699481
28
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/76
Pagina verder
PORTABLE TRANSCEIVER [PMR]
SIMPLE GUIDE
ÉMETTEUR-RÉCEPTEUR PORTABLE [PMR]
GUIDE SIMPLE
TRANSCEPTOR MÓVIL [PMR]
GUÍA SENCILLA
RICETRASMETTITORE PORTATILE [PMR]
GUIDA RAPIDA
TRAGBARER TRANSCEIVER [PMR]
EINFACHE ANLEITUNG
DRAAGBARE TRANSCEIVER [PMR]
EENVOUDIGE GIDS
ΦΟΡΗΤΟΣ ΠΟΜΠΟΔΕΚΤΗΣ [PMR]
ΑΠΛΟΣ ΟΔΗΓΟΣ
TRASGHLACADÓIR INIOMPARTHA [PMR]
TREOIR SHIMPLÍ
KAASASKANTAV SAATJA-VASTVÕTJA [PMR]
KIIRJUHEND
PRIJENOSNI PRIMOPREDAJNIK [PMR]
KRATKI VODIČ
BÄRBAR TRANSCEIVER [PMR]
SNABBGUIDE
PRENOSNÁ VYSIELAČKA [PMR]
STRUČNÁ PRÍRUČKA
PRENOSNA RADIJSKA POSTAJA [PMR]
KRATKA NAVODILA
PŘENOSNÝ TRANSCEIVER [PMR]
JEDNODUCHÝ NÁVOD
BÆRBAR TRANSCEIVER [PMR]
ENKEL GUIDE
© 2017
B5K-0411-00
HORDOZHATÓ ADÓ-VEVŐ [PMR]
EGYSZERŰ KÉZIKÖNYV
KANNETTAVA LÄHETINVASTAANOTIN [PMR]
YKSINKERTAINEN OPAS
ПОРТАТИВЕН ТРАНСИВЪР [PMR]
ОСНОВНО РЪКОВОДСТВО ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
TRANSCETOR PORTÁTIL [PMR]
GUIA SIMPLES
PRZENOŚNY TRANSCEIVER [PMR]
INSTRUKCJA UPROSZCZONA
TRANSCEIVER LI JINĠARR [PMR]
GWIDA SEMPLIĊI
PORTATĪVAIS RAIDUZTVĒRĒJS [PMR]
VIENKĀRŠĀ PAMĀCĪBA
NEŠIOJAMASIS SIŲSTUVAS-IMTUVAS [PMR]
PAPRASTAS VADOVAS
APARAT DE EMISIE-RECEPȚIE PORTABIL [PMR]
GHID SIMPLU
TAŞINABİLİR TELSİZ [PMR]
KOLAY KILAVUZ
< PO_NOTICE >
1
NOTICES TO THE USER
Firmware Copyrights
The title to and ownership of copyrights for firmware embedded in KENWOOD product memories are reserved for JVC KENWOOD
Corporation.
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable for countries that have
adopted separate waste collection systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste.
Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling these items and
their waste byproducts.
Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you.
Proper recycling and waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and
the environment.
PRECAUTIONS
• Do not charge the transceiver and battery pack when they are wet.
• Ensure that there are no metallic items located between the transceiver and the battery pack.
• DonotuseoptionsnotspeciedbyKENWOOD.
• If the die-cast chassis or other transceiver part is damaged, do not touch the damaged parts.
• If a headset or headphone is connected to the transceiver, reduce the transceiver volume. Pay attention to the volume level when
turningthesquelcho.
• Do not place the microphone cable around your neck while near machinery that may catch the cable.
• Do not place the transceiver on unstable surfaces.
• Ensure that the end of the antenna does not touch your eyes.
• When the transceiver is used for long transmissions, the radiator and chassis will become hot. Do not touch these locations when
replacing the battery pack.
• Do not immerse the transceiver in water.
• Alwaysswitchthetransceiverpowerobeforeinstallingoptionalaccessories.
• The charger is the device that disconnects the unit from the AC mains line. The AC plug should be readily accessible.
WARNING
Turnthetransceiverpowerointhefollowinglocations:
Inexplosiveatmospheres(inammablegas,dustparticles,metallicpowders,grainpowders,etc.).
While taking on fuel or while parked at gasoline service stations.
Near explosives or blasting sites.
In aircraft. (Any use of the transceiver must follow the instructions and regulations provided by the airline crew.)
Where restrictions or warnings are posted regarding the use of radio devices, including but not limited to medical facilities.
Near persons using pacemakers.
CAUTION
Do not disassemble or modify the transceiver for any reason.
Donotplacethetransceiveronornearairbagequipmentwhilethevehicleisrunning.Whentheairbaginates,thetransceivermay
be ejected and strike the driver or passengers.
Ifanabnormalodororsmokeisdetectedcomingfromthetransceiver,switchthetransceiverpoweroimmediately,removethe
battery pack from the transceiver, and contact your KENWOOD dealer.
Useofthetransceiverwhileyouaredrivingmaybeagainsttraclaws.Pleasecheckandobservethevehicleregulationsinyour
area.
Do not expose the transceiver to extremely hot or cold conditions.
Do not carry the battery pack with metal objects, as they may short the battery terminals.
Danger of explosion if the battery is incorrectly replaced; replace only with the same type.
When attaching a commercial strap to the transceiver, ensure that the strap is durable. In addition, do not swing the transceiver
around by the strap; you may inadvertently strike and injure another person with the transceiver.
If a commercially available neck strap is used, take care not to let the strap get caught on nearby machine.
When operating the transceiver in areas where the air is dry, it is easy to build up an electric charge (static electricity). When using
an earphone accessory in such conditions, it is possible for the transceiver to send an electric shock through the earphone and to
your ear. We recommend you use only a speaker/microphone in these conditions, to avoid electric shocks.
Do not expose the transceiver to long periods of direct sunlight, nor place it near heating appliances.
< PO_NOTICE >
2
INFORMATION CONCERNING THE BATTERY PACK
Thebatterypackincludesammableobjectssuchasorganicsolvent.Mishandlingmaycausethebatterytorupture
producingamesorextremeheat,deteriorate,orcauseotherformsofdamagetothebattery.Pleaseobservethefollowing
prohibitive matters.
DANGER
Do not disassemble or reconstruct battery.
Do not short-circuit the battery.
Do not incinerate or apply heat to the battery.
Donotleavethebatterynearres,stoves,orotherheatgenerators(areasreachingover80°C).
Do not immerse the battery in water or get it wet by other means.
Donotchargethebatterynearresorunderdirectsunlight.
Useonlythespeciedchargerandobservechargingrequirements.
Do not pierce the battery with any object, strike it with an instrument, or step on it.
Do not jar or throw the battery.
Do not use the battery pack if it is damaged in any way.
Do not solder directly onto the battery.
Do not reverse the battery polarity (and terminals).
Do not reverse-charge or reverse-connect the battery.
Do not touch a ruptured and leaking battery. If the electrolyte liquid from the battery gets into your eyes, wash your eyes out with
fresh water as soon as possible, without rubbing your eyes. Go to the hospital immediately. If left untreated, it may cause eye-
problems.
WARNING
Donotchargethebatteryforlongerthanthespeciedtime.
Do not place the battery pack into a microwave or high pressure container.
Keeprupturedandleakingbatterypacksawayfromre.
Do not use an abnormal battery.
< PO_BASIC_OP_PMR >
3
BASIC OPERATION
SWITCHING POWER ON/ OFF
Key type:
Press [ ] to switch the transceiver ON.
Press [
] again to switch the transceiver OFF.
Knob type:
Turn the [Power switch/ Volume control] clockwise to switch the transceiver ON.
Turn the [Power switch/ Volume control] counterclockwise fully to switch the transceiver OFF.
ADJUSTING THE VOLUME
Key type:
Press the key programmed as [Volume Up] to increase the volume. Press the key programmed as [Volume Down] to
decrease the volume.
Knob type:
Rotate the [Power switch/ Volume control] to adjust the volume. Clockwise increases the volume and counterclockwise
decreases it.
SELECTING THE ZONE AND CHANNEL
Select the desired zone and channel using the keys programmed as [Zone Up]/ [Zone Down] and [Channel Up]/
[Channel Down].
TRANSMITTING
1 Select the desired zone and channel.
2 Press the key programmed as [Monitor] or [Squelch O] to check whether or not the channel is free.
• If the channel is busy, wait until it becomes free.
3 Press the PTT switch and speak into the microphone. Release the PTT switch to receive.
• For best sound quality at the receiving station, hold the microphone approximately 3 cm to 4 cm (1.5 inches) from your mouth.
RECEIVING
Select the desired zone and channel. If signaling has been programmed on the selected channel, you will hear a call only if
the received signal matches your transceiver settings.
< PO_NOTICE >
1
AVIS AUX UTILISATEURS
Droits d’auteur du micrologiciel
Le titre et la propriété des droits d’auteur pour le micrologiciel intégré dans la mémoire du produit KENWOOD sont réservés pour
JVC KENWOOD Corporation.
Information sur l’élimination des anciens équipements électriques et électroniques et piles électriques (applicable dans les
pays de qui ont adopté des systèmes de collecte sélective)
Les produits et piles électriques sur lesquels le pictogramme (poubelle barrée) est apposé ne
peuvent pas être éliminés comme ordures ménagères.
Les anciens équipements et batteries électriques et électroniques doivent être recyclés sur des sites en mesure de
traiter ces produits et leurs déchets.
Contactez vos autorités locales pour connaître le site de recyclage le plus proche.
Un recyclage adapté et l’élimination des déchets aideront à conserver les ressources et à nous
préserver des leurs effets nocifs sur notre santé et sur l’environnement.
PRÉCAUTIONS
• Ne chargez pas le bloc-piles ou l’émetteur-récepteur s’ils sont mouillés.
• Assurez-vous qu’aucun élément métallique n’est situé entre l’émetteur-récepteur et le bloc-piles.
• N’utilisezpasd’optionsnonspéciéesparKENWOOD.
• Si le châssis moulé sous pression ou une autre pièce de l’émetteur-récepteur est endommagé, ne touchez pas aux pièces
endommagées.
• Si un casque ou des écouteurs sont connectés à l’émetteur-récepteur, réduisez le volume de l’émetteur-récepteur. Faites attention
au niveau du volume lors de la désactivation du silencieux.
• Ne placez le câble du microphone autour de votre cou lorsque vous vous trouvez à proximité d’installations qui pourraient entraîner le
câble.
• Ne placez pas l’émetteur-récepteur sur des surfaces instables.
• Assurez-vous que l’extrémité de l’antenne n’entre pas en contact avec vos yeux.
• Lorsquel’émetteur-récepteurestutilisépourunetransmissionpendantplusieursheures,leradiateuretlechâssischauent.Ne
touchez pas ces zones lors du remplacement du bloc-piles.
• Ne plongez pas l’émetteur-récepteur dans l’eau.
• Veillez à toujours mettre l’émetteur-récepteur hors tension avant d’installer des accessoires en option.
• Lechargeurestledispositifquiséparel’unitédelalignedesecteur.Lachesecteurdoitêtrefacilementaccessible.
AVERTISSEMENT
Mettez l’émetteur-récepteur hors tension lorsque vous vous trouvez dans les lieux suivants:
Dansunmilieudéagrant(gazinammable,desparticulesdepoussière,despoudresmétalliques,delapoudre,etc.).
Pendant la prise de carburant ou alors qu’elle est garée dans une station-service.
À côté de sites explosifs ou de sites de dynamitage.
Dans les avions. (Toute utilisation de l’émetteur-récepteur doit se faire conformément aux instructions et réglements indiqués par
l’équipage de l’avion).
Làoùdesrestrictionsoudesavertissementssontachésconcernantl’utilisationd’appareilsradio,incluant(maissansêtrelimité)
les bâtiments hospitaliers.
A proximité de personnes porteuses d’un stimulateur cardiaque.
< PO_NOTICE >
2
ATTENTION
Nedémontezetnemodiezsousaucunprétextel’émetteur-récepteur.
Neplacezpasl’émetteur-récepteursurouàproximitéd’airbagslorsquelevéhiculeroule.Silesairbagssegonent,l’émetteur-
récepteur risque d’être éjecté et d’heurter le conducteur ou les passagers.
Ne procédez à aucune transmission lorsque vous êtes en contact avec la borne de l’antenne ou si des parties métalliques de
l’antenne ont perdu leur revêtement, faute de quoi une brûlure due à la haute fréquence risque d’être occasionnée.
Si une odeur anormale ou de la fumée est générée par l’émetteur-récepteur, mettez immédiatement l’émetteur-récepteur hors
tension, retirez le bloc-piles de l’émetteur-récepteur et contactez votre revendeur KENWOOD.
Ilestpossiblequel’utilisationdel’émetteur-récepteurpendantlaconduitesoitcontraireauxrèglesdecirculation.Veuillezvérier
et respecter les réglementations routières en vigueur dans la région.
N’exposez pas l’émetteur-récepteur à des environnements extrêmement froids ou chauds.
Ne transportez pas le bloc-piles (ou le boîtier piles) avec des objets métalliques, ils pourraient court-circuiter les bornes des piles.
Danger d’explosion si la batterie est remplacée incorrectement;remplacezla uniquement par le même type.
Lorsdelaxationdeladragonnedel’émetteur-récepteurvendudanslecommerce,assurez-vousqueladragonneestdurable.En
outre, ne pas faire tourner l’émetteur-récepteur par le cordon ; vous pouvez par inadvertance frapper et blesser quelqu’un d’autre
avec le transmetteur.
Si un tour de cou disponible dans le commerce est utilisé, veillez à ne pas laisser la dragonne s’accrocher à une machine à
proximité.
Lors de l’utilisation de l’émetteur-récepteur dans des zones où l’air est sec, de l’électricité statique peut facilement se produire. Si
vous utilisez une oreillette dans ces conditions d’air sec, l’émetteur-récepteur risque d’envoyer un choc électrique à votre oreille
à travers cet accessoire. Pour éviter tout risque de choc électrique nous vous recommandons, dans de telles conditions, d’utiliser
uniquement un microphone à haut parleur.
N’exposez pas l’émetteur-récepteur aux rayons directs du soleil pendant de longues périodes et ne le placez pas près d’appareils
chauants.
INFORMATIONS CONCERNANT LE BLOC-PILES
Lebloc-pilescontientdesproduitsinammablescommeparexempleunsolvantorganique.Unemauvaisemanipulation
delapilepeutlassureretentraînerdesammesouunechaleurextrême,ouencoreladétérioreretyprovoquerd’autres
formes de dégâts. Veuillez respecter les interdictions suivantes.
DENGER
Ne démontez pas et ne remontez pas la pile.
Ne court-circuitez pas le bloc-piles.
N’incinérez pas et n’exposez pas la pile à de la chaleur.
N’utilisez pas et ne laissez pas la pile à proximité de feux, de poêles ou d’autres générateurs de chaleur (zones dont la température
peut dépasser 80°C/ 176°F).
Evitezd’immergerlapiledansl’eauoudel’humidierpard’autresmoyens.
Ne chargez pas la pile proximité de feux ou sous les rayons direct du soleil.
N’utilisezquelechargeurspéciéetrespectezlesexigencesdecharge!
Ne percez pas la pile à l’aide d’un objet, ne la frappez pas à l’aide d’un instrument et ne marchez pas sur celle-ci.
Ne secouez pas et ne lancez pas la pile.
N’utilisez pas le bloc-piles s’il est endommagé de quelque manière que ce soit.
Ne soudez pas directement sur la pile.
N‘inversez pas la polarité de la pile (et des bornes).
N’inversez pas la charge ou la connexion de la pile.
Netouchezpasunepilessuréeouquifuit.Sivousrecevezduliquideélectrolytedelapiledanslesyeux,lavez-vouslesyeuxàl’eau
claire aussi vite que possible, sans vous frotter les yeux. Rendez-vous immédiatement à l’hôpital. En l’absence de traitement, cela
pourrait provoquer des problèmes oculaires.
AVERTISSEMENT
Nechargezpaslapilependantuneduréesupérieureàladuréespéciée.
Ne placez pas le bloc-piles dans un micro-ondes ou dans un récipient à haute pression.
Tenezlesblocs-pilesssurésouprésentantunefuiteéloignésdufeu.
N’utilisez pas une pile anormale.
< PO_BASIC_OP_PMR >
3
FONCTIONNEMENT DE BASE
MISE SOUS/ HORS TENSION
Type de touche:
Appuyez sur [ ] pour mettre l’émetteur-récepteur sous tension.
Appuyez de nouveau sur [
] pour mettre l’émetteur-récepteur hors tension.
Type de bouton:
Tournez le [Commutateur d’alimentation/ Commande de volume] dans le sens horaire pour mettre l’émetteur-
récepteur sous tension.
Tournez complètement le [Commutateur d’alimentation/ Commande de volume] dans le sens antihoraire pour mettre
l’émetteur-récepteur hors tension.
RÉGLAGE DU VOLUME
Type de touche:
Appuyez sur la touche [Volume haut] pour augmenter le volume. Appuyez sur la touche [Volume bas] pour diminuer le
volume.
Type de bouton:
Tournez le [Commutateur d’alimentation/ Commande de volume] pour régler le volume. Dans le sens horaire, le
volume augmente et dans le sens anti-horaire, il diminue.
SÉLECTION D’UNE ZONE ET D’UN CANAL
Sélectionnez la zone et le canal souhaités en utilisant les touches programmées pour [Zone haut]/ [Zone bas] et [Canal
haut]/ [Canal bas].
TRANSMISSION
1 Sélectionnez la zone et le canal souhaités.
2 Appuyez sur la touche programmée pour la fonction [Surveillance] ou [Silencieux désactivé] pour savoir si le canal
est libre ou non.
• Si le canal est occupé, attendez qu’il se libère.
3 Appuyez sur le commutateur PTT et parlez dans le microphone. Relâchez le commutateur PTT pour recevoir.
• Pour une meilleure qualité du son, tenez l‘émetteur-récepteur à environ 1,5 pouces (3 ~ 4 cm) de votre bouche.
RÉCEPTION
Sélectionnez la zone et le canal souhaités. Si la signalisation a été programmée sur le canal sélectionné, vous n’entendrez
un appel que si le signal reçu correspond aux réglages de votre émetteur-récepteur.
< PO_NOTICE >
1
AVISOS AL USUARIO
Derechos de propiedad intelectual del firmware
La titularidad y propiedad de los derechos de propiedad intelectual del firmware integrado en las memorias de los productos
KENWOOD están reservados para JVC KENWOOD Corporation.
Información acerca de la eliminación de equipos eléctricos, electrónicos y baterías al final de la vida útil (aplicable a los
países de la que hayan adoptado sistemas independientes de recogida de residuos)
Los productos y las baterías con el símbolo (contenedor con ruedas tachado) no podrán ser
desechados como residuos domésticos.
Los equipos eléctricos y electrónicos viejos y las baterías viejas deben reciclarse en una instalación capaz de manipular
estos elementos y sus subproductos residuales correspondientes.
Póngase en contacto con la autoridad local competente para obtener información sobre el centro de reciclaje más
cercano.
El reciclaje y la disposición adecuada de los desechos ayuda a conservar los recursos naturales y a reducir los efectos
perjudiciales en la salud y el medio ambiente.
PRECAUCIONES
• No cargue el transceptor ni la batería si están mojados.
• Compruebe que no haya ningún objeto metálico interpuesto entre el transceptor y la batería.
• NoutiliceopcionesnoespecicadasporKENWOOD.
• Si el chasis de fundición u otra pieza del transceptor resulta dañada, no toque ninguna de dichas piezas.
• Si un auricular o unos cascos están conectados al transceptor, reduzca el volumen del transceptor. Preste atención al nivel de
volumen al desactivar el silenciador.
• No líe el cable del micrófono alrededor del cuello cuando esté cerca de máquinas que pudieran atrapar el cable.
• Nocoloqueeltransceptorsobresuperciesinestables.
• Asegúrese de que el extremo de la antena no le roce los ojos.
• Cuando utilice el transceptor para transmisiones prolongadas, el radiador y el chasis se recalentarán. No toque estos puntos al
cambiar la batería.
• No sumerja el transceptor en el agua.
• Apague el transceptor antes de instalar los accesorios opcionales.
• El cargador es el dispositivo que desconecta la unidad de la red eléctrica de CA. El enchufe de CA debe estar fácilmente accesible.
ADVERTENCIA
Apague el transceptor en los siguientes lugares:
Enatmósferasexplosivas(gasinamable,partículasdepolvo,polvosmetálicos,polvosdegrano,etc.).
Al repostar combustible o mientras está aparcado en estaciones de servicio.
Apague el transceptor en los siguientes lugares:
En aeronaves. (El uso que se haga del transceptor deberá ajustarse en todo momento a las instrucciones y normativa que indique
la tripulación de la aeronave.)
Cuando existan carteles de restricción o de advertencia sobre el uso de aparatos de radio, como pudiera ser en centros
hospitalarios, entre otros.
Cerca de personas con marcapasos.
< PO_NOTICE >
2
PRECAUCIÓN
Nodesmontenimodiqueeltransceptorbajoningúnconcepto.
Nocoloqueeltransceptorencimaocercadeunsistemadebolsadeaire(airbag)conelvehículoenmarcha.Alinarselabolsade
aire, el transceptor puede salir expulsado y golpear al conductor o a los pasajeros.
No transmita tocando el terminal de la antena o si sobresale alguna pieza metálica del recubrimiento de la antena. Si transmite en
ese momento, podría sufrir una quemadura por alta frecuencia.
Si detecta un olor anormal o humo procedente del transceptor, o si el transceptor muestra un funcionamiento anómalo, apáguelo
inmediatamente, retire la batería y póngase en contacto con su proveedor KENWOOD.
Elusodeltransceptormientrasconducepuedeinfringirlasleyesdetráco.Consulteyrespeteelreglamentodetrácodesupaís.
No someta el transceptor a temperaturas extremadamente altas o bajas.
No transporte la batería (o el porta pilas) con objetos metálicos, ya que estos podrían producir un cortocircuito con los terminales
de la batería.
Existe peligro de explosión si la batería se sustituye por una que no corresponde; cámbiela únicamente por otra del mismo tipo.
Al instalar una correa comercial al transceptor, asegúrese de que la correa sea duradera. Además, no balancee el transceptor por
la correa; podría golpear accidentalmente y lesionar a otra persona con el transceptor.
Si se usa una correa para el cuello disponible comercialmente, tenga cuidado de no dejar que la correa quede atrapada en una
máquina cercana.
Cuando utilice el transceptor en zonas donde el aire sea seco, es fácil que se acumule carga eléctrica (electricidad estática).
Cuando utilice un auricular accesorio en estas condiciones, es posible que reciba una descarga eléctrica en el oído, a través
del auricular, procedente del transceptor. Para evitar descargas eléctricas, le recomendamos que en estas circunstancias utilice
exclusivamente un micrófono/ altavoz.
No exponga el transceptor a la luz directa del sol durante periodos de tiempo prolongados, ni lo coloque cerca de calefactores.
INFORMACIÓN SOBRE LA BATERÍA
Labateríacontieneobjetosinamables,comodisolventeorgánico.Suusoinapropiadopuedehacerquelabateríase
rompa y se incendie o genere calor extremo, que se deteriore o se produzcan otros tipos de daños a la batería. Observe las
siguientes prohibiciones.
PELIGRO
No desmonte o reconstruya la batería.
No cortocircuite la batería.
No arroje la batería al fuego ni le aplique calor.
No use o deje la batería cerca del fuego, estufas, u otros generadores de calor (zonas por encima de 80°C).
No sumerja la batería en agua o deje que se moje de ningún otro modo.
No cargue la batería cerca del fuego o bajo la luz directa del sol.
Utiliceúnicamenteelcargadorespecicadoyobservelosrequisitosdecarga.
No perfore o golpee la batería con ningún objeto, ni tampoco la pise.
No golpee ni tire la batería.
No utilice la batería si presenta algún tipo de daño.
No suelde nada directamente a la batería.
No invierta la polaridad de la batería (ni los terminales).
No cargue o conecte la batería de forma invertida.
No toque la batería si está rota y tiene fugas. De recibir un impacto, la batería podría sufrir una fuga, generar calor o desprender
humo, romperse o incendiarse. Si el circuito de protección de la batería se daña, la batería podría cargar una cantidad de
electricidad (o tensión) anormal y podría producir una reacción química anormal.
ADVERTENCIA
No cargue la batería durante más tiempo del indicado.
No coloque la batería dentro de un horno microondas o un recipiente de alta presión.
Mantenga las baterías perforadas y con fugas lejos del fuego.
No utilice una batería que presente anomalías.
< PO_BASIC_OP_PMR >
3
OPERACIONES BÁSICAS
ENCENDIDO Y APAGADO
Tipo tecla:
Pulse [ ] para encender el transceptor.
Pulse [
] de nuevo para apagarlo.
Tipo perilla:
Gire el [interruptor de Encendido/ control de Volumen] hacia la derecha para encender el transceptor.
Gire el [interruptor de Encendido/ control de Volumen] completamente hacia la izquierda para apagar el transceptor.
AJUSTE DEL VOLUMEN
Tipo tecla:
Pulse la tecla [Subir volumen] para aumentar el volumen. Pulse la tecla [Bajar volumen] para disminuir el volumen.
Tipo perilla:
Gire el [interruptor de Encendido/ control de Volumen] para ajustar el volumen. Hacia la derecha aumenta el nivel de
volumen y hacia la izquierda, lo reduce.
SELECCIÓN DE UNA ZONA Y UN CANAL
Seleccione la zona deseada utilizando las teclas programadas con la función [Zona arriba]/ [Zona abajo] y [Canal
arriba]/ [Canal abajo].
TRANSMISIÓN
1 Seleccione la zona y el canal deseados.
2 Pulse la tecla programada con la función [Monitor] o [Desactivar silenciamiento] para comprobar si el canal está
libre.
• Si el canal está ocupado, espere hasta que quede libre.
3 Presione el conmutador PTT y hable al micrófono para transmitir. Suelte el conmutador PTT para recibir.
• Para que la emisora receptora obtenga una calidad de sonido optima, sujete el micrófono a 3 cm ó 4 cm (1,5 pulgadas) de la
boca.
RECEPCIÓN
Seleccione la zona y el canal deseados. Si se ha programado la función de señalización en el canal seleccionado, sólo oirá
lasllamadasenlasquelaseñalrecibidacoincidaconlaconguracióndeltransceptor.
< PO_NOTICE >
1
AVVISI PER L’UTENTE
Diritti d’autore del firmware
Il titolo e la proprietà dei diritti d’autore del firmware contenuto nelle memorie del prodotto KENWOOD sono riservate per la
JVC KENWOOD Corporation.
Informazioni sull’eliminazione dei prodotti elettrici ed elettronici e delle batterie (per i Paesi che adottano la raccolta
differenziata dei rifiuti)
I prodotti e le batterie recanti questa icona (bidone carrellato della spazzatura con il simbolo della croce) non devono
essere eliminati come rifiuti solidi urbani.
I vecchi equipaggiamenti elettrici ed elettronici e le vecchie batterie devono essere riciclati in una struttura in grado di
trattare questi articoli e i loro sottoprodotti di scarto.
Per informazioni sul centro di riciclaggio più vicino si suggerisce di rivolgersi alle autorità locali.
Se eseguiti adeguatamente, l’eliminazione e il riciclaggio dei rifiuti aiutano a conservare le risorse e al contempo
impedire gli effetti nocivi sulla salute e l’ambiente.
PRECAUZIONI
• Non caricare il ricetrasmettitore e il pacco batteria quando sono umidi.
• Assicurarsi che non ci siano oggetti metallici tra il ricetrasmettitore e il pacco batteria.
• Non utilizzare opzioni non raccomandate da KENWOOD.
• Se il telaio in pressofusione o altre parti del ricetrasmettitore sono danneggiate, non toccare le parti danneggiate.
• Sealricetrasmettitoreècollegatounimpiantocuaounauricolare,ridurreilvolumedelricetrasmettitore.Fareattenzioneallivello
del volume quando si disattiva la funzione squelch.
• Nonmettereilcavodelmicrofonoattornoalcolloquandocisitrovainprossimitàdimacchinarichepotrebberoaerrareilcavo.
• Nonappoggiareilricetrasmettitoresusuperciinstabili.
• Accertarsi che l’estremità dell’antenna non possa toccare gli occhi.
• Quando il ricetrasmettitore viene utilizzato in trasmissione per molte ore, il radiatore e il telaio si scaldano parecchio. Non toccare
queste zone quando si sostituisce il pacco batteria.
• Non immergere il ricetrasmettitore in acqua.
• Spegnere sempre il ricetrasmettitore prima di installare gli accessori opzionali.
• Il caricatore è il dispositivo che scollega l’apparecchio dalla linea di rete CA. Lo spinotto CA deve essere sempre prontamente
accessibile.
AVVERTENZA
Spegnere il ricetrasmettitore se ci si trova:
Inambientiesplosivi(gasinammabili,particelledipolvere,polverimetalliche,polveriingrani,ecc.).
Mentre si fa rifornimento di carburante in stazioni di servizio.
Vicino a luoghi dove sono in corso lavori con esplosivi.
Sugli aerei. (Qualunque utilizzo del ricetrasmettitore deve essere fatto rispettando le istruzioni ed i regolamenti dall’equipaggio della
linea aerea).
Ovesianoindicaterestrizioniofosseroasseavvertenzeriguardantil’usodiapparecchiradio,compreselestrutturemedichema
non limitatamente ad esse.
Vicino a persone che portano un pacemaker.
< PO_NOTICE >
2
ATTENZIONE
Nonsmontareomodicareilricetrasmettitorepernessunaragione.
