UHF FM TRANSCEIVER
USER GUIDE
This User guide cov ers only the basic operations of
your r adio. F or using details instruction manual, refer
to the follo wing URL or QR code.
https://manual.ken wood.com/files/B5K -0758-00.pdf
SUPPLIED A CCESSORIES
Carefully unpack the tr ansceiver . W e recommend that y ou identify the items listed
in the follo wing list before discar ding the packing material. If any items are missing
or hav e been damaged during shipment, fi le a claim with the carrier immediately .
Item Quantity
Battery charger/ AC adapter (KSC-35S) 1
Li-ion battery pack (KNB-63L) 1
Cap1
Belt clip 1
User guide 1
Note:
◆The speaker/ microphone jac k, waterproof performance is guaranteed by
securing the supplied cap. W aterproof performance will not be guaranteed
by connecting an optional speak er/ microphone, etc.
INST ALLING/ REMO VING THE BA TTER Y P A CK
1T o install the batter y pack, align the base of the
battery pack with the transceiver , then press
the battery pack into place until the lock lever is
secure.
Lock le ver
2T o remove the battery pack, push the lock lev er
up , then pull the batter y pack aw ay fr om the
transceiver . Lock lev er
BASIC OPERA TION
Antenna
Microphone
Speaker
Battery pack
P ower switch/ V olume control
Channel selector
Side ke y
PTT switch Speaker/
Microphone jacks
SWIT CHING POWER ON/OFF
T urn the Po wer switch/ V olume control clockwise to s witch the transceiver ON.
T urn the Power switch/ V olume control counterclockwise fully to switch the
transceiver OFF .
ADJUSTING THE V OLUME
Rotate the P ow er switch / V olume control to adjust the volume. Clockwise
increases the volume and counter clockwise decreases it.
SELEC TING A CHANNEL
Rotate the Channel selector to select y our desired channel.
MAKE A CALL
1 Select the desired channel.
2 Press the button programmed as [Monitor/ Monitor Momentary] or [Squelch
Off / Squelch Off Momentary] (default setting: Side k ey) to check whether or
not the channel is free.
• If the channel is busy , wait until it becomes free.
3 T o make a call, press and hold the PTT s witch and speak to the microphone.
• For best sound quality , hold the transceiver appro ximately 3 ~ 4 cm (1.5
inches) from y our mouth.
4 Release the PTT switch to receiv e.
• If Q T/DQT has been pr ogrammed on the selected channel, you will hear a
call only if the received signal matches y our transceiv er settings.
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR FM UHF
GUIDE DE L ’UTILISA TEUR
Cette Guide de l’utilisateur couvre uniquement les
opérations de base de votr e radio . P our utiliser ce
manuel d’instruction (User Manual) en détail, reportez-
vous à l’URL suiv ante ou code QR.
https://manual.ken wood.com/files/B5K -0758-00.pdf
A CCESSOIRES FOURNIS
Déballez soigneusement l’émetteur-récepteur . Prenez soin de vérifi er la présence
des articles ci-dessous avant de v ous débarrasser du matériel d’emballage.
S’il manque un des éléments ou si un élément est endommagé, remplissez
immédiatement un formulaire de plainte a vec le livr eur .
Article Quantité
Chargeur de batterie/ Adaptateur C A (KSC-35S) 1
Bloc-piles au lithium-ion (KNB-63L) 1
Cache 1
Clip de ceinture 1
Guide de l’utilisateur 1
Remarque:
◆P our la prise microphone/haut-parleur, la fi xation du capuchon f our ni
garantit une étanchéité. La performance en matière d’étanchéité ne sera
pas garantie en connectant un haut-parleur/microphone en option, etc.
POSE/ DÉPOSE DU BLOC PILES
1P our installer le bloc-piles, alignez la base du
bloc-piles av ec l’émetteur-récepteur , puis poussez
sur le bloc-piles pour qu’il s’enclenche sur les
leviers de v errouillage.
Le vier de
verrouillage
2P our retirer le bloc-piles, poussez le le vier de
verrouillage v ers le haut puis tirez sur le bloc-piles
pour le retirer de l’émetteur-récepteur .
Le vier de
verrouillage
FONC TIONNEMENT DE BASE
Antenne
Microphone
Haut-parleur
Bloc-piles
Commutateur d’alimentation/ commande de volume
Sélecteur de canal
T ouche latérale
Commutateur
PTT Prises du
Microphone à
haut-parleur
MISE SOUS/ HORS TENSION
T ournez le commutateur d’alimentation / commande de volume dans le sens
horaire pour mettre l’émetteur-récepteur sous .
