Lees alvorens dit product in gebruik te nemen deze handleiding door voor een juist gebruik. Het is vooral belangrijk dat u de Waarschuwingen en Voorzorgen in deze
handleiding goed doorleest en opvolgt.
•
Bewaar deze handleiding ter referentie op een veilige en toegankelijke plaats.
WAARSCHUWING
•
Bedien of gebruik geen functies die uw aandacht van de verkeersveiligheid af zou kunnen leiden.
Voorzorgen
Volume-instelling:
•
Voorkom ongelukken en stel het volume derhalve zodanig in dat u geluid van buiten nog goed kunt horen.
•
Verlaag het volume alvorens de weergave van digitale bronnen te starten om beschadiging van de luidsprekers door een plotselinge verhoging van het uitgangsniveau te
voorkomen.
Algemeen:
•
Vermijd het gebruik van externe apparatuur indien het de veiligheid tijdens het rijden in gevaar kan brengen.
•
Maak beslist een back-up van alle belangrijke data. Wij zijn niet aansprakelijk voor het verlies van opgenomen data.
•
Voorkom kortsluiting en steek derhalve nooit metalen voorwerpen (zoals munten en gereedschap) in het toestel.
•
In geval van een storing door condensvorming op de laserlens, moet u de disc verwijderen en wachten totdat de condens is verdampt.
•
De USB-waarde voor de USB-kabel van de achterkant van het toestel is aangegeven op het label.
(36)
•
Afhankelijk van het automerk wordt de antenne automatisch uitgetrokken wanneer u het toestel inschakelt met het antennedraad aangesloten
(35)
. Schakel het toestel
uit of zet op STANDBY wanneer u in een garage met een laag plafond parkeert.
Meer over deze gebruiksaanwijzing
•
De bediening wordt voornamelijk uitgelegd met gebruik van de toetsen op het voorpaneel.
•
Voor de uitleg worden de aanduidingen in het Engels gebruikt. U kunt de taal voor het display veranderen met het
[FUNCTION]
menu.
(5)
•
[XX]
toont de gekozen onderdelen.
•
(XX)
verwijst naar verwante uitleg op de aangegeven pagina.
Indien er geen informatie beschikbaar is of niet is opgenomen, verschijnt “NO TEXT”, “NO INFO” of een andere melding (bijvoorbeeld zendernaam, weergavetijd).
BronnaamDisplaygegevens
STANDBYBronnaam (Datum)*
DIGITAL AUDIOServicelabel (Ensemble)
Servicelabel (Datum)* Dynamisch label (Datum)* Titel van lied (Artiest) Titel van lied (Datum)* Volgend programma (Datum)* Signaalniveau (Datum)*
(terug naar het begin)
RADIOFrequentie (Datum)*
(Alleen voor FM Radio Data Systeem-zenders)
Zendernaam (Datum)* Radiotekst (Datum)* Radiotekst+ (R.TEXT+) Titel van lied (Artiest) Titel van lied (Datum/Klok)* Frequentie (Datum)* (terug naar het begin)
CD of USB 1/USB 2
(Voor CD-DA)
Titel van nummer (Artiest) Titel van nummer (Discnaam) Titel van nummer (Datum)* Weergavetijd (Datum)* (terug naar het begin)
(Voor een MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC-bestand)
Titel van lied (Artiest) Titel van lied (Albumtitel) Titel van lied (Datum)* Naam van bestand (Naam van map) Naam van bestand (Datum)* Weergavetijd (Datum)* (terug naar het begin)
iPod 1/iPod 2/iPodBT of
ANDROID 1/ANDROID 2
Indien
[MODE OFF]
/
[BROWSE MODE]
is gekozen
(12)
:
Titel van lied (Artiest)
Titel van lied (Albumnaam) Titel van lied (Datum)* Weergavetijd (Datum)* (terug naar het begin)
SPOTIFY 1/SPOTIFY 2/SPOTIFY/
SPOTIFY BT
Contexttitel (Datum)*
Titel van lied (Artiest) Titel van lied (Albumnaam) Titel van lied (Datum)* Weergavetijd (Datum)* (terug naar het begin)
BT AUDIOTitel van lied (Artiest)
Titel van lied (Albumnaam) Titel van lied (Datum)* Weergavetijd (Datum)* (terug naar het begin)
AUXBronnaam (Datum)*
*
De resterende batterijspanning en signaalsterkte van het Bluetooth apparaat worden getoond wanneer
Prima di usare l’apparecchio, e per usarlo in modo corretto, si raccomanda di leggere a fondo questo manuale. È particolarmente importante leggerne e osservarne gli avvisi e
le note di attenzione.
•
È infine consigliabile tenerlo in un luogo sicuro e prontamente accessibile per ogni necessità futura.
AVVERTENZA
•
Non usare l’apparecchio in alcun modo che distragga dalla guida.
Attenzione
Regolazione del volume:
•
Per ridurre il rischio d’incidenti regolare il volume in modo che sia possibile udire i rumori esterni al veicolo.
•
Per evitare di danneggiare i diffusori con l’aumento improvviso del livello d’uscita, ridurre il volume prima di riprodurre le sorgenti digitali.
Generale:
•
Non usare un apparecchio esterno se ciò può far distrarre dalla guida.
•
Eseguire il backup di tutti i dati importanti. Il produttore dell’apparecchio non accetta alcuna responsabilità in caso di perdita dei dati registrati.
•
Non inserire né lasciare nell’apparecchio corpi metallici quali monete o attrezzi, pena la possibilità di cortocircuiti.
•
Se durante la riproduzione a causa della formazione di condensa sulla testina laser si verifica un errore si suggerisce di espellerlo e di attendere che evapori prima d’inserirlo
nuovamente.
•
I dati USB del cavo USB dal pannello posteriore dell’apparecchio sono riportati sull’etichetta.
(36)
•
Quando in alcuni tipi di auto è installato il cavo di controllo dell’antenna, questa si estende automaticamente non appena si accende l’unità principale
(35)
. In tal caso,
prima di parcheggiare in un luogo a soffitto basso è raccomandabile spegnerla o semplicemente portarla in STANDBY.
Come leggere il manuale
•
Le operazioni di seguito descritte si ottengono principalmente con i tasti del pannello.
•
Per le spiegazioni si usano indicazioni in inglese. La lingua delle visualizzazioni è selezionabile dal menu
[FUNCTION]
.
(5)
•
[XX]
indica l’elemento selezionato.
•
(XX)
indica la disponibilità di riferimenti nella pagina specificata.
le informazioni visualizzate sul display cambiano.
•
Se l’informazione successiva non è disponibile oppure non è stata registrata, appare “NO TEXT”, “NO INFO” o un’altra informazione quale il nome della stazione o la durata di riproduzione.