Nonmettereilricetrasmettitoresuovicinoagliairbagmentresistaguidandoilveicolo.Quandounairbagsigona,il
ricetrasmettitore può essere proiettato e colpire il conducente o i passeggeri.
Evitare di trasmettere quando si tocca il terminale dell’antenna o se una parte metallica fuoriesce dal rivestimento dell’antenna. La
trasmissione in tali circostanze può provocare un’ustione da alta frequenza.
Se si avverte un odore anomalo o del fumo che proviene dal ricetrasmettitore, spegnerlo immediatamente, togliere il pacco batteria
dal ricetrasmettitore e mettersi subito in contatto con il rivenditore KENWOOD.
L’usodelricetrasmettitoredurantelaguidapuòviolareleleggisultraco.Vericareeosservarelenormesultracolocali.
Non lasciare per troppo tempo il ricetrasmettitore esposto a condizioni di calore o freddo estremo.
Non trasportare il pacco batteria (o la scatola batteria) con oggetti metallici perché potrebbero mandare in cortocircuito i terminali
della batteria.
Pericolo di esplosione in caso di batteria posizionata in modo sbagliato; sostituire con batteria dello stesso tipo.
Quando si collega una cinghia disponibile in commercio per il ricetrasmettitore, assicurarsi che sia resistente. Inoltre, non far
oscillare il ricetrasmettitore con la cinghia; si potrebbero inavvertitamente colpire e ferire altre persone con il ricetrasmettitore.
Sesiutilizzaunatracolladisponibileincommercio,fareattenzioneanchénonrimangaincastratanellamacchinaadiacente.
Se si utilizza il ricetrasmettitore in aree in cui l’aria è asciutta, si possono formare delle cariche elettriche (elettricità statica). Se si
utilizzanolecueintalicondizioni,èprobabilecheilricetrasmettitorepossainviareunascossaelettricaattraversolecuealle
orecchie dell’utente. In tali condizioni si consiglia di utilizzare soltanto il microfono/vivavoce, per evitare le scosse elettriche.
Non lasciare per troppo tempo il ricetrasmettitore esposto all’irraggiamento solare diretto, non lasciarlo vicino a fonti di calore o
riscaldamento.
INFORMATIONI SUL PACCO BATTERIA
Ilpaccobatteriacontienesostanzeinammabilicomeilsolventeorganico.L’usomaldestrooimpropriodellabatteriane
puòcausarelarotturaconsviluppodiammeocaloreestremooiniziodideterioramento,oppureprovocarealtreformedi
danneggiamento della batteria. Rispettare sempre i divieti di seguito riportati.
PERICOLO
Non smontare o ricostruire la batteria.
Non mandare in cortocircuito la batteria.
Non incenerire o applicare calore alla batteria!
Non lasciare la batteria in prossimità di fuochi accesi, stufe o altre fonti di calore (zone che raggiungono una temperatura oltre gli
80°C).
Noncaricarelabatteriainprossimitàdiammelibereoinpienosole.
Noncaricarelabatteriainprossimitàdiammelibereoinpienosole.
Utilizzareesclusivamenteilcaricatorespecicoerispettareirequisitidicarica.
Non forare la batteria con nessun oggetto, colpirla con un attrezzo o salirvi sopra.
Non scuotere o gettare la batteria!
Non utilizzare il pacco batteria se danneggiato in qualsiasi modo.
Non eseguire saldature direttamente sulla batteria.
Non invertire la polarità della batteria (e dei morsetti).
Non invertire la carica e non invertire i collegamenti della batteria.
Non toccare mai una batteria rotta o che perde. Se l’elettrolita fuoriuscito dalla batteria raggiunge gli occhi, lavarli al più presto con
abbondanteacquacorrentesenzastronaregliocchi.Recarsiimmediatamenteinospedale.Segliocchinonvengonocuratisi
possonovericareproblemi.
AVVERTENZA
Non caricare la batteria per un tempo superiore a quello prescritto.
Non collocare la batteria in un contenitore a microonde o ad alta pressione.
Tenere i pacchi batteria rotti o che perdono lontano dal fuoco.
Non usare mai una batteria anomala.
< PO_BASIC_OP_PMR >
3
FUNZIONAMENTO DI BASE
ACCENSIONE E SPEGNIMENTO
Con i tasti:
Premere [ ] per accendere il ricetrasmettitore.
Premere nuovamente [
] per spegnere il ricetrasmettitore.
Con la manopola:
Ruotare [l’interruttore di alimentazione/ Regolatore di volume] in senso orario per accendere il ricetrasmettitore.
Ruotare [l’interruttore di alimentazione/ Regolatore di volume] in senso antiorario per spegnere il ricetrasmettitore.
REGOLAZIONE DEL VOLUME
Con i tasti:
Premere il tasto [Volume su] per aumentare il volume. Premere il tasto [Volume giù] per diminuire il volume.
Con la manopola:
Ruotare [l’interruttore di alimentazione/ Regolatore di volume] per impostare il volume. Ruotandolo in senso orario si
aumenta il volume e in senso antiorario lo si abbassa.
SELEZIONE DI UNA ZONA E DI UN CANALE
Selezionare la zona desiderata e il canale utilizzando i tasti programmati come [Zona su]/ [Zona giù] e [Canale su]/
[Canale giù].
TRASMISSIONE
1 Selezionare la zona e il canale desiderati.
2 Premere il tasto programmato come [Controllo] o [Squelch Disattivato] per vericare se il canale è libero.
Se il canale è occupato, attendere no a che si libera.
3 Premere il tasto PTT e parlare nel microfono. Rilasciare il tasto PTT per la ricezione.
Per ottenere una migliore qualità del suono, tenere il ricetrasmettitore a circa 3 ~ 4 cm dalla bocca.
RICEZIONE
Selezionare la zona e il canale desiderati. Se sul canale selezionato è stata programmata la segnalazione, si ode una
chiamata solamente se il segnale ricevuto corrisponde alle impostazione del proprio ricetrasmettitore.
< PO_NOTICE >
1
HINWEISE AN DEN BENUTZER
Firmware Copyrights
Eigentümerin der Urheberrechte an in Speichern von KENWOOD-Produkten eingebetteter Firmware ist die JVC KENWOOD
Corporation.
Entsorgung von gebrauchten elektrischen und elektronischen Geräten und Batterien (anzuwenden in Ländern mit einem
separaten Sammelsystem für solche Geräte)
Das Symbol (durchgestrichene Mülltonne) auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses
Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall behandelt werden darf.
Alte elektrische und elektronische Geräte und Batterien sind an einer Anlage zu entsorgen, die ordnungsgemäß mit
diesen Gegenständen und den darin enthaltenen Nebenprodukten umgehen kann.
Weitere Informationen über das Recycling dieses Produktes erhalten Sie von Ihrer Gemeinde oderden kommunalen
Entsorgungsbetrieben.
Unsachgemäße oder falsche Entsorgung gefährden Umwelt und Gesundheit.
VORSICHTSMASSREGELN
• Laden Sie Transceiver und Akku nicht in nassem Zustand.
• Achten Sie darauf, dass keine metallischen Objekte zwischen Transceiver und Akku geraten.
• Verwenden Sie nur von KENWOOD empfohlenes Zubehör.
• Wenn das Gussgehäuse oder ein anderes Teil des Transceivers beschädigt ist, berühren Sie die Teile nicht.
• Reduzieren Sie beim Anschluss von Kopfhörern oder einer Sprechgarnitur die Lautstärke des Transceivers. Beachten Sie auch, dass
sich beim Ausschalten der Rauschsperre (Squelch) die Lautstärke ändern kann.
• Legen Sie sich das Mikrofonkabel nicht um den Hals, wenn Gefahr besteht, dass sich das Kabel bei der Arbeit in Maschinenteilen
verfängt.
• Legen Sie den Transceiver nicht auf einer instabilen Fläche ab.
• Achten Sie darauf, sich mit dem Ende der Antenne nicht am Auge zu verletzen.
• Wenn der Transceiver über mehrere Stunden ununterbrochen im Einsatz ist, können der Kühlkörper und das Gehäuse heiß werden.
Berühren Sie diese Stellen beim Akkuwechsel nicht.
• Den Transceiver nicht in Wasser tauchen.
• Schalten Sie den Transceiver zum Anschluss von Zubehör immer aus.
• Das Gerät wird am Ladegerät vom Netz getrennt. Sorgen Sie dafür, dass der Netzstecker gut zugänglich ist.
WARNUNG
Schalten Sie den Transceiver an diesen Orten aus:
In explosionsfähiger Atmosphäre (entzündliches Gas, Staubpartikel, Metallpulver, Holzstaub usw.).
Beim Tanken und beim Aufenthalt an Tankstellen.
AnOrten,andenenExplosionsgefahrbestehtoderSprengarbeitenstattnden.
Im Flugzeug (Ein etwaiger Einsatz des Transceivers darf nur auf Anordnung und nach Weisung der Besatzung erfolgen.)
Überalldort,woSchilderusw.zumAusschaltenvonFunkgerätenauordern,u.a.inmedizinischenEinrichtungen.
In der Nähe von Personen mit Herzschrittmacher.
< PO_NOTICE >
2
VORSICHT
ZerlegenodermodizierenSiedenTransceivernicht.
Legen Sie den Transceiver während der Fahrt nicht auf oder in die Nähe von Airbags. Wenn der Airbag auslöst, kann der
TransceiverzumGeschosswerdenunddenFahreroderMitfahrertreen.
Berühren Sie beim Senden nicht den Antennenanschluss, und senden Sie nicht, wenn an der Antennenabdeckung Metall freiliegt.
Es besteht Gefahr, dass Sie sich eine Hochfrequenzverbrennung zuziehen.
Wenn vom Transceiver eine ungewöhnliche Geruch- oder Rauchentwicklung ausgeht, schalten Sie den Transceiver sofort aus,
entnehmen den Akku und wenden sich bitte an Ihren KENWOOD-Händler.
Der Gebrauch des Transceivers während der Fahrt kann gegen die Straßenverkehrsordnung verstoßen. Prüfen und beachten Sie
die verkehrsrechtlichen Vorschriften in Ihrem Gebiet.
Setzen Sie den Transceiver keiner extremen Hitze oder Kälte aus.
Transportieren Sie den Akku nicht zusammen mit Metallgegenständen, da dadurch die Akkukontakte kurzgeschlossen werden
können.
Explosionsgefahr, wenn der Akku falsch ersetzt wird; nur mit Akkus des gleichen Typs ersetzen.
Überprüfen Sie bei der Anbringung einer handelsüblichen Halteschlaufe, dass diese strapazierfähig ist. Schwingen Sie den
SendeempfängerniemalsamBandhinundher;SiekönntendabeiunbeabsichtigteineanderePersonmitdemGerättreenund
verletzen.
Wenn Sie einen im Handel erhältlichen Trageriemen verwenden, achten Sie darauf, dass der Riemen sich nicht in der nahe
gelegenen Maschine verfängt.
Wenn der Transceiver in Bereichen mit trockener Umgebungsluft eingesetzt wird, können sich leicht elektrische Ladungen
aufbauen (statische Elektrizität). Wenn bei solchen Bedingungen ein Ohrhörer als Zubehör eingesetzt wird, besteht die Möglichkeit,
dass darüber ein Stromschlag vom Transceiver zum Ohr übertragen wird. Wir empfehlen, unter diesen Bedingungen ausschließlich
Mikrofon und Lautsprecher zu verwenden, um Stromschlägen vorzubeugen.
Den Transceiver vor direkter Sonneneinstrahlung schützen und von Wärmequellen fernhalten.
INFORMATION ZUM AKKU
DerAkkuenthältentammbareStoewiez.B.organischesLösungsmittel.BeifalscherHandhabungkannderAkku
bersten und Feuer fangen oder extreme Hitze freisetzen, in seiner Leistungsfähigkeit nachlassen oder andere Schäden
entwickeln. Beachten Sie bitte insbesondere diese Hinweise, welche Behandlung sich verbietet:
GEFAHR
Den Akku nicht zerlegen oder reparieren.
Den Akku nicht kurzschließen.
Den Akku nicht verbrennen oder hohen Temperaturen aussetzen.
DenAkkunichtinderNähevonoenenFlammen,ÖfenoderanderenHitzequellen(Orten,andenenTemperaturenüber80°C
entstehen) gebrauchen oder lagern.
Den Akku nicht in Wasser tauchen und vor Nässe schützen.
DenAkkunichtinderNäheoenerFlammenoderunterdirekterSonneneinstrahlungladen.
Nur das vorgeschriebene Ladegerät verwenden und die Ladevorschrift beachten.
Den Akku nicht anstechen, anschlagen oder zertreten!
Den Akku vor Erschütterung bewahren und nicht werfen!
Einen defekten Akku nicht mehr gebrauchen.
Nicht direkt am Akku schweißen.
Batteriepolarität nicht umkehren (Pole nicht vertauschen).
Den Akku nicht mit verkehrter Polarität laden oder einsetzen.
EinengeborstenenundauslaufendenAkkunichtberühren.WennElektrolytüssigkeitausdemAkkuindieAugengelangt,spülen
Sie die Augen umgehend mit klarem Wasser. Die Augen dabei nicht reiben. Suchen Sie sofort ein Krankenhaus auf. Wenn die
Verletzung nicht behandelt wird, können bleibende Augenschäden die Folge sein.
WARNUNG
Die vorgeschriebene Ladezeit nicht überschreiten.
Den Akku nicht in die Mikrowelle oder einen Hochdruckbehälter geben.
Geborstene und auslaufende Akkus von Flammen fernhalten.
KeinenAkkueinsetzen,derirgendwelcheAuälligkeitenzeigt.
< PO_BASIC_OP_PMR >
3
GRUNDLEGENDE BEDIENUNG


Drücken Sie [ ], um den Transceiver einzuschalten.
Drücken Sie erneut [
], um den Transceiver auszuschalten.

Drehen Sie den  im Uhrzeigersinn, um den Transceiver einzuschalten.
Drehen Sie den  ganz gegen den Uhrzeigersinn, um den Transceiver
auszuschalten.


Drücken Sie die Taste , um die Lautstärke zu erhöhen. Drücken Sie die Taste , um
die Lautstärke zu vermindern.

Drehen Sie den , um die Lautstärke zu regeln. Drehen Sie zum Lauterstellen im
Uhrzeigersinn und zum Leiserstellen gegen den Uhrzeigersinn.

Wählen Sie Ihre gewünschte Zone und den Kanal über die mit /  und /
belegten Tasten aus.

1 Wählen Sie die gewünschte Zone und die Kanal aus.
2 Drücken Sie die mit  oder  belegte Taste, um zu prüfen, ob der Kanal frei ist.
• Wenn der Kanal belegt ist, warten Sie, bis der Kanal frei wird.
3 Drücken Sie die -Taste, und sprechen Sie in das Mikrofon. Lassen Sie die -Taste los, um zu empfangen.
• Für beste Tonqualität halten Sie den Transceiver in etwa 3 – 4 cm Abstand zum Mund.

Wählen Sie die gewünschte Zone und den Kanal aus. Wenn für den gewählten Kanal die Funktion “Signalisierung”
programmiert ist, hören Sie einen Ruf nur, wenn das empfangene Signal zu Ihren Transceiver-Einstellungen passt.
< PO_NOTICE >
1
BERICHTEN AAN DE GEBRUIKER
Copyrights Firmware
JVC KENWOOD Corporation behoudt het recht op en het eigenaarsschap van auteursrechten voor fi rmware die zijn ingebed in
KENWOOD productgeheugens.
Informatie over het weggooien van oude elektrische en elektronische apparaten en batterijen (voor landen die gescheiden
afvalverzamelsystemen gebruiken)
Producten en batterijen met het (afvalcontainer met x-teken) symbool mogen niet als normaal huisvuil worden
weggegooid.
Oude elektrische en elektronische apparatuur en batterijen moeten worden gerecycled bij een voorziening die in staat is
om deze items en hun afvalbijproducten te hanteren.
Raadpleeg de betreffende lokale instantie voor details aangaande in de buurt zijnde recylingfaciliteiten.
Het juist recyclen en weggooien van afval spaart natuurlijke bronnen en reduceert schadelijke invloed op uw gezondheid
en het milieu.
VOORZORGSMAATREGELEN
• Laad de zendontvanger en de batterij niet op als ze nat zijn.
• Zorg ervoor dat er geen metaalachtige voorwerpen liggen tussen de zendontvanger en de batterij.
• GebruikgeenoptiesdienietgespeciceerdzijndoorKENWOOD.
• Als het gegoten chassis of een ander zendontvangerdeel is beschadigd, raak dan de beschadigde delen niet aan.
• Reduceer het volume als een hoofdtelefoon is aangesloten is op de zendontvanger. Let op het volumeniveau bij het dichtdraaien van
de squelch.
• Hang de microfoondraad niet om uw nek als u in de buurt bent van apparaten waarin de draad kan verstrikken.
• Plaats de zendontvanger niet op een instabiele ondergrond.
• Zorg ervoor dat de antenne niet uw ogen raakt.
• Als de ontvanger uren achter elkaar gebruikt wordt voor verzending worden de radiator en het chassis heet. Raak deze plekken niet
aan bij het vervangen van de batterij.
• Dompel de zendontvanger niet in water.
• Schakel de zendontvanger eerst altijd uit voordat u optionele accessoires installeert.
• De lader is een apparaat dat de unit ontkoppelt van de voedingskabel. U moet eenvoudig bij de voedingsstekker kunnen komen.
WAARSCHUWING
Schakel de zendontvanger uit op de volgende locaties:
In explosieve omgevingen (ontbrandbaar gas, stofdeeltjes, metaal- of graanstof, enz.).
Bij het tanken of wanneer geparkeerd bij een benzinepomp.
Dicht bij explosieven of detonatieplaatsen.
In vliegtuigen. (Ieder gebruik van de zendontvanger moet volgens de instructies en de regels van de vliegtuigbemanning worden
uitgevoerd.)
Waar beperkingen of waarschuwingen zijn aangegeven met betrekking tot het gebruik van radioapparaten, met inbegrip van,
hoewel niet beperkt tot, medische apparatuur.
In de buurt van personen die een pacemaker gebruiken.
< PO_NOTICE >
2
LET OP
Haal in geen geval de zendontvanger uit elkaar en breng geen wijzigingen aan.
Plaats in een rijdend voertuig de zendontvanger niet op of dichtbij airbags. Bij het opblazen van de airbag kan de ontvanger
gelanceerd worden en de bestuurder of passagiers raken.
Ga niet zenden terwijl u het antenne-uiteinde aanraakt of als enige metalen delen door de antennebedekking zichtbaar zijn. Zenden
op deze manier kan ernstige brandwonden veroorzaken.
Als er een abnormale lucht of rook komt van de zendontvanger, schakel dan onmiddellijk de zendontvanger uit, verwijder de
batterij, en neem contact op met uw KENWOOD-dealer.
Gebruik van de zendontvanger tijdens het rijden kan in strijd met de verkeersregels zijn. Controleer en volg de bestaande
verkeersregels.
Stel de zendontvanger niet bloot aan extreem hete of koude omstandigheden.
Ondersteun de batterij (of batterijhouder) niet met metalen voorwerpen omdat deze de batterijpolen kunnen kortsluiten.
Erbestaatgevaarvoorontplongalsdebatterijverkeerdwordtgeplaatst.Vervangdebatterijalleenmethetzelfdetype.
Bij het vastmaken van een in de handel verkrijgbare draagriem, moet u ervoor zorgen dat de draagriem duurzaam is. Bovendien
mag u de zendontvanger niet rondslingeren aan de draagriem; u kunt per ongeluk iemand raken en verwonden met de
zendontvanger.
Als een in de handel verkrijgbare halsriem wordt gebruikt, zorg er dan voor dat de riem niet verstrikt raakt in de nabijgelegen
machine.
Wanneer u de zendontvanger in ruimtes gebruikt met droge lucht, wordt er gemakkelijk statische elektriciteit opgebouwd. Wanneer
u de hoofdtelefoon in dergelijke omstandigheden gebruikt, kan de zendontvanger mogelijk een elektrische schok veroorzaken en
deze door uw hoofdtelefoon en naar uw oor zenden. In deze omstandigheden bevelen wij aan om alleen een luidspreker/microfoon
te gebruiken om elektrische schokken te voorkomen.
Stel de zendontvanger niet gedurende lange perioden bloot aan direct zonlicht en plaats hem nooit dicht bij verwarmingsapparaten.
INFORMATIE OVER DE BATTERIJ
De Li-ion-batterij bevat ontvlambare substanties zoals organische oplosmiddelen. Verkeerd gebruik van de batterij kan
leiden tot breuk van de batterij, waardoor brandgevaar of hoge temperaturen, verslechtering van de prestatie of andere
beschadigingen kunnen optreden. Houd u zich aan de volgende waarschuwingen.
GEVAAR
De batterij niet uit elkaar halen of anders samenstellen.
De batterij niet kortsluiten.
De batterij niet verbranden of blootstellen aan hitte.
De batterij niet gebruiken of plaatsen in de buurt van vuur, kachels of andere warmtebronnen (ruimtes met temperaturen van meer
dan 80°C/ 176°F).
Ieder contact van de batterij met water of vocht vermijden.
De batterij niet opladen in de buurt van vuur of in direct zonlicht.
Alleendegespeciceerdeladergebruikenenneemdeoplaadvereisteninacht.
De batterij met geen enkel voorwerp doorsteken, slaan of erop staan.
De batterij niet schokken en er niet mee gooien.
De batterij niet gebruiken als deze is beschadigd.
Niet direct op de batterij solderen.
De polariteit (en polen) van de batterij niet omkeren.
De batterij niet omgekeerd laden of aansluiten.
Een gebroken en lekkende batterij niet aanraken. Laden van een omgekeerde batterij kan leiden tot abnormale chemische reacties.
In sommige gevallen kan een onverwacht grote hoeveelheid stroom vrijkomen bij ontlading. Er kan hitte- of rookvorming, breuk of
brand bij de batterij ontstaan.
WAARSCHUWING
Debatterijnietlangeropladendandegespeciceerdeduur.
De batterij niet in een magnetron of hogedrukhouder plaatsen.
Gebroken en lekkende batterijen uit de buurt van vuur houden.
Geen afwijkende batterij gebruiken.
< PO_BASIC_OP_PMR >
3
BASISBEDIENING
IN/UITSCHAKELEN
Toetstype:
Druk op de schakelaar [ ] om de zendontvanger AAN te zetten.
Druk opnieuw op [
] om de zendontvanger UIT te schakelen.
Knoptype:
Draai de [aan/uit-schakelaar/ volume-knop] rechtsom om de zendontvanger in te schakelen (ON).
Draai de [aan/uit-schakelaar/ volume-knop] helemaal linksom om de zendontvanger uit te schakelen (OFF).
VOLUME INSTELLEN
Toetstype:
Druk op de toets [Volume omhoog] om het volume te verhogen. Druk op de toets [Volume omlaag] om het volume te
verlagen.
Knoptype:
Draai de [aan/uit-schakelaar/ volume-knop] om het volume te regelen. Rechtsom verhoogt het volume en linksom
verlaagt het volume.
ZONE EN KANAAL SELECTEREN
Selecteer de gewenste zone en het kanaal met de toetsen die geprogrammeerd zijn als [Zone omhoog]/ [Zone omlaag]
en [Kanaal omhoog]/ [Kanaal omlaag].
ZENDEN
1 Selecteer de gewenste zone en kanaal.
2 Druk op de toets die is geprogrammeerd als [Monitoren] of [Squelch uit] om te controleren of het kanaal vrij is.
• Als het kanaal bezet is, wacht u tot het vrij is.
3 Druk op de PTT-schakelaar en spreek in de microfoon. Laat de PTT-schakelaar los om te ontvangen.
• Voor de beste geluidskwaliteit houdt u de zendontvanger ongeveer 3 ~ 4 cm van uw mond.
ONTVANGEN
Selecteer de gewenste zone en het gewenste kanaal. Als signalering niet is geprogrammeerd op het geselecteerde kanaal
hoort u alleen een oproep als het ontvangen signaal overeenkomt met de instellingen van uw zendontvanger.
< PO_NOTICE >
1
ΠΑΡΑΤΗΡΗΣΕΙΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ
Πνευματικά Δικαιώματα Υλικολογισμικού (Firmware)
Ο τίτλος και η ιδιοκτησία των πνευματικών δικαιωμάτων για το ενσωματωμένο υλικολογισμικό στις μνήμες του προϊόντος
KENWOOD είναι κατοχυρωμένα από την εταιρεία JVC KENWOOD.
Πληροφορίες για την Απόρριψη παλιών ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών συσκευών και μπαταριών (όπως ισχύουν για
χώρες που έχουν υιοθετήσει ξεχωριστό σύστημα αποβλήτων)
Τα προϊόντα και οι μπαταρίες με το σύμβολο (διαγραμμένος κάδος αχρήστων) δεν μπορούν να απορριφθούν ως
οικιακά απορρίμματα.
Οι παλιές ηλεκτρικές και ηλεκτρονικές συσκευές και οι μπαταρίες θα πρέπει να ανακυκλώνονται σε εγκαταστάσεις
που έχουν τη δυνατότητα να διαχειριστούν αυτά τα αντικείμενα και τα υποπροϊόντα της απόρριψής τους.
Επικοινωνήστε με τις τοπικές υπηρεσίες για λεπτομέρειες σχετικά με την εύρεση της πλησιέστερης εγκατάστασης
ανακύκλωσης.
Η σωστή ανακύκλωση και η εξουδετέρωση των απορριμμάτων συντελεί στη διατήρηση των πόρων ενώ αποτρέπει τις
αρνητικές επιπτώσεις στην υγεία μας και στο περιβάλλον.
ΠΡΟΦΥΛΑΞΕΙΣ
Μη φορτίζετε το πομποδέκτη και την μπαταρία σε περίπτωση που βραχούν.
Βεβαιωθείτε ότι δεν παρεμβάλλονται μεταλλικά αντικείμενα μεταξύ του πομποδέκτη και της μπαταρίας.
Μη χρησιμοποιείτε προαιρετικά εξαρτήματα που δεν καθορίζονται από την KENWOOD.
Εάν καταστραφεί το χυτό πλαίσιο ή άλλο τμήμα του πομποδέκτη, μην αγγίξετε τα κατεστραμμένα τμήματα.
Εάν έχουν συνδεθεί στον πομποδέκτη ακουστικά, μειώστε την ένταση ήχου του πομποδέκτη. Να προσέχετε την ένταση ήχου
κατά την απενεργοποίηση της φίμωσης.
Μην τοποθετείτε το καλώδιο του μικροφώνου γύρω από το λαιμό σας ενώ βρίσκεστε κοντά σε μηχανήματα που ενδέχεται να
πιάσουν (μαγκώσουν) το καλώδιο.
Μην τοποθετείτε τον πομποδέκτη σε ασταθείς επιφάνειες.
Βεβαιωθείτε ότι το άκρο της κεραίας δεν έρχεται σε επαφή με τα μάτια σας.
Όταν χρησιμοποιείτε τον πομποδέκτη για πολύωρη εκπομπή, η θερμοκρασία της κεραίας εκπομπής και του πλαισίου θα αυξηθεί.
Μην αγγίζετε τα σημεία αυτά κατά την αντικατάσταση της μπαταρίας.
Μην εμβαπτίζετε τον πομποδέκτη σε νερό.
Να απενεργοποιείτε πάντα τον πομποδέκτη πριν την εγκατάσταση προαιρετικών αξεσουάρ.
Ο φορτιστής είναι η συσκευή που αποσυνδέει τη μονάδα από την παροχή ρεύματος AC. Το βύσμα AC πρέπει να είναι άμεσα
διαθέσιμο.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Απενεργοποιήστε τον πομποδέκτη στις εξής περιπτώσεις:
Σε εκρηκτικό περιβάλλον (εύφλεκτα αέρια, σωματίδια σκόνης, σκόνες μεταλλικών στοιχείων, σκόνες κόκκου, κλπ.).
Κατά την πλήρωση βενζίνης ή κατά την διάρκεια στάθμευσης σε βενζινάδικα.
Κοντά σε εκρηκτικά ή σε τοποθεσίες όπου πραγματοποιούνται ανατινάξεις.
Σε αεροσκάφη. (Κάθε χρήση του πομποδέκτη πρέπει να τηρεί τις οδηγίες και τους κανονισμούς του προσωπικού του
αεροσκάφους.)
Όπου αναφέρονται περιορισμοί ή προειδοποιήσεις σχετικά με τη χρήση των ραδιοσυσκευών, συμπεριλαμβανομένων, μεταξύ
άλλων, των ιατρικών εγκαταστάσεων.
Κοντά σε άτομα που χρησιμοποιούν βηματοδότες.
< PO_NOTICE >
2
ΠΡΟΣΟΧΗ
Μην αποσυναρμολογείτε ή τροποποιείτε τον πομποδέκτη για κανένα λόγο.
Μην τοποθετείτε τον πομποδέκτη επάνω ή κοντά σε εξοπλισμό αερόσακου κατά τη λειτουργία του αυτοκινήτου. Όταν
ενεργοποιείται ο αερόσακος, ο πομποδέκτης ενδέχεται να εκτιναχθεί και να χτυπήσει τον οδηγό ή τους συνεπιβάτες.
Μη μεταδίδετε ενώ αγγίζετε τον ακροδέκτη της κεραίας ή εάν είναι εκτεθειμένα μεταλλικά τμήματα στην κεραία. Εάν
μεταδίδετε υπό αυτές τις συνθήκες, ενδέχεται να προκληθεί ηλεκτροπληξία από ρεύμα υψηλής συχνότητας.
