72 (namely Prog. Change with value 72).
The 2nd voice or the voice to the left, if you are playing in Split mode, is transmitted and received on MIDI Channel 02.
The bass on CH 03 with prog. changes from 1 to 06.
The notes relative to tracks 1 and 2 of the sequencer are transmitted and received repeatedly on MIDI Channels 7 and 11.
The Program changes relative to the tracks of the Sequencer are not transmitted.
The list of Sounds and Midi Channels is displayed at the end of the manual.
GP 50
7
English
MIDI APPLICATIONS
Below are two examples of Midi Applications among the GP 50 and external Midi Units, such as
KKEETTRROONN XXDD33
or
MMIIDDIIJJAAYY
for example.
For practicality we will make reference to the XD3 model.
GGPP 5500 wwiitthh ffuullll ppiiaannoo kkeeyybbooaarrdd..
In this case all we need to do is set the Global Channel of the XD3 to reception on channel 01. The unit will then behave like a keyboard
with an Arranger section on the left of the Split C3 and the lead on the right. The GP50 can be played over the entire range.
GGPP 5500 wwiitthh sspplliitt kkeeyybbooaarrdd aanndd ppiiaannoo oonnllyy ffoorr tthhee lleeaadd..
In this case it is necessary to first activate the keyboard splitting (see Split chapter). In fact, every time that a Split keyboard is created,
the left side of the GP 50 can be muted by turning down the 2nd voice potentiometer (if there is an orchestral voice playing on the left) or
the Bass potentiometer (if the Bass is playing on the left). This allows us to play with the Piano only on the right and the Arranger on the
left, eliminating the annoying overlapping of grave notes of the Piano over the automatic accompaniment.
RESET
The Reset function of the GP 50 is used to restore all the functions and the initial parameters of the instrument.
To Reset the instrument, turn the instrument on holding the Track 1 and Record keys down together at the same time.
ISTRUZIONI PER LA SICUREZZA
ADATTATORE DI CORRENTE AC
Per collegare questo strumento alla presa della rete elettrica, usare esclusivamente l’adattatore di corrente alternata KETRON fornito con lo
strumento stesso. L’uso di altri adattatori per corrente alternata potrebbe comportare danni nei circuiti di alimentazione dello strumento. È per-
tanto di primaria importanza usare gli adattatori originali e chiedere del tipo giusto se doveste riordinarlo.
RISCHIO DI INCENDIO, SCOSSE ELETTRICHE O DANNO ALLE PERSONE.
Avvertenza: per ridurre il rischio di incendio o scosse elettriche, non esporre lo strumento alla pioggia o umidità.
Messa a terra: il prodotto deve essere collegato ad una presa di terra. In caso di guasti la messa a terra riduce il rischio di scosse elettriche. Lo
strumento è dotato di un cavo di alimentazione con una spina predisposta alla messa a terra che deve essere collegata ad una presa ugual-
mente predisposta.
Collegamenti errati della messa a terra possono provocare scosse elettriche. Nel dubbio fate verificare il Vostro impianto elettrico da un elet-
tricista qualificato. Non modificate il cavo di alimentazione in dotazione.
ISTRUZIONI IMPORTANTI PER LA SICUREZZA E L’INSTALLAZIONE
Prima di usare lo strumento leggete attentamente il manuale.
Quando lo strumento viene usato da bambini è necessaria la presenza di un adulto.
Non usate lo strumento nelle vicinanze dell’acqua come per esempio accanto ad un lavandino, una piscina, su una superficie bagnata etc.
Non operate per lunghi periodi ad alto volume: il rumore eccessivo è dannoso per la salute.
Lo strumento deve essere dislocato in modo da consentirne una adeguata ventilazione.
Quando si collega lo strumento ad altre apparecchiature (amplificatore, mixer, altri strumenti MIDI, ecc.), assicurateVi che tutte le unità
siano spente.
Lo strumento deve essere dislocato lontano da sorgenti di calore come termosifoni, stufe etc.
Quando lo strumento non viene usato per lunghi periodi il cavo di alimentazione deve essere disconnesso.
Fate attenzione a non far cadere oggetti o liquidi all’interno dello chassis.
Lo strumento deve essere portato presso un centro assistenza se:
a. Il cavo di alimentazione o la presa sono danneggiati.
b. All’interno sono caduti degli oggetti o del liquido.
c. è stato esposto alla pioggia.
d. Non sembra funzionare normalmente o dimostra un evidente calo di prestazioni, se è caduto o lo chassis è danneggiato.
Non tentate di riparare da soli lo strumento; qualsiasi operazione deve essere eseguita da personale specializzato.
COME OVVIARE L’INTERFERENZA ALLA RADIO/TV
Questo strumento funziona nella banda delle radio frequenze e se non si installa correttamente ed in stretta osservanza delle istruzioni può
causare interferenza alla ricezione di apparecchi radiotelevisivi. Sebbene la progettazione sia stata effettuata secondo le norme vigenti ed
abbia previsto ragionevoli protezioni contro tali inconvenienti, non vi sono garanzie un simile evento non può verificarsi. Per verificare che l’in-
terferenza viene generata proprio dallo strumento, provate a spegnerlo e controllate se l’interferenza scompare. Poi riaccendetelo e verifica-
te se l’interferenza si ripresenta.Una volta verificato che lo strumento è la causa dell’interferenza, adottate una delle seguenti misure:
Orientate l’antenna del ricevitore radio o TV.
Dislocate diversamente lo strumento rispetto al ricevitore radio o TV.
Allontanate lo strumento dal ricevitore.
Collegate la spina dello strumento ad unaltra presa in modo che strumento e ricevitore siano collegati a due circuiti diversi.
Se necessario, consultate personale specializzato.
PULIZIA DELLO STRUMENTO
Le superficie esterne dello strumento debbono essere pulite soltanto con un panno morbido ed asciutto. Non usate mai, benzina diluenti o sol-
venti in genere.
GP 50
8
Italiano
GP 50
9
CONNESSIONI
Il piano digitale GP 50 è dotato nel pannello sottostante la tastiera delle seguenti connessioni:
USCITE:2 uscite audio stereo Destra e Sinistra , alle quali è possibile collegarsi ad amplificatori esterni, console di mixaggio o
sistemi PA
INGRESSI:2 ingressi audio stereo Destra e Sinistra, alle quali è possibile collegare tastiere, lettori compact disc o altri apparecchi
dotati di uscita segnale lineare.
PEDAL:presa per il connettore di collegamento del pedale Sustain alla console del GP 50.
MIDI In/Out/Thru:prese MIDI. Il MIDI è un’interfaccia Digitale che permette il dialogo e l’interscambio di dati musicali tra strumenti elet-
tronici equipaggiati MIDI.
CUFFIE: sul lato sinistro dello strumento, sotto la tastiera, si trovano due entrate per due cuffie stereo. Le cuffie permettono di
esercitarsi privatamente o di suonare in piena notte senza disturbare.
L’amplificazione interna di altoparlanti viene esclusa automaticamente quando viene inserita la cuffia.
AMPLIFICAZIONE
Il GP 50 è dotato di un sistema di amplificazione stereo interno che comprende un amplificatore 2 x 25 W RMS ed una coppia altoparlanti a larga banda.
MASTER VOLUME
Il cursore del Volume regola il livello totale dello strumento. Per una riproduzione adeguata del suono del pianoforte consigliamo di non supe-
rare il 50-70% del volume totale, poiché questo valore permette di ottenenere un livello sonoro equiparabile a quello di un pianoforte acustico
tradizionale.
TASTIERA / PEDALI
Il GP 50 è dotato di una tastiera a 88 tasti pesati di alta qualità con sensibilita al tocco.
Dispone inoltre del pedale
SSuussttaaiinn
, il quale funziona come il tipico pedale Sustain sul pianoforte acustico, allungando le note suonate.
PRESETS
Il GP 50 è dotato di
3366 PPrreesseettss
, ovvero voci preselezionate ma non programmabili.
I tasti relativi alla selezione delle Voci sono 18 e si trovano a destra del display. Ad ognuno dei 18 tasti sono state assegnate 2 voci.
Quando il led del tasto
VVaarriiaattiioonn
è spento, con i 18 tasti si selezionano i suoni serigrafati sotto i tasti( Grand, Rock etc. ); quando il tasto
VVaarriiaattiioonn
è acceso si selezionano invece le Variation.
Con il potenziometro
BBrriilllliiaannccee
si controlla la brillantezza delle voci del GP 50.
I nomi serigrafati sul pannello si riferiscono soltanto ai Preseti ( e non ai Programs ).
Per selezionare un Preset bisogna assicurarsi che il led del tasto Program sia spento.
La lista dei Presets e delle Variations è disponibile in fondo al manuale.
2
ND
VOICE / MODO DUAL
Il Modo Dual permette di selezionare contemporaneamente due voci Presets. Se ad esempio vogliamo suonare insieme Piano e Strings, dobbi-
amo premere e tenere premuto il tasto Grand e quindi premere anche il tasto Strings. In questo caso la Voce Strings è denominata 2nd Voice.
Se si desidera suonare in modo Dual una voce Preset che si trova fra le prime 18 locazioni e un’altra che si trova invece fra le seconde 18, come
ad esempio Grand e Slow String, bisogna premere prima il tasto Grand e tenerlo premuto, quindi premere Variation e poi, tenendo premuti
entrambi, premere anche il tasto relativo alla voce Slow String.
Il modo Dual funziona esclusivamente con i Preseti ( e non con i Programs ).
Il potenziometro
22nndd VVooiiccee
controlla il volume della 2
a
Voce
BASS
Oltre alle Voci Preset il GP 50 possiede anche una sezione BASS, con 6 timbri Basso:
Acoustic, Finger, Picked, Subbass, Bourdon, Full.
Non appena si inserisce un timbro di Basso la tastiera viene slittata automaticamente su G2 ( split default ). Tale punto di split può essere modi-
ficato nel modo seguente :
Premere il tasto Split .
Italiano
Suonare sulla tastiera il tasto relativo al nuovo punto di split.
Il Basso può essere controllato anche con Pedaliera Midi esterna ( KETRON Pmk8 ), sul canale Midi 03 . Tale applicazione è ovviamente ottimale
nel caso della musica liturgica, laddove la Pedaliera esegue il Basso fondamentale mentre la tastiera esegue il resto dell’armonia.
SPLIT
In modalità Preset la tastiera del GP 50 puo’ essere suddivisa in due zone nel modo seguente:
Premere il tasto Split e tenerlo premuto.
Tenendo premuto Split selezionare la voce che dovrà suonare sulla destra.
Sempre tenendo premuto Split, suonare sulla tastiera la nota dove si intende fissare lo Split.
Tenendo sempre premuto Split, selezionare la voce che dovrà suonare sulla parte sinistra della tastiera.
Rilasciare il tasto Split.
Con lo Split inserito il cursore 2nd Voice Balance regola il volume della Voce che si trova a sinistra dello Split. Questa funzione può essere molto utile
per ammutolire la parte sinistra della tastiera nel caso di collegamento del GP 50 con tastiere o moduli MIDI esterni quali KETRON XD9, XD3 o MidiJay
(Vedi Applicazioni MIDI ).
N. B.
Non è possibile utilizzare questa funzione con i Program poiché hanno un punto di split già impostato al loro interno ( Vedi Edit Program ).
Per uscire dal modo Split spegnere il tasto Split.
TRANSPOSER
Il Transposer permette di alzare o abbassare l’accordatura dei suoni di tutta la tastiera ad intervalli di semitoni per un range complessivo di +/- 12
semitoni. Questa funzione rende più semplice suonare con tonalità impegnative e permette di adeguare l’esecuzione a seconda dell’estensione voca-
le del cantante. Per modificare il Transposer del GP 50 procedere nel modo seguente:
Premere il tasto Edit Function.
Premere una volta il tasto Pitch/Transposer.
Con i tasti Value +/- si modifica il valore. Premendo contemporaneamente i tasti Value +/- si riporta il valore immediatamente a 0.
Si esce dalla funzione premendo il tasto Edit Function.
PITCH
Il Pitch controlla l’accordatura di precisione del GP 50 su una gamma di +/- 100 cents.
Questa funzione può essere utile per accordare il pianoforte con altri strumenti acustici o con musica preregistrata ( CD, Cassetta etc. ).
Per modificare il Pitch del GP 50 procedere nel modo seguente:
Premere il tasto Edit Function.
Premere per due volte di seguito il tasto Pitch/Transposer ( il led relativo inizia a lampeggiare).
Con i tasti Value +/- si modifica il valore. Premendo contemporaneamente i tasti Value +/- si riporta il valore normale (440 Hz).
Si esce dalla funzione premendo il tasto Edit Function.
Sia il valore di Transposer sia quello di Pitch rimangono settati fino allo spegnimento dello strumento.
RIVERBERO / CHORUS
Il GP 50 è dotato di due tipi di effetti, il
RRiivveerrbbeerroo
con i due ambienti Hall e Theatre per allargare la dimensione del suono, e il
CChhoorruuss
per dare più profon-
dità alle voci di Piano Elettrico, Organo, Pad etc.Quando entrambi i led del tasto Reverb ed il tasto Chorus sono spenti, gli effetti sono disattivati.
DYNAMIC
La funzione Dynamic serve per scegliere il tipo di risposta dinamica della tastiera. Sono disponibili 3 curve: Soft, Medium, Hard. Quando nessuno dei
3 leds del tasto Dynamic Curve è acceso, viene impostata una curva dinamica fissa con valore Key Velocity 64.
METRONOMO
Il metronomo può essere utilizzato sia per fare pratica sia come guida ritmica mentre si registra una sequenza (Vedere Sequencer ).
Si attiva inserendo il tasto Metronome. Il valore è normalmente impostato a 120 e si può modificare con i tasti Tempo (Value +/-).
Per tornare immediatamente al tempo standard (120) basta premere simultaneamente i tasti Value +/-.
Il valore di Time Signature standard é 4/4. Se si tiene premuto il tasto Metronomo e contemporaneamente si preme il tasto Split, si ottiene il valore
Time Signature 3/4. Se si preme una seconda volta il tasto Split, si ritorna al valore 4/4.
DEMO
Il GP 50 è provvisto di 8 brani Demo con celebri esecuzioni pianistiche e orchestrali.
Per ascoltare le Demo procedere nel modo seguente:
GP 50
10
Italiano
GP 50
11
Premere il tasto DEMO (i primi 8 tasti delle voci Presets iniziano a lampeggiare).
Premere uno degli 8 tasti che stanno lampeggiando.
Si può passare agevolmente da un brano all’altro.
Per interrompere l’esecuzione del brano basta premere nuovamente il tasto Demo.
TIMBRI BASE
Le Voci Presets e Programs del GP 50 sono tutte realizzate con 46 timbri base ( Original Tones ). Tali 46 timbri base sono anche quelli che si potran-
no utilizzare per programmare ex-novo i Programs ( o per modificare i Programs esistenti) .
La lista dei Timbri Base (
OOrriiggiinnaall TToonneess
) è disponibile in fondo al manuale.
PROGRAMS
Il GP 50 è dotato di 36 Programs, costituiti da 2 o 3 Timbri base sovrapposti che suonano simultaneamente sulla tastiera.
La selezione dei Programs è analoga a quella dei Presets : si inserisce il tasto Program e con i 18 tasti Grand, Rock etc. si scelgono i Programs da 1 a
18 mentre per quelli da 19 a 36 è necessario attivare anche il tasto Variation.
I 36 Programs sono già programmati ma possono essere anche editati o programmati ex-novo.
La lista dei Programs è disponibile in fondo al manuale.
EDIT PROGRAMS
Come detto sopra i Programs sono programmabili.
Per ciascun Program si possono gestire fino a 3 Timbri base ( Original tone ) e per ogni Timbro base si può scegliere: Timbro, Volume, Shift, Tune, Pan
Pot, Sustain, Treshold, Reverb, Chorus, Split.
Per editare il Program procedere nel modo seguente:
Attivare il tasto Program.
Selezionare uno dei 36 Programs disponibili.
Pemere il tasto Edit Function.
Da questo momento, funzionano solo i primi tre tasti Grand, Rock e E. Piano 1, i quali servono a selezionare la voce da editare fra le 3 disponibili.
Quando si entra in Edit Program, il GP 50 si posiziona sempre automaticamente sulla prima voce del Program ( Il display indica il numero del Timbro
base Grand ).
Per ognuna delle tre voci del Program è possibile modificare:
TIMBRO: per modificare il timbro su ciascuna delle 3 voci del Program, occorre cercare il timbro desiderato fra i 46 Timbri base
disponibili agendo con i tasti Value +/-.
VOLUME: per modificare il Volume della voce selezionata, premere il tasto Volume (Metronome), quindi modificare il valore con i
tasti Value +/- (0 – 63). Premendo contemporaneamente i tasti Value il valore del volume si azzera.
SHIFT: per modificare lo Shift, ovvero l’ottava della voce selezionata, premere il tasto Shift (Track 1), quindi modificare il valo-
re con i tasti Value +/- (+/- 2). Premendo contemporaneamente i tasti Value il valore si azzera.
TUNE: per modificare il Tune, ovvero l’accordatura fine della voce, premere il tasto Tune (Track 2), quindi modificare il valore
con i tasti Value +/- (+/- 63). Premendo contemporaneamente i tasti Value, il valore si azzera.
PAN POT: per modificare il Pan Pot, ovvero il panorama stereo, premere il tasto Pan Pot (Record), quindi modificare il valore con
i tasti Value +/- (+/- 8). Premendo contemporaneamente i tasti Value il Pan Pot viene riportato al centro.