Nome della sorgenteInformazioni visualizzate
STANDBYNome della sorgente (data)*
DIGITAL AUDIOEtichetta del servizio (gruppo)
Etichetta del servizio (data)* Etichetta dinamica (data)* Titolo del brano (artista) Titolo del brano (data)* Programma successivo (data)* Livello del segnale
(data)*
(torna all’inizio)
RADIOFrequenza (data)*
(Solo per stazioni FM Radio Data System)
Nome della stazione (data)* Testo radio (data)* Testo radio+ (R.TEXT+) Titolo del brano (artista) Titolo del brano (data)* Frequenza (data)* (torna all’inizio)
CD o USB 1/USB 2
(Per CD-DA)
Titolo del brano (artista) Titolo del brano (nome del disco) Titolo del brano (data)* Durata di riproduzione (data)* (torna all’inizio)
(Per file MP3, WMA, AAC, WAV e FLAC)
Titolo del brano (artista) Titolo del brano (titolo dell’album) Titolo del brano (data)* Nome del file (nome della cartella) Nome del file (data)* Durata di riproduzione (data)*
(torna all’inizio)
iPod 1/iPod 2/iPodBT o
ANDROID 1/ANDROID 2
Quando è selezionato
[MODE OFF]
/
[BROWSE MODE]
(12)
:
Titolo del brano (artista)
Titolo del brano (nome dell’album) Titolo del brano (data)* Durata di riproduzione (data)* (torna all’inizio)
SPOTIFY 1/SPOTIFY 2/SPOTIFY/
SPOTIFY BT
Titolo contesto (data)*
Titolo del brano (artista) Titolo del brano (nome dell’album) Titolo del brano (data)* Durata di riproduzione (data)* (torna all’inizio)
BT AUDIOTitolo del brano (artista)
Titolo del brano (nome dell’album) Titolo del brano (data)* Durata di riproduzione (data)* (torna all’inizio)
AUXNome della sorgente (data)*
*
Quando s’imposta
[BATTERY/SIGNAL]
su
[AUTO]
appaiono lo stato di carica della batteria e la forza del segnale del dispositivo Bluetooth connesso.
Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y observe las Advertencias y Precauciones incluidas en este
manual.
•
Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.
ADVERTENCIA
•
No utilice ninguna función que pueda desviar su atención mientras está conduciendo el vehículo.
Precaución
Ajuste del volumen:
•
Ajuste el volumen a un nivel que le permita oír los ruidos del exterior para impedir accidentes.
•
Antes de reproducir fuentes digitales, baje el volumen para evitar que el repentino aumento del nivel de salida cause daños a los altavoces.
General:
•
Evite el uso de dispositivos externos cuando puedan afectar la seguridad de conducción.
•
Asegúrese de tener una copia de respaldo de todos los datos importantes. No aceptamos responsabilidad alguna por la pérdida de los datos grabados.
•
Para evitar cortocircuitos, nunca coloque ni deje objetos metálicos (por ejemplo, monedas o herramientas metálicas) dentro de la unidad.
•
Si ocurre un error de disco debido a la condensación en el lente láser, extraiga el disco y espere hasta que se evapore la humedad.
•
La clasificación USB para el cable USB de la parte trasera de la unidad se indica en una etiqueta.
(36)
•
Dependiendo del tipo de vehículo, la antena se extiende automáticamente cuando se enciende la unidad con el cable de control de antena conectado
(35)
. Apague la
unidad o cambie la fuente a STANDBY cuando estacione en un lugar con techo bajo.
Cómo leer este manual
•
Las operaciones se explican utilizando principalmente los botones de la placa frontal.
•
Se utilizan indicaciones en inglés para las explicaciones. Puede seleccionar el idioma de visualización desde el menú
[FUNCTION]
.
(5)
•
[XX]
indica los elementos seleccionados.
•
(XX)
significa que hay información disponible en la página indicada.
CONTENIDO
ANTES DEL USO 2
PUNTOS BÁSICOS 3
PROCEDIMIENTOS INICIALES 4
1 Seleccione el idioma de
visualización y cancele la
demostración
2 Ajuste del reloj y la fecha
3 Configuración de los ajustes
iniciales
RADIO DIGITAL 6
RADIO ANALÓGICA 9
AUX 10
CD/USB/iPod/ANDROID 11
Spotify 13
BLUETOOTH® 15
AJUSTES DE AUDIO 22
AJUSTES DE
VISUALIZACIÓN 25
LOCALIZACIÓN Y
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 26
REFERENCIAS 29
Mantenimiento
Más información
ESPECIFICACIONES 32
INSTALACIÓN/CONEXIÓN 33
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 2JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 223/8/2017 11:58:25 AM23/8/2017 11:58:25 AM
ESPAÑOL
3
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PUNTOS BÁSICOS
ParaEn la placa frontal
Encender la unidad
Pulse .
•
Pulse y mantenga pulsado para apagar la unidad.
Ajustar el volumen
Gire la rueda de volumen.
Seleccionar una fuente
Pulse repetidamente.
Cambiar la información en pantalla
Pulse
DISP
repetidamente.
(31)
Placa frontal
Cómo reinicializar
Fijar
Desmontar
Rueda de volumen
Botón de
liberación
Ventanilla de visualización
Se ilumina cuando se
establece la conexión
Bluetooth.
( 15)
Cable USB 1 de la parte trasera de la unidad.
Cable auxiliar de la parte trasera de la unidad.
Cable USB 2 de la parte trasera de la unidad.
NOTA: El área resaltada de la placa frontal parpadea cuando la unidad entra en el estado de búsqueda.
Reinicialice la unidad en menos
de 5 segundos después de haber
extraído el placa frontal.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 3JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 323/8/2017 11:58:25 AM23/8/2017 11:58:25 AM
4
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Ajuste del reloj y la fecha
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[CLOCK]
y, a continuación,
pulse la rueda.
Para ajustar el reloj
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[CLOCKADJUST]
y, a
continuación, pulse la rueda.
4 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación,
pulse la rueda.
Hora Minutos
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[CLOCKFORMAT]
y, a
continuación, pulse la rueda.
6 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[12H]
o
[24H]
y, a continuación,
pulse la rueda.
Para ajustar la fecha
7 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[DATEFORMAT]
y, a
continuación, pulse la rueda.
8 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[DD/MM/YY]
o
[MM/DD/YY]
y, a
continuación, pulse la rueda.
9 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[DATESET]
y, a continuación,
pulse la rueda.
10 Gire la rueda de volumen para realizar los ajustes y, a continuación,
pulse la rueda.
Día Mes Año o Mes Día Año
11 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Configuración de los ajustes iniciales
1
Pulse repetidamente para ingresar a STANDBY.
2 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento
( 5)
y, a
continuación, pulse la rueda.
4 Repita el paso 3 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
2
3
Seleccione el idioma de visualización y cancele la
demostración
Cuando enciende la unidad por primera vez (o
[FACTORY RESET]
está ajustado a
[YES]
,
5
), en la pantalla se muestra: “SEL LANGUAGE” “PRESS” “VOLUME KNOB”
1 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[ENG]
(inglés),
[RUS]
(ruso) o
[SPA]
(español) y, a continuación, pulse la rueda.
Se selecciona
[ENG]
para la configuración inicial.
A continuación, en la pantalla se muestra: “CANCEL DEMO”
“PRESS” “VOLUME
KNOB”.
2 Pulse la rueda de volumen.
Se selecciona
[YES]
para la configuración inicial.
3 Pulse de nuevo la rueda de volumen.
Aparece “DEMO OFF”.
Entonces, en la pantalla se muestra el tipo de crossover seleccionado: “2-WAY X ’ OVER”
o “3-WAY X ’ OVER”
•
Para cambiar el tipo de crossover, consulte “Cambio del tipo de crossover”.
(6)
PROCEDIMIENTOS INICIALES
1
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 4JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 423/8/2017 11:58:26 AM23/8/2017 11:58:26 AM
ESPAÑOL
5
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Predeterminado:
XX
DISPLAY
EASY MENU
Cuando se acceda a
[FUNCTION]
...
ON
: La iluminación de la zona LCD DISPLAY cambia a color blanco. ;
OFF
: La iluminación de la zona LCD DISPLAY permanece en el ajuste de color de
[COLOR
SELECT]
.
( 26)
•
La iluminación de la zona KEY cambia a color azul claro cuando se introduce
[FUNCTION]
, independientemente del ajuste de
[EASY MENU]
.
