683081
11
Verklein
Vergroot
Pagina terug
1/136
Pagina verder
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
B5A-2603-10 (EN)© 2018 JVC KENWOOD Corporation
KMM-BT305
KMM-BT205
DIGITAL MEDIA RECEIVER
INSTRUCTION MANUAL
ЦИФРОВОЙ МЕДИА-РЕСИВЕР
ИHCTPУKЦИЯ ПO ЭKCПЛУATAЦИИ
DIGITALE MEDIAONTVANGER
GEBRUIKSAANWIJZING
RICEVITORE MULTIMEDIALE DIGITALE
ISTRUZIONI PER L’USO
JS_KWD_KMM_BT305_EN_C10.indd 1JS_KWD_KMM_BT305_EN_C10.indd 1 9/5/2018 2:27:20 PM9/5/2018 2:27:20 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
i
For Israel
Дата изготовления (месяц/год) находится на этикетке устройства.
В соответствии с Законом Российской Федерации “О защите прав потребителей” срок службы
(годности) данного товара “по истечении которого он может представлять опасность для жизни,
здоровья потребителя, причинять вред его имуществу или окружающей среде” составляет семь (7)
лет со дня производства.
Дополнительные косметические материалы к данному товару, поставляемые вместе с ним, могут
храниться в течение двух (2) лет со дня его производства.
Срок службы (годности), кроме срока хранения дополнительных косметических материалов,
упомянутых в предыдущих двух пунктах, не затрагивает никаких других прав потребителя, в
частности, гарантийного обслуживания KENWOOD, которое он может получить в соответствии с
законом о правах потребителя или других законов, связанных с ним.
Условия хранения:
Температура : от -30°C до +85°C
Влажность : от 0% до 90%
Information on Disposal of Old Electrical and Electronic Equipment and Batteries (applicable
for countries that have adopted separate waste collection systems)
Products and batteries with the symbol (crossed-out wheeled bin) cannot be disposed as household waste.
Old electrical and electronic equipment and batteries should be recycled at a facility capable of handling
these items and their waste byproducts.
Contact your local authority for details in locating a recycle facility nearest to you. Proper recycling and
waste disposal will help conserve resources whilst preventing detrimental effects on our health and the
environment.
Notice: The sign “Pb” below the symbol for batteries indicates that this battery contains lead.
Informatie over het weggooien van elektrische en elektronische apparatuur en batterijen
(particulieren)
Dit symbool geeft aan dat gebruikte elektrische, elektronische producten en batterijen niet bij het normale
huishoudelijke afval mogen.
Lever deze producten in bij de aangewezen inzamelingspunten, waar ze gratis worden geaccepteerd en op
de juiste manier worden verwerkt, teruggewonnen en hergebruikt.
Voor inleveradressen zie www.nvmp.nl, www.ictmilieu.nl, www.stibat.nl. Wanneer u dit product op de
juiste manier als afval inlevert, spaart u waardevolle hulpbronnen en voorkomt u potentiële negatieve
gevolgen voor de volksgezondheid en het milieu, die anders kunnen ontstaan door een onjuiste verwerking
van afval.
Opgelet: Het teken “Pb” onder het teken van de batterijen geeft aan dat deze batterij lood bevat.
Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e
delle batterie (valide per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziata)
I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non possono
essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.
I vecchi prodotti elettrici ed elettronici e le batterie devono essere riciclati presso un’apposita struttura in
grado di trattare questi prodotti e di smaltirne i loro componenti.
Per conoscere dove e come recapitare tali prodotti nel luogo a voi più vicino, contattare l’apposito ufficio
comunale. Un appropriato riciclo e smaltimento aiuta a conservare la natura e a prevenire effetti nocivi alla
salute e all’ambiente.
Nota: Il simbolo “Pb” sotto al simbolo delle batterie indica che questa batteria contiene piombo.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_C00.indd iJS_KWD_KMM_BT305_EN_C00.indd i 8/16/2018 5:05:53 PM8/16/2018 5:05:53 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ii
Declaration of Conformity with regard to the RE Directive 2014/53/EU
Declaration of Conformity with regard to the RoHS Directive 2011/65/EU
Manufacturer:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
EU Representative:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
Декларация соответствия относительно Директивы RE 2014/53/EU
Декларация соответствия относительно Директивы RoHS 2011/65/EU
Производитель:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, ЯПОНИЯ
Представительство в EC:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, НИДЕРЛАНДЫ
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RE-richtlijn van de Europese Unie (2014/53/EU)
Conformiteitsverklaring met betrekking tot de RoHS richtlijn van de Europese Unie
(2011/65/EU)
Fabrikant:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
EU-vertegenwoordiger:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, Nederland
Dichiarazione di conformità alla Direttiva RE 2014/53/EU
Dichiarazione di conformità relativa alla direttiva RoHS 2011/65/EU
Produttore:
JVC KENWOOD Corporation
3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, JAPAN
Rappresentante UE:
JVCKENWOOD Europe B.V.
Amsterdamseweg 37, 1422 AC UITHOORN, THE NETHERLANDS
JS_KWD_KMM_BT305_EN_C00.indd iiJS_KWD_KMM_BT305_EN_C00.indd ii 8/16/2018 5:05:53 PM8/16/2018 5:05:53 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
iii
English
Hereby, JVCKENWOOD declares that the radio equipment
“KMM-BT305/KMM-BT205” is in compliance with Directive
2014/53/EU.
The full text of the EU declaration of conformity is available at the
following internet address:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Français
Par la présente, JVCKENWOOD déclare que l’équipement radio
«KMM-BT305/KMM-BT205 » est conforme à la directive 2014/53/UE.
L’intégralité de la déclaration de conformité UE est disponible à
l’adresse Internet suivante :
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Deutsch
Hiermit erklärt JVCKENWOOD, dass das Funkgerät “KMM-BT305/
KMM-BT205” der Richtlinie 2014/53/EU entspricht.
Der volle Text der EU-Konformitätserklärung steht unter der
folgenden Internetadresse zur Verfügung:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Nederlands
Hierbij verklaart JVCKENWOOD dat de radioapparatuur “KMM-BT305/
KMM-BT205” in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU.
De volledige tekst van de EU-verklaring van overeenstemming is te
vinden op het volgende internetadres:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Italiano
Con la presente, JVCKENWOOD dichiara che l΄apparecchio radio
“KMM-BT305/KMM-BT205” è conforme alla Direttiva 2014/53/UE.
Il testo integrale della dichiarazione di conformità UE è disponibile al
seguente indirizzo internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Español
Por la presente, JVCKENWOOD declara que el equipo de radio
“KMM-BT305/KMM-BT205” cumple la Directiva 2014/53/EU.
El texto completo de la declaración de conformidad con la UE está
disponible en la siguiente dirección de internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Português
Deste modo, a JVCKENWOOD declara que o equipamento de rádio
“KMM-BT305/KMM-BT205” está em conformidade com a Diretiva
2014/53/UE.
O texto integral da declaração de conformidade da UE está disponível
no seguinte endereço de internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Polska
Niniejszym, JVCKENWOOD deklaruje, że sprzęt radiowy “KMM-BT305/
KMM-BT205” jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE.
Pełny tekst deklaracji zgodności EU jest dostępny pod adresem:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Český
Společnost JVCKENWOOD tímto prohlašuje, že rádiové zařízení
“KMM-BT305/KMM-BT205” splňuje podmínky směrnice 2014/53/EU.
Plný text EU prohlášení o shodě je dostupný na následující
internetové adrese:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Magyar
JVCKENWOOD ezennel kijelenti, hogy a „KMM-BT305/KMM-BT205“
rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek.
Az EU konformitási nyilatkozat teljes szövege az alábbi weboldalon
érhető el:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Svenska
Härmed försäkrar JVCKENWOOD att radioutrustningen “KMM-BT305/
KMM-BT205” är i enlighet med direktiv 2014/53/EU.
Den fullständiga texten av EU-försäkran om överensstämmelse finns
på följande Internetadress:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Suomi
JVCKENWOOD julistaa täten, että radiolaite “KMM-BT305/
KMM-BT205” on direktiivin 2014/53/EU mukainen.
EU-vaatimustenmukaisuusvakuutusvaatimus löytyy
kokonaisuudessaan seuraavasta internet-osoitteesta:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Slovensko
S tem JVCKENWOOD izjavlja, da je radijska oprema »
KMM-BT305/
KMM-BT205
« v skladu z Direktivo 2014/53/EU.
Celotno besedilo direktive EU o skladnosti je dostopno na tem
spletnem naslovu:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Slovensky
Spoločnosť JVCKENWOOD týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie
„KMM-BT305/KMM-BT205“ vyhovuje smernici 2014/53/EÚ.
Celý text EÚ vyhlásenia o zhode nájdete na nasledovnej internetovej
adrese:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
JS_KWD_KMM_BT305_EN_C00.indd iiiJS_KWD_KMM_BT305_EN_C00.indd iii 8/16/2018 5:05:53 PM8/16/2018 5:05:53 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
iv
Dansk
Herved erklærer JVCKENWOOD, at radioudstyret “KMM-BT305/
KMM-BT205” er i overensstemmelse med Direktiv 2014/53/EU.
EU-overensstemmelseserklæringens fulde ordlyd er tilgængelig på
følgende internetadresse:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Ελληνικά
Με το παρόν, η JVCKENWOOD δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός
«KMM-BT305/KMM-BT205» συμμορφώνεται με την Οδηγία
2014/53/ΕΕ.
Το πλήρες κείμενο της δήλωσης συμμόρφωσης της ΕΕ είναι διαθέσιμο
στην ακόλουθη διεύθυνση στο διαδίκτυο:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Eesti
Käesolevaga JVCKENWOOD kinnitab, et „KMM-BT305/KMM-BT205“
raadiovarustus on vastavuses direktiiviga 2014/53/EL.
ELi vastavusdeklaratsiooni terviktekst on kättesaadav järgmisel
internetiaadressil:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Latviešu
JVCKENWOOD ar šo deklarē, ka radio aparatūra „KMM-BT305/
KMM-BT205” atbilst direktīvas 2014/53/ES prasībām.
Pilns ES atbilstības deklarācijas teksts ir pieejams šādā tīmekļa
adresē:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Lietuviškai
Šiuo JVCKENWOOD pažymi, kad radijo įranga „KMM-BT305/
KMM-BT205“ atitinka 2014/53/EB direktyvos reikalavimus.
Visą EB direktyvos atitikties deklaracijos tekstą galite rasti šiuo
internetiniu adresu:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Malti
B’dan, JVCKENWOOD jiddikjara li t-tagħmir tar-radju “KMM-BT305/
KMM-BT205” huwa konformi mad-Direttiva 2014/53/UE.
It-test kollu tad-dikjarazzjoni ta’ konformità huwa disponibbli
fl-indirizz intranet li ġej:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
HRVATSKI / SRPSKI JEZIK
JVCKENWOOD ovim izjavljuje da je radio oprema “KMM-BT305/
KMM-BT205” u skladu s Direktivom 2014/53/EU.
Cjeloviti tekst deklaracije Europske unije o usklađenosti dostupan je
na sljedećoj internet adresi:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
ROMÂNĂ
Prin prezenta, JVCKENWOOD declară că echipamentul radio
“KMM-BT305/KMM-BT205” este în conformitate cu Directiva
2014/53/UE.
Textul integral al declarației de conformitate UE este disponibil la
urmatoarea adresă de internet:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
БЪЛГАРСКИ
С настоящото JVCKENWOOD декларира, че радиооборудването
на “KMM-BT305/KMM-BT205” е в съответствие с Директива
2014/53/ЕС.
Пълният текст на ЕС декларацията за съответствие е достъпен на
следния интернет адрес:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Turkish
Burada, JVCKENWOOD “KMM-BT305/KMM-BT205” radyo
ekipmanının 2014/53/AB Direktifine uygun olduğunu bildirir.
AB uyumluluk deklarasyonunun tam metni aşağıdaki internet
adresinde mevcuttur.
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Русский
JVCKENWOOD настоящим заявляет, что радиооборудование
«KMM-BT305/KMM-BT205» соответствует Директиве 2014/53/EU.
Полный текст декларации соответствия ЕС доступен по
следующему адресу в сети Интернет:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
Українська
Таким чином, компанія JVCKENWOOD заявляє, що
радіообладнання «KMM-BT305/KMM-BT205» відповідає
Директиві 2014/53/EU.
Повний текст декларації про відповідність ЄС можна знайти в
Інтернеті за такою адресою:
http://www.kenwood.com/cs/ce/eudoc/
JS_KWD_KMM_BT305_EN_C00.indd ivJS_KWD_KMM_BT305_EN_C00.indd iv 8/16/2018 5:05:53 PM8/16/2018 5:05:53 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
v
SOFTWARE LICENSE AGREEMENT
The software embedded in the Product (hereinafter the "Licensed Software") provided by Licensor is
copyrighted to or sublicensable by the Licensor, and this Agreement provides for the terms and conditions
which Users shall follow in order to use the Licensed Software.
The User shall use the Licensed Software by agreeing with the terms of this Software License Agreement.
This Agreement shall be deemed completed at the time the User (hereinafter the "User") initially used the
Product in which the "Licensed Software" is embedded.
The Licensed Software may include the software which has been licensed to the Licensor directly or
indirectly from any third party. In such case, some third parties require the Users to follow their conditions
for use separately from this Software License Agreement. Such software shall not be subject to this
Agreement, and the Users are urged to read the "Important Notice concerning the Software" to be provided
separately below.
Article 1 General Provision
The Licensor shall grant to the User a non-exclusive and non-transferable (other than the exceptional case
referred to in Article 3, Paragraph 1) licensed to use the Licensed Software within the country of the User.
(the country where the User bought the Product (hereinafter the "Country")
Article 2 License
1. The license granted under this Agreement shall be the right to use the Licensed Software in the
Product.
2. The User shall not duplicate, copy, modify, add, translate or otherwise alter, or lease the Licensed
Software and any related documents, whether in whole or in part.
3. The use of the Licensed Software shall be limited to personal purpose, and the Licensed Software shall
not be distributed, licensed or sub-licensed whether it is for commercial purpose or not.
4. The User shall use the Licensed Software according to the directions described in the operation
manual or help file, and is prohibited to use or duplicate any data in a manner violating the Copyright
Law or any other laws and regulations by applying whole or a part of the Licensed Software.
Article 3 Conditions for Grant of License
1. When the User transfers the Product, it may also transfer the license to use the Licensed Software
embedded in the Product (including any related materials, updates and upgrades) on condition that
no original, copies or related materials continue in the possession of the User, and that the User shall
cause the transferee to comply with this Software License Agreement.
2. The User shall not carry out reverse engineering, disassembling, decompiling or any other code
analysis works in connection with the Licensed Software.
Article 4 Right pertaining to the Licensed Software
Any and all copyrights and other rights pertaining to the Licensed Software and related documents
shall belong to the Licensor or the original holder of the right who granted to the Licensor the license or
sublicense for the Licensed Software (hereinafter the "Original Rightholder"), and the User shall not be
entitled to any right other than the license granted hereunder, in respect of the Licensed Software and any
related documents.
Article 5 Indemnification of Licensor
1. Neither the Licensor nor the Original Rightholder shall be liable for any damage incurred by the User
or any third party due to the exercise of the license granted to the User under this Agreement, unless
otherwise restricted by law.
2. The Licensor will offer no guarantee for the merchantability, convertibility and consistency with
certain objective of the Licensed Software.
Article 6 Liability to Third Party
If any dispute has arisen with any third party due to an infringement upon a copyright, patent or any
other intellectual property right that was caused by the User's use of the Licensed Software, the User shall
settle such dispute at its own cost and hold the Licensor and the Original Rightholder harmless from any
inconvenience it may cause.
Article 7 Confidentiality
The User shall keep the confidentiality of such portion of the Licensed Software, related documents thereof
or any other information to be granted under this Agreement, as well as the conditions of this Agreement
as has not yet entered the public domain, and shall not disclose or divulge the same to any third party
without approval of the Licensor.
Article 8 Termination
In case the User falls under any of the events described in the following items, the Licensor may
immediately terminate this Agreement or claim that the User compensates for the damage incurred by the
Licensor due to such event:
(1) when the User violated any provision of this Agreement; or
(2) when a petition has been filed against the User for an attachment,
provisional attachment, provisional disposition or any other compulsory execution.
Article 9 Destruction of the Licensed Software
If this Agreement is terminated pursuant to the provision of Article 8, the User shall destroy the Licensed
Software, any related documents and copies thereof within two (2) weeks from such date of termination.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_C00.indd vJS_KWD_KMM_BT305_EN_C00.indd v 8/16/2018 5:05:53 PM8/16/2018 5:05:53 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
vi
Article 10 Protection of Copyright
1. The copyright and all the other intellectual property rights
relating to the Licensed Software shall belong to the Licensor
and the Original Rightholder, and in no event shall they be
under the ownership of the User.
2. The User shall, whenever it uses the Licensed Software,
comply with any laws relating to the copyright and other
intellectual property rights.
Article 11 Export Restriction
1. It is prohibited to export the Licensed Software and any
related documents outside the country of the User (including
transmission thereof outside the country of the User via
Internet of other communication tools).
2. The User shall understand that the Licensed Software shall be
subject to the export restrictions adopted by the country of
User and any other countries.
3. The User shall agree that the software will be subject to any
and all applicable international and domestic laws (including
the export control regulation of the country of User and
any other countries, and any restrictions concerning the
end-users, the use by end-users and importing countries to be
provided by the country of User and any other countries, and
any other governmental authorities).
Article 12 Miscellaneous
1. In the event any part of this Agreement is invalidated by
operation of law, the residual provisions shall continue in
force.
2. Matters not stipulated in this Agreement or any ambiguity or
question raised in the construction of this Agreement shall be
provided or settled upon good-faith consultation between the
Licensor and the User.
3. The Licensor and the User hereby agree that this Agreement
is governed by the laws of Japan, and any dispute arising
from, and relating to the rights and obligations under, this
Agreement shall be submitted to the exclusive jurisdiction of
the Tokyo District Court for its first instance.
Important Notice concerning the Software
-jansson
Copyright (c) 2009-2012 Petri Lehtinen <petri@digip.org>
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/
or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
-cJSON
Copyright (c) 2009 Dave Gamble
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/
or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
-CMP
The MIT License (MIT)
Copyright (c) 2014 Charles Gunyon
Permission is hereby granted, free of charge, to any person obtaining a copy of this software and associated documentation files (the "Software"),
to deal in the Software without restriction, including without limitation the rights to use, copy, modify, merge, publish, distribute, sublicense, and/
or sell copies of the Software, and to permit persons to whom the Software is furnished to do so, subject to the following conditions:
The above copyright notice and this permission notice shall be included in all copies or substantial portions of the Software.
THE SOFTWARE IS PROVIDED "AS IS", WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO THE WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AND NONINFRINGEMENT. IN NO EVENT SHALL THE AUTHORS OR COPYRIGHT HOLDERS
BE LIABLE FOR ANY CLAIM, DAMAGES OR OTHER LIABILITY, WHETHER IN AN ACTION OF CONTRACT, TORT OR OTHERWISE, ARISING FROM, OUT OF OR
IN CONNECTION WITH THE SOFTWARE OR THE USE OR OTHER DEALINGS IN THE SOFTWARE.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_C00.indd viJS_KWD_KMM_BT305_EN_C00.indd vi 8/16/2018 5:05:53 PM8/16/2018 5:05:53 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
2
ENGLISH
BEFORE USE
IMPORTANT
To ensure proper use, please read through this manual before using this product. It is especially important that you read and observe Warnings
and Cautions in this manual.
Please keep the manual in a safe and accessible place for future reference.
WARNING
Do not operate any function that takes your attention away from safe driving.
Caution
Volume setting:
Adjust the volume so that you can hear sounds outside the car to prevent accidents.
Lower the volume before playing digital sources to avoid damaging the speakers by the sudden increase of the output level.
General:
Avoid using the external device if it might hinder safe driving.
Make sure all important data has been backed up. We shall bear no responsibility for any loss of recorded data.
Never put or leave any metallic objects (such as coins or metal tools) inside the unit to prevent a short circuit.
USB rating is indicated on the main unit. To view, detach the faceplate. (Page 3)
Depending on the types of cars, the antenna will automatically extend when you turn on the unit with the antenna control wire connected
(page 31). Turn off the unit or change the source to STANDBY when parking at a low ceiling area.
CONTENTS
BEFORE USE 2
BASICS 3
GETTING STARTED 4
1 Select the display language
and cancel the demonstration
2 Set the clock and date
3 Set the initial settings
RADIO 6
USB/iPod/ANDROID 7
Spotify 10
AUX 11
BLUETOOTH® 11
AUDIO SETTINGS 18
DISPLAY SETTINGS 23
REFERENCES 24
Maintenance
More information
TROUBLESHOOTING 27
INSTALLATION/
CONNECTION 29
SPECIFICATIONS 32
How to read this manual
Operations are explained mainly using buttons on the faceplate of .
English indications are used for the purpose of explanation. You can select the display language from the [FUNCTION] menu. (Page 5)
[XX] indicates the selected items.
(Page XX) indicates references are available on the stated page.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 2JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 2 8/16/2018 5:06:19 PM8/16/2018 5:06:19 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
3
ENGLISH
BASICS
To On the faceplate
Turn on the power
Press B SRC.
Press and hold to turn off the power.
Adjust the volume Turn the volume knob.
Select a source
Press B SRC repeatedly.
Change the display information Press DISP repeatedly. (Page 25)
Attach
How to reset
Detach
Faceplate
Reset the unit within 5 seconds after
detaching the faceplate.
Volume knob
Detach button
Display window
Lights up when
Bluetooth
connection is
established.
(Page 12)
JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 3JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 3 8/16/2018 5:06:19 PM8/16/2018 5:06:19 PM
4
ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
GETTING STARTED
Select the display language and cancel the demonstration
When you turn on the power for the first time (or
[FACTORY RESET]
is set to
[YES]
, see page 5), the display shows: “SEL LANGUAGE” “PRESS”
“VOLUME KNOB”
1 Turn the volume knob to select
[EN]
(English),
[RU]
(Russian),
[SP]
(Spanish) or
[FR]
(French), then press the knob.
[EN]
is selected for the initial setup.
Then, the display shows: “CANCEL DEMO” “PRESS” “VOLUME KNOB”.
2 Press the volume knob again.
[YES]
is selected for the initial setup.
3 Press the volume knob again.
“DEMO OFF” appears.
Then, the display shows the selected crossover type: “2-WAY X OVER” or
“3-WAY X OVER”
To change the crossover type, see “Change the crossover type” on
page 5.
Set the clock and date
1
Press the volume knob to enter
[FUNCTION]
.
2 Turn the volume knob to select
[CLOCK]
, then press the knob.
To adjust the clock
3 Turn the volume knob to select
[CLOCKADJUST]
, then press the knob.
1
2
4 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Hour Minute
5 Turn the volume knob to select
[CLOCK FORMAT]
, then press the knob.
6 Turn the volume knob to select
[12H]
or
[24H]
, then press the knob.
To set the date
7 Turn the volume knob to select
[DATEFORMAT]
, then press the knob.
8 Turn the volume knob to select
[DD/MM/YY]
or
[MM/DD/YY]
, then press
the knob.
9 Turn the volume knob to select
[DATESET]
, then press the knob.
10 Turn the volume knob to make the settings, then press the knob.
Day Month Year or Month Day Year
11 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press
.
Set the initial settings
1
Press B SRC repeatedly to enter STANDBY.
2 Press the volume knob to enter
[FUNCTION]
.
3 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then
press the knob.
4 Repeat step 3 until the desired item is selected or activated.
5 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press
.
Default: [XX]
[AUDIO CONTROL]
[SWITCH PREOUT]
(For : Applicable only if [X’OVER] is set to [2WAY].)
(Page 5)
[REAR]/[SUB-W]: Selects whether rear speakers or a subwoofer are
connected to the line out terminals on the rear (through an external
amplifier). (Page 32)
3
JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 4JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 4 8/16/2018 5:06:19 PM8/16/2018 5:06:19 PM
ENGLISH
5
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
GETTING STARTED
[DISPLAY]
[EASY MENU]
(For )
When entering [FUNCTION]...
[ON]: [ZONE 1] illumination changes to white color. ;
[OFF]: [ZONE 1] illumination remains as [COLOR SELECT] color.
(Page 23)
[ZONE 2] illumination changes to light blue color when you enter
[FUNCTION], irregardless of the [EASY MENU] setting.
Refer to the illustration on page 23 for zone identification.
[TUNER SETTING]
[PRESET TYPE]
[NORMAL]: Memorizes one station for each preset button in each band
(FM1/FM2/FM3/MW/LW). ; [MIX]: Memorizes one station for each
preset button, regardless of the selected band.
[SYSTEM]
[KEY BEEP]
(Applicable only if [X’OVER] is set to [2WAY].)
[ON]: Activates the keypress tone. ; [OFF]: Deactivates.
[SOURCE SELECT]
[SPOTIFY SRC]
[ON]: Enables SPOTIFY/SPOTIFY BT in source selection. ; [OFF]: Disables.
(Page 10)
[BUILT-IN AUX]
[ON]: Enables AUX in source selection. ; [OFF]: Disables. (Page 11)
[P-OFF WAIT]
Applicable only when the demonstration mode is turned off. Sets the
duration when the unit will automatically turn off (while in standby
mode) to save the battery.
[20M]: 20 minutes ; [40M]: 40 minutes ; [60M]: 60 minutes ;
[–––]: Cancels
[F/W UPDATE]
[UPDATE SYSTEM]
[F/W UP xxxx]
[YES]: Starts upgrading the firmware. ; [NO]: Cancels (upgrading is not
activated). For details on how to update the firmware, visit
<www.kenwood.com/cs/ce/>.
[FACTORY RESET] [YES]: Resets the settings to default (except the stored station). ;
[NO]: Cancels.
[CLOCK]
[CLOCK DISPLAY]
[ON]: The clock time is shown on the display even when the unit is turned
off. ; [OFF]: Cancels.
[ENGLISH]
Select the display language for [FUNCTION] menu and music information
if applicable.
By default, [ENGLISH] is selected.
[РУССКИЙ]
[ESPANOL]
[FRANCAIS]
Change the crossover type
1
Press B SRC repeatedly to enter STANDBY.
2 Press and hold number buttons 4 and 5 to enter crossover select.
The current crossover type appears.
3 Turn the volume knob to select “2WAY” or “3WAY”, then press the
knob.
4 Turn the volume knob to select “YES” or “NO”, then press the knob.
The selected crossover type appears.
To cancel, press and hold
.
To adjust the selected crossover settings, see page 20.
Caution:
Select a crossover type according to how the speakers are connected. (Page
31, 32)
If you select a wrong type:
The speakers may damage.
The output sound level may be extremely high or low.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 5JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 5 8/16/2018 5:06:20 PM8/16/2018 5:06:20 PM
6
ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RADIO
“ST” lights up when receiving an FM stereo broadcast with sufficient signal
strength.
The unit switches to FM alarm automatically when receiving an alarm
signal from FM broadcast.
Search for a station
1
Press B SRC repeatedly to select RADIO.
2 Press BAND repeatedly to select FM1/FM2/FM3/MW/LW.
3 Press S / T to search for a station.
You can store up to 18 stations for FM and 6 stations for MW/LW.
To store a station: Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
To select a stored station: Press one of the number buttons (1 to 6).
Other settings
1
Press the volume knob to enter
[FUNCTION]
.
2 Turn the volume knob to select an item (see the right column), then
press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the
instructions stated on the selected item.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press
.
Default: [XX]
[TUNER SETTING]
[SEEK MODE]
Selects the searching method for
S / T
buttons when pressed.
[AUTO1]: Automatically search for a station. ; [AUTO2]: Search for a preset
station. ; [MANUAL]: Manually search for a station.
[LOCAL SEEK]
[ON]: Searches only stations with good reception. ; [OFF]: Cancels.
Settings made are applicable only to the selected source/station. Once
you change the source/station, you need to make the settings again.
[AUTO MEMORY]
[YES]: Automatically starts memorizing 6 stations with good reception. ;
[NO]: Cancels.
Selectable only if [NORMAL] is selected for [PRESET TYPE]. (Page 5)
[MONO SET]
[ON]: Improves the FM reception, but the stereo effect will be lost. ;
[OFF]: Cancels.
[NEWS SET]
[ON]: The unit will temporarily switch to News Programme if available. ;
[OFF]: Cancels.
[REGIONAL]
[ON]: Switches to another station only in the specific region using the “AF”
control. ; [OFF]: Cancels.
[AF SET]
[ON]: Automatically searches for another station broadcasting the same
program in the same Radio Data System network with better reception
when the current reception is poor. ; [OFF]: Cancels.
[TI]
[ON]: Allows the unit to temporarily switch to Traffic Information if
available (“TI” lights up) while listening to all sources except in MW/LW. ;
[OFF]: Cancels.
[PTY SEARCH]
1
Turn the volume knob to select the available Program Type (page 7),
then press the knob.
2
Turn the volume knob to select the PTY language ([ENGLISH]/
[FRENCH]/[GERMAN]), then press the knob.
3
Press
S
/
T
to start searching.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 6JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 6 8/16/2018 5:06:20 PM8/16/2018 5:06:20 PM
ENGLISH
7
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
[CLOCK]
[TIME SYNC]
[ON]: Synchronizes the unit’s time to the Radio Data System station time. ;
[OFF]: Cancels.
• [
LOCAL SEEK]/[MONO SET]
/
[NEWS SET]
/
[REGIONAL]
/
[AF SET]
/
[TI]
/
[PTY SEARCH]
is
selectable only when the band is FM1/FM2/FM3.
If the volume is adjusted during reception of traffic information or news
bulletin, the adjusted volume is memorized automatically. It will be applied
the next time traffic information or news bulletin is turned on.
Available Program Type for [PTY SEARCH]
[SPEECH]
:
[NEWS]
,
[AFFAIRS]
,
[INFO]
(information),
[SPORT]
,
[EDUCATE]
,
[DRAMA]
,
[CULTURE]
,
[SCIENCE]
,
[VARIED]
,
[WEATHER]
,
[FINANCE]
,
[CHILDREN]
,
[SOCIAL]
,
[RELIGION]
,
[PHONE IN]
,
[TRAVEL]
,
[LEISURE]
,
[DOCUMENT]
[MUSIC]
:
[POP M]
(music),
[ROCK M]
(music),
[EASY M]
(music),
[LIGHT M]
(music),
[CLASSICS]
,
[OTHER M]
(music),
[JAZZ]
,
[COUNTRY]
,
[NATION M]
(music),
[OLDIES]
,
[FOLK M]
(music)
The unit will search for the Program Type categorized under
[SPEECH]
or
[MUSIC]
if selected.
RADIO USB/iPod/ANDROID
Start playback
The source changes automatically and playback starts.
*1 KCA-iP102: 30-pin type, KCA-iP103: Lightning type
*2 Do not leave the cable inside the car when not used.
*3 You can control Android device using the Android device itself via other media player
application installed in the Android device.
USB input terminal
CA-U1EX (max.: 500 mA)
(optional accessory)
USB cable*2
(commercially available)
KCA-iP102/KCA-iP103
(optional accessory)*1 or
accessory of the iPod/iPhone*2
USB
iPod/iPhone
ANDROID*3
JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 7JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 7 8/16/2018 5:06:20 PM8/16/2018 5:06:20 PM
8
ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
To On the faceplate
Play back/pause
Press 6 IW.
Reverse/Fast-forward*4
Press and hold S / T.
Select a file
Press S / T.
Select a folder*5 Press 2
/ 1 .
Repeat play*4*6 Press 4
repeatedly.
[FILE REPEAT]
/
[FOLDER REPEAT]
/
[ALL REPEAT]
:
MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC file
[FILE REPEAT]
/
[FOLDER REPEAT]
/
[REPEAT OFF]
: iPod
Random play*4*6 Press 3
repeatedly.
[FOLDERRANDOM]
/
[RANDOM OFF]
:
MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC file or iPod
Press and hold 3
to select
[ALL RANDOM]
.
*4 Not applicable for ANDROID.
*5 This does not work for iPod/ANDROID.
*6 For iPod: Applicable only when [MODE OFF] is selected. (Page 9)
Select music drive
While in USB source, press 5 repeatedly.
Stored songs in the following drive will be played back.
Selected internal or external memory of a smartphone (Mass Storage
Class).
Selected drive of a multiple drive device.
Settings to use KENWOOD Remote application
KENWOOD Remote application is designed to control the KENWOOD car
receiver’s operations from the iPhone/iPod (via Bluetooth or via USB input
terminal) or Android Smartphone (via Bluetooth).
• For
, “R.APP” indicator on the display window lights up when
KENWOOD Remote application is connected.
Preparation:
Install the latest version of KENWOOD Remote application on your device
before connecting.
For more information, visit <www.kenwood.com/cs/ce/>.
You can make the settings in the same way as connection via Bluetooth.
(Page 17)
Listen to TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro
While listening to TuneIn Radio or TuneIn Radio Pro, connect the iPod/
iPhone to the USB input terminal of the unit.
The unit will output the sound from these applications.
USB/iPod/ANDROID
JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 8JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 8 8/16/2018 5:06:20 PM8/16/2018 5:06:20 PM
ENGLISH
9
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Select control mode
While in iPodUSB source (or iPodBT source), press 5 repeatedly.
[MODE ON]
: Control iPod using the iPod itself. However, you can still perform
play/pause, file skip, fast-forward or fast-reverse from this unit.
[MODE OFF]
: Control iPod from this unit.
Select a file from a folder/list
For iPod, applicable only when
[MODE OFF]
is selected.
1 Press .
2 Turn the volume knob to select a folder/list, then press the knob.
3 Turn the volume knob to select a file, then press the knob.
Quick search
(applicable only for USB source)
If you have many files, you can search through them quickly.
Turn the volume knob quickly to browse through the list quickly.
Skip search
(applicable only for iPod USB source or iPod BT source)
Press S / T to search at a preset skip search ratio.
Pressing and holding S / T searches at a 10% ratio.
Alphabet search
(applicable only for iPodUSB source or iPod BT source)
You can search for a file according to the first character.
1 Turn the volume knob quickly to enter character search.
2 Turn the volume knob to select the character.
• Select
*
” to search for a character other than A to Z, 0 to 9.
3 Press S / T to move to the entry position.
You can enter up to 3 characters.
4 Press the volume knob to start searching.
USB/iPod/ANDROID
To return to the root folder/first file/top menu, press 5. (Not applicable for
BT AUDIO source.)
To return to the previous setting item, press
.
To cancel, press and hold
.
Other settings
1
Press the volume knob to enter
[FUNCTION]
.
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then
press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press
.
Default: [XX]
[USB]
[MUSIC DRIVE] [DRIVE CHANGE]: The next drive ([DRIVE 1] to [DRIVE 4]) is selected
automatically and playback starts.
Repeat steps 1 to 3 to select the following drives.
[SKIP SEARCH]
[0.5%]/[1%]/[5%]/[10%]: While listening to iPod USB source (or iPod BT
source), selects the skip search ratio over the total files.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 9JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 9 8/16/2018 5:06:20 PM8/16/2018 5:06:20 PM
10
ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Spotify
Preparation:
Install the latest version of the Spotify application on your device (iPhone/
iPod touch), then create an account and log in to Spotify.
• Select
[ON]
for
[SPOTIFY SRC]
in
[SOURCE SELECT]
. (Page 5)
Start listening
1
Start up the Spotify application on your device.
2 Connect your device to the USB input terminal.
3 Press B SRC repeatedly to select SPOTIFY.
Broadcast starts automatically
To On the faceplate
Play back/pause
Press 6 IW.
Skip a track
Press S*3 / T.
Select thumbs up or
thumbs down *4
Press 2
/ 1 .
Start radio Press and hold 5.
Repeat play*5 Press 4
repeatedly.
[REPEAT ALL], [REPEAT ONE]*3, [REPEATOFF]
To On the faceplate
Random play*5 Press 3 repeatedly *3.
[SHUFFLE ON], [SHUFFLEOFF]
*1 KCA-iP102: 30-pin type, KCA-iP103: Lightning type
*2 Do not leave the cable inside the car when not used.
*3 Available for premium account users only.
*4 This feature is available for tracks in Radio only. If thumbs down is selected, the current track is
skipped.
*5 Available for tracks in Playlists only.
Save favorite song information
While listening to the Radio on Spotify...
Press and hold the volume knob.
“SAVED” appears and the information is stored to “Your Music” or “Your
Library” on your Spotify account.
To unsave, repeat the same procedure.
“REMOVED” appears and the information is removed from “Your Music” or
“Your Library” on your Spotify account.
Search for a song or station
1
Press .
2 Turn the volume knob to select a list type, then press the knob.
The list types displayed differ depending on the information sent from
Spotify.
3 Turn the volume knob to select the desired song or station.
4 Press the volume knob to confirm.
You can browse through the list quickly by turning the volume knob
quickly.
To cancel, press and hold
.
USB input terminal
KCA-iP102/KCA-iP103 (optional accessory)*1
or accessory of the iPod/iPhone*2
JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 10JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 10 8/16/2018 5:06:20 PM8/16/2018 5:06:20 PM
ENGLISH
11
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Preparation:
• Select
[ON]
for
[BUILT-IN AUX]
in
[SOURCESELECT]
. (Page 5)
Start listening
1
Connect a portable audio player (commercially available).
Portable audio player
3.5 mm stereo mini plug with “L” shaped connector
(commercially available)
Auxiliary input jack
2 Press B SRC repeatedly to select AUX.
3 Turn on the portable audio player and start playback.
Set the AUX name
While listening to a portable audio player connected to the unit...
1 Press the volume knob to enter
[FUNCTION]
.
2 Turn the volume knob to select
[SYSTEM]
, then press the knob.
3 Turn the volume knob to select
[AUX NAME SET]
, then press the knob.
4 Turn the volume knob to select an item, then press the knob.
[AUX]
(default)/
[DVD]
/
[PORTABLE]
/
[GAME]
/
[VIDEO]
/
[TV]
5 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press
.
AUX BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Connection
Supported Bluetooth profiles
Hands-Free Profile (HFP)
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)
Serial Port Profile (SPP)
Phonebook Access Profile (PBAP)
Supported Bluetooth codecs
Sub Band Codec (SBC)
Advanced Audio Coding (AAC)
Connect the microphone
Microphone input jack
Microphone (supplied)
Rear panel
Adjust the microphone angle
Secure using cord clamps (not
supplied) if necessary.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 11JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 11 8/16/2018 5:06:20 PM8/16/2018 5:06:20 PM
12
ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Depending on the operating system and the firmware version of your
mobile phone, Bluetooth features may not work with this unit.
Pair and connect a Bluetooth device for the first time
1
Press B SRC to turn on the unit.
2 Search and select the name of your receiver (“KMM-BT3 ”/
“KMM-BT2 ”) on the Bluetooth device.
“PAIRING” “PASS XXXXXX” “Device name” “PRESS” “VOLUME
KNOB” appears on the display.
For some Bluetooth devices, you may need to enter the Personal
Identification Number (PIN) code immediately after searching.
3 Press the volume knob to start pairing.
“PAIRING OK” appears when pairing is completed.
Once pairing is completed, Bluetooth connection is established
automatically.
: “BT1” and/or “BT2” indicator on the faceplate lights up.
: “BT1” and/or “BT2” on the display window lights up.
This unit supports Secure Simple Pairing (SSP).
Up to five devices can be registered (paired) in total.
Once the pairing is completed, the Bluetooth device will remain registered
in the unit even if you reset the unit. To delete the paired device, see
[DEVICE DELETE]