Εάν εντοπίσετε μία ασυνήθιστη οσμή ή καπνό από τη μονάδα, απενεργοποιήστε τον πομποδέκτη αμέσως, βγάλτε την μπαταρία
από τον πομποδέκτη και επικοινωνήστε με το διακινητή της KENWOOD.
Η χρήση του πομποδέκτη ενώ οδηγείτε ενδέχεται να απαγορεύεται από τη νομοθεσία. Ελέγξτε και τηρείτε τους τοπικούς
κανονισμούς.
Μην εκτίθετε τον πομποδέκτη σε συνθήκες με εξαιρετικά χαμηλές ή υψηλές θερμοκρασίες.
•Μη μεταφέρετε την μπαταρία με μεταλλικά αντικείμενα, καθώς ενδέχεται να βραχυκυκλώσει στους πόλους της μπαταρίας.
•Υπάρχει κίνδυνος έκρηξης αν η μπαταρία αντικατασταθεί εσφαλμένα. Να αντικαθίσταται μόνο με μπαταρία ίδιου τύπου.
Πριν προσαρτήσετε ένα λουράκι που διατίθεται στο εμπόριο στον πομποδέκτη, βεβαιωθείτε ότι το λουράκι είναι ανθεκτικό.
Επιπρόσθετα, μην κουνάτε τον πομποδέκτη από το λουράκι. Ενδέχεται να χτυπήσετε και να τραυματίσετε ακούσια κάποιον
άλλον με τον πομποδέκτη.
Εάν χρησιμοποιείτε ένα λουρί λαιμού που είναι διαθέσιμο στο εμπόριο, προσέξτε ώστε να μην πιαστεί το λουρί κοντά στο
μηχάνημα.
Κατά τη χρήση του πομποδέκτη σε περιοχές όπου ο αέρας είναι ξηρός, υπάρχει ο κίνδυνος συσσώρευσης ηλεκτρικών φορτίων
(στατικός ηλεκτρισμός). Κατά τη χρήση εξαρτήματος ακουστικών σε αυτές τις συνθήκες, υπάρχει η πιθανότητα μετάδοσης
ενός ηλεκτρικού σοκ από τον πομποδέκτη στο ακουστικό και, κατά συνέπεια, στο αυτί σας. Συνιστούμε να χρησιμοποιείτε μόνο
μεγάφωνο/ μικρόφωνο υπό αυτές τις συνθήκες, για να αποφύγετε τον κίνδυνο ηλεκτρικού σοκ.
Μην εκθέτετε τον πομποδέκτη για μεγάλο χρονικό διάστημα σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία και μην τον τοποθετείτε κοντά σε
θερμαντικές συσκευές.
ΠΛΗΡΟΦΟΡΊΕΣ ΣΧΕΤΙΚΆ ΜΕ ΤΗΝ ΜΠΑΤΑΡΊΑ
Η μπαταρία συμπεριλαμβάνει εύφλεκτα αντικείμενα, όπως οργανικό διαλύτη. Ο κακός χειρισμός ενδέχεται να
προκαλέσει τη θραύση της μπαταρίας, ανάφλεξη ή εξαιρετικά υψηλή θερμοκρασία, να μειώσει την απόδοση ή να
προκαλέσει άλλου είδους ζημιά στην μπαταρία. Παρακαλούμε λάβετε υπόψην σας τα ακόλουθα απαγορευτικά θέματα.
ΚΙΝΔΥΝΟΣ
Μην αποσυναρμολογείτε ή ξανασυναρμολογείτε την μπαταρία.
Μη βραχυκυκλώνετε την μπαταρία.
Μην καίτε ή θερμαίνετε την μπαταρία.
Μην αφήνετε την μπαταρία κοντά σε φωτιά, θερμάστρα ή άλλες συσκευές που παράγουν θερμότητα (περιοχές άνω των 80°C).
Αποφύγετε να βυθίζετε την μπαταρία σε νερό ή να τη βρέχετε με οποιοδήποτε μέσο.
Μη φορτίζετε την μπαταρία κοντά σε φωτιά ή σε άμεση ηλιακή ακτινοβολία.
Χρησιμοποιείτε μόνο τον εγκεκριμένο φορτιστή και τηρείτε τις απαιτήσεις φόρτισης.
Μην τρυπάτε χτυπάτε ή πατάτε την μπαταρία.
Μην τραντάζετε ή πετάτε την μπαταρία.
Μη χρησιμοποιείτε την μπαταρία εάν έχει καταστραφεί με οποιονδήποτε τρόπο!
Μην πραγματοποιήσετε κόλληση απευθείας στην μπαταρία.
Μην αντιστρέφετε την πολικότητα της μπαταρίας (και τους πόλους).
Μη φορτίζετε ή συνδέετε ανάποδα την μπαταρία.
Μην αγγίζετε μία μπαταρία που έχει σπάσει ή έχει διαρροή. Εάν το υγρό του ηλεκτρολύτη της μπαταρίας εισέλθει στα μάτια
σας, ξεπλύνετέ τα με φρέσκο νερό όσο το συντομότερο γίνεται χωρίς να τα τρίβετε. Μεταβείτε άμεσα στο νοσοκομείο. Εάν δε
ζητήσετε ιατρική βοήθεια, ενδέχεται να προκληθούν προβλήματα στα μάτια σας.
ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ
Μη φορτίζετε την μπαταρία για μεγαλύτερο διάστημα από το καθορισμένο.
Μην τοποθετείτε την μπαταρία σε μικροκύματα ή δοχείο υψηλής πίεσης.
Κρατήστε τις μπαταρίες με ρήξη και διαρροή μακριά από φωτιά.
Μη χρησιμοποιείτε μη φυσιολογική μπαταρία.
< PO_BASIC_OP_PMR >
3
ΒΑΣΙΚΗ ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ
ΑΝΟΙΓΜΑ/ΚΛΕΙΣΙΜΟ ΣΥΣΚΕΥΗΣ
Είδος πλήκτρου:
Πιέστε το πλήκτρο [ ] για να ενεργοποιήσετε (θέση ON) τον πομποδέκτη.
Πιέστε το πλήκτρο [
] ξανά για να απενεργοποιήσετε (θέση OFF) τον πομποδέκτη.
Είδος κουμπιού ελέγχου:
Γυρίστε το [διακόπτη τροφοδοσίας/ ελέγχου έντασης ήχου] δεξιόστροφα για να ενεργοποιήσετε (θέση ON) τον
πομποδέκτη.
Γυρίστε το [διακόπτη τροφοδοσίας/ ελέγχου έντασης ήχου] πλήρως αριστερόστροφα για να απενεργοποιήσετε
(θέση OFF) τον πομποδέκτη.
ΡΥΘΜΙΣΗ ΤΗΣ ΕΝΤΑΣΗΣ ΤΟΥ ΗΧΟΥ
Είδος πλήκτρου:
Πιέστε το πλήκτρο που είναι προγραμματισμένο ως [Αύξηση έντασης] για να ανεβάσετε την ένταση του ήχου. Πιέστε
το πλήκτρο που είναι προγραμματισμένο ως [Μείωση έντασης] για να κατεβάσετε την ένταση του ήχου.
Είδος κουμπιού ελέγχου:
Ρυθμίζετε την ένταση του ήχου περιστρέφοντας το [διακόπτη τροφοδοσίας/ ελέγχου έντασης ήχου]. Για να
αυξήσετε την ένταση του ήχου, περιστρέφετε το διακόπτη δεξιόστροφα, ενώ για να τη μειώσετε, τον περιστρέφετε
αριστερόστροφα.
ΕΠΙΛΟΓΗ ΖΩΝΗΣ ΚΑΙ ΚΑΝΑΛΙΟΥ
Επιλέξτε την επιθυμητή ζώνη και το επιθυμητό κανάλι χρησιμοποιώντας τα πλήκτρα που είναι προγραμματισμένα με τις
λειτουργίες [Ζώνη επάνω]/ [Ζώνη προς τα κάτω] ή ανάλι επάνω]/ ανάλι προς τα κάτω].
ΕΚΠΟΜΠH
1 Επιλέξτε την επιθυμητή ζώνη και το επιθυμητό κανάλι.
2 Πιέστε το πλήκτρο που είναι προγραμματισμένο για λειτουργία [Monitor] ή [Απενεργοποίηση φίμωσης] για να
ελέγξετε αν το κανάλι είναι ελεύθερο ή όχι.
Αν το κανάλι είναι κατειλημμένο, περιμένετε μέχρι να αποδεσμευτεί.
3 Πιέστε το διακόπτη PTT και μιλήστε στο μικρόφωνο. Αφήστε το διακόπτη PTT για να λάβετε κλήση.
Για την καλύτερη δυνατή ποιότητα ήχου, κρατήστε το μικρόφωνο σε απόσταση περίπου 3 cm έως 4 cm από το στόμα σας.
ΛΗΨΗ
Επιλέξτε την επιθυμητή ζώνη και το επιθυμητό κανάλι. Αν στο επιλεγμένο κανάλι έχει προγραμματιστεί σηματοδοσία,
τότε θα ακούσετε κλήση μόνο αν το λαμβανόμενο σήμα συμπίπτει με τις ρυθμίσεις του πομποδέκτη σας.
< PO_NOTICE >
1
FÓGRAÍ DON ÚSÁIDEOIR
Cóipchearta Dochtearraí
Tá gach teideal ar na cóipchearta ar dhochtearraí atá lonnaithe i gcuimhní táirgí KENWOOD ar cosaint ar mhaithe le JVC KENWOOD
Corporation.
Faisnéis maidir le Diúscairt Seantrealaimh Leichtrigh agus Leictreonaigh agus Ceallra (bailí i dtíortha ina bhfuil córais
bhailiúcháin dramhaíola réamhdheighilte i bhfeidhm)
Ní féidir táirgí nó ceallra ar a bhfuil an tsamhail (araid rothaí chealaithe) a chur de láimh mar dhramhaíl tí.
Níor mhór seantrealamh leictreach agus leictreonach a chur á athchúrsáil i saoráid atá oiriúnach dá leithéid agus dá
gcuid fotháirgí dramhaíola.
Glac comhairle le d’údarás áitiúil le faisnéis a chur faoin tsaoráid athcúrsála is gaire duit.
Ach na táirgí seo a athchúrsáil nó a chur de láimh mar ba cheart, is fearr a chaomhnófar ár n-acmhainní agus is lú an
dochar a dhéanfar dár sláinte agus don chomhshaol.
RÉAMHCHÚRAIM
• Náluchtaighantrasghlacadóirnáanpacaceallraagusiadiuch.
• Déan deimhin de nach bhfuil aon réadaí miotail idir an trasghlacadóir agus an paca ceallra.
• Ná déan aon rogha seachas na roghanna a shonraíonn KENWOOD.
• Má tá damáiste déanta don fhonnadh dísle-theilgthe ná d’aon chuid eile den trasghlacadóir, ná teagmhaigh leis na páirteanna
damáistithe.
• Má tá gléas cinn nó cluasán nasctha leis an trasghlacadóir, laghdaigh airde na fuaime. Tabhair aire d’airde na fuaime agus tú ag
casadh an chiorcaid mhúchta (“squelch”) as.
• Ná cuir cábla an mhicreafóin timpeall do mhuineáil agus tú in aice le hinnealra a bhféadfadh an cábla dul i bhfostú ann.
• Ná leag an trasghlacadóir ar dhromchla neamhsheasmhach.
• Seachain an dteagmhódh ceann na aeróige le do shúile.
• Má chuirtear an trasghlacadóir ag tarchur go ceann fada, éireoidh an radaitheoir agus an fonnadh te. Ná bain leo seo agus tú ag cur
an phaca ceallra ar ais ina áit.
• Ná tom an trasghlacadóir in uisce.
• Lasc cumhacht an trasghlacadóra as i gcónaí roimh duit comhghabhálais roghnaitheacha a shuiteáil.
• Is é an luchtaitheoir an gléas a scoireann an t-aonad ón bpríomhlíonra SA. Níor mhór an plocóid SA a bheith sorochtana.
RABHADH
Lasc cumhacht an trasghlacadóra as sna timpeallachtaí seo sa leanas:
Timpeallachtaí inphléasctha (gás so-adhainte, cáithníní deannaigh, púdair mhiotail, púdair ghráin, etc.).
Ag líonadh le breosla duit nó le linn a bheith parcáilte i stáisiúin seirbhíse.
I ngar do phléascáin nó do shuímh phléasctha.
In eitleáin. (Ní mór an trasghlacadóir a úsáid de réir na dtreoracha agus na rialacha a chuireann foireann an eitleáin ar fáil.)
In áiteanna ina bhfógraítear srianta nó rabhaidh maidir le húsáid gléasanna raidió, mar shampla ospidéil etc.
I ngar do dhaoine a úsáideann séadairí.
FAINIC
Ná bain as a chéile agus ná hathraigh an trasghlacadóir ar chúis ar bith.
Ná cuir an trasghlacadóir ar an bhfearas mála aeir nó in aice leis nuair atá an fheithicil i mbun oibre. Nuair a shéidtear suas an mála
aeirtábaolgodteilgdhséseoantrasghlacadóirinaghaidhantiománaínónabpaisinéirí.
Má bhraitear boladh neamhghnách nó deatach ag teach ón trasghlacadóir, lasc cumhacht an trasghlacadóra as láithreach, bain an
paca ceallra de agus glac comhairle le do dhéileálaí KENWOOD.
B’fhéidir go bhfuil sé in aghaidh dhlí an tráchta an trasghlacadóir a úsáid agus tú ag tiomáint. Deimhnigh an scéal seo agus géill do
rialacha an tráchta i do cheantar.
Ná fág an trasghlacadóir gan cosaint ar theas mór nó ar fhuacht mór.
Ná beir leat an paca ceallra in éineacht le réada miotail, mar d’fhéadfaidís seo teirminéil an cheallra a chiorrú amach.
Baol pléasctha ann má athsholáthraítear an ceallra le ceann mícheart; athsholáthair i gcónaí le ceann den chineál céanna.
Má chuireann tú beilt cheannaithe leis an trasghlacadóir, bí cinnte gur beilt bhuanseasmhach í. Ná luasc an trasghlacadóir ach an
oiread as ceann na beilte ar eagla go mbuailfeá agus go ngortófá duine eile leis.
Má úsáideann tú banda muineáil ceannaithe, seachain an rachadh an banda i bhfostú in aon innealra a bheadh in aice leat.
Má chuirtear an trasghlacadóir ag obair in áit ina bhfuil an t-aer tirim, is é is dóichí go gcruthófar lucht leictreach (leictreachas
statach). Má úsáideann tú an cluasán i gcás mar sin, d’fhéadfadh an trasghlacadóir turraing leictreach a chur tríd seo chun do
chluaise. Molaimid duit gan ach callaire/micreafón a úsáid ina leithéid de chás le turraingí leictreacha a sheachaint.
Ná fág an trasghlacadóir gan cosaint ar feadh i bhfad ar sholas díreach na gréine ná in aice le fearais téite .
< PO_NOTICE >
2
FAISNÉIS FAOIN BPACA CEALLRA
Sa phaca ceallra tá réada so-adhainte, mar thuaslagóirí orgánacha. Mura láimhsítear an ceallra mar ba cheart, d’fhéadfadh
sé go réabfaí é agus go dtiocfadh lasracha nó teas ollmhór dá dheasca, agus go ndéanfaí dochar dá réir sin nó foimreacha
eile damáiste don cheallra. Iarrtar ort géilleadh do na toirmisc seo.
CONTÚIRT
Ná bain an ceallra as a chéile ná ná cuir le chéile arís é.
Ná déan an ceallra a ghearrchiordadh.
Ná loisc an ceallra agus ná cuir foinsí teasa leis.
Ná fág an ceallra in aice le tinte ná le soirn ná le foinsí teasa eile (áiteanna ina bhfuil an teocht os cionn 80°C).
Ná tom an ceallra in uisce agus ná déan é a fhliuchadh ar bhealaí eile.
Ná luchtaigh an ceallra in aice le tinte ná faoi sholas díreach na gréine.
Ná bain leas ach as an luchtaitheoir a shonraítear agus comhlíon na riachtanais luchtaithe.
Ná toll an ceallra le rud ar bith, ná buail le huirlis é, ná seas air.
Ná bain tuairt as an gceallra ná ná caith uait é.
Ná bain leas as an bpaca ceallra má tá damáiste ar bith déanta dó.
Ná déan sádráil go díreach ar an gceallra.
Ná cuir polaraíocht an cheallra droim ar ais (ná na losa).
Ná luchtaigh ná ná nasc an ceallra droim ar ais.
Ná leag lámh ar cheallra atá réabtha nó ag sceitheadh. Má theagmhaíonn leacht leictrilíte an cheallra le do shúile, nigh do shúile
le huisce úr chomh luath agus is féidir, gan iad a chuimilt. Téigh chun an ospidéil láithreach. Mura gcuirtear cóir orthu, d’fhéadfaí
dochar a dhéanamh do na súile.
RABHADH
Ná luchtaigh an ceallra níos faide ná an t-achar ama a shonraítear.
Ná cuir an paca ceallra i micreathonn ná in árthach faoi bhrú ard.
Coinnigh pacaí ceallra atá réabtha nó ag sceitheadh amach ó thinte.
Ná bain leas as ceallra mínormalach.
< PO_BASIC_OP_PMR >
3
OIBRIÚCHÁN BUNÚSACH
AN CHUMHACHT A LASCADH ANN/AS
Cineál eochrach:
Brúigh [ ] chun an trasghlacadóir a lascadh ANN.
Brúigh [
] arís chun an trasghlacadóir a lascadh AS.
Cineál cnaipe:
Cas an [Lasc cumhachta/Rialaitheoir fuaime] deiseal chun an trasghlacadóir a lascadh ANN.
Cas an [Lasc cumhachta/Rialaitheoir fuaime] tuathal go hiomlán chun an trasghlacadóir a lascadh AS.
AIRDE NA FUAIME A OIRIÚNÚ
Cineál eochrach:
Brúigh an eochair ríomhchláraithe mar [Airde Suas] chun an airde a mhéadú. Brúigh an eochair ríomhchláraithe mar
[Airde Síos] chun an airde a laghdú.
Cineál cnaipe:
Rothlaigh an [Lasc cumhachta/Rialaitheoir fuaime] chun an airde a oiriúnú. Deiseal chun í a mhéadú agus tuathal chun í
a laghdú.
AN SAINCHEANTAR AGUS AN CAINÉAL A ROGHNÚ
Roghnaigh an saincheantar agus an cainéal atá uait ag úsáid na n-eochracha atá ríomhchláraithe mar [Saincheantar
Suas]/ [Saincheantar Síos] agus [Cainéal Suas]/ [Cainéal Síos].
TARCHUR
1 Roghnaigh an saincheantar agus an cainéal atú uait.
2 Roghnaigh an eochair ríomhchláraithe mar [Monatóir][Ciorcad Múchta As] féachaint an bhfuil an cainéal saor.
• Má tá an cainéal gafa, fan go mbeidh sé saor.
3 Brúigh an lasc PTT agus labhair isteach sa mhicreafón. Scaoil saor an lasc PTT chun glacadh.
• Ar mhaithe le cáilíocht na fuaime ag an stáisiún glactha, coinnigh an micrafón idir 3 cm nó 4 cm ó do bhéal.
GLACADH
Roghnaigh an saincheantar agus an cainéal atú uait. Má tá comharthaíocht ríomhchláraithe ar an gcainéal a roghnaigh tú,
níchloisdhtúglaoachnuairabheidhanglaoaglacadhcomhoiriúnaithelesocruithedothrasghlacadóra.
< PO_NOTICE >
1
MÄRKUSED KASUTAJALE
Püsivara autoriõigus
KENWOODi toodete mäludesse integreeritud püsivara autoriõigus kuulub JVC KENWOOD korporatsioonile.
Teave vanade elektri- ja elektroonikaseadmete ning patareide kasutuselt kõrvaldamise kohta (kohaldub riikidele, kus
kasutatakse jäätmete eraldi kogumise süsteeme)
Läbikriipsutatud prügikasti sümboliga tähistatud tooteid ja patareisid ei tohi kõrvaldada koos olmejäätmetega.
Vanad elektri- ja elektroonikaseadmed ning patareid tuleb toimetada vastavatesse jäätmekäitluspunktidesse, mis on
mõeldud selliste seadmete ja nende kõrvalsaaduste käitlemiseks.
Teavet lähima jäätmekäitluspunkti kohta oma piirkonnas saate kohalikult omavalitsuselt.
Asjakohane ringlussevõtt ja jäätmekäitlus aitavad säästa ressursse, vältides samas kahjulikku mõju meie tervisele ja
keskkonnale.
ETTEVAATUSABINÕUD
• Ärge laadige saatja-vastuvõtjat ja selle akut, kui need on märjad.
• Veenduge, et saatja-vastuvõtja ja aku vahel ei ole metallesemeid.
• Ärge kasutage tarvikud, mis ei ole KENWOODipooltspetsitseeritud.
• Kui saatja-vastuvõtja survevalust korpus või mõned teised osad on kahjustunud, ärge puudutage kahjustunud osi.
• Kui saatja-vastuvõtjaga on ühendatud kuularid või kõrvaklapid, vähendage saatja-vastuvõtja helitugevust. Mürasummutuse välja
lülitamisel kontrollige helitugevust.
• Ärge pange mikrofonijuhet ümber oma kaela, kui olete seadmete lähedal, millesse juhe võib kinni jääda.
• Ärge pange saatja-vastuvõtjat ebastabiilsele pinnale.
• Jälgige, et antenni ots ei satu silma.
• Kui saatja-vastuvõtjat kasutatakse pikkadeks edastussessioonideks, muutuvad radiaator ja korpus kuumaks. Aku vahetamisel vältige
kontakti nende piirkondadega.
• Ärge kastke saatja-vastuvõtjat vette.
• Enne lisatarvikute paigaldamist lülitage saatja-vastuvõtja alati välja.
• Laadija on seade, mille abil ühendatakse seade vahelduvvooluallikast lahti. Vahelduvvoolupistik peab olema alati juurdepääsetav.
HOIATUS
Lülitage saatja-vastuvõtja toide välja järgmistes kohtades:
plahvatusohtlikes keskkondades (kergestisüttiv gaas, tolmuosakesed, metalliline pulber, viljatolm jne);
tankimise ajal või kui pargite bensiinijaamas;
lõhkeainete või lõhkamiskohtade lähedal;
lennukis; (Saatja-vastuvõtjat tohib lennukis kasutada ainult vastavalt lennukimeeskonna juhistele ja kohalduvatele eeskirjadele.)
ärge kasutage seadet kohtades, kus on sätestatud piirangud raadioseadmete kasutamisele või kus nende kasutamine on keelatud,
muuhulgas näiteks meditsiiniasutused või;
inimeste lähedal, kellele on paigaldatud südamestimulaatorid.
ETTEVAATUST!
Ärge võtke saatja-vastuvõtjat lahti ega muutke seda.
Ärge pange saatja-vastuvõtjat sõidu ajaks turvapadjaseadmetele või nende lähedale. Turvapadja avanemise korral võib saatja-
vastuvõtja paiskuda vastu juhti või kaasreisijaid.
Kui saatja-vastuvõtjast eraldub ebatavalist lõhna või suitsu, lülitage saatja-vastuvõtja toide kohe välja ja eemaldage aku. Pöörduge
KENWOODi edasimüüja poole.
Saatja-vastuvõtja kasutamine sõidu ajal võib olla vastuolus liikluseeskirjadega. Järgige oma riigis kohalduvaid liikluseeskirju.
Ärge jätke saatja-vastuvõtjat väga kuumadesse või külmadesse tingimustesse.
Ärge hoidke akut vastu metallesemeid, sest vastasel juhul võivad aku klemmid lühistuda.
Plahvatusoht, kui aku on valesti paigaldatud. Kasutage ainult sama tüüpi akut.
Kui paigaldate saatja-vastuvõtjale kaubandusvõrgus saadaoleva rihma, veenduge, et see on vastupidav. Ärge keerutage saatja-
vastuvõtjat rihma otsas – te võite juhuslikult lüüa vastu teist inimest ja põhjustada saatja-vastuvõtjaga vigastusi.
Kui kasutate kaubandusvõrgus saadaolevat kaelapaela, jälgige, et pael ei jää läheduses olevate seadmete vahele.
Saatja-vastuvõtja kasutamisel kohas, kus on kuiv õhk, võib tekkida elektrilaeng (staatiline elekter). Kui kasutate sellistes tingimustes
kõrvaklappe, võib saatja-vastuvõtja edastada elektrilöögi läbi kõrvaklappide teie kõrva. Elektrilöögi vältimiseks soovitame kasutada
sellistes tingimustes ainult kõlarit/mikrofoni.
Ärge jätke saatja-vastuvõtjat pikemaks ajaks otsese päikesevalguse kätte ega kuumaallikate lähedale.
< PO_NOTICE >
2
TEAVE AKU KOHTA
Aku sisaldab kergestisüttivaid aineid, näiteks orgaanilist lahustit. Väärkasutamise korral võib aku puruneda, tekitades
leeke või ülisuurt kuumust. Selle tulemusel võib aku muutuda kasutuskõlbmatuks või kahjustuda. Järgige allpool loetletud
ettevaatusabinõusid.
OHT
Ärge võtke akut koost lahti või muutke seda.
Ärge lühistage akut.
Ärge põletage akut ega jätke seda kuuma kätte.
Ärge jätke akut tulekollete, ahjude või teiste kuumaallikate lähedale (kohta, kus temperatuur tõuseb üle 80 °C).
Ärge kastke akut vette ega laske sellele vett sattuda.
Ärge laadige akut tulekollete lähedal ega otsese päikesevalguse käes.
Kasutage ainult määratud laadijat ja järgige laadimisnõudeid.
Ärge augustage akut ühegi esemega, lööge seda ühegi tööriistaga ega astuge aku peale.
Ärge põrgatage ega loopige akut.
Ärge kasutage akut, mis on ükskõik millisel moel kahjustunud.
Ärge keevitage akut.
Jälgige aku polaarsust ja ärge vahetage klemme omavahel.
Akut laadides ja ühendades järgige õiget polaarsust.
Ärge puudutage purunenud või lekkivat akut. Kui aku elektrolüüdi vedelik satub silma, peske silmad võimalikult kiiresti värske
veega. Ärge hõõruge silmi. Minge kohe haiglasse. Muidu võivad tekkida silmaprobleemid.
HOIATUS
Ärge laadige akut kauem, kui ette nähtud.
Ärge asetage akut mikrolaineahju või kõrgsurvemahutisse.
Hoidke purunenud ja lekkivad akud tulest eemal.
Ärge kasutage defektset akut.
< PO_BASIC_OP_PMR >
3
PÕHIFUNKTSIOONID
TOITE SISSE/VÄLJA LÜLITAMINE
Klahvi tüüp:
Vajutage [ ] saatja-vastuvõtja SISSE lülitamiseks.
Vajutage uuesti [
] saatja-vastuvõtja VÄLJA lülitamiseks.
Nupu tüüp:
Saatja-vastuvõtja SISSE lülitamiseks keerake nuppu [Toide/ Helitugevus] päripäeva.
Saatja-vastuvõtja VÄLJA lülitamiseks keerake nuppu [Toide/ Helitugevus] vastupäeva.
HELITUGEVUSE REGULEERIMINE
Klahvi tüüp:
Helitugevuse suurendamiseks vajutage klahvi, mis on programmeeritud kui [Helitugevus üles]. Helitugevuse
vähendamiseks vajutage klahvi, mis on programmeeritud kui [Helitugevus alla].
Nupu tüüp:
Helitugevuse reguleerimiseks keerake nuppu [Toide/ Helitugevus] päripäeva. Päripäeva keeramine suurendab
helitugevust ja vastupäeva keeramine vähendab seda.
TSOONI JA KANALI VALIMINE
Soovitud tsooni ja kanali valimiseks kasutage klahve, mis on programmeeritud kui [Tsoon üles]/ [Tsoon alla] ja [Kanal
üles]/ [Kanal alla].
EDASTAMINE
1 Valige soovitud tsoon ja kanal.
2 Kontrollimaks, kas sagedus on vaba või mitte, vajutage klahvi, mis on programmeeritud kui [Jälgi] või [Mürasummutus
välja].
• Kui kanal on hõivatud, oodake, kuni see vabaneb.
3 Vajutage lülitile PTT ja rääkige mikrofoni. Vastuvõtmiseks vabastage lüliti PTT.
• Parima kvaliteedi tagamiseks vastuvõtva jaama juures hoidke mikrofoni umbes 3-4 cm kaugusel suust.
VASTUVÕTMINE
Valige soovitud tsoon ja kanal. Kui märguanne on programmeeritud valitud kanalile, kuulete helistamist ainult siis, kui
vastuvõetud signaal vastab teie saatja-vastuvõtja seadetele.
< PO_NOTICE >
1
OBAVIJESTI ZA KORISNIKA
Autorska prava na firmver
Pravo na i vlasništvo autorskih prava na firmver ugrađen u memorije proizvoda KENWOOD zadržava korporacija JVC KENWOOD.
Informacije o odlaganju stare električne i elektroničke opreme i baterija (vrijedi za zemlje koje su usvojile sustave odvojenog
prikupljanja otpada)
Proizvodi i baterije sa simbolom (prekrižen spremnik za otpad) ne smiju se odlagati s otpadom iz kućanstava.
Staru električnu i elektroničku opremu i baterije treba reciklirati u postrojenju namijenjenom obradi tih predmeta i
njihovih nusproizvoda.
Obratite se tijelima lokalne vlasti za podatke o lokaciji reciklažnog postrojenja u vašoj blizini.
Pravilno recikliranje i odlaganje otpada pomoći će očuvati resurse i spriječiti štetne učinke na naše zdravlje i okoliš.