•
Para la información sobre identificación de la zona, consulte la ilustración de la página 25.
TUNER SETTING
DAB ANT
POWER
ON
: Suministra alimentación a la antena DAB. Se selecciona cuando se utiliza la antena
suministrada. ;
OFF
: No suministra alimentación. Se selecciona cuando se utiliza la antena
pasiva sin amplificador.
( 37)
PRESET TYPE
NORMAL
:Memoriza una emisora para cada botón predefinido de cada banda (FM1/FM2/
FM3/MW/LW/DB1/DB2/DB3).;
MIX
:Memoriza una emisora (radio digital o radio analógica)
en cada botón de presintonía, independientemente de la banda seleccionada.
SYSTEM
KEY BEEP
(No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.)
ON
:Activa el tono de pulsación de teclas.;
OFF
:Se desactiva.
SOURCE SELECT
SPOTIFY SRC
ON
:Habilita SPOTIFY en la selección de la fuente.;
OFF
:Se deshabilita.
(13)
BUILT-IN AUX
ON
:Habilita AUX en la selección de la fuente.;
OFF
:Se deshabilita.
(10)
POWER OFF
WAIT
Se aplica sólo cuando se desactiva el modo de demostración.
Ajusta el tiempo a transcurrir para el apagado automático de la unidad (en modo en espera)
para ahorrar energía de la batería.
20M
: 20 minutos;
40M
: 40 minutos;
60M
: 60minutos;
–––
:Se cancela
PROCEDIMIENTOS INICIALES
CD READ1
:Distingue automáticamente entre disco de archivos de audio y CD de música.;
2
:Reproduce a la fuerza un disco como CD de música. No se puede escuchar el sonido si
se reproduce un disco de archivo de audio.
F/W UPDATE
UPDATE SYSTEM/UPDATE DAB1/UPDATE DAB2
F/W UPDATE
xxxx
/
F/W UPDATE
xxxxx
/
F/W UPDATE Vxxx
YES
:Se empieza a actualizar el firmware.;
NO
:Se cancela (la actualización no se
activa).
Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, visite
<www.kenwood.com/cs/ce/>.
FACTORY RESETYES
:Se restablecen los ajustes predeterminados (excepto la emisora memorizada).;
NO
:Se cancela.
CLOCK
CLOCK DISPLAY
ON
:La hora del reloj siempre se visualiza en la pantalla cuando la unidad está
apagada.;
OFF
:Se cancela.
ENGLISH
Seleccione el idioma de visualización para
[FUNCTION]
y la información de la
música, si corresponde.
Por defecto, se selecciona
[ENGLISH]
.
РУССКИЙ
ESPANOL
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 5JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 523/8/2017 11:58:26 AM23/8/2017 11:58:26 AM
6
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
PROCEDIMIENTOS INICIALESRADIO DIGITAL
Acerca de DAB (Radiodifusión de audio digital)
DAB es unos de los sistemas de radiodifusión digital de radio disponibles en la
actualidad. Puede proporcionar sonido de calidad digital sin ninguna interferencia
molesta ni distorsión de la señal. Asimismo, puede proveer texto, imágenes, y datos.
A diferencia de la difusión de FM, donde cada programa se transmite en su propia
frecuencia, la DAB combina diversos programas (denominados “servicios”) para formar
un “ensemble” (conjunto).
El “componente primario” (emisora de radio principal) viene a veces acompañado
de un “componente secundario” que puede contener programas adicionales u otra
información.
Preparativos:
1 Conecte la antena DAB suministrada a la toma de antena DAB.
( 36)
2 Pulse repetidamente para seleccionar DIGITAL AUDIO.
3 Pulse y mantenga pulsado (LISTUPDATE) para iniciar la
actualización de la lista de servicios.
Aparece “LIST UPDATE” y comienza la actualización. Una vez completada la
actualización, aparece “UPDATED”.
Esto tarda un máximo de 3 minutos. La interrupción (como información de tráfico,
por ejemplo) no es posible durante la actualización.
•
Para cancelar la actualización de la lista de servicios:
Pulse y mantenga pulsado
(LISTUPDATE)
otra vez.
Cambio del tipo de crossover
1
Pulse repetidamente para ingresar a STANDBY.
2 Pulse y mantenga pulsado los botones numéricos 4 y 5 para seleccionar
el tipo de crossover.
Aparece el tipo de crossover actual.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar “2WAY” o “3WAY” y, a
continuación, pulse la rueda.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar “YES” o “NO” y, a
continuación, pulse la rueda.
Aparece el tipo de crossover seleccionado.
•
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
•
Para realizar los ajustes del crossover seleccionado,
(23
,
24)
.
Precaución
Seleccione el tipo de crossover de acuerdo con la conexión de los altavoces.
(35
,
36)
Si selecciona un tipo incorrecto:
•
Se podrán dañar los altavoces.
•
El nivel de sonido de salida puede ser extremadamente alto o bajo.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 6JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 623/8/2017 11:58:26 AM23/8/2017 11:58:26 AM
ESPAÑOL
7
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RADIO DIGITAL
Búsqueda de un ensemble
1
Pulse repetidamente para seleccionar DIGITAL AUDIO.
2 Pulse repetidamente para seleccionar DB1/DB2/DB3.
3 Pulse y mantenga pulsado S/T para realizar la búsqueda de un
ensemble.
4 Pulse S/T para seleccionar un ensemble, servicio o componente a
escuchar.
•
Para cambiar el método de búsqueda con S/T
: Pulse
repetidamente.
AUTO1
: Pulse
S/T
: Seleccione un ensemble, servicio o componente.
Pulse y mantenga pulsado
S/T
: Búsqueda automática de un
ensemble.
AUTO2
: Pulse
S/T
: Busca una emisora presintonizada.
MANUAL
: Pulse
S/T
: Seleccione un ensemble, servicio o componente.
Pulse y mantenga pulsado
S/T
: Búsqueda manual de un
ensemble.
•
Para almacenar un servicio
: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones
numéricos (
1
a
6
).
•
Para seleccionar un servicio almacenado
: Pulse uno de los botones numéricos
(
1
a
6
).
Selección de un servicio
1
Pulse para ingresar en el modo de búsqueda de servicio.
2 Gire la rueda de volumen o pulse J/K para seleccionar un servicio y, a
continuación, pulse la rueda.
Para cancelar el modo de búsqueda de servicio, pulse de nuevo .
Selección de un servicio por el nombre
1
Pulse para ingresar en el modo de búsqueda de servicio.
2 Gire rápidamente la rueda de volumen para ingresar en el modo de
búsqueda alfabética.
3 Gire la rueda de volumen o pulse S/T para seleccionar el carácter
que desea buscar.
Pulse
J
/
K
para pasar a la página anterior/siguiente.
4 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.
5 Gire la rueda de volumen para seleccionar un servicio y, a continuación,
pulse la rueda.
Para cancelar el modo de búsqueda alfabética, pulse de nuevo .
Otros ajustes
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee
o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Predeterminado:
XX
TUNER SETTING
AF SET
ON
:
Mientras escucha DAB: Cambia automáticamente a FM y permite escuchar el mismo programa
cuando se debilite la intensidad de la señal DAB. El sonido DAB se vuelve a escuchar cuando se
restablece la señal.
Mientras escucha FM: Cambia automáticamente a la fuente DIGITAL AUDIO que emite el mismo
programa (si está disponible).;
OFF
:Se cancela.