SUSTAIN: permette di stabilire se la voce selezionata deve rispondere o meno al controllo di Sustain, quando viene premuto il
relativo pedale. Quando è su “On”, il pedale del Sustain agisce sulla voce selezionata, mentre quando è su “Off” non agi-
sce. Per modificare la funzione , premere il tasto Sustain (Play), quindi scegliere On/Off con i tasti Value +/-. Questa fun-
zione può essere utile quando si costruisce ad es. un Program formato da Piano e Strings nel quale il Piano deve rispon-
dere al pedale Sustain, mentre gli Strings no, al fine di evitare sgradevoli sovrapposizioni di suono.
THRESHOLD: permette di delimitare il range di dinamica entro il quale deve suonare la voce selezionata. Per ogni voce sono previsti
due valori di dinamica, il valore minimo (Lo) e il valore massimo (Hi). Per entrare nella funzione, premere il tasto
Treshold (Start). Il display per circa un secondo visualizza la scritta “Lo” e subito dopo il valore relativo. Ripremendo
ancora Treshold viene visualizzata la scritta “Hi”, quindi il valore relativo. I valori di “Lo e Hi” si modificano con i tasti
Value +/- (0 – 127). Se ad esempio il valore “Lo” viene settato a 40 e il valore “Hi” a 96, la Voce selezionata suonerà sola-
mente quando sulla tastiera si suoneranno le note con dinamica non inferiore a 40 e non superiore a 96. Il controllo di
Treshold permette di creare dei Programs nei quali a seconda della dinamica si passa immediatamente da un suono
all’altro ( funzione cosiddetta di Velocity switch) oppure i suoni si sommano soltanto a partire da una certa soglia di
dinamica ( Velocity mix)
Italiano
REVERB: per modificare la quantita’ di riverbero premere il tasto Reverb, quindi modificare il valore con il tasti Value +/- (0-63).
Premendo contemporaneamente i tasti Value +/- il valore di Riverbero si azzera.
CHORUS: per attivare o disattivare l’effetto Chorus premere il tasto relativo e settare l’On/Off con i tasti Value +/-.
SPLIT:con la funzione Split è possibile delimitare la zona di tastiera entro la quale deve funzionare la voce selezionata. Per
ogni voce sono previsti due valori i quali stabiliscono la nota piu’ grave e la nota piu’ acuta. La funzione si attiva in que-
sto modo: premere il tasto Split ( il led relativo inizia a lampeggiare), quindi premere sulla tastiera la nota più bassa e
poi la più acuta. Premendo contemporaneamente i tasti Value +/-, si riporta il valore di Split a “Off “, quindi la voce suo-
nerà automaticamente su tutta l’estensione della tastiera.
SALVARE IL PROGRAM
Per salvare un Program procedere nel modo seguente:
Premere il tasto Program (i 18 tasti della selezione Voci iniziano a lampeggiare).
Premere il tasto sul quale si desidera salvare il nuovo Program.
Il tasto Variation deve stare spento se si desidera salvare il Program in una locazione che va dalla 1 alla 18, deve stare acceso se si desidera salvare il
Program in una locaione che va dalla 19 alla 36.
Al momento del salvataggio il nuovo Program prende il posto del vecchio.
Se non si vuole più eseguire il salvataggio, si può semplicemente uscire dall’Edit del Program spegnendo il tasto Edit Function.
E’ possibile ripristinare in ogni momento i Programs standard tramite la funzione Reset (vedere più avanti).
SEQUENCER
Il Sequencer del GP 50 permette di registrare fino a 8 brani musicali composti da 1 o 2 tracce ed eseguiti in tempo reale sulla tastiera (20.000 even-
ti). E’ anche possibile suonare sopra le sequenze registrate, funzione molto utile per studiare e fare pratica.
REGISTRAZIONE
Per iniziare la registrazione di una sequenza procedere nel modo seguente:
Premere il tasto Record. Il display si posiziona automaticamente sulla sequenza N. 1.
Con i tasti Value +/- scegliere la sequenza che si desidera registrare fra le 8 disponibili.
Selezionare la traccia che si desidera registrare per prima, con il relativo tasto (Track 1 o Track 2). Il led della traccia selezionata inizierà a lam-
peggiare insieme al tasto Start.
Iniziare la registrazione premendo il tasto Start oppure iniziando semplicemente a suonare sulla tastiera del GP 50. Se si desidera avere un tempo
a cui fare riferimento, premere il tasto Metronome scegliere il valore di Tempo tramite i tasti Tempo (Value +/-).
Per interrompere la registrazione premere di nuovo Record. Il led del tasto Play si accenderà automaticamente. Premendo il tasto Start è possi-
bile riascoltare ciò che abbiamo appena registrato.
Per interrompere la riproduzione di una sequenza premere di nuovo il tasto Start.
Per registrare la seconda traccia basta ripremere il tasto Record, quindi premere il tasto relativo alla traccia ancora vuota. Mentre si registra la
seconda traccia si ha la possibilità di ascoltare il contenuto della prima.
I dati registrati saranno cancellati ogni volta che si seleziona la traccia da registrare. Verranno cancellati però solo i dati relativi alla traccia selezio-
nata, mentre il contenuto dell’altra traccia rimarrà inalterato.
RIASCOLTO
Per riascoltare la sequenza:
Premere il tasto Play.
Scegliere la sequenza da riprodurre fra le 8 disponibili con i tasti Value +/-.
Premere Start.
E’ possibile suonare sopra la sequenza in riproduzione sia con le voci Presets sia con i Programs.
La sequenza si interrompe automaticamente quando finisce.
Può essere interrotta in qualsiasi momento premendo il tasto Start.
Il display indicherà il numero dell’ultima sequenza riprodotta.
Scegliere la nuova sequenza con i tasti Value +/- e quindi premere Start.
MIDI
Tramite i connettori MIDI il GP 50 trasmette e riceve i dati MIDI su 5 Canali fissi.
Sul Canale MIDI 1 vengono trasmesse e ricevute le Note, i Controlli e i Program changes da 1 a 72 riguardanti la voce principale, sia quando è selezio-
nato un Preset sia quando è selezionato un Program.
I Program changes da 1 a 36 sono i Presets, da 37 al 72 sono i Programs. I Program changes superiori a 72 vengono sempre accettati come Program
72 ( ovvero Prog. change con valore 72).
Sul canale MIDI 02 viene trasmessa e ricevuta la 2nd voice o la voce che sta a sinistra se si sta suonando in modo Split.
GP 50
12
Italiano
GP 50
13
Italiano
Il Basso è trasmesso sul CH 03 con Program Change da 1 a 6.
Sui canali MIDI 7 e 11 vengono trasmesse e ricevute ripettivamente le note relative tracce 1 e 2 del sequencer.
I Program changes relativi alle tracce del Sequencer non vengono trasmessi.
La lista dei Suoni e dei Canali Midi è disponibile in fondo al manuale.
APPLICAZIONI MIDI
Qui di seguito due esempi di Applicazioni Midi tra il GP 50 e Moduli Midi esterni, quali ad es.
KKEETTRROONN XXDD33
o
MMIIDDIIJJAAYY
.
Per praticità faremo riferimento al mod. XD3.
GGPP 5500 ccoonn ttaassttiieerraa PPiiaannoo ccoommpplleettaa..
In questo caso basta settare in Ricezione il Canale Global dell’XD3 sul Canale 01. Il modulo si comporterà esattamente come una tastiera, con
sezione Arranger e Canto già splittati su C3. Il GP 50 suona su tutta l’estensione.
GGPP 5500 ccoonn ttaassttiieerraa sspplliittttaattaa ee PPiiaannoo ssoolloo aall CCaannttoo..
In questo caso occorre attivare prima lo Split tastiera ( vedi capitolo Split ). Infatti ogni qualvolta si crea uno Split tastiera, la parte sinistra del
GP 50 può essere ammutolita azzerando il potenziometro 2nd Voice ( se a sinistra suona una voce orchestrale ) oppure il Basso ( se a sinistra
suona il Basso ). Questo permette di suonare con il Piano solo a destra e Arranger a sinistra eliminando fastidiose sovrapposizioni di note gravi
del Piano sopra l’Arranger.
RESET
La funzione Reset del GP 50 permette di ripristinare tutte le funzioni e i parametri iniziali dello strumento.
Per effettuare il Reset, occorre accendere lo strumento tenendo premuti contemporaneamente i tasti Track1 e Record.
SSIICCHHEERRHHEEIITTSSHHIINNWWEEIISSEE
AC - NETZGERÄT
Bitte verwenden Sie ausschließlich die mit den Instrumenten mit gelieferten KETRON Netzgeräte, um sie an das Stromnetz anzuschließen.
Werden andere Wechselstromnetzgeräte verwendet, so riskieren Sie dabei, die Leistungskreise Ihres Instruments zu beschädigen. Es ist von
besonderer Wichtigkeit, dass ausschließlich Originalnetzgeräte verwendet werden und beim eventuellen Nachbestellen das richtige Modell
angegeben wird.
HINWEISE AUF BRANDGEFAHR, STROMSCHLAGRISIKO UND VERLETZUNGSGEFAHR.
Achtung: um das Brand- und Stromschlagrisiko zu minimieren, ist das Instrument weder Regen noch Feuchtigkeit auszusetzen.
- Anweisungen zur Erdung -
Das Produkt muß an eine Erdleitung angeschlossen werden. Im Falle von Defekten wird dadurch das Stromschlagrisiko gemindert. Das
Instrument wird mit einem Netzkabel geliefert, das über einen geerdeten Stecker zum Anschluß an eine entsprechend geerdete Steckdose
verfügt.
GEFAHR - Falsche Erdungsanschlüsse können Stromschläge verursachen. Im Zweifelsfall lassen Sie Ihre elektrischen Leitungen von einem qua-
lifizierten Fachmann überprüfen. Nehmen Sie keine Änderungen am mitgelieferten Netzkabel vor.
WICHTIGE HINWEISE ZUR SICHERHEIT UND ZUR INSTALLATION
Bevor das Instrument verwendet wird, bitte die Bedienungsanleitung aufmerksam lesen.
Wenn das Instrument von Kindern benutzt wird, ist die Anwesenheit eines Erwachsenen unerläßlich.
Das Instrument ist nicht in der Nähe von Wasser zu verwenden, wie zum Beispiel in der Nähe eines Waschbeckens, eines Swimmingpools
oder einer nassen Oberfläche.
Soll das Instrument an andere Geräte (Verstärker, Mixer, andere Midi-Instrumente etc.) angeschlossen werden, überzeugen Sie sich davon,
daß alle Geräte ausgeschaltet sind.
Höhere Lautstärken sind auf Dauer zu vermeiden: ein zu hoher Schalldruckpegel wirkt gesundheitsschädlich.
Das Instrument muß so aufgestellt werden, daß eine ausreichende Lüftung gewährleistet ist.
Das Instrument darf nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpern, Öfen etc. au gestellt werden.
Wenn das Instrument längere Zeit nicht verwendet wird, ist das Netzkabel herauszuziehen.
Achten Sie darauf, daß keine Gegenstände oder Flüssigkeit ins Chassis fallen bzw. eindringen.
Das Instrument muß zur nächsten Kundendienststelle gebracht werden, wenn: a. das Netzkabel oder die Buchse beschädigt sind; b. feste
Gegenstände oder Flüssigkeiten ins Innere des Instruments gefallen bzw. eingedrungen sind; c. es im Regen stand; d. es nicht ordnung-
sgemäß funktioniert oder Leistungsabfälle aufweist; e. es fallen gelassen wurde oder das Chassis beschädigt ist.
Versuchen Sie nicht, das Instrument selbst zu reparieren; dies hat nur durch Fachpersonal zu geschehen.
VORGEHENSWEISE BEI RADIO/TV – STÖRUNGEN
Dieses Instrument arbeitet innerhalb des Radiofrequenzbereichs und kann, wenn es nicht korrekt und unter genauer Einhaltung der Anleitungen
installiert wird, zu Empfangsstörungen bei Radio- und Fernsehgeräten führen. Obwohl das Instrument den gültigen Richtlinien entsprechend
geplant und ! obwohl Schutzvorrichtungen vorhanden sind, besteht dennoch keine Garantie dafür, daß es zu keinen Empfangsstörungen kommt.
Um zu überprüfen, ob diese wirklich von Ihrem Instrument hervorgerufen werden, schalten Sie es bitte ab und checken, ob die Störungen dadur-
ch behoben werden. Dann schalten Sie das Instrument wieder ein und prüfen, ob die Störung wieder auftritt. Nachdem festgestellt wurde, daß
die Empfangsstörungen tatsächlich von Ihrem Instrument verursacht werden, kann eine der folgenden Maßnahmen ergriffen werden:
Richten Sie die Empfangsantenne des Radios oder Fernsehers anders aus.
Stellen Sie das Instrument in einer anderen Stellung gegenüber dem Radio- oder Fernsehgerät auf.
Entfernen Sie das Instrument vom Empfänger.
Schließen Sie das Instrument an eine andere Steckdose an, damit das Instrument und der Empfänger an zwei verschiedenen Stromkreisen
angeschlossen sind.
Wenn notwendig, wenden Sie sich an einen Fachmann.
PFLEGE DES INSTRUMENTS
Die Oberflächen des Instruments sind nur mit einem trockenen, weichen Tuch zu reinigen. Verwenden Sie niemals Benzin, Verdünner oder son-
stige Lösungsmittel.
GP 50
14
Deutsch
GP 50
15
Deutsch
ANSCHLÜSSE
Das Digitalpiano GP 50 verfügt über ein Panel unterhalb des Manuals mit den folgenden Anschlüssen:
AUSGÄNGE:2 Stereo-Audioausgänge rechts und links, über die es möglich ist, sich an externe Verstärker, Mixpulte oder PA-Systeme
anzuschließen.
EINGÄNGE:2 Stereo-Audioeingänge rechts und links, an die Keyboards, CD-Player oder andere Geräte mit Linearsignalausgang
angeschlossen werden können.
PEDAL:Steckverbindung zur Ankoppelung der Sustain Pedale an das Schaltpult des GP 50.
MIDI In/Out/Thru:MIDI-Buchsen. Die MIDI-Buchse ist eine digitale Schnittstelle, die den Dialog und Austausch von musikalischen Daten zwi-
schen elektronischen Instrumenten mit MIDI-Ausrüstung gestattet.
KOPFHÖRER: auf der linken Seite des Instruments unterhalb der Tastatur befinden sich zwei Eingänge für zwei Stereo-Kopfhörer. Mit
diesen kann geübt oder in der Nacht gespielt werden, ohne Mitbewohner oder die Nachbarschaft zu stören.
Die interne Verstärkung der Lautsprecher wird automatisch ausgeschlossen, wenn der Kopfhörer zugeschaltet ist.
VERSTÄRKUNG
Das GP 50 ist mit einem internen Stereo-Verstärkersystem bestehend aus 2 x 25 W RMS-Verstärker und zwei Breitband-Lautsprechern ausgestattet
MASTER VOLUME
Über den Volume-Regler wird die allgemeine Lautstärke des Instruments gesteuert. Für eine passende Wiedergabe des Piano-Klangs empfehlen
wir nicht mehr als 50-70 % der gesamten Lautstärke einzustellen, da es dieser Wert gestattet, ein Klangniveau zu erzielen, das mit dem eines
traditionellen akustischen Pianos vergleichbar ist.
MANUAL / PEDALE
Das Manual des GP 50 setzt sich aus 88 gewichteten Tasten von hoher qualitativer Beschaffenheit und Anschlagempfindlichkeit zusammen. Darüber
hinaus stehen der
SSuussttaaiinn
Pedale, ver
funktioniert wie das Sustain-Pedal des akustischen Pianos, d.h. es verlängert die gespielten Töne.
PRESETS UND VARIATIONS
Das GP 50 wird mit
3366 PPrreesseettss
, d.h. werkseitig eingestellten, nicht programmierbaren Stimmen, geliefert.
Die Druckknöpfe zur Anwahl der Stimmen sind 18 und befinden sich rechts vom Display. Jedem Knopf sind 2 Stimmen zugeordnet.
Wenn die LED des
VVaarriiaattiioonn
-Knopfs erloschen ist, sind mit den 18 Knöpfen die hierunter bezeichneten Klänge (Grand, Rock usw.) anzuwählen,
während bei leuchtender LED des
VVaarriiaattiioonn
-Knopfs die variationen aufgerufen werden.
Die am Schaltpult durch Siebdruck aufgebrachten Namen beziehen sich nur auf die Presets (und nicht auf die Programs).
Um ein Preset anzuwählen, ist sicherzustellen, dass die LED der Program-Taste erloschen ist. Mit dem
BBrriilllliiaannccee PPoottii
kann die Klangbrillanz des
GP 50 eingestellt werden. Am Ende dieser Bedienungsanleitung finden Sie eine Aufstellung der Presets und Variations.
2
ND
VOICE / DUAL-MODUS
Im Dual-Modus ist es möglich, gleichzeitig zwei Preset-Stimmen anzuwählen. Wenn Sie beispielsweise Piano und Strings zusammen spielen
möchten, müssen Sie den Druckknopf Grand betätigen und niedergedrückt lassen, während Sie anschließend auch auf den Knopf Strings drück-
en. In diesem Fall ist Strings die 2nd Voice.