T ournez le commutateur d’alimentation / commande de volume dans le sens anti-
horaire pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension.
RÉGLA GE DU V OLUME
T ournez le commutateur d’alimentation / commande de volume pour régler le
volume . Dans le sens horaire, le v olume augmente et dans le sens anti-horaire, il
diminue.
SÉLEC TION D’UN CANAL
Sélectionnez le canal souhaité à l’aide de Sélecteur de canal .
P ASSER UN APPEL
1 Sélectionnez la zone et le canal v oulus.
2 Appuyez sur le bouton pr ogrammé pour la fonction [Surveillance/
Surveillance momentanée] ou [Silencieux désactivé/ Silencieux
désactivé momentané] (réglage par défaut: touche latérale) pour savoir si le
canal est libre ou non.
• Si le canal est occupé, attendez qu’il se libère.
3 P our passer un appel, appuyez et maintenez enf oncé sur le commutateur PTT
et parlez au microphone.
• P our une meilleure qualité du son, tenez l‘émetteur-récepteur à envir on 3 ~
4 cm de votre bouche .
4 Relâchez le commutateur PTT pour rece voir .
• Si Q T/DQT a été pr ogrammé sur le canal sélectionné, vous entendrez
un appel uniquement si le signal reçu correspond aux réglages de v otre
émetteur-récepteur .
B5A-3443-00 (E)
TRANSCEPT OR FM UHF
GUÍA DEL USU ARIO
Este Guía del Usuario sólo cubre las operaciones
básicas de su radio . Para v er el manual de instrucciones
de detalles de uso , consulte el siguiente URL código
QR.
https://manual.ken wood.com/files/B5K -0758-00.pdf
A CCESORIOS SUMINISTRADOS
Desembale el transceptor con cuidado . Le r ecomendamos que logre identifi car
los elementos que se indican a continuación antes de deshacerse del material de
embalaje. Si falta o ha resultado dañado algún artículo durante el envío , presente
inmediatamente una reclamación a la empresa de transporte.
Artículo Cantidad
Cargador de la batería/ Adaptador de C A (KSC-35S) 1
Batería de iones de litio (KNB-63L) 1
Tapa 1
Gancho para cinturón 1
Guía del usuario 1
Nota:
◆P ara el conector del altav oz/micrófono , el rendimiento de la impermeabilidad
está garantizado mediante la fi jación de la tapa suministrada. El rendimiento
de la impermeabilidad no estará garantizado si conecta un altavoz/micróf ono
opcional, etc.
INST ALA CIÓN/ EXTRACCIÓN DE LA B A TERÍA
1P ara instalar la batería, alinee la base de la
batería con el transceptor; a continuación,
presione la batería en el transceptor hasta que el
pestillo de bloqueo esté en posición asegurada.
P estillo de
bloqueo
2P ara extr aer la batería, presione el pestillo de
bloqueo hacia arriba y , a continuación, extr aiga la
batería del transceptor .
P estillo de
bloqueo
OPERA CIONES BÁSICAS
Antena
Micrófono
Altav oz
Batería
Interruptor de encendido/ control de volumen
Selector de canales
T ecla lateral
Conmutador
de PTT Jac ks de altavoz/
micrófono
ENCENDIDO Y AP AGADO
Gire el interruptor de encendido/ control de v olumen hacia la derecha
paraencender el transceptor .
Gire el interruptor de encendido / control de v olumen hacia la izquierda para
apagar el transceptor .
AJUSTE DEL V OLUMEN
Gire el interruptor de encendido / control de v olumen para ajustar el volumen.
Hacia la derecha aumenta el nivel de v olumen y hacia la izquierda, lo r educe.
SELECCIONE UN CANAL
Seleccione el canal deseado mediante el Selector de canales .
REALICE UNA LLAMAD A
1 Seleccione el canal deseados.
2 Pulse el tecla programado con la función [Monitor/Monitor momentáneo] o
[Desactivar silenciamiento/Desactiv ar silenciamiento momentáneo] (valor
predeterminado: T ecla lateral) para comprobar si el canal está libre .
• Si el canal está ocupado , espere hasta que quede libre.
3 P ara realizar una llamada, mantenga pulsado el conmutador PTT y hable al
micrófono .
• P ara obtener una calidad de sonido optima, sujete el transceptor a 3 ó 4 cm
de la boca.
4 Suelte el conmutador PTT para recibir .e.
• Si se ha programado la función de Q T/DQ T en el canal seleccionado , sólo
oirá las llamadas en las que la señal recibida coincida con la configuración
del transceptor .