TION
:Permite que la unidad cambie temporalmente a Información sobre el tráfico, si está disponible
(“TI” se enciende).;
OFF
:Se cancela.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 7JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 723/8/2017 11:58:26 AM23/8/2017 11:58:26 AM
8
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
RADIO DIGITAL
PTY SEARCH
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar el Tipo de Programa disponible (consulte lo
siguiente) y, a continuación, pulse la rueda.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar el idioma de la función PTY (
ENGLISH
/
FRENCH
/
GERMAN
) y, a continuación, pulse la rueda.
3
Pulse
S/T
para comenzar la búsqueda.
ASW SELECTTRAVEL
,
WARNINGS
,
NEWS
,
WEATHER
,
EVENT
,
SPECIAL
,
RAD INFO
,
SPORTS
,
FINANCE
: Gire la rueda de volumen para seleccionar y, a continuación, pulse
la rueda.
Aparece “
*
” delante del tipo de anuncio activado.
Cambia automáticamente desde cualquier fuente a ensembles de radio digital que estén
difundiendo el tipo de anuncio activado.
•
Se pueden activar múltiples anuncios de manera simultánea.
•
Para desactivar, pulse otra vez la rueda de volumen (“
*
” se apaga).
LIST UPDATEAUTO
:Actualiza automáticamente la lista de servicios DAB al encender la unidad.;
MANUAL
:Actualiza la lista de servicios DAB cuando se pulsa y mantiene pulsado
(LIST UPDATE)
.
PTY WATCH
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar el Tipo de Programa disponible y, a
continuación, pulse
.
La unidad cambia automáticamente desde cualquier fuente a ensembles de radio digital
que estén difundiendo el tipo de programa seleccionado.
Tipo de programa:
NEWS
,
AFFAIRS
,
INFO
,
SPORT
,
EDUCATE
,
DRAMA
,
CULTURE
,
SCIENCE
,
VARIED
,
POP
M
(música),
ROCK
M
(música),
EASY
M
(música),
LIGHT
M
(música),
CLASSICS
,
OTHER
M
(música),
WEATHER
,
FINANCE
,
CHILDREN
,
SOCIAL
,
RELIGION
,
PHONE IN
,
TRAVEL
,
LEISURE
,
JAZZ
,
COUNTRY
,
NATION
M
(música),
OLDIES
,
FOLK
M
(música),
DOCUMENT
OFF
:
Se cancela.
2
Pulse la rueda de volumen para ingresar a la selección del idioma de la función PTY.
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar el idioma de la función PTY (
ENGLISH
/
FRENCH
/
GERMAN
) y, a continuación, pulse la rueda.
RELATED
SERVICE
ON
:Habilita la función enlace suave (Soft-Link) para cambiar a un servicio alternativo que
ofrezca un programa diferente del actual.;
OFF
:Se deshabilita.
CLOCK
TIMESYNC
ON
:Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora de radio digital.;
OFF
:Se cancela.
Tipo de programa disponible para
[PTY SEARCH]
SPEECH
:
NEWS
,
AFFAIRS
,
INFO
(información),
SPORT
,
EDUCATE
,
DRAMA
,
CULTURE
,
SCIENCE
,
VARIED
,
WEATHER
,
FINANCE
,
CHILDREN
,
SOCIAL
,
RELIGION
,
PHONE IN
,
TRAVEL
,
LEISURE
,
DOCUMENT
MUSIC
:
POPM
(música),
ROCKM
(música),
EASYM
(música),
LIGHTM
(música),
CLASSICS
,
OTHERM
(música),
JAZZ
,
COUNTRY
,
NATIONM
(música),
OLDIES
,
FOLKM
(música)
La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en
[SPEECH]
o
[MUSIC]
, si está seleccionado.
•
Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico, un
anuncio, alarma o boletín de noticias, el volumen ajustado queda automáticamente
programado. Se aplicará la próxima vez que se active la información sobre el tráfico,
un anuncio, alarma o boletín de noticias.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 8JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 823/8/2017 11:58:27 AM23/8/2017 11:58:27 AM
ESPAÑOL
9
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Predeterminado:
XX
TUNER SETTING
LOCAL SEEK
ON
: Busca solo emisoras con buena recepción de señal. ;
OFF
: Se cancela.
•
Los ajustes realizados se aplican solo a la fuente/emisora seleccionada. Una vez que se
cambie la fuente/emisora, es necesario volver a realizar los ajustes.
AUTO
MEMORY
YES
:Memorización automática de 6 emisoras con buena señal de recepción.;
NO
:Se cancela.
•
Solo puede seleccionarse si selecciona previamente
[NORMAL]
en
[PRESETTYPE]
.
(5)
MONO SET
ON
:Mejora la recepción de FM pero se puede perder el efecto estéreo.;
OFF
:Se cancela.
NEWS SETON
: Si estuviera disponible, la unidad cambiará temporalmente al Noticiero. ;
OFF
:Se cancela.
REGIONALON
: Cambia a otra emisora sólo en la región específica que utiliza el control “AF”.;
OFF
:Se cancela.
AF SETON
: Cuando la recepción actual es deficiente, busca automáticamente otra emisora que
transmita el mismo programa en la misma red Radio Data System con mejor recepción de
señal.;
OFF
:Se cancela.
TI
*
ON
:Permite que la unidad cambie temporalmente a Información sobre el tráfico, si está
disponible (“TI” se enciende).;
OFF
:Se cancela.
*
[TI] en la banda MW/LW permite habilitar la interrupción de avisos de tráfico para la fuente
DIGITAL AUDIO solamente.
PTY SEARCH
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar el Tipo de Programa disponible
( 10)
y, a
continuación, pulse la rueda.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar el idioma de la función PTY (
ENGLISH
/
FRENCH
/
GERMAN
) y, a continuación, pulse la rueda.
3
Pulse
S
/
T
para comenzar la búsqueda.
Búsqueda de una emisora
1
Pulse repetidamente para seleccionar RADIO.
2 Pulse repetidamente para seleccionar FM1/FM2/FM3/MW/LW.
3 Pulse S/T para buscar una emisora.
•
Para cambiar el método de búsqueda con S/T
: Pulse
repetidamente.
AUTO1
: Realiza automáticamente la búsqueda de una emisora.
AUTO2
: Busca una emisora presintonizada.
MANUAL
: Buscar manualmente una emisora.
•
Para programar una emisora
: Pulse y mantenga pulsado uno de los botones
numéricos (
1
a
6
).
•
Para seleccionar una emisora programada
: Pulse uno de los botones numéricos
(
1
a
6
).
Otros ajustes
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee
o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
RADIO ANALÓGICA
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 9JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 923/8/2017 11:58:27 AM23/8/2017 11:58:27 AM
10
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Tipo de programa disponible para
[PTY SEARCH]
SPEECH
:
NEWS
,
AFFAIRS
,
INFO
(información),
SPORT
,
EDUCATE
,
DRAMA
,
CULTURE
,
SCIENCE
,
VARIED
,
WEATHER
,
FINANCE
,
CHILDREN
,
SOCIAL
,
RELIGION
,
PHONE IN
,
TRAVEL
,
LEISURE
,
DOCUMENT
MUSIC
:
POPM
(música),
ROCKM
(música),
EASYM
(música),
LIGHTM
(música),
CLASSICS
,
OTHERM
(música),
JAZZ
,
COUNTRY
,
NATIONM
(música),
OLDIES
,
FOLKM
(música)
La unidad realizará la búsqueda del tipo de programa categorizado en
[SPEECH]
o
[MUSIC]
, si está seleccionado.
•
[LOCAL SEEK]
/
[MONOSET]
/
[NEWSSET]
/
[REGIONAL]
/
[AFSET]
/
[PTYSEARCH]
solo se
puede seleccionar cuando la banda es FM1/FM2/FM3.