Möchten Sie im Dual-Modus eine Preset-Stimme aus den ersten 18 Speicherplätzen und eine andere aus dem zweiten Block weiterer 18
Speicherplätze wie zum Beispiel Grand und Slow String, spielen, ist zunächst der Knopf Grand zu betätigen und niedergedrückt zu lassen, um in
der Folge auch den Knopf zu betätigen, der der Stimme Slow String zugeordnet ist.
Der
DDuuaall--MMoodduuss
funktioniert ausschließlich mit den Presets (und nicht mit den Programs).
BASS
Zusätzlich zu den Preset Voices verfügt das GP 50 auch über einen BASS – Bereich mit 6 Bassklangfarben: Acoustic, Finger, Picked, Subbass,
Bourdon, Full.
Sobald eine Bassklangfarbe hinzugeschaltet wird, erhalten wir eine automatische Aufteilung der Tastatur auf der Note G2 (Default Split). Dieser
Splitpunkt kann folgendermaßen geändert werden:
Die Split – Taste betätigen.
Auf der Tastatur die Taste spielen, die dem neuen Splitpunkt entsprechen soll.
Der Bass kann auch mit einer externen Midi Pedalreihe gesteuert werden ( KETRON Pmk8 ), und zwar auf dem Midi-Kanal 03 . Diese Anwendung
ist natürlich ganz besonders beim Spielen von liturgischer Musik interessant, wo mit der Pedalreihe der grundlegende Bass gespielt wird und
auf der Tastatur der Rest der Harmonie.
SPLIT
Im Preset-Modus kann die Klaviatur des GP 50 auf folgende Weise in zwei Bereiche gegliedert werden:
Den Split-Knopf betätigen und während der nächsten Vorgänge niedergedrückt lassen.
Die Stimme anwählen, die rechts gespielt werden soll.
Die Taste anschlagen, mit der der Split-Punkt am Manual festgelegt wird.
Die Stimme anwählen, die links gespielt werden soll.
Den Split-Knopf loslassen.
Bei eingeschaltetem Split steuert der 2nd Voice Balance-Regler die Lautstärke der Stimme, die für den Bereich links vom Split-Punkt ausgewählt wor-
den ist. Diese Funktion kann besonders dafür nützlich sein, den linken Bereich des Keyboards abzuschalten, wenn das GP 50 mit externen MIDI Modules
oder Keyboards wie z.B. KETRON XD9, XD3 oder MIDIJAY angeschlossen wird (Siehe MIDI Anwendungen).
N.B.
Es ist nicht möglich, diese Funktion mit den Programs zu verwenden, da diese den Split bereits vor eingestellt haben (siehe Edit Program).
Zum Verlassen des Split-Modus ist der entsprechende Knopf zu deaktivieren.
TRANSPOSER
Der Transposer gestattet, die Tonhöhe der Klänge über das gesamte Manual in Halbtonintervallen zu versetzen, wobei insgesamt +/- 12 Halbtöne zur
Verfügung stehen. Diese Funktion vereinfacht das Spielen bei schwierigen Tonarten und ermöglicht die Anpassung der Ausführung an die Stimme des
Sängers bzw. der Sängerin. Um die Einstellungen des Transposers zu ändern, ist wie nachstehend beschrieben vorzugehen:
Den Edit Function-Knopf drücken.
Ein Mal den Pitch/Transposer-Knopf betätigen.
Mit den Value +/- - Knöpfen ist der Wert neu einzustellen. Werden beide Knöpfe gleichzeitig gedrückt, wird der Wert auf 0 gesetzt.
Zum Beenden der Funktion ist erneut der Edit Function-Knopf zu betätigen.
PITCH
Die Pitch-Funktion steuert die Feinstimmung des GP 50 in einem Bereich von +/- 100 Cents.
Diese Anwendung kann von Nutzen sein, wenn das Piano mit anderen akustischen Instrumenten oder vorab aufgezeichneter Musik (auf CD, Kassette
usw.) abgestimmt werden soll.
Um die Einstellungen des Feinstimmers zu ändern, ist wie nachstehend beschrieben vorzugehen:
Den Edit Function-Knopf drücken.
Zwei Mal nacheinander den Pitch/Transposer-Knopf betätigen (die entsprechende LED beginnt zu blinken).
Mit den Value +/--Knöpfen ist der Wert neu einzustellen. Werden beide Knöpfe gleichzeitig gedrückt, wird der Wert auf 440 Hz rückgesetzt.
Zum Beenden der Funktion ist erneut der Edit Function-Knopf zu betätigen.
Sowohl der Transposer als auch der Pitch-Wert bleiben bis zum Ausschalten des Instruments eingestellt.
HALL / CHORUS
Das GP 50 ist mit zwei Effektarten ausgestattet: Hall im Ambiente
HHaallll
oder Theatre zur Ausweitung der Klangdimension und
CChhoorruuss
, um den Stimmen
von E-Piano, Orgel, Pad usw. Tiefenwirkung zu verleihen. Wenn die Kontrollleuchten des Reverb- und Chorus-Knopfs erloschen sind, sind die Effekte nicht
zugeschaltet.
DYNAMIC
Die Dynamic-Funktion dient dazu, die Art der Tastendynamik zu wählen.
Es sind diesbezüglich 3 Kurven verfügbar: Soft, Medium, Hard. Wenn keine der 3 LEDs des Dynamic Curve-Knopfs aufleuchtet, so heißt dies, dass eine
bei Key Velocity-Wert 64 feststehende Dynamikkurve eingestellt ist.
METRONOM
Das Metronom kann sowohl zum Üben als auch als Tempogeber beim Aufzeichnen einer Sequenz verwendet werden (siehe Sequenzer).
Zugeschaltet wird diese Funktion, indem Sie den Metronome-Knopf drücken. Der Standardwert ist 120, mit den Tempo- (Value +/-)-Knöpfen ist er ent-
sprechend abänderbar.
Der Standardwert von Time Signature ist 4/4. Halten Sie die Metronom-Taste gedrückt und betätigen Sie gleichzeitig die Split-Taste, so wird Time
Signature auf 3/4 gesetzt. Betätigen Sie hingegen die Split-Taste ein zweites Mal, so kehren Sie zum 4/4 - Wert zurück.
DEMO
Das GP 50 hat 8 Demo-Stücke mit berühmten Piano-Darbietungen eingespeichert und orchestral.
Zum Abspielen der Demos, ist wie folgt vorzugehen:
Den DEMO-Knopf drücken (die Kontrollleuchten der 8 Preset-Knöpfe beginnen zu blinken).
Einen der 8 Knöpfe zum Aufrufen des gewünschten Stücks betätigen.
Es ist problemlos von einem Stück auf ein anderes überzugehen.
Um die Wiedergabe des jeweiligen Stücks zu beenden, ist erneut der Demo-Knopf zu drücken.
GP 50
16
Deutsch
GP 50
17
Deutsch
BASISKLÄNGE
Die Presets und Programs des GP 50 werden allesamt mit 46 Basisklängen (Original Tones) realisiert. Diese 46 Klänge können auch verwendet wer-
den, um neue Programs zu editieren (oder die vorhandenen zu ändern).
Am Ende dieser Bedienungsanleitung finden Sie eine Aufstellung der BASISKLÄNGE.
PROGRAMS
Das GP 50 verfügt über 36 Programs, die sich aus 2 oder 3 übereinander gelegten Basisklängen zusammensetzen, die gleichzeitig beim Spielen auf
der Tastatur zu vernehmen sind.
Die Anwahl der Programs erfolgt genau so wie die der Presets: es wird die Program-Funktion durch Betätigen des hierfür vorgesehenen Knopfs akti-
viert und mit den 18 Knöpfen Grand, Rock usw. werden die gewünschten Programs zwischen 1 und 18 aufgerufen, während für jene zwischen 19 und
36 auch der Variation-Knopf zu drücken ist.
Die 36 Programs sind bereits vor programmiert, können aber auch neu editiert bzw. ganz neu abgemixt werden.
Am Ende dieser Bedienungsanleitung finden Sie eine Aufstellung der PROGRAMS.
EDIT PROGRAM
Wie zuvor erwähnt, sind die Programs neu zu editieren.
Für jedes Program können bis zu 3 Stimmen verwaltet werden und für jede Stimme können gewählt werden: Klang, Lautstärke, Shift, Tune, Pan Pot,
Sustain, Treshold, Reverb, Chorus und Split.
Zum Editieren eines Programs ist wie folgt vorzugehen:
Die Program-Funktion durch Druck auf den entsprechenden Knopf aktivieren.
Eines der 36 verfügbaren Programs anwählen.
Den Knopf Edit Function betätigen.
Von diesem Moment an funktionieren nur die ersten drei Knöpfe Grand, Rock und E-Piano 1, die dazu dienen, die Stimme unter den 3 verfügbaren auf-
zurufen, die neu editiert werden soll.
Beim Einsteigen ins Edit Program, geht das GP 50 automatisch immer auf die erste Stimme des Programs (am Display wird die Nummer des
Basisklangs Grand angezeigt). Für jede der drei Stimmen des Programs können folgende Parameter geändert werden:
KLANG: um den Klang der 3 Program-Stimmen zu ändern, ist der gewünschte Klang unter den 46 Basisklängen mithilfe der Value
+/- -Knöpfe auszuwählen.
LAUTSTÄRKE: um die Lautstärke der jeweiligen Stimme zu ändern, ist der Volume- (Metronome-) Knopf zu drücken und folglich der
Wert mit den Value +/- -Knöpfen nach Wunsch neu einzustellen (zwischen 0 und 63). Bei gleichzeitiger Betätigung der
Knöpfe wird der Wert auf Null gesetzt.
SHIFT: um den Shift, d.h. die Oktave, der angewählten Stimme zu ändern, ist Shift (Track 1) zu aktivieren und anschließend der
Wert mit den Value +/--Knöpfen neu einzustellen (+/- 2). Bei gleichzeitiger Betätigung der Value-Knöpfe wird der Wert
auf Null gesetzt.
TUNE: um die Feinstimmung der angewählten Stimme zu ändern, ist Tune (Track 2) zu aktivieren und anschließend der Wert
mit den Value +/- -Knöpfen neu einzustellen (+/- 63). Bei gleichzeitiger Betätigung der Value-Knöpfe wird der Wert auf
Null gesetzt.
PAN POT: um den Pan Pot, d.h. das Stereopanorama, zu ändern, ist Pan Pot (Record) zu aktivieren, und anschließend der Wert mit
den Value +/- -Knöpfen neu einzustellen (+/- 8). Bei gleichzeitiger Betätigung der Value-Knöpfe wird der Pan Pot auf die
mittlere Stellung rückgesetzt.
SUSTAIN:gestattet es festzulegen, ob die angewählte Stimme bei Betätigen des hierfür vorgesehenen Pedals auf die Sustain-
Steuerung ansprechen soll oder nicht. Wenn der Parameter auf “On” gesetzt ist, wirkt das Sustain-Pedal auf die
angewählte Stimme, während, wenn er auf “Off” gesetzt ist, das Pedal nicht greift. Um die Funktion zu ändern, ist Sustain
(Play) zu drücken und anschließend On/Off mit den Value +/--Knöpfen zu setzen. Diese Funktion kann von Vorteil sein,
wenn bspw. ein aus Piano und Strings gebildetes Program aufgebaut wird, bei dem das Piano auf das Sustain-Pedal
ansprechen soll, während die Streicher dies nicht tun sollen, damit unschöne Klangüberlagerungen vermieden werden
THRESHOLD:gestattet es, den Dynamikbereich einzugrenzen, innerhalb dessen die angewählte Stimme erklingen soll. Für jede
Stimme sind zwei Dynamikwerte vorgesehen, der Mindestwert (Lo) und der Höchstwert (Hi). Um die Funktion zu aktivie-
ren, ist Treshold (Start) zu drücken. Am Display wird ca. eine Sekunde lang der Schriftzug “Lo” und sofort danach der
entsprechende Wert angezeigt. Durch erneutes Betätigen von Treshold wird der Schriftzug “Hi” und anschließend der
entsprechende Wert anzeigt. Die Werte “Lo und Hi” werden mit den Value +/- -Knöpfen neu eingestellt (0 – 127). Ist zum
Beispiel “Lo” auf 40 und “Hi” auf 96 gesetzt, erklingt die angewählte Stimme nur dann, wenn die den zu spielenden
Noten entsprechenden Tasten mit einer Dynamik angeschlagen werden, die nicht unter 40 und nicht über 96 liegt. Die
Treshold-Steuerung gestattet es, Programs zu kreieren, innerhalb derer Sie je nach Tastendynamik unmittelbar von
einem Klang zum nächsten übergehen können (so genannte Velocity Switch-Funktion) oder sich die Klänge erst ab einer
bestimmten Dynamikschwelle aufsummieren (Velocity mix).
REVERB: um die Hall-Intensität zu ändern, ist Reverb zu drücken und anschließend der Wert mit den Value +/--Knöpfen neu ein-
zustellen (0-63). Bei gleichzeitiger Betätigung der Value-Knöpfe wird der Wert auf Null gesetzt.
CHORUS: um den Chorus-Effekt zu- bzw. wegzuschalten, ist die Funktion zu aktivieren und der Parameter mit den Value +/- -
Knöpfen nach Wunsch auf On/Off zu setzen
SPLIT:mit der Split-Funktion ist es möglich, den Tastaturbereich einzugrenzen, innerhalb dessen die angewählte Stimme erk-
lingen soll. Für jede Stimme sind zwei Werte vorgesehen, die die tiefste und höchste Note des Bereichs angeben. Die
Funktion wird wie folgt aktiviert: Split drücken (die zugehörige LED beginnt zu blinken), anschließend sind am Manual
die der gewünschten tiefsten und höchsten Note entsprechenden Tasten anzuschlagen. Bei gleichzeitiger Betätigung
der Value +/--Knöpfe wird der Split-Parameter auf “Off “ gesetzt, d.h. die Stimme erklingt automatisch über die gesam-
te Klaviatur.
EIN PROGRAM ABSPEICHERN
Um ein Program zu sichern, ist wie folgt vorzugehen:
Program drücken (die 18 Druckknöpfe zur Anwahl der Programs beginnen zu blinken).
Den Knopf betätigen, der dem Speicherplatz entspricht, an dem das neue Program gesichert werden soll.
Möchten Sie das Program auf einem Speicherplatz zwischen 1 und 18 sichern, ist der Variation-Knopf nicht zu drücken, wenn Sie hingegen das Program
auf den Plätzen zwischen 19 und 36 abspeichern wollen, muss derselbe Knopf zuvor aktiviert werden.
Im Moment der Speicherung besetzt das neue Program den Platz des alten. Soll der Sicherungsvorgang abgebrochen werden, verlassen Sie das
Editing des Programs, indem die Edit Function durch entsprechenden Knopfdruck deaktiviert wird. Es ist jederzeit möglich, die Standard-Programs mit
der Reset-Funktion wieder herzustellen (siehe diesbezüglichen Abschnitt).
SEQUENCER
Der Sequenzer des GP 50 gestattet die Aufzeichnung in Echtzeit von bis zu 8 auf der Tastatur ausgeführten Musikstücken bestehend aus 1 oder 2
Spuren. Ebenso ist es möglich, über den aufgezeichneten Sequenzen zu spielen, was beim Einstudieren und Üben äußerst hilfreich ist.
AUFZEICHNUNG
Um eine Sequenz aufzuzeichnen, ist wie nachstehend beschrieben vorzugehen:
Record drücken. Der Kursor am Display positioniert sich automatisch auf Sequenz Nr. 1.
Mit den Value +/--Knöpfen den Platz unter den 8 verfügbaren wählen, auf dem die Sequenz gespeichert werden soll.
Die Spur, die zuerst aufgezeichnet werden soll, mit dem hierfür vorgesehenen Knopf (Track 1 oder Track 2) anwählen. Die LED der markierten Spur
beginnt zusammen mit der Start-Taste zu blinken.
Mit der Aufzeichnung beginnen, indem Sie die Start-Taste drücken oder aber ganz einfach auf der Klaviatur des GP 50 spielen. Soll der Tempogeber
zugeschaltet werden, drücken Sie auf Metronome und wählen den gewünschten Tempowert mit den Value +/--Knöpfen.
Um die Aufzeichnung zu unterbrechen, ist erneut Record zu drücken. Die LED des Play-Knopfs leuchtet auf und durch Betätigen der Start-Taste
ist es möglich, das eben Aufgezeichnete anzuhören.
Zum Abbrechen der Wiedergabe einer Sequenz ist erneut die Start-Taste zu drücken.
Um die zweite Spur zu bespielen, betätigen Sie wieder Record und anschließend den Knopf, der der noch leeren Spur zugeordnet ist. Während die
zweite Spur aufgezeichnet wird, haben Sie die Möglichkeit, den Inhalt der ersten anzuhören.
Die aufgezeichneten Daten werden nur dann jedes Mal gelöscht, wenn Sie die betreffende Spur zum erneuten Bespielen anwählen. Alle anderen Daten
bleiben gespeichert.
N.B.
Es ist möglich, auch Presets im Dual- und Split-Modus aufzuzeichnen, aber im Dual-Modus wird der Program Change der 2nd Voice nicht registriert,
während im Split-Modus nicht der Program Change der linken Stimme aufgenommen wird. Die Wiedergabe erfolgt daher nur unter Berücksichtigung
des Program Change der Hauptstimme im ersten Fall und der rechts vom Split-Punkt gespielten Stimme im zweiten Fall.
WIEDERGABE
Um aufgezeichnete Sequenzen anzuhören, gehen Sie wie folgt vor:
Play drücken.