on page 15.
A maximum of two Bluetooth phones and one Bluetooth audio device can
be connected at any time.
However, while in BT AUDIO source, you can connect to five Bluetooth
audio devices and switch between these five devices. (Page 16)
Some Bluetooth devices may not automatically connect to the unit after
pairing. Connect the device to the unit manually.
Refer to the instruction manual of the Bluetooth device for more
information.
Auto Pairing
When you connect iPhone/iPod touch to the USB input terminal, pairing
request (via Bluetooth) is automatically activated.
Press the volume knob to pair once you have confirmed the device name.
Automatic pairing request is activated only if:
Bluetooth function of the connected device is turned on.
[AUTO PAIRING]
is set to
[ON]
. (Page 15)
BLUETOOTH — Mobile phone
Receive a call
When there is an incoming call:
: ZONE 2 illuminates in green color and flashes.
The unit answers the call automatically if
[AUTO ANSWER]
is set to a selected
time. (Page 13)
During a call:
: ZONE 1 illuminates according to the settings made for
[DISPLAY]
(page 23) and ZONE 2 illuminates in green color.
If you turn off the unit or detach the faceplate, Bluetooth is disconnected.
BLUETOOTH®
JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 12JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 12 8/16/2018 5:06:20 PM8/16/2018 5:06:20 PM
ENGLISH
13
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
The following operations may differ or be unavailable depending on the
connected phone.
To On the faceplate
First incoming call...
Answer a call
Press
or the volume knob or one of the
number buttons (1 to 6).
Reject a call
Press
.
End a call
Press
.
While talking on the first incoming call...
Answer another incoming
call and hold the current call
Press
.
Reject another incoming call
Press
.
While having two active calls...
End current call and activate
held call
Press
.
Swap between the current
call and held call
Press
.
Adjust the phone volume*1
[00]
to
[35]
(Default:
[15]
)
Turn the volume knob during a call.
Switch between hands-free
and private talk modes*2
Press 6 IW during a call.
*1 This adjustment will not affect the volume of the other sources.
*2 Operations may vary according to the connected Bluetooth device.
BLUETOOTH®
Improve the voice quality
While talking on the phone...
1 Press the volume knob to enter
[FUNCTION]
.
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then
press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press
.
Default: [XX]
[MIC GAIN] [–10] to [+10] ([–4]): The sensitivity of the microphone increases as the
number increases.
[NR LEVEL]
[–5] to [+5] ([0]): Adjust the noise reduction level until the least noise is
being heard during a phone conversation.
[ECHO CANCEL]
[–5] to [+5] ([0]): Adjust the echo cancellation delay time until the least
echo is being heard during a phone conversation.
Make the setting for answering a call
1
Press to enter Bluetooth mode.
2 Turn the volume knob to select
[SETTINGS]
, then press the knob.
3 Turn the volume knob to select
[AUTO ANSWER]
, then press the knob.
4 Turn the volume knob to select the time (in seconds) for the unit to
answer the call automatically, then press the knob.
[01]
to
[30]
, or select
[OFF]
to cancels. (Default:
[OFF]
)
5 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press
.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 13JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 13 8/16/2018 5:06:20 PM8/16/2018 5:06:20 PM
14
ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Make a call
You can make a call from the call history, phonebook, or dialing the number.
Call by voice is also possible if your mobile phone has the feature.
1 Press to enter Bluetooth mode.
“(First device name)” appears.
If two Bluetooth phones are connected, press again to switch to the
other phone.
“(Second device name)” appears.
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then
press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the
instructions stated on the selected item.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press
.
[CALL HISTORY] (Applicable only if the phone supports PBAP.)
1
Press the volume knob to select a name or a phone number.
“I” indicates call received, “O“ indicates call made, “M” indicates call
missed.
Press DISP to change the display category (NUMBER or NAME).
“NO DATA” appears if there is no recorded call history or call number.
2
Press the volume knob to call.
[PHONE BOOK] (Applicable only if the phone supports PBAP.)
1
Turn the volume knob quickly to enter alphabet search mode (if the
phonebook contains many contacts).
The first menu (ABCDEFGHIJK) appears.
To go to the other menu (LMNOPQRSTUV or WXYZ1
), press
2 /
1
.
To select the desired first letter, turn the volume knob or press
S
/
T
, then press the knob.
Select “1” to search with numbers and select “
” to search with
symbols.
2
Turn the volume knob to select a name, then press the knob.
3
Turn the volume knob to select a phone number, then press the knob to
call.
The phonebook of the connected phone is automatically transferred to
the unit when pairing.
Contacts are categorized as: HM (home), OF (office), MO (mobile),
OT (other), GE (general)
This unit can display only non-accent letters. (Accent letters such as “Ú”
are shown as “U”.)
[NUMBER DIAL]
1
Turn the volume knob to select a number (0 to 9) or character ( , #, +).
2
Press
S
/
T
to move the entry position.
Repeat steps 1 and 2 until you finish entering the phone number.
3
Press the volume knob to call.
[VOICE] Speak the name of the contact you want to call or the voice command to
control the phone functions. (See “Make a call using voice recognition”
on page 15.)
[LOW]/[MID]/[FULL]: Shows the strength of the battery.*
[NO SIGNAL]/[LOW]/[MID]/[MAX]: Shows the strength of the current received signal.*
* Functionality depends on the type of the phone used.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 14JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 14 8/16/2018 5:06:21 PM8/16/2018 5:06:21 PM
ENGLISH
15
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Make a call using voice recognition
1
Press and hold to activate the voice recognition of the connected
phone.
2 Speak the name of the contact you want to call or the voice command
to control the phone functions.
Supported Voice Recognition features vary for each phone. Refer to the
instruction manual of the connected phone for details.
Settings in memory
Store a contact in memory
You can store up to 6 contacts into the number buttons (1 to 6).
1 Press to enter Bluetooth mode.
2 Turn the volume knob to select
[CALL HISTORY]
,
[PHONE BOOK]
or
[NUMBERDIAL]
, then press the knob.
3 Turn the volume knob to select a contact or enter a phone number.
If a contact is selected, press the volume knob to show the phone
number.
4 Press and hold one of the number buttons (1 to 6).
“STORED” appears when the contact is stored.
To erase a contact from the preset memory, select
[NUMBER DIAL]
in step 2
and store a blank number.
Make a call from memory
1
Press to enter Bluetooth mode.
2 Press one of the number buttons (1 to 6).
3 Press the volume knob to call.
“NO MEMORY” appears if there is no contact stored.
Other settings
1
Press the volume knob to enter
[FUNCTION]
.
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then
press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the
instructions stated on the selected item.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press
.
Default: [XX]
[BT MODE]
[PHONE SELECT]* Selects the phone or audio device to connect or disconnect.
” appears in front of the device name when connected.
” appears in front of the current playback audio device.
[AUDIO SELECT]*
[DEVICE DELETE]
1
Turn the volume knob to select a device to delete, then press the
knob.
2
Turn the volume knob to select [YES] or [NO], then press the knob.
[PIN CODE EDIT]
(0000)
Changes the PIN code (up to 6 digits).
1
Turn the volume knob to select a number.
2
Press
S
/
T
to move the entry position.
Repeat steps 1 and 2 until you finish entering the PIN code.
3
Press the volume knob to confirm.
[RECONNECT]
[ON]: The unit is automatically reconnected when the last connected
Bluetooth device is within the connectable range. ; [OFF]: Cancels.
[AUTO PAIRING]
[ON]: The unit is automatically paired with the supported Bluetooth
device (iPhone/iPod touch) when it is connected through USB input
terminal. Depending on the operating system of the connected device,
this function may not work. ; [OFF]: Cancels.
* You can only connect a maximum of two Bluetooth phones and one Bluetooth audio device at
any time.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 15JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 15 8/16/2018 5:06:21 PM8/16/2018 5:06:21 PM
16
ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
[INITIALIZE] [YES]: Initializes all the Bluetooth settings (including stored pairing,
phonebook, and etc.). ; [NO]: Cancels.
Bluetooth test mode
You can check the connectivity of the supported profile between the
Bluetooth device and the unit.
Make sure there is no Bluetooth device paired.
1 Press and hold .
“PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” appears on the display.
2 Search and select the name of your receiver (“KMM-BT3 ”/
“KMM-BT2 ”) on the Bluetooth device.
3 Operate the Bluetooth device to confirm pairing.
“TESTING” flashes on the display.
The connectivity result (OK or NG) appears after the test.
PAIRING: Pairing status
HF CNT: Hands-Free Profile (HFP) compatibility
AUD CNT: Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) compatibility
PB DL: Phonebook Access profile (PBAP) compatibility
To cancel test mode, press and hold B SRC to turn off the unit.
BLUETOOTH — Audio
While in BT AUDIO source, you can connect to five Bluetooth audio devices
and switch between these five devices.
Audio player via Bluetooth
1
Press B SRC repeatedly to select BTAUDIO.
• Pressing enters BT AUDIO directly.
2 Operate the audio player via Bluetooth to start playback.
To On the faceplate
Play back/pause
Press 6 IW.
Select group or folder Press 2
/ 1 .
Reverse skip/Forward skip
Press S / T.
Reverse/Fast-forward
Press and hold S / T.
Repeat play Press 4
repeatedly.
[ALLREPEAT], [FILEREPEAT], [REPEATOFF]
Random play Press and hold 3 to select
[ALLRANDOM]
.
Press 3 to select
[RANDOMOFF].
Select a file from a folder/list Refer to “Select a file from a folder/list” on
page 9.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 16JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 16 8/16/2018 5:06:21 PM8/16/2018 5:06:21 PM
ENGLISH
17
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
To On the faceplate
Switch between connected
Bluetooth audio devices
Press 5.*
* Pressing the “Play” key on the connected device itself also causes switching of sound output
from the device.
Operations and display indications may differ according to their availability
on the connected device.
Settings to use KENWOOD Remote application
KENWOOD Remote application is designed to control the KENWOOD car
receiver’s operations from the iPhone/iPod (via Bluetooth or via USB input
terminal) or Android smartphone (via Bluetooth).
• For
, “R.APP” indicator on the display window lights up when
KENWOOD Remote application is connected.
Preparation:
Install the latest version of KENWOOD Remote application on your device
before connecting.
For more information, visit <www.kenwood.com/cs/ce/>.
1 Press the volume knob to enter
[FUNCTION]
.
2 Turn the volume knob to select an item (see the right column), then
press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press
.
Default: [XX]
[REMOTE APP]
[SELECT] Selects the device (IOS or ANDROID) to use the application.
[IOS]
[YES]: Selects iPhone/iPod to use the application via Bluetooth or connected
via USB input terminal. ; [NO]: Cancels.
If IOS is selected, select iPod BT source (or iPod
USB source if your iPhone/
iPod is connected via USB input terminal) to activate the application.
The connectivity of the application will be interrupted or disconnected if:
– You change from iPod BT source to any playback source connected via
the USB input terminal.
– You change from iPod
USB source to iPod
BT source.
[ANDROID]
[YES]: Selects Android smartphone to use the application via Bluetooth. ;
[NO]: Cancels.
[ANDROID LIST]* Selects the Android smartphone to use from the list.
[STATUS] Shows the status of the selected device.
[IOS CONNECTED]: You are able to use the application using the iPhone/
iPod connected via Bluetooth or USB input terminal.
[IOS NOT CONNECTED]: No IOS device is connected to use the application.
[ANDROID CONNECTED]: You are able to use the application using the
Android smartphone connected via Bluetooth.
[ANDROID NOT CONNECTED]: No Android device is connected to use the
application.
* Displayed only when [ANDROID] of [SELECT] is set to [YES].
JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 17JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 17 8/16/2018 5:06:21 PM8/16/2018 5:06:21 PM
18
ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Listen to iPhone/iPod via Bluetooth
You can listen to the songs on the iPhone/iPod via Bluetooth on this unit.
Press B SRC repeatedly to select iPodBT.
You can operate the iPod/iPhone in the same way as iPod/iPhone via USB
input terminal. (Page 7)
If you plug in an iPhone/iPod to the USB input terminal while listening to
iPod BT source, the source automatically changes to iPod USB. Press B SRC
to select iPod BT if the device is still connected via Bluetooth.
Internet radio via Bluetooth
You can listen to internet radio (Spotify) on the iPhone/iPod touch/Android
device via Bluetooth on this unit.
Make sure the USB input terminal is not connected to any device.
Listen to Spotify
Preparation:
Select
[ON]
for
[SPOTIFY SRC]
in
[SOURCE SELECT]
. (Page 5)
1 Start up the Spotify application on your device.
2 Connect your device via Bluetooth connection. (Page12)
3 Press B SRC repeatedly to select SPOTIFY (for iPhone/iPod) or
SPOTIFY BT (for Android device).
The source switches and broadcast starts automatically.
You can operate Spotify in the same way as Spotify via USB input terminal.
(Page 10)
AUDIO SETTINGS
1 Press the volume knob to enter
[FUNCTION]
.
2 Turn the volume knob to select an item (see the following table), then
press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected or activated.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press
.
Default: [XX]
[AUDIO CONTROL]
[SUB-W LEVEL]
[LEVEL –50] to [LEVEL +10] ([LEVEL 0]): Adjusts the subwoofer output
level.
[EASYEQ]
Adjusts your own sound settings.
The settings are stored to [USER] in [PRESET EQ].
The settings made may affect the current settings of [MANUAL EQ].
[SW]: [LEVEL –50] to [LEVEL +10] (Default: [LEVEL 0]
[BASS]: [LEVEL –9] to [LEVEL +9] [LEVEL 0]
[MID]: [LEVEL –9] to [LEVEL +9] [LEVEL 0]
[TRE]: [LEVEL –9] to [LEVEL +9] [LEVEL 0])
JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 18JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 18 8/16/2018 5:06:21 PM8/16/2018 5:06:21 PM
ENGLISH
19
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
[MANUAL EQ] Adjusts your own sound settings for each source.
The settings are stored to [USER] in [PRESET EQ].
The settings made may affect the current settings of [EASYEQ].
[62.5HZ] [LEVEL]
[LEVEL–9] to [LEVEL+9] ([LEVEL0]): Adjusts the
level to memorize for each source.
(Before making an adjustment, select the source
you want to adjust.)
[BASS EXTEND]
[ON]: Turns on the extended bass. ; [OFF]: Cancels.
[100HZ]/[160HZ]/
[250HZ]/[400HZ]/
[630HZ]/[1KHZ]/
[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/
[4KHZ]/[6.3KHZ]/
[10KHZ]/[16KHZ]
[LEVEL –9] to [LEVEL +9] ([LEVEL 0]): Adjusts the level to memorize
for each source.
(Before making an adjustment, select the source you want to adjust.)
[Q FACTOR]
[1.35]/[1.50]/[2.00]: Adjusts the quality factor.
[PRESET EQ]
[NATURAL]/[ROCK]/[POPS]/[EASY]/[TOP40]/[JAZZ]/[POWERFUL]/
[USER]: Selects a preset equalizer suitable to the music genre. (Select
[USER] to use the settings made in [EASY EQ] or [MANUAL EQ].)
[BASS BOOST]
[LV1] to [LV5]: Selects your preferred bass boost level. ; [OFF]: Cancels.
[LOUDNESS]
[LV1]/[LV2]: Selects your preferred low or high frequencies boost to
produce a well-balanced sound at low volume. ; [OFF]: Cancels.
[SUBWOOFER SET]
[ON]: Turns on the subwoofer output. ; [OFF]: Cancels.
[FADER]
(Not applicable if 3-way crossover is selected.)
[R15] to [F15] ([0]): Adjusts the front and rear speaker output balance.
[BALANCE]
[L15] to [R15] ([0]): Adjusts the left and right speaker output balance.
[VOLUME OFFSET]
[–15] to [+6] ([0]): Presets the initial volume level of each source by
comparing to the FM volume level.
(Before adjustment, select the source you want to adjust.)
AUDIO SETTINGS
[SOUND EFFECT]
[SOUNDRECNSTR]
(Sound
reconstruction)
(Not applicable for RADIO source and AUX source.)
[ON]: Creates realistic sound by compensating the high-frequency
components and restoring the rise-time of the waveform that are lost in
audio data compression. ; [OFF]: Cancels.
[SPACE ENHANCE]
(Not applicable for RADIO source.)
[SML]/[MED]/[LRG]: Virtually enhances the sound space. ;
[OFF]: Cancels.
[SND REALIZER]
[LV1]/[LV2]/[LV3]: Virtually makes the sound more realistic. ;
[OFF]: Cancels.
[STAGE EQ]
[LOW]/[MID]/[HI]: Virtually adjusts the sound position heard from the
speakers. ; [OFF]: Cancels.
[DRIVE EQ]
[ON]: Boosts the frequency to reduce the noise heard from outside the
car or running noise of the tyres. ; [OFF]: Cancels.
[SPEAKER SIZE] Depending on the crossover type you have selected (see “Change the
crossover type” on page 5), 2-way crossover or 3-way crossover
setting items will be shown. (See “Crossover settings” on page 20.)
By default, 2-way crossover type is selected.
[X ‘ OVER]
[DTA SETTINGS]
For settings, see “Digital Time Alignment settings” on page 22.
[CAR SETTINGS]
: For 2-way crossover:
[SUB-W LEVEL]
/
[SUBWOOFER SET]
is
selectable only if
[SWITCH PREOUT]
is set to
[SUB-W]
. (Page 4
)
[SUB-W LEVEL]
is selectable only if
[SUBWOOFER SET]
is set to
[ON].
JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 19JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 19 8/16/2018 5:06:21 PM8/16/2018 5:06:21 PM
20
ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AUDIO SETTINGS
Crossover settings
Below are the available setting items for 2-way crossover and 3-way
crossover.
SPEAKER SIZE
Selects according to the connected speaker size for optimum performance.
The frequency and slope settings are automatically set for the crossover of
the selected speaker.
• If
[NONE]
is selected for the following speaker in
[SPEAKER SIZE]
, the
[X ‘ OVER]
setting of the selected speaker is not available.
2-way crossover:
[TWEETER]
of
[FRONT]
/
[REAR]
/
[SUBWOOFER]
3-way crossover:
[WOOFER]
X ‘ OVER (crossover)
[FRQ]
/
[F-HPFFRQ]
/
[R-HPFFRQ]
/
[SWLPF FRQ]
/
[HPFFRQ]
/
[LPFFRQ]
: Adjusts the
crossover frequency for the selected speakers (high pass filter or low pass
filter).
If
[THROUGH]
is selected, all signals are sent to the selected speakers.
[SLOPE]
/
[F-HPFSLOPE]
/
[R-HPFSLOPE]
/
[SWLPF SLOPE]
/
[HPFSLOPE]
/
[LPFSLOPE]
:
Adjusts the crossover slope.
Selectable only if a setting other than
[THROUGH]
is selected for the
crossover frequency.
[SW LPF PHASE]
/
[PHASE]
: Selects the phase of the speaker output to be in line
with the other speaker output.
[GAINLEFT]
/
[GAINRIGHT]
/
[F-HPFGAIN]
/
[R-HPFGAIN]
/
[SWLPF GAIN]
/
[GAIN]
: Adjusts
the output volume of the selected speaker.
2-way crossover setting items
[SPEAKER SIZE]
[FRONT] [SIZE]
[8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/
[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]
[TWEETER]
[SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE] (not
connected)
[REAR]
[8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/
[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]/[NONE] (not connected)
[SUBWOOFER]*1*2
[16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (not
connected)
[X ' OVER]
[TWEETER] [FRQ]
[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/
[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]
[GAIN LEFT]
[–8] to [0]
[GAIN RIGHT]
[–8] to [0]
[FRONT HPF] [F-HPF FRQ]
[30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/
[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/
[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[F-HPF SLOPE]
[–6DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB]
[F-HPF GAIN]
[–8] to [0]
[REAR HPF] [R-HPF FRQ]
Refer [FRONT HPF] settings above.[R-HPF SLOPE]
[R-HPF GAIN]
*1, *2 : See page 21.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 20JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 20 8/16/2018 5:06:21 PM8/16/2018 5:06:21 PM
ENGLISH
21
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AUDIO SETTINGS
[SUBWOOFER
LPF]*1*2
[SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/
[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/
[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[SW LPF SLOPE]
[–6DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB]
[SW LPF PHASE]
[REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°)
[SW LPF GAIN]
[–8] to [0]
3-way crossover setting items
[SPEAKER SIZE]
[TWEETER]
[SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]
[MID RANGE]
[8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/
[5×7]/[6×8]/[6×9]
[WOOFER]*2
[16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (not
connected)
[X ' OVER]
[TWEETER] [HPF FRQ]
[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/
[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]
[SLOPE]
[–6DB]/[–12DB]
[PHASE]
[REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°)
[GAIN]
[–8] to [0]
[MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/
[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/
[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[HPF SLOPE]
[–6DB]/[–12DB]
[LPF FRQ]
[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/
[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]/[THROUGH]
[LPF SLOPE]
[–6DB]/[–12DB]
[PHASE]
[REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°)
[GAIN]
[–8] to [0]
[WOOFER]*2 [LPF FRQ]
[30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/
[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/
[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[SLOPE]
[–6DB]/[–12DB]
[PHASE]
[REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°)
[GAIN]
[–8] to [0]
*1
: Selectable only when [SWITCH PREOUT] is set to [SUB-W]. (Page 4)
*2 Selectable only when [SUBWOOFER SET] is set to [ON]. (Page 19)
JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 21JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 21 8/16/2018 5:06:21 PM8/16/2018 5:06:21 PM
22
ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AUDIO SETTINGS
Digital Time Alignment settings
Digital Time Alignment sets the delay time of the speaker output to create a
more suitable environment for your vehicle.
For more information, see
“Determining the value for
[DISTANCE]
and
[GAIN]
of
[DTA SETTINGS]
”.
[DTA SETTINGS]
[POSITION]
Selects your listening position (reference point).
[ALL]: Not compensating ; [FRONT RIGHT]: Front right seat ;
[FRONT LEFT]: Front left seat ; [FRONT ALL]: Front seat
[FRONT ALL] is displayed only when [2-WAY X’OVER] is selected.
(Page 5)
[DISTANCE] [0CM] to [610CM]: Fine adjust the distance to compensate.
(Before making an adjustment, select the speaker you want to adjust.)
[GAIN] [–8DB] to [0DB]: Fine adjust the output volume of the selected speaker.
(Before making an adjustment, select the speaker you want to adjust.)
[DTA RESET]
[YES]: Resets the settings ([DISTANCE] and [GAIN]) of the selected
[POSITION] to default. ; [NO]: Cancels.
[CAR SETTINGS] Identify your car type and rear speaker location in order to make the
adjustment for [DTA SETTINGS].
[CAR TYPE]
[COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/
[MINIVAN(LONG)]: Selects the type of vehicle. ; [OFF]: Not
compensating.
[R-SP LOCATION]
Selects the location of the rear speakers in your vehicle to calculate the
furthest distance from the listening position selected (reference point).
[DOOR]/[REAR DECK]: Selectable only when [CAR TYPE] is selected as
[OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] or [SUV].
[2ND ROW]/[3RD ROW]: Selectable only when [CAR TYPE] is selected
as [MINIVAN] or [MINIVAN(LONG)].
Before making an adjustment for
[DISTANCE]
and
[GAIN]
of
[DTA SETTINGS]
,
select the speaker you want to adjust:
When 2-way crossover is selected:
[FRONT LEFT]
/
[FRONT RIGHT]
/
[REAR LEFT]
/
[REAR RIGHT]
/
[SUBWOOFER]
You can only select
[REAR LEFT]
,
[REAR RIGHT]
and
[SUBWOOFER]
if a setting
other than
[NONE]
is selected for
[REAR]
and
[SUBWOOFER]
of
[SPEAKER SIZE]
.
(Page 20)
When 3-way crossover is selected:
[TWEETER LEFT]
/
[TWEETER RIGHT]
/
[MID LEFT]
/
[MID RIGHT]
/
[WOOFER]
You can only select
[WOOFER]
if a setting other than
[NONE]
is selected for
[WOOFER]
of
[SPEAKERSIZE]
. (Page 21)
[R-SP LOCATION]
of
[CAR SETTINGS]
is selectable only if:
2-way crossover is selected. (Page 5)
A setting other than
[NONE]
is selected for
[REAR]
of
[SPEAKER SIZE]
.
(Page 20)
Determining the value for [DISTANCE] and [GAIN] of [DTA SETTINGS]
If you specify the distance from the center of the
currently set listening position to every speaker,
the delay time will be automatically computed
and set.
1
Determines the center of the currently set
listening position as the reference point.
2
Measures the distances from the reference
point to the speakers.
3
Calculates the differences between the
distance of the furthest speaker (rear speaker)
and other speakers.
4
Sets the [DISTANCE] calculated in step 3 for
individual speakers.
5
Adjusts [GAIN] for individual speakers.
Example: When [FRONT ALL] is selected as the
listening position
JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 22JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 22 8/16/2018 5:06:21 PM8/16/2018 5:06:21 PM
ENGLISH
23
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
DISPLAY SETTINGS
: Zone identification for color settings and brightness settings
: Zone identification for brightness setting
1 Press the volume knob to enter
[FUNCTION]
.
2 Turn the volume knob to select an item (see the right column), then
press the knob.
3 Repeat step 2 until the desired item is selected/activated or follow the
instructions stated on the selected item.
4 Press and hold to exit.
To return to the previous setting item, press
.
Default: [XX]
[DISPLAY]
[COLOR SELECT]
(For )
Selects illumination colors for [ALL ZONE], [ZONE 1] and [ZONE 2]
separately.
1
Select a zone ([ZONE1], [ZONE2], [ALLZONE]). (See the illustration on
the left column.)
2
Select a color for the selected zone.
[INITIAL COLOR]/[VARIABLE SCAN]/[CUSTOM R/G/B]/[RED1]/[RED2]/
[RED3]/[PURPLE1]/[PURPLE2]/[PURPLE3]/[PURPLE4]/[BLUE1]/
[BLUE2]/[BLUE3]/[SKYBLUE1]/[SKYBLUE2]/[LIGHTBLUE]/[AQUA1]/
[AQUA2]/[GREEN1]/[GREEN2]/[GREEN3]/[YELLOWGREEN1]/
[YELLOWGREEN2]/[YELLOW]/[ORANGE1]/[ORANGE2]/[ORANGERED]
To make your own color, select [CUSTOM R/G/B]. The color you have made
will be stored in [CUSTOM R/G/B].
1
Press the volume knob to enter the detailed color adjustment.
2
Press
S
/
T
to select the color ([R]/[G]/[B]) to adjust.
3
Turn the volume knob to adjust the level ([0] to [9]), then press the knob.
[DIMMER]
Dims the illumination.
[ON]: Dimmer is turned on.
[OFF]: Dimmer is turned off.
[DIMMER TIME]: Set the dimmer on and off time.
1
Turn the volume knob to adjust the [ON] time, then press the knob.
2
Turn the volume knob to adjust the [OFF] time, then press the knob.
Default: [ON]: [18:00] ; [OFF]: [6:00]
[BRIGHTNESS]
1
Select a zone. (See the illustration on the left column)
2
[LVL00] to [LVL31]: Set the brightness level for the selected zone.
[TEXT SCROLL]
[ONCE]: Scrolls the display information once. ; [AUTO]: Repeats scrolling at
5-second intervals. ; [OFF]: Cancels.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 23JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 23 8/16/2018 5:06:21 PM8/16/2018 5:06:21 PM
24
ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
DISPLAY SETTINGS
[LEVEL METER] (For )
[ON]: Shows the level meter on the display window (as shown below). ;
[OFF]: Cancels.
Level meter
REFERENCES
Maintenance
Cleaning the unit
Wipe off dirt on the faceplate with a dry silicone or soft cloth.
Cleaning the connector
Detach the faceplate and clean the connector gently
with a cotton swab. Be careful not to damage the
connector.
More information
For: Latest firmware updates and latest compatible item list
KENWOOD original application
Any other latest information
Visit <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Playable files
Playable audio file for USB mass storage class device:
MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
Playable USB device file system: FAT12, FAT16, FAT32
Even when audio files comply with the standards listed above, playback may be impossible
depending on the types or conditions of media or devices.
For detailed information and notes about the playable audio files, visit
<www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>.
About USB devices
You cannot connect a USB device via a USB hub.
Connecting a cable whose total length is longer than 5 m may result in abnormal playback.
This unit cannot recognize a USB device whose rating is other than 5 V and exceeds 1.5 A.
Connector (on the reverse
side of the faceplate)
JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 24JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 24 8/16/2018 5:06:22 PM8/16/2018 5:06:22 PM
ENGLISH
25
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
About iPod/iPhone
Via USB input terminal:
Made for
– iPod touch (5th and 6th generation)
– iPod nano (7th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X
• Via Bluetooth:
Made for
– iPod touch (5th and 6th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X
It is not possible to browse video files on the “Videos” menu in [MODE OFF].
The song order displayed on the selection menu of this unit may differ from that of the iPod/
iPhone.
You cannot operate iPod if “KENWOOD” or “
” is displayed on iPod.
Depending on the version of the operating system of the iPod/iPhone, some functions may not
operate on this unit.
About Android device
This unit supports Android OS 4.1 and above.
Some Android devices (with OS 4.1 and above) may not fully support Android Open Accessory
(AOA) 2.0.
If the Android device supports both mass storage class device and AOA 2.0, this unit always
playback via AOA 2.0 as priority.
About Spotify
Spotify application supports:
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 or above)
– iPod touch (5th and 6th generation)
– Android OS 4.0.3 or above
Spotify is a third party service, therefore the specifications are subject to change without prior
notice. Accordingly, compatibility may be impaired or some or all of the services may become
unavailable.
Some functions of Spotify cannot be operated from this unit.
For issues using the application, please contact Spotify at <www.spotify.com>.
REFERENCES
About Bluetooth
Depending on the Bluetooth version of the device, some Bluetooth devices may not be able to
connect to this unit.
This unit may not work with some Bluetooth devices.
Signal conditions vary, depending on the surroundings.
Change the display information
Each time you press DISP, the display information changes.
If the information is unavailable or not recorded, “NO TEXT”, “NO INFO”, or other information
(eg. station name) appears or display will be blank.
:
Main display
Clock time Level meter (page 24)
Source name Display information: Main display
STANDBY Source name
Date back to the beginning
RADIO Frequency
Date back to the beginning
For FM Radio Data System stations only:
Station name/Program type
Radio text Radio text+ Radio text+ song
title/Radio text+ artist
Frequency Date back to the beginning
USB For MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC files:
Song title/Artist
Album title/Artist Folder name File name Playing
time
Date back to the beginning
iPod USB/iPod BT When [MODE OFF] is selected (page 9):
Song title/Artist
Album title/Artist Playing time Date back to the
beginning
JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 25JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 25 8/16/2018 5:06:22 PM8/16/2018 5:06:22 PM
26
ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
REFERENCES
Source name Display information: Main display
ANDROID Source name
Date back to the beginning
SPOTIFY/
SPOTIFY BT
Context title
Song title Artist Album title Playing Time Date
back to the beginning
BT AUDIO Song title/Artist
Album title/Artist Playing time Date back to the
beginning
AUX Source name
Date back to the beginning
:
Main display
Source name Display information: Main display
STANDBY Source name/Clock
Clock back to the beginning
RADIO Source name/Clock
Frequency Clock back to the beginning
For FM Radio Data System stations only:
Source name/Clock
Station name/Program type Radio text
Radio text+
Radio text+ song title/Radio text+ artist Frequency
Clock
back to the beginning
USB For MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC files:
Source name/Clock
Song title/Artist Album title/Artist Folder name
File name Playing time Clock back to the beginning
iPod USB/iPod BT When [MODE OFF] is selected (page 9):
Source name/Clock
Song title/Artist Album title/Artist Playing time
Clock back to the beginning
ANDROID Source name/Clock
Clock back to the beginning
Source name Display information: Main display
SPOTIFY/
SPOTIFY BT
Source name/Clock
Context title Song title Artist Album title
Playing Time
Clock back to the beginning
BT AUDIO Source name/Clock
Song title/Artist Album title/Artist Playing time
Clock back to the beginning
AUX Source name/Clock
Clock back to the beginning
JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 26JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 26 8/16/2018 5:06:22 PM8/16/2018 5:06:22 PM
ENGLISH
27
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Symptom Remedy
General
Sound cannot be heard. Adjust the volume to the optimum level.
Check the cords and connections.
“MISWIRING CHECK WIRING
THEN PWR ON” appears.
Turn the power off, then check to be sure the terminals of
the speaker wires are insulated properly. Turn the power
on again.
“PROTECTING SEND SERVICE”
appears.
Send the unit to the nearest service center.
Source cannot be selected. Check the [SOURCESELECT] setting. (Page
5
)
Sound cannot be heard.
The unit does not turn on.
Information shown on the
display is incorrect.
Clean the connectors. (Page 24)
The unit does not work at all. Reset the unit. (Page 3)
Correct characters are not
displayed.
This unit can only display uppercase letters, numbers,
and a limited number of symbols.
Depending on the display language you have selected
(page 5), some characters may not be displayed
correctly.
Radio
Radio reception is poor.
Static noise while listening
to the radio.
Connect the antenna firmly.
USB/iPod
Playback order is not as
intended.
The playback order is determined by the order in which
file name were recorded (USB).
Elapsed playing time is not
correct.
This depends on the recording process earlier (USB).
“READING” keeps flashing. Do not use too many hierarchical levels and folders.
Reattach the device (USB/iPod/iPhone).
TROUBLESHOOTING
Symptom Remedy
USB/iPod
“UNSUPPORTED DEVICE”
appears.
Check whether the connected USB device is compatible
with this unit and ensure the file systems are in
supported formats. (Page 24)
Reattach the USB device.
“UNRESPONSIVE DEVICE”
appears.
Make sure the USB device is not malfunction and reattach
the USB device.
“USB HUB IS NOT
SUPPORTED” appears.
This unit cannot support a USB device connected via a
USB hub.
The source does not
change to “USB” when
you connect a USB device
while listening to another
source.
“USB ERROR” appears.
The USB port is drawing more power than the design
limit. Turn the power off and unplug the USB device.
Then, turn on the power and reattach the USB device.
If this does not solve the problem, turn the power off and
on (or reset the unit) before replacing with another USB
device.
The iPod/iPhone does not
turn on or does not work.
Check the connection between this unit and iPod/iPhone.
Disconnect and reset the iPod/iPhone using hard reset.
“LOADING” appears when
you enter search mode by
pressing
.
This unit is still preparing the iPod/iPhone music list. It
may take some time to load, try again later.
“NA FILE” Make sure the media (USB) contain supported audio files.
(Page 24)
“COPY PRO” A copy-protected file is played (USB).
“NO DEVICE” Connect a device (USB), and change the source to USB
again.
“NO MUSIC” Connect a device (USB) that contains playable audio files.
“iPod ERROR” Reconnect the iPod.
Reset the iPod.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 27JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 27 8/16/2018 5:06:23 PM8/16/2018 5:06:23 PM
28
ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Symptom Remedy
ANDROID
Sound cannot be heard
during playback.
Sound output only from
the Android device.
Reconnect the Android device.
Launch any media player application on the Android
device and start playback.
Relaunch the current media player application or use
another media player application.
Restart the Android device.
If this does not solve the problem, the connected
Android device is unable to route the audio signal to unit.
(Page 25)
If USB connection does not work, connect the Android
device via Bluetooth or through auxiliary input jack.
“NO DEVICE” or “READING”
keeps flashing.
Reconnect the Android device.
If USB connection does not work, connect the Android
device via Bluetooth or through auxiliary input jack.
Playback is intermittent or
sound skips.
Turn off the power saving mode on the Android device.
“NO MUSIC”/“ANDROID
ERROR”
Make sure Android device contains playable audio files.
Reconnect the Android device.
Restart the Android device.
Spotify
“DISCONNECTED” USB is disconnected from the head unit. Please make
sure the device is connected properly through USB.
“CONNECTING” Connected via USB input terminal: The device is
connecting to the head unit. Please wait.
Connected via Bluetooth: The Bluetooth is disconnected.
Please check Bluetooth connection and make sure both
the device and unit are paired and connected.
“CHECK APP” The Spotify application is not connected properly or user
is not login. End the Spotify application and restart. Then,
log in to your Spotify account.
TROUBLESHOOTING
Symptom Remedy
Bluetooth®
No Bluetooth device is
detected.
Search from the Bluetooth device again.
Reset the unit. (Page 3)
Pairing cannot be made. Make sure you have entered the same PIN code to both
the unit and Bluetooth device.
Delete pairing information from both the unit and
the Bluetooth device, then perform pairing again.
(Page 12)
Echo or noise is heard during
a phone conversation.
Adjust the microphone unit’s position. (Page 11)
• Check the [ECHO CANCEL] setting. (Page 13)
Phone sound quality is poor. Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
device.
Move the car to a place where you can get a better signal
reception.
Voice calling method is not
successful.
Use voice calling method in a more quiet environment.
Reduce the distance from the microphone when you
speak the name.
Make sure the same voice as the registered voice tag is
used.
Sound is being interrupted or
skipped during playback of a
Bluetooth audio player.
Reduce the distance between the unit and the Bluetooth
audio player.
Turn off, then turn on the unit and try to connect again.
Other Bluetooth devices might be trying to connect to the
unit.
The connected Bluetooth
audio player cannot be
controlled.
Check whether the connected Bluetooth audio player
supports Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP).
(Refer to the instructions of your audio player.)
Disconnect and connect the Bluetooth player again.
“NOT SUPPORT” The connected phone does not support Voice Recognition
feature or phonebook transfer.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 28JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 28 8/16/2018 5:06:23 PM8/16/2018 5:06:23 PM
ENGLISH
29
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
TROUBLESHOOTING
Symptom Remedy
Bluetooth®
“NO ENTRY”/“NO PAIR” There is no registered device connected/found via
Bluetooth.
“ERROR” Try the operation again. If “ERROR” appears again, check
if the device supports the function you have tried.
“NO INFO”/“NO DATA” Bluetooth device cannot get the contact information.
“HF ERROR XX”/
“BT ERROR”
Reset the unit and try the operation again. If this does not
solve the problem, consult your nearest service center.
“SWITCHING NG” The connected phones might not support phone
switching feature.
The Bluetooth connection
between the Bluetooth device
and the unit is unstable.
Delete the unused registered Bluetooth device from the
unit. (Page 15)
INSTALLATION/CONNECTION
Warning
The unit can only be used with a 12 V DC power supply, negative ground.
Disconnect the battery’s negative terminal before wiring and mounting.
Do not connect Battery wire (yellow) and Ignition wire (red) to the car chassis or Ground wire
(black) to prevent a short circuit.
To prevent short circuit:
– Insulate unconnected wires with vinyl tape.
– Be sure to ground this unit to the car’s chassis again after installation.
– Secure the wires with cable clamps and wrap vinyl tape around the wires that comes into
contact with metal parts to protect the wires.
Caution
For safety’s sake, leave wiring and mounting to professionals. Consult the car audio dealer.
Install this unit in the console of your vehicle. Do not touch the metal parts of this unit during
and shortly after use of the unit. Metal parts such as the heat sink and enclosure become hot.
Do not connect the
wires of speakers to the car chassis or Ground wire (black), or connect
them in parallel.
Mount the unit at an angle of less than 30°.
If your vehicle wiring harness does not have the ignition terminal, connect Ignition wire (red)