•
Si el volumen se ajusta durante la recepción de la información sobre tráfico o boletín
de noticias, el volumen ajustado queda automáticamente programado. Se aplicará la
próxima vez que se active la información sobre el tráfico o boletín de noticias.
RADIO ANALÓGICA
Preparativos:
Seleccione
[ON]
para
[BUILT-IN AUX]
para
[SOURCE SELECT]
.
(5)
Comience a escuchar
1
Conecte un reproductor de audio portátil (disponible en el mercado).
2 Pulse repetidamente para seleccionar AUX.
3 Encienda el reproductor de audio portátil e inicie la reproducción.
Defina el nombre de una entrada auxiliar (AUX)
Mientras escucha un reproductor de audio portátil conectado a la unidad...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[SYSTEM]
y, a continuación,
pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[AUXNAME SET]
y, a
continuación, pulse la rueda.
4 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento y, a
continuación, pulse la rueda.
AUX
(predeterminado)/
DVD
/
PORTABLE
/
GAME
/
VIDEO
/
TV
5 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
AUX
Cable auxiliar de la parte
trasera de la unidad.
Reproductor de audio
portátil
Miniclavija estéreo de 3,5 mm con
conector en “L” (disponible en el mercado)
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 10JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 1023/8/2017 11:58:27 AM23/8/2017 11:58:27 AM
ESPAÑOL
11
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD/USB/iPod/ANDROID
Inicie la reproducción
La fuente cambia automáticamente y se inicia la reproducción.
CD
*
1
KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
*
2
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
Cuando conecte un dispositivo Android, se mostrará “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”. Siga las instrucciones para instalar
la aplicación. Antes de la conexión, también puede instalar la versión más reciente de la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY en su dispositivo
Android. Para obtener más información, visite <www.kenwood.com/cs/ce/>.
*
4
Para ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona
[BROWSE MODE]
.
(12)
*
5
Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA/AAC. Esto no funciona para iPod/ANDROID.
*
6
Para iPod/ANDROID: Aplicable sólo cuando se selecciona
[MODEOFF]
/
[BROWSE MODE]
.
(12)
*
7
Para CD: Sólo para archivos MP3/WMA/AAC.
Cable USB 1 de la parte
trasera de la unidad
(Terminal de entrada USB).
También se puede conectar
al cable USB 2 desde la parte
trasera de la unidad
(Terminal de entrada USB).
Lado de la etiqueta
M
Expulsa el disco
CA-U1EX (Máx.: 500mA)
(accesorio opcional)
Cable USB
*
2
(disponible en el mercado)
KCA-iP102/KCA-iP103
(accesorio opcional)
*
1
o
accesorio del iPod/iPhone
*
2
USB
iPod/iPhone
ANDROID
*
3
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 11JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 1123/8/2017 11:58:27 AM23/8/2017 11:58:27 AM
12
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
CD/USB/iPod/ANDROID
Seleccionar modo de control
Pulse 5 repetidamente mientras está en una fuente iPod 1/iPod 2.
MODE ON
: Controla el iPod desde el propio iPod. Sin embargo, podrá continuar
controlando la reproducción/pausa, salto de archivos, avance rápido o
retroceso desde esta unidad.
MODE OFF
: Controla el iPod desde esta unidad.
Pulse 5 repetidamente mientras está en una fuente ANDROID 1/ANDROID 2.
BROWSE MODE
: Controla el dispositivo Android desde esta unidad a través de la
aplicación KENWOOD MUSIC PLAY instalada en el dispositivo Android.
HAND MODE
: Controla el dispositivo Android desde el propio Android a través
de otras aplicaciones del reproductor de medios instalado en el
dispositivo Android. No obstante, podrá seguir controlando la
reproducción/pausa y el salto de archivos desde esta unidad.
Seleccionar Music drive
Pulse 5 repetidamente mientras está en una fuente USB 1/USB 2.
Se reproducirán las canciones almacenadas en la siguiente unidad.
•
Memoria interna o externa seleccionada de un smartphone (Clase de
almacenamiento masivo).
•
Unidad seleccionada de un dispositivo de múltiples unidades.
Escuchar TuneIn Radio/TuneIn Radio Pro/Aupeo
Mientras escucha TuneIn Radio, TuneIn Radio Pro o Aupeo, conecte el iPod/iPhone al
terminal de entrada USB de la unidad.
•
La unidad generará el sonido a través de estas aplicaciones.
Seleccionar un archivo de una carpeta/lista
Para iPod/ANDROID, aplicable sólo cuando se selecciona
[MODEOFF]
/
[BROWSE MODE]
.
1 Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y, a
continuación, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un archivo y, a continuación,
pulse la rueda.
Búsqueda rápida
(aplicable solo para fuentes CD, USB 1, USB 2, ANDROID
1 y ANDROID 2)
Si existen numerosos archivos, puede realizar una búsqueda rápida.
Gire la rueda de volumen rápidamente para navegar por la lista con
rapidez.
Búsqueda por Salto
(aplicable solo para fuentes iPod 1, iPod 2,
ANDROID 1 y ANDROID2)
Pulse S/T para realizar una búsqueda a un índice de búsqueda
por salto predeterminado.
(13, [SKIPSEARCH])
•
Pulsando y manteniendo pulsado
S
/
T
realiza la búsqueda a un índice
de 10
%
.
Búsqueda alfabética
(aplicable solo para fuentes iPod 1, iPod 2,
ANDROID 1 y ANDROID2)
Puede realizar la búsqueda de un archivo por el primer carácter.
Para una fuente iPod 1/iPod 2
1 Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder a la
búsqueda de caracteres.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter.
• Seleccione “
*
” para buscar un carácter distinto de A a Z y 0 a 9.
3 Pulse S/T para mover la posición de ingreso.
• Podrá introducir hasta tres caracteres.
4 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.
Para una fuente ANDROID 1/ANDROID 2
1 Pulse J/K para ingresar a la búsqueda de caracteres.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar el carácter.
^A^
: Letras mayúsculas (A a Z)
_A_
: Letras minúsculas (a a z)
-0-
: Números (0 a 9)
***
:
Carácter distinto de A a Z y 0 a 9
3 Pulse la rueda de volumen para iniciar la búsqueda.
•
Para volver a la carpeta raíz/primer archivo/menú superior, pulse
5
.
(No aplicable para
la fuente BT AUDIO.)
•
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
•
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado .
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 12JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 1223/8/2017 11:58:27 AM23/8/2017 11:58:27 AM
ESPAÑOL
13
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Ajustes para utilizar la aplicación KENWOOD Remote
La aplicación KENWOOD Remote ha sido diseñada para controlar las operaciones del
receptor para automóvil KENWOOD desde un iPhone/iPod (a través del terminal de
entrada USB).
Preparativos:
Antes de la conexión, instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD Remote
en su dispositivo. Para obtener más información, visite <www.kenwood.com/cs/ce/>.
Puede realizar los ajustes de la misma manera que a través de la conexión Bluetooth.
(20
,
21)
Otros ajustes
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Predeterminado:
XX
USB
MUSICDRIVEDRIVECHANGE
:La siguiente unidad (
[DRIVE 1]
a
[DRIVE 4]
) se selecciona
automáticamente y se inicia la reproducción.
Repita los pasos
1
a
3
para seleccionar las siguientes unidades.
SKIPSEARCH0.5%
/
1%
/
5%
/
10%
: Mientras escucha una fuente iPod 1, iPod 2, ANDROID 1 o ANDROID 2,
seleccione el índice de búsqueda por salto sobre el total de archivos.