Die wiederzugebende Sequenz unter den 8 verfügbaren mit den Value +/--Knöpfen auswählen.
Start drücken.
Es ist möglich, über die Sequenzen in Wiedergabe sowohl mit Presets als auch mit Programs zu spielen.
Die Funktion wird automatisch bei Ende der Sequenz ausgeschaltet.
Sie kann aber auch jederzeit durch Betätigen der Start-Taste unterbrochen werden.
Am Display wird die zuletzt wiedergegebene Sequenz angezeigt.
Die gewünschte Sequenz mit den Value +/--Knöpfen aufrufen und Start drücken.
GP 50
18
Deutsch
GP 50
19
MIDI
Über die MIDI-Anschlüsse sendet und empfängt das GP 50 MIDI-Daten auf 5 festen Kanälen.
Am MIDI 1-Kanal werden Noten, Steuerbefehle und Program Changes zwischen 1 und 72 bezüglich der Hauptstimme gesendet und empfangen, sowohl
bei angewähltem Preset als auch bei angewähltem Program.
Die Program Changes zwischen 1 und 36 sind die Presets, zwischen 37 und 72 die Programs. Die Program Changes über 72 werden immer als Program
72 (d.h. Prog. Change mit Wert 72) interpretiert.
Am MIDI 2-Kanal wird die 2nd Voice oder die links vom Split-Punkt gespielte Stimme gesendet bzw. empfangen. Der bass am kanal 03.
Auf den MIDI 7- und 11-Kanälen werden jeweils die Noten der Spur 1 und 2 des Sequenzers gesendet und empfangen.
Die Program Changes der Sequenzer-Spuren werden nicht übertragen.
Am Ende dieser Bedienungsanleitung finden Sie eine Aufstellung der MIDI CHANÄLEN.
MIDI ANWENDUNGEN
Es folgen zwei Beispiele von Midi-Schaltungen zwischen dem GP 50 und externen Midi Modules, wie z.B. ein
KKEETTRROONN XXDD33
oder
MMIIDDIIJJAAYY
.
Der Einfachheit halber nehmen wir hier Bezug auf das Modell XD3.
GGPP 5500 mmiitt kkoommpplleetttteerr PPiiaannoottaassttaattuurr..
In diesem Fall wird einfach der Global-Kanal des XD3 an Kanal 01 auf Empfang gesetzt. Das Module verhält sich wie eine Tastatur, mit dem
Arranger Bereich links vom Splitpunkt C3 und der Gesang rechts. Das GP 50 kann auf seiner gesamten Umfang als Klavier gespielt werden.
GGPP 5500 mmiitt ggeesspplliitttteetteerr TTaassttaattuurr uunndd PPiiaannoo nnuurr ffüürr ddiiee LLeeaaddssttiimmmmee..
In diesem Fall ist zuerst die Tastenreihe zu splitten ( siehe Kapitel Split ). Jedes Mal, wenn ein Splitting der Tastatur vorgenommen wird, kann
der linke Bereich des GP 50 auf Mute geschaltet werden, indem das 2nd Voice Poti ( wenn links eine Orchesterstimme spielt ) oder das Bass-
Poti Basso ( wenn links der Bass spielt ) auf Null gesetzt wird. Hiermit wird es möglich, das Piano nur rechts zu spielen und mit dem
Arranger links, unter Vermeidung von lästigen Überlagerungen der tieferen Klaviernoten mit der automatischen Begleitung.
RESET
Die Reset-Funktion des GP 50 gestattet die Rücksetzung sämtlicher Funktionen und Parameter auf ihre werkseitig eingestellten Default-Werte.
Zur Vornahme des Resets müssen Sie das Instrument einschalten und gleichzeitig die Knöpfe Track 1 und Record drücken.
Deutsch
CCOONNSSEEIILLSS DDEE SSEECCUURRIITTEE
ADAPTATEUR DE COURANT CA
Pour brancher cet instrument à la prise du réseau électrique, il faut utiliser exclusivement l’adaptateur de courant alternatif KETRON fourni avec
l’instrument en question. L’utilisation d’autres adaptateurs pour le courant alternatif pourrait endommager les circuits de puissance de l’in-
strument. Par conséquent, il est très important d’utiliser les adaptateurs originaux et de demander le type approprié si vous devez le com-
mander à nouveau.
INSTRUCTIONS CONCERNANT LES RISQUES D’INCENDIE, LES DECHARGES ELECTRIQUES OU LES RISQUES
D’ACCIDENTS PERSONNELS.
Conseil : pour éviter les risques d’incendie ou de décharges électriques, n’exposez pas l’instrument à la pluie ou à l’humidité.
-Instructions de mise à la terre - L’appareil doit être branché sur une prise de courant avec terre. En cas de panne, la mise à la terre réduit les
risques de décharges électriques. L’instrument est équipé d’un câble d’alimentation muni d’une fiche prévue pour mise à la terre qu’il faut bran-
cher dans une prise du même genre.
DANGER - De mauvais raccordements à la terre peuvent causer des décharges électriques. En cas de doute, faites contrôler votre installation
électrique par un électricien qualifié. Ne modifiez pas le câble d’alimentation fourni.
C0NSEILS IMPORTANTS DE SECURITE ET D’INSTALLATION
Avant d’utiliser cet instrument, lisez attentivement le mode d’emploi.
L’instrument ne peut être utilisé par des enfants que sous le contrôle d’un adulte.
N’utilisez pas l’instrument au voisinage de l’eau comme par exemple près d’un évier, d’une piscine, sur une surface mouillée, etc.
Ne jouez pas trop longtemps à plein volume: le bruit excessif est nuisible à la santé.
Quand vous connectez votre instrument à d’autres appareils (amplificateur, mixer, autres instruments MIDI, etc.), veillez à ce que toutes les
unités soient éteintes Placez l’instrument de manière à ce qu’il soit bien ventilé.
Placez l’instrument loin de sources de chaleur telles que radiateurs, poêles etc.
Pour brancher votre instrument à la ligne électrique, utilisez le câble fourni. Vous trouverez les données d’identification et d’alimentation
sur le fond de l’instrument.
Si vous n’utilisez pas votre instrument pendant de longues périodes, débranchez le câble d’alimentation.
Attention à ne pas faire tomber d’objets ou de liquides à l’intérieur du châssis.
N’hésitez pas à porter votre instrument dans un service après-vente: a. si le cordon d’alimentation ou la prise sont endommagés. b. si des
objets ou du liquide sont tombés à l’intérieur. c. s’il a été exposé à la pluie. d. s’il ne semble pas fonctionner correctement ou s’il est moins
performant. e. s’il est tombé ou si son châssis est endommagé.
Ne tentez pas de réparer vous-même votre instrument ; faites toujours appel à un professionnel.
COMMENT RESOUDRE LE PROBLEME DES PARASITES RADIO/T.V.
Cet instrument fonctionne sur la même bande que les fréquences radio et s’il n’est pas installé correctement et conformément aux instructions
fournies, il peut perturber la réception des appareils radio et télé. Bien qu’il ait été conçu conformément aux réglementations existantes en la
matière et bien que des protections adéquates aient été prévues contre ces inconvénients, il nest pas exclu que des problèmes de ce genre
puissent se produire. Pour vérifier si les parasites sont bien provoqués par l’instrument, contrôlez si quand vous l’éteignez, les perturbations
disparaissent. Rallumez-le ensuite et si c’est votre instrument qui cause les parasites, procédez comme suit:
Orientez l’antenne de votre récepteur radio ou T.V.
Changez l’instrument de place par rapport au récepteur radio ou T.V..
Eloignez l’instrument du récepteur.
Branchez la fiche de l’instrument dans une autre prise de manière à ce que l’instrument et le récepteur soient connectés à deux circuits
différents.
Si besoin est, consultez un professionnel
NETTOYAGE DE L’INSTRUMENT
Les surfaces externes de l’instrument doivent être nettoyées avec un chiffon doux et sec. N’utilisez jamais d’essence, de diluants ou de solvants
en général. pourrait devenir légèrement chaud pendant le fonctionnement de l’instrument; ceci est dû à la déperdition de chaleur des compo-
sants internes, c’est tout à fait normal. Nous conseillons, néanmoins de placer l’instrument, si possible, dans un lieu aéré.
GP 50
20
Français
GP 50
21
CONNEXIONS
Le piano numérique GP 50 est équipé, sur le panneau se trouvant en dessous du clavier, des connexions suivantes :
SORTIES:2 sorties audio stéréo Droite et Gauche, auxquelles on peut connecter des amplificateurs externes, des consoles de
mixage ou des systèmes PA.
ENTRÉES:2 entrées audio stéréo Droite et Gauche, auxquelles on peut connecter des claviers, des lecteurs de disque compact ou
d’autres appareils équipés de sortie avec un signal linéaire.
PÉDALES: prise pour le connecteur du pedal
SSuussttaaiinn..
MIDI In/Out/Thru: prises MIDI. Le MIDI est une interface Numérique permettant le dialogue et l’échange de données musicales entre des
instruments électroniques équipés de MIDI.
CASQUES: sur le côté gauche de l’instrument, en dessous du clavier, il y a deux entrées pour deux casques stéréo. Les casques
permettent au musicien de sexercer en privé ou de jouer de l’instrument en pleine nuit sans déranger personne.
L’amplification interne des haut-parleurs est désactivée automatiquement lorsqu’on connecte le casque.
AMPLIFICATION
Le GP 50 est équipé d’un système d’amplification stéréo interne comprenant un amplificateur 2 x 25 W RMS et deux haut-parleurs à bande large.
MASTER VOLUME
Le curseur du Volume règle le niveau total de l’instrument. Pour une reproduction appropriée du son du piano, nous conseillons de ne pas dépas-
ser 50-70% du volume total, car cette valeur permet d’obtenir un niveau sonore comparable à celui d’un piano acoustique traditionnel.
CLAVIER / PEDALES
Le GP 50 est équipé d’un clavier à 88 touches pesées haut de gamme avec sensibilité au toucher. Il dispose, en outre, du pedal
SSuussttaaiinn
,
qui fonc-
tionne comme le Sustain sur le piano tradictionelle.
PRESETS
Le GP 50 est équipé de
3366 PPrreesseettss
, c’est-à-dire des sonorités présélectionnées mais non programmables.
Les touches relatives à la sélection des Sonorités sont 18 et elles se trouvent à droite de l’écran de visualisation. On a attribué deux sonorités
à chacune des 18 touches.
Lorsque la DEL de la touche
VVaarriiaattiioonn
est éteinte, on sélectionne à l’aide des 18 touches les sons sérigraphiés sous les touches ( Grand, Rock
etc. ); lorsque la touche
VVaarriiaattiioonn
est éteinte on sélectionne, par contre, les variations.
Les noms sérigraphiés sur le panneau se réfèrent uniquement aux Presets (et pas aux Programs ).
Pour sélectionner un Preset il faut s’assurer que la DEL de la touche Program soit éteinte.
Le potentiomètre
BBrriilllliiaannccee
controle le filtre son des voix.
La
LLiissttee
des
PPrreesseettss
est disponible à la fin du manuel.
2
ND
VOICE / MODE DUAL
Le Mode Dual permet de sélectionner simultanément deux sonorités Presets. Si par exemple on désire jouer ensemble Piano et Strings, il faut
appuyer sur la touche Grand en la tenant pressée et puis appuyer aussi sur la touche Strings. Dans ce cas la Sonorité Strings est appelée 2nd
Voice.
Si on désire jouer en mode Dual une sonorité Preset se trouvant parmi les 18 premiers emplacements et une autre se trouvant parmi les 8 autres,
comme par exemple Grand et Slow String, il faut appuyer d’abord sur la touche Grand en la tenant pressée, appuyer sur Variation et puis, en les
tenant toutes les deux pressées, appuyer sur la touche relative à la sonorité Slow String.
Le mode Dual fonctionne exclusivement avec les Presets (et pas avec les Programs ).
BASSE
En plus des Sonorités Preset le GP 50 possède également une section BASS, avec 6 timbres Basse: Acoustic, Finger, Picked, Subbass, Bourbon, Full.
Dès que l’on sélectionne un timbre de Basse le clavier est splitté automatiquement sur G2 ( split default ). On peut modifier ce point de split de
la manière suivante :
Appuyer sur la touche Split .
Jouer sur le clavier la touche relative au nouveau point de split.
On peut contrôler la Basse également à l’aide de la pédale Midi extérieure ( KETRON Pmk8 ), sur le canal Midi 03. Il est évident que cette appli-
cation est optimale dans le cas de la musique liturgique, là où la Pédale exécute la Basse fondamentale tandis que le clavier exécute le reste
de l’harmonie.
Français
SPLIT
En mode Preset le clavier du GP 50 peut être subdivisé en deux parties de la manière suivante:
Appuyer sur la touche Split et tenez-la pressée.
En tenant pressée Split sélectionner la sonorité qui devra jouer sur la droite.
En tenant toujours pressée Split, jouer sur le clavier la note sur laquelle on désire fixer le Split.
En tenant toujours pressée Split, sélectionner la sonorité qui devra jouer sur la partie gauche du clavier.
Relâcher la touche Split.
Avec le Split activé le curseur 2nd Voice Balance règle le volume de la Sonorité qui se trouve à gauche du Split. Cette fonction peut être utile pour
rendre silencieuse la partie gauche du clavier dans le cas de la connexion du GP 50 à des claviers ou à des modules MIDI externes tels que KETRON
XD9, XD3 ou MIDIJAY (Voir Application MIDI ).
N. B. Il nest pas possible d’utiliser cette fonction avec les Program car ces derniers ont un point de split déjà réglé ( Voir Edit Program ).
Pour sortir du mode Split éteindre la touche Split.
TRANSPOSER
Il Transposeur permet d’augmenter ou de baisser l’accordement des sons de tout le clavier à des intervalles de demi-tons pour une plage totale de
+/- 12 demi-tons.
Cette fonction facilite les exécutions avec des tonalités difficiles et elle permet d’adapter l’exécution à l’étendue vocale du chanteur.
Pour modifier le Transposeur du GP 50 procéder de la manière suivante :
Appuyer sur la touche Edit Function.
Appuyer une fois sur la touche Pitch/Transposer.
A l’aide des touches Value +/- on modifie la valeur. Si on appuie simultanément sur les touches Value +/- on reporte la valeur immédiatement à 0.
On sort de la fonction en appuyant sur la touche Edit Function.
PITCH
Le Pitch contrôle l’accordement de précision du GP 50 sur une gamme de +/- 100 cents.
Cette fonction peut être utile si l’on désire accorder le piano avec d’autres instruments acoustiques ou avec de la musique enregistrée au préalable
( CD, Cassette etc. ).
Pour modifier le Pitch du GP 50 procéder de la manière suivante:
Appuyer sur la touche Edit Function.
Appuyer deux fois de suite sur la touche Pitch/Transposer ( la DEL relative commence à clignoter).
A l’aide des touches Value +/- on modifie la valeur. Si on appuie simultanément sur les touches Value +/- on rétablit la valeur normale (440 Hz).
On sort de la fonction en appuyant sur la touche Edit Function.
La valeur de Transposeur ainsi que la valeur de Pitch restent réglées jusqu’à la mise hors tension de l’instrument.
REVERBERATION / CHORUS
Le GP 50 est équipé de deux types d’effets, La
RRéévveerrbbéérraattiioo
n avec les deux ambiances Hall et Theatre pour élargir la dimension du son , et le
CChhoorruuss
pour donner plus de profondeur aux sonorités de Piano Electrique, Orgue, Pad etc. Quand les DEL de la touche Reverb et de la touche Chorus sont étein-
tes, les effets sont désactivés.
DYNAMIC
La fonction Dynamic sert à choisir le type de réponse dynamique du clavier.
3 courbes sont disponibles: Soft, Medium, Hard.
Lorsqu’aucune des 3 DEL de la touche Dynamic Curve n’est allumé, on sélectionne une courbe dynamique fixe ayant une valeur Key Velocity 64.
METRONOME
On peut utiliser le métronome pour sexercer et comme guide rythmique lorsqu’on enregistre une séquence (Voir Sequencer).
On l’active en appuyant sur la touche Metronome. La valeur est normalement réglée sur 20 et on peut la modifier à l’aide des touches Tempo (Value
+/-). Pour revenir immédiatement au tempo standard (120) il suffit d’appuyer simultanément sur les touches Value +/-.
La valeur de Time Signature standard c'est 4/4. Par l'appui simultané sur la touche Metronomo et sur la touche Split, on obtiendra la valeur Time
Signature 3/4. Par un nouveau appui sur la touche Split, on rétablira la valeur 4/4.
MORCEAUX DE DEMONSTRATION
Le GP 50 est pourvu de 8 morceaux de Démonstration avec de célèbres exécutions pour piano ou orchestre.
Pour écouter le Demo procéder de la manière suivante:
Appuyer sur la touche DEMO ( les 8 touches des sonorités Presets commencent à clignoter).
Appuyer sur l’une des 8 touches qui sont en train de clignoter.
On peut passer facilement d’un morceau à l’autre.
Pour interrompre l’exécution du morceau il suffit d’appuyer de nouveau sur la touche Demo.
GP 50
22
Français
GP 50
23
TIMBRES BASE
Les Sonorités Presets et Programs du GP 50 sont toutes réalisées avec 46 timbres de base ( Original Tones ). Ces 46 timbres de base sont ceux que
l’on pourra utiliser pour reprogrammer complètement les Programs ( ou pour modifier les Programs existants) .
La Liste des Timbres de Base (
OOrriiggiinnaall TToonneess
) est disponible à la fin du manuel.