to the terminal on the vehicle’s fuse box which provides 12 V DC power supply and is turned on
and off by the ignition key.
Keep all cables away from heat dissipate metal parts.
After the unit is installed, check whether the brake lamps, blinkers, wipers, etc. on the car are
working properly.
If the fuse blows, first make sure the wires are not touching car’s chassis, then replace the old
fuse with one that has the same rating.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 29JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 29 8/16/2018 5:06:23 PM8/16/2018 5:06:23 PM
30
ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Part list for installation
(A) Faceplate (×1) (B) Trim plate (×1)
(C) Mounting sleeve (×1) (D) Wiring harness (×1)
(E) Extraction key (×2)
Basic procedure
1
Remove the key from the ignition switch, then disconnect the terminal of
the car battery.
2
Connect the wires properly.
See “Wiring connection” on page 31.
3
Install the unit to your car.
See the following “Installing the unit (in-dash mounting)”.
4
Connect the terminal of the car battery.
5
Press
B
SRC to turn on the power.
6
Detach the faceplate and reset the unit within 5 seconds. (Page3)
Removing the unit
1
Detach the faceplate.
2
Remove the trim plate.
3
Insert the extraction keys deeply into the slots on
each side, then follow the arrows as shown on
the illustration.
Do the required wiring.
(Page 31)
Bend the appropriate tabs to hold the
sleeve firmly in place.
Hook on the top side
Orientate the trim
plate as illustrated
before fitting.
Dashboard of your car
Installing the unit (in-dash mounting)
INSTALLATION/CONNECTION
JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 30JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 30 8/16/2018 5:06:23 PM8/16/2018 5:06:23 PM
ENGLISH
31
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
REMOTE CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
P. CONT
ANT CONT
MUTE
INSTALLATION/CONNECTION
Wiring connection
If your car does not have an ISO terminal:
We recommend installing the unit with a commercially available
custom wiring harness specific for your car and leave this job to
professionals for your safety. Consult your car audio dealer.
Connecting the ISO connectors on some VW/Audi or Opel
(Vauxhall) automobiles
You may need to modify the wiring of the supplied wiring harness as
illustrated below.
UnitVehicle
A7 (Red)
Ignition wire (Red)
A4 (Yellow)
Default wiring
Battery wire (Yellow)
Pin Color and function (for ISO connectors)
A4 Yellow : Battery
A5 Blue/White*1 : Power control
A7 Red : Ignition (ACC)
A8 Black : Earth (ground) connection
B1
Purple
]
: Rear speaker (right)
For 3-way crossover: Tweeter (right)
B2
Purple/black
[
B3
Gray
]
: Front speaker (right)
For 3-way crossover: Mid range speaker (right)
B4
Gray/black
[
B5
White
]
: Front speaker (left)
For 3-way crossover: Mid range speaker (left)
B6
White/black
[
B7
Green
]
: Rear speaker (left)
For 3-way crossover: Tweeter (left)
B8
Green/black
[
Fuse (10 A)
Antenna terminal
Blue/White*2
(Power control wire/
Antenna control wire)
Light blue/yellow
(Steering remote
control wire)
Brown
(Mute control wire)
To connect the Kenwood navigation
system, refer your navigation manual
If no connections are made, do not let the wire come out from the tab.
To the steering wheel remote control
adapter
Yellow (A4)
Red (Ignition wire)
Red (A7)
Yellow (Battery wire)
ISO connectors
NOTE: Total output for Blue/White wire (*1) + (*2) is 12 V
350 mA
To the power control terminal when using
the optional power amplifier or to the
antenna control terminal in the vehicle
JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 31JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 31 8/16/2018 5:06:23 PM8/16/2018 5:06:23 PM
32
ENGLISH
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
INSTALLATION/CONNECTION
Connecting external components
Output terminals
When connecting to an external amplifier, connect its ground wire to the car’s
chassis to avoid damaging the unit.
Rear/Front/Subwoofer output
For 3-way crossover:
Tweeter/Mid Range/Woofer output
Rear/Subwoofer output
For 3-way crossover: Woofer output
Microphone input jack (page 11)
SPECIFICATIONS
Tuner
FM Frequency Range 87.5 MHz — 108.0 MHz (50 kHz step)
Usable Sensitivity
(S/N = 30 dB)
0.71 μV/75 Ω
Quieting Sensitivity
(DIN S/N = 46 dB)
2.0 μV/75 Ω
Frequency Response (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz
Signal-to-Noise Ratio (MONO) 64 dB
Stereo Separation (1 kHz) 40 dB
WM
(AM)
Frequency Range 531 kHz — 1 611 kHz (9 kHz step)
Usable Sensitivity (S/N = 20 dB) 28.2 μV
LW
(AM)
Frequency Range 153 kHz — 279 kHz (9 kHz step)
Usable Sensitivity (S/N = 20 dB) 50.0 μV
USB
USB Standard USB 1.1, USB 2.0 (Full speed)
File System FAT12/16/32
Maximum Supply Current DC 5 V
1.5 A
Frequency Response (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz
Signal-to-Noise Ratio 99 dB (1 kHz)
Dynamic Range 93 dB
Channel Separation 89 dB
MP3 Decode Compliant with MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA Decode Compliant with Windows Media Audio
AAC Decode AAC-LC “.aac”, “.m4a” files
WAV Decode Linear-PCM
FLAC Decode FLAC file (Up to 96 kHz/24 bit)
JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 32JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft.indd 32 8/16/2018 5:06:23 PM8/16/2018 5:06:23 PM
ENGLISH
33
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Audio
Preout Level/Load :
4 000 mV/10 kΩ load
:
USB: 2 500 mV/10 kΩ load
Preout Impedance ≤ 600 Ω
General
Operating Voltage 12 V DC car battery
Installation Size (W × H × D) 182 mm × 53 mm × 100 mm
Net Weight (includes Trimplate,
Mounting Sleeve)
0.6 kg
Subject to change without notice.
SPECIFICATIONS
Auxiliary
Frequency Response (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz
Input Maximum Voltage 1 000 mV
Input Impedance 30 kΩ
Bluetooth
Version Bluetooth 3.0
Frequency Range 2.402 GHz — 2.480 GHz
RF Output Power (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), Power Class 2
Maximum Communication Range Line of sight approx. 10 m
Profile HFP 1.6 (Hands-Free Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP 1.5 (Audio/Video Remote Control Profile)
PBAP (Phonebook Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Audio
Maximum Output Power 50 W × 4
Full Bandwidth Power
(at less than 1 % THD)
22 W × 4
Speaker Impedance 4 Ω — 8 Ω
Tone Action Band 1: 62.5 Hz ±9 dB
Band 2: 100 Hz ±9 dB
Band 3: 160 Hz ±9 dB
Band 4: 250 Hz ±9 dB
Band 5: 400 Hz ±9 dB
Band 6: 630 Hz ±9 dB
Band 7: 1 kHz ±9 dB
Band 8: 1.6 kHz ±9 dB
Band 9: 2.5 kHz ±9 dB
Band 10: 4 kHz ±9 dB
Band 11: 6.3 kHz ±9 dB
Band 12: 10 kHz ±9 dB
Band 13: 16 kHz ±9 dB
JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft_Running.indd 33JS_KWD_KMM_BT305_EN_3rd Draft_Running.indd 33 9/5/2018 2:28:41 PM9/5/2018 2:28:41 PM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
2
РУССКИЙ
ПОДГОТОВКА К ЭКСПЛУАТАЦИИ
ВАЖНО
В целях обеспечения надлежащей эксплуатации, пожалуйста, перед тем как приступить к эксплуатации данного изделия, внимательно
прочтите настоящее руководство. Особенно важно, чтобы вы прочли и соблюдали все указания в данном руководстве, отмеченные словами
Предупреждение и Внимание.
Пожалуйста, держите данное руководство в надежном и доступном месте для обращения к нему за справками в будущем.
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ
Не используйте функции, которые отвлекают внимание и мешают безопасному вождению.
Внимание
Настройка громкости:
Отрегулируйте громкость таким образом, чтобы слышать звуки за пределами автомобиля для предотвращения аварий.
Уменьшите громкость перед воспроизведением, чтобы предотвратить повреждение динамиков из-за внезапного повышения уровня
громкости на выходе.
Общие характеристики:
Не используйте внешние устройства, если это может отрицательно повлиять на безопасность движения.
Убедитесь в том, что созданы резервные копии всех важных данных. Мы не несем ответственность за потерю записанных данных.
Никогда не оставляйте металлические предметы (например, монеты или металлические инструменты) внутри устройства во избежание
коротких замыканий.
Напряжение USB указано на главном устройстве. Для просмотра снимите переднюю панель. (Стр. 3)
В зависимости от типа автомобиля антенна может автоматически выдвигаться при включении устройства, если подключен провод управления
антенной (cтр. 31). При парковке в месте с низким потолком выключайте устройство или переключайте источник в режим STANDBY.
ДЕРЖАНИЕ
ПОДГОТОВКА К
ЭКСПЛУАТАЦИИ 2
ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ 3
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ 4
1 Выбор языка отображения и
отмена демонстрации
2 Установка часов и даты
3 Установка начальных настроек
РАДИОПРИЕМНИК 6
USB/iPod/ANDROID 7
Spotify 10
AUX 11
BLUETOOTH® 11
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ 18
НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ 23
СПРАВОЧНЫЕ
МАТЕРИАЛЫ 24
Обслуживание
Дополнительная информация
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ 27
УСТАНОВКА И
ПОДКЛЮЧЕНИЕ 29
ТЕХНИЧЕСКИЕ
ХАРАКТЕРИСТИКИ 32
Как пользоваться данным руководством
Операции объясняются в основном с использованием кнопок на передней панели модели .
В объяснительных целях используются индикации на английском языке. Вы можете выбрать язык отображения из меню
[FUNCTION]. (Стр. 5)
[XX] обозначает выбранные элементы.
(Стр. XX) означает, что материалы доступны на указанной странице.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 2JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 2 16/8/2018 9:41:10 AM16/8/2018 9:41:10 AM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
3
РУССКИЙ
ОСНОВНЫЕ СВЕДЕНИЯ
Задача На передней панели
Включение питания
Нажмите кнопку
B SRC.
Нажмите и удерживайте нажатой, чтобы отключить питание.
Настройка громкости Поверните ручку регулировки громкости.
Выберите источник
Нажмите кнопку
B SRC несколько раз.
Изменение отображаемой информации Нажмите кнопку DISP несколько раз. (Стр.25)
Прикрепление
Порядок сброса
Отсоединение
Передняя панель
Выполните сброс настроек
устройства в течение 5 секунд после
отсоединения передней панели.
Pучка регулировки громкости
Кнопка отсоединения
Дисплей
Загорается при
установлении
соединения
Bluetooth. (Стр.12)
JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 3JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 3 16/8/2018 9:41:12 AM16/8/2018 9:41:12 AM
4
РУССКИЙ
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ
Выбор языка отображения и отмена демонстрации
При первом включении питания (или для параметра
[FACTORY RESET]
установлено значение
[YES]
, см. стр.5) на дисплее отображается
следующая информация: “SEL LANGUAGE”
“PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Поверните ручку регулировки громкости для выбора
[EN]
(Aнглийский),
[RU]
(Pусский),
[SP]
(Испанский) или
[FR]
(Французский), а
затем нажмите ее.
В качестве начальной настройки выбрано значение
[EN]
.
Затем на дисплее отображается: “CANCEL DEMO “PRESS”
VOLUME KNOB”.
2 Нажмите ручку регулировки громкости еще раз.
В качестве начальной настройки выбрано значение
[YES]
.
3 Нажмите ручку регулировки громкости еще раз.
Отображается надпись “DEMO OFF”.
Затем дисплей отображает тип выбранного кроссовера: “2-WAY X OVER или
“3-WAY X ’ OVER”
Чтобы изменить тип кроссовера, см. “Изменение типа кроссовера” на
стр.5.
Установка часов и даты
1
Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
[FUNCTION]
.
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[CLOCK]
,
а затем нажмите ее.
Чтобы настроить часы
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[CLOCKADJUST]
, а затем нажмите ее.
1
2
4 Поворачивайте ручку регулировки громкости, чтобы выбрать
значения параметров, а затем нажмите ее.
Час Минута
5 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[CLOCK
FORMAT]
, а затем нажмите ее.
6 Поверните ручку регулировки громкости для выбора
[12H]
или
[24H]
, а
затем нажмите ее.
Чтобы установить дату
7 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[DATEFORMAT]
, а затем нажмите ее.
8 Поверните ручку регулировки громкости для выбора
[DD/MM/YY]
или
[MM/DD/YY]
, а затем нажмите ее.
9 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[DATESET]
, а затем нажмите ее.
10 Поворачивайте ручку регулировки громкости, чтобы выбрать
значения параметров, а затем нажмите ее.
День Месяц Год или Месяц День Год
11 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
Установка начальных настроек
1
Нажмите B SRC несколько раз для перехода в режим STANDBY.
2
Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
[FUNCTION]
.
3 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости (см.
следующую таблицу), затем нажмите ее.
4 Повторяйте действие 3 до тех пор, пока не будет выбран или
активирован необходимый элемент.
5 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
По умолчанию: [XX]
[AUDIO CONTROL]
[SWITCH PREOUT]
(Для : Доступно, только если для параметра [X’OVER]
установлено значение [2WAY].) (Стр. 5)
[REAR]/[SUB-W]: Выбор подключения задних динамиков или
низкочастотного динамика к разъемам “line out” на задней панели
устройства (через внешний усилитель). (Стр. 32)
3
JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 4JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 4 16/8/2018 9:41:12 AM16/8/2018 9:41:12 AM
РУССКИЙ
5
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
НАЧАЛО ЭКСПЛУАТАЦИИ
[DISPLAY]
[EASY MENU]
(Для )
При переходе в режим
[FUNCTION]...
[ON]: Цвет подсветки [ZONE 1] изменяется на белый. ;
[OFF]: Цвет подсветки [ZONE 1] остается таким, каким был задан в
[COLOR SELECT]. (Стр. 23)
При переходе в режим
[FUNCTION]
цвет подсветки
[ZONE 2]
изменяется на светло-голубой независимо от настройки
[EASY MENU]
.
Чтобы определить зону, см. рисунок на стр. 23.
[TUNER SETTING]
[PRESET TYPE]
[NORMAL]: Запоминание одной радиостанции для каждой
запрограммированной кнопки в каждом диапазоне частот (FM1/
FM2/FM3/MW/LW). ;
[MIX]: Запоминание одной радиостанции для
каждой запрограммированной кнопки вне зависимости от выбранного
диапазона частот.
[SYSTEM]
[KEY BEEP]
(Доступно, только если для параметра [X’OVER] установлено значение
[2WAY].)
[ON]: Включение звука нажатия кнопки. ; [OFF]: Выключение.
[SOURCE SELECT]
[SPOTIFY SRC]
[ON]: Включение варианта SPOTIFY/SPOTIFY BT при выборе источника. ;
[OFF]: Отключение. (Стр. 10)
[BUILT-IN AUX] [ON]: Включение варианта AUX при выборе источника. ;
[OFF]: Отключение. (Стр. 11)
[P-OFF WAIT]
Применимо, только если выключен демонстрационный режим.
Выбор времени автоматического выключения устройства (в режиме
ожидания) в целях экономии аккумулятора.
[20M]: 20 минут ; [40M]: 40 минут ; [60M]: 60 минут ; [–––]: Отмена
[F/W UPDATE]
[UPDATE SYSTEM]
[F/W UP xxxx]
[YES]: Запуск обновления встроенного программного обеспечения. ;
[NO]: Отмена (обновление не запущено). Для получения более
подробной информации об обновлении встроенного программного
обеспечения посетите <www.kenwood.com/cs/ce/>.
[FACTORY RESET] [YES]: Сброс всех настроек на значения по умолчанию (кроме
сохраненных радиостанций). ;
[NO]: Отмена.
[CLOCK]
[CLOCK DISPLAY]
[ON]: Даже в выключенном состоянии на дисплее отображается текущее
время. ;
[OFF]: Отмена.
[ENGLISH]
Выберите язык отображения для меню [FUNCTION] и в применимы
случая информации о музыке.
По умолчанию выбрано значение
[ENGLISH].
[РУССКИЙ]
[ESPANOL]
[FRANCAIS]
Изменение типа кроссовера
1
Нажмите B SRC несколько раз для перехода в режим STANDBY.
2 Нажмите и удерживайте нажатыми нумерованные кнопки 4 и 5, чтобы
перейти в режим выбора кроссовера.
Отобразится текущий тип кроссовера.
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора “2WAY или
“3WAY”, а затем нажмите ее.
4 Поверните ручку регулировки громкости для выбора YES” или “NO”, а
затем нажмите ее.
Отобразится выбранный тип кроссовера.
Для отмены нажмите и удерживайте нажатой кнопку
.
Чтобы отрегулировать настройки выбранного кроссовера, см. стр.20.
Внимание:
Выбирайте тип кроссовера в соответствии с конфигурацией подключения
динамиков. (Стр.31, 32)
Если вы выберите неправильный тип:
Динамики могут повредиться.
Уровень выходного звука может быть чрезмерно высоким или низким.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 5JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 5 16/8/2018 9:41:12 AM16/8/2018 9:41:12 AM
6
РУССКИЙ
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
РАДИОПРИЕМНИК
Индикатор “ST загорается при приеме стереосигнала FM-трансляции
достаточного уровня.
При приеме тревожного сигнала по FM-вещанию устройство автоматически
переключается на FM предупреждение.
Поиск радиостанции
1
Нажмите кнопку B SRC несколько раз для выбора RADIO.
2 Нажмите кнопку BAND несколько раз для выбора FM1/FM2/FM3/MW/
LW.
3 Нажмите S / T, чтобы выполнить поиск радиостанции.
Можно сохранять до 18 радиостанций FM и 6 радиостанций MW/LW.
Порядок сохранения радиостанции: Нажмите и удерживайте нажатой
одну из нумерованных кнопок (от 1 до 6).
Порядок выбора сохраненной радиостанции: Нажмите одну из
нумерованных кнопок (от 1 до 6).
Другие настройки
1
Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
[FUNCTION]
.
2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости (см.
столбец справа), затем нажмите ее.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/активирован
желаемый элемент, или следуйте инструкциям, приведенным для
выбранного элемента.
4 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
По умолчанию: [XX]
[TUNER SETTING]
[SEEK MODE]
Выбор метод поиска для кнопок
S / T
при нажатии.
[AUTO1]: Автоматический поиск станции. ; [AUTO2]: Поиск
запрограммированной радиостанции. ;
[MANUAL]: Поиск станции
вручную.
[LOCAL SEEK] [ON]: Поиск только станций с хорошим качеством приема. ; [OFF]: Отмена.
Выполняемые настройки применяются только к выбранному источнику/
радиостанции. После переключения источника/радиостанции, настройки
требуется выполнить еще раз.
[AUTO MEMORY] [YES]: Aвтоматический запуск запоминания 6 станций с хорошим
качеством приема. ;
[NO]: Отмена.
Доступно только в том случае, если для параметра
[PRESET TYPE]
выбрано значение
[NORMAL]. (Стр. 5)
[MONO SET] [ON]: Улучшение качества приема в FM-диапазоне (при этом стереоэффект
может быть утрачен). ;
[OFF]: Отмена.
[NEWS SET] [ON]: Устройство временно переключается на программу новостей, если
она доступна. ;
[OFF]: Отмена.
[REGIONAL] [ON]: Переключение на другую станцию только в определенном регионе с
помощью элемента управления AF”. ;
[OFF]: Отмена.
[AF SET] [ON]: Автоматический поиск другой станции, транслирующей эту же
программу в данной сети Radio Data System с более высоким качеством
приема, если текущее качество приема является неудовлетворительным. ;
[OFF]: Отмена.
[TI] [ON]: Позволяет устройству временно переключаться в режим приема
сообщений о движении на дорогах, когда эти сообщения доступны
(загорается индикатор “TI”), во время прослушивания всех источников,
кроме режима MW/LW. ;
[OFF]: Отмена.
[PTY SEARCH]
1
Поверните ручку регулировки громкости для выбора доступного типа
программы (cтр. 7), а затем нажмите ручку.
2
Поверните ручку регулировки громкости для выбора языка функции PTY
(
[ENGLISH]/[FRENCH]/[GERMAN]), а затем нажмите ее.
3
Нажмите
S
/
T
, чтобы начать поиск.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 6JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 6 16/8/2018 9:41:12 AM16/8/2018 9:41:12 AM
РУССКИЙ
7
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
[CLOCK]
[TIME SYNC]
[ON]: Синхронизация времени устройства со временем станции Radio Data
System. ;
[OFF]: Отмена.
• [
LOCAL SEEK]/[MONO SET]
/
[NEWS SET]
/
[REGIONAL]
/
[AF SET]
/
[TI]
/
[PTY SEARCH]
доступен для выбора, только когда используется диапазон частот FM1/FM2/
FM3.
В случае регулировки громкости в процессе приема информации о
дорожной ситуации или новостей настроенная громкость фиксируется
в памяти автоматически. Настройка будет применена при следующем
включении информирования о дорожной ситуации или новостях.
Доступные типы программ для [PTY SEARCH]
[SPEECH]
:
[NEWS]
,
[AFFAIRS]
,
[INFO]
(информация),
[SPORT]
,
[EDUCATE]
,
[DRAMA]
,
[CULTURE]
,
[SCIENCE]
,
[VARIED]
,
[WEATHER]
,
[FINANCE]
,
[CHILDREN]
,
[SOCIAL]
,
[RELIGION]
,
[PHONE IN]
,
[TRAVEL]
,
[LEISURE]
,
[DOCUMENT]
[MUSIC]
:
[POP M]
(музыка),
[ROCK M]
(музыка),
[EASY M]
(музыка),
[LIGHT M]
(музыка),
[CLASSICS]
,
[OTHER M]
(музыка),
[JAZZ]
,
[COUNTRY]
,
[NATION M]
(музыка),
[OLDIES]
,
[FOLK M]
(музыка)
Устройство выполняет поиск типа программы, выбранного в функциях
[SPEECH]
или
[MUSIC]
(если тип выбран).
РАДИОПРИЕМНИК USB/iPod/ANDROID
Начало воспроизведения
Происходит автоматическая смена источника, и начинается воспроизведение.
*1 KCA-iP102: 30-контактного типа, KCA-iP103: Типа Lightning
*2 Не оставляйте кабель в автомобиле, когда он не используется.
*3 Управление устройством Android с помощью самого устройства Android через другие
программные медиаплееры, установленные на устройстве Android.
Входной USB-разъем
CA-U1EX (макс.: 500 мА)
(дополнительный аксессуар)
Кабель USB*2
(имеется в продаже)
KCA-iP102 / KCA-iP103
(дополнительный аксессуар)*1
или аксессуар устройства iPod/
iPhone*2
USB
iPod/iPhone
ANDROID*3
JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 7JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 7 16/8/2018 9:41:12 AM16/8/2018 9:41:12 AM
8
РУССКИЙ
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Задача На передней панели
Воспроизведение/пауза
Нажмите кнопку 6
IW.
Перемотка назад или
вперед*4
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
S / T.
Выбор файла
Нажмите кнопку
S / T.
Выбор папки*5 Нажмите кнопку 2
/ 1 .
Воспроизведение в
режиме повтора*4*6
Нажмите кнопку 4
несколько раз.
[FILE REPEAT]
/
[FOLDER REPEAT]
/
[ALL REPEAT]
:
Файл MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC
[FILE REPEAT]
/
[FOLDER REPEAT]
/
[REPEAT OFF]
: iPod
Воспроизведение в
случайном порядке*4*6
Нажмите кнопку 3
несколько раз.
[FOLDERRANDOM]
/
[RANDOM OFF]
:
Файл MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC или iPod
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку 3
для
выбора элемента
[ALLRANDOM]
.
*4 Неприменимо для ANDROID.
*5 Эта функция не работают для устройства iPod/ANDROID.
*6 Для iPod: Применимо, только если выбрано
[MODEOFF]. (Стр. 9)
Выбор музыкального диска
Когда источником является USB, последовательно нажимайте 5.
Будут воспроизводиться песни, сохраненные на следующем диске.
Выбранная внутренняя или внешняя память смартфона (запоминающее
устройство большой емкости).
Выбранный привод устройства с несколькими приводами.
Настройки для использования приложения KENWOOD
Remote
Приложение KENWOOD Remote предназначено для управления операциями
автомобильного приемника KENWOOD с устройства iPhone/iPod (через
Bluetooth или через входной USB-разъем) или Смартфона Android (через
Bluetooth).
• Для
, индикатор “R.APP” в окне дисплея загорается при
подсоединении приложения KENWOOD Remote.
Подготовка:
Установите последнюю версию приложения KENWOOD Remote на ваше
устройство до его подключения.
Для получения дополнительной информации посетите
<www.kenwood.com/cs/ce/>.
Вы можете выполнить настройки таким же образом, как соединение через
Bluetooth. (Стр.17)
Прослушивание TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro
При прослушивании TuneIn Radio или TuneIn Radio Pro подсоедините iPod/
iPhone к входному USB-разъему устройства.
Устройство будет выводить звук из этих приложений.
USB/iPod/ANDROID
JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 8JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 8 16/8/2018 9:41:12 AM16/8/2018 9:41:12 AM
РУССКИЙ
9
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Выбор режима управления
Когда выбран источник iPod USB (или источник iPodBT), последовательно
нажимайте 5.
[MODE ON]
: Управление устройством iPod с самого iPod. Однако с помощью
устройства по-прежнему можно выполнять операции: паузы/
воспроизведения, пропуска файлов, быстрой перемотки вперед
или назад.
[MODE OFF]
: Управление устройством iPod с данного устройства.
Выбор файла из папки/списка
Для iPod применимо, только когда выбрано
[MODE OFF]
.
1 Нажмите кнопку .
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора папки/списка, а
затем нажмите ручку.
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора файла, а затем
нажмите ручку.
Быстрый поиск
(применимо только для источника USB)
Если у вас имеется большое количество файлов, вы можете выполнить
быстрый поиск по ним.
Для быстрого просмотра списка быстро поворачивайте ручку
регулировки громкости.
Поиск с пропусками
(применимо только для источника iPodUSB или
источника iPodBT)
Нажмите S / T для поиска с предварительно заданным
коэффициентом пропуска при поиске.
При нажатии и удержании нажатой кнопки
S / T поиск
выполняется с коэффициентом 10%.
Поиск по алфавиту
(применимо только для источника iPodUSB или
источника iPodBT)
Вы можете выполнить поиск файла по первому символу в имени.
1 Быстро поверните ручку регулировки громкости для ввода
искомого символа.
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора символа.
• Выберите
*
для поиска по символам, отличным от A–Z и 0–9.
3 Нажмите S / T для перемещения положения записи.
Предусмотрен ввод не более трех символов.
4 Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы запустить поиск.
USB/iPod/ANDROID
Для возврата к корневой папке/первому файлу/верхнему меню нажмите
кнопку 5. (Не применимо для источника BT AUDIO.)
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
Для отмены нажмите и удерживайте нажатой кнопку
.
Другие настройки
1
Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
[FUNCTION]
.
2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости (см.
следующую таблицу), затем нажмите ее.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран или
активирован необходимый элемент.
4 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
По умолчанию: [XX]
[USB]
[MUSIC DRIVE] [DRIVE CHANGE]
: Следующий диск (с [DRIVE 1] по [DRIVE 4]) выбирается
автоматически, и начинается воспроизведение.
Для выбора следующих дисков повторите действия 1 – 3.
[SKIP SEARCH] [0.5%]/[1%]/[5%]/[10%]: При прослушивании с источника iPod USB
(или источника iPod BT), выбор коэффициента пропуска при поиске по всем
файлам.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 9JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 9 16/8/2018 9:41:12 AM16/8/2018 9:41:12 AM
10
РУССКИЙ
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Spotify
Подготовка:
Установите последнюю версию приложения Spotify на ваше устройство
(iPhone/iPod touch), затем создайте учетную запись и войдите в Spotify.
• Выберите
[ON]
для
[SPOTIFY SRC]
в
[SOURCE SELECT]
. (Стр.5)
Начало прослушивания
1
Запустите приложение Spotify на вашем устройстве.
2 Подсоедините ваше устройство к входному USB-разъему.
3 Нажмите кнопку B SRC несколько раз для выбора SPOTIFY.
Воспроизведение принимаемого вещания начнется автоматически
Задача На передней панели
Воспроизведение/пауза
Нажмите кнопку 6
IW.
Пропуск дорожки
Нажмите кнопку
S*3 / T.
Выбор большие пальцы
вверх или большие
пальцы вниз*4
Нажмите кнопку 2
/ 1 .
Запустить радио Нажмите и удерживайте нажатой кнопку 5.
Воспроизведение в
режиме повтора*5
Нажмите кнопку 4
несколько раз.
[REPEAT ALL], [REPEAT ONE]*3, [REPEATOFF]
Задача На передней панели
Воспроизведение в
случайном порядке*5
Нажмите кнопку 3 несколько раз *3.
[SHUFFLE ON], [SHUFFLEOFF]
*1 KCA-iP102: 30-контактного типа, KCA-iP103: Типа Lightning
*2 Не оставляйте кабель в автомобиле, когда он не используется.
*3 Доступно только для пользователей с премиум аккаунтом.
*4 Данная функция доступна только для дорожек в режиме Радио. Если выбраны большие пальцы
вниз, текущая дорожка пропускается.
*5 Доступно только для дорожек в списках воспроизведения.
Сохранение информации о любимых песнях
Во время прослушивания радио через Spotify...
Нажмите и удерживайте ручку регулировки громкости.
Отобразится “SAVED” и информация будет сохранена в “Your Music (Ваша
музыка)” или Your Library (Ваша библиотека)” в вашем аккаунте на Spotify.
Чтобы удалить из памяти, повторите ту же процедуру.
Отобразится “REMOVED” и информация будет удалена из “Your Music (Ваша
музыка)” или Your Library (Ваша библиотека)” в вашем аккаунте на Spotify.
Поиск песни или радиостанции
1
Нажмите кнопку .
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора типа списка, а
затем нажмите ручку.
Отображаемые типы списков отличаются в зависимости от информации,
переданной со Spotify.
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора желаемой песни
или радиостанции.
4 Нажмите ручку регулировки громкости для подтверждения.
Вы можете быстро просматривать список, быстро поворачивая ручку
регулировки громкости.
Для отмены нажмите и удерживайте нажатой кнопку
.
Входной USB-разъем
KCA-iP102 / KCA-iP103 (дополнительный
аксессуар)*1 или аксессуар устройства
iPod/iPhone*2
JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 10JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 10 16/8/2018 9:41:12 AM16/8/2018 9:41:12 AM
РУССКИЙ
11
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Подготовка:
• Выберите
[ON]
для
[BUILT-IN AUX]
в
[SOURCE SELECT]
. (Стр.5)
Начало прослушивания
1
Подключите портативный аудиопроигрыватель (имеется в продаже).
Портативный
аудиопроигрыватель
Мини-стереоразъем 3,5 мм с разъемом в
форме буквы “L (имеется в продаже)
Дополнительный входной разъем
2 Нажмите кнопку B SRC несколько раз для выбора AUX.
3 Включите портативный аудиопроигрыватель и начните
воспроизведение.
Настройка имени AUX
Во время прослушивания портативного аудиопроигрывателя, подключенного
к устройству...
1 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
[FUNCTION]
.
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[SYSTEM]
, а затем нажмите ее.
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[AUXNAME SET]
, а затем нажмите ее.
4 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента, а затем
нажмите ручку.
[AUX]
(по умолчанию)/
[DVD]
/
[PORTABLE]
/
[GAME]
/
[VIDEO]
/
[TV]
5 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
AUX BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Подключение
Поддерживаемые профили Bluetooth
Hands-Free Profile — профиль громкой связи (HFP)
Advanced Audio Distribution Profile — профиль расширенного
распространения звука (A2DP)
Audio/Video Remote Control Profile — профиль удаленного управления
звуком и видеоизображением (AVRCP)
Serial Port Profile — профиль последовательного порта (SPP)
Phonebook Access Profile — профиль доступа к телефонной книге (PBAP)
Поддерживаемые кодеки Bluetooth
Sub Band Codec (SBC)
Advanced Audio Coding (AAC)
Подключение микрофона
Входной разъем микрофона
Микрофон (входит в комплект поставки)
Задняя панель
Настройка угла микрофона
При необходимости закрепите
с помощью зажимов шнура (не
входят в комплект поставки).
JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 11JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 11 16/8/2018 9:41:13 AM16/8/2018 9:41:13 AM
12
РУССКИЙ
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
В зависимости от операционной системы и версии встроенного
программного обеспечения, функции Bluetooth могут не работать с данным
устройством.
Сопряжение и подключение устройства Bluetooth в первый
раз
1
Для включения устройства нажмите B SRC.
2 На устройстве Bluetooth найдите и выберите название используемого
приемника (“KMM-BT3
”/“KMM-BT2 ”).
“PAIRING” “PASS XXXXXX” “Имя устройства” “PRESS” “VOLUME KNOB”
появляется на дисплее.
Для некоторых устройств Bluetooth может потребоваться ввод
персонального идентификационного кода (PIN) непосредственно после
поиска.
3 Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы запустить сопряжение.
При завершении сопряжения отображается надпись “PAIRING OK”.
После того как сопряжение будет завершено, соединение Bluetooth
устанавливается автоматически.
: Загорится индикатор “BT1” и/или “BT2” на передней панели.
: Загорится “BT1” и/или “BT2” в окне дисплея.
Данное устройство поддерживает SSP (Secure Simple Pairing).
Всего можно зарегистрировать (выполнить сопряжение) до пяти устройств.
После сопряжения устройство Bluetooth останется зарегистрированным
в устройстве даже при сбросе его настроек. Чтобы удалить сопряженное
устройство, см.
[DEVICE DELETE]
на стр.15.
Одновременно могут быть подключены не более двух телефонов Bluetooth
и одно аудиоустройство Bluetooth.
Однако в режиме источника BT AUDIO вы можете подключать до пяти
аудиоустройств Bluetooth и переключать между этими пятью устройствами.
тр.16)
Некоторые устройства Bluetooth могут автоматически выполнять
подключение после сопряжения. Подключите такое устройство вручную.
Подробные сведения см. в руководстве устройства Bluetooth.
Автоматическое сопряжение
При подсоединении устройства iPhone/iPod touch к входному USB-разъему
автоматически активируется запрос на сопряжение (через Bluetooth).
Нажмите ручку регулировки громкости для сопряжения после того, как
подтвердите имя устройства.
Автоматически запрос на сопряжение активируется только при условии, что:
Функция Bluetooth подсоединенного устройства включена.
– Для параметра
[AUTO PAIRING]
установлено значение
[ON]
. (Стр.15)
BLUETOOTH — Мобильный телефон
Прием вызова
При поступлении входящего вызова:
: ZONE 2 подсвечивается зеленым цветом и мигает.
Устройство отвечает на вызов автоматически, если для параметра
[AUTO ANSWER]
установлено выбранное время. (Стр.13)
Во время вызова:
: ZONE 1 подсвечивается в соответствии с настройками,
заданными для параметра
[DISPLAY]
(стр. 23), и ZONE 2 подсвечивается
зеленым цветом.
Если вы отключите устройство или отсоедините переднюю панель,
соединение Bluetooth будет разорвано.
BLUETOOTH®
JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 12JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 12 16/8/2018 9:41:13 AM16/8/2018 9:41:13 AM
РУССКИЙ
13
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Следующие операции могут отличаться или быть недоступными в
зависимости от подключенного телефона.
Задача На передней панели
Первый входящий вызов...
Ответ на вызов
Нажмите
или ручку регулировки
громкости либо одну из нумерованных
кнопок (от 1 до 6).
Отклонение вызова
Нажмите кнопку
.
Завершение вызова
Нажмите кнопку
.
Во время разговора при первом входящем вызове...
Ответ на другой входящий
вызов и удержание текущего
вызова
Нажмите кнопку
.
Отклонение другого
входящего вызова
Нажмите кнопку
.
При наличии двух активных вызовов...
Завершение текущего вызова
и активация удерживаемого
вызова
Нажмите кнопку
.
Переключение между
текущим вызовом и
удерживаемым вызовом
Нажмите кнопку
.
Настройка громкости
телефона*1
[00]
[35]
(По умолчанию:
[15]
)
Во время вызова поверните ручку
регулировки громкости.
Переключение между
режимами громкой связи и
частного разговора*2
Во время вызова нажмите 6
IW.
*1 Эта настройка не влияет на уровень громкости других источников.
*2 Набор доступных функциональных возможностей зависит от подключенного устройства
Bluetooth.
BLUETOOTH®
Улучшение качества голосовой связи
Во время разговора по телефону...
1 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
[FUNCTION]
.
2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости (см.
следующую таблицу), затем нажмите ее.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран или
активирован необходимый элемент.
4 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
По умолчанию: [XX]
[MIC GAIN] От [–10] до [+10] ([–4]): Чувствительность микрофона увеличивается с
увеличением числа.
[NR LEVEL] От [–5] до [+5] ([0]): Настраивайте уровень подавления шума, пока шум
не будет минимальным во время телефонного разговора.
[ECHO CANCEL] От [–5] до [+5] ([0]): Настраивайте задержку эхоподавления, пока эхо не
будет минимальным во время телефонного разговора.
Выполнение настройки для ответа на вызов
1
Нажмите для включения режима Bluetooth.
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[SETTINGS]
, а затем нажмите ее.
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора элемента
[AUTO
ANSWER]
, а затем нажмите ее.
4 Поверните ручку регулировки громкости, чтобы выбрать время (в
секундах), чтобы устройство автоматически отвечало на входящие
звонки, затем нажмите ручку.
От
[01]
до
[30]
или выберите
[OFF]
, чтобы отменить. (По умолчанию:
[OFF]
)
5 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 13JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 13 16/8/2018 9:41:13 AM16/8/2018 9:41:13 AM
14
РУССКИЙ
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Выполнение вызова
Вы можете выполнять вызов из истории вызовов, из телефонной книги или
через набор номера. Вызов по голосовой команде также возможен, если ваш
мобильный телефон поддерживает эту функцию.
1 Нажмите для включения режима Bluetooth.
Отобразится “(Имя первого устройства)”.
Если подключены два телефона Bluetooth, нажмите еще раз, чтобы
переключить на другой телефон.
Отобразится “(Имя второго устройства)”.
2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости (см.
следующую таблицу), затем нажмите ее.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/активирован
желаемый элемент, или следуйте инструкциям, приведенным для
выбранного элемента.
4 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
[CALL HISTORY]
(Применимо, только если телефон поддерживает PBAP.)
1
Нажмите ручку регулировки громкости для выбора имени или номера
телефона.
“I” указывает на входящий вызов, “O” указывает на исходящий вызов,
а “M” указывает на пропущенный вызов.
Нажмите DISP для переключения отображаемой категории (NUMBER
или NAME).
При отсутствии записей в журнале вызовов или номеров вызовов
отображается сообщение “NO DATA.
2
Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы выполнить вызов.
[PHONE BOOK]
(Применимо, только если телефон поддерживает PBAP.)
1
Быстро поверните ручку регулировки громкости для перехода в режим
поиска (если телефонная книга содержит много контактов).
Отображается первое меню (ABCDEFGHIJK).
Для перехода к другому меню (LMNOPQRSTUV или WXYZ1
) нажмите
2 / 1
.
Для выбора желаемой первой буквы поверните ручку регулировки
громкости или нажмите
S
/
T
, а затем нажмите ручку.
Выберите “1” для поиска по номерам и
для поиска по символам.
2
Поверните ручку регулировки громкости для выбора имени, а затем
нажмите ручку.
3
Поверните ручку регулировки громкости для выбора номера телефона,
а затем нажмите ее для вызова.
При сопряжении телефонная книга подключенного телефона
автоматически передается на устройство.
Контакты распределяются по следующим категориям: HM (домашний),
OF (рабочий), MO (мобильный), OT (другие), GE (общий)
Данное устройство может отображать только неакцентированные
буквы. (Акцентированные буквы, такие как “Ú”, будут отображаться как
“U”.)
[NUMBER DIAL]
1
Поверните ручку регулировки громкости и выберите число (0 – 9) или
символ (
, #, +).
2
Нажмите
S
/
T
для переноса позиции ввода.
Повторяйте действия 1 и 2 до тех пор, пока не завершите ввод номера
телефона.
3
Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы выполнить вызов.
[VOICE]
Произнесите имя контакта, которому нужно позвонить, или голосовую
команду для управления функциями телефона. (См. “Выполнение вызова с
помощью распознавания голоса” на стр. 15.)
[LOW]/[MID]/[FULL]: Отображение заряда аккумулятора.*
[NO SIGNAL]/[LOW]/[MID]/[MAX]: Отображение силы текущего принимаемого сигнала.*
* Функционирование зависит от типа используемого телефона.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 14JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 14 16/8/2018 9:41:13 AM16/8/2018 9:41:13 AM
РУССКИЙ
15
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Выполнение вызова с помощью распознавания голоса
1 Нажмите и удерживайте для активации функции распознавания
голоса подсоединенного телефона.
2 Произнесите имя контакта, которому нужно позвонить, или голосовую
команду для управления функциями телефона.
Поддерживаемые функции распознавания голоса зависят от телефона.
Подробные сведения см. в руководстве подключенного телефона.
Настройки в памяти
Сохранение контакта в памяти
Вы можете сохранить до 6 контактов под нумерованными кнопками (от 1 до 6).
1 Нажмите для включения режима Bluetooth.
2 Поверните ручку регулировки громкости для выбора
[CALL HISTORY]
,
[PHONE BOOK]
или
[NUMBER DIAL]
, а затем нажмите ее.
3 Поверните ручку регулировки громкости для выбора контакта или
ввода номера телефона.
Если контакт выбран, нажмите ручку регулировки громкости для
отображения номера телефона.
4 Нажмите и удерживайте нажатой одну из нумерованных кнопок
(от 1 до 6).
После сохранения контакта отображается сообщение “STORED”.
Чтобы удалить контакт из памяти, в действии 2 выберите
[NUMBER DIAL]
и
сохраните пустой номер.
Выполнение вызова из памяти
1
Нажмите для включения режима Bluetooth.
2 Нажмите одну из нумерованных кнопок (от 1 до 6).
3 Нажмите ручку регулировки громкости, чтобы выполнить вызов.
При отсутствии сохраненных в памяти контактов отображается
сообщение “NO MEMORY”.
Другие настройки
1
Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
[FUNCTION]
.
2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости (см.
следующую таблицу), затем нажмите ее.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/активирован
желаемый элемент, или следуйте инструкциям, приведенным для
выбранного элемента.
4 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
По умолчанию: [XX]
[BT MODE]
[PHONE SELECT]
*
Выбор телефона или аудиоустройства для подключения или отключения.
отображается перед именем устройства при установлении
соединения.
отображается перед текущим воспроизводимым
аудиоустройством.
[AUDIO SELECT]*
[DEVICE DELETE]
1
Поверните ручку регулировки громкости для выбора удаляемого
устройства, а затем нажмите ручку.
2
Поверните ручку регулировки громкости для выбора [YES] или [NO],
а затем нажмите ее.
[PIN CODE EDIT]
(0000)
Изменение PIN-кода (до 6 цифр).
1
Для выбора номера поверните ручку регулировки громкости.
2
Нажмите
S
/
T
для переноса позиции ввода.
Повторяйте действия 1 и 2 до тех пор, пока не завершите ввод PIN-кода.
3
Нажмите ручку регулировки громкости для подтверждения.
[RECONNECT] [ON]: Устройство автоматически повторно подключается, когда
устройство Bluetooth, подключавшееся последним, находится в зоне
связи. ;
[OFF]: Отмена.
[AUTO PAIRING] [ON]: Устройство автоматически выполняет сопряжение с
поддерживаемым устройством Bluetooth (iPhone/iPod touch), когда оно
подключено к входному разъему USB. В зависимости от операционной