RICETRASMETTIT ORE FM UHF
GUID A PER L ’UTENTE
Questa guida per l’utente spiega soltanto i fondamenti
d’uso del ricetrasmettitore . Il manuale d’istruzioni
dettagliato è scaricabile dall’indirizzo o codice QR.
https://manual.ken wood.com/files/B5K -0758-00.pdf
A CCESORI FORNITI
Disimballare con cura il ricetrasmettitor e. Prima di eliminare il materiale
d’imballaggio , si consiglia di verifi care la pr esenza degli articoli contenuti
nell’elenco seguente. In caso di par ti mancanti o danneggiate, inoltrar e
immediatamente reclamo al corriere .
Articolo Quantità
Carica batteria/ Adattatore c.a. (KSC-35S) 1
P acco batteria al litio (KNB-63L) 1
Cappuccio 1
Clip da cintura 1
Guida per l’utente 1
Nota:
◆P er il jack altoparlante/microf ono, le prestazioni di resistenza all’acqua sono
garantite fi ssando il coperchio in dotazione. Le prestazioni di resistenza
all’acqua non saranno garantite collegando un altoparlante/microf ono
opzionale, ecc.
INST ALLAZIONE/ RIMOZIONE DEL P ACCO B A TTERIA
1Dopo av erne allineato la base del pacco batteria
con la sede del ricetrasmettitore premerlo in
posizione sino a quando la lev a di bloccaggio
s’innesta saldamente.
Le va di
bloccaggio
2P er rimuover e il pacco batteria sollev are la lev a di
bloccaggio e allontanarlo dal ricetrasmettitore . Le va di
bloccaggio
FUNZIONAMENT O DI BASE
Antenna
Microfono
Altoparlante
P acco batteria
Interruttore di accensione/ regolatore di v olume
Selettore canale
Pulsante Lato
Interruttore PTT Prese microfono e
viva voce
A CCENSIONE E SPEGNIMENT O
Ruotare l’interruttore di accensione / r egolatore di volume in senso orario per
accendere il ricetrasmettitore .
Ruotare l’interruttore di accensione / r egolatore di volume in senso antiorario per
spegnere il ricetrasmettitore .
REGOLAZIONE DEL V OLUME
Ruotare l’interruttore di accensione/ r egolatore di volume per eseguire la
regolazione. Ruotandolo in senso orario si aumenta il volume e in senso antior ario
lo si abbassa.
SELEZIONE DI UN CANALE
Selezionare il canale desiderato utilizz ando Selettore canale .
EFFETTU ARE UNA CHIAMA T A
1 Selezionare il canale desiderati.
2 Premere il pulsante progr ammato come [Controllo/Controllo momentaneo]
o [Squelch disattivato/Squelch disattiv ato momentaneamente]
(impostazione predefi nita: pulsante Lato) per controllare se il canale è libero o
meno .
• Se il canale è occupato , attendere fino a che si libera.
3 P er eff ettuare una chiamata, tenere premuto l’interruttore PTT e parlare nel
microfono .
• P er ottenere una migliore qualità del suono , tenere il ricetrasmettitore a cir ca
3 ~ 4 cm dalla bocca.
4 Rilasciare l’interruttore PTT per la ricezione.
• Se sul canale selezionato è stata programmato uno specifico tipo di Q T/
DQ T , la ricezione da par te di un altro corrispondente potrà avv enire solo
se le segnalazioni risulteranno compatibili ed idonee al formato utilizz ato in
fase di progr ammazione.
Model Frequency r ange Max. output power
TK-3501-E 446.00625 - 446.193750 MHz 500 mW e.r .p .
This transceiver allo ws y ou to reprogram each of the channels with diff erent frequencies and Q T (Quiet
T alk)/ DQT (Digital Quiet T alk) settings. The table below lists the default channel settings .
Cet émetteur-récepteur vous permet de repr ogrammer chacun des canaux av ec diff érentes fréquences et
réglages Q T (Conv ersation silencieuse)/DQT (Con versation numérique silencieuse). Le tableau ci-dessous
vous donne les réglages par déf aut des canaux.
Este transceptor le permite reprogr amar cada uno de los canales con distintas frecuencias y ajustes de Q T
(Silenciosa)/DQ T (Silenciosa digital). La siguiente tabla incluye los ajustes pr edeterminados de los canales.
Con questo ricetrasmettitore è possibile riprogr ammare ciascun canale con frequenze e impostazioni Q T
(Quiet T alk) o DQT (Quiet T alk digitale ) diverse . Questa tabella elenca l’impostazione predefi nita di tutti i canali.