PROGRAMS
Le GP 50 est équipé de 36 Programs, constitués de 2 ou 3 Timbres de base superposés qui jouent simultanément sur le clavier.
La sélection des Programs est semblable à celle des Presets : on active la touche Program et avec les 18 touches Grand, Rock etc. on choisit les
Programs de 1 à 18 tandis que pour celles de 19 à 36 il faut activer également la touche Variation.
Les 36 Programs sont déjà programmés mais on peut aussi les éditer ou les reprogrammer complètement.
La Liste des Programs est disponible à la fin du manuel.
EDIT PROGRAM
Comme nous l’avons déjà dit, les Programs sont programmables.
Pour chaque Program on peut gérer jusqu’à 3 Timbres de base ( Original tone ) et pour chaque Timbre de base on peut choisir : Timbre, Volume, Shift,
Tune, Pan Pot, Sustain, Treshold, Reverb, Chorus, Split.
Pour éditer le Program procéder de la manière suivante:
Activer la touche Program.
Sélectionner l’un des 18 Programs disponibles.
Appuyer sur la touche
EEddiitt FFuunnccttiioonn
.
A partir de ce moment, seules les trois premières touches Grand, Rock et E. Piano 1 fonctionnent, qui servent à sélectionner la sonorité à éditer parmi
les 3 disponibles.
Lorsqu’on accède au Edit Program, le GP 50 se positionne toujours automatiquement sur la première sonorité du Program ( L’écran de visualisation
indique le numéro du Timbre de base Grand ).
Pour chacune des trois sonorités du Program il est possible de modifier:
TIMBRE: pour modifier le timbre sur chacune des 3 sonorités du Program, il faut chercher le timbre désiré parmi les 46 Timbres
de base disponibles en agissant à l’aide des touches Value +/-
VOLUME:
pour modifier le Volume de la sonorité sélectionnée, appuyer sur la touche Volume (Metronome), puis modifier la valeur
avec les touches Value +/- (0 – 63). Si on appuie simultanément sur les touches Value la valeur du volume est remise à zéro.
SHIFT:
pour modifier le Shift, c’est-à-dire l’octave de la sonorité sélectionnée, appuyer sur la touche Shift (Track 1), puis modifier
la valeur à l’aide des touches Value +/- (+/- 2). Si on appuie simultanément sur les touches Value la valeur est remise à zéro.
TUNE:
pour modifier le Tune, c’est-à-dire l’accordement fin de la sonorité, appuyer sur la touche Tune (Track 2), puis modifier la
valeur à l’aide des touches Value +/- (+/- 63). Si on appuie simultanément sur les touches Value, la valeur est remise à zéro.
PAN POT: pour modifier le Pan Pot, c’est-à-dire le panorama stéréo, appuyer sur la touche Pan Pot (Record), puis modifier la valeur
avec les touches Value +/- (+/- 8). Si on appuie simultanément sur les touches Value le Pan Pot est ramené au centre.
SUSTAIN: il permet d’établir si la sonorité sélectionnée doit répondre ou non au contrôle de Sustain, lorsqu’on appuie sur la péda-
le correspondante. Lorsqu’il est sur “On”, la pédale du Sustain agit sur la sonorité sélectionnée, tandis que s’il est sur
“Off” elle n’agit pas. Pour modifier la fonction, appuyer sur la touche Sustain (Play), puis choisir On/Off à l’aide des tou-
ches Value +/-. Cette fonction peut être utile lorsqu’on construit par ex. un Program formé par Piano et Strings pour
lequel le Piano doit répondre à la pédale Sustain, tandis que les Strings ne doivent pas le faire, afin d’éviter des super-
positions de son désagréables.
THRESHOLD: il permet de fixer la plage de dynamique limite que la sonorité sélectionnée doit respecter lors de l’exécution. Pour cha-
que sonorité on a prévu deux valeurs de dynamique, la valeur minimale (Lo) et la valeur maximale (Hi).
Pour accéder à la fonction, appuyer sur la touche Treshold (Start). L’écran de visualisation affichera pendant environ
une seconde la mention “Lo” et tout de suite après la valeur relative. Si on appuie de nouveau sur Treshold on affiche
la mention “Hi”, puis la valeur relative. On modifie les valeurs de “Lo et Hi” à l’aide des touches Value +/- (0 – 127). Si par
exemple la valeur “Lo” est réglée sur 40 et la valeur “Hi” sur 96, la Sonorité sélectionnée jouera uniquement lorsqu’on
jouera sur le clavier les notes dont la dynamique n’est pas inférieure à 40 et nest pas supérieure à 96.
Le contrôle de Treshold permet de créer des Programs dans lesquels, suivant la dynamique, on passe immédiatement
d’un son à l’autre ( fonction appelée Velocity switch) ou bien les sons s’ajoutent les uns aux autres uniquement à par-
tir d’un certain seuil de dynamique ( Velocity mix) .
REVERB: pour modifier la quantité de réverbération appuyer sur la touche Reverb, puis modifier la valeur à l’aide des touches
Value +/- (0-63). Si on appuie simultanément sur les touches Value +/- la valeur de Réverbération est remise à zéro.
Français
CHORUS:
pour activer ou désactiver l’effet Chorus appuyer sur la touche correspondante et régler l’On/Off avec les touches Value +/-.
SPLIT l’aide de la fonction Split il est possible de délimiter la partie du clavier dans laquelle la sonorité sélectionnée doit
fonctionner. Pour chaque sonorité on a prévu deux valeurs qui établissent la note la plus grave et la note plus aiguë. La
fonction s’active de la manière suivante : appuyer sur la touche Split ( la DEL correspondante commence à clignoter),
puis appuyer sur le clavier sur la note la plus basse et puis sur la plus aiguë. Si on appuie simultanément sur les tou-
ches Value +/-, on reporte la valeur de Split à“Off “, donc la sonorité jouera automatiquement sur toute l’étendue du
clavier.
SAUVEGARDER LE PROGRAM
Pour sauvegarder un program procéder de la manière suivante:
Appuyer sur la touche Program (les 18 touches de la sélection Sonorités commencent à clignoter).
Appuyer sur la touche sur laquelle on désire sauvegarder le nouveau Program.
La touche Variation doit être éteinte si l’on désire sauvegarder le Program dans un emplacement allant de 1 à 18, elle doit être allumée si l’on désire
sauvegarder le Program dans un emplacement allant de 19 à 36.
Au moment de la sauvegarde le nouveau Program remplace le vieux
Si l’on ne veut plus effectuer la sauvegarde, on peut sortir simplement de l’Edit du Program en éteignant la touche Edit Function. Il est possible de
rétablir à tout moment les Programs standard au moyen de la fonction Reset (voir ci-après).
SEQUENCER
Le Séquenceur du GP 50 permet d’enregistrer jusqu’à 8 morceaux musicaux composés par 1 ou 2 pistes et exécutés en temps réel sur le clavier.
Il est également possible de jouer sur les séquences enregistrées, ce qui est très utile pour étudier et pour s’exercer.
ENREGISTREMENT
Pour commencer l’enregistrement d’une séquence procéder de la manière suivante:
Appuyer sur la touche Record. L’écran de visualisation se positionne automatiquement sur la séquence N. 1.
Au moyen des touches Value +/- choisir la séquence que l’on désire enregistrer parmi les 8 disponibles.
Sélectionner la piste que l’on désire enregistrer en premier lieu, à l’aide de la touche correspondante (Track 1 ou Track 2). La DEL de la piste sélec-
tionnée commencera à clignoter en même temps que la touche Start.
Commencer l’enregistrement en appuyant sur la touche Start ou bien en commençant simplement à jouer sur le clavier du GP 50. Si l’on désire
être accompagné par un tempo, appuyer sur la touche Metronome, choisir la valeur de Tempo au moyen des touches Tempo (Value +/-).
Pour interrompre l’enregistrement appuyer de nouveau sur Record. La DEL de la touche Play s’allumera automatiquement. Si on appuie sur la tou-
che Start on peut réécouter ce que l’on vient d’enregistrer.
Pour interrompre la reproduction d’une séquence appuyer de nouveau sur la touche Start.
Pour enregistrer la deuxième piste il suffit d’appuyer de nouveau sur la touche Record, puis appuyer sur la touche relative à la piste encore vide.
Tandis que l’on enregistre la deuxième piste on peut écouter le contenu de la première.
Les données enregistrées seront effacées chaque fois que l’on sélectionne la piste à enregistrer. Mais on n’effacera que les données relatives à la
piste sélectionnée, tandis que le contenu de l’autre piste restera inchangé.
ECOUTER DE NOUVEAU LA SÉQUENCE
Pour réécouter la séquence:
Appuyer sur la touche Play.
Choisir la séquence à reproduire parmi les 8 disponibles à l’aide des touches Value +/-.
Appuyer sur Start.
Il est possible de jouer sur la séquence en reproduction tant avec les sonorités Prestes qu’avec les Programs.
La séquence s’interrompt automatiquement lorsque celle-ci se termine.
On peut l’interrompre à tout moment en appuyant sur la touche Start.
L’écran de visualisation indiquera le numéro de la dernière séquence reproduite.
Choisir la nouvelle séquence à l’aide des touches Value +/- et puis appuyer sur Start.
MIDI
Au moyen des connecteurs MIDI le GP 50 transmet et reçoit les données MIDI sur 5 Canaux fixes.
Sur le Canal MIDI 1 on transmet et on reçoit les Notes, les Contrôles et les Program changes de 1 à 72 concernant la sonorité principale, lorsqu’on sélec-
tionne un Preset ou un Program. Les Program changes de 1 à 36 sont les Presets, de 37 à 72 sont les Programs. Les Program changes supérieurs à
72 sont toujours acceptés comme Program 72 ( c’est-à-dire Prog. change avec valeur 72).
Sur le canal MIDI 2 on transmet et on reçoit la 2nd voice ou la sonorité se trouvant à gauche si on joue en mode Split.
La Bass transmet et recoit sur le canal 03.
Sur les canaux MIDI 7 et 11 on transmet et on reçoit respectivement les notes relatives aux pistes 1 et 2 du séquenceur.
Les Program changes relatifs aux pistes du Sequenceur ne sont pas transmis.
La Liste des Sons et de Canaux Midi est disponible à la fin du manuel.
GP 50
24
Français
GP 50
25
Français
APPLICATIONS MIDI
Ci-après on fournit deux exemples d’Applications Midi entre le GP 50 et des Modules Midi extérieurs tels que, par exemple,
KKEETTRROONN XXDD33
ou
MMIIDDIIJJAAYY
.
Pour des raisons pratiques on se référera au mod. XD3.
GGPP 5500 aavveecc ccllaavviieerr PPiiaannoo ccoommpplleett..
Dans ce cas il suffit de régler en Réception le Canal Global du XD3 sur le Canal 01. Le module se comportera exactement comme un clavier,
avec la section Arrangeur à gauche du Split C3 et la Sonorité chant à droite. Le GP 50 peut être joué sur toute son étendue.
GGPP 5500 aavveecc ccllaavviieerr sspplliittttéé eett PPiiaannoo sseeuulleemmeenntt ppoouurr llee CChhaanntt
.
Dans ce cas il faut activer d’abord le Split clavier (voir chapitre Split). Chaque fois que l’on crée un Split clavier, la partie gauche du GP 50
peut être rendue silencieuse en mettant à zéro le potentiomètre 2nd Voice ( si une sonorité orchestrale est jouée à gauche) ou bien le poten-
tiomètre Basse (si la Basse est jouée à gauche). Cela permet de jouer avec le Piano uniquement à droite et l’Arrangeur à gauche en élimi-
nant les indésirables superpositions de notes graves du Piano sur l’accompagnement automatique.
RESET
La fonction Reset du GP 50 permet de remettre à l’état initial toutes les fonctions et les paramètres initiaux de l’instrument.
Pour effectuer la remise à l’état initial, il faut allumer l’instrument en tenant pressés simultanément les touches Track1 et Record.
MEDIDAS DE SEGURIDAD
ADAPTADORE DE CORRIENTE CA
Para enchufar esto instrumento al enchufe de la corriente eléctrica, use exclusivamente el adaptador de corriente alterna KETRON suministra-
do con el instrumento. El uso de otros adaptadores para corriente alterna podría provocar daños en los circuitos de potencia del instrumento.
Por consiguiente, es fundamental usar los adaptadores originales y pedir el tipo correcto en caso de tener que pedirlo de nuevo.
INSTRUCCIONES RELACIONADAS CON LOS RIESGOS DE INCENDIO, DESCARGAS ELÉCTRICAS O DAÑOS A LAS PERSONAS.
Advertencia: para reducir los riesgos de incendio o de descargas eléctricas, no exponga el instrumento a la lluvia o humedad. Instrucciones para
la conexión a tierra: el producto debe estar conectado a una toma de tierra. En el caso de averías, la conexión a tierra reduce el riesgo de descar-
gas eléctricas. El instrumento está dotado de un cable de alimentación con un enchufe que contiene la toma de tierra, el mismo se debe conec-
tar a una toma que también posea conexión a tierra.
PELIGRO - Conexiones incorrectas de la toma de tierra pueden provocar descargas eléctricas. En caso de dudas, haga controlar su instalación
eléctrica por un electricista calificado. No modifique el cable de alimentación suministrado con el aparato.
INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA LA SEGURIDAD Y LA INSTALACIÓN
Antes de utilizar el instrumento lea atentamente el manual.
Cuando el instrumento sea utilizado por niños se recomienda la presencia de un adulto.
No utilice el instrumento cerca del agua, como por ejemplo cerca de un lavabo, de una piscina, o sobre una superficie mojada, etc.
Cuando se conecta el instrumento a otros equipos (amplificador, mixer, otros instrumentos MIDI, etc.), verifique que todas las unidades estén
apagadas.
No utilice el aparato durante mucho tiempo a elevado volumen: el sonido demasiado alto es perjudicial para la salud.
El instrumento se debe colocar en una posición que permita su adecuada ventilación.
El instrumento se debe ubicar lejos de fuentes de calor como termosifones, estufas, etc.
El instrumento se deberá conectar a la red eléctrica solamente utilizando el cable sum nistrado con el aparato. Los datos de identificación
y de alimentación del instrumento se encuentran en el fondo del mismo.
Cuando el instrumento no se utilice durante un período de tiempo prolongado, se debe desconectar el cable de alimentación.
Tenga cuidado de no dejar caer objetos o líquidos dentro de la caja del instrumento.
L’ instrumento deberá enviarse a un centro de asistencia técnica cuando:
a. El cable de alimentación o el enchufe estén dañados.
b. Hayan caído objetos o algún líquido dentro del instrumento.
c. Haya sido expuesto a la lluvia.
d. Parezca no funcionar normalmente o demuestre una evidente disminución de sus prestaciones.
e. Se haya caído o la caja esté dañada.
No intente reparar el instrumento Ud. mismo; cualquier tipo de operación debe ser efectuada por personal especializado.
ANULACIÓN DE INTERFERENCIAS DE RADIO/TV
Este instrumento funciona en la banda de las radiofrecuencias y si no se instala correctamente y respetando estrictamente las instrucciones
puede causar interferencias en la recepción de aparatos de radio y televisión. No obstante el diseño se haya efectuado siguiendo las normas
vigentes y prevea efectivas protecciones contra tales inconvenientes, no existen garantías de que un evento similar no pueda producirse. Para
verificar que la interferencia está generada por el instrumento mismo, pruebe a apagarlo y controle si la interferencia desaparece. Luego vuel-
va a encenderlo y verifique que el instrumento sea la causa de la interferencia, en ese caso, adopte una de las siguientes medidas:
•Cambie la orientación de la antena del receptor radio o TV
•Cambie la posición del instrumento respecto al receptor radio o TV.
Aleje el instrumento del receptor.
•Conecte el instrumento a otra toma para que el instrumento y el receptor estén conectados a dos circuitos diferentes.
•Si fuera necesario, consulte personal especializado.
CUIDADOS DEL INSTRUMENTO
Las superficies externas del instrumento se deben limpiar solamente con un paño suave y seco. No utilice nunca bencina o disolventes en gene-
ral.
GP 50
26
Español
GP 50
27
Español
CONEXIONES
El piano digital GP 50 está equipado con un panel situado bajo el teclado con las siguientes conexiones:
SALIDAS:2 salidas audio estéreo Derecha e Izquierda, a las que es posible conectar amplificadores externos, consolas de mezcla
o sistemas PA
ENTRADAS:2 entradas audio estéreo Derecha e Izquierda, a las que es posible conectar teclados, lectores de compact disc u otros
aparatos con salida de señal lineal.
PEDAL:toma para el conector de conexión del pedal Sustain con la consola del GP 50.
MIDI In/Out/Thru:tomas MIDI. El MIDI es una interfaz Digital que permite el diálogo y el intercambio de datos musicales entre instrumen-
tos electrónicos con equipamiento MIDI.
CASCOS: en el lado izquierdo del instrumento, bajo el teclado, se encuentran dos entradas para dos cascos externos. Los cascos
permiten practicar en privado o tocar en plena noche sin molestar.
La amplificación interna de altavoces queda inhabilitada automáticamente al insertar el casco.
AMPLIFICACIÓN
El GP 50 está equipado con un sistema de amplificación estéreo interno que comprende un amplificador 2 x 25 W RMS y un par de altavoces de
banda ancha.
MASTER VOLUME
El cursor del Volumen regula el nivel total del instrumento. Para conseguir una reproducción adecuada del sonido del piano, aconsejamos no
superar el 50-70% del volumen total, ya que este valor permite obtener un nivel sonoro equiparable al de un piano acústico tradicional.