CD/USB/iPod/ANDROID Spotify
Preparativos:
Instale la última versión de la aplicación Spotify en su dispositivo (iPhone/iPod touch) y,
a continuación, cree una cuenta e inicie sesión en Spotify.
•
Seleccione
[ON]
para
[SPOTIFYSRC]
en
[SOURCE SELECT]
.
( 5)
Comience a escuchar
1
Abra la aplicación Spotify en su dispositivo.
2 Conecte su dispositivo al terminal de entrada USB.
3 Pulse repetidamente para seleccionar SPOTIFY 1/SPOTIFY 2.
El programa de difusión se inicia automáticamente.
*
1
KCA-iP102 : Tipo de 30 pines, KCA-iP103 : Tipo Lightning
*
2
No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando.
Cable USB 1 de la parte
trasera de la unidad.
También se puede conectar al cable USB 2 desde la
parte trasera de la unidad.
KCA-iP102/KCA-iP103
(accesorio opcional)
*
1
o
accesorio del iPod/iPhone
*
2
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 13JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 1323/8/2017 11:58:27 AM23/8/2017 11:58:27 AM
14
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Spotify
ParaEn la placa frontal
Reproducción/pausa
Pulse
.
Saltar una pista
Pulse
S*
3
/T.
Pulgar arriba o pulgar
abajo*
4
Pulse J/K.
Iniciar la radio
Pulse y mantenga pulsado
5.
Repetir
reproducción*
5
Pulse repetidamente.
REPEAT ALL
/
REPEAT ONE
*
3
/
REPEAT OFF
Reproducción
aleatoria*
5
Pulse repetidamente.*
3
SHUFFLE ON
/
SHUFFLE OFF
*
3
Disponible solamente para usuarios de cuenta premium.
*
4
Esta función está disponible solamente para las pistas de Radio. Si selecciona pulgar abajo, se omitirá la pista
actual.
*
5
Disponible solamente para las pistas en listas de reproducción.
Guardar información sobre canciones favoritas
Mientras escucha la Radio en Spotify...
Pulse y mantenga pulsada la rueda de volumen.
Aparece “SAVED” y la información se guarda en “Your Music (Tu Música)” o “Your Library
(Tu Biblioteca)” de su cuenta de Spotify.
Para no guardar, repita el mismo procedimiento.
Aparece “REMOVED” y la información se elimina de “Your Music (Tu Música)” o “Your
Library (Tu Biblioteca)” de su cuenta de Spotify.
Buscar una canción o una emisora
1
Pulse .
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un tipo de lista y, a
continuación, pulse la rueda.
Los tipos de listas visualizados difieren dependiendo de la información enviada por
Spotify.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar la canción o la emisora
deseada.
4 Pulse la rueda de volumen para confirmar.
También puede realizar una búsqueda rápida a través de la lista girando
rápidamente la rueda de volumen.
Para cancelar, pulse y mantenga pulsado
.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 14JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 1423/8/2017 11:58:27 AM23/8/2017 11:58:27 AM
ESPAÑOL
15
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH — Conexión
Perfiles Bluetooth compatibles
–
Perfil manos libres (HFP)
–
Perfil Avanzado de Distribución de Audio (A2DP)
–
Perfil de mando a distancia de Audio/Video (AVRCP)
–
Perfil del puerto en serie (SPP)
–
Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP)
Códecs Bluetooth compatibles
–
Códec de sub-banda (SBC)
–
Codificador avanzado de audio (AAC)
Conecte el micrófono
BLUETOOTH®
Asegúrelo mediante abrazaderas
para cable (no suministradas) si
fuera necesario.
Micrófono (suministrado)
Panel trasero
Jack de entrada de micrófono
Ajuste el ángulo del
micrófono
Emparejar y conectar por primera vez un dispositivo Bluetooth
1
Pulse para encender la unidad.
2 Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (KDC-X7***DAB) en el dispositivo
Bluetooth.
En la pantalla aparece los mensajes “PAIRING” “PASS XXXXXX” Nombre del dispositivo “PRESS”
“VOLUME KNOB”.
• En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar el número de identificación
personal (código PIN) inmediatamente después de la búsqueda.
3 Pulse la rueda de volumen para iniciar el emparejamiento.
El mensaje “PAIRING OK” aparece cuando ha finalizado el emparejamiento.
Cuando haya finalizado el emparejamiento, la conexión Bluetooth se establece automáticamente.
•
Las indicaciones “BT1” y/o “BT2” se iluminan en la placa frontal.
•
Esta unidad es compatible con Emparejamiento Simple y Seguro (SSP).
•
Pueden registrarse (emparejarse) hasta cinco dispositivos en total.
•
Una vez finalizado el procedimiento, el dispositivo Bluetooth quedará registrado en la unidad aunque la
reinicialice. Para borrar el dispositivo emparejado,
19, [DEVICEDELETE]
.
•
Pueden conectarse dos teléfonos Bluetooth y un dispositivo de audio Bluetooth a la vez.
No obstante, mientras está activada la fuente BT AUDIO, es posible conectar a cinco dispositivos de audio
Bluetooth y cambiar entre los cinco dispositivos.
( 20)
•
Algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse automáticamente a la unidad después del
emparejamiento. Conecte el dispositivo a la unidad manualmente.
•
Si desea más información, consulte el manual de instrucciones del dispositivo Bluetooth.
Emparejamiento automático
La solicitud de emparejamiento (a través de Bluetooth) se activa automáticamente si hay un iPhone/iPod
touch/dispositivo Android conectado a través del terminal de entrada USB.
Para el emparejamiento, pulse la rueda de volumen después de confirmar el nombre del
dispositivo.
La solicitud de emparejamiento automático se activa únicamente si:
–
Está activada la función Bluetooth del dispositivo conectado.
–
[AUTO PAIRING]
está ajustado a
[ON]
.
( 19)
–
La aplicación KENWOOD MUSIC PLAY está instalada en el dispositivo Android
( 11)
y la opción
[BROWSEMODE]
seleccionada.
( 12)
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 15JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 1523/8/2017 11:58:27 AM23/8/2017 11:58:27 AM
16
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
BLUETOOTH — Teléfono móvil
Recibir una llamada
Cuando se recibe una llamada entrante:
•
La zona KEY se ilumina en verde y parpadea.
•
Si
[AUTO ANSWER]
está ajustado al tiempo seleccionado, la unidad contesta
automáticamente la llamada.
(17)
Durante una llamada:
•
La zona LCD DISPLAY se ilumina según los ajustes realizados para
[DISPLAY]
( 26)
y
la zona KEY se ilumina en verde.
•
Si apaga la unidad o extrae el placa frontal, la conexión Bluetooth se interrumpe.
Las siguientes operaciones pueden diferir o no estar disponibles dependiendo del
teléfono que se haya conectado.
ParaEn la placa frontal
Primera llamada entrante...
Contestar una llamada
Pulse
o la rueda de volumen o uno de
los botones numéricos (
1 a 6).
Rechazar una llamada
Pulse
.
Finalizar una llamada
Pulse
.
Mientras habla con la primera llamada entrante...
Responder a otra llamada
entrante y dejar en espera
la llamada actual
Pulse
.
Rechazar otra llamada
entrante
Pulse
.
Mientras tiene dos llamadas activas...
Finalizar la llamada actual y
activar la llamada en espera
Pulse
.
Pase de la llamada actual
a la llamada en espera y
viceversa
Pulse
.
Ajustar el volumen
del teléfono
[00]
a
[35]
(Predeterminado:
[15]
)
Gire la rueda de volumen durante una
llamada.