MJERE OPREZA
Nemojte puniti primopredajnik i baterijsko pakiranje dok su mokri.
Između primopredajnika i baterijskog pakiranja ne smiju se nalaziti metalni predmeti.
Ne koristite dodatni pribor koji nije odobrio KENWOOD.
Ako su okvir ili drugi dio primopredajnika oštećeni, nemojte dodirivati oštećene dijelove.
Ako su na primopredajnik spojene slušalice, smanjite glasnoću primopredajnika. Pazite na razinu glasnoće prilikom isključivanja
prigušivača šuma (squelch).
Ne stavljajte kabel za mikrofon oko vrata ako se nalazite u blizini strojeva koji bi ga mogli zahvatiti.
Ne stavljajte primopredajnik na nestabilne površine.
Završetak antene držite dalje od očiju.
Ako se primopredajnik koristi za duga odašiljanja, hladnjak i šasija postat će vrući. Nemojte ih dodirivati prilikom zamjene baterijskog
pakiranja.
Nemojte uranjati primopredajnik u vodu.
Uvijek isključite primopredajnik prije instalacije dodatnog (neobaveznog) pribora.
Punjač je uređaj koji isključuje uređaj iz kruga izmjenične struje. Utikač izmjenične struje mora biti lako dostupan.
UPOZORENJE
Isključite napajanje primopredajnika na sljedećim lokacijama:
U eksplozivnim okruženjima (zapaljivi plin, čestice prašine, metalni prah, prašina žitarica itd.).
Dok točite gorivo ili dok je vozilo parkirano na benzinskoj crpki.
U blizini eksploziva ili mjesta detonacije.
U zrakoplovu. (Svako korištenje primopredajnika mora biti u skladu s uputama i propisima koje osigura zrakoplovno osoblje.)
Ako su u vezi s korištenjem radijskih uređaja postavljena ograničenja ili upozorenja, uključujući, ali ne isključivo u zdravstvenim
ustanovama.
U blizini osoba s elektrostimulatorom srca.
OPREZ
Nemojte rastavljati ili modicirati primopredajnik iz bilo kojeg razloga.
Nemojte stavljati primopredajnik na zračne jastuke ili u njihovu blizinu dok je vozilo upaljeno. Kad se zračni jastuk napuše, može
izbaciti primopredajnik, koji bi mogao udariti vozača ili putnike.
Ako iz primopredajnika izlazi neuobičajen miris ili dim, odmah ga isključite, izvadite baterijsko pakiranje iz primopredajnika i obratite
se svojem dobavljaču proizvoda KENWOOD.
Uporaba primopredajnika pri vožnji može biti zabranjena zakonima o sigurnosti u prometu. Proučite lokalne propise o prometu i
pridržavajte ih se.
Nemojte izlagati primopredajnik izrazito visokoj ili niskoj temperaturi.
Nemojte nositi baterijsko pakiranje zajedno s metalnim predmetima jer bi oni mogli napraviti kratak spoj na priključcima baterije.
Postoji opasnost od eksplozije ako se baterija neispravno zamijeni; zamijenite je isključivo istim tipom baterije.
Ako na primopredajnik dodajete komercijalno dostupnu traku za nošenje, odaberite izdržljivu traku. Osim toga, nemojte vrtjeti
primopredajnik dok visi s trake; njime biste slučajno mogli udariti i ozlijediti nekoga.
Ako koristite komercijalno dostupnu traku za nošenje oko vrata, pazite da se traka ne zaplete o obližnji stroj.
Ako koristite primopredajnik u područjima suhog zraka, lako može doći do stvaranja električkog napona (statičkog elektriciteta). Ako
u takvim uvjetima koristite slušalice kao dodatni pribor, primopredajnik bi mogao prenijeti strujni udar kroz slušalicu na vaše uho. U
tim uvjetima preporučujemo korištenje zvučnika/mikrofona kako biste izbjegli strujni udar.
Primopredajnik nemojte izlagati izravnoj sunčevoj svjetlosti tijekom dužeg vremenskog razdoblja ili ga stavljati u blizini grijaćih
uređaja.
< PO_NOTICE >
2
INFORMACIJE O BATERIJSKOM PAKIRANJU
Baterijsko pakiranje sadrži zapaljive tvari kao što su organska otapala. Neispravno rukovanje može dovesti do puknuća
baterije, pojave plamena, nastanka ekstremne topline, kvara ili drugih oblika oštećenja baterije. Pridržavajte se sljedećih
sigurnosnih upozorenja.
OPASNOST
Nemojte rastavljati ili ponovno sastavljati bateriju.
Nemojte kratko spajati bateriju.
Nemojte spaljivati ili zagrijavati bateriju.
Bateriju nemojte ostavljati u blizini vatre, štednjaka ili drugih izvora topline (područja s temperaturom višom od 80 °C).
Bateriju nemojte uranjati u vodu ili je smočiti na neki drugi način.
Bateriju nemojte puniti u blizini vatre ili izloženu izravnoj sunčevoj svjetlosti.
Upotrebljavajte isključivo navedeni punjač i pridržavajte se uvjeta punjenja.
Bateriju nemojte bušiti, udarati alatom ili na nju stajati.
Nemojte tresti ili bacati bateriju.
Baterijsko pakiranje nemojte upotrebljavati ako je na bilo koji način oštećeno.
Nemojte lemiti bateriju.
Nemojte zamijeniti polaritet baterije (i priključke).
Nemojte obrnuto puniti ili obrnuto spajati bateriju.
Nemojte dodirivati puknutu bateriju ili bateriju koja curi. Ako vam elektrolitna tekućina iz baterije dospije u oči, isperite oči čistom
vodom što prije, bez trljanja. Odmah idite u bolnicu. Ako se ne liječi, može izazvati probleme s očima.
UPOZORENJE
Bateriju nemojte puniti duže nego što je navedeno.
Baterijsko pakiranje nemojte stavljati u mikrovalnu pećnicu ili spremnik pod tlakom.
Puknutu bateriju ili bateriju koja curi držite dalje od vatre.
Nemojte upotrebljavati neispravnu bateriju.
< PO_BASIC_OP_PMR >
3
OSNOVNI RAD
UKLJUČIVANJE/ISKLJUČIVANJE (ON/OFF)
Vrsta tipke:
Pritisnite [ ] za uključivanje primopredajnika (ON).
Ponovno pritisnite [
] za isključivanje primopredajnika (OFF).
Vrsta gumba:
Okrenite [Napajanje/ Kontrola glasnoće] u smjeru kazaljke na satu za uključivanje primopredajnika (ON).
Okrenite [Napajanje/ Kontrola glasnoće] u smjeru suprotnom od kazaljke na satu za isključivanje primopredajnika (OFF).
PRILAGODBA GLASNOĆE
Vrsta tipke:
Pritisnite tipku programiranu kao [Glasnoća +] za povećanje glasnoće. Pritisnite tipku programiranu kao [Glasnoća -] za
smanjenje glasnoće.
Vrsta gumba:
Okrećite [Napajanje/ Kontrola glasnoće] za prilagodbu glasnoće. Okretanjem u smjeru kazaljke na satu glasnoća se
povećava, a okretanjem u smjeru suprotnom od kazaljke na satu glasnoća se smanjuje.
ODABIR ZONE I KANALA
Odaberite željenu zonu i kanal pomoću tipki programiranih kao [Zona +]/ [Zona -] i [Kanal +]/ [Kanal -].
ODAŠILJANJE
1 Odaberite željenu zonu i kanal.
2 Pritisnite tipku programiranu kao [Praćenje] ili [Isključivanje prigušivača šuma] kako biste provjerili je li kanal
slobodan.
Ako je kanal zauzet, pričekajte dok ne postane slobodan.
3 Pritisnite prekidač PTT i govorite u mikrofon. Otpustite prekidač PTT kako biste se vratili u način za primanje.
Za najbolju kvalitetu zvuka u slučaju primanja držite mikrofon otprilike 3 – 4 cm od lica.
PRIMANJE
Odaberite željenu zonu i kanal. Ako je slanje signala programirano na odabranom kanalu, čut ćete poziv samo ako primljeni
signal odgovara postavkama vašeg primopredajnika.
< PO_NOTICE >
1
ANMÄRKNINGAR FÖR ANVÄNDARE
Upphovsrättigheter för fast programvara
Äganderätten till upphovsrättigheter för fast programvara inkluderad i KENWOOD-produkters minnen är förbehållen JVC KENWOOD
Corporation.
Information gällande kassering av gammal elektrisk och elektronisk utrustning samt batterier (gäller länder med separata
system för avfallshantering)
Produkter och batterier märkta med denna symbol (överkryssad soptunna med hjul) får inte kastas med vanliga
hushållssopor.
Gammal elektrisk eller elektronisk utrustning och batterier ska återvinnas på en plats som har befogenhet att ta hand
om dessa produkter och dess avfall.
Kontakta din lokala myndighet för information om närliggande återvinningsstationer.
Genom korrekt återvinning och avfallshantering kan naturtillgångar bevaras och skadliga effekter på hälsa och miljö
förhindras.
FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER
• Ladda inte transceivern och batteriet medan de är våta.
• Se till att inga metallföremål förekommer mellan transceivern och batteriet.
• AnvändinteextratillbehörsomintespeciceratsavKENWOOD.
• Vidrör inte de skadade delarna, om det formgjutna chassit eller andra transceiverdelar är skadade.
• Sänk volymen på transceivern, om hörlurar eller öronsnäckor är anslutna till transceivern. Observera volymnivån, när brusspärren
kopplas ur.
• Bär inte mikrofonkabeln runt halsen i närheten av en maskin som kan fånga upp kabeln.
• Placera inte transceivern på en instabila ytor.
• Se till att antennspetsen inte hamnar i ögonen.
• När transceivern används till långa sändningar blir kylaren och chassit mycket varma. Vidrör inte dessa platser, när batteriet byts ut.
• Sänk aldrig ner transceivern i vatten.
• Slå alltid av strömmen till transceivern, innan ett extra tillbehör installeras.
• Laddaren används för att koppla loss transceivern från nätanslutningen. Stickkontakten bör vara lättillgänglig.
VARNING
Slå av strömmen till transceivern på följande platser:
I explosiva atmosfärer (lättantändlig gas, dammpartiklar, metallpulver, fröpulver etc.).
Vid tankning eller parkering på bensinstationer.
Nära sprängämnen eller sprängplatser.
Iygplan.(Videventuellanvändningavtransceivernmåstedeinstruktionerochreglersomygplansbesättningengerföljas.)
Platserdärrestriktionerellervarningargällandeanvändningavradioutrustningnnsanslagna,inklusivemenejbegränsattill
sjukvårdsinrättningar.
Nära personer som använder hjärtstimulator.
FÖRSIKTIGT
Plockaaldrigisärochmodieraaldrigtransceivernavnågonanledning.
Placera inte transceivern på eller nära en krockkudde i ett fordon som är i rörelse. Om krockkudden blåses upp, så kan transceivern
slungasivägochträaförareellerpassagerare.
Om en onormal lukt eller rök upptäcks komma från transceivern, så slå genast av strömmen till transceivern, ta ut batteriet ur
transceivern och kontakta en KENWOOD-återförsäljare.
Användningavtransceivernunderkörningkanvaraetttrakbrott.Taredapåochföljdetrakreglersomgällerdärdubor.
Utsätt inte transceivern för extrem värme eller kyla.
Bär inte batteriet tillsammans med metallföremål, eftersom de kan kortsluta batteripolerna.
Ett felaktigt batteribyte medför risk för explosion. Byt endast ut batteriet mot ett batteri av samma typ.
Försäkra dig om att remmen är slitstark, när en separat inköpt rem fästs i transceivern. Se vidare till att inte svinga omkring
transceiverniensådanrem,eftersompersonskadakanuppståomduråkarträanågonmedtransceivern.
Om en separat inköpt nackrem används, så se till att remmen inte kan fastna i någon närbelägen maskin.
Om transceivern används i områden där luften är torr, så kan elektrisk laddning (statisk elektricitet) lätt alstras. Om en öronsnäcka
användsundersådanaförhållandennnsdetriskföratttransceivernavgerenelektriskstöttillöratviaöronsnäckan.Vi
rekommenderar att endast högtalare/mikrofon används under dessa förhållanden för att undvika elektriska stötar.
Utsätt inte transceivern för långvarig solbelysning och placera den inte i närheten av en värmekälla.
< PO_NOTICE >
2
INFORMATION ANGÅENDE BATTERIET
Batteriet innehåller lättantändliga ämnen, såsom organisk lösning. Felaktig hantering kan leda till att batteriet spricker,
vilket kan ge upphov till eldslågor eller överhettning, utnötning eller andra typer av skador på batteriet. Observera följande
säkerhetsåtgärder.
FARA
Försök inte plocka isär eller rekonstruera batteriet.
Kortslut inte batteriet.
Försök inte elda eller hetta upp batteriet.
Lämna inte batteriet intill en eldstad, en kamin eller en annan värmekälla (där temperaturen når över 80°C).
Sänk inte ner batteriet i vatten och skydda det från väta.
Ladda inte batterier i närheten av eld eller i direkt solljus.
Användendastspeciceradladdareochobserveravillkorenförladdning.
Gör inget hål i batteriet med något föremål, slå inte på det med ett verktyg och trampa inte på det.
Utsätt inte batteriet för skakningar eller kast.
Använd inte batteriet om det är skadat på något sätt.
Löd inte direkt på batteriet.
Kasta inte om batteriets polaritet (och kontakter).
Kasta inte om batteriets laddnings- eller anslutningsriktning.
Vidrör inte ett sprucket eller läckande batteri. Om elektrolytvätska från batteriet skulle råka hamna i ögonen, så skölj ögonen med
sötvatten så fort som möjligt, utan att gnugga ögonen. Sök därefter snarast läkarvård. Frånvaro av behandling medför risk för
ögonskador.
VARNING
Laddaintebatterietunderlängretidänvadsomspeciceras.
Placera inte batteriet i en mikrovågs- eller högtrycksbehållare.
Håll spruckna och läckande batterier borta från öppen eld.
Använd inte ett onormalt batteri.
< PO_BASIC_OP_PMR >
3
GRUNDLÄGGANDE ANVÄNDNING
PÅ- OCH AVSLAGNING AV STRÖMMEN
Knappmodell:
Tryck på [ ] för att slå på transceivern.
Tryck en gång till på [
] för att slå av transceivern.
Rattmodell:
Vrid [Strömbrytaren/Volymreglaget] medurs för att slå på transceivern.
Vrid [Strömbrytaren/Volymreglaget] moturs för att slå av transceivern.
VOLYMREGLERING
Knappmodell:
Tryck på knappen programmerad som [Högre volym] för att höja volymen. Tryck på knappen programmerad som [Lägre
volym] för att sänka volymen.
Rattmodell:
Vrid på [Strömbrytaren/Volymreglaget] för att justera volymen. Vrid medurs för att höja volymen och moturs för att sänka
volymen.
VAL AV ZON OCH KANAL
Välj önskad zon och kanal med hjälp av knapparna programmerade som [Högre zon]/ [Lägre zon] och [Högre kanal]/
[Lägre kanal].
SÄNDNING
1 Välj önskad zon och kanal.
2 Tryck på knappen programmerad som [Monitor] eller [Brusspärr av] för att kontrollera om kanalen är ledig.
• Om kanalen är upptagen, så vänta tills den blir ledig.
3 Tryck in PTT-knappen och prata i mikrofonen. Släpp upp PTT-knappen för att starta mottagning.
• Håll mikrofonen cirka 3 till 4 centimeter från munnen för att åstadkomma så bra ljudkvalitet som möjligt hos mottagaren.
MOTTAGNING
Välj önskad zon och kanal. Om signalering har programmerats på den valda kanalen, så kan ett samtal endast höras om
den mottagna signalen överensstämmer med inställningarna på transceivern.
< PO_NOTICE >
1
OZNÁMENIA POUŽÍVATEĽOM
Autorské práva na firmvér
Názov a autorské práva k firmvéru zabudovanému v pamätiach produktov KENWOOD sú vyhradené spoločnosti JVC KENWOOD
Corporation.
Informácie o likvidácii starých elektrických a elektronických zariadení a batérií (platné pre krajiny, v ktorých sú zavedené
zberné systémy separovaného odpadu)
Produkty a batérie so symbolom (prečiarknutá smetná nádoba s kolieskami) nemôžu byť likvidované spolu s domácim
odpadom.
Staré elektrické a elektronické zariadenia a batérie musia byť recyklované subjektom, ktorý je schopný spracovávať
takéto položky a vedľajší odpad z nich.
Podrobnosti o najbližšom recyklačnom stredisku vám poskytnú miestne úrady.
Správna recyklácia a likvidácia odpadu pomáha chrániť zdroje a zabraňuje jeho vplyvu na naše zdravie a životné
prostredie.
PREVENTÍVNE OPATRENIA
Nenabíjajte vysielačku a batériu, ak sú mokré.
Zaistite, aby medzi vysielačkou a batériou neboli žiadne kovové predmety.
Nepoužívajte doplnky, ktoré nie sú určené spoločnosťou KENWOOD.
Ak je podklad krytu alebo iná časť vysielačky poškodená, nedotýkajte sa poškodených častí.
Ak sú k vysielačke pripojené slúchadlá, znížte hlasitosť vysielačky. Dávajte pozor na úroveň hlasitosti, ak je potlačenie vypnuté.
Nedávajte si na krk mikrofónový kábel, ak sú v blízkosti stroje, ktoré by mohli kábel zachytiť.
Vysielačku neukladajte na nestabilné povrchy.
Zaistite, aby sa koniec antény nedotýkal očí.
Keď sa vysielačka používa na dlhé prenosy, chladič a kryt sa môžu zahrievať. Pri výmene batérie sa nedotýkajte týchto miest.
Neponárajte vysielačku do vody.
Pred inštaláciou voliteľných doplnkov vždy vysielačku vypnite.
Nabíjačka je zariadenie, ktoré oddeľuje jednotku od elektrickej zásuvky so striedavým prúdom. Zástrčka striedavého prúdu musí byť
ľahko prístupná.
UPOZORNENIE
Vysielačku vypnite na týchto miestach:
Vo výbušných prostrediach (horľavý plyn, prachové častice, kovový prach, zrnový prach atď.).
Počas tankovania alebo parkovania na čerpacích staniciach.
V blízkosti výbušnín alebo na miestach, kde prebieha odstrel.
V lietadle. (Pri každom použití vysielačky musia byť dodržané pokyny a predpisy uvedené posádkou lietadla.)
Na miestach, kde sú uvedené obmedzenia alebo upozornenia týkajúce sa používania rádiových zariadení, ako sú napríklad, okrem
iného, zdravotnícke zariadenia.
V blízkosti osôb s kardiostimulátorom.
POZOR
Za žiadnych okolností vysielačku nerozoberajte ani neupravujte.
Kým je vozidlo v činnosti, nedávajte vysielačku na vybavenie s airbagom ani do jeho blízkosti. Keď sa airbag nafúkne, vysielačka
môže byť vystrelená a môže zasiahnuť vodiča alebo spolujazdcov.
Ak z vysielačky vychádza nezvyčajný zápach alebo dym, okamžite vysielačku vypnite, vytiahnite z nej batériu a obráťte sa na
predajcu výrobkov značky KENWOOD.
Používanie vysielačky počas šoférovania môžu dopravné predpisy zakazovať. Overte si pravidlá cestnej premávky vo vašej oblasti
a dodržiavajte ich.
Nevystavujte vysielačku príliš veľkému teplu ani chladu.
Neprenášajte jednotku batériových zdrojov s kovovými predmetmi, pretože konektory batérie by mohli skratovať.
Pri nesprávnom vložení batérie hrozí výbuch. Batérie vymieňajte iba za rovnaký typ.
Keď k vysielačke pripájate v obchodoch predávaný popruh, zaistite, aby bol odolný. Nehojdajte vysielačkou na popruhu dokola.
Mohli by ste vysielačkou nečakane udrieť a zraniť inú osobu.
Ak používate v obchodoch predávaný popruh na krk, zabráňte tomu, aby mohol byť popruh zachytený blízkymi strojmi.
Keď používate vysielačku na miestach, kde je suchý vzduch, ľahko sa v nej nahromadí statická elektrina. Keď v takýchto
podmienkach používate príslušenstvo do ucha, je možné, že vysielačka prostredníctvom slúchadla prenesie do ucha elektrický
výboj. V týchto podmienkach odporúčame používať len reproduktor/mikrofón, any nedošlo k úrazu elektrickým prúdom.
Nevystavujte vysielačku dlhodobému pôsobeniu priameho slnečného svetla ani ju neumiestňujte do blízkosti zdrojov tepla.
< PO_NOTICE >
2
INFORMÁCIE TÝKAJÚCE SA JEDNOTKY BATÉRIOVÝCH ZDROJOV
Batéria obsahuje horľavé predmety, ako je napríklad organické rozpúšťadlo. Pri nesprávnom zaobchádzaní môže dôjsť k
roztrhnutiu a požiaru alebo vysokému teplu, poklesu výkonu alebo sa môžu vyskytnúť ďalšie formy poškodenia batérie.
Dodržiavajte nasledujúce obmedzenia.
NEBEPEČENSTVO
Batériu nerozoberajte ani znova neskladajte.
Batériu neskratujte.
Batériu nespaľujte ani ju nevystavujte pôsobeniu tepla.
Nenechávajte batériu blízko krbov, pecí ani iných zdrojov tepla (miesta s teplotou nad 80 °C).
Neponárajte batériu do vody ani ju nijako inak nenamáčajte.
Nenabíjajte batériu blízko krbov ani na priamom slnečnom svetle.
Používajte len určenú nabíjačku a dodržiavajte požiadavky na nabíjanie.
Batériu žiadnym predmetom neprepichujte, neudierajte po nej žiadnym nástrojom ani na ňu nestúpajte.
Batériu nehádžte.
Ak je batéria nejako poškodená, nepoužívajte ju.
Nespájkujte priamo na batérii.
Nemeňte polaritu batérie (a konektorov).
Nepoužívajte obrátené nabíjanie ani nezapájajte batériu opačne.
Nedotýkajte sa prasknutej ani vytekajúcej batérie. Ak sa elektrolytická kvapalina z batérie dostane do očí, umyte si ich čo najskôr
čistou vodou bez toho aby ste si oči pretierali. Okamžite choďte do nemocnice. Ak to necháte bez ošetrenia, môže vám to spôsobiť
problémy so zrakom.
UPOZORNENIE
Nenabíjajte batériu dlhšie než je určené.
Nevkladajte batériu do mikrovlnej rúry ani do vysokotlakového zásobníka.
Prasknutú a vytekajúcu batériu držte ďalej od ohňa.
Nepoužívajte nezvyčajnú batériu.
< PO_BASIC_OP_PMR >
3
ZÁKLADNÉ ČINNOSTI
ZAPNUTIE/VYPNUTIE
Typ tlačidla:
Stlačením [ ] zapnete vysielačku.
Opätovným stlačením [
] vysielačku vypnete.
Typ ovládača:
Otáčaním ovládača [Spínač/Ovládanie hlasitosti] v smere hodinových ručičiek zapnete vysielačku.
Otáčaním ovládača [Spínač/Ovládanie hlasitosti] proti smeru hodinových ručičiek vypnete vysielačku.
NASTAVENIE HLASITOSTI
Typ tlačidla:
Stlačením tlačidla naprogramovaného ako [Zvýšenie hlasitosti] zvyšujete hlasitosť. Stlačením tlačidla naprogramovaného
ako [Zníženie hlasitosti] znižujete hlasitosť.
Typ ovládača:
Otáčaním ovládača [Spínač/Ovládanie hlasitosti] meníte hlasitosť. Otáčaním v smere hodinových ručičiek hlasitosť
zvyšujete a otáčaním proti smeru hodinových ručičiek hlasitosť znižujete.
VÝBER ZÓNY A KANÁLA
Vyberte požadovanú zónu a kanál pomocou tlačidiel naprogramovaných ako [O zónu nahor]/ [O zónu nadol] a [O kanál
nahor]/ [O kanál nadol].
VYSIELANIE
1 Vyberte požadovanú zónu a kanál.
2 Stlačením tlačidla naprogramovaného ako [Monitor] alebo [Potlačenie vypnuté] overíte, či je kanál voľný.
Ak je kanál obsadený, počkajte, kým sa uvoľní.
3 Stlačte spínač PTT a hovorte do mikrofónu. Uvoľnením spínača PTT sa vrátite do režimu prijímania.
Najlepšiu kvalitu zvuku na prijímajúcej stanici dosiahnete tak, že budete držať mikrofón približne 3 až 4 cm od úst.
PRÍJEM
Vyberte požadovanú zónu a kanál. Ak bola na vybranom kanáli naprogramovaná signalizácia, budete hovor počuť len v
prípade, že prijímaný signál zodpovedá nastaveniam vysielačky.
< PO_NOTICE >
1
NAVODILA ZA UPORABNIKA
Avtorske pravice za strojno programsko opremo
Upravičenec in lastnik avtorskih pravic za programsko strojno opremo, nameščeno v pomnilnikih izdelkov KENWOOD, je
JVC KENWOOD Corporation.
Informacije o odlaganju izrabljene električne in elektronske opreme ter baterij (velja za države, ki so sprejele sisteme za
ločeno zbiranje odpadkov)
Izdelkov in baterij, opremljenih s simbolom (prekrižan zabojnik za smeti na kolesih), ne smete odvreči kot gospodinjske
odpadke.
Izrabljeno električno in elektronsko opremo ter baterije bi morali reciklirati v obratu, ki je usposobljen za ravnanje s temi
predmeti in njihovimi stranskimi odpadnimi produkti.
Pri lokalnem pristojnem organu pridobite podatke o najbližjem zbirnem mestu.
Pravilno recikliranje in odlaganje odpadkov pomaga ohraniti naravne vire in hkrati preprečuje škodljive učinke na
zdravje in okolje.
PREVIDNOSTNI UKREPI
Ne polnite radijske postaje in kompleta akumulatorjev, ko so mokri.
Poskrbite, da med radijsko postajo in kompletom akumulatorjev ne bo nobenih kovinskih delcev.
Ne uporabljajte dodatkov, ki jih ni določil KENWOOD.
Če je lito ohišje ali drug del radijske postaje poškodovan, se ne dotikajte poškodovanih delov.
Če so slušalke ali komplet slušalk in mikrofona priključeni na radijsko postajo, zmanjšajte glasnost radijske postaje. Bodite pozorni na
nivo glasnosti, ko izklopite dušenje šuma (squelch).
Nikoli ne namestite kabla mikrofona okoli vratu, ko ste v bližini naprav, v katere bi se lahko kabel zapletel.
Ne postavljajte radijske postaje na nestabilno podlago.
Zagotovite, da se konec antene ne dotika vaših oči.
Če uporabljate radijsko postajo za prenos na dolge razdalje, se bosta hladilnik in ohišje segrela. Ne dotikajte se teh mest, ko menjate
komplet akumulatorjev.
Ne potapljajte radijske postaje v vodo.
Vedno odklopite radijsko postajo preden namestite dodatno opremo.
Polnilnik je naprava, ki ločuje postajo od izmeničnega napajanja. Izmenična vtičnica mora biti prosto dostopna.
OPOZORILO
V naslednjih primerih izklopite radijsko postajo:
V eksplozivni atmosferi (vnetljivi plini, prašni delci, kovinski prah, prah žit itd.).
Med polnjenjem vozila z gorivom ali med postankom na bencinski črpalki.
V bližini razstreliva ali mest, kjer poteka razstreljevanje.
V letalih. (Pri vsaki uporabi radijske postaje morate upoštevati navodila in predpise, ki jih posreduje letalsko osebje.)
Kjer so nameščene prepovedi ali opozorila glede uporabe radijskih naprav, kar brez omejitev velja tudi za medicinske ustanove.
V bližini oseb s srčnimi spodbujevalniki.
POZOR
Ne razstavljajte in ne spreminjajte radijske postaje zaradi kateregakoli razloga.
Ne postavite radijske postaje na varnostno blazino ali v njeno bližino med delovanjem vozila. Ko se varnostna blazina sproži, lahko
radijska postaja odleti v voznika ali sovoznika.
Če opazite, da se iz radijske postaje širi nenavaden vonj ali dim, jo takoj izklopite in odstranite komplet akumulatorjev iz radijske
postaje ter stopite v stik z zastopnikom podjetja KENWOOD.
Uporaba radijske postaje med vožnjo je lahko v nasprotju z zakoni, ki opredeljujejo varnost v prometu. Prosimo, preverite in
upoštevajte lokalne predpise, za motorna vozila.
Ne izpostavljajte radijske postaje ekstremni vročini ali mrazu.
Ne prenašajte kompleta akumulatorjev skupaj s kovinskimi predmeti, ker lahko le ti kratko sklenejo kontakte akumulatorja.
Nevarnost eksplozije pri nepravilni zamenjavi akumulatorja; zamenjajte ga le z istim modelom.
Če namestite trak na radijsko postajo, poskrbite, da bo le ta dovolj trpežen. Poleg tega ne mahajte z radijsko postajo obešeno na
trak, saj lahko nehote udarite drugo osebo in jo poškodujete.
Če uporabljate trak za nošnjo radijske postaje okoli vratu, pazite, da se le ta ne ujame v bližnjo napravo.
Če uporabljate radijsko postajo v območjih s suhim zrakom, se lahko nakopiči električni naboj (statična naelektritev). Če v takih
okoliščinah uporabljate slušalke, se lahko zgodi, da bo radijska postaja po slušalkah poslala v vaše uho električni šok. Priporočamo,
da v takih okoliščinah uporabljate le zvočnik in mikrofon in se s tem izognete električnemu šoku.