TECLADO / PEDALES
El GP 50 está equipado con un teclado de 88 teclas pesadas de alta calidad, con sensibilidad al tacto.
Dispone además del pedal
SSuussttaaiinn,,
que
funciona como el Sustain en el piano tradiccional.
PRESETS
El GP 50 cuenta con
3366 PPrreesseettss
, es decir voces preseleccionadas pero no programables.
Los botones relativos a la selección de las Voces son 18 y están situados en la parte derecha de la pantalla. Han sido asignadas 2 voces a cada
uno de los 18 botones. Cuando el led del botón
VVaarriiaattiioonn
está apagado, con los 18 botones se seleccionan los sonidos serigrafiados bajo los
botones( Grand, Rock etc. ); cuando el botón
VVaarriiaattiioonn
está encendido se seleccionan las Variacciones. Los nombres serigrafiados en el panel
se refieren solamente a los Presets (y no a los programs).
Para seleccionar un Preset habrá que asegurarse de que el led del botón Program esté apagado. El potenciómetro
BBrriilllliiaannccee
permite controlar
la brillantez del sonido del GP 50. La Lista de los Presets y de las Variations aparece al final del Manual.
2
ND
VOICE / MODO DUAL
El Modo Dual permite seleccionar contemporáneamente dos voces Presets. Por ejemplo, si queremos tocar al mismo tiempo Piano y Strings,
debemos pulsar y mantener pulsado el botón Grand y a continuación pulsar también el botón Strings. En este caso, la Voz Strings es denomi-
nada 2nd Voice.
Si queremos tocar en modo Dual una voz Preset que se encuentra entre las primeras 8 posiciones y otra que, sin embargo, se encuentra entre
las 8 siguientes, como por ejemplo Grand y Slow String, deberemos pulsar en primer lugar el botón Grand y mantenerlo pulsado, a continuación
pulsar Variation y después, manteniendo pulsados ambos botones, pulsar también el botón relativo a la voz Slow String.
El modo Dual funciona exclusivamente con los Presets (y no con los programs).
El Cursor
22nndd VVooiiccee
controla el Volumen de la segunda voz.
BAJO
Junto a las Voces Preset, el GP 50 posee también una sección BASS, con 6 timbres Bajo: Acoustic, Finger, Picked, Subbass, Bourbon, Full.
En cuanto se introduce un timbre de Bajo, el teclado se pone en split automáticamente en G2 ( split default ). Dicho punto de split puede modi-
ficarse de la forma siguiente :
Presionando la tecla Split .
Tocando en el teclado la tecla relativa al nuevo punto de split.
El Bajo puede controlarse también con los Pedales Midi externos ( KETRON Pmk8 ), en el canal Midi 03. Dicha aplicación resulta obviamente ópti-
ma en caso de música litúrgica, donde los Pedales ejecutan el Bajo fundamental mientras que el teclado ejecuta el resto de la armonía.
SPLIT
En la modalidad Preset puede subdividir el teclado del GP 50 en dos zonas de la siguiente forma:
Pulse el botón Split y manténgalo pulsado.
Mantenga pulsado Split y seleccione la voz que deberá tocar en la derecha.
Sin soltar Split, toque en el teclado la nota en la que quiere fijar el Split.
Siga manteniendo pulsado Split, y seleccione la voz que deberá tocar en la parte izquierda del teclado.
Suelte el botón Split.
Con el Split pulsado, el cursor 2nd Voice Balance regula el volumen de la Voz situada en la izquierda del Split. Esta función puede resultar muy útil
para callar la parte izquierda del teclado cuando el GP 50 está conectado con teclados o módulos MIDI externos cuales KETRON XD9, XD3 o MIDIJAY
(Consultar las aplicaciones MIDI ).
N. B.
No se puede utilizar esta función con los Programs ya que cuentan con un punto de split previamente programado internamente (Véase Edit Program).
Apague el botón Split para salir del modo Split.
TRANSPOSER
El Transposer permite subir o bajar el afinado de los sonidos en todo el teclado con intervalos de semitonos para una gama total de +/- 12 semitonos.
Esta función hace que resulte más fácil tocar con tonalidades difíciles y permite adaptar la ejecución en función de la extensión vocal del cantante.
Para modificar el Transposer del GP 50 efectúe las siguientes operaciones:
Pulse el botón Edit Function.
Pulse una vez el botón Pitch/Transposer.
Con los botones Value +/- se modifica el valor. Al pulsar contemporáneamente los botones Value +/- el valor vuelve inmediatamente a 0.
Para salir de la función pulse el botón Edit Function.
PITCH
El Pitch controla el afinado de precisión del GP 50 sobre una gama de +/- 100 cents.
Esta función puede serle útil para afinar el piano con otros instrumentos acústicos o con música pregrabada (CD, Cinta etc. ).
Para modificar el Pitch del GP 50 efectúe las siguientes operaciones:
Pulse el botón Edit Function.
Pulse dos veces seguidas el botón Pitch/Transposer (el led relativo empezará a parpadear).
Con los botones Value +/- se modifica el valor. Al pulsar contemporáneamente los botones Value +/- se regresa al valor normal (440 Hz).
Para salir de la función pulse el botón Edit Function.
Tanto el valor de Transposer como el de Pitch permanecen programados hasta que no se apaga el instrumento.
REVERBERO / CHORUS
El GP 50 cuenta con dos tipos de efectos, el
RReevveerrbbeerroo
con los dos ambientes Hall y Theatre para ampliar la dimensón del sonido, y el
CChhoorruuss
para dar
más profundidad a las voces de Piano Eléctrico, órgano, Pad etc. Con ambos leds del botón Reverb y el botón Chorus apagados, los efectos se encuen-
tran desactivados.
DYNAMIC
La función Dynamic sirve para elegir el tipo de respuesta dinámica del teclado.
Se encuentran disponibles 3 curvas: Soft, Medium, Hard.
Cuando ninguno de los 3 leds del botón Dynamic Curve está encendido, se programa una curva dinámica fija con valor Key Velocity 64.
METRÓNOMO
El metrónomo puede utilizarse para practicar o como una guía rítmica mientras se está grabando una secuencia (Véase Sequencer ).
Se activa pulsando el botón Metronome. El valor se encuentra normalmente programado para 120 y se puede modificar con los botones Tiempo (Value
+/-). Para volver inmediatamente al tiempo estándar (120) basta pulsar simultáneamente los botones Value +/-.
El valor estándar de Time Signature es 4/4. Manteniendo pulsada la tecla Metrónomo y pulsando contemporáneamente la tecla Split, se obtiene el
valor Time Signature 3/4. Si se pulsa por segunda vez la tecla Split, se vuelve al valor 4/4.
DEMO
El GP 50 cuenta con 8 piezas Demo con famosas ejecuciones de piano y orquesta.
Para escuchar las Demos efectúe las siguientes operaciones:
Pulse el botón DEMO (los 8 botones de las voces Presets empezarán a parpadear).
Pulse uno de los 8 botones que están parpadeando.
Se puede pasar fácilmente de una pieza a otra.
Para interrumpir la ejecución de la pieza sólo debe pulsar otra vez Demo.
GP 50
28
Español
GP 50
29
Español
TIMBRES BASE
Las Voces Presets y Programs del GP 50 están realizadas con 46 timbres base (Original Tones). Estos 46 timbres base son también los que se podrán
utilizar para programar de nuevo completamente los programs (o para modificar los programs existentes).
La Lista de los TIMBRES BASE aparece al final del Manual.
PROGRAMS
El GP 50 cuenta con 36 Programs, constituidos por 2 o 3 Timbres base superpuestos, que tocan simultáneamente en el teclado.
La selección de los programs es análoga a la de los Presets : se pulsa el botón Program y con los 18 botones Grand, Rock etc. se escogen los Programs
comprendidos entre los números 1 y 18 mientras que para los comprendidos entre el 19 y el 36 es necesario activar también el botón Variation.
Los16 Programs se encuentran ya programados pero pueden ser también editados o programados de nuevo completamente.
La Lista de los PROGRAMS aparece al final del Manual.
EDIT PROGRAM
Como hemos dicho anteriormente los programs son programables.
Para cada Program se pueden utilizar hasta 3 Timbres base (Original tone) y para cada Timbre base se puede elegir: Timbre, Volume, Shift, Tune, Pan
Pot, Sustain, Treshold, Reverb, Chorus, Split.
Para editar el Program efectúe las siguientes operaciones:
Active el botón Program.
Seleccione uno de los 36 Programs disponibles.
Pulse el botón
EEddiitt FFuunnccttiioonn
.
A partir de este momento, funcionarán solamente los tres primeros botones Grand, Rock y E. Piano 1, los cuales le servirán para seleccionar la voz a
editar entre las 3 disponibles.
Cuando se entra en Edit Program, el GP 50 se sitúa siempre automáticamente en la primera voz del Program. (La pantalla indica el número del Timbre
base Grand ).
Para cada una de las tres voces del Program se puede modificar:
TIMBRE: para modificar el timbre en cada una de las 3 voces del Program, deberemos buscar el timbre deseado entre los 46
Timbres base disponibles con los botones Value +/-
VOLUMEN:
para modificar el Volumen de la voz seleccionada, pulse el botón Volume (Metronome), a continuación modifique el valor con
los botones Value +/- (0 – 63). Al pulsar contemporáneamente los botones Value, el valor del volumen se pone a cero.
SHIFT: para modificar el Shift, es decir la octava de la voz seleccionada, pulse el botón Shift (Track 1), a continuación modifi-
que el valor con los botones Value +/- (+/- 2). Al pulsar contemporáneamente los botones Value, el valor se pone a cero.
TUNE: para modificar el Tune, es decir el afinado fino de la voz, pulse el botón Tune (Track 2), a continuación modifique el valor
con los botones Value +/- (+/- 63). Al pulsar contemporáneamente los botones Value, el valor se pone a cero.
PAN POT: para modificar el Pan Pot, es decir el panorama estéreo, pulse el botón Pan Pot (Record), a continuación modifique el
valor con los botones Value +/- (+/- 8). Al pulsar contemporáneamente los botones Value, el Pan Pot vuelve al centro.
SUSTAIN: permite determinar si la voz seleccionada debe responder o no al control de Sustain, al pisar el relativo pedal. Cuando
está en “On”, el pedal del Sustain actúa en la voz seleccionada, pero cuando está en “Off” no actúa. Para modificar la
función, pulse el botón Sustain (Play), a continuación elija On/Off con los botones Value +/-. Esta función puede serle
útil, por ejemplo, cuando construye un Program formado por Piano y Strings en el que el Piano debe responder al pedal
Sustain, pero los Strings no, para evitar desagradables superposiciones de sonido.
THRESHOLD: permite delimitar el range de dinámica dentro del que debe tocar la voz seleccionada. Para cada voz se han previsto
dos valores de dinámica, el valor mínimo (Lo) y el valor máximo (Hi). Para entrar en la función, pulse el botón Treshold
(Start). La pantalla mostrará durante un segundo aproximadamente el mensaje “Lo” e inmediatamente después el valor
relativo. Pulsando de nuevo Treshold se visualiza el mensaje “Hi”, a continuación el valor relativo. Los valores de “Lo y
Hi” se modifican con los botones Value +/- (0 – 127). Por ejemplo, si el valor “Lo” está programado para 40 y el valor “Hi”
para 96, la Voz seleccionada tocará solamente cuando en el teclado se toquen las notas con dinámica no inferior a 40
y no superior a 96. El control de Treshold permite crear programs en los cuales en función de la dinámica se pasa inme-
diatamente de un sonido a otro (función denominada de Velocity switch) o bien los sonidos se suman solamente a par-
tir de un determinado límite de dinámica (Velocity mix).
REVERB: para modificar la cantidad de reverbero pulse el botón Reverb, a continuación modifique el valor con los botones Value
+/- (0-63). Al pulsar contemporáneamente los botones Value +/-, el valor de Reverbero se pone a cero.
CHORUS: para activar o desactivar el efecto Chorus pulse el botón relativo y programe el On/Off con los botones Value +/-.
SPLIT:con la función Split puede delimitar la zona de teclado dentro de la que debe funcionar la voz seleccionada. Se han pre-
visto dos valores para cada voz, los cuales establecen la nota más grave y la nota más aguda. La función se activa de
esta forma: pulse el botón Split (el led relativo empezará a parpadear), a continuación pulse la nota más baja y después
la más aguda en el teclado. Al pulsar contemporáneamente los botones Value +/-, el valor de Split vuelve a “Off “, por
lo tanto la voz tocará automáticamente en toda la extensión del teclado.
GUARDAR EL PROGRAM
Para guardar un Program efectúe las siguientes operaciones:
Pulse el botón Program (los 18 botones de la selección Voces empezarán a parpadear).
Pulse el botón en el que quiere guardar el nuevo Program.
El botón Variation debe permanecer apagado si quiere guardar el Program en una posición comprendida entre la 1 y la 18, debe permanecer encen-
dido si quiere guardar el Program en una posición comprendida entre la 19 y la 36.
Durante la operación de guardar, el nuevo Program ocupa el sitio del antiguo.
Si no quiere seguir guardando, puede simplemente salir del Edit del Program apagando el botón Edit Function.
Puede restablecer en todo momento los programs estándares mediante la función Reset (vea la información que sigue).
SEQUENCER
El Sequencer del GP 50 permite grabar hasta 8 piezas musicales compuestas por 1 o 2 pistas y ejecutadas en tiempo real en el teclado (20.000 event).
También es posible tocar sobre las secuencias grabadas, una función que le será muy útil para estudiar y practicar.
GRABACIÓN
Para empezar la grabación de una secuencia efectúe las operaciones siguientes:
Pulse el botón Record. La pantalla se sitúa automáticamente en la secuencia N. 1.
Con los botones Value +/-, elija la secuencia que quiere grabar entre las 8 disponibles.
Seleccione la pista para grabar en primer lugar, con el relativo botón (Track 1 o Track 2). El led de la pista seleccionada empezará a parpadear
junto con el botón Start.
Empiece la grabación, para ello pulse el botón Start o simplemente empiece a tocar en el teclado del GP 50. Si queremos tener un tiempo de refe-
rencia, deberemos pulsar el botón Metronome, elija el valor de Tiempo mediante los botones Tiempo (Value +/-).
Para interrumpir la grabación, pulse de nuevo Record. El led del botón Play se encenderá automáticamente. Al pulsar el botón Start podremos escu-
char de nuevo lo que acabamos de grabar.
Para interrumpir la reproducción de una secuencia pulse de nuevo el botón Start.
Para grabar la segunda pista solamente debe pulsar otra vez el botón Record, a continuación pulse el botón relativo a la pista aún vacía. Mientras se
está grabando la segunda pista, puede escuchar el contenido de la primera.
Los datos grabados se borran cada vez que se selecciona la pista a grabar. Pero se borrarán solamente los datos relativos a la pista seleccionada y
el contenido de la otra pista permanecerá inalterado.
REESCUCHA
Para escuchar de nuevo la secuencia:
Pulse el botón Play.
Elija la secuencia a reproducir entre las 8 disponibles con los botones Value +/-.
Pulse Start.
Puede tocar sobre la secuencia en reproducción tanto con las voces Presets como con los Programs.
La secuencia se interrumpe automáticamente cuando acaba.
Puede interrumpirse en cualquier momento al pulsar el botón Start.
La pantalla indicará el número de la última secuencia reproducida.
Elija la nueva secuencia con los botones Value +/- y a continuación pulse Start.
MIDI
Mediante los conectores MIDI, el GP 50 transmite y recibe los datos MIDI en 5 Canales fijos.
En el Canal MIDI 1 se transmiten y reciben las Notas, los Controles y los Program changes del 1 al 72 relativos a la voz principal, tanto con un Preset
seleccionado como con un Program seleccionado.
Los Program changes del 1 al 36 son los Presets y del 37 al 72 son los programs. Los Program changes superiores al 72 son siempre aceptados como
Program 72 (es decir Prog. change con valor 72).
En el canal MIDI 2 se transmite y recibe la 2nd voice o la voz de la izquierda cuando se está tocando en modo Split. El Bajo se transmite en el canal
03. En los canales MIDI 7 y 11 se transmiten y reciben respectivamente las notas relativas a las pistas 1 y 2 del sequencer.
Los Program changes relativos a las pistas del Sequencer no se transmiten.
La Lista de losCANALES MIDI aparece al final del Manual.
GP 50
30
Español
GP 50
31
Português
INSTRUÇÕES PARA A SEGURANÇA
ADAPTADORES DE CORRENTE AC
Para ligar este instrumento à tomada da rede eléctrica, utilize exclusivamente o adaptador de corrente alternada KETRON fornecido com o pró-
prio instrumento. O uso de outros adaptadores para corrente alternada poderia provocar danos nos circuitos de potência do instrumento.
Portanto, é de importância fundamental utilizar os adaptadores originais e pedir o tipo correcto caso tivesse que fazer uma encomenda.
INSTRUÇÕES RELATIVAS AO RISCO DE INCÊNDIO, CHOQUES ELÉCTRICO OU DANOS PESSOAIS.
Advertência: para reduzir o risco de incêndio ou choques eléctricos, não exponha o instrumento à chuva nem à humidade.
-Instruções para a ligação à terra -
O aparelho deve ser coligado a uma ligação à terra. No caso de avarias, a ligação à terra reduz o risco de choques eléctricos. Este instrumen-
to é dotado de um cabo de alimentação com uma ficha predisposta à ligação à terra que deve ser coligada a uma tomada também predisposta.