системы подключенного устройства, данная функция может не
работать. ;
[OFF]: Отмена.
* Вы можете одновременно подключать не более двух телефонов Bluetooth и одного
аудиоустройства Bluetooth.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 15JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 15 16/8/2018 9:41:13 AM16/8/2018 9:41:13 AM
16
РУССКИЙ
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
[INITIALIZE] [YES]: Инициализирует все настройки Bluetooth (включая сохраненное
сопряжение, телефонную книгу и т. д.). ;
[NO]: Отмена.
Режим тестирования Bluetooth
Можно проверить подключение поддерживаемого профиля между
устройством Bluetooth и данным устройством.
Убедитесь в отсутствии какого-либо сопряженного устройства Bluetooth.
1 Нажмите и удерживайте нажатой кнопку .
“PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” появляется на дисплее.
2 На устройстве Bluetooth найдите и выберите название используемого
приемника (“KMM-BT3
”/“KMM-BT2 ”).
3 Используйте устройство Bluetooth для подтверждения сопряжения.
На дисплее мигает надпись TESTING”.
После теста отображаются результаты подключения (“OK” или “NG”).
PAIRING: Состояние сопряжения
HF CNT: Совместимость с профилем громкой связи (Hands-Free Profile —
HFP)
AUD CNT: Совместимость с профилем расширенного распространения звука
(Advanced Audio Distribution Profile — A2DP)
PB DL: Совместимость с профилем доступа к телефонной книге
(Phonebook Access Profile — PBAP)
Чтобы отменить тестовый режим, нажмите и удерживайте
B SRC для
отключения устройства.
BLUETOOTH — Звук
В режиме источника BT AUDIO вы можете подключать до пяти аудиоустройств
Bluetooth и переключать между этими пятью устройствами.
Аудиопроигрыватель через Bluetooth
1
Нажмите кнопку B SRC несколько раз для выбора BT AUDIO.
• Нажатие напрямую переключает в BT AUDIO.
2 Управляйте аудиопроигрывателем по Bluetooth, чтобы начать
воспроизведение.
Задача На передней панели
Воспроизведение/пауза
Нажмите кнопку 6
IW.
Выбор группы/папки Нажмите кнопку 2
/ 1 .
Переход назад/Переход
вперед
Нажмите кнопку
S / T.
Перемотка назад или вперед Нажмите и удерживайте нажатой кнопку
S / T.
Воспроизведение в режиме
повтора
Нажмите кнопку 4
несколько раз.
[ALLREPEAT], [FILEREPEAT], [REPEATOFF]
Воспроизведение в
случайном порядке
Нажмите и удерживайте нажатой кнопку 3
для выбора элемента
[ALLRANDOM]
.
Нажмите 3 , чтобы выбрать
[RANDOMOFF].
Выбор файла из папки/списка См. “Выбор файла из папки/списка” на
стр. 9.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 16JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 16 16/8/2018 9:41:13 AM16/8/2018 9:41:13 AM
РУССКИЙ
17
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Задача На передней панели
Переключение между
подключенными
аудиоустройствами Bluetooth
Нажмите кнопку 5.*
* Нажатие кнопки “Play” на самом подключенном устройстве также вызывает переключение
звука, выводимого с устройства.
Функции и отображаемые элементы могут различаться в зависимости от их
наличия на подключенном устройстве.
Настройки для использования приложения KENWOOD
Remote
Приложение KENWOOD Remote предназначено для управления операциями
автомобильного приемника KENWOOD с устройства iPhone/iPod (через
Bluetooth или через входной USB-разъем) или смартфона Android (через
Bluetooth).
• Для
: индикатор “R.APP” в окне дисплея загорается при
подсоединении приложения KENWOOD Remote.
Подготовка:
Установите последнюю версию приложения KENWOOD Remote на ваше
устройство до его подключения.
Для получения дополнительной информации посетите
<www.kenwood.com/cs/ce/>.
1 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
[FUNCTION]
.
2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости (см.
столбец справа), затем нажмите ее.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран или
активирован необходимый элемент.
4 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
По умолчанию: [XX]
[REMOTE APP]
[SELECT]
Выберите устройство (IOS или ANDROID) для использования приложения.
[IOS] [YES]: Выбор устройства iPhone/iPod для использования приложения через
Bluetooth или подключения через входной USB-разъем. ;
[NO]: Отмена.
Если выбрано IOS, выберите источник iPod BT (или источник iPod
USB,
если ваш iPhone/iPod подключен через входной USB-разъем), чтобы
активировать приложение.
Соединение с приложением может быть прервано или разорвано, если:
вы переключите с источника iPod BT на любой источник
воспроизведения, подключенный через входной USB-разъем.
вы переключите с источника iPod USB на источник iPod BT.
[ANDROID] [YES]: Выбор смартфона Android для использования приложения через
Bluetooth. ;
[NO]: Отмена.
[ANDROID LIST]*
Выбор смартфона Android для использования из списка.
[STATUS]
Отображение состояния выбранного устройства.
[IOS CONNECTED]: Вы можете использовать приложение с помощью
iPhone/iPod, подключенного через Bluetooth или входной USB-разъем.
[IOS NOT CONNECTED]: Отсутствует устройство IOS, подключенное для
использования приложения.
[ANDROID CONNECTED]: Вы можете использовать приложение с помощью
устройства смартфона Android, подключенного через Bluetooth.
[ANDROID NOT CONNECTED]: Отсутствует устройство Android,
подключенное для использования приложения.
* Отображается только в том случае, если для параметра
[ANDROID] в [SELECT] установлено
значение
[YES].
JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 17JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 17 16/8/2018 9:41:13 AM16/8/2018 9:41:13 AM
18
РУССКИЙ
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Прослушивание iPhone/iPod через Bluetooth
Вы можете прослушивать песни с iPhone/iPod через Bluetooth на данном
устройстве.
Нажмите кнопку
B SRC несколько раз для выбора iPodBT.
Вы можете управлять iPod/iPhone таким же образом, как устройством iPod/
iPhone через входной USB-разъем. (Стр.7)
Если вы подсоедините iPhone/iPod к входному USB-разъему во время
прослушивания источника iPodBT, источник автоматически переключится
на iPodUSB. Нажмите
B SRC, чтобы выбрать iPodBT, если устройство все еще
подключено через Bluetooth.
Интернет-радио по Bluetooth
Вы можете прослушивать интернет-радио (Spotify) на устройстве iPhone/iPod
touch/Android через Bluetooth на данном устройстве.
Убедитесь в том, что входной USB-разъем не подключен ни к какому
устройству.
Прослушивание Spotify
Подготовка:
Выберите
[ON]
для
[SPOTIFY SRC]
в
[SOURCE SELECT]
. (Стр.5)
1 Запустите приложение Spotify на вашем устройстве.
2 Подключите ваше устройство через соединение Bluetooth. (Стр.12)
3 Нажмите кнопку B SRC несколько раз, чтобы выбрать SPOTIFY (для
iPhone/iPod) или SPOTIFY BT (для устройства Android).
Источник переключится и автоматически запустится воспроизведение
принимаемого вещания.
Вы можете управлять Spotify таким же образом, как Spotify через входной
USB-разъем. (Стр.10)
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ
1 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
[FUNCTION]
.
2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости (см.
следующую таблицу), затем нажмите ее.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран или
активирован необходимый элемент.
4 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
По умолчанию: [XX]
[AUDIO CONTROL]
[SUB-W LEVEL]
От [LEVEL –50] до [LEVEL +10] ([LEVEL 0]): Настройте уровень
выходного сигнала низкочастотного динамика.
[EASYEQ]
Настройте собственные параметры звука.
Настройки сохраняются в разделе
[USER] в [PRESET EQ].
Заданные настройки могут повлиять на текущие настройки
[MANUAL EQ].
[SW]: От [LEVEL –50] до [LEVEL +10] (По умолчанию: [LEVEL 0]
[BASS]: От [LEVEL –9] до [LEVEL +9] [LEVEL 0]
[MID]: От [LEVEL –9] до [LEVEL +9] [LEVEL 0]
[TRE]: От [LEVEL –9] до [LEVEL +9] [LEVEL 0])
JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 18JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 18 16/8/2018 9:41:13 AM16/8/2018 9:41:13 AM
РУССКИЙ
19
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
[MANUAL EQ]
Регулировка собственных настроек звука для каждого источника.
Настройки сохраняются в разделе
[USER] в [PRESET EQ].
Заданные настройки могут повлиять на текущие настройки
[EASYEQ].
[62.5HZ] [LEVEL] От [LEVEL–9] до [LEVEL+9] ([LEVEL0]):
Настройте уровень для сохранения в каждом
источнике.
(Перед выполнением настройки выберите источник,
который необходимо настроить.)
[BASS EXTEND] [ON]: Включение усиленных нижних частот. ;
[OFF]: Отмена.
[100HZ]/[160HZ]/
[250HZ]/[400HZ]/
[630HZ]/[1KHZ]/
[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/
[4KHZ]/[6.3KHZ]/
[10KHZ]/[16KHZ]
От [LEVEL –9] до [LEVEL +9] ([LEVEL 0]): Настройте уровень для
сохранения в каждом источнике.
(Перед выполнением настройки выберите источник, который
необходимо настроить.)
[Q FACTOR] [1.35]/[1.50]/[2.00]: Настройка коэффициента качества.
[PRESET EQ] [NATURAL]/[ROCK]/[POPS]/[EASY]/[TOP40]/[JAZZ]/[POWERFUL]/
[USER]: Выберите предварительно установленный режим эквалайзера,
соответствующего музыкальному жанру. (Чтобы использовать
настройки, заданные в
[EASYEQ] или [MANUALEQ], выберите
[USER].)
[BASS BOOST] От [LV1] до [LV5]: Выбор предпочитаемого уровня подъема нижних
частот. ;
[OFF]: Отмена.
[LOUDNESS] [LV1]/[LV2]: Выбор предпочитаемых низких или высоких частот для
получения хорошо сбалансированного звучания при низком уровне
громкости. ;
[OFF]: Отмена.
[SUBWOOFER SET] [ON]: Включение выходного сигнала низкочастотного динамика. ;
[OFF]: Отмена.
[FADER]
(Не применимо, если выбран 3-полосный кроссовер.)
От
[R15] до [F15] ([0]): Настройка выходного баланса передних и
задних динамиков.
[BALANCE] От [L15] до [R15] ([0]): Настройка выходного баланса левых и правых
динамиков.
[VOLUME OFFSET] От [–15] до [+6] ([0]): Программирование первоначального
уровня громкости для каждого источника через сравнение с уровнем
громкости FM.
(Перед настройкой выберите источник, который необходимо настроить.)
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ
[SOUND EFFECT]
[SOUNDRECNSTR]
(Реконструкция
звука)
(Не применимо для источника RADIO и источника AUX.)
[ON]: Cоздание реалистичного звука путем компенсации
высокочастотных компонентов и восстановления времени достижения
максимального эффекта волны, которые были потеряны при
аудиокомпрессии данных. ;
[OFF]: Отмена.
[SPACE ENHANCE]
(Не применимо для источника RADIO.)
[SML]/[MED]/[LRG]: Виртуальное улучшение звукового пространства. ;
[OFF]: Отмена.
[SND REALIZER] [LV1]/[LV2]/[LV3]: Виртуальное повышение реалистичности звучания. ;
[OFF]: Отмена.
[STAGE EQ] [LOW]/[MID]/[HI]: Виртуальная регулировка позиции звука,
воспроизводимого через динамики. ;
[OFF]: Отмена.
[DRIVE EQ] [ON]: Усиление частоты в целью снижения шума, слышимого извне
автомобиля, или шума шин. ;
[OFF]: Отмена.
[SPEAKER SIZE]
В зависимости от выбранного вами типа кроссовера (cм. “Изменение
типа кроссовера” на стр. 5), будут отображаться элементы настройки
2-полосового кроссовера или 3-полосового кроссовера. (См. “Настройки
кроссовера” на стр. 20.)
По умолчанию выбран тип 2-полосового кроссовера.
[X ‘ OVER]
[DTA SETTINGS]
Для настроек, см. “Настройки функции цифровой задержки сигнала” на
стр. 22.
[CAR SETTINGS]
: Для 2-полосного кроссовера: Элемент
[SUB-W LEVEL]
/
[SUBWOOFER SET]
доступен только в том случае, если для параметра
[SWITCH PREOUT]
установлено значение
[SUB-W]
. (Стр.4
)
• Элемент
[SUB-W LEVEL]
доступен только в том случае, если для параметра
[SUBWOOFER SET]
установлено значение
[ON].
JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 19JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 19 16/8/2018 9:41:13 AM16/8/2018 9:41:13 AM
20
РУССКИЙ
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ
Настройки кроссовера
Ниже приведены доступные элементы настройки для 2-полосового
кроссовера и 3-полосового кроссовера.
SPEAKER SIZE
Выбирается в соответствии с размером подключенного динамика для
обеспечения оптимальных характеристик.
Настройки частоты и крутизны для кроссовера выбранного динамика
устанавливаются автоматически.
• Когда
[NONE]
выбрано для следующего динамика в
[SPEAKER SIZE]
, настройка
[X ‘ OVER]
выбранного динамика не доступна.
2-полосный кроссовер:
[TWEETER]
в
[FRONT]
/
[REAR]
/
[SUBWOOFER]
3-полосный кроссовер:
[WOOFER]
X ‘ OVER (кроссовер)
[FRQ]
/
[F-HPFFRQ]
/
[R-HPFFRQ]
/
[SWLPF FRQ]
/
[HPFFRQ]
/
[LPFFRQ]
: Регулировка
частоты кроссовера для выбранных динамиков (фильтр высоких частот или
фильтр низких частот).
Если выбрано
[THROUGH]
, все сигналы передаются на выбранные динамики.
[SLOPE]
/
[F-HPFSLOPE]
/
[R-HPFSLOPE]
/
[SWLPF SLOPE]
/
[HPFSLOPE]
/
[LPFSLOPE]
:
Регулировка крутизны кроссовера.
Доступно для выбора, только если для частоты кроссовера выбрана другая
настройка, кроме
[THROUGH]
.
[SW LPF PHASE]
/
[PHASE]
: Выбор фазы выходного сигнала динамика в
соответствии с выходным сигналом другого динамика.
[GAINLEFT]
/
[GAINRIGHT]
/
[F-HPFGAIN]
/
[R-HPFGAIN]
/
[SWLPF GAIN]
/
[GAIN]
:
Регулировка уровня выходного сигнала выбранного динамика.
Элементы настройки 2-полосного кроссовера
[SPEAKER SIZE]
[FRONT] [SIZE]
[8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/
[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]
[TWEETER]
[SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE] (не
подключено)
[REAR] [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/
[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]/[NONE] (не подключено)
[SUBWOOFER]*1*2 [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (не
подключено)
[X ' OVER]
[TWEETER] [FRQ]
[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/
[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]
[GAIN LEFT]
От [–8] до [0]
[GAIN RIGHT]
От [–8] до [0]
[FRONT HPF] [F-HPF FRQ]
[30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/
[
90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/
[
220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[F-HPF SLOPE]
[–6DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB]
[F-HPF GAIN]
От [–8] до [0]
[REAR HPF] [R-HPF FRQ]
См. настройки [FRONT HPF] выше.[R-HPF SLOPE]
[R-HPF GAIN]
*1, *2 : См. стр.21.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 20JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 20 16/8/2018 9:41:14 AM16/8/2018 9:41:14 AM
РУССКИЙ
21
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ
[SUBWOOFER
LPF]*1*2
[SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/
[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/
[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[SW LPF SLOPE]
[–6DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB]
[SW LPF PHASE]
[REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°)
[SW LPF GAIN] От [–8] до [0]
Элементы настройки 3-полосного кроссовера
[SPEAKER SIZE]
[TWEETER]
[SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]
[MID RANGE]
[8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/
[5×7]/[6×8]/[6×9]
[WOOFER]
*2 [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (не
подключено)
[X ' OVER]
[TWEETER] [HPF FRQ]
[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/
[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]
[SLOPE]
[–6DB]/[–12DB]
[PHASE]
[REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°)
[GAIN] От [–8] до [0]
[MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/
[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/
[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[HPF SLOPE]
[–6DB]/[–12DB]
[LPF FRQ]
[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/
[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]/[THROUGH]
[LPF SLOPE]
[–6DB]/[–12DB]
[PHASE]
[REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°)
[GAIN] От [–8] до [0]
[WOOFER]
*2 [LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/
[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/
[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[SLOPE]
[–6DB]/[–12DB]
[PHASE]
[REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°)
[GAIN] От [–8] до [0]
*1 : Доступно для выбора, только если для параметра [SWITCH PREOUT]
установлено значение
[SUB-W]. (Стр. 4)
*2 Доступно для выбора, только если для параметра
[SUBWOOFER SET] установлено значение
[ON]. (Стр. 19)
JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 21JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 21 16/8/2018 9:41:14 AM16/8/2018 9:41:14 AM
22
РУССКИЙ
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
ЗВУКОВЫЕ НАСТРОЙКИ
Настройки функции цифровой задержки сигнала
Функция цифровой задержки сигнала устанавливает время задержки
выходного сигнала динамика для создания более подходящих условий для
вашего автомобиля.
Для получения дополнительной информации см. “Определение значения
для параметров
[DISTANCE]
и
[GAIN]
в
[DTA SETTINGS]
”.
[DTA SETTINGS]
[POSITION]
Выбор позиции прослушивания (контрольная точка).
[ALL]: Без компенсации ; [FRONT RIGHT]: Переднее правое сиденье ;
[FRONT LEFT]: Переднее левое сиденье ; [FRONT ALL]: Переднее сиденье
[FRONT ALL] отображается, только когда выбрано [2-WAY X’OVER].
тр. 5)
[DISTANCE] От [0CM] до [610CM]: Тонкая регулировка расстояния для компенсации.
(Перед выполнением настройки выберите динамик, который необходимо
настроить.)
[GAIN] От [–8DB] до [0DB]: Тонкая регулировка уровня выходного сигнала
выбранного динамика. (Перед выполнением настройки выберите
динамик, который необходимо настроить.)
[DTA RESET] [YES]: Сброс настроек ([DISTANCE] и [GAIN]) выбранного параметра
[POSITION] на значения по умолчанию. ; [NO]: Отмена.
[CAR SETTINGS]
Задайте тип вашего автомобиля и место расположения заднего динамика,
чтобы выполнить настройки для
[DTA SETTINGS].
[CAR TYPE] [COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/
[MINIVAN(LONG)]: Выбор типа автомобиля. ; [OFF]: Без компенсации.
[R-SP LOCATION]
Выбор места расположения задних динамиков в автомобиле для расчета
максимального расстояния от выбранной позиции прослушивания
(контрольной точки).
[DOOR]/[REAR DECK]: Доступно для выбора, только когда для
параметра
[CAR TYPE] выбрано [OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR],
[WAGON] или [SUV].
[2ND ROW]/[3RD ROW]: Доступно для выбора, только когда для
параметра
[CAR TYPE] выбрано [MINIVAN] или [MINIVAN(LONG)].
Перед тем как выполнять настройки для параметров
[DISTANCE]
и
[GAIN]
в
[DTA SETTINGS]
, выберите динамик, который необходимо настроить:
Когда выбран 2-полосный кроссовер:
[FRONT LEFT]
/
[FRONT RIGHT]
/
[REAR LEFT]
/
[REAR RIGHT]
/
[SUBWOOFER]
Параметры
[REAR LEFT]
,
[REAR RIGHT]
и
[SUBWOOFER]
доступны для выбора,
только если для параметров
[REAR]
и
[SUBWOOFER]
в
[SPEAKER SIZE]
выбрано
значение, отличное от
[NONE]
. (Стр.20)
Когда выбран 3-полосный кроссовер:
[TWEETER LEFT]
/
[TWEETER RIGHT]
/
[MID LEFT]
/
[MID RIGHT]
/
[WOOFER]
Параметры
[WOOFER]
доступны для выбора, только если для параметров
[WOOFER]
в
[SPEAKERSIZE]
выбрано значение, отличное от
[NONE]
. (Стр.21)
• Параметр
[R-SP LOCATION]
в
[CAR SETTINGS]
доступен для выбора, только если:
Выбран 2-полосный кроссовер. (Стр.5)
Для параметра
[REAR]
в
[SPEAKER SIZE]
выбрано значение, отличное от
[NONE]
. (Стр.20)
Определение значения для параметров [DISTANCE] и [GAIN] в [DTA
SETTINGS]
Если вы укажите расстояние от центра текущей
заданной позиции прослушивания до каждого
динамика, будет автоматически вычислено и
установлено время задержки.
1
Определите центр текущей заданной позиции
прослушивания в качестве контрольной
точки.
2
Измерьте расстояния от контрольной точки до
динамиков.
3
Вычислите разницу между расстоянием
до самого удаленного динамика (заднего
динамика) и других динамиков.
4
Установите значение [DISTANCE],
вычисленное в шаге 3, для каждого
отдельного динамика.
5
Отрегулируйте параметр [GAIN] для каждого
отдельного динамика.
Пример: Когда в качестве позиции
прослушивания выбрано
[FRONT ALL]
JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 22JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 22 16/8/2018 9:41:14 AM16/8/2018 9:41:14 AM
РУССКИЙ
23
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ
: Определение зоны для настроек цвета и настроек яркости
: Определение зоны для настроек яркости
1 Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим
[FUNCTION]
.
2 Чтобы выбрать элемент, поверните ручку регулировки громкости (см.
столбец справа), затем нажмите ее.
3 Повторяйте действие 2 до тех пор, пока не будет выбран/активирован
желаемый элемент, или следуйте инструкциям, приведенным для
выбранного элемента.
4 Нажмите кнопку и удерживайте ее нажатой для выхода.
Для возврата к предыдущему элементу настройки нажмите кнопку
.
По умолчанию: [XX]
[DISPLAY]
[COLOR SELECT]
(Для )
Выбор цвета подсветки для
[ALL ZONE], [ZONE 1] и [ZONE 2], отдельно.
1
Выбор зоны ([ZONE1], [ZONE2], [ALLZONE]). (См. рисунок в левой
колонке.)
2
Выберите цвет для выбранной зоны.
[INITIAL COLOR]/[VARIABLE SCAN]/[CUSTOM R/G/B]/[RED1]/[RED2]/
[RED3]/[PURPLE1]/[PURPLE2]/[PURPLE3]/[PURPLE4]/[BLUE1]/
[BLUE2]/[BLUE3]/[SKYBLUE1]/[SKYBLUE2]/[LIGHTBLUE]/[AQUA1]/
[AQUA2]/[GREEN1]/[GREEN2]/[GREEN3]/[YELLOWGREEN1]/
[YELLOWGREEN2]/[YELLOW]/[ORANGE1]/[ORANGE2]/[ORANGERED]
Чтобы создать собственный цвет, выберите [CUSTOM R/G/B]. Созданный
цвет сохранится в in
[CUSTOM R/G/B].
1
Нажмите ручку регулировки громкости для перехода в режим подробной
настройки цвета.
2
Нажмите
S
/
T
, чтобы выбрать цвет ([R]/[G]/[B]) для настройки.
3
Поверните ручку регулировки громкости для настройки уровня (от [0] до
[9]), а затем нажмите ее.
[DIMMER]
Затемнение подсветки.
[ON]: Затемнение включено.
[OFF]: Затемнение выключено.
[DIMMER TIME]: Настройка времени включения и выключения затемнения.
1
Поверните ручку регулировки громкости для настройки значения
времени
[ON], а затем нажмите ее.
2
Поверните ручку регулировки громкости для настройки значения
времени
[OFF], а затем нажмите ее.
По умолчанию:
[ON]: [18:00] ; [OFF]: [6:00]
[BRIGHTNESS]
1
Выбор зоны. (См. рисунок в левой колонке)
2
От [LVL00] до [LVL31]: Задайте уровень яркости для выбранной зоны.
[TEXT SCROLL] [ONCE]: Однократная прокрутка отображаемой информации. ;
[AUTO]: Повторная прокрутка через 5-секундные интервалы. ;
[OFF]: Отмена.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 23JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 23 16/8/2018 9:41:14 AM16/8/2018 9:41:14 AM
24
РУССКИЙ
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
НАСТРОЙКИ ДИСПЛЕЯ
[LEVEL METER]
(Для )
[ON]: Отображение индикатора уровня в окне дисплея (как показано ниже). ;
[OFF]: Отмена.
Индикатор уровня
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Обслуживание
Чистка устройства
В случае загрязнения протрите переднюю панель сухой силиконовой или мягкой тканью.
Очистка разъема
Отсоедините лицевую панель и аккуратно протрите
разъем ватной палочкой. Будьте осторожны, чтобы не
повредить разъем.
Дополнительная информация
Для: Последние обновления встроенного программного обеспечения и последний список
поддерживаемых функций
Оригинальное приложение KENWOOD
Любая другая последняя информация
Посетите <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Воспроизводимые файлы
Воспроизводимые аудиофайлы для запоминающего устройства USB большой емкости:
MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
Воспроизводимая файловая система устройств USB: FAT12, FAT16, FAT32
Даже если аудиофайлы соответствуют перечисленным выше стандартам, при некоторых типах
или состояниях носителей или устройств воспроизведение может оказаться невозможным.
Чтобы ознакомиться с подробными сведениями и примечаниями относительно доступных для
воспроизведения звуковых файлов, посетите <www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>.
Об устройствах USB
Запрещается подключать USB-носитель через USB-концентратор.
Подключение кабеля, общая длина которого превышает 5 м, может привести к некорректному
воспроизведению.
Это устройство не распознает устройства USB с номинальным напряжением, отличным от 5 В, и
номинальным током свыше 1,5 А.
Разъем (на обратной
стороне лицевой панели)
JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 24JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 24 16/8/2018 9:41:14 AM16/8/2018 9:41:14 AM
РУССКИЙ
25
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Об iPod/iPhone
Через входной USB-разъем:
Made for
iPod touch (5th и 6th generation)
iPod nano (7th generation)
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X
• Через Bluetooth:
Made for
iPod touch (5th и 6th generation)
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X
Просмотр видеофайлов в меню “Videos” в режиме
[MODE OFF] невозможен.
Порядок отображения песен в меню выбора данного устройства может отличаться от порядка
песен в проигрывателе iPod/iPhone.
Управление iPod невозможно, если на нем отображается текст “KENWOOD” или
”.
В зависимости от версии операционной системы iPod/iPhone некоторые функции могут не
работать на данном устройстве.
Об устройствах Android
Данное устройство поддерживает Android OS 4.1 и выше.
Некоторые устройства Android (с OS 4.1 и выше) могут не поддерживать полностью Android Open
Accessory (AOA) 2.0.
Если устройство Android одновременно поддерживает запоминающие устройства большой
емкости и AOA 2.0, данное устройство всегда воспроизводит через AOA 2.0 в качестве
приоритета.
О функции Spotify
Приложение Spotify поддерживает:
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 или выше)
iPod touch (5th и 6th generation)
Android OS 4.0.3 или выше
Spotify является услугой, предоставляемой третьей стороной, поэтому ее технические и
функциональные характеристики могут изменяться без предварительного уведомления.
Соответственно, совместимость может нарушаться, либо некоторые или все из предоставляемых
услуг могут стать недоступными.
Некоторые функции Spotify не могут управляться с данного устройства.
По всем вопросам работы с приложением, пожалуйста, обращайтесь в Spotify по адресу
<www.spotify.com>.
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
О функции Bluetooth
В зависимости от версии Bluetooth некоторые устройства Bluetooth не могут быть подключены к
этому устройству.
Устройство может не работать с некоторыми устройствами Bluetooth.
Окружающая среда оказывает влияние на состояние сигнала.
Изменение отображаемой информации
Каждое нажатие кнопки DISP переключает отображаемую информацию.
Если информация не доступна или не записана, отображается сообщение “NO TEXT”, “NO INFO” или
другая информация (например, название радиостанции) либо экран будет пустым.
:
Главный дисплей
Время на часах Индикатор уровня (cтр. 24)
Название
источника
Информация на дисплее: Главный дисплей
STANDBY Название источника
Дата обратно к началу
RADIO Частота
Дата обратно к началу
Только для FM-радиостанций системы передачи цифровой информации:
Название радиостанции/Тип программы
Радиотекст Радиотекст+
Радиотекст+ название песни/Радиотекст+ исполнитель
Частота Дата
обратно к началу
USB Для файлов MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC:
Название песни/Исполнитель
Название альбома/Исполнитель Имя
папки
Имя файла Время воспроизведения Дата обратно к началу
iPod USB/iPod BT
Когда выбрано
[MODE OFF] (cтр. 9):
Название песни/Исполнитель
Название альбома/Исполнитель Время
воспроизведения
Дата обратно к началу
JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 25JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 25 16/8/2018 9:41:14 AM16/8/2018 9:41:14 AM
26
РУССКИЙ
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
СПРАВОЧНЫЕ МАТЕРИАЛЫ
Название
источника
Информация на дисплее: Главный дисплей
ANDROID Название источника
Дата обратно к началу
SPOTIFY/
SPOTIFY BT
Контекстное название
Название песни Исполнитель Название
альбома
Время воспроизведения Дата обратно к началу
BT AUDIO Название песни/Исполнитель
Название альбома/Исполнитель Время
воспроизведения
Дата обратно к началу
AUX Название источника
Дата обратно к началу
:
Главный дисплей
Название
источника
Информация на дисплее: Главный дисплей
STANDBY Название источника/Часы
Часы обратно к началу
RADIO Название источника/Часы
Частота Часы обратно к началу
Только для FM-радиостанций системы передачи цифровой информации:
Название источника/Часы
Название радиостанции/Тип программы
Радиотекст
Радиотекст+ Радиотекст+ название песни/Радиотекст+
исполнитель
Частота Часы обратно к началу
USB Для файлов MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC:
Название источника/Часы
Название песни/Исполнитель Название
альбома/Исполнитель
Имя папки Имя файла Время воспроизведения
Часы обратно к началу
iPod USB/iPod BT
Когда выбрано
[MODE OFF] (cтр. 9):
Название источника/Часы
Название песни/Исполнитель Название
альбома/Исполнитель
Время воспроизведения Часы обратно к
началу
ANDROID Название источника/Часы
Часы обратно к началу
Название
источника
Информация на дисплее: Главный дисплей
SPOTIFY/
SPOTIFY BT
Название источника/Часы
Контекстное название Название песни
Исполнитель
Название альбома Время воспроизведения Часы
обратно к началу
BT AUDIO Название источника/Часы
Название песни/Исполнитель Название
альбома/Исполнитель
Время воспроизведения Часы обратно к
началу
AUX Название источника/Часы
Часы обратно к началу
JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 26JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 26 16/8/2018 9:41:14 AM16/8/2018 9:41:14 AM
РУССКИЙ
27
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Симптомы Способы устранения
Общие характеристики
Звук не слышен. Установите оптимальный уровень громкости.
Проверьте кабели и соединения.
Отображается надпись
“MISWIRING CHECK WIRING
THEN PWR ON”.
Выключите питание, затем выполните проверку, чтобы
убедиться, что контакты проводов динамиков должным
образом изолированы. Снова включите питание.
Отображается надпись
“PROTECTING SEND SERVICE”.
Отправьте устройство в ближайший сервисный центр.
Источник нельзя выбрать.
Проверьте настройку
[SOURCESELECT]. (Стр. 5)
Звук не слышен.
Устройство не включается.
На дисплее отображается
неправильная
информация.
Почистите разъемы. (Стр. 24)
Приемник не работает. Выполните сброс устройства. (Стр. 3)
Правильные символы не
отображаются.
Данное устройство может отображать только буквы
верхнего регистра, цифры и ограниченное число
символов.
В зависимости от выбранного вами языка отображения
(cтр. 5), некоторые символы могут отображаться
неправильно.
Радиоприемник
• Слабый радиоприем.
Статические помехи при
прослушивании радио.
Плотно вставьте антенну.
USB/iPod
Неправильный порядок
воспроизведения.
Порядок воспроизведения определяется порядком
записи имен файлов (USB).
Время от начала
воспроизведения
неправильное.
Это зависит от прежнего процесса записи (USB).
Продолжает мигать текст
“READING”.
Не используйте многоуровневую иерархическую
структуру и много папок.
Повторно подключите устройство (USB/iPod/iPhone).
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Симптомы Способы устранения
USB/iPod
Отображается надпись
“UNSUPPORTED DEVICE”.
Убедитесь в том, что подключенное USB-устройство
совместимо с данным устройством и что формат
файловой системы поддерживается. (Стр. 24)
Повторно подключите USB устройство.
Отображается надпись
“UNRESPONSIVE DEVICE”.
Убедитесь в том, что USB-устройство исправно, и
повторно подключите USB-устройство.
Отображается надпись “USB
HUB IS NOT SUPPORTED”.
Данное устройство не поддерживает USB-устройства,
подключенные через USB-концентратор.
• Источник не
переключается на
“USB” при подключении
USB-устройства во время
прослушивания другого
источника.
• Отображается надпись
“USB ERROR”.
USB-порт отбирает мощность, превышающую
конструктивную предельную нагрузку. Выключите
питание и отсоедините USB-устройство. Затем включите
питание и переподсоедините USB-устройство.
Если это не решит проблему, выключите и включите
питание (или выполните сброс настроек устройства)
перед тем как заменить USB-устройство другим.
Проигрыватель iPod/
iPhone не включается или
не работает.
Проверьте соединение между устройством и iPod/iPhone.
Отключите и перезагрузите iPod/iPhone с помощью
аппаратной перезагрузки.
“LOADING отображается при
переходе в режим поиска
посредством нажатия
.
Данное устройство еще подготавливает список музыки
на iPod/iPhone. Для загрузки может потребоваться
некоторое время, повторите попытку позже.
“NA FILE” Убедитесь, что носитель (USB) содержит
поддерживаемые аудиофайлы. (Стр. 24)
“COPY PRO” Воспроизводится защищенный от копирования файл
(USB).
“NO DEVICE” Подсоедините устройство (USB), и снова смените
источник на USB.
“NO MUSIC” Подсоедините устройство (USB), содержащее доступные
для воспроизведения аудиофайлы.
“iPod ERROR” Повторно выполните подключение iPod.
• Перезапустите iPod.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 27JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 27 16/8/2018 9:41:15 AM16/8/2018 9:41:15 AM
28
РУССКИЙ
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Симптомы Способы устранения
ANDROID
• Во время
воспроизведения не
слышен звук.
Звук выводится только с
устройства Android.
Повторно выполните подключение устройства Android.
Запустите любой программный медиаплеер на
устройстве Android и начните воспроизведение.
Перезапустите текущий программный медиаплеер или
используйте другой программный медиаплеер.
Перезапустите устройство Android.
Если это не решит проблему, подключенное устройство
Android неспособно передавать аудиосигнал на данное
устройство. (Стр. 25)
Если USB-соединение не работает, подсоедините
устройство Android через Bluetooth или через
дополнительный входной разъем.
Продолжает мигать текст
“NO DEVICE” или “READING.
Повторно выполните подключение устройства Android.
Если USB-соединение не работает, подсоедините
устройство Android через Bluetooth или через
дополнительный входной разъем.
Прерывистое
воспроизведение или
пропускается звук.
Выключите режим энергосбережения на устройстве
Android.
“NO MUSIC”/“ANDROID ERROR” Убедитесь, что устройство Android содержит аудиофайлы,
доступные для воспроизведения.
Повторно выполните подключение устройства Android.
Перезапустите устройство Android.
Spotify
“DISCONNECTED” USB отсоединено от основного аппарата. Пожалуйста,
убедитесь в том, что устройство правильно подключено
через USB.
“CONNECTING Подключение через входной USB-разъем: Идет
подключение устройства к основному аппарату.
Пожалуйста, подождите.
Подключение через Bluetooth: Bluetooth отсоединено.
Пожалуйста, проверьте соединение Bluetooth и убедитесь
в том, что и устройство и данный аппарат сопряжены и
соединены.
“CHECK APP” Приложение Spotify не подключено надлежащим
образом или пользователь не вошел в систему.
Завершите приложение Spotify и перезапустите. Затем
выполните вход в ваш аккаунт Spotify.
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Симптомы Способы устранения
Bluetooth®
Устройства Bluetooth не
обнаружены.
Выполните поиск с устройства Bluetooth еще раз.
Выполните сброс устройства. (Стр. 3)
Сопряжение невозможно. Удостоверьтесь, что введен одинаковый PIN-код на
устройстве и устройстве Bluetooth.
Удалите информацию о сопряжении с устройства и
устройства Bluetooth, а затем выполните сопряжение еще
раз. (Стр. 12)
Во время телефонного
разговора слышится эхо
или шум.
Отрегулируйте положение микрофона. (Стр. 11)
• Проверьте настройку
[ECHO CANCEL]. (Стр. 13)
Плохое качество звука
телефона.
Уменьшите расстояние между устройством и
устройством Bluetooth.
Переместите автомобиль в место с более сильным
уровнем сигнала сотовой сети.
Ошибка голосового вызова. Используйте метод голосового вызова в более
бесшумных условиях.
Будьте ближе к микрофону, когда произносите имя.
Необходимо произносить команды зарегистрированным
голосом.
Во время воспроизведения
с помощью
аудиопроигрывателя
Bluetooth происходит
прерывание звука.
Уменьшите расстояние между устройством и
аудиопроигрывателем Bluetooth.
Выключите и включите приемник, затем подключите
устройство.
Другие устройства Bluetooth могут пытаться
подключиться к устройству.
Не удается осуществить
управление подключенным
аудиопроигрывателем
Bluetooth.
Проверьте, поддерживает ли подключенный
аудиопроигрыватель Bluetooth профиль Audio/Video
Remote Control Profile (AVRCP — профиль удаленного
управления звуком и видеоизображением). (См.
инструкции к аудиопроигрывателю.)
Отключите и подключите проигрыватель Bluetooth еще
раз.
“NOT SUPPORT” Подключенный телефон не поддерживает функцию
распознавания голоса или передачу телефонной книги.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 28JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 28 16/8/2018 9:41:15 AM16/8/2018 9:41:15 AM
РУССКИЙ
29
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Симптомы Способы устранения
Bluetooth®
“NO ENTRY”/“NO PAIR” Нет зарегистрированных устройств, подключенных/
обнаруженных через Bluetooth.
“ERROR” Попытайтесь выполнить операцию еще раз. Если
снова отображается сообщение “ERROR”, проверьте,
поддерживает ли устройство запрашиваемую функцию.
“NO INFO”/“NO DATA Устройство Bluetooth не может получить информацию о
контактах.
“HF ERROR XX”/“BT ERROR” Выполните сброс приемника и повторите операцию. Если
проблема не устранена, обратитесь в ближайший центр
обслуживания.
“SWITCHING NG” Подключенные телефоны могут не поддерживать
функцию переключения телефонов.
Соединение Bluetooth между
устройством Bluetooth и
данным устройством не
стабильно.
Удалите с данного устройства неиспользуемые
зарегистрированные устройства Bluetooth. (Стр. 15)
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Предупреждение
Устройство можно использовать только с источником питания 12 В постоянного тока с
отрицательным заземлением.
Отключите отрицательную клемму аккумулятора перед подключением проводов и монтажом.
Не подключайте провод аккумулятора (жёлтый) и провод высокого напряжения (красный) к
корпусу машины или проводу заземления (чёрный), чтобы не допустить короткое замыкание.
Во избежание короткого замыкания:
Изолируйте неподсоединенные провода с помощью виниловой ленты.
После установки обязательно заземлите данное устройство на корпус автомобиля.
Закрепите провода с помощью фиксаторов кабеля и оберните провода, контактирующие с
металлическими частями, виниловой лентой, чтобы защитить провода.
Внимание
В целях безопасности работа по подключению проводов и монтажу должна выполняться
специалистами. Обратитесь к поставщику автомобильных аудиосистем.
Данное устройство подлежит установке в консоль автомобиля. Не прикасайтесь к
металлическим деталям устройства в процессе и на протяжении некоторого времени после
завершения эксплуатации устройства. Температура металлических деталей, таких как радиатор
охлаждения и кожух, существенно повышается.
Не подключайте провода динамиков
к корпусу машины, проводу заземления (чёрный) или
параллельно.
Установите устройство под углом менее 30°.
Если в электропроводке транспортного средства нет клеммы зажигания, подключите
провод высокого напряжения (красный) к клемме на блоке плавких предохранителей,
которая обеспечивает питание с напряжением 12 В постоянного тока и которая включается и
выключается ключом зажигания.
Держите все кабели вдали от тепловыделяющих металлических частей.
После установки устройства, убедитесь в том, что все осветительные и электронные приборы
вашего автомобиля работают в прежнем режиме.
Если предохранитель сгорел, первым делом убедитесь в том, что кабели не касаются корпуса
автомобиля, после чего замените предохранитель на аналогичный новый.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 29JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 29 16/8/2018 9:41:15 AM16/8/2018 9:41:15 AM
30
РУССКИЙ
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Список деталей для установки
(A)
Передняя панель (×1)
(B)
Декоративная панель (×1)
(C)
Посадочный корпус (×1)
(D)
Жгут проводов (× 1)
(E)
Ключ для демонтажа (×2)
Стандартная процедура
1
Извлеките ключ из замка зажигания, затем отсоедините разъем
автомобильного аккумулятора.
2
Правильно подключите провода.
См. “Подключение проводов” на стр. 31.
3
Установите устройство в вашем автомобиле.
См. следующий раздел “Установка устройства (установка в приборную панель)”.
4
Подключите клемму автомобильного аккумулятора.
5
Нажмите
B
SRC, чтобы включить питание.
6
Отсоедините переднюю панель и выполните сброс устройства в течение
5 секунд. (Стр.3)
Демонтаж устройства
1
Снимите переднюю панель.
2
Снимите декоративную панель.
3
Введите ключи для демонтажа в прорези на
каждой стороне, затем следуйте инструкциям со
стрелками, как показано на рисунке.
Подключите необходимые
провода. (Стр. 31)
Отогните соответствующие фиксаторы,
предназначенные для прочной установки корпуса.
Фиксатор вверху
Перед сборкой
расположите
декоративную панель,
как показано.
Приборная панель
автомобиля
Установка устройства (установка в приборную панель)
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 30JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 30 16/8/2018 9:41:15 AM16/8/2018 9:41:15 AM
РУССКИЙ
31
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
REMOTE CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
P. CONT
ANT CONT
MUTE
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Подключение проводов
Если в автомобиле отсутствует разъем ISO:
Рекомендуется устанавливать устройство с использованием
имеющегося в продаже жгута проводов, специально
предназначенного для вашего автомобиля, и, в целях вашей
безопасности, поручить эту работу профессионалам. Обратитесь к
поставщику автомобильных аудиосистем.
Подключение разъемов ISO на некоторых автомобилях VW/
Audi или Opel (Vauxhall)
Возможно, потребуется изменить схему соединений для прилагаемого жгута
проводов, как показано на рисунке.
УстройствоАвтомобиль
A7 (Красный)
Kабель зажигания (Kрасный)
A4 (Жёлтый)
Схема соединений по умолчанию
Kабель батареи (Жёлтый)
Контакт Цвет и функция (для разъемов ISO)
A4 Жёлтый : Аккумулятор
A5 Синий/белый*1 : Управление питанием
A7 Kрасный : Зажигание (АCC)
A8 Чёрный : Заземляющее соединение (земля)
B1
Фиолетовый
]
: Задний динамик (правый)
Для 3-полосного кроссовера:
Высокочастотный динамик (правый)
B2
Фиолетовый/чёрный
[
B3
Cерый
]
: Передний динамик (правый)
Для 3-полосного кроссовера:
Среднечастотный динамик (правый)
B4
Серый/чёрный
[
B5
Белый
]
: Передний динамик (левый)
Для 3-полосного кроссовера:
Среднечастотный динамик (левый)
B6
Белый/чёрный
[
B7
Зелёный
]
: Задний динамик (левый)
Для 3-полосного кроссовера:
Высокочастотный динамик (левый)
B8
Зелёный/чёрный
[
Предохранитель (10 A)
Разъем для антенны
Синий/белый*2
(Провод управления
питанием/провод
управления антенной)
Лампа синяя/жёлтая
(Провод дистанционного
управления с руля)
Коричневый
(Провод управления
отключением звука)
Для подключения навигационной системы
Kenwood ознакомьтесь с прилагаемым к