•
Este ajuste no influirá en el volumen del resto
de las fuentes.
Cambiar entre los modos
manos libres y conversación
privada
Pulse
durante una llamada.
•
Las operaciones pueden variar dependiendo
del dispositivo Bluetooth conectado.
KEY
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 16JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 1623/8/2017 11:58:28 AM23/8/2017 11:58:28 AM
ESPAÑOL
17
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Mejorar la calidad de voz
Mientras habla por teléfono...
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Predeterminado:
XX
MIC GAINLEVEL –10
a
LEVEL +10
(
LEVEL –4
): La sensibilidad del micrófono aumenta a
medida que aumenta el número.
NR LEVELLEVEL –5
a
LEVEL +5
(
LEVEL 0
):Ajuste el nivel de reducción de ruido hasta que el
ruido que se escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
ECHO CANCEL
LEVEL –5
a
LEVEL +5
(
LEVEL 0
):Ajuste el tiempo de retardo de cancelación de
eco hasta que el eco que escucha durante una conversación telefónica sea mínimo.
Realice los ajustes para recibir una llamada
1
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
BLUETOOTH®
Predeterminado:
XX
SETTINGS
AUTO ANSWER
1
a
30
:La unidad contesta automáticamente las llamadas entrantes en el tiempo
seleccionado (en segundos).;
OFF
:Se cancela.
BATTERY/
SIGNAL*
AUTO
:Muestra el estado de la carga y la intensidad de la señal cuando la unidad detecta
un dispositivo Bluetooth y se conecta el dispositivo Bluetooth.;
OFF
:Se cancela.
*
La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.
Realizar una llamada
Puede realizar una llamada desde el historial de llamadas, la guía telefónica o mediante
marcación del número. La llamada con marcación por voz también es posible si su
teléfono móvil dispone de esta función.
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
Aparece “(nombre del primer dispositivo)”.
• Si hay dos teléfonos Bluetooth conectados, pulse nuevamente para cambiar
al otro teléfono.
Aparece “(nombre del segundo dispositivo)”.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee
o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
CALL HISTORY
(Solo si el teléfono es compatible con PBAP.)
1
Pulse la rueda de volumen para seleccionar un nombre o un número de teléfono.
• “INCOMING”, “OUTGOING”, o “MISSED” aparece en la parte inferior de la pantalla para
indicar el estado de la llamada anterior.
• Pulse
DISP
para cambiar la categoría de la pantalla (NUMBER o NAME).
• El mensaje “NO DATA” aparece si no existe un historial de llamadas registrado.
2
Pulse la rueda de volumen para llamar.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 17JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 1723/8/2017 11:58:28 AM23/8/2017 11:58:28 AM
18
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
PHONE BOOK
(Solo si el teléfono es compatible con PBAP.)
1
Gire rápidamente la rueda de volumen para acceder al modo de búsqueda alfabética (si
la guía telefónica contiene numerosos contactos).
Aparece el primer menú (ABCDEFGHIJKLMN).
• Para pasar al otro menú (OPQRSTUVWXYZ1
), pulse
J / K
.
• Gire la rueda de volumen o pulse
S/T
para seleccionar la primera letra
que desea y, a continuación, pulse la rueda.
Seleccione “1” para realizar la búsqueda con números y “
” para realizar la búsqueda
con símbolos.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar un nombre y, a continuación, pulse la rueda.
3
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número de teléfono y, a continuación,
pulse la rueda para hacer la llamada.
•
La guía telefónica del teléfono conectado se transfiere automáticamente a la unidad
cuando se realiza el emparejamiento.
•
Los contactos están categorizados como: HOME, OFFICE, MOBILE, OTHER, GENERAL.
•
Esta unidad puede visualizar solamente letras sin acento. (Las letras acentuadas, tal como
la “Ú” se muestra como “U”.)
NUMBER DIAL
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número (0 a 9) o un carácter (, #, +).
2
Pulse
S/T
para mover la posición de ingreso.
Repita los pasos
1
y
2
hasta finalizar el ingreso del número telefónico.
3
Pulse la rueda de volumen para llamar.
VOICE
Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de voz para controlar
las funciones del teléfono.
(Realice una llamada mediante reconocimiento
de voz)
BATTERY LVL LOW
/
MID
/
FULL
*
:Muestra la carga de la batería.
NO SIGNAL
/
SIGNAL LVL LOW
/
MID
/
MAX
*
:Muestra la intensidad de la recepción actual de la señal.
*
La funcionalidad depende del tipo de teléfono en uso.
Realice una llamada mediante reconocimiento de voz
1
Pulse y mantenga pulsado para activar la función de reconocimiento
de voz del teléfono conectado.
2 Pronuncie el nombre del contacto al que desea llamar o el comando de
voz para controlar las funciones del teléfono.
•
Las características de reconocimiento de voz compatibles varían según el teléfono. Si
desea más información, consulte el manual de instrucciones del teléfono conectado.
•
Esta unidad también es compatible con las funciones de asistente personal
inteligente de iPhone.
Ajustes en la memoria
Almacenar un contacto en la memoria
Puede guardar hasta 6 contactos en los botones numéricos (
1
a
6
).
1 Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar
[CALL HISTORY]
,
[PHONE BOOK]
,
o
[NUMBERDIAL]
y, a continuación, pulse la rueda.
3 Gire la rueda de volumen para seleccionar un contacto o ingrese un
número de teléfono.
Si se ha seleccionado un contacto, pulse la rueda de volumen para que aparezca el
número de teléfono.
4 Pulse y mantenga pulsado uno de los botones numéricos (1 a 6).
Aparece “STORED” cuando se almacena un contacto.
Para borrar un contacto de la memoria preajustada, seleccione
[NUMBER DIAL]
en el
paso
2
y almacene un número en blanco.
Realizar una llamada desde la memoria
1
Pulse para ingresar al modo Bluetooth.
2 Pulse uno de los botones numéricos (1 a 6).
3 Pulse la rueda de volumen para llamar.
Aparece “NO MEMORY” si no hay ningún contacto guardado.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 18JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 1823/8/2017 11:58:28 AM23/8/2017 11:58:28 AM
ESPAÑOL
19
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Otros ajustes
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee
o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Predeterminado:
XX
BT MODE
PHONE SELECT
Selecciona el teléfono o el dispositivo de audio que desea conectar o desconectar.
Al conectarse, aparece “
*
” delante del nombre del dispositivo.
Aparece “
” delante del actual dispositivo de audio para reproducción.
•
Solo se pueden conectar un máximo de dos teléfonos con Bluetooth y un dispositivo de
audio con Bluetooth a la vez.
AUDIO SELECT
DEVICE DELETE
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar el dispositivo a eliminar y, a continuación,
pulse la rueda.
2
Gire la rueda de volumen para seleccionar
[YES]
o
[NO]
y, a continuación, pulse la
rueda.
PIN CODE EDIT
(0000)
Cambia el código PIN (hasta 6 dígitos).
1
Gire la rueda de volumen para seleccionar un número.
2
Pulse
S
/
T
para mover la posición de ingreso.
Repita los pasos
1
y
2
hasta terminar de ingresar el código PIN.
3
Pulse la rueda de volumen para confirmar.
RECONNECTON
:La unidad restablecerá automáticamente la conexión cuando el dispositivo Bluetooth
conectado en último término vuelva dentro del rango.;
OFF
:Se cancela.