PERIGO - As ligações erradas na conexão à terra podem causar choques eléctricos. Em caso de dúvida, peça a um electricista qualificado que
verifique a instalação. Não modifique o cabo de alimentação fornecido.
INSTRUÇÕES IMPORTANTES PARA A SEGURANÇA E A INSTALAÇÃO
Antes de utilizar o aparelho, leia com atenção o manual.
Quando o aparelho for utilizado por crianças, é necessária a presença de um adulto.
Não utilize o aparelho nas proximidades de água, como por exemplo: uma lavabo, uma piscina, sobre chão molhado etc.
Quando for coligar na alimentação este aparelho ou outra aparelhagem ( amplificador, mixer, outros aparelhos MIDI etc. ), certifique-se de
que todas as unidades estão desligadas.
Não trabalhe durante longos períodos com alto volume : o ruído excessivo é nocivo para a saúde.
O aparelho deve ser colocado de maneira que permita uma adequada ventilação.
O aparelho deve ser colocado longe de fontes de calor tais como aquecimento, fornos etc.
O aparelho deve ser ligado à rede eléctrica somente mediante o cabo fornecido. Os dados de identificação e para a alimentação estão no
fundo do aparelho.
Quando o aparelho não for utilizado por longos períodos, o cabo de alimentação deve ser removido da tomada.
Tome cuidado para não deixar cair objectos nem líquidos dentro do chassis.
A aparelho deve ser levado para um centro de assistência técnica se:
a. O cabo de alimentação ou a ficha estragarem-se.
b. Tiver caído dentro objectos ou um líquido.
c. Tiver sido exposto à chuva.
d. Parecer que não está a funcionar normalmente ou demostrar um evidente pioramento dos desempenhos. e. Tiver caído ou o
chassis danificar-se.
Não tente consertar sozinho o aparelho; todas as operações devem ser efectuadas por pessoal especializado.
COMO EVITAR AS INTERFERÊNCIAS EM RÁDIO/TV
Este aparelho funciona na faixa de frequências de rádio e se não for instalado correctamente e estreitamente em obediência das instruções,
poderá causar interferências à recepção de aparelhos rádio e televisores. Apesar do projecto ter sido efectuado em conformidade com as nor-
mas em vigor e de haver razoáveis protecções contra estes inconvenientes, não há garantias de que tal evento não possa verificar-se. Para veri-
ficar se a interferência é realmente gerada pelo aparelho, desligue-o e controle se a interferência desaparece. Em seguida, ligue-o novamente
e depois de ter verificado que este aparelho é a causa da interferência, adopte uma das seguintes medidas:
Mude a orientação da antena do receptor rádio ou televisor.
Mude a posição do aparelho em relação ao receptor rádio ou televisor.
Afaste o aparelho do receptor.
Ligue a ficha do aparelho a uma tomada diferente, de maneira que o aparelho e o receptor estejam ligados a dois circuitos diferentes.
Se for necessário, consulte pessoal especializado.
CUIDADOS COM O APARELHO
As superfícies exteriores do aparelho devem ser limpadas somente com um pano macio e enxuto. Nunca utilize benzina, diluentes nem solven-
tes em geral.
GP 50
32
Português
CONEXÕES
O piano digital GP 50 está dotado, no painel sob o teclado, das seguintes conexões:
SAÍDAS:2 saídas audio stereo Direita e Esquerda , às quais é possível ligar-se com amplificadores externos, consola de mistu-
ra ou sistemas PA.
ENTRADAS:2 entradas audio stereo Direita e Esquerda, às quais é possível ligar teclados, leitores compact disc ou outros aparelhos
equipados de saída para sinal linear.
PEDAL:tomada para o conector de conexão do pedal Sustain à consola do GP 50.
MIDI In/Out/Thru:tomadas MIDI. O MIDI é uma interface Digital que consente o diálogo e o intercâmbio de dados musicais entre instru-
mentos electrónicos dotados de MIDI.
AUSCULTADORES: no lado esquerdo do instrumento, sob o teclado, encontram-se duas entradas para dois auscultadores stereo. Os auscul-
tadores, consentem de exercitar-se em particular ou de tocar no meio da noite sem incomodar.
A amplificação interna de alto-falantes desactiva-se automaticamente quando se liga o auscultador.
AMPLIFICAÇÃO
O GP 50 está equipado de um sistema de amplificação stereo interno que compreende um amplificador 2 x 25 W RMS e um par de alto-falantes de banda larga.
MASTER VOLUME
O cursor do Volume regula o nível total do instrumento. Para uma reprodução adequada do som do piano, é aconselhável não superar os 50-
70% do volume total, pois que este valor
consente de obter um nível sonoro equiparável ao de um piano acústico tradicional.
TECLADO / PEDAIS
O GP 50 está equipado de um teclado com 88 teclas pesadas de elevada qualidade com sensibilidade ao toque.
Demais, possui pedal
SSuussttaaiinn
, que funciona como o típico pedal Sustain no piano acústico, alongando as notas tocadas.
PRESETS
O GP 50 está equipado de
3366 PPrreesseettss
, ou seja vozes preseleccionadas mas não programáveis.
As teclas relativas à selecção das Vozes são 18 e encontram-se à direita do display. A cada uma das 18 teclas foram atribuídas 2 vozes.
Quando o led da tecla
VVaarriiaattiioonn
está apagado, com as 18 teclas seleccionam-se os sons imprimidos sob as teclas( Grand, Rock etc. ); pelo con-
trário, quando a tecla
VVaarriiaattiioonn
está ligada seleccionam-se os Variationes.
Os nomes imprimidos sobre o painel referem-se somente aos Presets ( e não aos Programs ).
Para seleccionar um Preset é preciso acertar-se de que o led da tecla Program esteja apagado. O potenciómetro
BBrriilllliiaannccee
permite controlar o
brilho do som do GP 50. A Lista dos Presets e das Variations está disponível no fundo do Manual.
2
ND
VOICE / MODO DUAL
O Modo Dual consente de seleccionar simultaneamente duas vozes Presets. Se por exemplo pretende-se tocar juntos Piano e Strings, deve-se
pressionar e manter pressionada a tecla Grand e, em seguida, pressionar também a tecla Strings. Neste caso, a Voz Strings é denominada 2nd
Voice.
Se pretende-se tocar no modo Dual uma voz Preset que se encontra entre as primeiras 18 localizações e uma outra que se encontra, ao con-
trário, entre as segundas 18, como por exemplo Grand e Slow String, é preciso pressionar primeiro a tecla Grand e mantê-la pressionada e, em
seguida, pressionar Variation e depois, mantendo ambas pressionadas, pressionar também a tecla relativa à voz Slow String.
O modo Dual funciona exclusivamente com os Presets ( e não com os Programs ).
O Cursor
22
nndd
VVooiiccee
controla o Volume da Segunda voz.
BAIXO
Além das Vozes Preset o GP 50 possui também uma secção BASS, com 6 timbres de Baixo: Acoustic, Finger, Picked, Subbass, Bourbon, Full.
Assim que se introduz um timbre de Baixo o teclado é dividido automaticamente para G2 (split defaulst ). Esse ponto de split pode ser modifi-
cado no seguinte modo:
Prima a tecla Split .
Toque no teclado a tecla relativa ao novo ponto de split.
O Baixo pode ser controlado também com a Pedaleira Midi externa (KETRON Pmk8 ), no canal Midi 03. Essa aplicação é obviamente óptima, no
caso de música litúrgica, em que a Pedaleira executa o Baixo fundamental enquanto que o teclado executa o resto da harmonia.
GP 50
33
Português
SPLIT
No modo Preset, o teclado do GP 50 pode ser subdividido em duas zonas no modo seguinte:
Pressionar a tecla Split e mantê-la pressionada.
Mantendo pressionada Split seleccionar a voz que deverá tocar à direita.
Mantendo pressionada Split, tocar no teclado a nota em que se pensa de fixar o Split.
Mantendo pressionada Split, seleccionar a voz que deverá tocar na parte esquerda do teclado.
Soltar a tecla Split.
Com o Split inserido o cursor 2nd Voice Balance regula o volume da Voz que se encontra à esquerda do Split. Esta função pode ser muito útil para
silenciar a parte esquerda do teclado no caso de conexão do GP 50 com teclados ou módulos MIDI externos tais como KETRON XD9, XD3 ou MIDIJAY
(Ver Aplicações MIDI ).
N. B.
Não é possível utilizar esta função com os Programs pois que têm um ponto de split já definido no seu interior ( Ver Edit Program ).
Para sair do modo Split desligar a tecla Split.
TRANSPOSER
O Transposer consente de aumentar ou diminuir a afinação dos sons de todo o teclado a intervalos de semitons por um intervalo total de +/- 12 semi-
tons. Esta função torna mais simples tocar com tonalidades difíceis e consente de adequar a execução em função da extensão vocal do cantor.
Para modificar o Transposer do GP 50 agir no modo seguinte:
Pressionar a tecla Edit Function.
Pressionar uma vez a tecla Pitch/Transposer.
Com as teclas Value +/- modifica-se o valor. Pressionando simultaneamente as teclas Value +/- leva-se o valor imediatamente a 0.
Sai-se da função pressionando a tecla Edit Function.
PITCH
O Pitch controla a afinação de precisão do GP 50 numa gama de +/- 100 cents.
Esta função pode ser útil para afinar o piano com outros instrumentos acústicos ou com música já gravada ( CD, Cassete etc. ).
Para modificar o Pitch do GP 50 agir no modo seguinte:
Pressionar a tecla Edit Function.
Pressionar duas vezes de seguida a tecla Pitch/Transposer ( o led relativo começa a piscar).
Com as teclas Value +/- modifica-se o valor. Pressionando simultaneamente as teclas Value +/- leva-se ao valor normal (440 Hz).
Sai-se da função pressionando a tecla Edit Function.
Tanto o valor de Transposer que o de Pitch ficam ajustados até ao desligamento do instrumento.
REVERBERAÇÃO / CHORUS
O GP 50 está equipado de dois tipos de efeitos, a Reverberação com os dois ambientes Hall e Theatre para alargar a dimensão do som, e o Chorus para
dar maior profundidade às vozes de Piano Eléctrico, Órgão, Pad etc. Quando ambos os leds da tecla Reverb e a tecla Chorus estão apagados, os efeitos
estão desactivados.
DYNAMIC
A função Dynamic serve para escolher o tipo de resposta dinâmica do teclado.
Estão disponíveis 3 curvas: Soft, Medium, Hard.
Quando nenhum dos 3 leds da tecla Dynamic Curve está aceso, é definida uma curva dinâmica fixa com valor Key Velocity 64.
METRÓNOMO
O metrónomo pode ser utilizado tanto para exercitar-se que como guia rítmica enquanto se grava uma sequência (Ver Sequencer ).
Activa-se inserindo a tecla Metronome. O valor é normalmente definido a 120 e pode ser modificado com as teclas Tempo (Value +/-).
Para voltar imediatamente para o tempo standard (120) é suficiente pressionar simultaneamente as teclas Value +/-.
O valor standard de Time Signature é 4/4. Se mantém-se premida a tecla Metrónomo e ao mesmo tempo se pressiona a tecla Split, obtém-se o valor
Time Signature 3/4. Se prime-se uma segunda vez a tecla Split, vota-se para o valor 4/4.
DEMO
O GP 50 possui 8 trechos Demo com execuções famosas de piano e Orquesta.
Para escutar os Demo agir no modo seguinte:
Pressionar a tecla DEMO ( as 8 teclas das vozes Presets iniciam a piscar).
Pressionar uma das 8 teclas que estão a piscar.
Pode-se passar facilmente de um trecho para o outro.
Para interromper a execução do trecho é suficiente pressionar novamente a tecla Demo.
GP 50
34
Português
TIMBRES BASE
As Vozes Presets e Programs do GP 50 são todas realizadas com 46 timbres base ( Original Tones ). Os referidos 46 timbres base são também aque-
les que se poderão utilizar para programar do princípio os Programs ( ou para modificar os Programs existentes) .
A Lista dos TIMBRES BASE está disponível no fundo do Manual.
PROGRAMS
IO GP 50 está equipado de 36 Programs, constituídos por 2 ou 3 Timbres base sobrepostos que tocam simultaneamente no teclado.
A selecção dos Programs é análoga àquela dos Presets : insere-se a tecla Program e com as 18 teclas Grand, Rock etc. escolhem-se os Programs de
1 a 18 enquanto que para aqueles de 19 a 36 é necessário activar também a tecla Variation.
Os 16 Programs já estão programados mas, podem ser também editados ou programados do princípio.
A Lista dos PROGRAMS está disponível no fundo do Manual.
EDIT PROGRAM
Como já dito acima os Programs são programáveis.
Para cada Program podem-se gerir até 3 Timbres base ( Original tone ) e para cada Timbre base pode-se escolher: Timbre, Volume, Shift, Tune, Pan
Pot, Sustain, Treshold, Reverb, Chorus, Split.
Para editar o Program agir no modo seguinte:
Activar a tecla Program.
Seleccionar um dos 36 Programs disponíveis.
Pressionar a tecla Edit Function.
A partir deste momento, funcionam somente as primeiras três teclas Grand, Rock e E. Piano 1, que servem para seleccionar a voz a editar entre as 3
disponíveis. Quando se entra em Edit Program, o GP 50 posiciona-se sempre automaticamente sobre a primeira voz do Program ( O display indica o
número do Timbre base Grand ).
Para cada uma das três vozes do Program é possível modificar:
TIMBRE: para modificar o timbre em cada uma das 3 vozes do Program, é preciso procurar o timbre desejado, entre os 46
Timbres base disponíveis, com auxílio das teclas Value +/- .
VOLUME: para modificar o Volume da voz seleccionada, pressionar a tecla Volume (Metronome) e, em seguida modificar o valor
com as teclas Value +/- (0 – 63). Pressionando simultaneamente as teclas Value, o valor do volume ajusta-se a zero.
SHIFT: para modificar o Shift, ou seja a oitava da voz seleccionada, pressionar a tecla Shift (Track 1) e, em seguida, modificar
o valor com as teclas Value +/- (+/- 2). Pressionando simultaneamente as teclas Value, o valor ajusta-se a zero.
TUNE: para modificar o Tune, ou seja a afinação fina da voz, pressionar a tecla Tune (Track 2) e, em seguida, modificar o valor
com as teclas Value +/- (+/- 63). Pressionando simultaneamente as teclas Value, o valor ajusta-se a zero.
PAN POT: para modificar o Pan Pot, ou seja o panorama stereo, pressionar a tecla Pan Pot (Record) e, em seguida, modificar o
valor com as teclas Value +/- (+/- 8). Pressionando simultaneamente as teclas Value, o Pan Pot é indicado ao centro.
SUSTAIN:consente de estabelecer se a voz seleccionada deve responder ou não ao controlo de Sustain, quando pressiona-se o
relativo pedal. Quando está em “On”, o pedal do Sustain age na voz seleccionada, enquanto que quando está em “Off”
não age. Para modificar a função, pressionar a tecla Sustain (Play) e, em seguida, escolher On/Off com as teclas Value
+/-. Esta função pode ser útil quando se construi por ex. um Program formado por Piano e Strings em que o Piano deve
responder ao pedal Sustain, enquanto que os Strings não, para evitar desagradáveis sobreposições de som.
THRESHOLD:consente de delimitar o intervalo de dinâmica dentro do qual deve tocar a voz seleccionada. Para cada voz são previ-
stos dois valores de dinâmica, o valor mínimo (Lo) e o valor máximo (Hi). Para entrar na função, pressionar a tecla
Treshold (Start). O display mostra, por cerca de um segundo, a escrita “Lo” e logo a seguir o relativo valor. Pressionando
de novo Treshold, visualiza-se a escrita “Hi” e, em seguida, o relativo valor. Os valores de “Lo e Hi” modificam-se com
as teclas Value +/- (0 – 127). Se por exemplo o valor “Lo” é ajustado a 40 e o valor “Hi” a 96, a Voz seleccionada tocará
somente quando no teclado forem tocadas as notas com dinâmica não inferior a 40 e não superior a 96. O controlo de
Treshold consente de criar Programs em que dependendo da dinâmica se passa imediatamente de um som para o outro
( função denominada Velocity switch) ou então, os sons somam-se somente a partir de um certo limiar de dinâmica (
Velocity mix) .
REVERB: para modificar a quantidade de reverberação pressionar a tecla Reverb e, em seguida, modificar o valor com a teclas
Value +/- (0-63). Pressionando simultaneamente as teclas Value +/- o valor de Reverberação ajusta-se a zero.
CHORUS: para activar ou desactivar o efeito Chorus pressionar a relativa tecla e ajustar o On/Off com as teclas Value +/-.
SPLIT:com a função Split é possível delimitar a zona de teclado dentro da qual deve funcionar a voz seleccionada. Para cada
voz são previstos dois valores que estabelecem a nota mais grave e a nota mais aguda. A função activa-se deste modo:
GP 50
35
Português
pressionar a tecla Split (o relativo led começa a piscar) e, em seguida, pressionar no teclado a nota mais baixa e depois
a mais aguda. Pressionando simultaneamente as teclas Value +/-, leva-se o valor de Split a “Off “e, em seguida, a voz
tocará automaticamente em toda a extensão do teclado.
GUARDAR O PROGRAM
Para guardar um Program agir no modo seguinte:
Pressionar a tecla Program (as 18 teclas da selecção Vozes iniciam a piscar).