ней руководством пользователя
Если соединение не выполняется, не вытаскивайте кабель из наконечника.
К адаптеру дистанционного управления
с руля
Жёлтый (A4)
Kрасный
(Kабель зажигания)
Kрасный (A7)
Жёлтый
(Kабель батареи)
Разъемы ISO
Примечание: Полная выходная мощность для синего/
белого провода (*1) + (*2) составляет 12 В
350 мА
К гнезду управления питанием, если Вы
используете дополнительный усилитель
мощности, или к гнезду управления
антенной в автомобиле
JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 31JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 31 16/8/2018 9:41:15 AM16/8/2018 9:41:15 AM
32
РУССКИЙ
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ
Подсоединение внешних компонентов
Выходные разъемы
При подсоединении внешнего усилителя подсоедините его провод заземления к
корпусу автомобиля, чтобы предотвратить повреждение устройства.
Выходные разъемы для задних/
передних/низкочастотного динамиков
Для 3-полосного кроссовера:
Выход на высокочастотные/
среднечастотные/низкочастотные
динамики
Выходные разъемы для задних/
низкочастотного динамиков
Для 3-полосного кроссовера: Выход на
низкочастотный динамик
Входной разъем микрофона (cтр. 11)
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Тюнер
FM
Диапазон частот 87,5 МГц — 108,0 МГц
(интервалом 50 кГц)
Полезная чувствительность
(отношение сигнал/шум = 30 дБ)
0,71 мкВ/75 Ом
Пороговая чувствительность
(ДИН отношение сигнал/шум = 46 дБ)
2,0 мкВ/75 Ом
Частотная характеристика (±3 дБ) 30 Гц — 15 кГц
Отношение сигнал/шум (MONO) 64 дБ
Разделение стереоканалов (1 кГц) 40 дБ
WM
(AM)
Диапазон частот 531 кГц — 1 611 кГц (интервалом 9 кГц)
Полезная чувствительность
(отношение сигнал/шум = 20 дБ)
28,2 мкВ
LW
(AM)
Диапазон частот 153 кГц — 279 кГц (интервалом 9 кГц)
Полезная чувствительность
(отношение сигнал/шум = 20 дБ)
50,0 мкВ
USB
USB-стандарт USB 1.1, USB 2.0 (Полноскоростной)
Система файлов FAT12/16/32
Максимальный ток источника питания Постоянный ток 5 В
1,5 A
Частотная характеристика (±1 дБ) 20 Гц — 20 кГц
Отношение сигнал/шум 99 дБ (1 кГц)
Динамический диапазон 93 дБ
Разделение каналов 89 дБ
MP3-декодирование В соответствии с аудиоуровнем-3
стандарта MPEG-1/2
WMA-декодирование Совместимо с Windows Media Audio
AAC-декодирование Файлы AAC-LC “.aac”, “.m4a”
WAV-декодирование Линейный PCM
FLAC-декодирование Файл FLAC (До 96 кГц/ 24 бит)
JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 32JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 32 16/8/2018 9:41:15 AM16/8/2018 9:41:15 AM
РУССКИЙ
33
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Звук
Уровень/нагрузка предусилителя
:
Нагрузка 4 000 мВ/10 кОм
:
USB: Нагрузка 2 500 мВ/10 кОм
Полное сопротивление выхода
предусилителя
≤ 600 Ом
Общие характеристики
Рабочее напряжение Аккумуляторная система напряжением 12 В
постоянного тока
Установочные размеры (Ш × B × Г) 182 мм × 53 мм × 100 мм
Вес нетто (включая декоративную
панель и посадочный корпус)
0,6 кг
Данные могут быть изменены без уведомления.
ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ
Вспом. оборуд.
Частотная характеристика (±3 дБ) 20 Гц — 20 кГц
Максимальное напряжение на входе 1 000 мВ
Полное сопротивление на входе 30 кОм
Bluetooth
Версия Bluetooth 3.0
Диапазон частот 2,402 ГГц — 2,480 ГГц
Выходная мощность РЧ (E.I.R.P.) +4 дБм (МАКС.), Класс мощности 2
Максимальный диапазон связи Луч обзора приблизительно 10 м
Профиль HFP 1.6 (Hands-Free Profile — профиль громкой
связи)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile —
профиль расширенного распространения звука)
AVRCP 1.5 (Audio/Video Remote Control Profile
— профиль удаленного управления звуком и
видеоизображением)
PBAP (Phonebook Access Profile — профиль доступа
к телефонной книге)
SPP (Serial Port Profile — профиль
последовательного порта)
Звук
Mаксимальная выходная мощность 50 Вт × 4
Полный диапазон частот
(енее чем 1 % THD)
22 Bт × 4
Полное сопротивление катушки
громкоговорителя
4 Ом — 8 Ом
Тоновоспроизведение Диапазон 1: 62,5 Гц ±9 дБ
Диапазон 2: 100 Гц ±9 дБ
Диапазон 3: 160 Гц ±9 дБ
Диапазон 4: 250 Гц ±9 дБ
Диапазон 5: 400 Гц ±9 дБ
Диапазон 6: 630 Гц ±9 дБ
Диапазон 7: 1 кГц ±9 дБ
Диапазон 8: 1,6 кГц ±9 дБ
Диапазон 9: 2,5 кГц ±9 дБ
Диапазон 10: 4 кГц ±9 дБ
Диапазон 11: 6,3 кГц ±9 дБ
Диапазон 12: 10 кГц ±9 дБ
Диапазон 13: 16 кГц ±9 дБ
JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 33JS_KWD_KMM_BT305_EN_RU.indd 33 6/9/2018 9:08:11 AM6/9/2018 9:08:11 AM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
2
NEDERLANDS
ALVORENS GEBRUIK
BELANGRIJK
Lees alvorens dit product in gebruik te nemen deze handleiding door voor een juist gebruik. Het is vooral belangrijk dat u de Waarschuwingen en
Voorzorgsmaatregelen in deze handleiding goed doorleest en opvolgt.
Bewaar deze handleiding ter referentie op een veilige en toegankelijke plaats.
WAARSCHUWING
Bedien of gebruik geen functies die uw aandacht van de verkeersveiligheid af zou kunnen leiden.
Voorzorgen
Volume-instelling:
Voorkom ongelukken en stel het volume derhalve zodanig in dat u geluid van buiten nog goed kunt horen.
Verlaag het volume alvorens de weergave van digitale bronnen te starten om beschadiging van de luidsprekers door een plotselinge verhoging van het
uitgangsniveau te voorkomen.
Algemeen:
Vermijd het gebruik van externe apparatuur indien het de veiligheid tijdens het rijden in gevaar kan brengen.
Maak beslist een back-up van alle belangrijke data. Wij zijn niet aansprakelijk voor het verlies van opgenomen data.
Voorkom kortsluiting en steek derhalve nooit metalen voorwerpen (zoals munten en gereedschap) in het toestel.
Het USB-vermogen is aangegeven op het hoofdtoestel. Verwijder het voorpaneel om het vermogen te controleren. (Pagina3)
Afhankelijk van het automerk wordt de antenne automatisch uitgetrokken wanneer u het toestel inschakelt met het antennedraad aangesloten
(pagina31). Schakel het toestel uit of zet op STANDBY wanneer u in een garage met een laag plafond parkeert.
INHOUD
ALVORENS GEBRUIK 2
BASISPUNTEN 3
STARTEN 4
1 Kies de displaytaal en annuleer
de demonstratie
2 Instellen van de klok en datum
3 Instellen van de
basisinstellingen
RADIO 6
USB/iPod/ANDROID 7
Spotify 10
AUX 11
BLUETOOTH® 11
AUDIO-INSTELLINGEN 18
DISPLAY-INSTELLINGEN 23
TER REFERENTIE 24
Onderhoud
Meer informatie
OPLOSSEN VAN
PROBLEMEN 27
INSTALLEREN/VERBINDEN 29
TECHNISCHE GEGEVENS 32
Meer over deze gebruiksaanwijzing
De bediening wordt voornamelijk uitgelegd met gebruik van de toetsen op het voorpaneel van de .
Voor de uitleg worden de aanduidingen in het Engels gebruikt. U kunt de taal voor het display veranderen met het
[FUNCTION] menu. (Pagina5)
[XX] toont de gekozen onderdelen.
(PaginaXX) verwijst naar verwante uitleg op de aangegeven pagina.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 2JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 2 16/8/2018 8:26:54 AM16/8/2018 8:26:54 AM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
3
NEDERLANDS
BASISPUNTEN
Voor het Op het voorpaneel
Inschakelen van de stroom
Druk op
B SRC.
Houd even ingedrukt om de stroom uit te schakelen.
Instellen van het volume Verdraai de volumeknop.
Een bron selecteren
Druk herhaaldelijk op
B SRC.
Veranderen van de displayinformatie Druk herhaaldelijk op DISP. (Pagina25)
Bevestigen
Terugstellen
Verwijderen
Voorpaneel
Stel het toestel terug binnen 5 seconden
na het verwijderen van het voorpaneel.
Volumeknop
Verwijdertoets
Displayvenster
Licht op wanneer
een Bluetooth
verbinding
is gemaakt.
(Pagina12)
JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 3JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 3 16/8/2018 8:26:55 AM16/8/2018 8:26:55 AM
4
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
STARTEN
Kies de displaytaal en annuleer de demonstratie
Wanneer u de stroom voor het eerst inschakelt (of
[FACTORY RESET]
is ingesteld op
[YES]
, zie pagina5), verschijnt: “SEL LANGUAGE” “PRESS” VOLUME KNOB”
1 Draai de volumeknop om
[EN]
(Engels),
[RU]
(Russisch),
[SP]
(Spaans) of
[FR]
(Frans), te kiezen en druk vervolgens op de knop.
[EN]
is de basisinstelling.
Het display toont vervolgens: “CANCEL DEMO “PRESS” VOLUME KNOB”.
2 Druk nogmaals op de volumeknop.
[YES]
is de basisinstelling.
3 Druk nogmaals op de volumeknop.
“DEMO OFF” verschijnt.
Vervolgens verschijnt het gekozen type voor crossover op het display: “2-WAY
X ’ OVER” of “3-WAY X ’ OVER”
Voor het veranderen van het type voor crossover, zie “Veranderen van het type
voor crossover” op pagina5.
Instellen van de klok en datum
1
Druk op de volumeknop om
[FUNCTION]
op te roepen.
2 Draai de volumeknop om
[CLOCK]
te kiezen en druk vervolgens op de knop.
Instellen van de klok
3 Draai de volumeknop om
[CLOCKADJUST]
te kiezen en druk vervolgens op
de knop.
1
2
4 Draai de volumeknop om de instellingen te maken en druk vervolgens op
de knop.
Uur Minuut
5 Draai de volumeknop om
[CLOCK FORMAT]
te kiezen en druk vervolgens op
de knop.
6 Draai de volumeknop om
[12H]
of
[24H]
te kiezen en druk vervolgens op de
knop.
Instellen van de datum
7 Draai de volumeknop om
[DATEFORMAT]
te kiezen en druk vervolgens op de
knop.
8 Draai de volumeknop om
[DD/MM/YY]
of
[MM/DD/YY]
te kiezen en druk
vervolgens op de knop.
9 Draai de volumeknop om
[DATESET]
te kiezen en druk vervolgens op de
knop.
10 Draai de volumeknop om de instellingen te maken en druk vervolgens op
de knop.
Dag Maand Jaar of Maand Dag Jaar
11 Houd even ingedrukt om te voltooien.
Druk op
om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
Instellen van de basisinstellingen
1
Druk herhaaldelijk op B SRC om de STANDBY functie te activeren.
2 Druk op de volumeknop om
[FUNCTION]
op te roepen.
3 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel),
en druk vervolgens op de knop.
4 Herhaal stap 3 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of geactiveerd.
5 Houd even ingedrukt om te voltooien.
Druk op
om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
Basisinstelling: [XX]
[AUDIO CONTROL]
[SWITCH PREOUT]
(Voor : Alleen van toepassing indien [X’OVER] op [2WAY] is
gesteld.) (Pagina5)
[REAR]/[SUB-W]:Kiezen of achterluidsprekers of een subwoofer zijn
aangesloten met de lijnuitgangsaansluitingen op het achterpaneel (via een
externe versterker). (Pagina32)
3
JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 4JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 4 16/8/2018 8:26:55 AM16/8/2018 8:26:55 AM
NEDERLANDS
5
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
STARTEN
[DISPLAY]
[EASY MENU]
(Voor de )
Wanneer
[FUNCTION] wordt ingevoerd...
[ON]:De kleur van de verlichting van [ZONE 1] verandert naar wit.;
[OFF]:De verlichting van [ZONE 1] blijft in de met [COLOR SELECT]
gekozen kleur. (Pagina23)
De verlichting van
[ZONE 2] wordt lichtblauw wanneer u [FUNCTION]
activeert, ongeacht de instelling van
[EASY MENU].
Zie de afbeelding op blz. 23 voor zone-identificatie.
[TUNER SETTING]
[PRESET TYPE]
[NORMAL]:Vastleggen van een zender onder iedere voorkeurtoets voor
iedere golfband (FM1/FM2/FM3/MW/LW).;
[MIX]:Vastleggen van een
zender onder iedere voorkeurtoets ongeacht de gekozen golfband.
[SYSTEM]
[KEY BEEP]
(Alleen van toepassing indien [X’OVER] op [2WAY] is gesteld.)
[ON]:Activeren van de toetsdruktoon.; [OFF]:Uitschakelen.
[SOURCE SELECT]
[SPOTIFY SRC]
[ON]:Activeren van SPOTIFY/SPOTIFYBT als bronkeuze.;
[OFF]:Uitschakelen. (Pagina10)
[BUILT-IN AUX] [ON]:Activeren van AUX als bronkeuze.; [OFF]:Uitschakelen. (Pagina11)
[P-OFF WAIT]
Alleen mogelijk wanneer de demonstratiefunctie is uitgeschakeld. Instellen
van de periode waarna het toestel (wanneer standby geschakeld) ter
energiebesparing automatisch wordt uitgeschakeld.
[20M]: 20 minuten; [40M]: 40minuten; [60M]: 60minuten;
[–––]:Geannuleerd
[F/W UPDATE]
[UPDATE SYSTEM]
[F/W UP xxxx]
[YES]:De upgrade van de firmware wordt gestart.; [NO]:Geannuleerd
(upgraden is niet geactiveerd). Ga voor details aangaande de update van
firmware naar <www.kenwood.com/cs/ce/>.
[FACTORY RESET] [YES]:Stelt de instellingen naar de standaardinstellingen terug (uitgezonderd
opgeslagen zenders).;
[NO]:Geannuleerd.
[CLOCK]
[CLOCK DISPLAY]
[ON]:De tijd wordt op het display getoond, ook wanneer de stroom is
uitgeschakeld.;
[OFF]:Geannuleerd.
[ENGLISH]
Kies indien van toepassing de displaytaal voor het [FUNCTION] menu en
muziekinformatie.
[ENGLISH] is de standaardinstelling.
[РУССКИЙ]
[ESPANOL]
[FRANCAIS]
Veranderen van het type voor crossover
1
Druk herhaaldelijk op B SRC om de STANDBY functie te activeren.
2 Houd de cijfertoetsen 4 en 5 even ingedrukt voor het veranderen van de
crossover.
Het huidige type voor crossover verschijnt.
3 Draai de volumeknop om “2WAY” of “3WAY” te kiezen en druk vervolgens
op de knop.
4 Draai de volumeknop om YES” of “NO” te kiezen en druk vervolgens op de
knop.
Het gekozen type voor crossover verschijnt.
• Houd
even ingedrukt om te annuleren.
Zie pagina 20 voor het instellen van crossover.
Voorzorgen:
Kies het type crossover dat overeenkomt met de luidsprekerverbindingen.
(Pagina31, 32)
Indien u een verkeerd type kiest:
De luidsprekers worden mogelijk beschadigd.
Het uitgangsniveau is mogelijk zeer hoog of laag.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 5JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 5 16/8/2018 8:26:55 AM16/8/2018 8:26:55 AM
6
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RADIO
“ST licht op tijdens ontvangst van een stereo FM-uitzending met voldoende
signaalsterkte.
Het apparaat wordt automatisch omgeschakeld op FM-alarm bij het ontvangen
van een signaal van FM-uitzendingen.
Opzoeken van een zender
1
Druk herhaaldelijk op B SRC om RADIO te kiezen.
2 Druk herhaaldelijk op BAND om FM1/FM2/FM3/MW/LW te kiezen.
3 Druk op S / T om een zender op te zoeken.
U kunt maximaal 18 zenders voor FM en 6 zenders voor MW/LW opslaan.
Opslaan van een zender: Houd een van de cijfertoetsen (1 tot 6) even
ingedrukt.
Kiezen van een opgeslagen zender: Druk op een van de cijfertoetsen (1 tot 6).
Overige instellingen
1
Druk op de volumeknop om
[FUNCTION]
op te roepen.
2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de rechterkolom),
en druk vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd of
volg de aanwijzingen voor het geselecteerde onderdeel.
4 Houd even ingedrukt om te voltooien.
Druk op
om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
Basisinstelling: [XX]
[TUNER SETTING]
[SEEK MODE]
Selecteert de zoekmethode voor
S / T
-knoppen wanneer ingedrukt.
[AUTO1]:Automatisch opzoeken van een zender.; [AUTO2]:Opzoeken van een
voorkeurzender.;
[MANUAL]:Handmatig zoeken naar een zender.
[LOCAL SEEK] [ON]:Opzoeken van uitsluitend zenders met een goede ontvangst.;
[OFF]:Geannuleerd.
De gemaakte instellingen zijn alleen van toepassing op de gekozen bron/
zender. Nadat u van bron/zender verandert, moet u de instellingen opnieuw
maken.
[AUTO MEMORY] [YES]:Automatisch opslaan van 6 zenders met een goede ontvangst.;
[NO]:Geannuleerd.
Alleen kiesbaar indien
[NORMAL] is gekozen voor [PRESETTYPE].
(Pagina5)
[MONO SET] [ON]:Verbeteren van de FM-ontvangst, maar het stereo-effect gaat verloren.;
[OFF]:Geannuleerd.
[NEWS SET] [ON]:Het toestel schakelt tijdelijk naar het nieuwsprogramma over indien
beschikbaar.;
[OFF]:Geannuleerd.
[REGIONAL] [ON]:Overschakelen naar een andere zender in een bepaalde regio met gebruik
van “AF”. ;
[OFF]:Geannuleerd.
[AF SET] [ON]:Automatisch opzoeken van een andere zender die hetzelfde programma
in hetzelfde Radio Data System netwerk uitzendt maar met een betere ontvangst
indien de ontvangst van de huidige zender slecht is.;
[OFF]:Geannuleerd.
[TI] [ON]:Laat het toetsel tijdelijk overschakelen naar verkeersinformatie indien
beschikbaar (“TI” licht op) tijdens het luisteren naar alle bronnen, behalve MW/
LW.;
[OFF]:Geannuleerd.
[PTY SEARCH]
1
Draai de volumeknop om een beschikbaar Programmatype te kiezen
(pagina7) en druk vervolgens op de knop.
2
Draai de volumeknop om de PTY-taal ([ENGLISH]/[FRENCH]/[GERMAN])
te kiezen en druk vervolgens op de knop.
3
Druk op
S
/
T
om het zoeken te starten.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 6JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 6 16/8/2018 8:26:55 AM16/8/2018 8:26:55 AM
NEDERLANDS
7
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
[CLOCK]
[TIME SYNC]
[ON]:Gelijkstellen van de klok van het toestel op basis van de tijd van de Radio
Data System zender.;
[OFF]:Geannuleerd.
• [
LOCAL SEEK]/[MONO SET]
/
[NEWS SET]
/
[REGIONAL]
/
[AF SET]
/
[TI]
/
[PTY SEARCH]
kan
alleen worden gekozen met golfbanden FM1/FM2/FM3.
Wanneer het volume wordt aangepast tijdens het ontvangen van
verkeersinformatie of nieuwsuitzending, wordt het aangepaste volume
automatisch opgeslagen. Dit volume wordt ingesteld wanneer later weer
verkeersinformatie of nieuwsuitzending wordt ontvangen.
Beschikbare programmatypes voor [PTY SEARCH]
[SPEECH]
:
[NEWS]
,
[AFFAIRS]
,
[INFO]
(informatie),
[SPORT]
,
[EDUCATE]
,
[DRAMA]
,
[CULTURE]
,
[SCIENCE]
,
[VARIED]
,
[WEATHER]
,
[FINANCE]
,
[CHILDREN]
,
[SOCIAL]
,
[RELIGION]
,
[PHONE IN]
,
[TRAVEL]
,
[LEISURE]
,
[DOCUMENT]
[MUSIC]
:
[POP M]
(popmuziek),
[ROCK M]
(rockmuziek),
[EASY M]
(easy listening
muziek),
[LIGHT M]
(lichte muziek),
[CLASSICS]
,
[OTHER M]
(overige muziek),
[JAZZ]
,
[COUNTRY]
,
[NATION M]
(nationale muziek),
[OLDIES]
,
[FOLK M]
(folkmuziek)
Het toestel zoekt naar het programmatype van de categorie van
[SPEECH]
of
[MUSIC]
indien gekozen.
RADIO USB/iPod/ANDROID
Starten van de weergave
De bron verandert automatisch en de weergave start.
*1 KCA-iP102: 30-pin type, KCA-iP103: Verlicht type
*2 Laat de kabel wanneer niet in gebruik niet in de auto achter.
*3 Bedien het Android-apparaat met het Android-apparaat zelf middels een andere mediaspeler-app die
op het Android-apparaat is geïnstalleerd.
USB-ingangsaansluiting
CA-U1EX (max.: 500 mA)
(los verkrijgbare accessoire)
USB kabel*2 (los verkrijgbaar)
KCA-iP102/KCA-iP103 (los
verkrijgbare accessoire)*1 of
accessoire van de iPod/iPhone*2
USB
iPod/iPhone
ANDROID*3
JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 7JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 7 16/8/2018 8:26:55 AM16/8/2018 8:26:55 AM
8
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Voor het Op het voorpaneel
Afspelen/pauzeren
Druk op 6
IW.
Snel achterwaarts/
Snel voorwaarts*4
Houd
S / T even ingedrukt.
Kiezen van een bestand
Druk op
S / T.
Kiezen van een map*5 Druk op 2
/ 1 .
Afspelen herhalen*4*6 Druk herhaaldelijk op 4
.
[FILE REPEAT]
/
[FOLDER REPEAT]
/
[ALL REPEAT]
:
MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-bestand
[FILE REPEAT]
/
[FOLDER REPEAT]
/
[REPEAT OFF]
: iPod
Willekeurig afspelen*4*6 Druk herhaaldelijk op 3
.
[FOLDERRANDOM]
/
[RANDOM OFF]
:
MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-bestand of iPod
Houd 3
even ingedrukt om
[ALLRANDOM]
te
kiezen.
*4 Niet van toepassing op ANDROID.
*5 Werkt niet voor een iPod/ANDROID.
*6 Voor de iPod: Alleen mogelijk wanneer
[MODE OFF] is gekozen. (Pagina9)
Selecteer het muziekstation
Druk met USB als bron gekozen herhaaldelijk op 5.
De in de volgende drive opgeslagen nummers worden afgespeeld.
Geselecteerde interne of externe geheugen van een smartphone (massa-
opslagklasse).
Geselecteerde station van een apparaat met meerdere stations.
Instellingen voor gebruik van de KENWOOD Remote
toepassing
De KENWOOD Remote app is ontworpen voor bediening van functies van
KENWOOD autoreceivers via een iPhone/iPod (via Bluetooth of via de USB-
ingangsaansluiting) of Android Smartphone (via Bluetooth).
• Voor
licht de “R.APP” -indicator op het display op als de KENWOOD
Remote-toepassing is aangesloten.
Voorbereiding:
Installeer de laatste versie van de KENWOOD Remote app op uw apparaat
alvorens de verbinding te maken.
Ga voor meer informatie naar <www.kenwood.com/cs/ce/>.
U kunt de instellingen op dezelfde manier als met een verbinding via Bluetooth
maken. (Pagina17)
Luisteren naar TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro
Voor het luisteren naar TuneIn Radio of TuneIn Radio Pro moet u de iPod/iPhone
met de USB-ingangsaansluiting van het toestel verbinden.
Het toestel geeft het geluid van deze apps weer.
USB/iPod/ANDROID
JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 8JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 8 16/8/2018 8:26:56 AM16/8/2018 8:26:56 AM
NEDERLANDS
9
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Selecteer de bedieningsfunctie
Druk op 5 terwijl u zich in de iPodUSB-bron (of iPod BT-bron) bevindt.
[MODE ON]
: Regel de iPod met de iPod. Weergave/pauze, skippen van bestanden,
snel vooruit of achteruit is echter nog steeds mogelijk vanaf dit
apparaat.
[MODE OFF]
: Regel de iPod met dit toestel.
Kies een bestand uit een map/lijst
Voor iPod alleen van toepassing wanneer
[MODE OFF]
is gekozen.
1 Druk op .
2 Draai de volumeknop om een map/lijst te kiezen en druk vervolgens op de
knop.
3 Draai de volumeknop om een bestand te kiezen en druk vervolgens op de
knop.
Snelzoeken
(alleen van toepassing voor USB-bron)
U kunt indien u veel bestanden heeft, snel het gewenste bestand opzoeken.
Draai de volumeknop snel om de lijst snel te doorlopen.
Verspringen en zoeken
(alleen van toepassing voor iPodUSB-bron of
iPodBT-bron)
Druk op S / T om met een vooraf ingestelde zoekratio te zoeken.
• Door
S / T even ingedrukt te houden, wordt met een ratio van 10%
gezocht.
Zoeken op alfabet
(alleen van toepassing voor iPodUSB-bron of iPodBT-
bron)
U kunt een bestand ook aan de hand van de eerste letter of teken van de
naam opzoeken.
1 Verdraai de volumeknop snel voor het activeren van zoeken met
tekens.
2 Draai de volumeknop om het teken te kiezen.
Als u wilt zoeken naar een ander teken dan A tot Z en 0 tot 9, kiest u
*
”.
3 Druk op S / T om de invoerpositie te veranderen.
U kunt maximaal 3 tekens (letters) invoeren.
4 Druk op de volumeknop om het zoeken te starten.
USB/iPod/ANDROID
Druk op 5 om weer terug naar de basismap/het eerste bestand/het eerste menu
te gaan. (Niet van toepassing op de BT AUDIO bron.)
• Druk op
om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
• Houd
even ingedrukt om te annuleren.
Overige instellingen
1
Druk op de volumeknop om
[FUNCTION]
op te roepen.
2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel),
en druk vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of geactiveerd.
4 Houd even ingedrukt om te voltooien.
Druk op
om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
Basisinstelling: [XX]
[USB]
[MUSIC DRIVE] [DRIVE CHANGE]
: Het volgende station ([DRIVE 1] tot [DRIVE 4]) wordt
automatisch gekozen en de weergave start.
Herhaal stappen 1 tot 3 om de volgende drives te kiezen.
[SKIP SEARCH] [0.5%]/[1%]/[5%]/[10%]: Bij het luisteren naar een iPod USB bron (of iPod
BT bron), kunt u de zoekratio voor het totaal aantal bestanden kiezen.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 9JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 9 16/8/2018 8:26:56 AM16/8/2018 8:26:56 AM
10
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Spotify
Voorbereiding:
Installeer de laatste versie van de Spotify-app op uw apparaat (iPhone/iPod touch),
maak een account en meldt u aan bij Spotify.
• Kies
[ON]
voor
[SPOTIFY SRC]
in
[SOURCESELECT]
. (Pagina5)
Starten van weergave
1
Start de Spotify-app op uw apparaat.
2 Verbind uw apparaat met de USB-ingangsaansluiting.
3 Druk herhaaldelijk op B SRC om SPOTIFY te kiezen.
De uitzending start automatisch
Voor het Op het voorpaneel
Afspelen/pauzeren
Druk op 6
IW.
Nummer overslaan
Druk op
S*3 / T.
Selecteer duim omhoog
of duim omlaag *4
Druk op 2
/ 1 .
Radio starten Houd 5 even ingedrukt.
Afspelen herhalen*5 Druk herhaaldelijk op 4
.
[REPEAT ALL], [REPEAT ONE]*3, [REPEATOFF]
Voor het Op het voorpaneel
Willekeurig afspelen*5 Druk herhaaldelijk op 3 *3.
[SHUFFLE ON], [SHUFFLEOFF]
*1 KCA-iP102: 30-pin type, KCA-iP103: Verlicht type
*2 Laat de kabel wanneer niet in gebruik niet in de auto achter.
*3 Alleen beschikbaar voor gebruikers met een premium account.
*4 Deze functie is alleen beschikbaar voor radio nummers. Als duim omlaag is geselecteerd, wordt het
huidige nummer overgeslagen.
*5 Alleen beschikbaar voor nummers op playlists.
Informatie over favoriete liederen opslaan
Tijdens het luisteren naar de radio op Spotify...
Houd de volumeknop even ingedrukt.
“SAVED” wordt weergegeven en de informatie wordt opgeslagen in “Your Music
(Uw muziek)” of Your Library (Uw bibliotheek)” op uw Spotify-account.
Om het opslaan ongedaan te maken, herhaalt u deze procedure.
“REMOVED” wordt weergegeven en de informatie wordt verwijderd uit Your
Music (Uw muziek)” of Your Library (Uw bibliotheek)” op uw Spotify-account.
Een lied of zender zoeken
1
Druk op .
2 Draai de volumeknop om een lijsttype te selecteren en druk op de knop.
De weergegeven lijsttypes verschillen afhankelijk van de van Spotify
verkregen informatie.
3 Draai de volumeknop om het gewenste lied of zender te selecteren.
4 Druk op de volumeknop om te bevestigen.
U kunt snel door de lijst bladeren door snel aan de volumeknop te draaien.
Houd even ingedrukt om te annuleren.
USB-ingangsaansluiting
KCA-iP102/KCA-iP103 (los
verkrijgbare accessoire)*1 of
accessoire van de iPod/iPhone*2
JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 10JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 10 16/8/2018 8:26:56 AM16/8/2018 8:26:56 AM
NEDERLANDS
11
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Voorbereiding:
• Kies
[ON]
voor
[BUILT-INAUX]
in
[SOURCESELECT]
. (Pagina5)
Starten van weergave
1
Verbind een draagbare audiospeler (los verkrijgbaar).
Draagbare audiospeler
3,5mm stereo-ministekker, “L”-vormig (los verkrijgbaar)
Aux-ingangsaansluiting
2 Druk herhaaldelijk op B SRC om AUX te kiezen.
3 Schakel de draagbare audiospeler in en start de weergave.
Instellen van de AUX-naam
Tijdens het luisteren naar een draagbare audiospeler die met het toestel is
verbonden...
1 Druk op de volumeknop om
[FUNCTION]
op te roepen.
2 Draai de volumeknop om
[SYSTEM]
te kiezen en druk vervolgens op de
knop.
3 Draai de volumeknop om
[AUXNAME SET]
te kiezen en druk vervolgens op
de knop.
4 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen en druk vervolgens op
de knop.
[AUX]
(basisinstelling)/
[DVD]
/
[PORTABLE]
/
[GAME]
/
[VIDEO]
/
[TV]
5 Houd even ingedrukt om te voltooien.
Druk op
om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
AUX BLUETOOTH®
BLUETOOTH Verbinding
Ondersteunde Bluetooth profielen
Hands-Free Profile (HFP)
Advanced Audio Distribution Profile (A2DP)
Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP)
Serial Port Profile (SPP)
Phonebook Access Profile (PBAP)
Ondersteunde Bluetooth coderingen
Sub Band Codec (SBC)
Advanced Audio Coding (AAC)
Verbind de microfoon
Microfooningangsaansluiting
Microfoon (bijgeleverd)
Achterpaneel
Stel de hoek van de microfoon in
Zet indien nodig met snoerklemmen
(niet bijgeleverd) vast.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 11JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 11 16/8/2018 8:26:56 AM16/8/2018 8:26:56 AM
12
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Afhankelijk van het besturingssysteem en de versie van de firmware van uw
mobiele telefoon, kunnen Bluetooth-functies mogelijk niet werken met dit
toestel.
Een Bluetooth apparaat voor het eerst koppelen en verbinden
1
Druk op B SRC om het toestel in te schakelen.
2 Zoek en selecteer de naam van uw receiver (“KMM-BT3 ”/“KMM-BT2 ”) op
het Bluetooth-apparaat.
“PAIRING” “PASS XXXXXX” “Naam van toestel” “PRESS” VOLUME KNOB”
verschijnt op het display.
Met bepaalde Bluetooth apparaten moet u mogelijk direct na het zoeken de
PIN-code (persoonlijk identificatienummer) invoeren.
3 Druk op de volumeknop om het koppelen te starten.
“PAIRING OK” verschijnt wanneer het koppelen is voltooid.
Nadat het koppelen eenmaal is uitgevoerd, wordt de Bluetooth verbinding
automatisch gemaakt.
: De “BT1” en/of “BT2” indicator(s) licht(en) op het voorpaneel op.
: “BT1” en/of “BT2” licht(en) op het displayvenster op.
Dit toestel ondersteunt Secure Simple Pairing (SSP).
U kunt in totaal maximaal vijf apparaten registreren (koppelen).
Nadat het koppelen is voltooid, blijft het Bluetooth apparaat geregistreerd in het
toestel, zelfs wanneer u het toestel terugstelt. Zie
[DEVICE DELETE]
op pagina15
om het gekoppelde apparaat te koppelen.
Tegelijkertijd kunnen er maximaal twee Bluetooth telefoons en één Bluetooth
audio-apparaat worden verbonden.
Tijdens de BT AUDIO bron, kunt u echter vijf Bluetooth audio-apparaten
verbinden en tussen deze vijf apparaten schakelen. (Pagina16)
Bepaalde Bluetooth apparaten worden niet automatisch na het koppelen met
het toestel verbonden. Verbind het apparaat dan handmatig met het toestel.
Zie de handleiding van het Bluetooth apparaat voor meer informatie.
Automatisch koppelen
Wanneer u een iPhone/iPod touch verbindt met de USB-ingangsaansluiting,
wordt automatisch een verzoek voor het koppelen (via Bluetooth) geactiveerd.
Druk éénmaal op de volumknop om te koppelen nadat u de apparaatnaam
heeft bevestigd.
Het verzoek voor automatisch koppelen wordt alleen geactiveerd indien:
De Bluetooth functie van het aangesloten apparaat is ingeschakeld.
[AUTO PAIRING]
op
[ON]
is gesteld. (Pagina15)
BLUETOOTH — Mobiele telefoon
Ontvangst van een gesprek
Wanneer een gesprek binnenkomt:
: ZONE 2 licht groen op en knippert.
Het toestel beantwoordt automatisch het gesprek wanneer
[AUTO ANSWER]
op
een geselecteerde tijd is ingesteld. (Pagina13)
Tijdens een gesprek:
: ZONE 1 licht op in overeenstemming met de instellingen die zijn
gemaakt voor
[DISPLAY]
(pagina23) en ZONE 2 licht groen op.
Als u het apparaat uitschakelt of het voorpaneel verwijderd, wordt de Bluetooth-
verbinding verbroken.
BLUETOOTH®
JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 12JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 12 16/8/2018 8:26:56 AM16/8/2018 8:26:56 AM
NEDERLANDS
13
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
De volgende bediening is mogelijk verschillend of niet beschikbaar afhankelijk van
de telefoon die u heeft verbonden.
Voor het Op het voorpaneel
Eerste binnenkomende gesprek...
Beantwoorden van een gesprek
Druk op
, de volumeknop of op een van de
cijfertoetsen (1 tot 6).
Negeren van een gesprek
Druk op
.
Beëindigen van een gesprek
Druk op
.
Tijdens het beantwoorden van het eerst binnenkomende gesprek...
Een ander binnenkomend
gesprek beantwoorden het
huidige gesprek in de wacht
zetten
Druk op
.
Negeren van een ander
binnenkomend gesprek
Druk op
.
Gedurende twee actieve gesprekken...
Stoppen van het huidige
gesprek en activeren van het
gesprek dat in de wacht is
gezet
Druk op
.
Overschakelen tussen het
huidige gesprek en het in de
wacht gezette gesprek
Druk op
.
Instellen van het volume van
de telefoon*1
[00]
tot
[35]
(Basisinstelling:
[15]
)
Verdraai de volumeknop tijdens het gesprek.
Afwisselend schakelen tussen
hands-free en privégesprek*2
Druk tijdens een gesprek op 6
IW.
*1 Deze instelling heeft geen effect op het volume van andere bronnen.
*2 De bedieningen zijn mogelijk anders afhankelijk van de verbonden Bluetooth apparatuur.
BLUETOOTH®
Verbeteren van de stemkwaliteit
Tijdens een telefoongesprek...
1 Druk op de volumeknop om
[FUNCTION]
op te roepen.
2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel),
en druk vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of geactiveerd.
4 Houd even ingedrukt om te voltooien.
Druk op
om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
Basisinstelling: [XX]
[MIC GAIN] [–10]tot[+10]([–4]):De gevoeligheid van de microfoon wordt hoger
naarmate het nummer hoger wordt.
[NR LEVEL] [–5]tot[+5]([0]):Stel het ruisreductieniveau in zodat de ruis tijdens een
telefoongesprek minimaal is.
[ECHO CANCEL] [–5]tot[+5]([0]):Stel de vertragingstijd voor echo-annulering in totdat de
laatste echo wordt gehoord tijdens een telefoongesprek.
Maak de instelling voor beantwoorden van een gesprek
1
Druk op om de Bluetooth functie te activeren.
2 Draai de volumeknop om
[SETTINGS]
te kiezen en druk vervolgens op de
knop.
3 Draai de volumeknop om
[AUTO ANSWER]
te kiezen en druk vervolgens op
de knop.
4 Draai aan de volumeknop om de tijd (in seconden) te selecteren waarop
het toestel het gesprek automatisch zal beantwoorden, druk vervolgens op
de knop
[01]
en
[30]
, of selecteer
[OFF]
om te annuleren. (Basisinstelling:
[OFF]
)
5 Houd even ingedrukt om te voltooien.
Druk op
om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 13JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 13 16/8/2018 8:26:56 AM16/8/2018 8:26:56 AM
14
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Bellen
U kunt bellen met gebruik van de geschiedenis van gesprekken, het telefoonboek
of gewoon het intoetsen van het nummer. Het bellen met een stemcommando is
tevens mogelijk indien uw mobiele telefoon daarvoor geschikt is.
1 Druk op om de Bluetooth functie te activeren.
“(Naam van eerste apparaat)” verschijnt.
Indien twee Bluetooth telefoons zijn verbonden, drukt u nogmaals op
om naar de andere telefoon over te schakelen.
“(Naam van tweede apparaat)” verschijnt.
2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel),
en druk vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd of
volg de aanwijzingen voor het geselecteerde onderdeel.
4 Houd even ingedrukt om te voltooien.
Druk op
om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
[CALL HISTORY]
(Alleen beschikbaar wanneer de aangesloten telefoon voor PBAP geschikt is.)
1
Druk op de volumeknop om een naam of telefoonnummer te kiezen.
“I” verwijst naar ontvangen gesprekken, “O” naar gebelde nummers en “M”
naar gemiste gesprekken.
Druk op DISP om de displaycategorie (NUMBER of NAME) te veranderen.
“NO DATA verschijnt indien er geen geschiedenis of gebeld nummer van
gesprekken is.
2
Druk op de volumeknop om te bellen.
[PHONE BOOK]
(Alleen beschikbaar wanneer de aangesloten telefoon voor PBAP geschikt is.)
1
Verdraai de volumeknop snel voor het invoeren van de letterzoekfunctie
(indien er veel gegevens in het telefoonboek zijn).
Het eerste menu (ABCDEFGHIJK) verschijnt.
Druk op
2 /1
om naar het volgende menu (LMNOPQRSTUV of
WXYZ1
) te gaan.
Draai voor het kiezen van het eerste teken de volumeknop of druk op
S
/
T
en druk op de knop.
Kies “1” voor het zoeken met nummer en
voor het zoeken met
symbolen.
2
Draai de volumeknop om een naam te kiezen en druk vervolgens op de knop.
3
Draai de volumeknop om een telefoonnummer te kiezen en druk vervolgens
op de knop om te bellen.
Het telefoonboek van de aangesloten telefoon wordt automatisch tijdens het
koppelen naar het toestel gestuurd.
De contacten worden gegroepeerd als: HM (thuis), OF (kantoor), MO
(mobiel), OT (overige), GE (algemeen)
Dit toestel kan alleen letters zonder accenten tonen. (“Ú” verschijnt
bijvoorbeeld als “U”.)
[NUMBER DIAL]
1
Draai de volumeknop om een nummer (0 tot 9) of teken ( , #, +) te kiezen.
2
Druk op
S
/
T
om de invoerpositie te verplaatsen.
Herhaal stappen 1 en 2 totdat het gehele telefoonnummer is ingevoerd.
3
Druk op de volumeknop om te bellen.
[VOICE]
Zeg de naam van een persoon die u wilt bellen of gebruik telefoonfuncties door
een stemcommando te geven. (Zie“Bellen met gebruik van stemherkenning
op pagina15.)
[LOW]/[MID]/[FULL]: Toont de sterkte van de batterij.*
[NO SIGNAL]/[LOW]/[MID]/[MAX]: Toont de sterkte van het huidige ontvangen signaal.*
* De functionaliteit is afhankelijk van het soort telefoon.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 14JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 14 16/8/2018 8:26:56 AM16/8/2018 8:26:56 AM
NEDERLANDS
15
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Bellen met gebruik van stemherkenning
1 Houd even ingedrukt om de stemherkenning van de aangesloten
telefoon te activeren.
2 Zeg de naam van een persoon die u wilt bellen of gebruik telefoonfuncties
door een stemcommando te geven.
De ondersteunde stemherkenningsfuncties verschillen per telefoon. Zie de
gebruiksaanwijzing van de aangesloten telefoon voor details.
Geheugeninstellingen
Opslaan van een contact in het geheugen
U kunt maximaal 6 nummers onder de cijfertoetsen (1 tot 6) vastleggen.
1 Druk op om de Bluetooth functie te activeren.
2 Draai de volumeknop om
[CALL HISTORY]
,
[PHONEBOOK]
of
[NUMBERDIAL]
te
kiezen en druk vervolgens op de knop.
3 Draai de volumeknop om een contact te kiezen of een telefoonnummer in
te voeren.
Druk nadat een contact is gekozen op de volumeknop om het
telefoonnummer te tonen.
4 Houd een van de cijfertoetsen (1 tot 6) even ingedrukt.
“STORED” verschijnt wanneer het contact is opgeslagen.
Kies voor het wissen van een contact uit het geheugen
[NUMBER DIAL]
in stap 2 en
sla een blanco nummer op.
Bellen vanuit het geheugen
1
Druk op om de Bluetooth functie te activeren.
2 Druk op een van de cijfertoetsen (1 tot 6).
3 Druk op de volumeknop om te bellen.
“NO MEMORY” verschijnt indien er geen contactpersoon is vastgelegd.
Overige instellingen
1
Druk op de volumeknop om
[FUNCTION]
op te roepen.
2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel),
en druk vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd of
volg de aanwijzingen voor het geselecteerde onderdeel.
4 Houd even ingedrukt om te voltooien.
Druk op
om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
Basisinstelling: [XX]
[BT MODE]
[PHONE SELECT]
*
Kiezen van de telefoon of het audiotoestel die/dat u wilt verbinden of
ontkoppelen.
verschijnt voor het apparaat wanneer een verbinding is gemaakt.
verschijnt voor het huidig spelende audio-apparaat.
[AUDIO SELECT]*
[DEVICE DELETE]
1
Draai de volumeknop om het te wissen apparaat te kiezen en druk
vervolgens op de knop.
2
Draai de volumeknop om [YES] of [NO] te kiezen en druk vervolgens op
de knop.
[PIN CODE EDIT]
(0000)
Verandert de PIN-code (maximaal 6 cijfers).
1
Draai de volumeknop om een nummer te kiezen.
2
Druk op
S
/
T
om de invoerpositie te verplaatsen.
Herhaal stappen 1 en 2 totdat de gehele PIN-code is ingevoerd.
3
Druk op de volumeknop om te bevestigen.
[RECONNECT] [ON]:Het apparaat wordt automatisch weer verbonden wanneer het laatst
verbonden Bluetooth-apparaat zich binnen het bereik voor verbinding
bevindt.;
[OFF]:Geannuleerd.
[AUTO PAIRING] [ON]:Het apparaat wordt automatisch gekoppeld met het ondersteunde
Bluetooth-apparaat (iPhone/iPod touch) wanneer het wordt aangesloten
via de USB-aansluiting. Afhankelijk van het besturingssysteem van het
aangesloten apparaat werkt deze functie mogelijk niet. ;
[OFF]:Geannuleerd.
* Tegelijkertijd kunnen er maximaal twee Bluetooth telefoons en één Bluetooth audio-apparaat worden
verbonden.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 15JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 15 16/8/2018 8:26:56 AM16/8/2018 8:26:56 AM
16
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
[INITIALIZE] [YES]:Terugstellen van alle Bluetooth instellingen (inclusief opgeslagen
koppeling, telefoonboek, etc.).;
[NO]:Geannuleerd.
Bluetooth testfunctie
U kunt de verbinding van het ondersteunde profiel tussen het Bluetooth apparaat
en het toestel controleren.
Controleer of er geen Bluetooth apparaat is gekoppeld.
1 Houd even ingedrukt.
“PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000” verschijnt op het display.
2 Zoek en selecteer de naam van uw receiver (“KMM-BT3 ”/“KMM-BT2 ”) op
het Bluetooth-apparaat.
3 Bedien het Bluetooth apparaat om het koppelen te bevestigen.
TESTING” knippert op het display.
Het verbindingsresultaat (OK of NG) verschijnt na de test.
PAIRING: Koppelingsstatus
HF CNT: Hands-Free Profile (HFP) compatibiliteit
AUD CNT: Advanced Audio Distribution Profile (A2DP) compatibiliteit
PB DL: Phonebook Access Profile (PBAP) compatibiliteit
Houd
B SRC even ingedrukt om het toestel uit te schakelen en de testfunctie te
annuleren.
BLUETOOTH — Audio
Tijdens de BT AUDIO bron, kunt u vijf Bluetooth audio-apparaten verbinden en
tussen deze vijf apparaten schakelen.
Audiospeler via Bluetooth
1
Druk herhaaldelijk op B SRC om BT AUDIO te kiezen.
• Druk op en voer BT AUDIO direct in.
2 Bedien de audiospeler via Bluetooth om het afspelen te starten.
Voor het Op het voorpaneel
Afspelen/pauzeren
Druk op 6
IW.
Kiezen van een groep of map Druk op 2
/ 1 .
Achterwaarts verspringen/
Voorwaarts verspringen
Druk op
S / T.
Snel achterwaarts/
Snel voorwaarts
Houd
S / T even ingedrukt.
Afspelen herhalen Druk herhaaldelijk op 4
.
[ALLREPEAT], [FILEREPEAT], [REPEATOFF]
Willekeurig afspelen
Houd 3
even ingedrukt om
[ALLRANDOM]
te kiezen.
Druk op 3 om
[RANDOMOFF] te kiezen.
Kies een bestand uit een map/
lijst
Zie “Kies een bestand uit een map/lijst op
bladzijde 9.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 16JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 16 16/8/2018 8:26:57 AM16/8/2018 8:26:57 AM
NEDERLANDS
17
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Voor het Op het voorpaneel
Schakelen tussen verbonden
Bluetooth audio-apparaten
Druk op 5.*
* Door een druk op de “Play (weergavetoets)” van het aangesloten apparaat zelf, kunt u tevens de
geluidsweergave van het apparaat veranderen.
De bediening en display-aanduidingen verschillen mogelijk afhankelijk van de
verbonden apparatuur.
Instellingen voor gebruik van de KENWOOD Remote
toepassing
De KENWOOD Remote app is ontworpen voor bediening van functies van
KENWOOD autoreceivers via een iPhone/iPod (via Bluetooth of via de USB-
ingangsaansluiting) of Android smartphone (via Bluetooth).
• Voor
licht de “R.APP” -indicator op het display op als de KENWOOD
Remote-toepassing is aangesloten.
Voorbereiding:
Installeer de laatste versie van de KENWOOD Remote app op uw apparaat
alvorens de verbinding te maken.
Ga voor meer informatie naar <www.kenwood.com/cs/ce/>.
1 Druk op de volumeknop om
[FUNCTION]
op te roepen.
2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de rechterkolom),
en druk vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of geactiveerd.
4 Houd even ingedrukt om te voltooien.
Druk op
om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
Basisinstelling: [XX]
[REMOTE APP]
[SELECT]
Kies het apparaat (IOS of ANDROID) voor het gebruik van de app.
[IOS] [YES]:Kiezen van de iPhone/iPod voor het gebruik van de app via Bluetooth of
indien deze is verbonden met de USB-ingangsaansluiting.;
[NO]:Geannuleerd.
Als IOS is geselecteerd, selecteert u iPod BT-bron (of iPod
USB-bron als uw iPhone/
iPod is aangesloten via de USB-aansluiting) om de app te activeren.
De verbinding van de app wordt onderbroken of ontkoppeld indien:
U van de iPod BT bron naar een andere weergavebron overschakelt die via de