Ne izpostavljajte radijske postaje dolgotrajnemu obsevanju z neposredno sončno svetlobo in je ne postavljajte blizu grelnih naprav.
< PO_NOTICE >
2
INFORMACIJE, POVEZANE S KOMPLETOM AKUMULATORJEV
V kompletu akumulatorjev so gorljive snovi, kot na primer organsko topilo. Nepravilna uporaba lahko povzroči pokanje
akumulatorja in posledično požar ali visoko vročino, oziroma druge poškodbe akumulatorjev. Prosimo, upoštevajte
naslednje varnostne ukrepe.
NEVARNOST
Ne razstavljajte in ne sestavljajte akumulatorjev.
Preprečite kratek stik pri akumulatorju.
Ne zažgite akumulatorja in ga ne izpostavljajte vročini.
Ne puščajte akumulatorja v bližini ognja, pečice ali drugega vira toplote (območja s temperaturo višjo od 80 °C).
Ne potapljajte akumulatorja v vodo in ga ne močite na kakršenkoli drug način.
Ne polnite akumulatorja v bližini ognja ali na neposredni sončni svetlobi.
Uporabite le navedeni polnilnik in upoštevajte zahteve za polnjenje.
Ne predirajte akumulatorjev s kakršnimikoli predmeti, ne udarjajte jih in ne stopajte nanje.
Ne mečite akumulatorjev in jih ne zavrzite.
Ne uporabljajte akumulatorskega kompleta, če je kakorkoli poškodovan.
Ne spajkajte neposredno na akumulator.
Ne zamenjajte polov akumulatorja (in priključkov).
Ne praznite akumulatorjev in jih ne priključite na napačne pole.
Ne dotikajte se počenega in puščajočega akumulatorja. Če pride elektrolitska akumulatorska tekočina v stik z vašimi očmi, jih čim
prej sperite z vodo in pri tem ne mencajte oči. Takoj poiščite zdravniško pomoč. Če poškodbe ne zdravite, lahko povzroči težave z
očmi.
OPOZORILO
Ne polnite akumulatorja dalj časa, kot je predvideno.
Ne postavljajte akumulatorskega kompleta v mikrovalovno pečico ali lonec za kuhanje pod pritiskom.
Hranite počene in puščajoče akumulatorske komplete stran od ognja.
Ne uporabljajte nepravilno delujočega akumulatorja.
< PO_BASIC_OP_PMR >
3
OSNOVNO DELOVANJE
VKLOP/IZKLOP NAPAJANJA
Vrsta tipke:
Pritisnite [ ] za VKLOP radijske postaje.
Pritisnite [
] znova za IZKLOP radijske postaje.
Vrsta gumba:
Obrnite [Vklopno stikalo/Nadzor glasnosti] v smeri urnih kazalcev za VKLOP radijske postaje.
Obrnite [Vklopno stikalo/Nadzor glasnosti] v nasprotni smeri urnih kazalcev za IZKLOP radijske postaje.
NASTAVITEV GLASNOSTI
Vrsta tipke:
Pritisnite na tipko, programirano kot [Povečanje glasnosti] za povečanje glasnosti. Pritisnite na tipko, programirano kot
[Zmanjšanje glasnosti] za zmanjšanje glasnosti.
Vrsta gumba:
Obrnite [Vklopno stikalo/Nadzor glasnosti] za nastavitev glasnosti. Z vrtenjem v smeri urnih kazalcev povečate glasnost,
z vrtenjem v nasprotni smeri urnih kazalcev jo zmanjšate.
IZBIRA OBMOČJA IN KANALA
Izberite želeno območje in kanal s pomočjo tipk, programiranih kot [Območje gor]/ [Območje dol] in [Kanal gor]/ [Kanal
dol].
ODDAJANJE
1 Izberite želeno frekvenco in kanal.
2 Pritisnite na tipko, programirano kot [Spremljanje] ali [Izklop dušenja] za preverjanje ali je kanal prost.
Če je kanal zaseden, počakajte, da se sprosti.
3 Pritisnite na stikalo PTT in govorite v mikrofon. Sprostite stikalo PTT za sprejem.
Najboljšo kakovost zvoka na sprejemni postaji boste dosegli, če boste držali mikrofon približno 3 do 4 cm od ust.
SPREJEMANJE
Izberite želeno frekvenco in kanal. Če je za izbrani kanal programirano signaliziranje, boste slišali klic le, če se sprejeti
signal ujema z nastavitvami vaše radijske postaje.
< PO_NOTICE >
1
NÁVODY PRO UŽIVATELE
Autorská práva k firmwaru
Název a autorská práva k firmwaru zabudovanému do paměti výrobků KENWOOD jsou vyhrazena společnosti JVC KENWOOD
Corporation.
Informace o likvidaci starého elektrického a elektronického vybavení a baterií (vztahuje se na země, které zavedly
samostatné sběrné systémy)
Výrobky a baterie s tímto symbolem (přeškrtnutá popelnice) nelze vyhazovat s domovním odpadem.
Staré elektrické a elektronické vybavení a baterie je třeba recyklovat v zařízení, které může nakládat s těmito předměty
a jejich odpady.
Informace o nejbližším recyklačním místě získáte na místním úřadě.
Správná recyklace a likvidace odpadů pomůže chránit životní prostředí a předcházet škodlivým účinkům na zdraa
životní prostředí.
PŘEDBĚŽNÁ OPATŘENÍ
Nenabíjejte transceiver a baterii, jsou-li vlhké.
Zkontrolujte, zda se mezi transceiverem a baterií nevyskytují žádné kovové předměty.
Nepoužívejte volitelné možnosti neuvedené společností KENWOOD.
Je-li kostra litá pod tlakem či jiný díl transceiveru poškozen, nedotýkejte se poškozených částí.
Jsou-li sluchátka připojena k transceiveru, snižte hlasitost transceiveru. Dbejte na úroveň hlasitosti při utlumování.
Neobtáčejte kabel mikrofonu kolem krku, nacházíte-li se v blízkosti strojů, které mohou zachytit kabel.
Neumísťujte transceiver na nestabilní povrchy.
Zkontrolujte, zda se konec antény nedotýká očí.
Používá-li se transceiver k dlouhým přenosům, radiátor a kostra se zahřejí. Nedotýkejte se těchto míst při výměně baterie.
Transceiver neponořujte do vody.
Před instalací volitelného příslušenství transceiver vždy vypněte.
Nabíječka je zařízení, které odpojí přístroj od elektrické sítě. Zástrčka musí být okamžitě přístupná.
VÝSTRAHA
Odpojte napájení transceiveru v těchto místech:
Ve výbušném prostředí (hořlavý plyn, prachové částice, kovový prach, střelný prach, atd.).
Při čerpání paliva nebo parkování na čerpacích stanicích.
V blízkosti výbušnin nebo odstřelů.
V letadle. (Při jakémkoli použití transceiveru je nutno dodržovat pokyny a předpisy vydané obsluhou letadla.)
Tam, kde jsou umístěna omezení nebo varování ohledně použití rádiových zařízení, mimo jiné i v zdravotnických zařízeních.
V blízkosti osob používajících kardiostimulátor.
UPOZORNĚNÍ
Transceiver ze žádného důvodu nerozkládejte ani neupravujte.
Za jízdy, neumísťujte transceiver na či do blízkosti airbagů. Při nafouknutí airbagu se transceiver může odrazit a udeřit řidiče nebo
spolujezdce.
Pokud se z transceiveru line neobvyklý zápach či kouř, okamžitě jej vypněte, vyjměte z něj baterii a kontaktujte prodejce
KENWOOD.
Používání transceiveru při řízení může být v rozporu s pravidly silničního provozu. Zkontrolujte a dodržujte prosím předpisy týkající
se vozidel platné ve vaší oblasti.
Nevystavujte transceiver extrémnímu horku či chladu.
Nepřenášejte baterii s kovovými předměty, neboť mohou zkratovat svorky baterie.
Při nesprávné výměně baterie hrozí nebezpečí výbuchu; vyměňujte vždy stejný typ baterie.
Připínáte-li k transceiveru komerční popruh, zkontrolujte, zda je odolný. Dále transceiverem na tomto popruhu netočte; můžete jím
někoho udeřit a poranit.
Při použití komerčně dostupného popruhu na krk dbejte na to, aby nemohl být zachycen strojem nacházejícím se v blízkosti.
Při provozu transceiveru v prostředí, kde je suchý vzduch, se může snadno vytvořit elektrický výboj (statická elektřina). Při použití
příslušenství sluchátek za těchto podmínek je možné, že transceiver vyšle elektrický výboj do sluchátek a do ucha. Za těchto
podmínek doporučujeme použít pouze reproduktor/mikrofon, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.
Nevystavujte transceiver dlouhodobě slunečnímu světlu ani jej neumísťujte do blízkosti topných spotřebičů.
< PO_NOTICE >
2
INFORMACE O BATERII
Baterie obsahují hořlavé předměty, jako organické rozpouštědlo. Nesprávná manipulace může vést k protržení baterie
s následným vznícením nebo silným zahřátím, zhoršením funkčnosti nebo způsobit jiná poškození baterie. Dodržujte
následující nezbytné pokyny.
NEBEZPEČÍ
Baterii nerozebírejte ani znovu nesestavujte.
Baterii nezkratujte.
Baterii nezapalujte ani nezahřívejte.
Nenechávejte baterii v blízkosti ohně, kamen nebo jiných zdrojů tepla (v oblastech, kde teplota přesahuje 80 °C).
Neponořujte baterii do vody ani ji jiným způsobem nenamáčejte.
Nenabíjejte baterii v blízkosti ohně nebo na přímém slunečním světle.
Používejte pouze specikovanou nabíječku a dodržujte požadavky na nabíjení.
Baterii nepropichujte žádnými předměty, neklepejte na ni žádnými nástroji ani na ni nestoupejte.
Do baterie nenarážejte ani ji neházejte.
Nepoužívejte baterii, pokud je jakkoli poškozená.
Nepájejte přímo na kontaktech baterie.
Nepřevracejte polaritu baterie (a kontakty).
Nenabíjejte ani nepřipojujte baterii s obrácenou polaritou.
Nedotýkejte se proražené a vytékající baterie. Pokud elektrolytická kapalina z baterie vnikne do očí, oči co nejrychleji omyjte čistou
vodou, aniž byste si je mnuli. Ihned vyhledejte lékaře. Pokud nebude provedeno ošetření, může dojít k problémům se zrakem.
VÝSTRAHA
Nenabíjejte baterii déle než po specikovanou dobu.
Nevkládejte baterii do mikrovlnné trouby nebo vysokotlaké nádoby.
Proražené a vytékající baterie uchovávejte mimo dosah ohně.
Nepoužívejte baterii, která není v normálním stavu.
< PO_BASIC_OP_PMR >
3
ZÁKLADNÍ OPERACE
ZAPNUTÍ/VYPNUTÍ
Typ klávesy:
Stiskněte [ ] pro zapnutí transceiveru.
Stiskněte [
] znovu pro vypnutí transceiveru.
Typ tlačítka:
Otočte ovladačem [Spínač/Ovládání hlasitosti] po směru hodinových ručiček pro zapnutí transceiveru.
Otočte ovladačem [Spínač/Ovládání hlasitosti] proti směru hodinových ručiček pro vypnutí transceiveru.
NASTAVENÍ HLASITOSTI
Typ klávesy:
Stiskněte klávesu naprogramovanou jako [Zvýšit hlasitost] pro zvýšení hlasitosti. Stiskněte klávesu naprogramovanou
jako [Snížit hlasitost] pro snížení hlasitosti.
Typ tlačítka:
Otočte ovladačem [Spínač/Ovládání hlasitosti] pro úpravu hlasitosti. Po směru hodinových ručiček hlasitost zvýšíte, proti
směru hodinových ručiček ji snížíte.
VOLBA PÁSMA A KANÁLU
Zvolte požadované pásmo a kanál pomocí kláves naprogramovaných jako [Oblast nahoru]/ [Oblast dolů] a [Kanál
nahoru]/ [Kanál dolů].
PŘENOS
1 Zvolte požadované pásmo a kanál.
2 Stiskněte klávesu naprogramovanou jako [Monitor] nebo [Ztlumení] pro kontrolu, zda je frekvence volná či ne.
Je-li kanál obsazen, čekejte, dokud se neuvolní.
3 Stiskněte přepínač PTT a hovořte do mikrofonu. Uvolněte přepínač PTT pro příjem.
V zájmu co nejlepší kvality na přijímací stanici držte mikrofon přibližně 3 cm až 4 cm od úst.
PŘÍJEM
Zvolte požadované pásmo a kanál. Byla-li na zvoleném signálu naprogramovaná signalizace, uslyšíte hovor pouze tehdy,
když přijímaný signál odpovídá nastavením vašeho transceiveru.
< PO_NOTICE >
1
BEMÆRKNINGER TIL BRUGEREN
Firmware ophavsrettigheder
Titlen på og ejerskabet af firmware-ophavsrettighederne indeholdt i KENWOOD produkthukommelser er reserveret til JVC KENWOOD
Corporation.
Information om bortskaffelse af gammelt elektrisk og elektronisk udstyr og batterier (gælder lande, som har betjener sig af
separate affaldsindsamlingssystemer)
Produkter og batterier med symbolet (en overkrydset skraldespand på hjul) kan ikke bortskaffes som
husholdningsaffald.
Gammelt elektrisk og elektronisk udstyr og batterier bør genbruges i en facilitet, der er i stand til at håndtere disse
artikler og deres affaldsbiprodukter.
Kontakt de lokale myndigheder angående detaljer om den nærmeste genbrugsfacilitet.
Forskriftsmæssig genbrug og bortskaffelse af affald vil bidrage til at bevare resourcer og samtidigt forebygge skadelige
virkninger på vores helbred og miljøet.
FORSIGTIGHEDSREGLER
• Oplad ikke transceiveren og akkuen, hvis de er våde.
• Sørg for, at der ikke er nogen metalgenstande mellem transceiveren og akkuen.
• Anvendikkemuligheder,somikkeerspeciceretafKENWOOD.
• Hvis det matricestøbte chassis eller andre transceiverdele har lidt skade, må du ikke berøre de beskadigede dele.
• Hvis en hovedtelefon eller en høretelefon er sluttet til transceiveren, skal transceiverens lydstyrke reduceres. Vær opmærksom på
lydstyrken, når du afbryder støjspærringen.
• Anbring ikke mikrofonkablet om halsen, mens du er i nærheden af maskineri, som kan gribe fat i kablet.
• Anbring ikke receiveren på ustabile underlag.
• Sørg for, at enden af antennen ikke kommer i berøring med dine øjne.
• Hvis transceiveren anvendes til lange transmissioner, vil køleren og chassiset blive varme. Rør ikke ved disse steder, når akkuen
skiftes ud.
• Læg ikke transceiveren i vand.
• Sluk altid for receiveren, inden du installerer ekstraudstyr.
• Opladeren er den anordning, som afbryder enheden fra AC-netledningen. AC-stikket bør være nemt tilgængeligt.
ADVARSEL
Sluk for transceiveren på følgende steder:
I eksplosive atmosfærer (brændbare gasser, støvpartikler, metalpulver, kornpulver etc.)
Når der påfyldes brændstof eller under parkering på benzinservicestationer.
Nær eksplosiver eller sprængningssteder.
Iyvemaskiner.(Enhverbrugaftransceiverenskalværeioverensstemmelsemeddeinstruktionerogregulativer,somgivesaf
ypersonalet).
Hvordererndesrestriktionerelleradvarslerangåendebrugafradioanordninger,inklusivemenikkebegrænsedetilmedicinske
faciliteter.
Nær personer, der bruger pacemakere.
FORSIGTIG
Transceiverenmåunderingenomstændighederskillesadellermodiceres.
Anbring ikke transceiveren på eller i nærheden af airbag-udstyr, mens køretøjet er i bevægelse. Hvis airbaggen pustes op, kan
transceiveren blive kastet ud og ramme føreren eller passagererne.
Hvis det registreres, at en unormal lugt eller røg kommer fra transceiveren, skal du straks slukke for transceiveren, tage akkuen ud
af transceiveren og kontakte din KENWOOD forhandler.
Anvendelseafreceiveren,mensdukører,kanværeimodsrtridmedtraklovene.Kontrollerogoverholdvenligstregulativernefor
køretøjer i dit område.
Udsæt ikke transceiveren for ekstremt varme eller kolde forhold.
Transporter ikke akkuen med metalgenstande, da de kan kortslutte batteriterminalerne.
Der er fare for eksplosion, hvis batteriet skiftes forkert ud. Skift det kun ud med et af samme type.
Hvis en rem, som fås i handelen, påsættes transceiveren, skal du sikre dig, at remmen er holdbar. Undlad desuden at svinge
transceiveren i remmen, da du derved uforvarende kan komme til at ramme og skade en anden person med transceiveren.
Hvis en halsrem, der kan fås i handelen, anvendes, skal du være påpasselig med, at remmen ikke sætter sig fast i en maskine i
nærheden.
Når transceiveren anvendes på steder, hvor luften er tør, kan der nemt opbygges en elektrisk ladning (statisk elektricitet). Når en
optionel øretelefon anvendes under sådanne forhold, er det muligt for transceiveren at sende et elektrisk stød gennem øretelefonen
til dit øre. Vi anbefaler, at du kun anvender en højttaler/mikrofon under sådanne forhold, således at elektriske stød undgås.
Udsæt ikke transceiveren for direkte sol i længere perioder, og anbring den ikke nær apparater, der udstråler varme.
< PO_NOTICE >
2
INFORMATION OM AKKUEN
Batteripakkenindeholderbrændbarestoersåsomorganiskopløsningsmiddel.Forkertbehandlingkanbevirke,atbatteriet
revner og frembringer ild eller ekstrem varme, forringes eller forårsager anden beskadigelse af batteriet. Iagttag venligst de
følgende forbudte ting.
FARE
Undlad at adskille eller rekonstruere batteriet.
Kortslut ikke batteriet.
Undlad at brænde batteriet og udsætte det for varme.
Efterlad ikke batteriet i nærheden af ild, ovne, eller andre varmefrembringende apparater (områder som er over 80°C).
Læg ikke batteriet i vand og lad det ikke på nogen måde blive vådt.
Oplad ikke batteriet i nærheden af ild eller i direkte sol.
Brugkundenspeciceredeopladerogoverholdkraveneforopladning.
Gennemtræng ikke batteriet med en genstand og lad være med at slå på det med et instrument eller træde på det.
Undlad at ryste eller kaste batteriet.
Brug ikke batteripakningen, hvis den på nogen måde er beskadiget.
Undlad at lodde direkte på batteriet.
Vend ikke batteripolariteten (og terminalerne).
Undgå omvendt opladning eller omvendt tilslutning af batteriet.
Rør ikke ved et batteri, der er revnet og som lækker. Hvis du får elektrolyt fra batteriet i øjnene, skal du skylle øjnene så hurtigt
som muligt med frisk vand uden at gnide øjnene. Tag derefter straks på hospitalet. Hvis problemet ikke behandles, kan det føre til
problemer med øjnene.
ADVARSEL
Opladikkebatterietlængereenddenspeciceredetid.
Anbring ikke batteripakningen i en mikrobølgeovn eller en højttryksbeholder.
Hold revnede og lækkende batterier borte fra ild.
Brug ikke et unormalt batteri.
< PO_BASIC_OP_PMR >
3
GRUNDLÆGGENDE BETJENING
TÆNDE/SLUKKE (ON/OFF)
Tasttype:
Tryk på [ ] for at tænde for transceiveren (ON).
Tryk på [
] igen for at slukke for transceiveren (OFF).
Drejeknaptype:
Drej [Tænd/sluk-knappen/ Lydstyrkekontrollen] med uret for at tænde for transceiveren (ON).
Drej [Tænd/sluk-knappen/ Lydstyrkekontrollen] hele vejen mod uret for at slukke for transceiveren (OFF).
JUSTERING AF LYDSTYRKEN
Tasttype:
Tryk på den tast, der er programmeret som [Lydsstyrke op] for at øge lydstyrken. Tryk på den tast, der er programmeret
som [Lydstyrke ned] for at mindske lydstyrken.
Drejeknaptype:
Drej [Tænd/sluk-knappen/ Lydstyrkekontrollen] for at regulere lydstyrken. Drejning med uret øger lydstyrken og drejning
mod uret mindsker den.
VALG AF ZONE OG KANAL
Vælg den ønskede zone og kanal med brug af de taster, der er programmerede som [Zone op]/ [Zone ned] og [Kanal
op]/ [Kanal ned].
SENDING
1 Vælg den ønskede zone og kanal.
2 Tryk på den tast, der er programmeret som [Monitor] eller [Støjspærring fra] for at kontrollere, om kanalen er ledig.
• Hvis kanalen er optaget, skal du vente til den bliver fri.
3 Tryk på PTT knappen og tal ind i mikrofonen. Frigør PTT knappen for at modtage.
• For at opnå den bedste lydkvalitet ved modtagestationen, skal du holde mikrofonen ca. 3 cm til 4 cm fra din mund.
MODTAGNING
Vælg den ønskede zone og kanal. Hvis signalering er blevet programmeret på den valgte kanal, vil du kun høre et kald, hvis
det modtagne signal modsvarer din transceivers indstillinger.
< PO_NOTICE >
1
TÁJÉKOZTATÁS A FELHASZNÁLÓNAK
Förmver szerzői jogvédelem
A KENWOOD termékek memóriájába ültetett förmver programok szerzői jogát a JVC KENWOOD vállalat fenntartja és birtokolja.
Tájékoztatás az elektromos és elektronikus berendezések és akkumulátorok hulladékként történő elhelyezéséről (azokra az
EU tagállamokra vonatkozik, amelyek bevezették a szelektív hulladékgyűjtési rendszereket)
A jelzéssel (áthúzott kerekes kuka) ellátott termékeket és akkumulátorokat tilos háztartási hulladékként elhelyezni.
A feleslegessé vált elektromos és elektronikus berendezéseket és akkumulátorokat újra kell hasznosítani az erre a
célra szolgáló létesítményekben, amelyek képesek a termékek és azok melléktermékeinek kezelésére.
Újrahasznosító telepekkel kapcsolatosan forduljon a helyi hatóságokhoz.
A megfelelő újrahasznosítás és a hulladék ártalmatlanítása hozzájárul az erőforrások védelméhez, miközben segít
elkerülni az egészségre és a környezetre nézve káros hatásokat.
ÓVINTÉZKEDÉSEK
Nedves állapotban ne töltse az adó-vevőt és az akkumulátorcsomagot.
Bizonyosodjon meg felőle, hogy az adó-vevő és az akkumulátorcsomag között nincsenek fém tárgyak.
Ne használjon a KENWOOD által elő nem írt opciókat.
Ha az adó-vevő fröccsentett foglalata vagy annak más alkatrésze sérült, ne érjen a sérült részekhez.
Ha a fülhallgatót az adó-vevőhöz csatlakoztatja, csökkentse az adó-vevő hangerejét. Amikor a zajzárt lekapcsolja, gyeljen a hangerő
szintjére.
A mikrofon kábelét ne tekerje nyaka köré, ha olyan gépezet közelébe megy, amely a kábelt becsípheti.
Az adó-vevőt ne helyezze egyenetlen felszínre.
Bizonyosodjon meg felőle, hogy az antenna vége nem ér a szeméhez.
Amikor az adó-vevőt hosszabb közvetítésre használják, a radiátor és a foglalat felforrósodik. Az akkumulátor cseréjekor ne érintse
ezeket a területeket.
Az adó-vevőt ne mártsa vízbe.
Opcionális kiegészítők telepítése előtt az adó-vevőt mindig kapcsolja ki.
A töltő az a szerkezet, amely az egységet az AC villamoshálózatról lekapcsolja. Az AC dugaszt kéznél kell tartani.
VIGYÁZAT
Az adó-vevőt kapcsolja ki a következő helyeken:
robbanó környezetben (gyúlékony gáz, porrészecskék, fémes porok, szemcsés lőporok stb.);
tankolás vagy benzinkutaknál való parkolás ideje alatt;
robbanóanyagok vagy robbantó helyszínek közelében;
repülőkön; (Az adó-vevőt a repülő személyzete által megszabott előírások és szabályok alapján kell használni.)
olyan helyeken, ahol rádiószerkezetek és egészségügyi berendezések használatával kapcsolatos korlátozások és gyelmeztetések
vannak elhelyezve;
pacemakert használó személy közelében.
FIGYELEM
Semmilyen oknál fogva ne szedje szét és ne módosítsa az adó-vevőt.
Az adó-vevőt ne helyezze légzsákot tartalmazó berendezésre vagy annak közelébe a gépjármű működése közben. Légzsák
kicsapódása esetén az adó-vevő megütheti a járművezetőt vagy az utasokat.
Amennyiben az adó-vevő szokatlan szagot vagy füstöt bocsát ki, azonnal kapcsolja azt ki, távolítsa el belőle az akkumulátort, és
keresse fel a KENWOOD forgalmazóját.
Az adó-vevőnek gépkocsivezetés közbeni használata törvénybe ütközhet. Kérjük, ellenőrizze és tartsa be az ön területét érintő
forgalmi előírásokat.
Az adó-vevőt ne tegye ki szélsőségesen forró vagy hideg körülményeknek.
Az akkumulátort ne hordozza fém tárgyakkal, mivel azok megsérthetik a pólussarukat.
Ha az akkumulátort rosszul cserélik ki, robbanás veszélye áll fenn; csak ugyanolyan típusú akkumulátorral cserélje ezt ki.
Ha az adó-vevőhöz szíjat erősít, bizonyosodjon meg felőle, hogy az tartós. Továbbá, a szíjon ne hintáztassa az adó-vevőt; azzal
véletlenül megüthet vagy sérülést okozhat valakin.
Ha nyakbaakasztó szíjat használ, vigyázzon, hogy azt közelben elhelyezkedő gép be ne csípje.
Ha az adó-vevőt olyan helyeken használja, ahol száraz a levegő, könnyen elektromos töltés léphet fel (statikus elektromosság).
Ilyen körülmények között a fülhallgató használatakor az adó-vevő a fülhallgatón keresztül megrázhatja a fület. Ilyen esetben, az
áramütés elkerülése végett, javasoljuk a hangfal/mikrofon használatát.
Ne tegye ki az adó-vevőt hosszú ideig közvetlen napsütésnek, és ne helyezze azt fűtőtestek közelébe!
< PO_NOTICE >
2
AZ AKKUMULÁTORCSOMAGRA VONATKOZÓ TUDNIVALÓK
Az akkumulátor robbanásveszélyes anyagokat, többek között szerves oldószereket tartalmaz. Az akkumulátor helytelen
kezelés esetén megsérülhet, tüzet vagy erős hőhatást keltve, illetve egyéb károkat szenvedhet. Kérjük, tartsa be az alábbi
biztonsági előírásokat.
VESZÉLY
Ne szerelje szét vagy építse át az akkumulátort!
Ne zárja rövidre az akkumulátort!
Ne dobja tűzbe és ne tegye ki hő hatásának az akkumulátort!
Ne hagyja az akkumulátort tűz, tűzhely vagy más hőt kibocsátó dolog közelében (80°C-nál magasabb területeken)!
Ne merítse az akkumulátort vízbe, és más módon se vizezze össze azt!
Ne töltse az akkumulátort tűz közelében vagy közvetlen napsütésben!
Csak a meghatározott töltőt használja és gyelje meg a töltő követelményeket.
Semmivel ne lyukassza ki, szúrja át az akkumulátort és ne lépjen rá!
Ne ütögesse vagy dobálja az akkumulátort!
Ne használja az akkumulátort ha az bármilyen módon sérült!
Ne forrassza közvetlenül az akkumulátorra!
Ne fordítsa meg az akkumulátor polaritását (és végződéseit).
Ne fordítsa meg az akkumulátor polaritását a töltőben.
Ne érintse meg a törött és kifolyt elemet! Ha az elektrolit folyadék az akkumulátorból a szemébe kerül, azt amilyen hamar csak
lehet, mossa ki friss vízzel, szemének dörzsölése nélkül. Azonnal menjen kórházba! Ha nem kezelik, ez szemproblémákat okozhat.
VIGYÁZAT
Ne töltse az akkumulátort a meghatározott időnél tovább!
Ne helyezze az akkumulátort mikrohullámú sütőbe vagy magasnyomású tartályba!
Tartsa a sérült vagy kifolyt akkumulátorokat tűztől távol!
Ne használjon hibás akkumulátort!
< PO_BASIC_OP_PMR >
3
ALAPVETŐ FUNKCIÓK
BEKAPCSOLÁS/KIKAPCSOLÁS
Gombos típus:
Az adó-vevő BEkapcsolásához nyomja meg a [ ] gombot.
Az adó-vevő KIkapcsolásához nyomja meg újból a [
] gombot.
Szabályzós típus:
Az adó-vevő BEkapcsolásához a [Bekapcsoló/Hangerő szabályozás] szabályzót tekerje az óramutató járásával
megegyező irányba.
Az adó-vevő KIkapcsolásához a [Bekapcsoló/Hangerő szabályozás] szabályzót tekerje teljesen az óramutató járásával
ellentétes irányba.
A HANGERŐ SZABÁLYOZÁSA
Gombos típus:
Nyomja meg a [Hangerő fel] funkcióra programozott gombot a hangerő növelése érdekében. Nyomja meg a [Hangerő le]
funkcióra programozott gombot a hangerő csökkentése érdekében.
Szabályzós típus:
A hangerőt a [Bekapcsoló/Hangerő szabályozás] gomb tekerésével szabályozhatja. Az óramutató járásával megegyező
irányba tekerve növelheti, ellenkező irányba csökkentheti a hangerőt.