Dieser T ransceiver ermöglicht Ihnen die Umprogrammierung jedes Kanals mit v erschiedenen
Einstellungen der Fr equenzen und Q T (Quiet T alk)/ DQT (Digital Quiet T alk). Die f olgende T abelle listet die
Standardkanaleinstellungen auf .
Met deze transceiv er kunt u ieder kanaal opnieuw met verschillende fr equenties en QT (Quiet T alk)/ DQ T
(Digital Quiet T alk)-instellingen programmeren. De tabel hieronder toont de standaardkanaalinstellingen.
Bu telsiz her bir kanalı farklı fr ekanslar ve Q T (Sessiz K onuş ma)/ DQ T (Dijital Sessiz Konuş ma) a yarları ile
yeniden pr ogramlamanı za olanak sağ lar . Aş ağı daki tablo v arsayı lan kanal a yarları nı listeler .
Αυτός ο πομποδέκτης σας επιτ ρέπει να προγ ραμματίσετ ε εκ νέου κάθε ένα από τα κανάλια με
διαφορετικές συ χνότητ ες και διαφορετικές ρυθμίσεις Q T (Quiet T alk – Ήσυχη Ομιλία )/ DQ T (Digital
Quiet T alk – Ψηφιακή Ήσυ χη Ομιλία). Στ ο ν παρακάτω π ίνακ α παρατίθεντ αι οι προεπιλεγμέν ες ρυθμίσεις
κα ναλιών.
Este transcetor permite-lhe reprogr amar cada um dos canais com frequências e defi nições Q T (Conv ersa
Silenciosa)/DQ T (Conv ersa Silenciosa Digital) diferentes. A tabela abaixo lista as confi gurações padrão de canal.
Channel Number Frequency Q T/DQT
1 446.00625 MHz 94.8 Hz
2 446.09375 MHz 88.5 Hz
3 446.03125 MHz 103.5 Hz
4 446.06875 MHz 79.7 Hz
5 446.04375 MHz 118.8 Hz
6 446.01875 MHz 123.0 Hz
7 446.08125 MHz 127.3 Hz
8 446.05625 MHz 85.4 Hz
9 446.00625 MHz 107.2 Hz
10 446.09375 MHz 110.9 Hz
11 446.03125 MHz 114.8 Hz
12 446.06875 MHz 82.5 Hz
13 446.04375 MHz D132N
14 446.01875 MHz D155N
15 446.05625 MHz D134N
16 446.08125 MHz D243N
USER GUIDE
GUIDE DE L'UTILISA TEUR
GUÍA DEL USU ARIO
GUID A PER L'UTENTE
BENUTZERHANDBUCH
GEBRUIKERSHANDLEIDING
KULLANICI REHBERI
Ο ΔΗΓ Ο Σ ΧΡΗΣΤΗ
GUIA DO UTILIZADOR
TK-3501
Access the f ollowing URL or QR code for the pr ecautions to use this
product and f or the simple guide.
Refe r to th e “ SIM PLE GU IDE ” . Re por t ez-vo us au « GUID E SIM PLE» . C ons ult e la ”G UÍA
SEN CILL A” . Far e ri fer im ento a ll a “GU IDA R APIDA” . Si ehe d ie “ EIN FA CH E ANL EITU NG”.
Ra adp le eg de “ EEN VOUDI GE G IDS ” . “ KOL A Y KIL AVUZ” b akı n. Ανα τ ρ έ ξ τ ε στο ν “ΑΠΛΟ Σ
ΟΔΗ ΓΟΣ”. Féac h an “ TREO IR SH IMPL Í”. V a ada ke “K IIR JUH END”. Pogl ed ajte “ K RATKI VODIČ ”.
Se “ SNA BBG UID E”. Preč í taj te si „ ST RUČ NÁ PRÍRUČ K A“ . Gl ejt e “K RATK A NAV OD IL A” .
Viz „ JEDNO DUC HÝ NÁVOD“. Se “ ENK EL GUI DE”. Lá sd a z “ EGY SZ ERŰ KÉ ZIKÖN Y V ” .
Kat so “ Y KSIN KER T AINE N OPAS”. Об ърнете се къ м “ОСНО ВНО РЪ КО ВОД СТВО
ЗА ЕКСПЛОА Т А ЦИЯ” . Co ns ulte o “ GU IA SI MPLES ”. Zapo zna j się z „ IN STR UKCJA
UPR OSZCZONA” . I rre fer i għ all- “GWID A SEMPLIĊ I”. Skat iet “ V IENKĀ RŠ Ā PA M ĀCĪ BA” . Žr.
„ PA PR AS TA S VA D O VA S “ . C o n su l t aţ i „G HID S IMPLU ”.
https://manual.ken wood.com/files/B5K-0411-00.pdf