USB-ingangsaansluiting is verbonden.
U van de iPod USB bron naar de iPod BT bron overschakelt.
[ANDROID] [YES]:Kiezen van de Android smartphone voor gebruik van de app via
Bluetooth.;
[NO]:Geannuleerd.
[ANDROID LIST]*
Kiezen van de Android smartphone voor gebruik van de lijst.
[STATUS]
Toont de status van het gekozen apparaat.
[IOS CONNECTED]: U kunt de app gebruiken met de iPhone/iPod die via
Bluetooth of de USB-ingangsaansluiting is verbonden.
[IOS NOT CONNECTED]: Er is geen IOS apparaat verbonden voor het gebruik
van de app.
[ANDROID CONNECTED]: U kunt de app gebruiken met de Android smartphone
die via Bluetooth is verbonden.
[ANDROID NOT CONNECTED]: Er is geen Android apparaat verbonden voor het
gebruik van de app.
* Verschijnt alleen wanneer
[ANDROID] of [SELECT] op [YES] is gesteld.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 17JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 17 16/8/2018 8:26:57 AM16/8/2018 8:26:57 AM
18
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Luisteren naar een iPhone/iPod via Bluetooth
U kunt naar de liederen op de iPhone/iPod via Bluetooth met dit toestel luisteren.
Druk herhaaldelijk op
B SRC om iPodBT te kiezen.
U kunt de iPod/iPhone op dezelfde manier bedienen als met een iPod/iPhone
die via de USB-ingangsaansluiting is verbonden. (Pagina7)
Indien u een iPhone/iPod met de USB-ingangsaansluiting verbindt tijdens het
luisteren naar de iPodBT bron, verandert de bron automatisch naar iPod USB.
Druk op
B SRC om iPod BT te kiezen indien het apparaat nog via Bluetooth is
verbonden.
Internetradio via Bluetooth
U kunt naar internetradio (Spotify) luisteren op uw iPhone/iPod touch/Android-
apparaat via Bluetooth op dit toestel.
Zorg dat de USB-poort niet is verbonden met een apparaat.
Naar Spotify luisteren
Voorbereiding:
Kies
[ON]
voor
[SPOTIFY SRC]
in
[SOURCESELECT]
. (Pagina5)
1 Start de Spotify-app op uw apparaat.
2 Verbind uw apparaat via een Bluetooth-verbinding. (Pagina12)
3 Druk herhaaldelijk op B SRC om SPOTIFY te selecteren (voor iPhone/iPod)
of SPOTIFY BT (voor Android-apparaten).
De bron verandert en de uitzending start automatisch.
U kunt Spotify op dezelfde manier bedienen als Spotify via de USB-poort.
(Pagina10)
AUDIO-INSTELLINGEN
1 Druk op de volumeknop om
[FUNCTION]
op te roepen.
2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de volgende tabel),
en druk vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen of geactiveerd.
4 Houd even ingedrukt om te voltooien.
Druk op
om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
Basisinstelling: [XX]
[AUDIO CONTROL]
[SUB-W LEVEL]
[LEVEL –50] tot [LEVEL +10] ([LEVEL 0]): Instellen van het
subwooferuitgangsniveau.
[EASYEQ]
Leg uw eigen geluidsinstellingen vast.
De instellingen worden opgeslagen naar
[USER] in [PRESET EQ].
De gemaakte instellingen hebben mogelijk invloed op de huidige instellingen
voor
[MANUAL EQ].
[SW]: [LEVEL –50]tot[LEVEL +10] (Basisinstelling: [LEVEL 0]
[BASS]: [LEVEL –9]tot[LEVEL +9] [LEVEL 0]
[MID]: [LEVEL –9]tot[LEVEL +9] [LEVEL 0]
[TRE]: [LEVEL –9]tot[LEVEL +9] [LEVEL 0])
JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 18JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 18 16/8/2018 8:26:57 AM16/8/2018 8:26:57 AM
NEDERLANDS
19
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
[MANUAL EQ]
Past uw eigen geluidsinstellingen voor elke bron aan.
De instellingen worden opgeslagen naar
[USER] in [PRESET EQ].
De gemaakte instellingen hebben mogelijk invloed op de huidige
instellingen voor
[EASYEQ].
[62.5HZ] [LEVEL] [LEVEL–9]tot[LEVEL+9] ([LEVEL0]): Instellen
van het vast te leggen niveau voor iedere bron.
(Kies alvorens de instelling te maken eerst de gewenste
bron.)
[BASS EXTEND] [ON]:Activeren van verlengde lage tonen.;
[OFF]:Geannuleerd.
[100HZ]/[160HZ]/
[250HZ]/[400HZ]/
[630HZ]/[1KHZ]/
[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/
[4KHZ]/[6.3KHZ]/
[10KHZ]/[16KHZ]
[LEVEL –9] tot [LEVEL +9] ([LEVEL 0]): Instellen van het vast te leggen
niveau voor iedere bron.
(Kies alvorens de instelling te maken eerst de gewenste bron.)
[Q FACTOR] [1.35]/[1.50]/[2.00]:Instellen van de kwaliteitsfactor.
[PRESET EQ] [NATURAL]/[ROCK]/[POPS]/[EASY]/[TOP40]/[JAZZ]/[POWERFUL]/
[USER]: Kiezen van een geschikte, vooringestelde equalizer voor het
muziekgenre. (Kies
[USER] voor gebruik van de instellingen die met
[EASY EQ] of [MANUAL EQ] zijn gemaakt.)
[BASS BOOST] [LV1]tot[LV5]: Kiezen van het gewenste versterkingsniveau voor de lage
tonen.;
[OFF]:Geannuleerd.
[LOUDNESS] [LV1]/[LV2]:Selecteert de gewenste lage of hoge frequenties boost voor
een goed gebalanceerd geluid bij een laag volume.;
[OFF]:Geannuleerd.
[SUBWOOFER SET] [ON]: Activeren van de subwooferuitgang.; [OFF]:Geannuleerd.
[FADER]
(Niet van toepassing indien 3-weg crossover is gekozen.)
[R15]tot[F15]([0]): Instellen van de weergavebalans tussen de voor- en
achterluidspreker.
[BALANCE] [L15]tot[R15]([0]): Instellen van het balans tussen de linker- en
rechterluidspreker.
[VOLUME OFFSET] [–15]tot[+6]([0]):Stelt het initiële volumeniveau van elke bron van te
voren in door te vergelijken met het FM-volumeniveau.
(Kies alvorens de instelling te maken eerst de gewenste bron.)
AUDIO-INSTELLINGEN
[SOUND EFFECT]
[SOUNDRECNSTR]
(Geluidreconstructie)
(Niet van toepassing op de RADIO bron en AUX bron.)
[ON]:Er wordt een compensatie voor de hoge frequentiecomponenten
gemaakt en de verhogingstijd van de golfvorming die met het comprimeren
van audiodata verloren gaat wordt hersteld voor een realistisch geluid.;
[OFF]:Geannuleerd.
[SPACE ENHANCE]
(Niet van toepassing op de RADIO bron.)
[SML]/[MED]/[LRG]:Het ruimtelijk geluid wordt virtueel verbeterd.;
[OFF]:Geannuleerd.
[SND REALIZER] [LV1]/[LV2]/[LV3]:Het geluid wordt virtueel realistischer.;
[OFF]:Geannuleerd.
[STAGE EQ] [LOW]/[MID]/[HI]:De positionering van het geluid van de luidsprekers
wordt virtueel ingesteld.;
[OFF]:Geannuleerd.
[DRIVE EQ] [ON]:De frequentie wordt versterkt zodat lawaai van buiten de auto of van de
banden van de auto wordt gereduceerd.;
[OFF]:Geannuleerd.
[SPEAKER SIZE]
Afhankelijk van het gekozen type voor crossover (zie “Veranderen van het type
voor crossover” op pagina5.), verschijnen de 2-weg crossover of 3-weg
crossover instelbare onderdelen. (Zie “Crossover-instellingen op pagina20.)
2-weg crossover is de standaardinstelling.
[X ‘ OVER]
[DTA SETTINGS]
Voor instellingen, zie “Digital Time Alignment instellingen op pagina22.
[CAR SETTINGS]
: Voor 2-weg crossover:
[SUB-W LEVEL]
/
[SUBWOOFER SET]
is alleen
kiesbaar wanneer
[SWITCH PREOUT]
op
[SUB-W]
is gesteld. (Pagina4
)
[SUB-W LEVEL]
is alleen kiesbaar wanneer
[SUBWOOFER SET]
op
[ON]
is gesteld.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 19JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 19 16/8/2018 8:26:57 AM16/8/2018 8:26:57 AM
20
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AUDIO-INSTELLINGEN
Crossover-instellingen
Hieronder vindt u de instelbare onderdelen voor 2-weg crossover en 3-weg
crossover.
SPEAKER SIZE
Kies in overeenstemming met het formaat van de aangesloten luidsprekers voor
een optimaal geluid.
De instellingen voor de frequentie en helling worden automatisch gemaakt
voor de crossover van de gekozen luidspreker.
• Als
[NONE]
is geselecteerd voor de volgende luidspreker in
[SPEAKER SIZE]
, is de
[X ‘ OVER]
-instelling van de geselecteerde luidspreker niet beschikbaar.
2-weg crossover:
[TWEETER]
van
[FRONT]
/
[REAR]
/
[SUBWOOFER]
3-weg crossover:
[WOOFER]
X ‘ OVER (crossover)
[FRQ]
/
[F-HPFFRQ]
/
[R-HPFFRQ]
/
[SWLPF FRQ]
/
[HPFFRQ]
/
[LPFFRQ]
: Stel de
crossover-frequentie voor de gekozen luidsprekers in (hoog-doorlaatfiler of laag-
doorlaatfilter).
Met
[THROUGH]
gekozen, worden alle signalen naar de gekozen luidsprekers
gestuurd.
[SLOPE]
/
[F-HPFSLOPE]
/
[R-HPFSLOPE]
/
[SWLPF SLOPE]
/
[HPFSLOPE]
/
[LPFSLOPE]
: Stel
de crossover-helling in.
Alleen kiesbaar indien een andere instelling dan
[THROUGH]
is gekozen voor de
crossover-frequentie.
[SW LPF PHASE]
/
[PHASE]
: Kies de fase van de luidsprekeruitgang in
overeenstemming met de andere luidsprekeruitgang.
[GAINLEFT]
/
[GAINRIGHT]
/
[F-HPFGAIN]
/
[R-HPFGAIN]
/
[SWLPF GAIN]
/
[GAIN]
: Stel het
uitgangsvolume van de gekozen luidspreker in.
Instelbare onderdelen voor 2-weg crossover
[SPEAKER SIZE]
[FRONT] [SIZE]
[8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/
[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]
[TWEETER]
[SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE](niet
verbonden)
[REAR] [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/
[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]/[NONE](niet verbonden)
[SUBWOOFER]*1*2 [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE](niet
verbonden)
[X ' OVER]
[TWEETER] [FRQ]
[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/
[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]
[GAIN LEFT]
[–8] tot [0]
[GAIN RIGHT]
[–8] tot [0]
[FRONT HPF] [F-HPF FRQ]
[30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/
[
90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/
[
220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[F-HPF SLOPE]
[–6DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB]
[F-HPF GAIN]
[–8] tot [0]
[REAR HPF] [R-HPF FRQ]
Zie de [FRONT HPF] instellingen hierboven.[R-HPF SLOPE]
[R-HPF GAIN]
*1, *2 : Zie pagina21.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 20JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 20 16/8/2018 8:26:57 AM16/8/2018 8:26:57 AM
NEDERLANDS
21
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AUDIO-INSTELLINGEN
[SUBWOOFER
LPF]*1*2
[SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/
[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/
[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[SW LPF SLOPE]
[–6DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB]
[SW LPF PHASE]
[REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°)
[SW LPF GAIN] [–8] tot [0]
Instelbare onderdelen voor 3-weg crossover
[SPEAKER SIZE]
[TWEETER]
[SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]
[MID RANGE]
[8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/
[5×7]/[6×8]/[6×9]
[WOOFER]
*2 [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE](niet
verbonden)
[X ' OVER]
[TWEETER] [HPF FRQ]
[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/
[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]
[SLOPE]
[–6DB]/[–12DB]
[PHASE]
[REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°)
[GAIN] [–8] tot [0]
[MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/
[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/
[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[HPF SLOPE]
[–6DB]/[–12DB]
[LPF FRQ]
[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/
[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]/[THROUGH]
[LPF SLOPE]
[–6DB]/[–12DB]
[PHASE]
[REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°)
[GAIN] [–8] tot [0]
[WOOFER]
*2 [LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/
[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/
[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[SLOPE]
[–6DB]/[–12DB]
[PHASE]
[REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°)
[GAIN] [–8] tot [0]
*1 : Kan alleen worden gekozen indien [SWITCH PREOUT] op [SUB-W] zijn gesteld.
(Pagina4)
*2 Kan alleen worden gekozen indien
[SUBWOOFER SET] op [ON] zijn gesteld. (Pagina19)
JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 21JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 21 16/8/2018 8:26:57 AM16/8/2018 8:26:57 AM
22
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AUDIO-INSTELLINGEN
Digital Time Alignment instellingen
Digital Time Alignment stelt de vertragingstijd van de luidsprekeruitgang
nauwkeurig en passend voor de omgeving van uw auto in.
Voor meer informatie, zieBepaal de waarde voor
[DISTANCE]
en
[GAIN]
van
[DTA SETTINGS]
.
[DTA SETTINGS]
[POSITION]
Kiezen van uw luisterpositie (referentiepunt).
[ALL]:Geen compensatie; [FRONT RIGHT]: Rechtervoorstoel;
[FRONT LEFT]:Linkervoorstoel; [FRONT ALL]:Voorstoel
[FRONT ALL] wordt alleen getoond wanneer [2-WAY X’OVER] is gekozen.
(Pagina5)
[DISTANCE] [0CM] tot [610CM]:Stel de afstand nauwkeurig af voor het compenseren.
(Kies alvorens de instelling te maken eerst de gewenste luidspreker.)
[GAIN] [–8DB] tot [0DB]:Stel het uitgangsvolume van de gekozen luidspreker
nauwkeurig in. (Kies alvorens de instelling te maken eerst de gewenste
luidspreker.)
[DTA RESET] [YES]:Terugstellen van ([DISTANCE] en [GAIN]) van de gekozen
[POSITION] naar de basisinstelling.; [NO]:Geannuleerd.
[CAR SETTINGS]
Identificeer uw automerk en de plaats van de achterluidspreker voor het maken
van instellingen voor
[DTA SETTINGS].
[CAR TYPE] [COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/
[MINIVAN(LONG)]:Kiezen van het merk van uw auto.; [OFF]:Geen
compensatie.
[R-SP LOCATION]
Kiezen van de plaats van de achterluidsprekers in uw auto voor het berekenen
van de langste afstand tot de gekozen luisterpositie (referentiepunt).
[DOOR]/[REAR DECK]:Alleen kiesbaar wanneer [OFF], [COMPACT],
[FULL SIZE CAR], [WAGON] of [SUV] voor [CAR TYPE] is gekozen.
[2ND ROW]/[3RD ROW]:Alleen kiesbaar wanneer [MINIVAN] of
[MINIVAN(LONG)] voor [CAR TYPE] is gekozen.
Kies de in te stellen luidspreker alvorens een instelling te maken voor
[DISTANCE]
en
[GAIN]
van
[DTA SETTINGS]
:
Indien 2-weg crossover is gekozen:
[FRONT LEFT]
/
[FRONT RIGHT]
/
[REAR LEFT]
/
[REAR RIGHT]
/
[SUBWOOFER]
U kunt
[REAR LEFT]
,
[REAR RIGHT]
en
[SUBWOOFER]
alleen kiezen indien een
andere instelling dan
[NONE]
is gekozen voor
[REAR]
en
[SUBWOOFER]
van
[SPEAKER SIZE]
. (Pagina20)
Indien 3-weg crossover is gekozen:
[TWEETER LEFT]
/
[TWEETER RIGHT]
/
[MID LEFT]
/
[MID RIGHT]
/
[WOOFER]
U kunt
[WOOFER]
alleen kiezen indien een andere instelling dan
[NONE]
is
gekozen voor
[WOOFER]
van
[SPEAKERSIZE]
. (Pagina21)
[R-SP LOCATION]
van
[CAR SETTINGS]
kan alleen worden gekozen indien:
2-weg crossover is gekozen. (Pagina5)
Een andere instelling dan
[NONE]
is gekozen voor
[REAR]
van
[SPEAKER SIZE]
.
(Pagina20)
Bepaal de waarde voor [DISTANCE] en [GAIN] van [DTA SETTINGS]
Indien u de afstand van het midden van de huidige
ingestelde luisterpositie tot iedere luidspreker
specificeert, wordt de vertragingstijd automatisch
berekend en ingesteld.
1
Bepaal het midden van de huidige ingestelde
luisterpositie als referentiepunt.
2
Meet de afstanden vanaf het referentiepunt tot de
luidsprekers.
3
Bereken de verschillen tussen de afstand tot
de verste luidspreker (achterluidspreker) en de
andere luidsprekers.
4
Stel [DISTANCE] op de waarde die in stap 3 is
berekend voor iedere luidspreker in.
5
Stel [GAIN] voor de iedere luidspreker in.
Voorbeeld: Wanneer
[FRONT ALL] als luisterpositie
is gekozen
JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 22JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 22 16/8/2018 8:26:57 AM16/8/2018 8:26:57 AM
NEDERLANDS
23
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
DISPLAY-INSTELLINGEN
: Zone-identificatie voor kleurinstellingen en helderheidsinstellingen
: Zone-identificatie voor helderheidsinstellingen
1 Druk op de volumeknop om
[FUNCTION]
op te roepen.
2 Draai de volumeknop om een onderdeel te kiezen (zie de rechterkolom),
en druk vervolgens op de knop.
3 Herhaal stap 2 totdat het gewenste onderdeel is gekozen/geactiveerd of
volg de aanwijzingen voor het geselecteerde onderdeel.
4 Houd even ingedrukt om te voltooien.
Druk op
om naar het voorgaande instelonderdeel terug te keren.
Basisinstelling: [XX]
[DISPLAY]
[COLOR SELECT]
(Voor de )
Selecteert de kleur van de verlichtingskleur voor
[ALL ZONE], [ZONE 1] en
[ZONE 2] afzonderlijk.
1
Kies een zone ([ZONE1], [ZONE2], [ALLZONE]). (Zie de afbeelding in de
linkerkolom.)
2
Kies een kleur voor de gekozen zone.
[INITIAL COLOR]/[VARIABLE SCAN]/[CUSTOM R/G/B]/[RED1]/[RED2]/
[RED3]/[PURPLE1]/[PURPLE2]/[PURPLE3]/[PURPLE4]/[BLUE1]/
[BLUE2]/[BLUE3]/[SKYBLUE1]/[SKYBLUE2]/[LIGHTBLUE]/[AQUA1]/
[AQUA2]/[GREEN1]/[GREEN2]/[GREEN3]/[YELLOWGREEN1]/
[YELLOWGREEN2]/[YELLOW]/[ORANGE1]/[ORANGE2]/[ORANGERED]
U kunt uw eigen kleur samenstellen door [CUSTOM R/G/B] te kiezen. De door u
gemaakte kleur kan worden opgeslagen in
[CUSTOM R/G/B].
1
Druk op de volumeknop om de gedetailleerde kleurinstelling te activeren.
2
Druk op
S
/
T
om de in te stellen kleur ([R]/[G]/[B]) te kiezen.
3
Draai de volumeknop om het niveau ([0] tot [9]) in te stellen en druk
vervolgens op de knop.
[DIMMER]
De verlichting wordt gedimd.
[ON]:De dimmer wordt ingeschakeld.
[OFF]:De dimmer wordt uitgeschakeld.
[DIMMER TIME]:Stel de start- en stoptijd voor de dimmer in.
1
Draai de volumeknop om de [ON] tijd in te stellen en druk vervolgens op de
knop.
2
Draai de volumeknop om de [OFF] tijd in te stellen en druk vervolgens op de
knop.
Basisinstelling:
[ON]: [18:00]; [OFF]: [6:00]
[BRIGHTNESS]
1
Kies een zone. (Zie de afbeelding in de linkerkolom.)
2
[LVL00] tot [LVL31]: Stel de helderheid van de gekozen zone in.
[TEXT SCROLL] [ONCE]:Eenmaal rollend tonen van de display-informatie.; [AUTO]:Het rollen
van tekst wordt herhaald met intervallen van 5 seconden.;
[OFF]:Geannuleerd.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 23JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 23 16/8/2018 8:26:57 AM16/8/2018 8:26:57 AM
24
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
DISPLAY-INSTELLINGEN
[LEVEL METER]
(Voor de )
[ON]:Toont de niveaumeter op het displayvenster (zoals hieronder getoond).;
[OFF]:Geannuleerd.
Niveaumeter
TER REFERENTIE
Onderhoud
Reinigen van het toestel
Verwijder vuil van het voorpaneel met een droge siliconen of zachte doek.
Reinigen van de aansluitingen
Verwijder het voorpaneel en reinig de aansluitingen
voorzichtig met een katoenen wattestokje. Zorg ervoor dat
u de stekker niet beschadigt.
Meer informatie
Voor de : Een lijst met de laatste firmware-updates en compatibele onderdelen
Originele app van KENWOOD
Andere actuele informatie
Ga naar <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Afspeelbare bestanden
Afspeelbaar audiobestand voor USB-massaopslagklasse-apparaat:
MP3(.mp3), WMA(.wma), AAC(.aac), AAC(.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
Bestandssysteem van afspeelbaar USB-apparaat: FAT12, FAT16, FAT32
Zelfs als de audiobestanden aan de bovenstaande normen voldoen, kunnen zij mogelijk niet worden
afgespeeld, afhankelijk van de typen of condities van media of apparaten.
Ga voor gedetailleerde informatie en opmerkingen over afspeelbare audiobestanden naar
<www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>.
Meer over USB-apparaten
U kunt geen USB-apparaat via een USB-hub verbinden.
Het verbinden met een kabel die langer dan 5 m is, kan abnormale weergave tot gevolg hebben.
Dit toestel herkent geen USB-apparaat dat een ander voltage dan 5 V heeft en 1,5A overschrijdt.
Aansluiting (op de achterkant
van het voorpaneel)
JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 24JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 24 16/8/2018 8:26:57 AM16/8/2018 8:26:57 AM
NEDERLANDS
25
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Meer over iPod/iPhone
• Via USB-ingangsaansluiting:
Made for
iPod touch (5th en 6th generation)
iPod nano (7th generation)
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X
• Via Bluetooth:
Made for
iPod touch (5th en 6th generation)
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X
Videobestanden van het “Videos menu kunnen niet tijdens
[MODE OFF] worden doorlopen.
De volgorde van liedjes op het keuzemenu van dit toestel is mogelijk anders dan de volgorde van de
iPod/iPhone.
U kunt de iPod niet bedienen wanneer “KENWOOD” of
op de iPod wordt weergegeven.
Afhankelijk van de versie van het besturingssysteem van de iPod/iPhone, werken bepaalde functies
mogelijk niet met dit toestel.
Meer over Android apparaten
Dit toestel ondersteunt Android OS 4.1 en hoger.
Bepaalde Android apparaten (met OS 4.1 en hoger) ondersteunen Android Open Accessory (AOA) 2.0
mogelijk niet volledig.
Indien het Android apparaat zowel massa-opslagklasseapparatuur als AOA 2.0 ondersteunt, geeft dit
toestel altijd voorrang aan weergave via AOA 2.0.
Meer over Spotify
De Spotify-toepassing ondersteunt:
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 of hoger)
iPod touch (5th en 6th generation)
Android OS 4.0.3 of hoger
Spotify is een service van derden en de specificaties zijn derhalve zonder voorafgaande kennisgeving
wijzigbaar. Daarbij wordt compatibiliteit niet gegarandeerd en zijn sommige of alle services mogelijk
niet beschikbaar.
Sommige Spotify-functies kunnen niet worden gebruikt via dit toestel.
Neem voor problemen met het gebruik van de toepassing contact op met Spotify op
<www.spotify.com>.
TER REFERENTIE
Meer over Bluetooth
Bepaalde Bluetooth apparatuur kan vanwege de Bluetooth versie van die apparatuur mogelijk niet met
dit toestel worden verbonden.
Dit toestel werkt mogelijk niet met bepaalde Bluetooth apparatuur.
De signaalcondities verschillen afhankelijk van de omgeving.
Veranderen van de displayinformatie
Door iedere druk op DISP verandert de display-informatie.
Indien er geen informatie beschikbaar is of niet is opgenomen, verschijnt “NO TEXT”, “NO INFO”, of een
andere melding (bijvoorbeeld zendernaam) of het is leeg.
:
Hoofdscherm
Klok tijd Niveaumeter (pagina24)
Bronnaam Displaygegevens: Hoofdscherm
STANDBY Bronnaam
Datum terug naar het begin
RADIO Frequentie
Datum terug naar het begin
Alleen voor FM Radio Data Systeem-zenders:
Zendernaam/Programmatype
Radiotekst Radiotekst+ Radiotekst+ titel
van lied/Radiotekst+ artiest
Frequentie Datum terug naar het begin
USB Voor een MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-bestand:
Titel van lied/Artiest
Albumtitel/Artiest Naam van map Naam van bestand
Weergavetijd Datum terug naar het begin
iPodUSB/iPodBT
Indien
[MODE OFF] is gekozen (pagina9):
Titel van lied/Artiest
Albumtitel/Artiest Weergavetijd Datum terug
naar het begin
JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 25JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 25 16/8/2018 8:26:57 AM16/8/2018 8:26:57 AM
26
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
TER REFERENTIE
Bronnaam Displaygegevens: Hoofdscherm
ANDROID Bronnaam
Datum terug naar het begin
SPOTIFY/
SPOTIFYBT
Contexttitel
Titel van lied Artiest Albumtitel Weergavetijd Datum
terug naar het begin
BT AUDIO Titel van lied/Artiest
Albumtitel/Artiest Weergavetijd Datum terug
naar het begin
AUX Bronnaam
Datum terug naar het begin
:
Hoofdscherm
Bronnaam Displaygegevens: Hoofdscherm
STANDBY Bronnaam/Klok
Klok terug naar het begin
RADIO Bronnaam/Klok
Frequentie Klok terug naar het begin
Alleen voor FM Radio Data Systeem-zenders:
Bronnaam/Klok
Zendernaam/Programmatype Radiotekst Radiotekst+
Radiotekst+ titel van lied/Radiotekst+ artiest Frequentie Klok terug
naar het begin
USB Voor een MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-bestand:
Bronnaam/Klok
Titel van lied/Artiest Albumtitel/Artiest Naam van map
Naam van bestand
Weergavetijd Klok terug naar het begin
iPodUSB/iPodBT
Indien
[MODE OFF] is gekozen (pagina9):
Bronnaam/Klok
Titel van lied/Artiest Albumtitel/Artiest Weergavetijd
Klok
terug naar het begin
ANDROID Bronnaam/Klok
Klok terug naar het begin
Bronnaam Displaygegevens: Hoofdscherm
SPOTIFY/
SPOTIFYBT
Bronnaam/Klok
Contexttitel Titel van lied Artiest Albumtitel
Weergavetijd
Klok terug naar het begin
BT AUDIO Bronnaam/Klok
Titel van lied/Artiest Albumtitel/Artiest Weergavetijd
Klok
terug naar het begin
AUX Bronnaam/Klok
Klok terug naar het begin
JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 26JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 26 16/8/2018 8:26:58 AM16/8/2018 8:26:58 AM
NEDERLANDS
27
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Symptoom Oplossing
Algemeen
Geen geluid. Stel het volume op het optimale niveau in.
Controleer de snoeren en verbindingen.
“MISWIRING CHECK WIRING
THEN PWR ON” verschijnt.
Schakel de stroom uit en controleer of de aansluitingen van
de luidsprekerdraden goed zijn geïsoleerd. Schakel de stroom
weer in.
“PROTECTING SEND SERVICE”
verschijnt.
Breng het toestel naar de dichtstbijzijnde reparatieservice.
Bron kan niet worden gekozen.
Controleer de
[SOURCESELECT] instelling. (Pagina5)
• Geen geluid.
Het toestel schakelt niet in.
Informatie op het display is
verkeerd.
Reinig de aansluitingen. (Pagina24)
Receiver werkt helemaal niet. Stel het toestel terug. (Pagina3)
Juiste tekens worden niet
getoond.
Dit toestel kan uitsluitend hoofdletters, cijfers en een beperkt
aantal symbolen tonen.
Afhankelijk van de gekozen displaytaal (pagina5),
worden bepaalde tekens mogelijk niet juist getoond.
Radio
Ontvangst van radio-
uitzendingen is slecht.
Statische ruis tijdens het
luisteren naar de radio.
Sluit de antenne goed aan.
USB/iPod
De weergavevolgorde is anders. De afspeelvolgorde wordt bepaald door de volgorde waarin
de bestandsnamen (USB) zijn opgenomen.
Verstreken tijd is niet correct. Dit is afhankelijk van het opnameproces (USB).
“READING” blijft knipperen. Gebruik niet te veel niveau’s en mappen.
Bevestig het apparaat weer (USB/iPod/iPhone).
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Symptoom Oplossing
USB/iPod
“UNSUPPORTED DEVICE”
verschijnt.
Controleer of het aangesloten USB-apparaat met dit toestel
compatibel is en of de bestandssystemen het vereiste formaat
hebben. (Pagina24)
Bevestig het apparaat USB weer.
“UNRESPONSIVE DEVICE”
verschijnt.
Controleer of het USB-apparaat juist functioneert en verbind
deze opnieuw.
“USB HUB IS NOT SUPPORTED”
verschijnt.
Dit toestel ondersteunt geen USB-apparaat dat via een USB-
hub is verbonden.
De bron wijzigt niet naar
“USB” als u een USB-
apparaat aansluit terwijl
u naar een andere bron
luistert.
“USB ERROR” verschijnt.
De USB-poort trekt meer stroom dan de ontwerplimiet.
Schakel de stroom uit en koppel het USB-apparaat af. Schakel
vervolgens de stroom in en sluit het USB-apparaat weer aan.
Als dit het probleem niet oplost, schakel de stroom dan uit en
in (of reset het toestel), voordat u een ander USB-apparaat
aansluit.
De iPod/iPhone kan niet
worden ingeschakeld of
werkt niet.
Controleer de verbinding tussen dit toestel en de iPod/iPhone.
Ontkoppel en reset de iPod/iPhone middels een harde reset.
“LOADING verschijnt wanneer
u de zoekfunctie activeert door
een druk op
.
Dit toestel is de iPod/iPhone muzieklijst nog aan het maken.
Het laden duurt even. Probeer later nogmaals.
“NA FILE” Zorg ervoor dat de media (USB) ondersteunde
audiobestanden bevatten. (Pagina24)
“COPY PRO” Er werd een bestand afgespeeld dat tegen kopiëren is
beveiligd (USB).
“NO DEVICE” Sluit een apparaat (USB) aan en verander de bron opnieuw in
USB.
“NO MUSIC” Verbind een apparaat (USB) dat afspeelbare audiobestanden
heeft.
“iPod ERROR” Verbind de iPod weer.
Stel de iPod terug.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 27JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 27 16/8/2018 8:26:58 AM16/8/2018 8:26:58 AM
28
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Symptoom Oplossing
ANDROID
Geen geluid tijdens
weergave.
Geluid wordt alleen
via Android apparaat
uitgestuurd.
Verbind het Android apparaat opnieuw.
Start een willekeurige mediaplayer-app op het Android-
apparaat en start het afspelen.
Start de huidige mediaspeler-app opnieuw of gebruik een
andere mediaspeler-app.
Start het Android apparaat opnieuw op.
Indien het probleem nog niet is opgelost, kan het Android
apparaat het audiosignaal niet naar het toestel leiden.
(Pagina25)
Als verbinding via USB niet werkt, verbind het Android-
apparaat dan via Bluetooth of via de aux-ingang.
“NO DEVICE” of “READING blijft
knipperen.
Verbind het Android apparaat opnieuw.
Als verbinding via USB niet werkt, verbind het Android-
apparaat dan via Bluetooth of via de aux-ingang.
Weergave wordt onderbroken
of het geluid slaat over.
Schakel de energiebesparingsfunctie op het Android apparaat
uit.
“NO MUSIC”/“ANDROID ERROR” Controleer dat het Android apparaat geschikte
audiobestanden heeft.
Verbind het Android apparaat opnieuw.
Start het Android apparaat opnieuw op.
Spotify
“DISCONNECTED” USB is afgekoppeld van het hoofdtoestel. Zorg dat het
apparaat juist is verbonden via USB.
“CONNECTING Verbonden via USB-poort: Het apparaat is verbonden met het
hoofdtoestel. Een moment geduld.
Verbonden via Bluetooth: Geen Bluetooth-verbinding.
Controleer de Bluetooth-verbinding en zorg dat het apparaat
en het toestel gekoppeld en verbonden zijn.
“CHECK APP” De Spotify-toepassing is niet juist verbonden of de gebruiker
is niet aangemeld. Sluit de Spotify-app af en start hem
opnieuw. Log vervolgens in uw Spotify-account in.
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Symptoom Oplossing
Bluetooth®
Geen Bluetooth apparaat
herkend.
Zoek nogmaals met de Bluetooth apparatuur.
Stel het toestel terug. (Pagina3)
Koppelen onmogelijk. Controleer dat u dezelfde PIN-code heeft ingevoerd voor het
toestel en het Bluetooth apparaat.
Wis de koppelingsinformatie van zowel het toestel als
het Bluetooth apparaat en koppel vervolgens opnieuw.
(Pagina12)
Echo of ruis tijdens een
telefoongesprek.
Verander de positie van de microfoon. (Pagina11)
• Controleer de
[ECHO CANCEL] instelling. (Pagina13)
Kwaliteit van het geluid van de
telefoon is slecht.
Zorg dat de afstand tussen het toestel en de Bluetooth
apparatuur korter is.
Rijd de auto naar een plaats waar de signaalontvangst beter
is.
Bellen met stemherkenning
werkt niet.
Gebruik de stemherkenning voor het bellen op een stillere
plaats.
Spreek dichter bij de microfoon in.
Gebruik dezelfde stem als de stem die voor de geregistreerde
stemtag werd gebruikt.
Geluid wordt onderbroken
tijdens weergave van een
Bluetooth audiospeler.
Zorg dat de afstand tussen het toestel en de Bluetooth
audiospeler korter is.
Schakel het toestel even uit en dan weer in en verbind
opnieuw.
Andere Bluetooth apparaten proberen mogelijk een
verbinding met het toestel te maken.
De verbonden Bluetooth
audiospeler kan niet worden
bediend.
Controleer of de verbonden Bluetooth audiospeler geschikt
is voor Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Zie de
handleiding van de audiospeler.)
Ontkoppel en verbind de Bluetooth speler opnieuw.
“NOT SUPPORT” De verbonden telefoon is niet voor stemherkenning of het
versturen van het telefoonboek geschikt.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 28JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 28 16/8/2018 8:26:58 AM16/8/2018 8:26:58 AM
NEDERLANDS
29
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
OPLOSSEN VAN PROBLEMEN
Symptoom Oplossing
Bluetooth®
“NO ENTRY”/“NO PAIR” Er is geen geregistreerd apparaat verbonden/gevonden via
Bluetooth.
“ERROR” Voer de procedure nogmaals uit. Indien “ERROR” weer wordt
getoond, controleer dan of het apparaat voor de betreffende
functie geschikt is.
“NO INFO”/“NO DATA Het Bluetooth apparaat kan geen contactinformatie krijgen.
“HF ERROR XX”/“BT ERROR” Stel het toestel terug en probeer opnieuw. Raadpleeg het
dichtstbijzijnde servicecentrum als het probleem niet hierdoor
werd opgelost.
“SWITCHING NG” De aangesloten telefoons ondersteunen mogelijk niet de
telefoonwisselfunctie.
De Bluetooth-verbinding
tussen het Bluetooth-apparaat
en het apparaat is instabiel.
Verwijder het ongebruikte geregistreerde Bluetooth-apparaat
van het apparaat. (Pagina15)
INSTALLEREN/VERBINDEN
Waarschuwing
Dit toestel kan uitsluitend worden gebruikt in een auto met 12 Volt gelijkstroom, negatieve aarding.
Ontkoppel de negatieve pool van de accu alvorens te verbinden en monteren.
Voorkom kortsluiting en sluit derhalve het accudraad (geel) en ontstekingsdraad (rood) niet op het
autochassis of de aardedraad (zwart) aan.
Om kortsluiting te voorkomen:
Isoleer niet-verbonden draden met isolatieband.
Aard dit toestel beslist op het autochassis na het monteren.
Zet de draden vast met draadklemmen en wikkel isolatietape om de draden die in contact komen
met metalen onderdelen, om de draden te beschermen.
Voorzorgen
Laat het monteren en verbinden voor de veiligheid door een vakman uitvoeren. Raadpleeg de auto-
audiohandelaar.
Installeer dit toestel in de console van uw voertuig. Raak de metalen onderdelen van dit toestel niet aan
tijdens en kort na het gebruik. Metalen onderdelen zoals de warmteafvoer en behuizing worden heet.
• Verbind de
draden van de luidspreker niet met het autochassis, aardedraad (zwart) en sluit niet in
serie aan.
Monteer het toestel met een kleinere hoek dan 30°.
Indien de bedradingsbundel van uw auto geen ontstekingsaansluiting heeft, moet u het
ontstekingsdraad (rood) van de aansluiting verbinden met de aansluiting op de zekeringbox van de
auto die 12 Volt gelijkstroom en door de contactsleutel wordt in- en uitgeschakeld.
Houd alle kabels en draden uit de buurt van metalen onderdelen die warmte afgeven.
Controleer na het installeren van het toestel of de remlichten, richtingaanwijzers, ruitenwissers enz. van
de auto juist functioneren.
Als de zekering is doorgebrand, controleer dan eerst of de draden niet het autochassis raken en vervang
vervolgens de oude zekering door een nieuwe met dezelfde stroomsterkte.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 29JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 29 16/8/2018 8:26:58 AM16/8/2018 8:26:58 AM
30
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Onderdelenlijst voor het installeren
(A)
Voorpaneel (×1)
(B)
Sierplaat (×1)
(C)
Bevestigingshuls (×1)
(D)
Bedradingsbundel (×1)
(E)
Verwijdersleutel (×2)
Basisprocedure
1
Haal de sleutel uit het contactslot en ontkoppel vervolgens de aansluiting van de
auto-accu.
2
Verbind de draden juist.
Zie “Verbinden van draden op pagina31.
3
Installeer het toestel in de auto.
Zie het volgende “Installeren van het toestel (in-dashboard montage)”.
4
Verbind de aansluiting van de auto-accu.
5
Druk op
B
SRC tom het toestel in te schakelen.
6
Verwijder het voorpaneel en stel het toestel binnen 5 seconden terug. (Pagina3)
Verwijderen van het toestel
1
Verwijder het voorpaneel.
2
Verwijder de sierplaat.
3
Steek de verwijdersleutels diep in de uitsparingen
aan iedere kant en volg dan de pijlen zoals in de
afbeelding wordt getoond.
Sluit als vereist aan.
(Pagina31)
Buig de vereiste lipjes zodat de huls goed op
zijn plaats wordt gehouden.
Haak aan de bovenkant
Richt de sierplaat als
afgebeeld alvorens te
bevestigen.
Dashboard van uw auto
Installeren van het toestel (in-dashboard montage)
INSTALLEREN/VERBINDEN
JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 30JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 30 16/8/2018 8:26:59 AM16/8/2018 8:26:59 AM
NEDERLANDS
31
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
REMOTE CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
P. CONT
ANT CONT
MUTE
INSTALLEREN/VERBINDEN
Verbinden van draden
Indien uw auto geen ISO-aansluiting heeft:
Installeer het toestel bij voorkeur met een los verkrijgbare draadbundel
die specifiek voor uw auto is ontworpen en laat voor de veiligheid
het installeren uitvoeren door een erkend vakman. Raadpleeg de
auto-audiohandelaar.
Verbinden van de ISO-stekkers met bepaalde VW/Audi en Opel
(Vauxhall) auto’s
U moet mogelijk de bedrading van de bijgeleverde bedradingsbundel als hieronder
afgebeeld wijzigen.
ToestelAuto
A7 (Rood)
Ontstekingskabel (Rood)
A4 (Geel)
Fabrieksbedrading
Accukabel (Geel)
Pen Kleur en functie (voor ISO-aansluitingen)
A4 Geel : Accu
A5 Blauw/Wit*1 : Spanningsregeling
A7 Rood : Contact (ACC)
A8 Zwart : Massaverbinding
B1
Paars
]
: Achterluidspreker (rechts)
Voor 3-weg crossover: Tweeter (rechts)
B2
Paars/zwart
[
B3
Grijs
]
: Voorluidspreker (rechts)
Voor 3-weg crossover: Middenbereik luidspreker (rechts)
B4
Grijs/zwart
[
B5
Wit
]
: Voorluidspreker (links)
Voor 3-weg crossover: Middenbereik luidspreker (links)
B6
Wit/zwart
[
B7
Groen
]
: Achterluidspreker (links)
Voor 3-weg crossover: Tweeter (links)
B8
Groen/zwart
[
Zekering (10 A)
Antenne-aansluiting
Blauw/Wit*2
(Stroomregeldraad/
antenneregeldraad)
Lichtblauw/geel
(Draad van stuur-
afstandsbediening)
Bruin
(Draad voor besturing van
dempingsfunctie)
Raadpleeg de navigatiehandleiding als u een
Kenwood navigatiesysteem wilt aansluiten
Zorg dat de kabel niet uit het lipje komt wanneer u geen verbindingen heeft gemaakt.
Naar de stuur-afstandsbedieningsadapter
Geel (A4)
Rood (Ontstekingskabel)
Rood (A7)
Geel (Accukabel)
ISO-stekkers
OPMERKING: Het totale vermogen voor het blauw/
witte draad (*1) + (*2) is 12V
350mA
Naar de spanningsaansluiting wanneer u een
los verkrijgbare eindversterker gebruikt, ofwel
naar de antenne-aansluiting van de auto
JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 31JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 31 16/8/2018 8:26:59 AM16/8/2018 8:26:59 AM
32
NEDERLANDS
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
INSTALLEREN/VERBINDEN
Aansluiten van externe componenten
Uitgangsaansluitingen
Bij het verbinden met een externe versterker, moet u het aardedraad verbinden met het
chassis van de auto om beschadiging van het toestel te voorkomen.
Achter-/Voor-/Subwooferuitgang
Voor 3-weg crossover:
Tweeter/Middenbereik/Wooferuitgang
Achter-/Subwooferuitgang
Voor 3-weg crossover: Wooferuitgang
Microfooningangsaansluiting
(pagina11)
TECHNISCHE GEGEVENS
Tuner
FM Frequentiebereik 87,5MHz — 108,0MHz (50kHz stappen)
Bruikbare gevoeligheid
(S/R = 30dB)
0,71μV/75Ω
Onderdrukkingsgevoeligheid
(DIN S/R = 46dB)
2,0μV/75Ω
Frequentieweergave (±3 dB) 30Hz — 15kHz
Signaal/ruisverhouding (MONO) 64 dB
Stereoscheiding (1 kHz) 40 dB
WM
(AM)
Frequentiebereik 531kHz — 1611kHz (9kHz stappen)
Bruikbare gevoeligheid
(S/R = 20dB)
28,2μV
LW
(AM)
Frequentiebereik 153kHz — 279kHz (9kHz stappen)
Bruikbare gevoeligheid
(S/R = 20dB)
50,0μV
USB
USB-standaard USB1.1, USB2.0 (Volledige snelheid)
Bestandindeling FAT12/16/32
Maximale toevoerstroom 5 V gelijkstroom
1,5A
Frequentieweergave (±1 dB) 20Hz — 20kHz
Signaal/ruisverhouding 99 dB (1kHz)
Dynamisch bereik 93 dB
Kanaalscheiding 89 dB
MP3-decodering Conform MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA-decodering Compatibel met Windows Media Audio
AAC-decodering AAC-LC “.aac”, “.m4a”-bestanden
WAV-decodering Lineair PCM
FLAC-decodering FLAC-bestand (Max. 96kHz/24bit)
JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 32JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 32 16/8/2018 8:26:59 AM16/8/2018 8:26:59 AM
NEDERLANDS
33
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Audio
Preout-niveau/belasting
:
4 000 mV/10 kΩ last
:
USB: 2 500 mV/10 kΩ last
Preout-impedantie ≤ 600 Ω
Algemeen
Bedrijfsvoltage 12 V gelijkstroom-autoaccu
Installatie-afmetingen (B × H × D) 182 mm × 53 mm × 100 mm
Nettogewicht (inclusief sierplaat,
bevestigingshuls)
0,6 kg
Zonder voorafgaande kennisgeving wijzigbaar.
TECHNISCHE GEGEVENS
Aux
Frequentieweergave (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz
Maximale ingangsspanning 1 000 mV
Ingangsimpedantie 30 kΩ
Bluetooth
Versie Bluetooth 3.0
Frequentiebereik 2,402 GHz — 2,480 GHz
RF-uitgangsvermogen (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), vermogensklasse 2
Maximaal communicatiebereik Ongeveer 10 meter zichtveld
Profiel HFP 1.6 (Hands-Free Profile)
A2DP (Advanced Audio Distribution Profile)
AVRCP 1.5 (Audio/Video Remote Control Profile)
PBAP (Phonebook Access Profile)
SPP (Serial Port Profile)
Audio
Maximaal uitgangsvermogen 50 W × 4
Volledig bandbreedte-vermogen
(met minder dan 1 % THV)
22 W × 4
Luidsprekerimpedantie 4 Ω — 8 Ω
Toonbereik Band 1: 62,5 Hz ±9 dB
Band 2: 100 Hz ±9 dB
Band 3: 160 Hz ±9 dB
Band 4: 250 Hz ±9 dB
Band 5: 400 Hz ±9 dB
Band 6: 630 Hz ±9 dB
Band 7: 1 kHz ±9 dB
Band 8: 1,6 kHz ±9 dB
Band 9: 2,5 kHz ±9 dB
Band 10: 4 kHz ±9 dB
Band 11: 6,3 kHz ±9 dB
Band 12: 10 kHz ±9 dB
Band 13: 16 kHz ±9 dB
JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 33JS_KWD_KMM_BT305_EN_NL.indd 33 6/9/2018 9:06:41 AM6/9/2018 9:06:41 AM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
2
ITALIANO
PRIMA DELL’USO
IMPORTANTE
Prima di usare l’apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo questo manuale. È particolarmente importante leggere e
osservare gli avvisi e le note di attenzione nel presente manuale.
È infine consigliabile tenerlo in un luogo sicuro e prontamente accessibile per ogni necessità futura.
AVVERTENZA
Non usare l’apparecchio in alcun modo che distragga dalla guida.
Attenzione
Regolazione del volume:
Per ridurre il rischio d’incidenti regolare il volume in modo che sia possibile udire i rumori esterni al veicolo.
Per evitare di danneggiare i diffusori con l’aumento improvviso del livello d’uscita, ridurre il volume prima di riprodurre le sorgenti digitali.
Generale:
Non usare un apparecchio esterno se ciò può far distrarre dalla guida.
Eseguire il backup di tutti i dati importanti. Il produttore dell’apparecchio non accetta alcuna responsabilità in caso di perdita dei dati registrati.
Non inserire né lasciare nell’apparecchio corpi metallici quali monete o attrezzi, pena la possibilità di cortocircuiti.
I dati USB sono riportati sull’unità principale. Per accedervi occorre rimuovere il pannello anteriore. (Pagina 3)
Quando in alcuni tipi di auto è installato il cavo di controllo dell’antenna, questa si estende automaticamente non appena si accende l’unità principale
(pagina 31). In tal caso, prima di parcheggiare in un luogo a soffitto basso è raccomandabile spegnerla o semplicemente portarla in STANDBY.
INDICE
PRIMA DELL’USO 2
FONDAMENTI 3
OPERAZIONI PRELIMINARI 4
1 Selezionare la lingua da usare
per le visualizzazioni e annullare
il modo dimostrativo
2 Impostare l’ora e la data
3 Eseguire le impostazioni iniziali
RADIO 6
USB, iPod e ANDROID 7
Spotify 10
AUX 11
BLUETOOTH® 11
IMPOSTAZIONI AUDIO 18
IMPOSTAZIONI DI
VISUALIZZAZIONE 23
RIFERIMENTI 24
Manutenzione
Informazioni aggiuntive
RISOLUZIONE DEI
PROBLEMI 27
INSTALLAZIONE E
COLLEGAMENTI 29
CARATTERISTICHE
TECNICHE 32
Come leggere il manuale
Le operazioni di seguito descritte si riferiscono principalmente ai tasti del frontalino del modello .
Per le spiegazioni si usano indicazioni in inglese. La lingua delle visualizzazioni è selezionabile dal menu
[FUNCTION]. (Pagina 5)
[XX] indica l’elemento selezionato.
(Pagina XX) indica la disponibilità di riferimenti nella pagina specificata.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 2JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 2 16/8/2018 9:37:03 AM16/8/2018 9:37:03 AM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