ZÓNA ÉS CSATORNA KIVÁLASZTÁSA
A kívánt zónát és csatornát a [Zóna fel]/ [Zóna le] és [Csatorna fel]/ [Csatorna le] funkcióra programozott gombok
segítségével válassza ki.
ADÁS
1 Válassza ki a kívánt zónát és csatornát.
2 Nyomja meg a [Lehallgat] vagy [Zajzár ki] funkcióra programozott gombot, hogy ellenőrizze, szabad-e a csatorna.
Ha a csatorna foglalt, várjon addig, amíg felszabadul.
3 Nyomja meg a PTT gombot és beszéljen bele a mikrofonba. Engedje fel a PTT gombot.
Ahhoz, hogy a vételállomás a legjobb hangminőséget kapja, a mikrofont tartsa körülbelül 3-4 cm-re a szájától.
VÉTEL
Válassza ki a kívánt zónát és csatornát. Ha a kiválasztott csatornán a jelzés be van programozva, csak akkor hallja a hívást,
ha a kapott jelzés talál az adó-vevő beállításaival.
< PO_NOTICE >
1
TIETOA KÄYTTÄJÄLLE
Laiteohjelmiston tekijänoikeudet
JVC KENWOOD Corporation varaa omistusoikeuden ja tekijänoikeudet KENWOOD-tuotteiden muisteihin upotettuihin
laiteohjelmistoihin.
Tietoa käytettyjen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden ja paristojen hävittämisestä (koskee maita, jotka ovat ottaneet käyttöön
erilliset jätteenkeräysjärjestelmät)
Tuotteet ja paristot, joissa on symboli (ylivedetty roska-astia) ei voi hävittää kotitalousjätteenä.
Käytetyt sähkö- ja elektroniikkalaitteet ja paristot on kierrätettävä laitoksessa, joka pystyy käsittelemään näitä tuotteita
ja niiden jätteistä syntyviä sivutuotteita.
Pyydä paikalliselta viranomaiselta lisätietoa lähimmästä kierrätyskeskuksesta.
Asianmukainen kierrätys ja jätteiden hävittäminen auttaa suojelemaan luonnonvaroja samalla, kun se estää terveydelle
ja ympäristölle aiheutuvia haittavaikutuksia.
VAROTOIMENPITEET
• Älä lataa lähetinvastaanotinta ja akkua niiden ollessa märkiä.
• Varmista, että lähetinvastaanottimen ja akun välillä ei ole metalliesineitä.
• Älä käytä muita kuin KENWOODin määrittämiä lisälaitteita.
• Jos painevalurunko tai muut lähetinvastaanottimen osat vaurioituvat, älä kosketa vaurioituneita osia.
• Jos lähetinvastaanottimeen on kytketty kuulokkeita, vähennä lähetinvastaanottimen äänenvoimakkuutta. Kiinnitä huomiota
äänenvoimakkuuteen, kun kytket kohinasalvan pois päältä.
• Älä aseta mikrofonijohtoa kaulasi ympärille, jos lähelläsi on koneita, jotka voivat takertua johtoon.
• Älä aseta lähetinvastaanotinta epävakaalle alustalle.
• Varmista, että antennin pää ei osu silmiisi.
• Kun lähetinvastaanotinta käytetään pitkiin lähetyksiin, lähetinantenni ja runko kuumenevat. Varo koskettamasta näihin kohtiin, kun
vaihdat akkua.
• Älä upota lähetinvastaanotinta veteen.
• Kytke aina lähetinvastaanottimen virta pois päältä, ennen kuin asennat lisätarvikkeita.
• Laturi on laite, joka katkaisee laitteen vaihtovirtaverkosta. Vaihtovirtapistokkeen pitäisi olla helposti ulottuvilla.
VAROITUS
Katkaise lähetinvastaanottimen virta seuraavissa tilanteissa:
Räjähdysvaarallisessa tilassa (syttyviä kaasuja, pölyhiukkasia, metallijauheita, viljapölyä, etc.).
Katkaise lähetinvastaanottimen virta, kun olet pysähtynyt huoltoasemalle.
Räjähteiden tai räjäytystyömaiden lähellä.
Lentokoneissa. (Lähetinvastaanottimen kaikessa käytössä on noudatettava lentoyhtiön henkilökunnan antamia ohjeita ja
säädöksiä.)
Alueet, joilla on rajoituksia tai varoituksia radiolaitteiden käytöstä, muun muassa rajoittumatta sairaalat.
Tahdistimia käyttävien henkilöiden lähellä.
HUOMIO
Älä pura tai muokkaa lähetinvastaanotinta mistään syystä.
Älä aseta lähetinvastaanotinta turvatyynyvarusteiden päälle tai niiden lähelle ajoneuvon ollessa käynnissä. Jos turvatyyny laukeaa,
lähetinvastaanotin voi irrota paikoiltaan ja osua kuljettajaan tai matkustajiin.
Jos havaitset lähetinvastaanottimesta tulevan epätavallista hajua tai savua, katkaise siitä virta välittömästi, irrota akku ja ota yhteys
KENWOOD-jälleenmyyjääsi.
Lähetinvastaanottimen käyttö ajon aikana voi olla liikennelainsäädännön vastaista. Tarkasta alueellasi voimassa olevat
ajoneuvosäädökset ja noudata niitä.
Älä altista lähetinvastaanotinta erittäin kuumille tai kylmille olosuhteille.
Älä kuljeta akkua metalliesineiden kanssa, sillä ne voivat aiheuttaa oikosulun akun napoihin.
Akun vaihtamisesta vääränlaiseen akkuun aiheutuu räjähdysvaara: vaihda akku vain samantyyppiseen.
Kun kiinnität erikseen hankitun hihnan lähetinvastaanottimeen, varmista, että hihna on kestävä. Älä myöskään heiluttele
lähetinvastaanotinta hihnasta. Saatat vahingossa lyödä jotakuta lähetinvastaanottimella ja aiheuttaa loukkaantumisen.
Jos käytät lisävarusteena hankittua kaulahihnaa, varo, ettei se takerru lähellä oleviin koneisiin.
Jos käytät lähetinvastaanotinta alueella, jossa ilma on kuivaa, staattista sähköä muodostuu helposti. Jos käytät tällaisissa
tilanteissa kuulokevarusteita, lähetinvastaanotin lähettää helposti sähköiskun kuulokkeen kautta korvaasi. Suosittelemme
käyttämään tällaisissa tilanteissa vain kaiutinta ja mikrofonia sähköiskujen välttämiseksi.
Älä altista lähetinvastaanotinta pitkään suoralle auringonvalolle äläkä aseta sitä lämmityslaitteiden lähelle.
< PO_NOTICE >
2
AKKUUN LIITTYVÄÄ TIETOA
Akku sisältää syttyviä aineita, kuten orgaanista liuotinta. Vääränlainen käsittely voi puhkaista akun ja saada sen syttymään
tuleen, kuumenemaan voimakkaasti, kulumaan tai muulla tavoin vaurioitumaan. Noudata seuraavia varotoimenpiteitä.
VAARA
Älä pura akkua tai muuta sen rakennetta.
Älä oikosulje akkua.
Älä polta akkua äläkä altista sitä kuumuudelle.
Älä jätä akkua avotulen, lieden tai muiden lämmönlähteiden lähelle (alueet, joissa lämpö nousee yli 80 °C).
Älä upota akkua veteen äläkä päästä sitä kastumaan.
Älä lataa akkua avotulen lähellä tai suorassa auringonvalossa.
Käytä vain määritettyä laturia ja noudata latausvaatimuksia.
Älä lävistä akkua millään esineellä, lyö sitä millään välineellä äläkä astu sen päälle.
Älä ravista äläkä heittele akkua.
Älä käytä akkua, jos se on vaurioitunut.
Älä tee suoraan akkuun juotoksia.
Älä käännä akun (tai liitinten) napaisuutta.
Älä kytke napoja ristiin äläkä vaihda liitinten napaisuutta.
Älä kosketa haljennutta ja vuotavaa akkua. Jos akusta vuotavaa akkunestettä joutuu silmiin, pese mahdollisimman nopeasti
raikkaalla vedellä silmiäsi hieromatta. Mene välittömästi sairaalaan. Hoitamatta jättämisestä voi olla seurauksena silmäongelmia.
VAROITUS
Älä lataa akkua kauemmin kuin määritetyn ajan.
Älä laita akkua mikroaaltouuniin tai suurpainesäiliöön.
Pidä haljenneet ja vuotavat akut loitolla tulesta.
Älä käytä tavallisuudesta poikkeavaa akkua.
< PO_BASIC_OP_PMR >
3
PERUSKÄYTTÖ
VIRRAN KYTKEMINEN PÄÄLLE/POIS
Näppäimen tyyppi:
Kytke lähetinvastaanotin päälle painamalla [ ].
Kytke lähetinvastaanotin pois päältä painamalla taas [
].
Säätimen tyyppi:
Kytke lähetinvastaanottimeen virta kääntämällä [Virtakytkin/Äänenvoimakkuus]-säädintä myötäpäivään.
Sammuta lähetinvastaanottimen virta kääntämällä [Virtakytkin/Äänenvoimakkuus]-säädin täysin vastapäivään.
ÄÄNENVOIMAKKUUDEN SÄÄTÖ
Näppäimen tyyppi:
Lisää äänenvoimakkuutta painamalla näppäintä, jolle on ohjelmoitu toiminto [Äänenvoimakkuuden lisäys]. Vähennä
äänenvoimakkuutta painamalla näppäintä, jolle on ohjelmoitu toiminto [Äänenvoimakkuuden vähennys].
Säätimen tyyppi:
Säädä äänenvoimakkuutta kiertämällä [Virtakytkin/Äänenvoimakkuus] -kytkintä. Myötäpäivään äänenvoimakkuus
lisääntyy ja vastapäivään vähenee.
ALUEEN JA KANAVAN VALINTA
Valitse haluamasi alue ja kanava käyttämällä näppäimiä, joille on ohjelmoitu toiminnot [Alue ylös]/ [Alue alas] ja [Kanava
ylös]/ [Kanava alas].
LÄHETYS
1 Valitse haluamasi alue ja kanava.
2 Paina näppäintä, johon on ohjelmoitu toiminto [Tarkkailu] tai [Kohinasalpa pois] ja tarkista, onko kanava vapaa.
• Jos kanava on varattu, odota sen vapautumista.
3 Paina PTT-kytkintä ja puhu mikrofoniin. Vapauta PTT-kytkin, kun haluat vastaanottaa.
• Saat parhaan äänenlaadun vastaanottoasemassa, kun pidät mikrofonia noin 3–4 cm:n päässä suustasi.
VASTAANOTTO
Valitse haluamasi alue ja kanava. Jos valittuun kanavaan on lähetetty viesti, kuulet viestin vain, jos vastaanotettu signaali
vastaa lähetinvastaanottimesi asetuksia.
< PO_NOTICE >
1
БЕЛЕЖКИ ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ
Авторски права върху фърмуера
Правото и собствеността върху правата за фърмуера, който е вграден в паметите на продуктите на KENWOOD, са запазени
за JVC KENWOOD Corporation.
Информация за изхвърлянето на употребявано електрическо и електронно оборудване и батерии (приложима за
страни, които са възприели системи за разделно събиране на отпадъците)
Продукти и батерии със символа (задраскан контейнер за боклук на колела) не могат да се изхвърлят като
битови отпадъци.
Употребяваното електрическо и електронно оборудване и батерии трябва да се рециклират в инсталации,
предназначени за обработка на такива изделия и техните отпадъчни вторични продукти.
Обърнете се към местните органи на властта за подробности във връзка с намирането на най-близката до вас
инсталация за рециклиране.
Правилното рециклиране и изхвърляне на отпадъците спомага за икономията на ресурси, като едновременно
с това предпазва от вредни въздействия върху нашето здраве и околната среда.
ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ
Не зареждайте трансивъра и акумулаторната батерия, ако са мокри.
Убедете се, че няма метални предмети между трансивъра и акумулаторната батерия.
Не използвайте възможности, които не са специфицирани от KENWOOD.
Ако лятото шаси или други части на трансивъра са повредени, не докосвайте повредените части.
Ако към трансивъра се свърже микротелефонна гарнитура или слушалки, намалете силата на звука на трансивъра.
Внимавайте за нивото на звука, когато изключвате потискането на шума.
Не поставяйте кабела на микрофона около врата си, когато сте близо до машини, които могат да захванат кабела.
Не поставяйте трансивъра върху нестабилни повърхности.
Убедете се, че краят на антената не се докосва до очите ви.
Когато трансивърът се използва за дълги предавания, радиаторът и шасито му ще се нагряват. Не докосвайте тези места,
когато заменяте акумулаторната батерия.
Не потапяйте трансивъра във вода.
Винаги изключвайте захранването на трансивъра, преди да монтирате допълнителни принадлежности.
Зарядното устройство е това, което осигурява отсъединяването на устройството от мрежовото електрозахранване. До
щепсела на мрежовото електрозахранване трябва да има лесен достъп.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Изключвайте захранването на трансивъра в следните места:
Във взривоопасна атмосфера (възпламеним газ, прахови частици, метални прашинки, гранули барут и пр.).
Докато зареждате гориво или паркирате в бензиностанции.
Близо до експлозиви или места, в които се извършва взривяване.
В самолет. (При всяко използване на трансивъра трябва да се спазват инструкциите и правилата, предоставени от
екипажа на самолета.)
Когато има поставени ограничения или предупреждения относно използването на радиооборудване, включително, но без
да се ограничава само до медицински учреждения.
Близо до хора със сърдечни стимулатори.
ВНИМАНИЕ
Не разглобявайте и не модифицирайте трансивъра по никакви причини.
Не поставяйте трансивъра върху или близо до оборудването за въздушните възглавници, докато колата е в движение.
При надуването на въздушна възглавница трансивърът може да излети и да удари водача или пътниците.
Ако се появи необичайна миризма или пушек от трансивъра, веднага изключете захранването на трансивъра, извадете
акумулаторната батерия от трансивъра и се свържете с вашия дилър на KENWOOD.
Използването на трансивъра, докато шофирате, може да нарушава законите за движението по пътищата. Проверете и
спазвайте правилата за използване на автомобили във вашата страна.
Не излагайте трансивъра на условията на големи горещини или силен студ.
Не пренасяйте акумулаторната батерия заедно с метални предмети, тъй като те могат да дадат накъсо изводите ѝ.
Има опасност от експлозия, ако акумулаторът е бил заменен с неподходящ; заменяйте го само с акумулатор от същия
тип.
Когато закрепвате закупена каишка към трансивъра, убедете се, че тя е трайна. Освен това, не размахвайте трансивъра
за каишката; възможно е неволно да ударите и нараните друг човек с трансивъра.
Ако се използва закупена каишка, внимавайте тя да не бъде захваната от близко разположена машина.
При работа с трансивъра в места със сух въздух, лесно може да се натрупа електрически заряд (статично електричество).
При използване на принадлежност като слушалка в такива условия е възможно трансивърът да изпрати електрически
удар през слушалката към ухото ви. Препоръчваме в такива условия да използвате само високоговорителя / микрофона,
за да се избегнат удари от електрически ток.
Не излагайте трансивъра за продължително време на директни слънчеви лъчи и не го оставяйте в близост до
нагревателни уреди.
< PO_NOTICE >
2
ИНФОРМАЦИЯ ЗА АКУМУЛАТОРНАТА БАТЕРИЯ
Акумулаторната батерия съдържа запалими обекти като органични разтворители. Неправилната употреба може
да причини спукване на батерията, водещо до произвеждане на пламъци или получаване на изключително висока
температура, до разваляне на батерията или до причиняване на други повреди по нея. Ще ви помолим да се
съобразявате със следните забрани.
ОПАСНОСТ
Не разглобявайте и не променяйте конструкцията на батерията.
Не давайте батерията на късо.
Не изгаряйте батерията и не я нагрявайте.
Не оставяйте батерията в близост до източници на огън, до печки или до други генератори на топлина (в зони, достигащи
до температура от 80°C).
Не потапяйте батерията във вода или не я намокряйте по някакъв друг начин.
Не зареждайте батерията в близост до открит огън или под действието на преки слънчеви лъчи.
Използвайте само определеното зарядно устройство и изпълнявайте изискванията за заряда на батерията.
Не пробивайте батерията с какъвто и да е предмет, не я удряйте с инструменти и не стъпвайте върху нея.
Не подлагайте батерията на сътресения и не я хвърляйте.
Ако акумулаторната батерия е повредена по някакъв начин, не я използвайте.
Не запоявайте директно върху батерията.
Не обръщайте поляритета на батерията (нейните изводи).
Не зареждайте акумулаторната батерия с реверсиран поляритет и не обръщайте поляритета й при свързване.
Не се докосвайте до спукана и течаща батерия. Ако в очите ви попадне течен електролит от батерията, възможно
най-скоро измийте очите си с чиста вода, без да ги търкате. Отидете в болница веднага. Ако останете без лечение, това
може да доведе до проблеми с очите.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не зареждайте батерията за по-продължително от указаното време.
Не слагайте акумулаторната батерия в микровълнова печка или в съд под високо налягане.
Дръжте спуканите и течащи батерии далеч от открит огън.
Не използвайте дефектни батерии.
< PO_BASIC_OP_PMR >
3
ОСНОВНА РАБОТА
ВКЛЮЧВАНЕ И ИЗКЛЮЧВАНЕ НА ЗАХРАНВАНЕТО
Модел с бутони:
Натиснете [ ], за да включите трансивъра (ON).
Натиснете [
] отново, за да изключите трансивъра (OFF).
Модел с копчета:
Завъртете [Ключ за захранването/ Регулиране на звука] по часовниковата стрелка, за да включите трансивъра
(ON).
Завъртете [Ключ за захранването/ Регулиране на звука] обратно на часовниковата стрелка, за да изключите
трансивъра (OFF).
НАСТРОЙКА НА СИЛАТА НА ЗВУКА
Модел с бутони:
Натиснете бутона, програмиран като силване на звука], за да увеличите силата на звука. Натиснете бутона,
програмиран като [Намаляване на звука], за да намалите силата на звука.
Модел с копчета:
Въртете [Ключ за захранването/ Регулиране на звука] по часовниковата стрелка, за да настроите силата на
звука. При завъртане по часовниковата стрелка звукът се усилва, а при завъртане обратно на часовниковата
стрелка се намалява.
ИЗБИРАНЕ НА ЗОНА И КАНАЛ
Изберете желаните зона и канал с помощта на бутоните, програмирани като [Зона нагоре]/ [Зона надолу] и
[Канал нагоре]/ [Канал надолу].
ПРЕДАВАНЕ
1 Изберете желаната зона и канал.
2 Натиснете бутона, програмиран като [Монитор] или [Изкл. Шумопотискане], за да проверите дали каналът е
свободен, или не.
Ако каналът е зает, изчакайте, докато се освободи.
3 Натиснете превключвателя PTT и говорете в микрофона. Освободете превключвателя PTT за режим на
приемане.
За най-добро качество на звука в приемащата станция, дръжте микрофона на около 3 до 4 см от устата.
ПРИЕМАНЕ
Изберете желаната зона и канал. Ако сигнализацията е била програмирана за избрания канал, ще чуете
повикване само ако приетият сигнал отговаря на вашите настройки на трансивъра.
< PO_NOTICE >
1
AVISOS AO UTILIZADOR
Direitos de Autor de Firmware
O título de direitos de autor e propriedade do firmware incorporado nas memórias do produto KENWOOD são reservados para a
JVC KENWOOD Corporation.
Informações sobre a Eliminação de Equipamento Elétrico e Eletrónico Usado e Baterias Usadas (aplicável nos países que
adotaram os sistemas de recolha de lixo separados)
Produtos e baterias com o símbolo (caixote do lixo com rodas com uma cruz por cima) não podem ser eliminados como
lixo doméstico.
O equipamento elétrico e eletrónico usado e as baterias usadas devem ser reciclados numa instalação capaz de
manusear estes itens e os seus subprodutos residuais.
Entre em contacto com as autoridades locais para obter detalhes sobre como localizar as instalações de reciclagem
mais próximas de si A adequada reciclagem e eliminação de resíduos irá ajudar a conserver os recursos enquanto
previne os efeitos nocivos à nossa saúde e ao ambiente.
PRECAUÇÕES
• Não carregue o transcetor e o conjunto da bateria quando estiverem molhados.
• Certique-sedequenãoexistemobjetosmetálicossituadosentreotranscetoreoconjuntodabateria.
• NãoutilizeopçõesnãoespecicadaspelaKENWOOD.
• Seochassifundidoououtrapartedotranscetorestiverdanicada,nãotoquenaspeçasdanicadas.
• Seumauricularouauscultadorestiverligadoaotranscetor,reduzaovolumedotranscetor.Presteatençãoaoníveldevolume
quando desativar o squelch.
• Não coloque o cabo do microfone à volta do seu pescoço enquanto estiver perto de maquinaria que possa apanhar o cabo.
• Não coloque o transcetor em superfícies instáveis.
• Assegure-sedequeapontadaantenanãotocanosseusolhos.
• Quandootranscetoréusadoparatransmissãodurantemuitashoras,oradiadoreochassicarãoquentes.Nãotoquenestessítios
ao substituir o conjunto da bateria.
• Dompel de zendontvanger niet in water.
• Desligue sempre o transcetor antes de instalar acessórios opcionais.
• O carregador é o dispositivo que desliga o aparelho da rede eléctrica AC. A tomada AC deve ser facilmente acessível.
AVISO
Desligue a alimentação do transcetor nos seguintes locais:
Ematmosferasexplosivas(gásinamável,partículasdepoeira,poeirasmetálicas,poeirasdegrão,etc.).
Enquanto abastece com combustível ou enquanto estacionado em estações de serviço.
Perto de explosivos ou de locais de detonação.
Em aviões. (Qualquer utilização do transcetor tem de seguir as instruções e os regulamentos fornecidos pela tripulação da
companhia aérea.)
Ondehouverrestriçõesouavisosaxadosrelativamenteàutilizaçãodedispositivosderádio,incluindomasnãolimitadoa
instalações médicas.
Perto de pessoas com pacemakers.
< PO_NOTICE >
2
CUIDADO
Nãodesmontenemmodiqueotranscetorpornenhumarazão.
Nãocoloqueotranscetorsobreoupertodeequipamentodeairbagenquantooveículoestáligado.Quandooairbagseinsuar,o
transcetor poderá ser ejetado e atingir o condutor ou os passageiros.
Não transmita enquanto toca no terminal da antena ou se quaisquer partes metálicas estiverem expostas a partir da cobertura da
antena. Transmitir nessa altura pode resultar em queimaduras de alta frequência.
Sefordetetadoumodoranormaloufumoasairdotranscetor,desligueaalimentaçãodotranscetorimediatamente,removao
conjunto da bateria do transcetor e contacte o seu distribuidor KENWOOD.
Utilizarotranscetorduranteaconduçãopodeircontraasregrasdetrânsito.Porfavor,veriqueeconsulteosregulamentosde
veículos na sua área.
Não exponha o transcetor a condições extremamente quentes ou frias.
Nãotransporteoconjuntodabateria(oucaixadabateria)comobjetosmetálicos,dadoquepodemfazercomqueosterminaisda
bateriaentrememcurto-circuito.
Perigo de explosão se a bateria for substituída incorretamente; substitua apenas com o mesmo tipo.
Quandoxarumaalçacomercialaotranscetor,certique-sedequeaalçasejadurável.Alémdisso,nãobalanceotranscetorpela
alça; você pode atingir acidentalmente e magoar outra pessoa com o transcetor.
Seforusadaumaalçadepescoçocomercialmentedisponível,tenhacuidadoparaqueaalçanãoquepresanumamáquina
próxima.
Quandooperarotranscetoremáreasondeoaréseco,éfácilacumularumacargaelétrica(eletricidadeestática).Quandoutilizar
umacessóriodeauricularnestascondições,épossívelqueotranscetorenvieumchoqueelétricoatravésdoauricularparaoseu
ouvido.Recomendamosqueuseapenasumaltifalante/microfonenestascondições,paraevitarochoqueelétrico.
Nãoexponhaotranscetoràluzsolardiretaduranteumlongoperíododetempo,nemocoloquepertodeaparelhosde
aquecimento.
INFORMAÇÕES RESPEITANTES À BATERIA
Oconjuntodabateriaincluiobjetosinamáveis,talcomosolventeorgânico.Omaumanuseiopodecausararuturada
bateriaproduzindochamasoucalorintenso,deterioraçãooucausaroutrasformasdedanosàbateria.Porfavor,observe
as seguintes questões proibitivas.
PERIGO
Não desmonte nem reconstrua a bateria.
Nãoprovoqueumcurto-circuitonabateria.
Não queime ou aplique calor à bateria!
Nãodeixeabateriapertodefogo,fogõesououtrosgeradoresdecalor(áreasqueatinjammaisde80°C/176°F).
Evitemergulharabateriaemáguaoumolhá-laporquaisqueroutrosmeios.
Não carregue a bateria perto de fogos ou sob luz solar direta.
Utilizeapenasocarregadorespecicadoecumpraosrequisitosdecarregamento.
Nãoperfureabateriacomnenhumobjeto,batacomuminstrumento,nemapise.
Não sacuda nem atire a bateria.
Nãouseoconjuntodabateriaseestiverdanicadodequalquerforma.
Não solde diretamente sobre a bateria.
Não inverta a polaridade da bateria (e os terminais).
Não carregue inversamente ou ligue inversamente a bateria.
Nãotoquenumabateriaperfuradaeavazar.Quandocarregarumabateriainvertida,podeocorrerumareaçãoquímicaanormal.
Emalgunscasos,umagrandequantidadeinesperadadecorrentepodeuirapósadescarga.Abateriapodegerarcaloroufumo,
rebentarouincendiar-se.
AVISO
Nãocarregueabateriaporumperíododetemposuperioraoespecicado.
Nãocoloqueoconjuntodabateriadentrodeummicro-ondasounumrecipientedealtapressão.
Mantenha os conjuntos da bateria que estão perfurados ou a vazar longe de fogo.
Não utilize uma bateria anormal.
< PO_BASIC_OP_PMR >
3
OPERAÇÕES BÁSICAS
MANEIRA DE LIGAR/DESLIGAR A ALIMENTAÇÃO
Tipo de tecla:
Prima [ ] para ligar o transcetor.
Prima [
] novamente para desligar o transcetor.
Tipo de botão:
Rode o [interruptor de alimentação/ controlo de volume] no sentido horário para ligar o transcetor.
Rode o [interruptor de alimentação/ controlo de volume] no sentido anti-horário para desligar o transcetor.
AJUSTE DO VOLUME
Tipo de tecla:
Prima a tecla programada como [Aumento do volume] para aumentar o volume. Prima a tecla programada como
[Diminuição do volume] para aumentar o volume.
Tipo de botão:
Rode o [interruptor de alimentação/ controlo de volume] para ajustar o volume. Rodar no sentido horário aumenta o
volume e no sentido anti-horário o diminui.
SELEÇÃO DE UMA ZONA E CANAL
Selecione a zona e o canal pretendidos utilizando as teclas programadas como [Incrementa zona]/ [Decrementa zona]
ou [Incrementa canal]/ [Decrementa canal].
TRANSMISSÃO
1 Selecione a zona e o canal pretendidos.
2 Prima a tecla programada como [Monitor] ou [Desativar squelch] para vericar se o canal está livre ou não.
Se o canal estiver ocupado, espere até que que livre.
3 Prima o interruptor PTT e fale no microfone. Solte o interruptor PTT para receber.
Para melhor qualidade sonora, segure o microfone a aproximadamente 3 ou 4 cm da boca.
RECEÇÃO
Selecione a zona e o canal pretendidos. Se a sinalização tiver sido programada no canal selecionado, ouvirá uma
chamada apenas se o sinal recebido corresponder às denições do seu transcetor.
< PO_NOTICE >
1
UWAGI DLA UŻYTKOWNIKA
Prawa autorskie oprogramowania sprzętowego
Tytuł i własność praw autorskich oprogramowania sprzętowego znajdującego się w pamięciach produktów firmy KENWOOD są
zastrzeżone przez firmę JVC KENWOOD Corporation.
Informacje dotyczące utylizacji zużytych urządzeń elektrycznych I elektronicznych oraz baterii (dotyczy krajów, które
przyjęły system sortowania śmieci)
Produkty i baterie z symbolem (przekreślony kosz na śmieci) nie mogą być wyrzucane razem z odpadami gospodarstwa
domowego.
Zużyte urządzenia elektryczne i elektroniczne oraz baterie należy podać recyklingowi w miejscu przeznaczonym do
utylizacji tych przedmiotów i ich odpadów.
Należy skontaktowsię z władzami lokalnymi, aby uzyskać informacje dotyczące miejsca najbliższego miejsca
utylizacji.
Odpowiedni recykling i utylizacja odpadów pomagają chronić zasoby przy jednoczesnym zapobieganiu szkodliwych
skutków na nasze zdrowie i środowisko.
ŚRODKI OSTROŻNOŚCI
Nie ładować transceivera i akumulatora, gdy są mokre.
Upewnić się, że między transceiverem i akumulatorem nie znajdują się żadne metalowe elementy.
Nie stosować opcjonalnych akcesoriów nierekomendowanych przez KENWOOD.
W przypadku uszkodzenia odlewanej ciśnieniowo obudowy lub innej części transceivera nie dotykać uszkodzonych części.
Jeżeli do transceivera podłączony jest zestaw słuchawkowy lub słuchawki, zmniejszyć głośność transceivera. W momencie
wyłączania funkcji automatycznego wyciszania szumów zwrócić uwagę na poziom głośności.