Pressionar a tecla na qual se deseja guardar o novo Program.
A tecla Variation deve estar desligada se deseja-se guardar o Program numa localização compreendida entre 1 e 18, deve estar ligada se deseja-se
guardar o Program numa localização compreendida entre 19 e 36.
Quando se efectua o armazenamento o novo Program ocupa o lugar do velho.
Se não se quer mais efectuar o armazenamento, pode-se simplesmente sair do Edit do Program desligando a tecla Edit Function.
A qualquer momento, é possível repor os Programs standard por meio da função Reset (ver mais adiante).
SEQUENCER
O Sequencer do GP 50 consente de gravar até 8 trechos musicais compostos por 1 ou 2 pistas e executados em tempo real no teclado (20.000 events).
Também é possível tocar sobre as sequências gravadas, função que é muito útil para estudar e fazer prática.
GRAVAÇÃO
Para iniciar a gravação de uma sequência agir no modo seguinte:
Pressionar a tecla Record. O display coloca-se automaticamente sobre a sequência N. 1.
Com as teclas Value +/- escolher a sequência que se deseja gravar entre as 8 disponíveis.
Seleccionar a pista que se deseja gravar primeiro, com a relativa tecla (Track 1 ou Track 2). O led da pista seleccionada começará a piscar junto
com a tecla Start.
Iniciar a gravação pressionando a tecla Start ou então iniciando simplesmente a tocar no teclado do GP 50. Se deseja-se ter um tempo ao qual
fazer referência, pressionar a tecla Metronome escolher o valor de Tempo com auxílio das teclas Tempo (Value +/-).
Para interromper a gravação, pressionar de novo Record. O led da tecla Play acender-se-á automaticamente. Pressionando a tecla Start é possível
escutar novamente aquilo que acabamos de gravar.
Para interromper a reprodução de uma sequência pressionar de novo a tecla Start.
Para gravar a segunda pista é suficiente pressionar de novo a tecla Record e, em seguida, pressionar a tecla relativa à pista que ainda está vazia.
Enquanto se grava a segunda pista tem-se a possibilidade de escutar o conteúdo da primeira.
Os dados registados serão cancelados todas as vezes que se selecciona a pista a gravar. Todavia, serão cancelados somente os dados relativos à pista
seleccionada, enquanto que o conteúdo da outra pista ficará inalterado.
ESCUTAR
Para escutar a sequência:
Pressionar a tecla Play.
Escolher a sequência a reproduzir entre as 8 disponíveis com as teclas Value +/-.
Pressionar Start.
É possível tocar sobre a sequência em reprodução quer com as vozes Presets quer com os Programs.
A sequência interrompe-se automaticamente quando termina.
Pode ser interrompida a qualquer momento pressionando a tecla Start.
O display indicará o número da última sequência reproduzida.
Escolher a nova sequência com as teclas Value +/- e, em seguida pressionar Start.
MIDI
O GP 50 transmite e recebe os dados MIDI em 5 Canais fixos.
No Canal MIDI 1 são transmitidos e recebidos as Notas, os Controlos e os Program changes de 1 a 32 relativos à voz principal, tanto quando está selec-
cionado um Preset como quando está seleccionado um Program.
Os Program changes de 1 a 36 são os Presets, de 37 a 72 são os Programs. Os Program changes superiores a 72 são sempre aceites como Program
72 ( ou seja Prog. change com valor 72).
No canal MIDI 2 é transmitida e recebida a 2nd voice ou a voz que está à esquerda quando se está a tocar no modo Split. No Canal 03 es transmitido
e resebido o Baixo.
Nos canais MIDI 7 e 11 são transmitidas e recebidas respectivamente as notas relativas às pistas 1 e 2 do sequencer.
Os Program changes relativos às pistas do Sequencer não são transmitidos.
A Lista dos CANALES MIDI está disponível no fundo do Manual.
APLICAÇÕES MIDI
Aqui a seguir dois exemplos de Aplicações Midi entre o GP 50 e os Módulos Midi externos, tais como por exemplo
KKEETTRROONN XXDD33
ou
MMIIDDIIJJAAYY
.
Por motivos práticos faremos referência ao mod. XD3.
GGPP 5500 ccoomm tteeccllaaddoo PPiiaannoo ccoommpplleettoo..
Neste caso, é suficiente ajustar em Recepção o Canal Global do XD3 para o Canal 01. O módulo comportar-se-á exactamente como um teclado,
com secção Arranger à esquerda do Split C3 e Voz canto à direita. O GP 50 pode ser tocado em toda a extensão.
GGPP 5500 ccoomm tteeccllaaddoo ddiivviiddiiddoo ee PPiiaannoo ssóó ccoomm CCaannttoo..
Neste caso, pode ser necessário activar primeiro o Split teclado (ver capítulo Split). De facto todas as vezes que se cria um Split do teclado, a
parte esquerda do GP 50 pode ser silenciada ajustando a zero o potenciómetro 2nd Voice (se a esquerda toca uma voz orquestral) ou então se
o potenciómetro Baixo ( se a esquerda toca o Baixo). Isto permite tocar com o Piano somente com a direita e o Arranger à esquerda eliminando
a incomoda sobreposição de notas graves do Piano sobre o acompanhamento automático.
RESET
A função Reset do GP 50 consente de repor todas as funções e os parâmetros iniciais do instrumento.
Para efectuar o Reset, é preciso acender o instrumento mantendo pressionadas simultaneamente as teclas Track1 e Record.
GP 50
36
Português
GP 50
37
Tables
88 keys weighted hammer action keyboard.
Sustain. (Pedal 3 switches: Soft, Sostenuto, Sustain. Optional)
64 notes.
36 presets & variations:
grand piano, rock piano, upright, honky tonk, el. piano 1/2, dx piano 1/2, string ensemble, violin, viola, pipe organ
(principale, octave, ripieno, positive), gospel organ 1/2, theatre organ 1/2, pads 1/2, choir 1/2, jazz organ 1/2, har-
psichord, clavinet, classic guitar, harps, flute, oboe, vibes, marimba.
Acoustic bass, finger, picked, subbass, burdon, full. Octave up. Sustain short, medium, long.
36 voices programs. Editable parameters: split, volume, shift, tune, pitch/transposer, pan, sustain, value control.
In, Out, Thru
3 Curves. Soft, Medium, Hard.
Hall, Theatre.
+/- 64 cents.
+/- 12 half tones
Edit : Split,Volume, Shift, Tune, Pitch/Transposer, Pan, Sustain, Treshold. Value control +/-.
2 Tracks. 20.000 events. Real time recording. Record. Play. Start. Tempo control .Metronome.
8 songs
General volume.
Brilliance control.
2nd Voice volume.
2 X 25 W RMS
Left/Mono, Right.
Left, Right.
2 stereo
Slab type piano PVC finished.
Stands. Sustain pedal piano type. Sustain pedal 3 switches.
L x W x H ( 130 x 31 x 12 cms ) ( 51,2 x 12,2 x 4,7 inches )
Kg. 25 approx. ( 55 lbs )
KEYBOARD
PEDAL
POLYPHONY
VOICES & VARIATION
BASS
PROGRAMS
MIDI
DYNAMIC
REVERB
CHORUS
TUNE
TRANSPOSE
16 PROGRAMS
SEQUENCER
DEMO
MASTER
BRILLIANCE
2nd VOICE
AMPLIFICATION
OUTPUTS
INPUTS
HEADPHONES
FINISH
OPTIONAL
DIMENSIONS
WEIGHT
SPECIFICATIONS AND APPEARANCE ARE SUBJECT TO CHANGE WITHOUT NOTICE.
GP 50 SPECIFICATIONS
GP 50
38
Tables
MIDI IMPLEMENTATION
MMIIDDII MMEESSSSAAGGEE HHEEXX CCOODDEE DDEESSCCRRIIPPTTIIOONN CCOOMMPPAATTIIBBIILLIITTYY
NOTE ON 9nH kk vv Midi channel n(0-15); note ON #kk(1-127), velocity vv(1-127). MIDI
vv=0 means NOTE OFF
NOTE OFF 8nH kk vv Midi channel n(0-15) note OFF #kk(1-127), vv is don’t care. Pitch MIDI
PITCH BEND EnH bl bh bend as specified by bh|bl (14 bits) Maximum swing is +/- 1 GM
tone (power-up). Can be changed using "pitch bend sensitivity".
Center position is 00H 40H.
CTRL 01 BnH 01H cc Modulation wheel. Rate and maximum depth can be set MIDI
using SYSEX
CTRL 05 BnH 05H cc Portamento time. MIDI
CTRL 06 BnH 06H cc Data entry : provides data to RPN and NRPN MIDI
CTRL 07 BnH 07H cc Volume (default=100) MIDI
CTRL 10 BnH 0AH cc Pan (default=64 center) MIDI
CTRL 11 BnH 0BH cc Expression (default=127) MIDI/GM
CTRL 64 BnH 40H cc Sustain (damper) pedal MIDI
CTRL 65 BnH 41H cc Portamento ON/OFF MIDI
CTRL 91 BnH 5BH vv Reverb send level vv=00H to 7FH GS
CTRL 93 BnH 5DH vv Chorus send level vv=00H to 7FH GS
CTRL 120 BnH 78H 00H All sound off (abrupt stop of sound on channel n) MIDI
CTRL 121 BnH 79H 00H Reset all controllers MIDI
CTRL 123 BnH 7BH 00H All notes off MIDI
CTRL 126 BnH 7EH 00H Mono on MIDI
CTRL 127 BnH 7FH 00H Poly on (default power-up) MIDI
RPN 0001H BnH 65H 00H 64H 01H 06H vv Fine tuning in cents (vv=00 -100, vv=40H 0, vv=7FH +100 MIDI
RPN 0002H BnH 65H 00H 64H 02H 06H vv Coarse tuning in half-tones (vv=00 -64, vv=40H 0, vv=7FH +64 MIDI
NRPN 0108H BnH 63H 01H 62H 08H 06H vv Vibrate rate modify (vv=40H -> no modif) GS
NRPN 0109H BnH 63H 01H 62H 09H 06H vv Vibrate depth modify (vv=40H -> no modif) GS
NRPN 010AH BnN 63H 01H 62H 0AH 06H vv Vibrate delay modify (vv=40H -> no modif) GS
NRPN 0120H Bnh 63H 01H 62H 20H 06H vv TVF cutoff freq modify(vv=40H -> no modif) GS
NRPN 0121H BnH 63H 01H 62H 21H 06H vv TVF resonance modify (vv=40H -> no modif) GS
NRPN 0163H Bnh 63H 01H 62H 63H 06H vv Env. attack time modify(vv=40H ->no modif) GS
NRPN 0164H BnH 63H 01H 62H 64H 06H vv Env. decay time modify(vv=40H -> no modif) GS
NRPN 0166H BnH 63H 01H 62H 66H 06H vv Env. release time modif(vv=40H ->no modif) GS
NRPN 18rrH BnH 63H 18H 62H rr 06H vv Pitch coarse of drum instr. note rr in semitones GS
(vv=40H -> no modif)
NRPN 1ArrH BnH 63H 1AH 62H rr 06H vv Level of drum instrument note rr (vv=00 to 7FH) GS
NRPN 1CrrH BnH 63H 1CH 62H rr 06H vv Pan of drum instrument note rr (40H = middle) GS
NRPN 1DrrH BnH 63H 1DH 62H rr 06H vv Reverb send level of drum instrument note rr (vv=00 to 7FH) GS
NRPN 1ErrH BnH 63H 1EH 62H rr 06H vv Chorus send level of drum instrument note rr GS
(vv=00 to 7FH)
NRPN 37xxH BnH 63H 37H 62H xx 06H vv Special Synthesis features controls (see §1-4- above) DREAM
Standard Sysex F0H 7EH 7FH 09H 01H F7H General MIDI reset GM
Standard Sysex F0H 7FH 7FH 04H 01H 00H ll F7H Master volume (ll=0 to 127, default 127) GM
SYSEX F0H 41H 00H 42H 12H 40H 00H Master tune (default dd= 00H 04H 00H 00H) -100.0 to +100.0 GS
00H dd dd dd dd xx F7H cents. Nibblized data should be used (always four bytes).
For example, to tune to +100.0 cents, sent data should
be 00H 07H 0EH 08H
SYSEX F0H 41H 00H 42H 12H 40H 00H Master volume (default vv=7FH) GS
04H vv xx F7H
SYSEX F0H 41H 00H 42H 12H 40H 00H Master key-shift (default vv=40H, no transpose) GS
05H vv xx F7H
SYSEX F0H 41H 00H 42H 12H 40H 00H Master pan (default vv=40H, center)
06H vv xx F7H
SYSEX F0H 41H 00H 42H 12H 40H 00H GS reset GS
7FH 00H xx F7H
GP 50
39
Tables
MMIIDDII MMEESSSSAAGGEE HHEEXX CCOODDEE DDEESSCCRRIIPPTTIIOONN CCOOMMPPAATTIIBBIILLIITTYY
SYSEX F0H 41H 00H 42H 12H 40H 1nH Scale tuning, n is MIDI channel (0 to 15), v1 to v12 are 12 GS
40H v1 v2 ... v12 xx F7H semi-tones tuning values (C, C#, D, ... A#, B), in the range -64
(00H) 0 (40H) +63(7FH) cents.
This SYSEX allows non chromatic tuning of the musical scale on
a given MIDI channel. Default v1, v2, ... ,v12 = 40H, 40H,...,40H
(chromatic tuning).
Scale tuning has no effect if the part is assigned to a rhythm
channel or if the sound played is not of chromatic type.
notes :
NRPN sending method : CTRL#99=high byte, CTRL#98=low byte, CTRL#6=vv
Example : NRPN 0108H = 40H -> CTRL#99=1, CTRL#98=8, CTRL#6=64
x or xx means " don’t care "
MIDI CHANNEL & PROGRAM CHANGE
PRESET VOICES & VARIATION
1Grand
2Rock
3 E. Piano
4Dx Piano
5Strings
6Violin
7 Choir
8 Flute
9Warm Pad
10 Pipe 1
11 Pipe 2
12 Pipe 3
13 Gospel 1
14 Gospel 2
15 Jazz Organ
16 Vibes
17 Harpsichord
18 Guitar
19 Upright
20 Honky Tonky
21 Vintage
22 FM Piano
23 Slow Strings
24 Old Violin
25 Vocal
26 Oboe
27 Syn Strings
28 Church 1
29 Church 2
30 Church 3
31 Theatre
32 Rotary
33 Jazzy
34 Marimba
35 Clavinet
36 Harp
CH.01 : Presets Pr. Ch. 1-18 Variation Pr. Ch. 19-36
Programs Pr. Ch. 37-54 Variation Pr. Ch. 55-72
CH.02 : 2nd Voice
CH.03 : Bass Pr. Ch. 1-6
CH.07-11 : Sequencer
BASS
1Subbass 2 Bourdon 3 Full 4 Acoustic 5 Finger 6 Picked
GP 50
40
Tables
PROGRAMS
PROG. CHANGE
MODE
37 Piano&Strings Layer
38 Piano&Pad Layer
39 E.Piano&Pad Layer
40 Dx&Strings Layer
41 Philarmonic Layer
42 Wiener Layer
43 Corale Layer
44 Flute&Pad Layer
45 Atmosphere Layer
46 Cathedral 1 Layer
47 Cathedral 2 Layer
48 Cathedral 3 Layer
PROG. CHANGE
MODE
49 Tonewheel Layer
50 Leslies Layer
51 Pop Organ Layer
52 Vibes&Pad Layer
53 Harps&Orchestra Layer
54 Guitar&Pad Layer
55 Bass&Piano 1 Split
56 Bass&Piano 2 Split
57 Bass&Rodes Spilt
58 DxPiano Velocity
59 Orchestra Layer
60 Piano&Violin Split
PROG. CHANGE
MODE
61 Harp&Vocal Split
62 Baroque Split
63 Warmpad Layer
64 Church 1 Layer
65 Church 2 Layer
66 Church 3 Layer
67 Bass&Organ 1 Split
68 Bass&Organ 2 Split
69 Click Organ Layer
70 Vibes&Organ Split
71 Bass&Clavinet Split
72 Flute&Guitar Split
ORIGINAL TONES
PROG. CHANGE
0Grand 1
1Grand 2
2Rock 1
3Rock 2
4Rodes
5Dx Piano
6Strings
7Violin
8 Choir
9 Flute
10 Magic Pad
11 Pipe 1
12 Pipe 2
13 Pipe 3
14 Gospel 1
15 Gospel 2
16 Jazz Organ
17 Vibes
18 Harpsichord
19 Nylon
20 Upright
21 Honky Tonky
22 Vintage
23 FM Piano
24 Slow Strings
25 Old Violin
26 Vocal
27 Oboe
28 Syn Strings
29 Church 1
30 Church 2
31 Church 3
32 Theatre
33 Rotary
34 Jazzy
35 Marimba
36 Clavinet
37 Harp
38 Bassoon
39 Bourdon
40 Full
41 Jazz Bass
42 Warmbass
43 Picked
44 Bass&Ride
45 Elopiano
KETRON s.r.l. - 60020 Ancona ITALY - Via Giuseppe Taliercio, 7
Ph. +39 (0)71 285771 - Fax +39 (0)71 2857748 - www.ketron.it
25

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Ketron GP50 Classic bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Ketron GP50 Classic in de taal/talen: Duits, Engels, Frans, Italiaans, Portugees, Spaans als bijlage per email.

De handleiding is 0,6 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info