3
ITALIANO
FONDAMENTI
Per Dal frontalino
Accendere l’impianto
Premere
B SRC.
Premere a lungo per spegnere l’impianto.
Regolare il volume Ruotare la manopola del volume.
Selezione della sorgente
Premere
B SRC quante volte necessario.
Cambiare le informazioni visualizzate sul display Premere DISP quante volte necessario. (Pagina25)
Applicare
Come resettare
Rimuovere
Frontalino
Resettare l’apparecchio entro 5 secondi
dalla rimozione del frontalino.
Manopola del volume
Pulsante di rimozione
Finestra del display
S’illumina non
appena si stabilisce
la connessione
Bluetooth.
(Pagina12)
JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 3JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 3 16/8/2018 9:37:05 AM16/8/2018 9:37:05 AM
4
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
OPERAZIONI PRELIMINARI
Selezionare la lingua da usare per le visualizzazioni e
annullare il modo dimostrativo
Alla prima accensione dell’unità (o
[FACTORY RESET]
è impostato su
[YES]
; vedere a
pagina5), il display mostra: “SEL LANGUAGE”
“PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Ruotando la manopola del volume selezionare
[EN]
(inglese),
[RU]
(russo),
[SP]
(spagnolo) o
[FR]
(francese), quindi premerla.
L’impostazione predefinita è
[EN]
.
Sul display appaiono in sequenza: “CANCEL DEMO” “PRESS” VOLUME
KNOB”.
2 Premere nuovamente la manopola del volume.
L’impostazione predefinita è
[YES]
.
3 Premere nuovamente la manopola del volume.
Viene visualizzata l’indicazione “DEMO OFF”.
Sul display appare quindi il tipo di crossover selezionato: “2-WAY X OVER” o “3-WAY
X ’ OVER”
Per istruzioni sul cambio del tipo di crossover vedere la sezione “Cambio del tipo
di crossover” a pagina 5.
Impostare l’ora e la data
1
Premere la manopola del volume per accedere al modo
[FUNCTION]
.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare
[CLOCK]
e quindi
premerla.
Per regolare l’ora
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare
[CLOCKADJUST]
e quindi
premerla.
1
2
4 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e quindi
premerla.
Ora Minuti
5 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare
[CLOCKFORMAT]
e quindi
premerla.
6 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare
[12H]
o
[24H]
e quindi
premerla.
Per impostare la data
7 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare
[DATEFORMAT]
e quindi
premerla.
8 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare
[DD/MM/YY]
o
[MM/DD/YY]
e quindi premerla.
9 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare
[DATESET]
e quindi
premerla.
10 Ruotando la manopola del volume eseguire le varie impostazioni e quindi
premerla.
Giorno Mese Anno o Mese Giorno Anno
11 Premere a lungo per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.
Eseguire le impostazioni iniziali
1
Premere B SRC ripetutamente per accedere al modo STANDBY.
2 Premere la manopola del volume per accedere al modo
[FUNCTION]
.
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato
(vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
4 Ripetere il passo 3 sino a selezionare o attivare l’elemento d’interesse.
5 Premere a lungo per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.
Impostazione predefinita: [XX]
[AUDIO CONTROL]
[SWITCH PREOUT]
(Per : Soltanto quando [X’OVER] è impostato su [2WAY].)
(Pagina 5)
[REAR]/[SUB-W]: specifica se alle prese di uscita di linea posteriori sono
collegati i diffusori posteriori o un subwoofer (attraverso un amplificatore
esterno). (Pagina 32)
3
JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 4JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 4 16/8/2018 9:37:05 AM16/8/2018 9:37:05 AM
ITALIANO
5
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
OPERAZIONI PRELIMINARI
[DISPLAY]
[EASY MENU]
(Per )
Per
[FUNCTION]...
[ON]: l’illuminazione di [ZONE 1] diviene bianca. ;
[OFF]: l’illuminazione [ZONE 1] rimane dello stesso colore specificato in
[COLOR SELECT]. (Pagina 23)
Quando si seleziona
[FUNCTION], l’illuminazione della [ZONE 2] diviene
azzurra a prescindere dall’impostazione di
[EASY MENU].
Per come identificare la zona vedere l’illustrazione a pagina 23.
[TUNER SETTING]
[PRESET TYPE]
[NORMAL]: salva una stazione per ciascun tasto di preimpostazione in
ciascuna banda (FM1/FM2/FM3/MW/LW). ;
[MIX]: salva una stazione per
ciascun tasto di a prescindere dalla banda selezionata.
[SYSTEM]
[KEY BEEP]
(Soltanto quando [X’OVER] è impostato su [2WAY].)
[ON]: attiva il tono alla pressione dei tasti. ; [OFF]: disattiva il tono.
[SOURCE SELECT]
[SPOTIFYSRC]
[ON]: abilita la sorgente SPOTIFY/SPOTIFY BT nella selezione delle sorgenti. ;
[OFF]: la disabilita. (Pagina 10)
[BUILT-IN AUX] [ON]: abilita la sorgente AUX nella selezione delle sorgenti. ;
[OFF]: la disabilita. (Pagina 11)
[P-OFF WAIT]
Disponibile soltanto quando il modo dimostrativo è disattivato.
Imposta l’intervallo di tempo al trascorrere del quale l’unità si spegne
automaticamente (mentre si trova in standby) per risparmiare la carica della
batteria.
[20M]: 20 minuti ; [40M]: 40 minuti ; [60M]: 60 minuti ; [–––]: annulla
[F/W UPDATE]
[UPDATE SYSTEM]
[F/W UP xxxx]
[YES]: avvia l’aggiornamento del firmware. ; [NO]: annulla l’operazione
(non avvia l’aggiornamento). Per informazioni particolareggiate
sull’aggiornamento del firmware si prega di vedere il sito
<www.kenwood.com/cs/ce/>.
[FACTORY RESET] [YES]: ripristina le impostazioni di fabbrica (a eccezione di quelle salvate
dall’utilizzatore). ;
[NO]: annulla.
[CLOCK]
[CLOCK DISPLAY]
[ON]: sul display appare l’ora anche ad apparecchio spento. ; [OFF]: annulla.
[ENGLISH]
Selezionare la lingua di visualizzazione del menu [FUNCTION] e delle
informazioni musicali, se disponibile.
La lingua predefinita è
[ENGLISH].
[РУССКИЙ]
[ESPANOL]
[FRANCAIS]
Cambio del tipo di crossover
1
Premere B SRC ripetutamente per accedere al modo STANDBY.
2 Per selezionare il crossover premere a lungo i tasti numerici 4 e 5.
Appare il tipo di crossover attualmente selezionato.
3 Ruotando la manopola selezionare “2WAY o “3WAY”, quindi premerla.
4 Ruotando la manopola selezionare “YES” o “NO”, quindi premerla.
Appare il nuovo tipo di crossover selezionato.
Per annullare l’operazione premere a lungo
.
Per regolare le impostazioni di crossover, vedere pagina20.
Attenzione:
Si deve selezionare il tipo di crossover adatto alla modo di collegamento dei
diffusori. (Pagina31, 32)
Se si seleziona il tipo sbagliato:
i diffusori possono danneggiarsi.
il livello sonoro potrebbe essere eccessivamente alto o basso.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 5JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 5 16/8/2018 9:37:05 AM16/8/2018 9:37:05 AM
6
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RADIO
Quando l’apparecchio riceve una trasmissione FM stereo di segnale
sufficientemente forte “ST s’illumina.
L’unità passa automaticamente all’allarme FM quando riceve un segnale di
allarme dalla trasmissione FM.
Ricercare una stazione
1
Premere quante volte necessario B SRC sino a selezionare BTAUDIO.
2 Premere quante volte necessario BAND per selezionare la banda FM1, FM2,
FM3, MW o LW.
3 Premere S / T per cercare una stazione.
Con questo apparecchio è possibile salvare in memoria sino a 18 stazioni FM e
sino a 6 stazioni MW/LW.
Per salvare la stazione in memoria: Premere a lungo uno dei tasti numerici
(da 1 a 6).
Per selezionare una stazione salvata in memoria: Premere uno dei tasti
numerici (da 1 a 6).
Altre impostazioni
1
Premere la manopola del volume per accedere al modo
[FUNCTION]
.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato
(vedere la colonna destra), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato,
oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato.
4 Premere a lungo per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.
Impostazione predefinita: [XX]
[TUNER SETTING]
[SEEK MODE]
Permette di selezionare il metodo ricerca per i tasti
S / T
alla loro
pressione.
[AUTO1]: cerca automaticamente le stazioni. ; [AUTO2]: per cercare una
stazione preimpostata. ;
[MANUAL]: cerca manualmente le stazioni.
[LOCAL SEEK] [ON]: cerca soltanto le stazioni dal segnale forte. ; [OFF]: annulla.
L’impostazione eseguita riguarda solo la sorgente/stazione selezionata. Quando
si cambia sorgente/stazione è necessario ripetere l’impostazione.
[AUTO MEMORY] [YES]: inizia automaticamente a salvare le prime sei stazioni la cui ricezione è
buona. ;
[NO]: annulla.
Selezionabile soltanto quando
[PRESET TYPE] è impostato su [NORMAL].
(Pagina 5)
[MONO SET] [ON]: migliora la ricezione FM (l’effetto stereo va comunque perso). ;
[OFF]: annulla.
[NEWS SET] [ON]: se disponibile, l’apparecchio seleziona temporaneamente il programma dei
notiziari. ;
[OFF]: annulla.
[REGIONAL] [ON]: passa a un’altra stazione, ma solo nella regione specifica, usando il
comando “AF”. ;
[OFF]: annulla.
[AF SET] [ON]: quando la qualità di ricezione non è soddisfacente cerca automaticamente
un’altra stazione che diffonda lo stesso programma nella medesima rete Radio
Data System ma il cui segnale sia migliore. ;
[OFF]: annulla.
[TI] [ON]: durante l’ascolto di qualsiasi sorgente (ad eccezione della radio MW/LW)
abilita il passaggio temporaneo alle informazioni sul traffico, se disponibili (“TI”
s’illumina). ;
[OFF]: annulla.
[PTY SEARCH]
1
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il tipo di programma
disponibile (pagina 7) e quindi premerla.
2
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la lingua PTY ([ENGLISH]/
[FRENCH]/[GERMAN]) e quindi premerla.
3
Premere
S
/
T
per avviare la ricerca.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 6JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 6 16/8/2018 9:37:06 AM16/8/2018 9:37:06 AM
ITALIANO
7
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
[CLOCK]
[TIME SYNC]
[ON]: sincronizza l’orologio dell’apparecchio con quello del Radio Data System. ;
[OFF]: annulla.
• [
LOCAL SEEK]/[MONO SET]
/
[NEWS SET]
/
[REGIONAL]
/
[AF SET]
/
[TI]
/
[PTY SEARCH]
sono
selezionabili soltanto nelle bande FM1, FM2 e FM3.
Se si regola il volume durante la ricezione delle informazioni sul traffico o mentre
si sta ricevendo un notiziario, l’apparecchio lo memorizza automaticamente.
Applicherà quindi lo stesso volume la volta successiva che si accederà allo stesso
tipo di servizio.
Tipi di programma disponibili durante la ricerca [PTY SEARCH]
[SPEECH]
:
[NEWS]
,
[AFFAIRS]
,
[INFO]
(informazioni),
[SPORT]
,
[EDUCATE]
,
[DRAMA]
,
[CULTURE]
,
[SCIENCE]
,
[VARIED]
,
[WEATHER]
,
[FINANCE]
,
[CHILDREN]
,
[SOCIAL]
,
[RELIGION]
,
[PHONE IN]
,
[TRAVEL]
,
[LEISURE]
,
[DOCUMENT]
[MUSIC]
:
[POP M]
(musica),
[ROCK M]
(musica),
[EASY M]
(musica),
[LIGHT M]
(musica),
[CLASSICS]
,
[OTHER M]
(musica),
[JAZZ]
,
[COUNTRY]
,
[NATION M]
(musica),
[OLDIES]
,
[FOLK M]
(musica)
L’apparecchio cerca il tipo di programma categorizzato come
[SPEECH]
o
[MUSIC]
,
se selezionato.
RADIO USB, iPod e ANDROID
Avviare la riproduzione
L’apparecchio seleziona automaticamente la sorgente e ne avvia la riproduzione.
*1 KCA-iP102: tipo a 30 contatti; KCA-iP103: tipo Lightning
*2 Quando non si usa questo cavo si raccomanda di non lasciarlo nel veicolo.
*3 È possibile controllare il dispositivo Android utilizzando lo stesso dispositivo Android tramite altre
applicazioni per lettori di file multimediali in esso installate.
Presa d’ingresso USB
CA-U1EX (massimo.: 500 mA)
(accessorio opzionale)
Comune cavo USB*2
(del tipo comunemente
disponibile in commercio)
KCA-iP102/KCA-iP103
(accessorio opzionale)*1 o
accessorio dell’iPod o dell’iPhone*2
USB
iPod/iPhone
ANDROID*3
JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 7JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 7 16/8/2018 9:37:06 AM16/8/2018 9:37:06 AM
8
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Per Dal frontalino
Riproduzione/pausa
Premere 6
IW.
Avanzare o retrocedere
rapidamente*4
Premere a lungo
S / T.
Selezionare un file
Premere
S / T.
Seleziona una cartella*5 Premere 2
/ 1 .
Ripetizione*4*6 Premere 4
quante volte necessario.
[FILE REPEAT]
/
[FOLDER REPEAT]
/
[ALL REPEAT]
:
file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC
[FILE REPEAT]
/
[FOLDER REPEAT]
/
[REPEAT OFF]
: iPod
Riproduzione casuale*4*6 Premere 3
quante volte necessario.
[FOLDERRANDOM]
/
[RANDOM OFF]
:
file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC o iPod
Premere a lungo 3
sino a selezionare
[ALLRANDOM]
.
*4 Non applicabile per ANDROID.
*5 Non disponibile per l’iPod e ANDROID.
*6 Per iPod: Disponibile soltanto quando si seleziona
[MODEOFF]. (Pagina 9)
Selezionare un’unità con file audio
Mentre è selezionata la sorgente USB premere quante volte necessario 5.
L’apparecchio riprodurrà i brani salvati in.
Memoria interna o esterna selezionata di uno smartphone (classe di
archiviazione di massa).
Unità selezionata di un dispositivo multi-unità.
Impostazioni per l’uso dell’applicazione KENWOOD Remote
L’applicazione KENWOOD Remote permette di gestire il sintolettore KENWOOD
con un iPhone o un iPod (mediante la connessione Bluetooth o la presa d’ingresso
USB) o con uno smartphone Android (mediante la connessione Bluetooth).
• Nel modello
quando si collega l’applicazione KENWOOD Remote
nella finestra di visualizzazione appare l’indicatore “R.APP”.
Preparazione:
Prima di connettere il dispositivo è necessario installarvi la versione più recente
dell’applicazione KENWOOD Remote.
Per maggiori informazioni al riguardo si prega di visitare il sito
<www.kenwood.com/cs/ce/>.
Le impostazioni sono effettuabili allo stesso modo della connessione Bluetooth.
(Pagina17)
Ascoltare TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro
Durante l’ascolto dell’applicazione TuneIn Radio, o TuneIn Radio Pro collegare
l’iPod o l’iPhone alla presa d’ingresso USB di questo apparecchio.
Ora sarà l’apparecchio a emettere il suono proveniente da queste applicazioni.
USB, iPod e ANDROID
JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 8JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 8 16/8/2018 9:37:06 AM16/8/2018 9:37:06 AM
ITALIANO
9
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Selezionare il modo di controllo
Mentre ci si trova nella sorgente iPodUSB (o nella sorgente iPodBT), premere
ripetutamente 5.
[MODE ON]
: controlla l’iPod dall’iPod stesso. Da questa unità è comunque possibile
eseguire operazioni quali riproduzione/messa in pausa, salto di file e
avanzamento o riavvolgimento rapidi.
[MODE OFF]
: controlla l’iPod dall’unità principale.
Selezionare un file da una cartella o da un elenco
Con l’iPod questa funzione è disponibile soltanto quando si seleziona
[MODE OFF]
.
1 Premere .
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la cartella o l’elenco
desiderato, quindi premerla.
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il file desiderato, quindi
premerla.
Ricerca rapida
(
applicabile solo per la sorgente
USB)
Se i file sono molti è possibile cercarli rapidamente.
Ruotando velocemente la manopola del volume si scorre velocemente
l’elenco.
Salto di ricerca
(applicabile solo per la sorgente iPodUSB o la sorgente iPodBT)
Premere S / T per cercare i file al rapporto di salto ricerca pre-
impostato.
• Premendo
S / T a lungo la ricerca avanza con un rapporto di salto
del 10%.
Ricerca alfabetica
(applicabile solo per la sorgente iPodUSB o la sorgente
iPodBT)
La ricerca dei file può essere effettuata inserendone il primo carattere.
1 Ruotare velocemente la manopola del volume per accedere alla
ricerca per caratteri.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il carattere
d’interesse.
Per cercare un carattere diverso da AaZ e da 0a9 selezionare
*
”.
3 Premere S / T per fare scorrere la posizione d’inserimento.
È possibile inserire sino a tre caratteri.
4 Premere la manopola del volume per avviare la ricerca.
USB, iPod e ANDROID
Per ritornare alla cartella principale (root), al primo file o al menu principale
premere il tasto 5. (Operazione non disponibile con la sorgente BT AUDIO.)
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.
Per annullare l’operazione premere a lungo
.
Altre impostazioni
1
Premere la manopola del volume per accedere al modo
[FUNCTION]
.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato
(vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento d’interesse.
4 Premere a lungo per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.
Impostazione predefinita: [XX]
[USB]
[MUSIC DRIVE] [DRIVE CHANGE]
: seleziona automaticamente l’unità successiva (da [DRIVE 1]
a
[DRIVE 4]) e avvia la riproduzione.
Ripetere i passi da 1 a 3 per selezionare le unità successive.
[SKIP SEARCH] [0.5%]/[1%]/[5%]/[10%]: Durante l’ascolto della sorgente iPod USB o della
sorgente iPod BT permette di selezionare la percentuale di salto di ricerca sul
numero totale di file.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 9JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 9 16/8/2018 9:37:06 AM16/8/2018 9:37:06 AM
10
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Spotify
Preparazione:
Installare nel proprio iPhone o iPod touch l’ultima versione di Spotify, creare un
account e accedere al sito Spotify.
• In
[SOURCESELECT]
impostare
[SPOTIFY SRC]
su
[ON]
. (Pagina5)
Avviare l’ascolto
1
Avviare l’applicazione Spotify sul proprio dispositivo.
2 Collegare la periferica alla presa USB dell’apparecchio.
3 Premere quante volte necessario B SRC sino a selezionare SPOTIFY.
Se ne avvia automaticamente la ricezione.
Per Dal frontalino
Riproduzione/pausa
Premere 6
IW.
Saltare un brano
Premere
S*3 / T.
Selezionare approvare o
disapprovare *4
Premere 2
/ 1 .
Avviare la radio Premere a lungo 5.
Ripetizione*5 Premere 4
quante volte necessario.
[REPEAT ALL], [REPEAT ONE]*3, [REPEATOFF]
Per Dal frontalino
Riproduzione casuale*5 Premere 3 quante volte necessario*3.
[SHUFFLE ON], [SHUFFLEOFF]
*1 KCA-iP102: tipo a 30 contatti; KCA-iP103: tipo Lightning
*2 Quando non si usa questo cavo si raccomanda di non lasciarlo nel veicolo.
*3 Disponibile soltanto con gli account premium.
*4 Funzione disponibile unicamente in modalità Radio. Quando si disapprova un brano il sistema lo salta
e passa a un altro.
*5 Disponibile soltanto con i brani registrati nelle liste di riproduzione.
Come salvare i dati relativi ai brani preferiti
Durante l’ascolto della radio su Spotify...
Premere a lungo la manopola del volume.
Appare “SAVED” e i dati vengono salvati in Your Music (La tua musica)” o in Your
Library (La tua libreria)” del proprio account Spotify.
Per eliminarli ripetere la medesima procedura:
Appare “REMOVED” e i dati prima salvati vengono rimossi da “Your Music (La tua
musica)” o da Your Library (La tua libreria)” dell’account Spotify.
Ricerca di un brano o di una stazione
1
Premere .
2 Ruotando la manopola selezionare un tipo di elenco e premerla.
I tipi di elenchi visualizzati dipendono dalle informazioni trasmesse da Spotify.
3 Ruotando la manopola selezionare il brano o la stazione d’interesse.
4 Premere la manopola del volume per confermare.
Per velocizzare la ricerca occorre ruotare velocemente la manopola.
Per annullare l’operazione premere a lungo .
Presa d’ingresso USB
KCA-iP102/KCA-iP103 (accessorio opzionale)*1
o accessorio dell’iPod o dell’iPhone*2
JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 10JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 10 16/8/2018 9:37:06 AM16/8/2018 9:37:06 AM
ITALIANO
11
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Preparazione:
• In
[SOURCESELECT]
impostare
[BUILT-INAUX]
su
[ON]
. (Pagina5)
Avviare l’ascolto
1
Collegare un comune lettore audio portatile (del tipo comunemente
disponibile in commercio).
Lettore audio portatile
Mini spinotto stereo da 3,5 mm con connettore a “L
(del tipo comunemente disponibile in commercio)
Presa d’ingresso ausiliario
2 Premere quante volte necessario B SRC sino a selezionare AUX.
3 Accendere il lettore audio portatile e avviarne la riproduzione.
Impostare il nome AUX
Durante l’ascolto del lettore audio portatile collegato all’apparecchio...
1 Premere la manopola del volume per accedere al modo
[FUNCTION]
.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare
[SYSTEM]
e quindi
premerla.
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare
[AUXNAME SET]
e quindi
premerla.
4 Ruotando la manopola del volume selezionare l’elemento desiderato;
quindi premerla.
[AUX]
(impostazione predefinita)/
[DVD]
/
[PORTABLE]
/
[GAME]
/
[VIDEO]
/
[TV]
5 Premere a lungo per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.
AUX BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Connessione
Profili BLUETOOTH compatibili
HFP (chiamate vivavoce)
A2DP (distribuzione audio avanzata)
AVRCP (controllo audio/video remoto)
SPP (porta seriale)
PBAP (accesso alla rubrica telefonica)
Codec Bluetooth compatibili
Sub Band Codec (SBC)
Advanced Audio Coding (AAC)
Collegare il microfono
Presa d’ingresso microfono
Microfono (in dotazione)
Pannello posteriore
Regolazione dell’angolo
del microfono
Se necessario assicurare con un
fermacavo (non in dotazione
all’apparecchio).
JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 11JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 11 16/8/2018 9:37:06 AM16/8/2018 9:37:06 AM
12
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
A seconda del sistema operativo e della versione del firmware del proprio
telefono cellulare, le caratteristiche del Bluetooth potrebbero non funzionare
con la presente unità.
Accoppiamento e connessione iniziale di un dispositivo
Bluetooth
1
Premere B SRC per accendere l’apparecchio.
2 Cercare e selezionare il nome del proprio ricevitore (“KMM-BT3 ”/
“KMM-BT2
”) sul dispositivo Bluetooth.
Sul display appare “PAIRING” “PASS XXXXXX” “Nome della periferica”
“PRESS”
VOLUME KNOB”.
Con alcune periferiche Bluetooth subito dopo la ricerca potrebbe essere
necessario inserire il codice PIN (Personal Identification Number).
3 Premere la manopola del volume per avviare l’accoppiamento.
Al termine dell’accoppiamento appare “PAIRING OK”.
Al termine dell’accoppiamento la connessione Bluetooth si stabilisce
automaticamente.
: Sul frontalino s’illuminano gli indicatori “BT1” e/o “BT2”.
: Sul display appaiono “BT1” e/o “BT2”.
Questo apparecchio è compatibile con la funzione SSP (accoppiamento
semplificato e sicuro).
È possibile registrare (accoppiare) sino a cinque periferiche.
Una volta eseguito l’accoppiamento la periferica Bluetooth rimane registrata
nell’apparecchio anche qualora lo si resetti. Per cancellare il dispositivo
accoppiato, vedere
[DEVICE DELETE]
a pagina15.
In qualsiasi momento è possibile connettere sino a due cellulari e un lettore
audio Bluetooth.
Tuttavia mentre ci si trova nella sorgente BT AUDIO è possibile connettere e
commutare a piacere sino a cinque periferiche audio Bluetooth. (Pagina16)
Alcune periferiche Bluetooth potrebbero non riuscire a connettersi
automaticamente all’apparecchio anche ad accoppiamento riuscito. In tal caso
occorre provvedervi manualmente.
Per maggiori informazioni al riguardo si prega di vedere il manuale d’istruzioni
della periferica Bluetooth in uso.
Accoppiamento automatico
Quando si collega iPhone/iPod touch al terminale di ingresso USB, la richiesta di
accoppiamento (tramite Bluetooth) si attiva automaticamente.
Una volta controllato il nome della periferica, per accoppiarla premere una
volta la manopola del volume.
La richiesta automatica di accoppiamento si attiva soltanto quando:
La funzione Bluetooth della periferica connessa è attiva.
– La funzione
[AUTO PAIRING]
è impostata su
[ON]
. (Pagina15)
BLUETOOTH — Telefono cellulare
Ricevere una chiamata
Al sopraggiungere di una chiamata:
: ZONE 2 inizia a lampeggiare di colore verde.
Se la funzione
[AUTO ANSWER]
è stata impostata su un determinato intervallo di
tempo l’apparecchio risponde alla chiamata automaticamente. (Pagina13)
Durante la conversazione:
: ZONE 1 s’illumina secondo quanto impostato in
[DISPLAY]
(pagina
23) e ZONE 2 s’illumina di verde.
Se si spegne l’apparecchio o se ne rimuove il frontalino, il Bluetooth
s’interrompe.
BLUETOOTH®
JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 12JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 12 16/8/2018 9:37:06 AM16/8/2018 9:37:06 AM
ITALIANO
13
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Le funzionalità di seguito elencate possono differire o mancare del tutto a
seconda del modello di telefono connesso.
Per Dal frontalino
Alla prima chiamata in arrivo...
Rispondere a una chiamata
Premere
, la manopola del volume o uno
dei tasti numerici (da 1 a 6).
Rifiutare una chiamata
Premere
.
Terminare una conversazione
Premere
.
Mentre si risponde alla prima chiamata...
Rispondere a un’altra chiamata
lasciando in attesa quella già
in corso
Premere
.
Rifiutare un’altra chiamata in
arrivo
Premere
.
Quando vi sono due chiamate attive...
Terminare quella in corso e
accettare quella in attesa
Premere
.
Commutare tra la chiamata in
corso e quella in attesa
Premere
.
Regolare il volume della
conversazione*1 da
[00]
a
[35]
(Impostazione predefinita:
[15]
)
Mentre si parla ruotare la manopola del
volume.
Passare dal modo vivavoce
al modo di conversazione
privata*2
Durante la conversazione premere 6
IW.
*1 Questa regolazione non ha influenza sul volume delle altre sorgenti.
*2 I comandi possono variare secondo il cellulare Bluetooth effettivamente connesso.
BLUETOOTH®
Come migliorare la qualità audio
Mentre si parla...
1 Premere la manopola del volume per accedere al modo
[FUNCTION]
.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato
(vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento d’interesse.
4 Premere a lungo per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.
Impostazione predefinita: [XX]
[MIC GAIN] Da [–10] a [+10] ([–4]): la sensibilità del microfono incorporato aumenta
all’aumentare del numero selezionato.
[NR LEVEL] Da [–5] a [+5] ([0]): regola il livello di riduzione dell’eco sino a ridurre al
minimo il rumore durante la conversazione telefonica.
[ECHO CANCEL] Da [–5] a [+5] ([0]): regola il ritardo per la cancellazione dell’eco sino a
ridurlo al minimo durante la conversazione telefonica.
Impostazioni di risposta alle chiamate
1
Premere per accedere al modo Bluetooth.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare
[SETTINGS]
e quindi
premerla.
3 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare
[AUTO ANSWER]
e quindi
premerla.
4 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’intervallo in secondi al
trascorrere del quale l'unità risponderà automaticamente, quindi premerla.
Premere da
[01]
a
[30]
, oppure selezionare
[OFF]
per annullare. (Impostazione
predefinita:
[OFF]
)
5 Premere a lungo per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 13JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 13 16/8/2018 9:37:06 AM16/8/2018 9:37:06 AM
14
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Come effettuare una chiamata
Le chiamate possono essere effettuate dalla cronologia delle chiamate, dalla
rubrica telefonica o componendo direttamente il numero. Se il cellulare in uso
è provvisto della funzione di comando vocale è altresì possibile effettuarle in tal
modo.
1 Premere per accedere al modo Bluetooth.
Appare il nome del primo cellulare.
Se sono connessi due cellulari Bluetooth, premendo nuovamente si
passa all’altro.
Appare il nome del secondo cellulare.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato
(vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato,
oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato.
4 Premere a lungo per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.
[CALL HISTORY]
(Selezionabile soltanto quando il telefono connesso è compatibile con il profilo
PBAP.)
1
Premendo la manopola selezionare il nome o il numero telefonico da
chiamare.
“I” indica chiamata ricevuta, “O“ chiamata effettuata e “M” chiamata
mancata.
Premere DISP per selezionare la categoria da visualizzare (NUMBER o
NAME).
In assenza di registrazione della cronologia delle chiamate o di numeri
chiamati appare “NO DATA.
2
Premere la manopola del volume per effettuare la chiamata.
[PHONE BOOK]
(Selezionabile soltanto quando il telefono connesso è compatibile con il profilo
PBAP.)
1
Ruotare velocemente la manopola del volume per accedere al modo di ricerca
alfabetico (quando la rubrica telefonica contiene molti contatti).
Appare il primo menu (ABCDEFGHIJK).
Per accedere agli altri menu (LMNOPQRSTUV o WXYZ1
) premere
2 / 1
.
Ruotando velocemente la manopola del volume selezionare la prima
lettera della parola da ricercare, premere
S
/
T
e quindi anche la
manopola stessa.
Selezionare “1” per effettuare la ricerca con i numeri, oppure
per
effettuarla con i simboli.
2
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il nome desiderato, quindi
premerla.
3
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare il numero desiderato,
quindi premerla per comporlo.
Durante l’accoppiamento la rubrica telefonica del telefono connesso viene
automaticamente trasferita all’unità.
I contatti vengono categorizzati in: HM (casa), OF (ufficio), MO (cellulare),
OT (altro), GE (generale)
L’apparecchio visualizza esclusivamente le lettere non accentate. (La “Ú”, ad
esempio, appare come “U”.)
[NUMBER DIAL]
1
Ruotando la manopola del volume selezionare un numero da 0 a 9 o un
carattere (
, # o +).
2
Con
S
/
T
fare scorrere la posizione d’inserimento.
Ripetere i passi 1 e 2 sino a completare la composizione del numero.
3
Premere la manopola del volume per effettuare la chiamata.
[VOICE]
Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il comando vocale di
controllo della funzione telefonica desiderata. (Vedere “Come effettuare una
chiamata mediante riconoscimento vocale a pagina 15.)
[LOW]/[MID]/[FULL]: mostra la carica della batteria.*
[NO SIGNAL]/[LOW]/[MID]/[MAX]: mostra la forza del segnale in ricezione.*
* Questa funzionalità dipende dal tipo di telefono in uso.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 14JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 14 16/8/2018 9:37:07 AM16/8/2018 9:37:07 AM
ITALIANO
15
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Come effettuare una chiamata mediante riconoscimento
vocale
1
Premere a lungo per attivare la funzione di riconoscimento vocale del
telefono connesso.
2 Pronunciare il nome del contatto da chiamare oppure il comando vocale di
controllo della funzione telefonica desiderata.
La capacità di riconoscimento vocale varia secondo il telefono effettivamente
in uso. Per maggiori informazioni al riguardo si prega di vedere il manuale
d’istruzioni del telefono.
Impostazioni in memoria
Registrare contatti nella memoria
In corrispondenza dei tasti numerici da 1 a 6 è possibile memorizzare sino a
6 contatti.
1 Premere per accedere al modo Bluetooth.
2 Ruotando la manopola del volume selezionare
[CALL HISTORY]
,
[PHONEBOOK]
,
o
[NUMBERDIAL]
, quindi premerla.
3 Ruotando la manopola selezionare il nome o il numero di telefono da
chiamare.
Dopo avere selezionato il contatto, premendo la manopola del volume se ne
visualizza il numero telefonico.
4 Premere a lungo uno dei tasti numerici (da 1 a 6).
Se l’apparecchio trova tale contatto o numero di telefono appare “STORED”.
Per cancellare un contatto dalla memoria di preimpostazione al passo 2
selezionare
[NUMBER DIAL]
e registrare quindi un semplice spazio.
Chiamata dalla memoria
1
Premere per accedere al modo Bluetooth.
2 Premere uno dei tasti numerici (da 1 a 6).
3 Premere la manopola del volume per effettuare la chiamata.
Se non vi è alcun contatto salvato appare “NO MEMORY”.
Altre impostazioni
1
Premere la manopola del volume per accedere al modo
[FUNCTION]
.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato
(vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato,
oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato.
4 Premere a lungo per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.
Impostazione predefinita: [XX]
[BT MODE]
[PHONE SELECT]
*
Selezionano il telefono o la periferica audio da connettere o disconnettere.
Quando la periferica è connessa, di fronte al suo nome appare
”.
Davanti al lettore audio correntemente selezionato appare
”.
[AUDIO SELECT]*
[DEVICE DELETE]
1
Ruotare la manopola del volume sino a selezionare la periferica da
cancellare, quindi premerla.
2
Ruotando la manopola selezionare [YES] o [NO], quindi premerla.
[PIN CODE EDIT]
(0000)
Cambia il codice PIN (sino a 6 cifre).
1
Ruotando la manopola selezionare un numero di telefono.
2
Con
S
/
T
fare scorrere la posizione d’inserimento.
Ripetere i passi 1 e 2 sino a completare l’inserimento del codice PIN.
3
Premere la manopola del volume per confermare.
[RECONNECT] [ON]: l’apparecchio si riconnette automaticamente quando l’ultimo
dispositivo Bluetooth connesso è all’interno del campo di connessione. ;
[OFF]: annulla.
[AUTO PAIRING] [ON]: l’unità viene accoppiata automaticamente con il dispositivo Bluetooth
supportato (iPhone/iPod touch) quando è connessa tramite il terminale di
ingresso USB. Questa funzione potrebbe non operare a seconda del sistema
operativo installato nella periferica connessa. ;
[OFF]: annulla.
* In qualsiasi momento è possibile connettere sino a due telefoni e un lettore audio Bluetooth.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 15JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 15 16/8/2018 9:37:07 AM16/8/2018 9:37:07 AM
16
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
[INITIALIZE] [YES]: inizializza tutte le impostazioni Bluetooth, dati di accoppiamento e
rubrica telefonica compresi. ;
[NO]: annulla.
Modo di prova Bluetooth
L’apparecchio può verificare l’effettiva capacità di connessione dei propri profili
con le periferiche Bluetooth.
Accertarsi che non vi sia alcuna periferica Bluetooth accoppiata.
1 Premere a lungo .
Sul display appare “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”.
2 Cercare e selezionare il nome del proprio ricevitore (“KMM-BT3 ”/
“KMM-BT2
”) sul dispositivo Bluetooth.
3 Confermare l’accoppiamento dalla periferica Bluetooth.
Sul display inizia a lampeggiare TESTING”.
Al termine della prova ne appare il risultato (OK o NG).
PAIRING: stato dell’accoppiamento
HF CNT: compatibilità con il profilo HFP (chiamate vivavoce)
AUD CNT: compatibilità con il profilo A2DP (distribuzione audio avanzata)
PB DL: compatibilità con il profilo PBAP (accesso alla rubrica telefonica)
Per annullare il modo di prova spegnere l’apparecchio premendo a lungo
B SRC.
BLUETOOTH — Audio
Mentre ci si trova nella sorgente BT AUDIO è possibile connettere e commutare a
piacere sino a cinque periferiche audio Bluetooth.
Come usare un lettore audio Bluetooth
1
Premere quante volte necessario B SRC sino a selezionare BTAUDIO.
La pressione di fa accedere direttamente ad BT AUDIO.
2 Avviare la riproduzione dal lettore audio tramite Bluetooth.
Per Dal frontalino
Riproduzione/pausa
Premere 6
IW.
Selezionare un gruppo o una
cartella
Premere 2
/ 1 .
Saltare all’indietro o in avanti
Premere
S / T.
Avanzare o retrocedere
rapidamente
Premere a lungo
S / T.
Ripetizione Premere 4
quante volte necessario.
[ALLREPEAT], [FILEREPEAT], [REPEATOFF]
Riproduzione casuale Premere a lungo 3 sino a selezionare
[ALLRANDOM]
.
Premendo 3 selezionare
[RANDOMOFF].
Selezionare un file da una
cartella o da un elenco
Vedere la sezione “Selezionare un file da una
cartella o da un elenco” a pagina 9.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 16JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 16 16/8/2018 9:37:07 AM16/8/2018 9:37:07 AM
ITALIANO
17
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Per Dal frontalino
Commutare tra le periferiche
Bluetooth audio connesse
Premere 5.*
* Anche la pressione del tasto “Play” del dispositivo connesso determina l’emissione del suono dal
dispositivo stesso.
I comandi e i messaggi possono cambiare secondo la loro effettiva disponibilità
nella periferica connessa.
Impostazioni per l’uso dell’applicazione KENWOOD Remote
L’applicazione KENWOOD Remote permette di gestire il sintolettore KENWOOD
con un iPhone o un iPod (mediante la connessione Bluetooth o la presa d’ingresso
USB) o con uno smartphone Android (mediante la connessione Bluetooth).
• Nel modello
quando si collega l’applicazione KENWOOD Remote
nella finestra di visualizzazione appare l’indicatore “R.APP”.
Preparazione:
Prima di connettere il dispositivo è necessario installarvi la versione più recente
dell’applicazione KENWOOD Remote.
Per maggiori informazioni al riguardo si prega di visitare il sito
<www.kenwood.com/cs/ce/>.
1 Premere la manopola del volume per accedere al modo
[FUNCTION]
.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato
(vedere la colonna destra), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento d’interesse.
4 Premere a lungo per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.
Impostazione predefinita: [XX]
[REMOTE APP]
[SELECT]
Seleziona il dispositivo (IOS o ANDROID) da usare con l’applicazione.
[IOS] [YES]: specifica l’iPhone o l’iPod da usare con l’applicazione mediante la
connessione Bluetooth o la presa d’ingresso USB. ;
[NO]: annulla.
Se è selezionato IOS, per attivare l’applicazione selezionare la sorgente iPod BT (o
la sorgente iPod
USB se l’iPhone/iPod è collegato al terminale d’ingresso USB).
L’applicazione s’interrompe o si disconnette quando:
Si passa dalla sorgente iPod BT a un’altra sorgente collegata mediante la
presa d’ingresso USB.
Si passa dalla sorgente iPod USB alla sorgente iPod BT.
[ANDROID] [YES]: specifica l’uso dello smartphone Android con l’applicazione mediante la
connessione Bluetooth. ;
[NO]: annulla.
[ANDROID LIST]*
Permette di selezionare dall’elenco lo smartphone Android da usare.
[STATUS]
Mostra lo stato del dispositivo correntemente selezionato.
[IOS CONNECTED]: permette di usare l’applicazione con l’iPhone o l’iPod
mediante la connessione Bluetooth o la presa d’ingresso USB.
[IOS NOT CONNECTED]: non è connesso alcun dispositivo IOS con il quale usare
l’applicazione.
[ANDROID CONNECTED]: permette di usare l’applicazione con uno smartphone
Android mediante la connessione Bluetooth.
[ANDROID NOT CONNECTED]: non è connesso alcun dispositivo Android con il
quale usare l’applicazione.
* Visualizzato solo quando
[ANDROID] in [SELECT] è impostato su [YES].
JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 17JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 17 16/8/2018 9:37:07 AM16/8/2018 9:37:07 AM
18
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Ascolto dell’iPhone o dell’iPod mediante la connessione
Bluetooth
Questo apparecchio permette di ascoltare mediante la connessione Bluetooth la
musica salvata nell’iPhone o nell’iPod.
Premere quante volte necessario
B SRC sino a selezionare iPodBT.
L’iPhone o l’iPod è utilizzabile esattamente come quando è collegato alla presa
d’ingresso USB. (Pagina7)
Se durante l’ascolto della sorgente iPodBT si collega un iPhone o l’iPod stesso
alla presa d’ingresso USB, l’apparecchio seleziona automaticamente la sorgente
iPod USB. Se il dispositivo è ancora via Bluetooth premere
B SRC per selezionare
iPodBT.
Radio Internet attraverso la connessione Bluetooth
Questo apparecchio permette di ascoltare radio Internet (Spotify) con un iPhone,
un iPod touch o un dispositivo Android mediante la connessione Bluetooth.
Accertarsi innanzi tutto che alla presa d’ingresso USB non sia collegato un
dispositivo.
Ascoltare Spotify
Preparazione:
In
[SOURCESELECT]
impostare
[SPOTIFY SRC]
su
[ON]
. (Pagina5)
1 Avviare l’applicazione Spotify sul proprio dispositivo.
2 Connettere il dispositivo mediante Bluetooth. (Pagina12)
3 Premere B SRC quante vole necessario sino a selezionare SPOTIFY (se con
l’iPhone o l’iPod) o SPOTIFY BT (se con un dispositivo Android).
La periferica cambia sorgente e l’avvia automaticamente.
In questo caso Spotify è utilizzabile esattamente come quando lo si ascolta
attraverso la presa USB. (Pagina10)
IMPOSTAZIONI AUDIO
1 Premere la manopola del volume per accedere al modo
[FUNCTION]
.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato
(vedere la tabella che segue), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento d’interesse.
4 Premere a lungo per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.
Impostazione predefinita: [XX]
[AUDIO CONTROL]
[SUB-W LEVEL]
Da [LEVEL –50] a [LEVEL +10] ([LEVEL 0]): regola il livello d’uscita del
subwoofer.
[EASYEQ]
Permette di personalizzare le impostazioni audio.
Le impostazioni vengono memorizzate su
[USER] in [PRESET EQ].
Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare quelle attuali di
[MANUAL EQ].
[SW]: Da [LEVEL –50] a [LEVEL +10]
(Impostazione predefinita
: [LEVEL 0]
[BASS]: Da [LEVEL –9] a [LEVEL +9] [LEVEL 0]
[MID]: Da [LEVEL –9] a [LEVEL +9] [LEVEL 0]
[TRE]: Da [LEVEL –9] a [LEVEL +9] [LEVEL 0])
JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 18JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 18 16/8/2018 9:37:07 AM16/8/2018 9:37:07 AM
ITALIANO
19
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
[MANUAL EQ]
Per regolare a piacimento il suono per ciascuna sorgente.
Le impostazioni vengono memorizzate su
[USER] in [PRESET EQ].
Una volta effettuate, queste impostazioni possono influenzare quelle
attuali di
[EASYEQ].
[62.5HZ] [LEVEL] Da [LEVEL–9] a [LEVEL+9] ([LEVEL0]): regolano
il livello da salvare per ciascuna sorgente.
(Prima di effettuare una regolazione, selezionare la
sorgente che si desidera regolare.)
[BASS EXTEND] [ON]: attiva i bassi estesi. ; [OFF]: annulla.
[100HZ]/[160HZ]/
[250HZ]/[400HZ]/
[630HZ]/[1KHZ]/
[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/
[4KHZ]/[6.3KHZ]/
[10KHZ]/[16KHZ]
Da [LEVEL –9] a [LEVEL +9] ([LEVEL 0]): regolano il livello da salvare
per ciascuna sorgente.
(Prima di effettuare una regolazione, selezionare la sorgente che si desidera
regolare.)
[Q FACTOR] [1.35]/[1.50]/[2.00]: regola il fattore di qualità.
[PRESET EQ] [NATURAL]/[ROCK]/[POPS]/[EASY]/[TOP40]/[JAZZ]/[POWERFUL]/
[USER]: seleziona un equalizzatore preimpostato adatto al genere musicale
in esecuzione. (Selezionare
[USER] per usare le impostazioni fatte in
[EASY EQ] o [MANUAL EQ].)
[BASS BOOST] Da [LV1] a [LV5]: specifica il livello di potenziamento dei bassi. ;
[OFF]: annulla.
[LOUDNESS] [LV1]/[LV2]: seleziona il potenziamento desiderato per le basse e alte
frequenze in modo da ottenere a basso volume un suono ben bilanciato. ;