Nie owijać kabla mikrofonu wokół szyi, gdy może on zaplątać się w znajdujące się w pobliżu urządzenia.
Nie umieszczać transceivera na niestabilnych powierzchniach.
Upewnić się, że koniec anteny nie styka się z oczami operatora.
Po wielogodzinnym nadawaniu radiator i obudowa transceivera mogą być gorące. W trakcie wymiany akumulatora nie należy dotykać
tych miejsc.
Nie zanurzać transceivera w wodzie.
Przed podłączeniem akcesoriów opcjonalnych zawsze wyłączać zasilanie trasceivera.
Ładowarka odłącza urządzenie od źródła zasilania sieciowego prądem przemiennym. Wtyczka zasilania prądem przemiennym
powinna być łatwo dostępna.
OSTRZEŻENIE
Nadajnik-odbiornik należy wyłączyć w następujących miejscach:
W miejscach zagrożonych wybuchem (łatwopalne gazy, cząsteczki kurzu, metalowe proszki, ziarna prochowe, itp.).
Podczas tankowania paliwa lub na stacjach benzynowych.
W pobliżu materiałów wybuchowych lub miejsc wybuchów.
W samolotach. (Każde użycie nadajnika-odbiornika powinno być zgodne z poleceniami i przepisami przekazanymi przez załogę
samolotu.)
W miejscach, gdzie znajdują się ograniczenia lub ostrzeżenia dotyczące korzystania z urządzeń radiowych, w tym również, ale nie
wyłącznie, miejscach pomocy medycznej.
W pobliżu osób korzystających z rozruszników serca.
< PO_NOTICE >
2
UWAGA
Nie demontować i nie modykować trasceivera z jakiegokolwiek powodu.
Nie umieszczać transceivera na poduszkach powietrznych lub w ich pobliżu, gdy pojazd jest w ruchu. Napompowanie poduszki
powietrznej może spowodować wyrzut transceivera w stronę kierowcy lub pasażerów.
Nie dotykać anteny w trakcie nadawania i nie włączać nadawania, gdy spod osłony anteny widoczne są jakiekolwiek metalowe
części. Nadawanie może wówczas spowodować oparzenia radiacyjne.
W przypadku gdy z transceivera zacznie wydobywać się nietypowy zapach lub dym, natychmiast odłączyć zasilanie transceivera,
odłączyć akumulator od transceivera i skontaktować się z lokalnym dystrybutorem KENWOOD.
Używanie transceivera w trakcie prowadzenia pojazdu może być niezgodne z przepisami ruchu drogowego. Należy sprawdzić
lokalne przepisy o ruchu drogowym i stosować się do nich.
Nie narażać transceivera na działanie skrajnie wysokich bądź skrajnie niskich temperatur.
Nie nosić akumulatora (lub futerału akumulatora) z metalowymi przedmiotami, ponieważ mogą one zwierać styki akumulatora.
Nieprawidłowa wymiana akumulatora wiąże się z niebezpieczeństwem wybuchu; wymieniać wyłącznie na akumulator tego samego
typu.
W przypadku mocowania transceivera do dostępnego w handlu paska upewnić się, że pasek taki jest trwały. Ponadto nie huśtać
transceivera na pasku ze względu na możliwość niezamierzonego uderzenia urządzeniem innej osoby i wyrządzenia uszczerbku
na jej zdrowiu.
W przypadku stosowania dostępnego w handlu paska na szyję dołożyć starań, aby nie zaplątał się on w znajdujące się w pobliżu
maszyny.
W przypadku stosowania transceivera przy niskiej wilgotności powietrza może łatwo dojść do nagromadzenia ładunku
elektrycznego (elektryczności statycznej). Jeżeli w takich warunkach stosowane będą słuchawki, możliwe będzie porażanie
elektryczne w rezultacie przepływu ładunku z transceivera do ucha przez słuchawkę. Zalecamy stosowanie w takich warunkach
wyłącznie głośnika i mikrofonu w celu uniknięcia porażeń elektrycznych.
Nie narażać transceivera na długotrwałe działanie promieni słonecznych ani nie umieszczać go w pobliżu urządzeń grzewczych.
INFORMACJE DOTYCZĄCE BATERII LITOWO-JONOWEJ
Akumulator zawiera elementy łatwopalne, takie jak rozpuszczalniki organiczne. Niewłaściwe obchodzenie się z nimi może
spowodować pęknięcie akumulatora, co z kolei spowoduje wybuch ognia lub ekstremalnie wysokie ciepło, pogorszenie
wydajności baterii lub może spowodować inne uszkodzenia baterii. Należy przestrzegać następujących punktów.
ZAGROŻENIE
Nie należy rozmontowywać lub rekonstruować akumulatora.
Należy unikać zwarcia biegunów akumulatora.
Nie należy palić ani nagrzewać akumulatora.
Nie należy pozostawiać akumulatora w pobliżu ognia, pieców lub innych generatorów ciepła (obszary gdzie temperatura sięga
powyżej 80°C/ 176°F)!
Należy unikać zanurzania akumulatora w wodzie lub moczenia go w inny sposób!
Nie należy ładować akumulatora w pobliżu ognia lub w miejscu bezpośrednio nasłonecznionym.
Należy używać tylko określonej ładowarki i przestrzegać wymagań ładowania.
Nie należy nakłuwać akumulatora żadnym przedmiotem, niczym uderzać lub go deptać.
Nie potrząsać ani nie rzucać akumulatorem.
Nie używać akumulatora jeśli jest w jakikolwiek sposób uszkodzony.
Nie lutować bezpośrednio do akumulatora.
Nie zmieniać polaryzacji akumulatora (i zacisków).
Nie ładować akumulatora z odwróconą polaryzacją lub podłączonego na odwrót.
Nie dotykać popękanego i wyciekającego akumulatora. Jeśli elektrolit płynny z akumulatora dostanie się do oczu, należy przemyć
je czystą wodą najszybciej jak to jest możliwe, bez tarcia oczu. Należy natychmiast jechać do szpitala. Pozostawienie oczu bez
pomocy lekarskiej, może spowodować problemy z oczami.
OSTRZEŻENIE
Nie ładować akumulatora przez dłuższy czas niż jest to określone.
Nie umieszczać akumulatora w kuchence mikrofalowej lub pojemniku ciśnieniowym.
Pęknięte i wyciekające akumulatory należy trzymać z daleka od ognia.
Nie używać niewłaściwego akumulatora.
< PO_BASIC_OP_PMR >
3
PODSTAWOWA OBSŁUGA
WŁĄCZANIE I WYŁĄCZANIE ZASILANIA
Klawisz:
Nacisnąć [ ], aby WŁĄCZYĆ transceiver.
Nacisnąć [
] ponownie, aby WYŁĄCZYĆ transceiver.
Pokrętło:
Obrócić [pokrętło Zasilania / głośności] w prawo, aby WŁĄCZYĆ transceiver.
Obrócić [pokrętło Zasilania / głośności] do oporu w lewo, aby WYŁĄCZYĆ transceiver.
REGULACJA GŁOŚNOŚCI
Klawisz:
Nacisnąć przycisk zaprogramowany jako [Volume Up], aby zwiększyć głośność. Nacisnąć przycisk zaprogramowany jako
[Volume Down], aby zmniejszyć głośność.
Pokrętło:
Obrócić [pokrętło Zasilania / głośności], aby wyregulować głośność. Obracanie w prawo powoduje zwiększenie
głośności, a obracanie w lewo powoduje ściszanie.
WYBÓR PASMA I KANAŁU
Wybrać pożądane pasmo i kanał za pomocą przycisków zaprogramowanych jako [Zone Up]/ [Zone Down] (pasmo w górę
/ pasmo w dół) oraz [Channel Up]/ [Channel Down] (kanał w górę/kanał w dół).
NADAWANIE
1 Wybrać pożądane pasmo i kanał.
2 Nacisnąć przycisk zaprogramowany jako [Monitor] (monitoruj) lub [Squelch O] (wyłącz automatyczne wyciszanie
szumów), aby sprawdzić, czy kanał jest wolny.
Jeżeli kanał jest zajęty, poczekać, aż będzie wolny.
3 Nacisnąć przełącznik PTT i zacząć mówić do mikrofonu. Zwolnić przełącznik PTT, aby rozpocząć odbiór.
Aby uzyskać najlepszą jakość dźwięku w stacji odbiorczej, trzymać mikrofon w odległości od 3 cm do 4 cm od ust.
ODBIÓR
Wybrać pożądane pasmo i kanał. Jeżeli na wybranym kanale zaprogramowano sygnalizację, wywołanie będzie słyszalne
wyłącznie wówczas, gdy odebrany sygnał będzie zgodny z ustawieniami transceivera.
< PO_NOTICE >
1
AVVIŻI GĦALL-UTENT
Drittijiet tal-awtur tal-Firmware
It-titlu għal u l-proprjetà tad-drittijiet tal-awtur għall-firmware inkluż fil-memorji tal-prodott KENWOOD huma riservati għal
JVC KENWOOD Corporation.
Informazzjoni dwar ir-Rimi ta’ Tagħmir Elettriku u Elettroniku u Batteriji Qodma (applikabbli għall-pajjiżi li adottaw sistemi ta’
ġbir tal-iskart separat)
Prodotti u batteriji bis-simbolu (tank tal-iskart bir-roti maqtugħa) ma jistgħux jintremew bħala skart domestiku.
Tagħmir elettriku u elettroniku u batteriji qodma għandhom jiġu riċiklati f’faċilità adattata għal ġestjoni ta’ dawn il-prodotti
u l-iskart iġġenerat minnhom.
Agħmel kuntatt mal-awtorità lokali għad-dettalji biex tidentifika l-eqreb faċilità ta’ riċiklaġġ għalik.
Riċiklaġġ u rimi tal-iskart kif suppost se jgħin fil-konservazzjoni tar-riżorsi filwaqt li jiġu evitati effetti negattivi fuq
is-saħħa u l-ambjent tagħna.
PREKAWZJONIJIET
Tiċċarġjax it-transceiver u l-batterija meta jkunu mxarrbin.
Assigura li ma jkunx hemm oġġetti tal-mettall bejn it-transceiver u l-batterija.
Tużax opzjonijiet mhux speċikati minn KENWOOD.
Jekk id-die-cast chassis jew xi biċċa oħra mit-transceiver għandom il-ħsara, tmissx il-biċċiet bil-ħsara.
Jekk il-headset jew il-headphone jkunu mqabbdin mat-transceiver naqqas il-volum tat-transceiver. Oqgħod attent għal-livell tal-volum
meta tit l-isquelch.
Tpoġġix il-kejbil tal-mikrofonu madwar għonqok meta tkun ħdejn makkinarju li jista’ jaqbad mal-kejbil.
Tpoġġix it- transceiver fuq uċuħ li mhumiex stabbli.
Kun ċert li t-tarf tal-antenna ma tmissx għajnejk.
Meta t-transceiver jintuża għal trażmissjonijiet twal, ir-radiator u x-chassis jisħnu. Tmissx dawn iż-żoni meta tibdel il-batteriji.
Tgħerriqx it-transceiver -ilma.
Dejjem it t-transceiver qabel tinstalla aċċessorji opzjonali.
Iċ-ċarġer huwa t-tagħmir li jaqta’ l-apparat mill-AC mains line. Il-plagg AC għandu jkun aċċessibbli l-qrib.
TWISSIJA
It t-transceiver fdawn il-postijiet:
F’atmosferi splussivi (gass li jista’ jieħu n-nar, partiċelli tat-trab, sustanzi tal-mettall, sustanzi tal-qamħ, eċċ.)
Meta tkun qed tieħu l-fjuwil jew tkun ikpparkjat f’pompa tal-petrol.
Ħdejn splussiv jew siti tal-blasting.
F’mezzi tal-ajru. (Kull użu tat-transceiver għandu jsegwi l-istruzzjonijiet u r-regolamenti provduti mill-membri tal-ekwipaġġ tal-linja
tal-ajru.)
Fejn ikun hemm restrizzjonijiet jew twissijiet dwar l-użu ta’ tagħmir tar-radju, inkluż iżda mhux limtitat għal faċilitajiet mediċi.
Ħdejn persuni li jużaw pacemakers.
ATTENZJONI
Iżżarmax u timmodikax it-transceiver, għall-ebda raġuni.
Tpoġġix it-transceiver fuq jew qrib it-tagħmir tal-airbag meta tkun mixja l-vettura. Meta tintefaħ l-airbag, it-transceiver jista’ jinqala’ u
jolqot lil min qed isuq jew lill-passiġġiera.
Jekk ikun hemm riħa stramba jew duħħan ħiereġ mill-prodott, dan għandu jintefa’ immedjatament, il-batterija titneħħa mit-
transceiver u agħmel kuntatt mad-dealer tiegħek tal-KENWOOD.
L-użu tat-transceiver waqt li qed issuq jista’ jkun kontra l-liġijiet tat-traku. Jekk jogħġbok ivverika u osserva r-regolamenti tal-
vettura ż-żona tiegħek.
Tesponix it-transceiver għal kundizzjonijiet sħan jew kesħin ħafna.
Iġġorrx il-batterija ma’ oġġetti tal-metall, għaliex dan jista’ jixxortja t-terminals tal-batterija.
Periklu ta’ splużjoni jekk il-batterija ma tinbidilx b’mod korrett; biddel biss bl-istess tip.
Meta twaħħal strap kummerċjali mat-transceiver, kun ċert li l-istrap hija b’saħħitha. Aktar minn hekk ixxengilx t-transceiver bl-istrap;
bi żball tista’ tolqot u tweġġa’ lil xi ħaddieħor bit-transceiver.
Jekk tuża strap tal-għonq li hija kummerċjalment disponibbli, oqqgħod attent li l-istrap ma tinqabadx fuq magna l-qrib.
Meta tħaddem it-transceiver f’żoni fejn l-arja hijx xorta huwa faċli li tiġġenera ċarġ elettrika (elettriku statiku). Meta tuża
aċċessorju tal-earphone fdawn il-kundizzjonijiet, hu possibbli li t-transceiver jibgħat xokk elettriku mill-earphone għal ġo widnejk.
Nirrakkomandaw li tuża l-ispeaker/mikrofonu fdawn il-kundizzjonijiet biss, biex tevita xokkijiet elettriċi.
Tesponix il-prodott għal perjodi twal ta’ xemx diretta u tpoġġihx ħdejn tagħmir ta’ tisħin.
< PO_NOTICE >
2
INFORMAZZJONI DWAR IL-BATTERIJA
Il-pakkett tal-batterija jinkludi oġġetti li jistgħu jieħdu n-nar bħal solvent organiku. Użu ħażin jista’ jikkawża l-batterija biex
tinqasam u tipproduċi fjamma jew sħana eċċessiva, jew tikkawża tipi oħra ta’ danni lill-batterija. Jekk jogħġbok osserva
dawn il-materji projbittivi li ġejjin.
PERIKLU
Iżżarmax jew terġa’ tarma l-batterija mill-ġdid.
Tixxortjax il-batterija.
Taħraqx jew tagħmilx sħana mal-batterija.
Tħallix il-batterija ħdejn nirien, stuvi jew ġeneraturi oħra ta’ sħana (żonni li jaqbżu t-80°C).
Iddaħħalx il-batterija -ilma jew ixxarabha b’xi mod ieħor.
Tiċċarġjax il-batterija ħdejn in-nirien jew taħt xemx diretta.
Uża biss iċ-charger speċikat u osserva r-rekwiżiti tal-iċċarġjar.
Toqrosx il-batterija b’xi oġġetti, ittihix daqqiet b’xi strument jew titla’ fuqha.
Tbandalx u twaddabx il-batterija.
Tużax il-pakkett tal-batterija jekk għandha xi tip ta’ ħsara.
Tistanjax direttament mal-batterija.
Tinvertix il-polarità tal-batterija (u t-terminali).
Twettaqx reverse-charge jew reverse-connect bil-batterija.
Tmissx batterija maqsuma jew li qed tqattar. Jekk likwidu tal-elettroliti mill-batterija jidħol f’għajnejk, aħsel għajnejk bl-ilma frisk
kemm jista’ jkun malajr, mingħajr ma’ togħrok għajnejk. Mur l-isptar immedjatament. Mingħajr trattament, dan jista’ jikkawża problem
-għajnejn.
TWISSIJA
Tiċċarġjax il-batterija għal aktar mill-ħin speċikat.
Tpoġġix il-pakkett tal-batterija fmicrowave jew kontenitur bi pressjoni għolja.
Żomm pakketti tal-batterija maqsumin jew li qed iqattru ‘l bogħod min-nar.
Tużax batterija difettuża.
< PO_BASIC_OP_PMR >
3
TĦADDIM BAŻIKU
TIXGĦEL / TITFI
Tip tal-key:
Agħfas [ ] biex tixgħel it-transceiver.
Agħfas [
] mill-ġdid biex tit t-transceiver.
Tip ta’ knob:
Dawwar il-[Power switch/ Kontroll tal-Volum] d-direzzjoni tal-arloġġ biex tixgħel it-transceiver.
Dawwar il-[Power switch/ Kontroll tal-Volum] kontra d-direzzjoni tal-arloġġ biex tit t-transceiver.
AĠĠUSTAMENT TAL-VOLUM
Tip tal-key:
Agħfas il-key programmata bħala [Għolli l-Volum] biex iżżid il-volum. Agħfas il-key programmata bħala [Baxxi l-Volum]
biex tnaqqas il-volum.
Tip ta’ knob:
Dawwar il-[Power switch/ Kontroll tal-Volum] biex taġġusta l-volum. Fid-direzzjoni tal-arloġġ iżżid il-volum u kontra
d-direzzjoni tal-arloġġ tnaqqsu.
GĦAŻLA TA’ ŻONA U CHANNEL
Agħżel iż-żona u ċ-channel mixtieqa billi tuża l-keys programmatic bħala [Żona 'l Fuq]/ [Żona 'l Isfel] u [Channel 'il Fuq]/
[Channel 'l Isfel].
BIEX TITRAŻMETTI
1 Agħżel iż-żona u ċ-channel mixtieqa.
2 Agħfas il-key programmata bħala [Monitor] jew [Squelch O] biex tiċċekkja jekk iċ-channel hux liberu.
Jekk il-frekwenza hija okkupata, stenna sakemm tkun disponibbli.
3 Agħfas l-iswiċċ PTT u tkellem l-mikrofonu. Itlaq l-iswiċċ PTT biex tirċievi.
Għall-aqwa kwalità tal-ħoss għand min qed jirċievi, żomm il-mikrofonu madwar 3ċm sa 4ċm minn ħalqek.
BIEX TIRĊIEVI
Agħżel iż-żona u ċ-channel mixtieqa. Jekk is-senjalar kien ipprogrammat fuq iċ-channel magħżul, se tisma’ sejħa biss jekk
is-sinjal li tirċievi jkun jaqbel mas-settings tat-transceiver tiegħek.
< PO_NOTICE >
1
INFORMĀCIJA LIETOTĀJIEM
Aparātprogrammatūras autortiesības
KENWOOD izstrādājumu atmiņā iegultās aparātprogrammatūras īpašumtiesības un autortiesības pieder JVC KENWOOD Corporation.
Informācija par vecu elektrisko un elektronisko ierīču un akumulatoru likvidēšanu (attiecas uz valstīm, kurās ir ieviesta
atkritumu šķirošanas sistēma)
Izstrādājumus un akumulatorus, kam ir norādīts simbols (pārsvītrota atkritumu tvertne), nedrīkst izmest kopā ar
mājsaimniecības atkritumiem.
Vecas elektriskās un elektroniskās ierīces un akumulatori jāpārstrādā vietās, kas ir paredzētas šādu ierīču un to
blakusproduktu pārstrādei.
Sazinieties ar vietējām atbildīgajām iestādēm, lai noskaidrotu, kur atrodas tuvākais pārstrādes uzņēmums.
Pareiza atkritumu pārstrāde un likvidācija palīdz resursu saglabāšanā, tajā pašā laikā novēršot to kaitīgo ietekmi uz
veselību un apkārtējo vidi.
PIESARDZĪBAS PASĀKUMI
Neuzlādējiet raiduztvērēju un tā akumulatora bloku, ja tas ir mitrs.
Pārliecinieties, vai starp raiduztvērēju un akumulatora bloku neatrodas metāla priekšmeti.
Neizmantojiet opcijas, kuras KENWOOD nav paredzējis.
Ja ir bojāta spiedienlietā šasija vai kāda cita raiduztvērēja daļa, nepieskarieties bojātajām daļām.
Ja raiduztvērējam ir pievienotas austiņas vai galvas tālrunis, samaziniet skaļuma līmeni. Esiet piesardzīgi, izvēloties skaļuma līmeni,
ja ir izslēgta automātiskās trokšņu slāpēšanas funkcija.
Nenovietojiet mikrofona vadu sev ap kaklu, ja atrodaties iekārtu tuvumā, aiz kurām tas var aizķerties.
Nenovietojiet raiduztvērēju uz nestabilām virsmām.
Antenas gals nedrīkst pieskarties jūsu acīm.
Ja raiduztvērēja pārraides garums ir ilgs, tad tā radiators un šasija uzkarst. Nepieskarieties šīm daļām tad, kad nomaināt akumulatora
bloku.
Neiegremdējiet raiduztvērēju ūdenī.
Pirms papildpiedarumu uzstādīšanas vienmēr izslēdziet raiduztvērēja strāvas padevi.
Izmantojot lādētāju, ierīce tiek atvienota no maiņstrāvas līnijas. Maiņstrāvas kontaktdakšai ir jābūt viegli pieejamai.
BRĪDINĀJUMS
Izslēdziet raiduztvērēja strāvas padevi, atrodoties šādās vietās:
sprādzienbīstamā vidē (ugunsnedrošu gāzu, putekļu daļiņu, metāla pulvera, šaujampulvera tuvumā u. c.);
veicot degvielas uzpildi vai atrodoties degvielas uzpildes stacijā;
sprāgstvielu vai spridzināšanas laukumu tuvumā;
lidaparātos (lietojot raiduztvērēju, ir jāievēro visas norādes un instrukcijas, ko sniedz lidmašīnas apkalpe);
vietās, kur ir izvietotas ierobežojumu vai brīdinājuma zīmes attiecībā uz radiosakaru ierīču lietošanu, tostarp arī medicīnas iestādēs
u. c.;
blakus personām, kam ir elektrokardiostimulators.
UZMANĪBU!
Nekādā gadījumā neizjauciet un nemodicējiet raiduztvērēju.
Automobiļa darbības laikā nenovietojiet raiduztvērēju uz drošības spilvena vai tā tuvumā. Drošības spilvenam piepūšoties,
raiduztvērējs var tikt izkustināts un trāpīt automobiļa vadītājam vai pasažieriem.
Ja no raiduztvērēja izdalās netipisks aromāts vai dūmi, nekavējoties izslēdziet raiduztvērēju, izņemiet akumulatora bloku no
raiduztvērēja un sazinieties ar KENWOOD izplatītāju.
Ja raiduztvērēju lieto automobiļa vadīšanas laikā, var tikt pārkāpti satiksmes noteikumi. Lūdzu, iepazīstieties ar jūsu valsts
satiksmes noteikumiem un ievērojiet tos.
Nepakļaujiet raiduztvērēju ļoti karstai vai ļoti aukstai temperatūrai.
Nepārnēsājiet akumulatora bloku kopā ar metāla priekšmetiem, jo tā var rasties īsslēgums ar akumulatora spailēm.
Ja tiek ievietots nepareizs akumulators, pastāv eksplozijas apdraudējums; lietojiet to pašu akumulatora tipu.
Ja raiduztvērējam tiek pievienota tirdzniecībā pieejama siksna, tai ir jābūt izturīgai. Raiduztvērēju turklāt nedrīkst šūpot aiz siksnas;
jūs varat netīši trāpīt citai personai ar raiduztvērēju un savainot viņu.
Lietojot tirdzniecībā pieejamu siksnu, uzmanieties, lai tā neaizķeras aiz tuvumā esošas iekārtas.
Darbinot raiduztvērēju vietās, kur ir sauss gaiss, viegli var uzkrāties statiskais lādiņš (statiskā elektrība). Šādos apstākļos lietojot
austiņas, no raiduztvērēja var nākt elektriskais trieciens – no austiņas uz ausi. Iesakām šādos apstākļos lietot tikai skaļruni/
mikrofonu, lai izvairītos no elektriskā trieciena.
Raiduztvērējs nedrīkst ilgstoši atrasties tiešos saules staros vai sildierīču tuvumā.
< PO_NOTICE >
2
INFORMĀCIJA PAR AKUMULATORA BLOKU
Akumulatora blokā ir viegli uzliesmojošas sastāvdaļas (piem., organisks šķīdinātājs). Nepareizi lietojot, ir iespējams
baterijas plīsums, kas var izraisīt aizdegšanos vai lielu karstumu, darbības pasliktināšanos vai cita veida akumulatora
bojājumus. Lūdzam ievērot tālāk tekstā minētos ierobežojumus.
BĪSTAMĪBA
Akumulatoru aizliegts izjaukt vai pārveidot.
Aizliegts veidot akumulatora spaiļu īsslēgumu.
Akumulatoru aizliegts dedzināt vai karsēt.
Neatstājiet akumulatoru uguns, plīts vai cita siltuma avota tuvumā (vietās, kur temperatūra pārsniedz 80°C).
Nemērciet akumulatoru ūdenī un citādi neslapiniet to.
Neuzlādējiet akumulatoru uguns tuvumā vai tiešos saules staros.
Lietojiet tikai paredzēto uzlādes ierīci un ievērojiet uzlādes prasības.
Nepārduriet akumulatoru ar jebkuru priekšmetu, nesitiet pa to ar jebkādu instrumentu un nekāpiet tam virsū.
Sargiet akumulatoru no triecieniem un nemetiet to.
Nelietojiet akumulatoru, ja tas ir jebkādā veidā bojāts.
Neveiciet lodēšanu tieši uz akumulatora.
Nemainiet akumulatora polaritāti (un spailes).
Neveiciet akumulatora uzlādi vai otrādu pieslēgšanu.
Nepieskarieties plīsušam vai tekošam akumulatoram. Ja akumulatora elektrolīts iekļūst acīs, nekavējoties mazgājiet acis ar tīru
ūdeni, neberzējot acis. Nekavējoties dodieties uz slimnīcu. Neārstējot ir iespējami acu bojājumi.
BRĪDINĀJUMS
Neuzlādējiet akumulatoru ilgāk kā nepieciešams.
Nelieciet akumulatora bloku mikroviļņu krāsnī vai augstspiediena traukā.
Plīsuši vai tekoši akumulatoru bloki ir jāsarga no uguns.
Nelietojiet neizmantojamu akumulatoru.
< PO_BASIC_OP_PMR >
3
PAMATFUNKCIJAS
BAROŠANAS IESLĒGŠANA/IZSLĒGŠANA
Taustiņa veids:
Nospiediet [ ], lai ieslēgtu raiduztvērēju.
Nospiediet [
] vēlreiz, lai izslēgtu raiduztvērēju.
Pogas veids:
Grieziet [barošanas/skaļuma regulēšanas] slēdzi pulksteņrādītāja virzienā, lai ieslēgtu raiduztvērēju.
Grieziet [barošanas/skaļuma regulēšanas] slēdzi pretēji pulksteņrādītāja virzienam līdz galam, lai izslēgtu raiduztvērēju.
SKAĻUMA REGULĒŠANA
Taustiņa veids:
Nospiediet taustiņu ar [skaļuma palielināšanas] funkciju, lai palielinātu skaļumu. Nospiediet taustiņu ar [skaļuma
samazināšanas] funkciju, lai samazinātu skaļumu.
Pogas veids:
Grieziet [barošanas/skaļuma regulēšanas] slēdzi, lai regulētu skaļumu. Griežot pulksteņrādītāja virzienā, skaļums tiek
palielināts, bet pretēji pulksteņrādītāja virzienam – samazināts.
ZONAS UN KANĀLA IZVĒLE
Izvēlieties nepieciešamo zonu un kanālu, izmantojot taustiņus ar funkcijām [vienu zonu uz augšu]/ [vienu zonu uz leju]
un [vienu kanālu uz augšu]/ [vienu kanālu uz leju].
SIGNĀLA PĀRRAIDE
1 Izvēlieties nepieciešamo zonu un kanālu.
2 Nospiediet taustiņu ar [pārbaudes] funkciju vai [trokšņu slāpēšanas izslēgšanas] funkciju, lai pārbaudītu, vai
attiecīgais kanāls nav aizņemts.
Ja kanāls ir aizņemts, pagaidiet, līdz tas atbrīvojas.
3 Nospiediet PTT slēdzi un runājiet mikrofonā. Atlaidiet PTT slēdzi, lai uztvertu signālu.
Lai signāla saņēmējam nodrošinātu pēc iespējas labāku skaņas kvalitāti, turiet mikrofonu aptuveni 3 – 4 cm attālumā no mutes.
SIGNĀLA UZTVERE
Izvēlieties nepieciešamo zonu un kanālu. Ja izvēlētajā kanālā ir ieprogrammēta signāla uztvere, jūs dzirdēsiet tikai zvanu, ja
saņemtais signāls atbildīs jūsu raiduztvērēja iestatījumiem.
< PO_NOTICE >
1
PRANEŠIMAI NAUDOTOJUI
Programinės aparatinės įrangos autorių teisės
KENWOOD produktų atmintyse esančios programinės aparatinės įrangos autorių teisės priklauso „JVC KENWOOD Corporation“.
Informacija apie senos elektrinės ir elektroninės įrangos ir baterijų išmetimą (taikoma šalyse, kuriose naudojamos atskiros
šiukšlių surinkimo sistemos)
Produktų ir baterijų su simboliu (perbraukta šiukšliadėže su ratukais) negalima išmesti kaip buitinių atliekų.
Seną elektrinę ir elektroninę įrangą ir baterijas reikia perdirbti šiuos produktus ir jų atliekų pašalinius produktus
galinčioje apdoroti įstaigoje.
Jei norite daugiau informacijos apie artimiausios perdirbimo įstaigos radimą, susisiekite su vietine valdžios institucija.
Jei atliekos išmetamos ir perdirbamos tinkamai, taip padedama taupyti išteklius, išvengiant žalingo poveikio sveikatai ir
aplinkai.
ATSARGUMO PRIEMONĖS
Neįkraukite siųstuvo-imtuvo ir akumuliatoriaus bloko, kai jie šlapi.
Įsitikinkite, kad tarp siųstuvo-imtuvo ir akumuliatoriaus bloko nėra metalinių daiktų.
Nenaudokite parinkčių, kurių nenurodė KENWOOD.
Jei pažeistas lietas korpusas arba kita siųstuvo-imtuvo dalis, nelieskite pažeistų dalių.
Jei prie siųstuvo-imtuvo prijungtos ausinės arba ausinės su mikrofonu, sumažinkite siųstuvo-imtuvo garsą. Atkreipkite dėmesį į garso
lygį, kai išjungiate triukšmo slopintuvą.
Nevyniokite mikrofono laido aplink kaklą, būdami prie įrenginių, kurie gali įtraukti laidą.
Nedėkite siųstuvo-imtuvo ant nestabilių paviršių.
Užtikrinkite, kad antenos galas nepalies jūsų akių.
Naudojant siųstuvą-imtuvą ilgiems perdavimams radiatorius ir korpusas įkais. Nelieskite šių vietų keisdami akumuliatoriaus bloką.
Nenardinkite siųstuvo-imtuvo į vandenį.
Visada išjunkite siųstuvo-imtuvo maitinimą prieš montuodami pasirenkamus priedus.
Įkroviklis yra prietaisas, atjungiantis įrenginį nuo kintamosios srovės elektros tinklo linijos. Kintamosios srovės kištukas turi būti lengvai
pasiekiamas.
ĮSPĖJIMAS
Išjunkite siųstuvo-imtuvo maitinimą šiose vietose:
Sprogiose aplinkose (degios dujos, dulkių dalelės, metalo milteliai, grūdų milteliai ir t. t.).
Pildydami degalus arba stovėdami degalinėse.
Prie sprogmenų arba sprogdinimo vietose.
Lėktuve. (Bet koks siųstuvo-imtuvo naudojimas turi atitikti oro linijų įgulos pateiktas instrukcijas ir reglamentus.)
Kur paskelbti draudimai arba įspėjimai dėl radijo bangų naudojimo, įskaitant medicinos įstaigas, bet jomis neapsiribojant.
Prie žmonių su širdies stimuliatoriais.
ATSARGIAI
Neardykite ir nemodikuokite siųstuvo-imtuvo dėl jokių priežasčių.
Nedėkite siųstuvo-imtuvo ant oro pagalvių arba šalia jų, kai automobilis užvestas. Išsiskleidus oro pagalvei, siųstuvas-imtuvas gali
būti išsviestas ir atsitrenkti į vairuotoją arba keleivius.
Jei siųstuvas-imtuvas skleidžia neįprastą kvapą arba dūmus, nedelsdami jį išjunkite, išimkite akumuliatoriaus bloką ir susisiekite su
KENWOOD atstovybe.
Siųstuvo-imtuvo naudojimas vairuojant gali prieštarauti kelių eismo taisyklėms. Patikrinkite ir laikykitės savo srityje galiojančių
automobilių reglamentų.
Saugokite siųstuvą-imtuvą nuo ypač karštų ir šaltų sąlygų.
Nenešiokite akumuliatoriaus bloko su metaliniais daiktais, nes jie gali trumpuoju jungimu sujungti akumuliatoriaus gnybtus.
Netinkamai pakeitus akumuliatorių kyla sprogimo pavojus; keiskite tik tokio paties tipo akumuliatoriumi.
Prie siųstuvo-imtuvo tvirtindami prekyboje esantį dirželį įsitikinkite, kad jis patvarus. Be to, nesukite siųstuvo-imtuvo aplink, laikydami
už dirželio; galite netyčia pataikyti ir sužeisti kitą žmogų.
Jei naudojamas prekyboje esantis kaklo dirželis, būkite atsargūs, kad dirželis neįstrigtų netoliese esančiuose įrenginiuose.
Naudojant siųstuvą-imtuvą vietose, kuriose oras sausas, lengvai kaupiasi elektros krūvis (statinė elektra). Naudojant ausinės priedą
tokiomis sąlygomis, siųstuvas-imtuvas gali perduoti elektros smūgį per ausinę į jūsų ausį. Tokiomis sąlygomis rekomenduojame
naudoti tik garsiakalbį / mikrofoną, jei norite išvengti elektros smūgių.
Saugokite siųstuvą-imtuvą nuo ilgo tiesioginių saulės spindulių poveikio ir nedėkite jo prie šildymo įrenginių.
< PO_NOTICE >
2
INFORMACIJA APIE AKUMULIATORIAUS BLOKĄ
Akumuliatoriaus bloke yra degių objektų, pvz., organinių tirpiklių. Dėl netinkamo naudojimo akumuliatorius gali įtrūkti,
sukeldamas liepsną arba didelį karštį, susidėvėti arba būti kitaip pažeistas. Prašome laikytis šių draudimų.
PAVOJUS
Neardykite ir vėl nesurinkite akumuliatoriaus.
Neužtrumpinkite akumuliatoriaus.
Nedeginkite ir nekaitinkite akumuliatoriaus.
Nepalikite akumuliatoriaus prie ugnies, viryklių arba kitų karščio šaltinių (kur temperatūra viršija 80 °C).
Nenardinkite akumuliatoriaus vandenyje ir kitaip jo nešlapinkite.
Neįkraukite akumuliatoriaus prie ugnies arba veikiant tiesioginiams saulės spinduliams.
Naudokite tik nurodytą įkroviklį ir laikykitės įkrovimo reikalavimų.
Nepradurkite ir nedaužykite akumuliatoriaus jokiais daiktais ir nelipkite ant jo.
Nedrebinkite ir nemėtykite akumuliatoriaus.
Nenaudokite akumuliatoriaus bloko, jei jis kaip nors pažeistas.
Nelituokite tiesiogiai prie akumuliatoriaus.
Nesukeiskite akumuliatoriaus poliškumo (ir gnybtų).
Nekraukite ir neprijunkite akumuliatoriaus atvirkščiai.
Nelieskite pradurto arba nesandaraus akumuliatoriaus. Akumuliatoriaus elektrolitiniam skysčiui patekus į akis, kuo greičiau
išplaukite akis švariu vandeniu, netrindami jų. Nedelsdami važiuokite į ligoninę. Negydant tai gali sukelti akių problemų.
ĮSPĖJIMAS
Neįkraukite akumuliatoriaus ilgiau, nei nurodyta.
Nedėkite akumuliatoriaus bloko į mikrobangų krosnelę arba į aukšto slėgio talpyklą.
Pradurtus ir nesandarius akumuliatorių blokus saugokite nuo ugnies.
Nenaudokite neįprasto akumuliatoriaus.
< PO_BASIC_OP_PMR >
3
PAGRINDINIS VEIKIMAS
MAITINIMO ĮJUNGIMAS / IŠJUNGIMAS
Klavišo tipas:
Paspauskite [ ], norėdami įjungti siųstuvą-imtuvą.
Paspauskite [
] dar kartą, norėdami išjungti siųstuvą-imtuvą.
Rankenėlės tipas:
Pasukite [Įj. ar išj. mygtukas / garsumo valdymas] pagal laikrodžio rodyklę, jei norite įjungti siųstuvą-imtuvą.
Pasukite [Įj. ar išj. mygtukas / garsumo valdymas] iki galo prieš laikrodžio rodyklę, jei norite išjungti siųstuvą-imtuvą.
GARSO REGULIAVIMAS
Klavišo tipas:
Paspauskite klavišą, užprogramuotą kaip [Pagarsinti], jei norite padidinti garsą. Paspauskite klavišą, užprogramuotą kaip
[Patylinti], jei norite sumažinti garsą.
Rankenėlės tipas:
Pasukite [Įj. ar išj. mygtukas / garsumo valdymas], jei norite reguliuoti garsą. Sukant pagal laikrodžio rodyklę garsas
didinamas, o prieš laikrodžio rodyklę – mažinamas.
ZONOS IR KANALO PASIRINKIMAS
Pasirinkite norimą zoną ir kanalą, naudodami klavišus, užprogramuotus kaip [Kita zona]/ [Ankstesnė zona] ir [Kitas
kanalas]/ [Ankstesnis kanalas].
SIUNTIMAS
1 Pasirinkite norimą zoną ir kanalą.
2 Paspauskite klavišą, užprogramuotą kaip [Stebėti] arba [Triukšmo slopinimo išjungimas], jei norite patikrinti, ar
kanalas laisvas.
Jei kanalas užimtas, palaukite, kol jis atsilaisvins.
3 Paspauskite PTT jungiklį ir kalbėkite į mikrofoną. Atleiskite PTT jungiklį, norėdami priimti signalą.
Siekdami geriausios garso kokybės priimančioje stotelėje, laikykite mikrofoną maždaug 3–4 cm nuo burnos.
PRIĖMIMAS
Pasirinkite norimą zoną ir kanalą. Jei pasirinktame kanale buvo užprogramuotas signalizavimas, kvietimą girdėsite tik tada,
jei gautas signalas atitinka jūsų siųstuvo-imtuvo nustatymus.
< PO_NOTICE >
1
INFORMAȚII PENTRU UTILIZATORI
Drepturi de autor referitoare la firmware
Titlul de proprietate asupra drepturilor de autor pentru firmaware-ul încorporat în memoriile produselor KENWOOD este rezervat
pentru JVC KENWOOD Corporation.
Informații privind eliminarea echipamentelor electrice și electronice vechi și a bateriilor uzate (se aplică pentru țările care au
implementat sisteme de colectare separată a deșeurilor)
Produsele și bateriile marcate cu simbolul (coș de gunoi barat cu un "X") nu pot fi eliminate împreună cu gunoiul
menajer.
Echipamentele electrice și electronice vechi și bateriile uzate trebuie reciclate la o unitate care poate manipula aceste
articole și deșeurile reprezentate de produsele secundare ale acestora.
Contactați autoritățile locale pentru informații privind unitățile de reciclare aflate în apropierea dumneavoastră.
Reciclarea corespunzătoare și eliminarea corespunzătoare a deșeurilor ajută la conservarea resurselor și, în același
timp, previn efectele dăunătoare asupra sănătății noastre și asupra mediului înconjurător.
PRECAUȚII
Nu încărcați aparatul de emisie recepție și pachetul de baterii atunci când acestea sunt umede.
Asigurați-vă că între aparatul de emisie-recepție și pachetul de baterii nu se aă niciun obiect metalic.
Nu utilizați opțiuni care nu au fost specicate de KENWOOD.
În cazul în care carcasa fabricată prin turnare sau o altă parte a aparatului de emisie-recepție prezintă deteriorări, nu atingeți părțile
deteriorate.
În cazul în care la aparatul de emisie-recepție se conectează o cască extra-auriculară sau un set de căști extra-auriculare, micșorați
volumul aparatului. Fiți atent la nivelul volumului atunci când opriți circuitul de atenuare a zgomotului.
Nu amplasați cablul microfonului în jurul gâtului dacă vă aați în vecinătatea unor dispozitive care pot prinde cablul.
Nu amplasați aparatul de emisie-recepție pe suprafețe instabile.
Asigurați-vă că ochii dumneavoastră nu iau contact cu capătul antenei.
Atunci când aparatul de emisie-recepție este utilizat pentru transmisii de lungă durată, radiatorul și șasiul vor deveni erbinți. Nu
atingeți aceste locații atunci când înlocuiți pachetul de baterii.
Nu scufundați aparatul de emisie-recepție în apă.
Opriți întotdeauna aparatul de emisie-recepție înainte de a monta accesorii opționale.
Încărcătorul este dispozitivul care deconectează unitatea de la linia de alimentare cu c.a. Ștecherul pentru rețeaua de c.a. trebuie să
e ușor accesibil.
AVERTISMENT
Opriți aparatul de emisie-recepție în următoarele locații:
În atmosfere explozive (gaze inamabile, particule de praf, pulberi metalice, pulberi de cereale, etc.)
Atunci când alimentați cu combustibil sau atunci când parcați în stații de alimentare cu benzină.
Lângă explozivi sau zone cu explozii.
În avioane. (Orice utilizare a aparatului de emisie-recepție trebuie să respecte instrucțiunile și reglementările furnizate de echipajul
avionului.)
În cazul în care sunt vizibile indicatoare care conțin restricții sau avertizări cu privire la utilizarea dispozitivelor radio, inclusiv, dar
fără a se limita la, unități medicale.
Lângă persoane care utilizează stimulatoare cardiace.
ATENȚIE
Nu demontați și nu modicați aparatul de emisie-recepție, indiferent de motiv.
Nu amplasați aparatul de emisie-recepție pe un airbag sau în vecinătatea unui airbag în timp ce vehiculul este în mișcare. Atunci
când airbag-ul se umă, este posibil ca aparatul de emisie-recepție să e ejectat și lovească pasagerii sau șoferul.
Dacă detectați un miros anormal sau fum care iese din aparatul de emisie-recepție, opriți (OFF) imediat aparatul, scoateți pachetul
de baterii din aparat și contactați distribuitorul dumneavoastră KENWOOD.
Este posibil ca utilizarea aparatului de emise-recepție în timp ce conduceți un vehicul să contravină reglementărilor legale privind
circulația. Consultați și respectați reglementările pentru vehicule valabile în regiunea dumneavoastră.
Nu expuneți aparatul de emisie-recepție la temperaturi extrem de scăzute sau extrem de ridicate.
Nu transportați pachetul de baterii împreună cu obiecte metalice, deoarece obiectele metalice pot scurtcircuita bornele bateriei.
Dacă bateria este înlocuită în mod incorect, există pericol de explozie; înlocuiți bateria doar cu o baterie de același tip.
Atunci când la aparatul de emisie-recepție atașați o curelușă, asigurați-vă că aceasta este durabilă. Mai mult, nu este permis să
învârtiți/balansați aparatul de emisie-recepție folosind curelușa, deoarece în acest mod ați putea lovi accidental cu aparatul și
vătăma accidental alte persoane.
Dacă utilizați o curelușă pentru gât disponibilă în comerț, aveți grijă ca aceasta să nu se prindă în dispozitivele din vecinătate.
Atunci când utilizați aparatul de emisie-recepție în zone în care aerul este uscat, se poate acumula foarte ușor sarcină electrică
(electricitate statică). Atunci când utilizați un accesoriu de tip cască intra-auriculară în acest condiții, este posibil ca aparatul de
emisie-recepție să transmită un șoc electric prin casca intra-auriculară spre urechea/urechile dumneavoastră. Vă recomandăm ca
în aceste condiții să utilizați doar un difuzor/microfon, pentru evitarea electrocutărilor.
Nu expuneți aparatul de emisie-recepție la acțiunea directă a luminii soarelui pentru perioade mai mari de timp și nu îl amplasați
lângă aparate de încălzire.
< PO_NOTICE >
2
INFORMAȚII REFERITOARE LA PACHETUL DE BATERII
Pachetul cu baterii include obiecte inamabile precum solvent organic. Manipularea greșită cauzează străpungerea izolației
bateriei, producând scântei sau căldură excesivă, deteriorare, sau cauzând alte forme de distrugere a bateriei. Vă rugăm să
constatați existența următoarelor interdicții.
PERICOL
Nu dezasamblați şi nu reconstruiți bateria.
Nu scurtcircuitați bateria.
Nu ardeți şi nu supuneți la căldură bateria.
Nu lăsați bateria lângă ăcări, sobe sau alte generatoare de căldură (zone care depăşesc 80 °C).
Nu introduceți bateria în apă şi nu o umeziți prin niciun fel de mijloace.
Nu încărcați bateria lângă ăcări sau sub acțiunea directă a luminii soarelui.
Utilizați numai încărcătorul specicat şi respectați cerințele pentru încărcare.
Nu înțepați bateria cu niciun obiect, nu o loviți cu niciun instrument şi nu călcați pe aceasta.
Nu supuneți bateria la trepidații şi nu aruncați bateria.
Nu utilizați pachetul de baterii dacă acesta este deteriorat în vreun mod.
Nu sudați direct pe baterie.
Nu inversați polaritatea bateriei (şi a bornelor).
Nu supuneți bateria la încărcare inversă sau conectare inversă.
Nu atingeți o baterie străpunsă şi care prezintă scurgeri. În cazul în care lichidul electrolitic din baterie vă pătrunde în ochi, spălați-
vă ochii cu apă proaspătă şi cât mai repede posibil, fără să vă frecați ochii. Mergeți imediat la spital. Dacă nu se tratează, poate
cauza probleme oculare.
AVERTISMENT
Nu încărcați bateria timp mai îndelungat decât timpul specicat.
Nu puneți pachetul de baterii într-un cuptor cu microunde sau într-un recipient cu presiune ridicată.
Ţineți la distanță față de ăcări pachetele de baterii străpunse şi care prezintă scurgeri.
Nu utilizați o baterie anormală.
< PO_BASIC_OP_PMR >
3
OPERAȚII DE BAZĂ
PORNIREA/OPRIREA ALIMENTĂRII CU ENERGIE ELECTRICĂ
Tip tastă:
Apăsați [ ] pentru a porni (ON) aparatul de emisie-recepție.
Apăsați [
] din nou pentru a opri (OFF) aparatul de emisie-recepție.
Tip buton rotativ:
Rotiți controlul [Buton de pornire-oprire/Control volum] în sens orar pentru a porni (ON) aparatul de emisie-recepție.
Rotiți complet controlul [Buton de pornire-oprire/Control volum] în sens anti-orar pentru a opri (OFF) aparatul de
emisie-recepție.
AJUSTAREA VOLUMULUI
Tip tastă:
Apăsați tasta programată drept [Volum - în sus] pentru a mări volumul. Apăsați tasta programată drept [Volum - în jos]
pentru a micșora volumul.
Tip buton rotativ:
Rotiți [Buton de pornire-oprire/Control volum] pentru a ajusta volumul. Rotirea în sens orar mărește volumul, iar rotirea
în sens anti-orar micșorează volumul.
SELECTAREA ZONEI ȘI A CANALULUI
Selectați zona dorită și canalul dorit utilizând tastele programate drept [Zonă - în sus]/[Zonă - în jos] și [Canal - în sus]/
[Canal - în jos].
TRANSMISIA
1 Selectați zona dorită și canalul dorit.
2 Apăsați tasta programată drept [Monitor] sau [Circuit de atenuare a zgomotului - dezactivat] pentru a verica dacă
respectivul canal este liber sau nu.
În cazul în care canalul este ocupat, așteptați până când devine liber.
3 Apăsați comutatorul PTT și vorbiți în microfon. Eliberați comutatorul PTT pentru recepție.
Pentru cea mai bună calitate a sunetului la stația de recepție, țineți microfonul aproximativ la o distanță de 3 cm până la 4 cm de
gura dumneavoastră.
RECEPȚIA
Selectați zona dorită și canalul dorit. Dacă semnalizarea a fost programată pentru canalul selectat, veți auzi un apel numai
dacă semnalul recepționat se potrivește cu setările aparatului dumneavoastră de emisie-recepție.
< PO_NOTICE >
1
KULLANICIYA UYARILAR
Ürün Bilgisi Telif Hakkı
KENWOOD ürün belleklerine katıştırılmış ürün bilgisine ait telif haklarının ünvanı ve mülkiyeti JVC KENWOOD Corporation’a aittir.
Eski Elektrikli ve Elektronik Cihazların ve Pillerin İmhası Hakkında Bilgi (ayrı atık toplama sistemlerine sahip olan ülkelerde
geçerlidir)
Bu sembolü (üzeri çizili çöp bidonu) içeren ürün ve piller evsel atı k çöpleri ile birlikte atılamaz.
Kullanılmış elektrikli ve elektronik cihaz ve piller, bu tür maddeleri ve bunların yan ürünlerini iş lemeye elverişli bir geri
kazanım tesisine gönderilmelidir.
Size en yakın geri kazanım tesisinin konumunu öğrenmek üzere yerel yetkililerinize danışın.
Doğru geri kazanım ve atık uzaklaştırma y öntemleri, sadece öz kaynakların korunmasına yardımcı olmakla kalmayıp
ayrıca sağlığımıza ve çevreye olacak zararlı etkilerini engellemeye yardımcı olur.
ÖNLEMLER
Telsiz ve batarya paketini ıslak halde iken şarj etmeyin.
Telsiz ve batarya paketi arasında metalik parçalar bulunmadığından emin olun.
KENWOOD tarafından belirtilmemiş olan seçenekleri kullanmayın.
Pres döküm gövde veya telsizin başka bir parçasının hasar görmüş olması halinde, hasarlı parçalara dokunmayın.
Telsize başlık mikrofon takımı ya da kulaklık bağlı iken, telsizin sesini kısın. Otomatik susturmayı kapatmak üzere çevirirken ses
seviyesine dikkat edin.
Mikrofon kablosunu yakalayabilecek hareketli makinelerinin yakınında iken kabloyu boynunuza dolamayın.
Telsizi, dengesiz yüzeylere yerleştirmeyin.
Antenin ucunun, gözlerinize temas etmediğinden emin olun.
Telsiz, iletimde uzun süre kullanıldığında, radyatörü ve gövdesi ısınacaktır. Batarya paketini değiştirirken bu bölgelere dokunmayın.
Telsizi suya daldırmayın.
Opsiyonel aksesuarları takmadan önce telsizi daima kapatın.
Şarj aleti, ünitenin AC şebeke hattı bağlantısını kesen aygıttır. AC şi, kolay erişilebilir olmalıdır.
UYARI
Aşağıdaki konumlarda telsizi kapatın:
Patlayıcı ortamlarda (yanıcı gaz, toz partikülleri, metalik tozlar, taş damarı tozları, vb.).
Yakıt alırken ya da benzin istasyonlarında park halinde iken.
Patlayıcılar ya da patlama sahalarının yakınında.
Uçaklarda. (Telsizin herhangi bir şekilde kullanılması sırasında havayolu mürettebatı tarafından verilen talimatlar ve düzenlemelere
uyulmalıdır.)
Tıbbi tesisler dahil olmak üzere ancak bunlarla sınırlı kalmaksızın telsiz cihazlarının kullanımına ilişkin sınırlamalar ya da uyarıların
asılı bulunduğu yerler.
Kalp pili bulunan kişilerin yakınında.
DİKKAT
Telsizi, hiçbir şekilde parçalara ayırmayın ya da değişiklik yapmayın.
Araç hareket halinde iken telsizi, hava yastığı ekipmanı üzerine ya da yakınına koymayın. Hava yastığı açıldığında, telsiz fırlayabilir ve
sürücüye ya da yolculara çarpabilir.
Anten bağlantı ucuna temas ettiğiniz ya da anten korumasının metalik parçalara maruz kaldığı durumlarda iletim yapmayın. Böyle bir
konumda iletim, yüksek frekans yanığına neden olur.
Telsizden anormal bir koku ya da duman geldiğini fark ederseniz, telsizi derhal kapatın, batarya paketini telsizden çıkarın ve
KENWOOD bayinize başvurun.
Sürüş esnasında telsiz kullanmanız, trak kurallarına aykırı olabilir. Lütfen bölgenizdeki araç yönetmeliklerini inceleyerek, bunlara
uygun davranın.
Telsizi aşırı sıcak ya da aşırı soğuk hava şartlarından koruyun.
Batarya paketini (ya da batarya kutusu) metal nesnelerle birlikte taşımayın bunlar batarya terminallerinin kısa devre yapmasına
neden olabilir.
Bataryanın hatalı değiştirilmesi halinde patlama tehlikesi vardır, yalnızca aynı tip batarya ile değiştirin.
Telsizin havanın kuru olduğu bölgelerde kullanılması sırasında, elektrik yükünün artması (statik elektrik) kolaydır. Bu koşullarda
kulaklık kullanırken, telsizin kulaklık üzerinden kulağınıza elektrik şoku iletmesi mümkündür. Elektrik çarpmalarını önlemek için, bu
tür ortamlarda yalnızca hoparlör/mikrofon kullanmanızı öneriyoruz.
Eğer piyasada satılan bir boyun askısı kullanılırsa, makineye yakın nesnelerin askıya yakalanmamasına dikkat edin.
Telsizin havanın kuru olduğu bölgelerde kullanılması sırasında, elektrik yükünün artması (statik elektrik) kolaydır. Bu koşullarda
kulaklık kullanırken, telsizin kulaklık üzerinden kulağınıza elektrik şoku iletmesi mümkündür. Elektrik çarpmalarını önlemek için, bu
tür ortamlarda yalnızca hoparlör/mikrofon kullanmanızı öneriyoruz.
Telsizi uzun sürelerle doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın ya da ısınan aletlerin yakınına koymayın.
< PO_NOTICE >
2
BATARYA PAKETI HAKKINDAKI BILGILER
Batarya paketi organic solventler gibi yanıcı maddeler içermektedir. Yanlış kullanılması, bataryanın alev alacak, aşırı
ısınacak, bozulacak şekilde kırılmasına ya da bataryanın herhangi başka bir şekilde hasar görmesine neden olabilir. Lütfen
aşağıdaki koruyucu önlemlere dikkat edin.
TEHLİKE
Bataryayı sökmeyin ya da yeniden kurmayın.
Bataryaya kısa devre yaptırmayın.
Bataryayı yakmayın ya da ısıya maruz bırakmayın.
Bataryayı, ateş, soba ya da diğer ısı kaynaklarının yakınında kullanmayın ya da bırakmayın (80°C/ 176°F derecenin üzerine çıkan
alanlarda).
Bataryanın herhangi bir şekilde suya batırılmasından ya da ıslanmasından kaçının.
Bataryayı ateş kaynaklarının yakınında ya da doğrudan güneş ışığı altında şarj etmeyin.
Yalnızca belirtilmiş olan şarj aletini kullanım ve şarj etme gerekliliklerine uyun!
Bataryayı herhangi bir nesne ile kurcalamayın, bir aygıtla buna çarpmayın ya da üzerine basmayın.
Bataryayı sarsmayın ya da atmayın.
Herhangi bir şekilde hasar görmüş olan batarya paketini kullanmayın.
Batarya üzerinde doğrudan lehim yapmayın.
Batarya polaritesini (ve terminalleri) tersine çevirmeyin.
Bataryayı ters şarj etmeyin ya da ters bağlamayın.
Kırık ya da sızıntı yapan bataryaya dokunmayın. Bataryadaki elektrolit sıvının gözlerinize teması halinde, mümkün olduğunca hızlı
şekilde gözlerinizi ovalamadan temiz su ile yıkayın. Tedavi için derhal hastaneye gidin. Tedavi edilmediği takdirde göz sorunlarına
neden olabilir.
UYARI
Bataryayı belirtilmiş olandan daha uzun süre şarj etmeyin.
Batarya paketini mikrodalga ya da yüksek basınçlı kaplar içerisine koymayın.
Kırılmış ya da sızıntı yapan batarya paketlerini ateşten uzak tutun.
Uygun olmayan bataryaları kullanmayın.
< PO_BASIC_OP_PMR >
3
TEMEL İŞLEMLER
GÜCÜ AÇMA/KAPATMA
Tuş ile:
Telsizi AÇMAK için [ ] düğmesine basın.
Telsizi KAPATMAK için [
] düğmesine tekrar basın.
Düğme ile:
Telsizi AÇMAK için [Güç düğmesini/ Ses seviyesi denetimini] saat yönünde döndürün.
Telsizi KAPATMAK için [Güç düğmesini/ Ses seviyesi denetimini] saat yönünün aksi yönde sonuna dek döndürün.
SES SEVİYESİNİ AYARLAMA
Tuş ile:
Sesi arttırmak için [Ses Arttırma] şeklinde programlanan tuşa basın. Sesi azaltmak için [Ses Azaltma] şeklinde
programlanan tuşa basın.
Düğme ile:
Ses seviyesini ayarlamak için [Güç düğmesini/ Ses seviyesi denetimini] döndürün. Saat yönünde döndürüldüğünde ses
seviyesi yükselir ve aksi yönde döndürüldüğünde ses seviyesi alçalır.
BÖLGE VE KANAL SEÇME
[Bölge Arttırma]/ [Bölge Azaltma] veya [Kanal Arttırma]/ [Kanal Azaltma] şeklinde programlanan tuşları kullanarak
istenen bölgeyi ve kanalı seçin.
İLETİM YAPMA
1 İstenen bölgeyi ve kanalı seçin.
2 Kanalın müsait olup olmadığını kontrol etmek için [İzleme] veya [Susturma Kapatma] olarak programlanmış tuşa basın.
Eğer kanal meşgulse, müsait olana dek bekleyin.
3 PTT düğmesine basın ve mikrofona konuşun. PTT düğmesine basın ve mikrofona konuşun.
En iyi ses kalitesi için, telsizi ağzınızdan yaklaşık 3 ila 4 cm uzakta tutun.
ALIM YAPMA
İstenen bölgeyi ve kanalı seçin. Eğer seçilen kanalda sinyalleşme programlanmışsa, yalnızca eğer alınan sinyal telsizinizin
ayarlarıyla eşleşirse bir çağrı duyarsınız.
28

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Kenwood NX-230EX-11b bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Kenwood NX-230EX-11b in de taal/talen: Alle talen als bijlage per email.

De handleiding is 11,97 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info