[OFF]: annulla.
[SUBWOOFER SET] [ON]: attiva l’uscita al subwoofer. ; [OFF]: annulla.
[FADER]
(Non selezionabile quando è selezionato il crossover a tre vie.)
Da
[R15] a [F15] ([0]): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori
anteriori e posteriori.
[BALANCE] Da [L15] a [R15] ([0]): regola il bilanciamento delle uscite dei diffusori
destro e sinistro.
[VOLUME OFFSET] Da [–15] a [+6] ([0]): preimposta il livello di volume iniziale di ciascuna
sorgente confrontandolo al livello di volume FM.
(Selezionare innanzi tutto la sorgente da regolare.)
IMPOSTAZIONI AUDIO
[SOUND EFFECT]
[SOUNDRECNSTR]
(Ricostruzione del
suono)
(Non selezionabile con le sorgenti RADIO e AUX.)
[ON]: compensando le componenti in alta frequenza e ripristinando il tempo
di salita (o rise time) della forma d’onda, elementi che vanno perduti durante
la compressione audio, rende più realistico il suono. ;
[OFF]: annulla.
[SPACE ENHANCE]
(Non selezionabile con la sorgente RADIO.)
[SML]/[MED]/[LRG]: potenzia virtualmente lo spazio sonoro. ;
[OFF]: annulla.
[SND REALIZER] [LV1]/[LV2]/[LV3]: rende virtualmente più realistico il suono. ;
[OFF]: annulla.
[STAGE EQ] [LOW]/[MID]/[HI]: regola virtualmente la posizione sonora percepita
attraverso i diffusori. ;
[OFF]: annulla.
[DRIVE EQ] [ON]: aumenta la frequenza per compensare il rumore esterno al veicolo o
quello prodotto dagli pneumatici durante la guida. ;
[OFF]: annulla.
[SPEAKER SIZE]
Appaiono i parametri d’impostazione del crossover a due o a tre vie
(vedere “Cambio del tipo di crossover” a pagina 5) a seconda di quello
effettivamente selezionato. (Vedere la sezione “Impostazione del crossover” a
pagina 20.)
Per impostazione predefinita è selezionato il crossover a due vie.
[X ‘ OVER]
[DTA SETTINGS]
Per informazioni sulle impostazioni, vedere “Impostazioni di allineamento
temporale digitale a pagina 22.
[CAR SETTINGS]
: Con il crossover a due vie:
[SUB-W LEVEL]
/
[SUBWOOFER SET]
sono selezionabili soltanto quando s’imposta
[SWITCH PREOUT]
su
[SUB-W]
.
(Pagina4
)
[SUB-W LEVEL]
sono selezionabili soltanto quando s’imposta
[SUBWOOFER SET]
su
[ON].
JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 19JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 19 16/8/2018 9:37:07 AM16/8/2018 9:37:07 AM
20
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
IMPOSTAZIONI AUDIO
Impostazione del crossover
Di seguito si riportano i parametri d’impostazione dei crossover a due e a tre vie.
SPEAKER SIZE
Per ottenere le massime prestazioni con questa impostazione, selezionare la
dimensione dei diffusori collegati.
L’apparecchio imposta automaticamente la frequenza e la pendenza della curva
del diffusore selezionato.
Se è selezionato
[NONE]
per il seguente altoparlante in
[SPEAKER SIZE]
,
l’impostazione
[X ‘ OVER]
dell’altoparlante selezionato non è disponibile.
Crossover a due vie:
[TWEETER]
di
[FRONT]
/
[REAR]
/
[SUBWOOFER]
Crossover a tre vie:
[WOOFER]
X ‘ OVER (crossover)
[FRQ]
/
[F-HPFFRQ]
/
[R-HPFFRQ]
/
[SWLPF FRQ]
/
[HPFFRQ]
/
[LPFFRQ]
: permette di
regolare la frequenza di cross-over per i diffusori selezionati (filtro passa-alto o
filtro passa-basso).
Quando si seleziona
[THROUGH]
l’unità invia tutti i segnali ai diffusori selezionati.
[SLOPE]
/
[F-HPFSLOPE]
/
[R-HPFSLOPE]
/
[SWLPF SLOPE]
/
[HPFSLOPE]
/
[LPFSLOPE]
:
permette di regolare la pendenza della curva di crossover.
Questa impostazione è disponibile soltanto quando la frequenza di cross-over
non è impostata su
[THROUGH]
.
[SW LPF PHASE]
/
[PHASE]
: permette di specificare la fase dell’uscita di un
determinato diffusore per allinearla con quella degli altri diffusori.
[GAINLEFT]
/
[GAINRIGHT]
/
[F-HPFGAIN]
/
[R-HPFGAIN]
/
[SWLPF GAIN]
/
[GAIN]
:
permette di regolare il volume d’uscita del diffusore selezionato.
Parametri d’impostazione del crossover a due vie
[SPEAKER SIZE]
[FRONT] [SIZE]
[8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/
[18CM]/[4×6]/[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]
[TWEETER]
[SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]/[NONE] (non collegato)
[REAR] [8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/
[5×7]/[6×8]/[6×9]/[7×10]/[NONE] (non collegato)
[SUBWOOFER]*1*2 [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (non collegato)
[X ' OVER]
[TWEETER] [FRQ]
[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/
[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]
[GAIN LEFT]
Da [–8] a [0]
[GAIN RIGHT]
Da [–8] a [0]
[FRONT HPF] [F-HPF FRQ]
[30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/
[
90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/
[
220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[F-HPF SLOPE]
[–6DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB]
[F-HPF GAIN]
Da [–8] a [0]
[REAR HPF] [R-HPF FRQ]
Vedere le impostazioni [FRONT HPF] qui sopra.[R-HPF SLOPE]
[R-HPF GAIN]
*1, *2 : Vedere a pagina 21.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 20JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 20 16/8/2018 9:37:07 AM16/8/2018 9:37:07 AM
ITALIANO
21
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
IMPOSTAZIONI AUDIO
[SUBWOOFER
LPF]*1*2
[SW LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/
[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/
[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[SW LPF SLOPE]
[–6DB]/[–12DB]/[–18DB]/[–24DB]
[SW LPF PHASE]
[REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°)
[SW LPF GAIN] Da [–8] a [0]
Parametri d’impostazione del crossover a tre vie
[SPEAKER SIZE]
[TWEETER]
[SMALL]/[MIDDLE]/[LARGE]
[MID RANGE]
[8CM]/[10CM]/[12CM]/[13CM]/[16CM]/[17CM]/[18CM]/[4×6]/
[5×7]/[6×8]/[6×9]
[WOOFER]
*2 [16CM]/[20CM]/[25CM]/[30CM]/[38CM OVER]/[NONE] (non collegato)
[X ' OVER]
[TWEETER] [HPF FRQ]
[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/
[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]
[SLOPE]
[–6DB]/[–12DB]
[PHASE]
[REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°)
[GAIN] Da [–8] a [0]
[MID RANGE] [HPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/
[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/
[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[HPF SLOPE]
[–6DB]/[–12DB]
[LPF FRQ]
[1KHZ]/[1.6KHZ]/[2.5KHZ]/[4KHZ]/[5KHZ]/
[6.3KHZ]/[8KHZ]/[10KHZ]/[12.5KHZ]/[THROUGH]
[LPF SLOPE]
[–6DB]/[–12DB]
[PHASE]
[REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°)
[GAIN] Da [–8] a [0]
[WOOFER]
*2 [LPF FRQ] [30HZ]/[40HZ]/[50HZ]/[60HZ]/[70HZ]/[80HZ]/
[90HZ]/[100HZ]/[120HZ]/[150HZ]/[180HZ]/
[220HZ]/[250HZ]/[THROUGH]
[SLOPE]
[–6DB]/[–12DB]
[PHASE]
[REVERSE] (180°)/[NORMAL] (0°)
[GAIN] Da [–8] a [0]
*1 : Selezionabile soltanto quando [SWITCH PREOUT] è impostato su [SUB-W].
(Pagina 4)
*2 Selezionabile soltanto quando
[SUBWOOFER SET] è impostato su [ON]. (Pagina 19)
JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 21JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 21 16/8/2018 9:37:07 AM16/8/2018 9:37:07 AM
22
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
IMPOSTAZIONI AUDIO
Impostazioni di allineamento temporale digitale
La funzione Allineamento temporale digitale imposta il ritardo temporale
dell’uscita dei diffusori per creare un ambiente di ascolto più adatto al proprio
veicolo.
Per maggiori informazioni, vedere “Determinazione dei parametri
[DISTANCE]
e
[GAIN]
di
[DTA SETTINGS]
”.
[DTA SETTINGS]
[POSITION]
Permette di selezionare la propria posizione d’ascolto (punto di riferimento):
[ALL]: nessuna compensazione ; [FRONT RIGHT]: sedile anteriore destro ;
[FRONT LEFT]: sedile anteriore sinistro ; [FRONT ALL]: sedili anteriori
[FRONT ALL] appare soltanto dopo aver selezionato [2-WAY X’OVER].
(Pagina 5)
[DISTANCE] Da [0CM] a [610CM]: regolazione fine di compensazione della distanza.
(Prima di effettuare una regolazione selezionare il diffusore interessato.)
[GAIN] Da [–8DB] a [0DB]: regolazione del volume d’uscita del diffusore selezionato.
(Prima di effettuare una regolazione selezionare il diffusore interessato.)
[DTA RESET] [YES]: resetta le impostazioni ([DISTANCE] e [GAIN]) del parametro
[POSITION] ai valori predefinite. ; [NO]: annulla.
[CAR SETTINGS]
Permette d’identificare il tipo di veicolo in uso e la posizione dei diffusori
posteriori per impostare i parametri
[DTA SETTINGS].
[CAR TYPE] [COMPACT]/[FULL SIZE CAR]/[WAGON]/[MINIVAN]/[SUV]/
[MINIVAN(LONG)]: seleziona il tipo di veicolo ; [OFF]: nessuna
compensazione.
[R-SP LOCATION]
Permette di selezionare la posizione dei diffusori posteriori per calcolare la
distanza maggiore dalla posizione d’ascolto specificata (punto di riferimento):
[DOOR]/[REAR DECK]: selezionabile soltanto quando per [CAR TYPE] si
seleziona
[OFF], [COMPACT], [FULL SIZE CAR], [WAGON] o [SUV].
[2ND ROW]/[3RD ROW]: selezionabile soltanto quando per [CAR TYPE]
si seleziona
[MINIVAN] o [MINIVAN(LONG)].
Prima d’impostare i parametri
[DISTANCE]
e
[GAIN]
di
[DTA SETTINGS]
è necessario
selezionare il diffusore da regolare:
Quando si seleziona il crossover a due vie:
[FRONT LEFT]
/
[FRONT RIGHT]
/
[REAR LEFT]
/
[REAR RIGHT]
/
[SUBWOOFER]
Quando per
[REAR]
e
[SUBWOOFER]
di
[SPEAKER SIZE]
si seleziona
un’impostazione diversa da
[NONE]
le selezioni possibili sono limitate a
[REAR LEFT]
,
[REAR RIGHT]
e
[SUBWOOFER]
. (Pagina20)
Quando si seleziona il crossover a tre vie:
[TWEETER LEFT]
/
[TWEETER RIGHT]
/
[MID LEFT]
/
[MID RIGHT]
/
[WOOFER]
Quando per
[WOOFER]
di
[SPEAKERSIZE]
si seleziona un’impostazione diversa
da
[NONE]
le selezioni possibili sono limitate a
[WOOFER]
. (Pagina21)
• Il parametro
[R-SP LOCATION]
di
[CAR SETTINGS]
può essere selezionato soltanto se:
si è selezionato il crossover a due vie. (Pagina5)
per
[REAR]
di
[SPEAKER SIZE]
si è selezionata unopzione diversa da
[NONE]
.
(Pagina20)
Determinazione dei parametri [DISTANCE] e [GAIN] di [DTA SETTINGS]
Quando per ciascun diffusore si specifica la distanza
rispetto al punto centrale della posizione d’ascolto
correntemente impostata, l’apparecchio ne calcola e
imposta automaticamente il ritardo temporale:
1
Determinazione, come punto di riferimento,
del punto centrale della posizione d’ascolto
correntemente impostata.
2
Misurazione della distanza dei diffusori da detto
punto di riferimento.
3
Calcolo delle differenze tra la distanza del
diffusore più lontano (diffusori posteriori) e quella
dei rimanenti diffusori.
4
Impostazione per ciascun diffusore del parametro
[DISTANCE] calcolato al passo 3.
5
Regolazione del parametro [GAIN] per ciascun
diffusore.
Esempio in figura: come posizione d’ascolto si è
selezionato
[FRONT ALL]
JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 22JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 22 16/8/2018 9:37:07 AM16/8/2018 9:37:07 AM
ITALIANO
23
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE
: identificazione della zona per l’impostazione dei colori e della
luminosità
: identificazione delle zone per l’impostazione della luminosità
1 Premere la manopola del volume per accedere al modo
[FUNCTION]
.
2 Ruotare la manopola del volume sino a selezionare l’elemento desiderato
(vedere la colonna destra), e quindi premerla.
3 Ripetere il passo 2 sino a selezionare o attivare l’elemento desiderato,
oppure seguire le istruzioni riportate per l’elemento selezionato.
4 Premere a lungo per uscire.
Per ritornare all’impostazione precedente premere
.
Impostazione predefinita: [XX]
[DISPLAY]
[COLOR SELECT]
(Per )
Permette di selezionare individualmente i colori d’illuminazione per
[ALL ZONE],
[ZONE 1] e [ZONE 2].
1
Selezionare una zona ([ZONE1], [ZONE2], [ALLZONE]). (Vedere
l’illustrazione a sinistra.)
2
Scegliere il colore desiderato per la zona selezionata.
[INITIAL COLOR]/[VARIABLE SCAN]/[CUSTOM R/G/B]/[RED1]/[RED2]/
[RED3]/[PURPLE1]/[PURPLE2]/[PURPLE3]/[PURPLE4]/[BLUE1]/
[BLUE2]/[BLUE3]/[SKYBLUE1]/[SKYBLUE2]/[LIGHTBLUE]/[AQUA1]/
[AQUA2]/[GREEN1]/[GREEN2]/[GREEN3]/[YELLOWGREEN1]/
[YELLOWGREEN2]/[YELLOW]/[ORANGE1]/[ORANGE2]/[ORANGERED]
Per creare colori personalizzati selezionare [CUSTOM R/G/B]. I colori creati da sé
rimangono salvati in
[CUSTOM R/G/B].
1
Premere la manopola del volume per accedere al modo di regolazione
dettagliata del colore.
2
Con
S
/
T
selezionare il colore da regolare secondo il modello [R]/[G]/
[B].
3
Ruotando la manopola del volume regolare il livello (da [0] a [9]), e quindi
premerla.
[DIMMER]
Riduce la luminosità.
[ON]: attenuazione attivata.
[OFF]: attenuazione disattivata.
[DIMMER TIME]: imposta gli istanti di attivazione e disattivazione
dell’attenuazione luminosa (dimmer).
1
Ruotando la manopola del volume regolare l’istante [ON], quindi premerla.
2
Ruotando la manopola del volume regolare l’istante [OFF], quindi premerla.
Impostazione predefinita:
[ON]: [18:00] ; [OFF]: [6:00]
[BRIGHTNESS]
1
Selezionare una zona. (Vedere l’illustrazione a sinistra)
2
Da [LVL00] a [LVL31]: imposta la luminosità per la zona selezionata.
[TEXT SCROLL] [ONCE]: fa scorrere le informazioni sul display una sola volta. ; [AUTO]: ripete lo
scorrimento delle informazioni a intervalli di 5 secondi. ;
[OFF]: annulla.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 23JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 23 16/8/2018 9:37:07 AM16/8/2018 9:37:07 AM
24
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
IMPOSTAZIONI DI VISUALIZZAZIONE
[LEVEL METER]
(Per )
[ON]: mostra l’indicatore di livello nel display (vedere la figura qui sotto) ;
[OFF]: annulla.
indicatore di livello
RIFERIMENTI
Manutenzione
Pulizia dell’unità
Rimuovere la sporcizia dal pannello con un panno asciutto e morbido o uno al silicone.
Pulizia della presa
Rimuovere il frontalino e pulire delicatamente il connettore
con un bastoncino cotonato. Fare attenzione a non
danneggiare il connettore.
Informazioni aggiuntive
Per: Ottenere il firmware più recente e l’elenco aggiornato degli accessori compatibili
Applicazioni originali KENWOOD
Ottenere altre informazioni aggiornate
Vedere il sito <www.kenwood.com/cs/ce/>.
File riproducibili
File audio riproducibili dalle unità USB di memoria di massa:
MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a), WAV (.wav), FLAC (.flac)
Formati file system dispositivo USB riproducibili: FAT12, FAT16, FAT32
Anche quando i file audio rispettano gli standard sopra elencati, la riproduzione potrebbe essere
impossibile a causa dei tipi o delle condizioni dei supporti o dei dispositivi.
Per informazioni dettagliate e le note sui file audio riproducibili si prega di vedere il sito
<www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>.
Note sulle unità USB
Non è possibile collegare un dispositivo USB tramite un hub USB.
Il collegamento di un cavo la cui lunghezza totale supera 5 m può causare una riproduzione anomala.
Questo apparecchio non riconosce le unità USB non alimentate a 5 V e con assorbimento di corrente
superiore a 1,5 A.
Connettore (situato sul lato
posteriore del frontalino)
JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 24JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 24 16/8/2018 9:37:07 AM16/8/2018 9:37:07 AM
ITALIANO
25
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Note sull’iPod e l’iPhone
Mediante la presa d’ingresso USB:
Made for
iPod touch (5th e 6th generation)
iPod nano (7th generation)
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X
• Connessione Bluetooth:
Made for
iPod touch (5th e 6th generation)
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus, 8, 8 Plus, X
• Nell’
[MODE OFF] non è possibile scorrere lungo i file video del menù “Videos”.
Lordine dei brani visualizzati nel menu di selezione dell’apparecchio potrebbe differire da quello
dell’iPod o dell’iPhone.
L’iPod non è utilizzabile quando sul suo display appare “KENWOOD” o
”.
Dipendentemente dalla versione del sistema operativo dell’iPod o dell’iPhone, con questa unità alcune
funzioni potrebbero non operare.
Informazioni sulla periferica Android
Questo apparecchio è compatibile con i sistemi operativi Android 4.1 e superiori.
Alcune periferiche Android (con sistema operativo 4.1 o superiore) potrebbero non essere totalmente
compatibili con la tecnologia Android Open Accessory (AOA) 2.0.
Se la periferica Android in uso è compatibile sia con i dispositivi di archiviazione di massa sia con
la tecnologia AOA 2.0 questo apparecchio riprodurrà sempre e prioritariamente la musica con tale
tecnologia.
Informazioni su Spotify
L’applicazione Spotify è compatibile con:
iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 o successivo)
iPod touch (5th e 6th generation)
Android OS 4.0.3 o successivo
Poiché Spotify è un servizio fornito da una diversa società, le sue specifiche possono cambiare senza
preavviso. Di conseguenza si potrebbero creare problemi di compatibilità, oppure di disponibilità di
alcuni o tutti i servizi offerti.
Da questo apparecchio non è possibile utilizzare alcune funzioni Spotify.
Per qualsiasi problema con l’uso dell’applicazione s’invita a rivolgersi direttamente a Spotify visitando il
sito <www.spotify.com>.
RIFERIMENTI
Note sulla funzione Bluetooth
Dipendentemente dalla loro versione Bluetooth alcune periferiche potrebbero non riuscire a connettersi
con questo apparecchio.
L’apparecchio potrebbe non operare con alcune periferiche Bluetooth.
Le condizioni del segnale possono essere influenzate dai corpi circostanti.
Cambiare le informazioni visualizzate sul display
Ogni volta che si preme DISP le informazioni visualizzate sul display cambiano.
Se le informazioni non sono disponibili o non sono registrate, sul display appare “NO TEXT”, “NO INFO” o
un altro testo (ad esempio il nome della stazione), oppure non appare nulla.
:
Display principale
Ora Indicatore di livello (pagina 24)
Nome della
sorgente
Informazioni visualizzate: Display principale
STANDBY Nome della sorgente
Data torna all’inizio
RADIO Frequenza
Data torna all’inizio
Solo per stazioni FM Radio Data System:
Nome della stazione/Tipo di programma
Testo radio Testo radio+ Testo
radio+ titolo del brano/Testo radio+ artista
Frequenza Data torna all’inizio
USB Per file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC:
Titolo del brano/Artista
Titolo dell’album/Artista Nome della cartella
Nome del file
Durata di riproduzione Data torna all’inizio
iPod USB/iPod BT
Quando è selezionato
[MODE OFF] (pagina 9):
Titolo del brano/Artista
Titolo dell’album/Artista Durata di riproduzione
Data
torna all’inizio
JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 25JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 25 16/8/2018 9:37:08 AM16/8/2018 9:37:08 AM
26
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RIFERIMENTI
Nome della
sorgente
Informazioni visualizzate: Display principale
ANDROID Nome della sorgente
Data torna all’inizio
SPOTIFY/
SPOTIFY BT
Titolo contesto
Titolo del brano Artista Titolo dell’album Durata di
riproduzione
Data torna all’inizio
BT AUDIO Titolo del brano/Artista
Titolo dell’album/Artista Durata di riproduzione
Data
torna all’inizio
AUX Nome della sorgente
Data torna all’inizio
:
Display principale
Nome della
sorgente
Informazioni visualizzate: Display principale
STANDBY Nome della sorgente/Orologio
Orologio torna all’inizio
RADIO Nome della sorgente/Orologio
Frequenza Orologio torna all’inizio
Solo per stazioni FM Radio Data System:
Nome della sorgente/Orologio
Nome della stazione/Tipo di programma
Testo radio
Testo radio+ Testo radio+ titolo del brano/Testo radio+ artista
Frequenza
Orologio torna all’inizio
USB Per file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC:
Nome della sorgente/Orologio
Titolo del brano/Artista Titolo dell’album/
Artista
Nome della cartella Nome del file Durata di riproduzione
Orologio
torna all’inizio
iPod USB/iPod BT
Quando è selezionato
[MODE OFF] (pagina 9):
Nome della sorgente/Orologio
Titolo del brano/Artista Titolo dell’album/
Artista
Durata di riproduzione Orologio torna all’inizio
ANDROID Nome della sorgente/Orologio
Orologio torna all’inizio
Nome della
sorgente
Informazioni visualizzate: Display principale
SPOTIFY/
SPOTIFY BT
Nome della sorgente/Orologio
Titolo contesto Titolo del brano Artista
Titolo dell’album
Durata di riproduzione Orologio torna all’inizio
BT AUDIO Nome della sorgente/Orologio
Titolo del brano/Artista Titolo dell’album/
Artista
Durata di riproduzione Orologio torna all’inizio
AUX Nome della sorgente/Orologio
Orologio torna all’inizio
JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 26JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 26 16/8/2018 9:37:08 AM16/8/2018 9:37:08 AM
ITALIANO
27
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Problema Rimedi
Generale
Il suono non è udibile. Regolare il volume al livello ottimale.
Controllare i cavi e i collegamenti.
Viene visualizzata l’indicazione
“MISWIRING CHECK WIRING
THEN PWR ON”.
Spegnere l’apparecchio e controllare che le prese dei cavi
dei diffusori siano adeguatamente isolate. Riaccendere
l’apparecchio.
Viene visualizzata l’indicazione
“PROTECTING SEND SERVICE”.
Inviare l’apparecchio al più vicino centro di assistenza.
Le sorgenti non sono udibili.
Controllare l’impostazione
[SOURCESELECT]. (Pagina 5)
Il suono non è udibile.
L’apparecchio non si
accende.
Le informazioni che
appaiono sul display non
sono corrette.
li si deve pulire. (Pagina 24)
L’unità non funziona. Resettare l’unità. (Pagina 3)
I caratteri non appaiono
correttamente sul display.
Questa unità può visualizzare soltanto lettere maiuscole,
numeri e un numero limitato di simboli.
A seconda della lingua di visualizzazione selezionata
(pagina 5) alcuni caratteri potrebbero non apparire
correttamente.
Radio
La ricezione radio è scarsa.
Interferenze statiche durante
l’ascolto di programmi
radiofonici.
Collegare l’antenna correttamente.
USB/iPod
La riproduzione dei brani non
avviene nel modo inteso.
Lordine di riproduzione dei brani dell’unità USB viene stabilito
sulla base del loro ordine di registrazione per nome.
Il tempo di riproduzione
trascorso non è corretto.
Ciò dipende dal modo di registrazione usato (USB).
“READING” continua a
lampeggiare.
Limitare l’uso di livelli gerarchici e cartelle.
Ricollegare la periferica (USB/iPod/iPhone).
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Rimedi
USB/iPod
Viene visualizzata l’indicazione
“UNSUPPORTED DEVICE”.
Controllare se il dispositivo USB connesso è compatibile con
questo apparecchio e assicurarsi che i sistemi di file siano in
formati supportati. (Pagina 24)
Ricollegare il dispositivo USB.
Viene visualizzata l’indicazione
“UNRESPONSIVE DEVICE”.
Accertarsi che il dispositivo USB funzioni correttamente,
quindi ricollegarlo.
Viene visualizzata l’indicazione
“USB HUB IS NOT SUPPORTED”.
L’apparecchio non è compatibile con le unità USB collegate
attraverso un hub USB.
L’apparecchio non seleziona
“USB” quando si connette
un dispositivo USB durante
l’ascolto di un’altra sorgente.
• Viene visualizzata
l’indicazione “USB ERROR”.
La porta USB sta assorbendo più corrente di quella massima
prevista dalle specifiche. Spegnere l’apparecchio e scollegare
il dispositivo USB. Quindi riaccenderlo e ricollegare il
dispositivo.
Se il problema persiste, spegnere e riaccendere l’apparecchio
(o resettarlo) e collegare un altro dispositivo USB.
LiPod/iPhone non si accende o
non funziona.
Controllare il collegamento tra l’apparecchio e l’iPod o
l’iPhone.
Scollegare l’iPod o l’iPhone e resettarlo con un ripristino
hardware.
Quando si preme
per
accedere al modo di ricerca
appare “LOADING”.
La preparazione dell’elenco musicale dell’iPod o dell’iPhone
non è ancora terminata. Poiché tale operazione richiede del
tempo, prima di provare occorre attendere qualche istante.
“NA FILE” Accertarsi che il supporto di memoria (USB) contenga file
audio di tipo compatibile. (Pagina 24)
“COPY PRO” Riproduzione di un file protetto da copia (USB).
“NO DEVICE” Collegare un’unità USB e impostare di nuovo la sorgente su
USB.
“NO MUSIC” Collegare un’unità USB che contenga file audio di tipo
compatibile.
“iPod ERROR” Ricollegare l’iPod.
• Reinizializzare l’iPod.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 27JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 27 16/8/2018 9:37:08 AM16/8/2018 9:37:08 AM
28
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Problema Rimedi
ANDROID
Durante la riproduzione il
suono non è udibile.
Il suono viene emesso
soltanto dalla periferica
Android.
Ricollegare la periferica Android.
Avviare qualsiasi applicazione per lettore multimediale sul
dispositivo Android e avviare la riproduzione.
Riavviare l’attuale applicazione per lettore multimediale o
usare un’altra applicazione per lettore multimediale.
Riavviare la periferica Android.
Se il problema non si risolve può significare che la periferica
Android collegata non è in grado d’instradare il segnale audio
a questo apparecchio. (Pagina 25)
Se la connessione USB non funziona, collegare il dispositivo
Android tramite Bluetooth o tramite il jack d’ingresso
ausiliario.
“NO DEVICE” o “READING
continua a lampeggiare.
Ricollegare la periferica Android.
Se la connessione USB non funziona, collegare il dispositivo
Android tramite Bluetooth o tramite il jack d’ingresso
ausiliario.
La riproduzione è intermittente,
oppure il suono salta.
Disattivare il modo di risparmio energetico della periferica
Android.
“NO MUSIC”/“ANDROID ERROR” Accertarsi che la periferica Android contenga file audio
effettivamente riproducibili.
Ricollegare la periferica Android.
Riavviare la periferica Android.
Spotify
“DISCONNECTED” L’unità USB si scollega. Accertarsi che sia saldamente
collegata alla presa USB.
“CONNECTING In caso di connessione USB: il dispositivo sta tentando di
connettersi all’apparecchio. Attendere.
In caso di connessione Bluetooth: connessione Bluetooth
assente. Controllare la connessione Bluetooth e accoppiare
(associare) il dispositivo all’apparecchio.
“CHECK APP” L’applicazione Spotify non è correttamente connessa oppure
l’utente non ha effettuato l’accesso al proprio account Spotify.
Chiudere l’applicazione Spotify e riavviare. Quindi, accedere al
proprio account Spotify.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Rimedi
Bluetooth®
Non è stata rilevata alcuna
periferica Bluetooth.
Avviare una nuova ricerca.
Resettare l’unità. (Pagina 3)
L’accoppiamento non riesce. Accertarsi di avere inserito lo stesso codice PIN sia
nell’apparecchio sia nella periferica Bluetooth.
Cancellare le informazioni di accoppiamento sia
dall’apparecchio sia dalla periferica Bluetooth ed eseguirlo
nuovamente. (Pagina 12)
La conversazione telefonica è
disturbata da uneco.
Regolare la posizione del microfono dell’apparecchio.
(Pagina 11)
• Controllare l’impostazione
[ECHO CANCEL]. (Pagina 13)
La qualità audio del cellulare è
insoddisfacente.
Ridurre la distanza tra l’apparecchio e la periferica Bluetooth.
Spostare la vettura in un punto che permetta una miglior
ricezione.
La chiamata con
riconoscimento vocale non
riesce.
Si suggerisce di usare questo metodo di composizione in un
ambiente più tranquillo.
Avvicinarsi maggiormente al microfono.
Si deve usare la stessa voce usata per la registrazione dei
comandi vocali.
Durante la riproduzione del
lettore audio Bluetooth il suono
s’interrompe o salta.
Ridurre la distanza tra l’apparecchio e la periferica Bluetooth.
Spegnere e riaccendere l’apparecchio e tentare una nuova
connessione.
Vi potrebbero essere altre periferiche Bluetooth che stanno
tentando di connettersi all’apparecchio.
Non si riesce a controllare
il lettore audio Bluetooth
connesso.
Controllare se il lettore Bluetooth è compatibile con il profilo
AVRCP (connessione remota per apparecchi audio/video).
(Consultare il manuale d’uso del lettore.)
Scollegare e ricollegare il lettore Bluetooth.
“NOT SUPPORT” Il cellulare connesso non dispone della funzione di
riconoscimento vocale o quella di trasferimento della rubrica
telefonica.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 28JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 28 16/8/2018 9:37:08 AM16/8/2018 9:37:08 AM
ITALIANO
29
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
Problema Rimedi
Bluetooth®
“NO ENTRY”/“NO PAIR” L’apparecchio non ha trovato alcuna periferica Bluetooth
connessa o registrata.
“ERROR” Riprovare. Se continua ad apparire “ERROR” controllare innanzi
tutto che la periferica disponga effettivamente della funzione
richiesta.
“NO INFO”/“NO DATA La periferica Bluetooth non ha ottenuto i dati di contatto.
“HF ERROR XX”/“BT ERROR” Resettare l’apparecchio e riprovare. Se il problema persiste si
suggerisce di rivolgersi al più vicino centro di assistenza.
“SWITCHING NG” I telefoni connessi potrebbero non essere compatibili con la
funzione di commutazione.
La connessione Bluetooth tra il
dispositivo Bluetooth e l’unità
è instabile.
Cancellare il dispositivo Bluetooth registrato e non utilizzato
dall’unità. (Pagina 15)
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Avviso
Questo apparecchio è installabile esclusivamente nei veicoli provvisti di alimentazione da 12 V CC con
messa a terra sul negativo.
Prima d’installarlo e di eseguire i collegamenti elettrici scollegare il cavo negativo della batteria.
Per evitare la formazione di cortocircuiti non collegare il cavo della batteria (giallo) né il cavo di
accensione del motore (rosso) al telaio del veicolo né al cavo di messa a terra (nero).
Per prevenire i cortocircuiti:
Avvolgere con del nastro adesivo i cavi non collegati.
Al termine dell’installazione si deve nuovamente collegare l’unità a massa attraverso la carrozzeria
della vettura.
Fissare in posizione tutti i cavi con apposite fascette e avvolgere con del nastro adesivo quelli che
possono andare a contatto con parti metalliche.
Attenzione
Per motivi di sicurezza si raccomanda di affidare l’installazione e i collegamenti elettrici a un tecnico
professionista. Rivolgersi al proprio rivenditore.
Installare l’unità nella console del veicolo. Non toccarne le parti metalliche durante e subito dopo l’uso.
Parti metalliche come il dissipatore di calore e l’involucro infatti si riscaldano molto.
Non collegare i cavi
dei diffusori al telaio del veicolo, al cavo di messa a terra (nero) né in parallelo.
Installare l’apparecchio a un angolo inferiore a 30°.
Se il fascio di cavi preassemblati del veicolo non dispone del connettore di accensione, collegare il cavo
di accensione (rosso) alla presa nella scatola dei fusibili del veicolo stesso che fornisce 12 V CC e viene
alimentata e disalimentata dalla chiave di accensione.
Tenere tutti i cavi lontani dalle parti metalliche che dissipano calore.
Dopo aver installato l’unità, controllare che le luci dei freni, i lampeggianti, i tergicristalli ecc. del veicolo
funzionino correttamente.
Se il fusibile brucia assicurarsi innanzitutto che i cavi non siano a contatto con il telaio del veicolo e
quindi sostituirlo con uno nuovo dalle medesime caratteristiche elettriche.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 29JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 29 16/8/2018 9:37:08 AM16/8/2018 9:37:08 AM
30
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Elenco delle parti per l’installazione
(A)
Frontalino (×1)
(B)
Mascherina (×1)
(C)
Supporto di montaggio (×1)
(D)
Fascio dei cavi (×1)
(E)
Chiavetta di estrazione (×2)
Procedura di base
1
Sfilare la chiave di accensione e scollegare la presa della batteria del veicolo.
2
Collegare correttamente i cavi elettrici.
Vedere “Collegamento dei cavi” a pagina 31.
3
Installare l’unità nell’automobile.
Vedere la sezione “Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto)”.
4
Ricollegare il cavo della batteria del veicolo.
5
Premere
B
SRC per accendere l’impianto.
6
Rimuovere il frontalino ed entro 5 secondi resettare l’unità. (Pagina3)
Rimozione dell’apparecchio
1
Staccare il frontalino.
2
Rimuovere la cornice di finitura.
3
Le chiavette di estrazione devono essere inserite
a fondo nelle fessure ubicate su ciascun lato e
quindi tirate in direzione delle frecce mostrate
nell’illustrazione.
Eseguire i collegamenti
elettrici previsti. (Pagina 31)
Piegare le linguette necessarie per mantenere
la custodia nella posizione corretta.
Agganciare alla parte alta
Prima di applicare la
mascherina orientarla
nel modo qui illustrato.
Cruscotto del veicolo
Installazione dell’apparecchio (nel cruscotto)
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 30JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 30 16/8/2018 9:37:08 AM16/8/2018 9:37:08 AM
ITALIANO
31
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
REMOTE CONT
STEERING WHEEL
REMOTE INPUT
P. CONT
ANT CONT
MUTE
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Collegamento dei cavi
Veicolo non provvisto di connettore ISO:
Si raccomanda di fare installare l’unità principale usando un fascio di
cavi del tipo comunemente disponibile in commercio e specifico per la
propria auto e, per la propria sicurezza, di affidare il lavoro a un tecnico
qualificato. Per informazioni al riguardo rivolgersi al proprio rivenditore.
Collegamento delle prese ISO in alcuni veicoli VW/Audi e Opel
(Vauxhall)
Potrebbe essere necessario modificare nel seguente modo il collegamento del
fascio di cavi preassemblati fornito in dotazione.
UnitàVeicolo
A7 (rosso)
Cavo di accensione (rosso)
A4 (giallo)
Collegamento predefinito
Cavo della batteria (giallo)
Contatto Colori e funzioni (connettori ISO)
A4 Giallo : Batteria
A5 Blu/Bianco*1 : Controllo alimentazione
A7 Rosso : Accensione (ACC)
A8 Nero : Collegamento a terra (massa)
B1
Porpora
]
: Diffusore posteriore (destro)
Con il crossover a tre vie: tweeter (destra)
B2
Porpora/nero
[
B3
Grigio
]
: Diffusore anteriore (destro)
Con il crossover a tre vie: diffusore dei medi (destra)
B4
Grigio/nero
[
B5
Bianco
]
: Diffusore anteriore (sinistro)
Con il crossover a tre vie: diffusore dei medi (sinistra)
B6
Bianco/nero
[
B7
Verde
]
: Diffusore posteriore (sinistro)
Con il crossover a tre vie: tweeter (sinistra)
B8
Verde/nero
[
Fusibile (10 A)
Presa d’antenna
Blu/Bianco*2
(Cavo di alimentazione/
cavo di controllo
dell’antenna)
Azzurro/giallo
(Telecomando da volante)
Marrone
(Cavo esclusione audio)
Per informazioni sul collegamento del
sistema di navigazione Kenwood si prega di
consultarne il manuale
In assenza di collegamenti, evitare che il cavo fuoriesca dalla linguetta.
All’adattatore per telecomando da volante
Giallo (A4)
Rosso
(cavo di accensione)
Rosso (A7)
Giallo (cavo della batteria)
Connettori ISO
NOTA: L’uscita totale per cavo blu/bianco (*1) + (*2) è 12 V
350 mA
Alla presa di alimentazione in caso d’uso
dell’amplificatore di potenza opzionale,
oppure alla presa dell’antenna del veicolo
JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 31JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 31 16/8/2018 9:37:09 AM16/8/2018 9:37:09 AM
32
ITALIANO
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
INSTALLAZIONE E COLLEGAMENTI
Collegamento di componenti esterni
Prese di uscita
Per evitare che l’apparecchio si danneggi, in caso di collegamento di un amplificatore
esterno si raccomanda di collegarne il filo di terra alla carrozzeria del veicolo.
Uscita posteriore, anteriore e subwoofer
Con il crossover a tre vie:
uscite tweeter, medi e bassi
Uscita posteriore e subwoofer
Con il crossover a tre vie: uscita bassi
Presa d’ingresso microfono (pagina 11)
CARATTERISTICHE TECNICHE
Sintonizzatore
FM Gamma di frequenza 87,5 MHz — 108,0 MHz (a passi di 50 kHz)
Sensibilità utile
(S/N = 30 dB)
0,71 μV/75 Ω
Sensibilità silenziamento
(DIN S/N = 46 dB)
2,0 μV/75 Ω
Risposta di frequenza (±3 dB) 30 Hz — 15 kHz
Rapporto segnale/rumore (MONO) 64 dB
Separazione stereo (1 kHz) 40 dB
WM
(AM)
Gamma di frequenza 531 kHz — 1 611 kHz (a passi di 9 kHz)
Sensibilità utile (S/R = 20 dB) 28,2 μV
LW
(AM)
Gamma di frequenza 153 kHz — 279 kHz (a passi di 9 kHz)
Sensibilità utile (S/R = 20 dB) 50,0 μV
USB
Standard USB USB 1.1, USB 2.0 (Piena velocità)
Sistema file FAT12/16/32
Corrente di alimentazione massima CC 5 V
1,5 A
Risposta di frequenza (±1 dB) 20 Hz — 20 kHz
Rapporto segnale/rumore 99 dB (1 kHz)
Gamma dinamica 93 dB
Separazione tra i canali 89 dB
Decodifica MP3 Conforme a MPEG-1/2 Audio Layer-3
Decodifica WMA Conforme a Windows Media Audio
Decodifica AAC File AAC-LC .aac” e .m4a”
Decodifica WAV PCM lineare
Decodifica FLAC File FLAC (sino a 96 kHz/24 bit)
JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 32JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 32 16/8/2018 9:37:09 AM16/8/2018 9:37:09 AM
ITALIANO
33
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Audio
Livello preuscita/carico
:
4 000 mV/10 kΩ carico
:
USB: 2 500 mV/10 kΩ carico
Impedenza di preuscita ≤ 600 Ω
Generale
Tensione operative Batteria auto 12 V CC
Ingombro effettivo di installazione
(L × H × P)
182 mm × 53 mm × 100 mm
Peso netto (inclusi il supporto di
montaggio e la mascherina)
0,6 kg
Soggette a modifica senza preavviso.
CARATTERISTICHE TECNICHE
AUX
Risposta di frequenza (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz
Voltaggio massimo d’ingresso 1 000 mV
Impedenza ingresso 30 kΩ
Bluetooth
Versione Bluetooth 3.0
Gamma di frequenza 2,402 GHz — 2,480 GHz
Potenza di uscita RF (E.I.R.P.) +4 dBm (MAX), Categoria di potenza 2
Portata massima 10 metri in linea d’aria
Profili HFP 1.6 (chiamate vivavoce)
A2DP (distribuzione audio avanzata)
AVRCP 1.5 (controllo audio/video remoto)
PBAP (accesso alla rubrica telefonica)
SPP (porta seriale)
Audio
Potenza di uscita massima 50 W × 4
Potenza alla massima larghezza di
banda
(con distorsione armonica totale
inferiore all’1%)
22 W × 4
Impedenza altoparlanti 4 Ω — 8 Ω
Controlli di tono Banda 1: 62,5 Hz ±9 dB
Banda 2: 100 Hz ±9 dB
Banda 3: 160 Hz ±9 dB
Banda 4: 250 Hz ±9 dB
Banda 5: 400 Hz ±9 dB
Banda 6: 630 Hz ±9 dB
Banda 7: 1 kHz ±9 dB
Banda 8: 1,6 kHz ±9 dB
Banda 9: 2,5 kHz ±9 dB
Banda 10: 4 kHz ±9 dB
Banda 11: 6,3 kHz ±9 dB
Banda 12: 10 kHz ±9 dB
Banda 13: 16 kHz ±9 dB
JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 33JS_KWD_KMM_BT305_EN_IT.indd 33 6/9/2018 9:04:55 AM6/9/2018 9:04:55 AM
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Microsoft and Windows Media are either registered trademarks or trademarks of Microsoft
Corporation in the United States and/or other countries.
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been designed to connect specifically
to the Apple product(s) identified in the badge, and has been certified by the developer to meet
Apple performance standards. Apple is not responsible for the operation of this device or its
compliance with safety and regulatory standards. Please note that the use of this accessory with an
Apple product may affect wireless performance.
Apple, iPhone, iPod, iPod nano, iPod touch, and Lightning are trademarks of Apple Inc., registered in
the U.S. and other countries.
SPOTIFY and the Spotify logo are among the registered trademarks of Spotify AB.
Android is a trademark of Google LLC.
The “AAC” logo is a trademark of Dolby Laboratories.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by the Bluetooth SIG, Inc. and any
use of such marks by JVC KENWOOD Corporation is under license. Other trademarks and trade names are
those of their respective owners.
libFLAC
Copyright (C) 2000-2009 Josh Coalson
Copyright (C) 2011-2013 Xiph.Org Foundation
Redistribution and use in source and binary forms, with or without modification, are permitted provided
that the following conditions are met:
- Redistributions of source code must retain the above copyright notice, this list of conditions and the
following disclaimer.
- Redistributions in binary form must reproduce the above copyright notice, this list of conditions and
the following disclaimer in the documentation and/or other materials provided with the distribution.
- Neither the name of the Xiph.org Foundation nor the names of its contributors may be used to
endorse or promote products derived from this software without specific prior written permission.
THIS SOFTWARE IS PROVIDED BY THE COPYRIGHT HOLDERS AND CONTRIBUTORS “AS IS” AND ANY
EXPRESS OR IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, THE IMPLIED WARRANTIES OF
MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE ARE DISCLAIMED. IN NO EVENT SHALL
THE FOUNDATION OR CONTRIBUTORS BE LIABLE FOR ANY DIRECT, INDIRECT, INCIDENTAL, SPECIAL,
EXEMPLARY, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES (INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, PROCUREMENT OF
SUBSTITUTE GOODS OR SERVICES; LOSS OF USE, DATA, OR PROFITS; OR BUSINESS INTERRUPTION)
HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY,
OR TORT (INCLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS
SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE.
JS_KWD_KMM_BT305_EN_C00.indd 2JS_KWD_KMM_BT305_EN_C00.indd 2 8/16/2018 5:05:53 PM8/16/2018 5:05:53 PM
11

Hulp nodig? Stel uw vraag in het forum

Spelregels

Misbruik melden

Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.

Product:

Bijvoorbeeld antisemitische inhoud, racistische inhoud, of materiaal dat gewelddadige fysieke handelingen tot gevolg kan hebben.

Bijvoorbeeld een creditcardnummer, een persoonlijk identificatienummer, of een geheim adres. E-mailadressen en volledige namen worden niet als privégegevens beschouwd.

Spelregels forum

Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:

Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.

Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.

Abonneren

Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Kenwood KMM-BT305 bij:


U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.


Ontvang uw handleiding per email

Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Kenwood KMM-BT305 in de taal/talen: Nederlands, Engels, Italiaans als bijlage per email.

De handleiding is 2,73 mb groot.

 

U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.

Stel vragen via chat aan uw handleiding

Stel uw vraag over deze PDF

Andere handleiding(en) van Kenwood KMM-BT305

Kenwood KMM-BT305 Gebruiksaanwijzing - Deutsch, Français, Português, Espanõl - 136 pagina's


Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email

Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.

Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.

Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken

U heeft geen emailadres opgegeven

Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.

Uw vraag is op deze pagina toegevoegd

Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.



Info