AUTO PAIRINGON
:La unidad empareja automáticamente el dispositivo Bluetooth compatible (iPhone/
iPod touch/dispositivo Android) cuando se lo conecta a través del terminal de entrada
USB.Esta función podrá no estar disponible, dependiendo del sistema operativo del
dispositivo conectado. ;
OFF
:Se cancela.
INITIALIZEYES
:Inicializa todos los ajustes Bluetooth (incluyendo el emparejamiento almacenado,
directorio telefónico y etc.).;
NO
:Se cancela.
Modo de prueba Bluetooth
Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo Bluetooth
y la unidad.
•
Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth emparejado.
1 Pulse y mantenga pulsado .
Aparece “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”.
2 Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad
(KDC-X7
***DAB) en el dispositivo Bluetooth.
3 Opere el dispositivo Bluetooth para confirmar el emparejamiento.
“TESTING” parpadea en la pantalla.
Después de la prueba, aparece el resultado de la conectividad (OK o NG).
PAIRING: Estado de emparejamiento
HF CONNECT: Compatibilidad con el Perfil Manos Libres (HFP, Hands-Free
Profile)
AUDIO CONNECT: Compatibilidad con el Perfil Avanzado de Distribución de Audio
(A2DP, Advanced Audio Distribution Profile)
PHONEBOOK DL: Compatibilidad con el Perfil de acceso a la guía telefónica (PBAP,
Phonebook Access Profile)
Para cancelar el modo de prueba, pulse y mantenga pulsado
para apagar la
unidad.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 19JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 1923/8/2017 11:58:28 AM23/8/2017 11:58:28 AM
20
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
ParaEn la placa frontal
Cambiar entre los dispositivos
de audio Bluetooth conectados
Pulse
5.
*
*
Si pulsa la tecla “Play” en el dispositivo conectado también se cambiará el sonido generado por el dispositivo.
Las operaciones y las indicaciones en pantalla difieren según su disponibilidad en el
dispositivo conectado.
Ajustes para utilizar la aplicación KENWOOD Remote
La aplicación KENWOOD Remote ha sido diseñada para controlar las operaciones del
receptor para automóvil KENWOOD desde un iPhone/iPod (a través de Bluetooth o del
terminal de entrada USB) o un smartphone Android (a través de Bluetooth).
Preparativos:
Antes de la conexión, instale la versión más reciente de la aplicación KENWOOD Remote
en su dispositivo. Para obtener más información, visite <www.kenwood.com/cs/ce/>.
1 Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento
( 21)
y, a
continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
BLUETOOTH — Audio
Mientras está activada la fuente BT AUDIO, es posible conectar a cinco dispositivos de
audio Bluetooth y cambiar entre los cinco dispositivos.
Reproductor de audio a través de Bluetooth
1
Pulse repetidamente para seleccionar BT AUDIO.
2 Opere el reproductor de audio Bluetooth para comenzar la
reproducción.
ParaEn la placa frontal
Reproducción/pausa
Pulse
.
Seleccione un grupo o carpeta
Pulse
J / K.
Omisión hacia atrás/hacia
delante
Pulse
S/T.
Retroceder/avanzar
rápidamente
Pulse y mantenga pulsado
S/T.
Repetir reproducción
Pulse
repetidamente.
ALLREPEAT
,
FILEREPEAT
,
REPEATOFF
Reproducción aleatoria
Pulse y mantenga pulsado
para
seleccionar
ALLRANDOM
.
•
Pulse para seleccionar
RANDOMOFF
.
Seleccionar un archivo de una
carpeta/lista
Consulte el apartado “Seleccionar un archivo de
una carpeta/lista” que aparece en la página 12.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 20JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 2023/8/2017 11:58:28 AM23/8/2017 11:58:28 AM
ESPAÑOL
21
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
BLUETOOTH®
Predeterminado:
XX
REMOTE APP
SELECT
Seleccione el dispositivo (IOS o ANDROID) en el que desea ejecutar la aplicación.
IOSYES
:Seleccione iPhone/iPod para usar la aplicación a través de Bluetooth o a través del terminal
de entrada USB conectado.;
NO
:Se cancela.
Si se selecciona IOS, seleccione la fuente iPod BT (o iPod 1/iPod 2 si su iPhone/iPod está conectado
a través del terminal de entrada USB) para activar la aplicación.
•
La conectividad de la aplicación será interrumpida o desconectada si:
– Se cambia de la fuente iPod BT a cualquier fuente de reproducción conectada a través del
terminal de entrada USB.
– Se cambia de la fuente iPod 1/iPod 2 a la fuente iPod BT.
ANDROIDYES
:Seleccione smartphone Android para usar la aplicación a través de Bluetooth.;
NO
: Se cancela.
ANDROID LIST
*:Seleccione en la lista el smartphone Android a usar.
STATUS
Muestra el estado del dispositivo seleccionado.
IOS CONNECTED
: Puede utilizar la aplicación mediante el iPhone/iPod conectado a través de
Bluetooth o del terminal de entrada USB.
IOS NOT CONNECTED
: No se ha conectado ningún dispositivo IOS para usar la aplicación.
ANDROID CONNECTED
: Puede usar la aplicación mediante el smartphone Android
conectado a través de Bluetooth.
ANDROID NOT CONNECTED
: No se ha conectado ningún dispositivo Android para usar
la aplicación.
*
Se visualiza sólo cuando
[ANDROID]
de
[SELECT]
se ajusta a
[YES]
.
Escuchar el iPhone/iPod a través de Bluetooth
Puede escuchar las canciones en el iPhone/iPod a través de la conexión Bluetooth de
esta unidad.
Pulse repetidamente para seleccionar iPodBT.
•
Puede operar el iPod/iPhone de la misma forma en que lo hace cuando el iPod/
iPhone está conectado a través del terminal de entrada USB.
(11)
•
Si conecta un iPhone/iPod al terminal de entrada USB mientras escucha una fuente
iPodBT, la fuente cambiará automáticamente a iPod 1/iPod2. Pulse
para
seleccionar iPodBT si el dispositivo aún está conectado a través de Bluetooth.
Radio Internet a través de Bluetooth
Puede escuchar Spotify en el iPhone/iPod/dispositivo Android a través de la conexión
Bluetooth de esta unidad.
•
Asegúrese de que el terminal de entrada USB no esté conectado a ningún dispositivo.
Escuchar Spotify
Preparativos:
Seleccione
[ON]
para
[SPOTIFYSRC]
en
[SOURCE SELECT]
.
( 5)
1 Abra la aplicación Spotify en su dispositivo.
2 Conecte su dispositivo a través de la conexión Bluetooth.
( 15)
3 Pulse repetidamente para seleccionar SPOTIFY (para iPhone/
iPod) o SPOTIFY BT (para el dispositivo Android).
La fuente cambia y la emisión comienza automáticamente.
•
Puede operar Spotify de la misma forma en que lo hace cuando Spotify está
conectada a través del terminal de entrada USB.
( 13)
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 21JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 2123/8/2017 11:58:28 AM23/8/2017 11:58:28 AM
22
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AJUSTES DE AUDIO
Mientras se escucha desde cualquier fuente...
1 Pulse AUDIO para acceder directamente a
[AUDIO CONTROL]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la
siguiente tabla), y, a continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento deseado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
Predeterminado:
XX
AUDIO CONTROL
SUB-WLEVEL
LEVEL –50
a
LEVEL +10
(
LEVEL 0
): Ajusta el nivel de salida del
subwoofer.
MANUAL EQ
Los elementos de sonido (nivel de frecuencia, nivel de tono, factor Q) están
preestablecidos para cada selección.
62.5HZ LEVELLEVELLEVEL –9
a
LEVEL +9
(
LEVEL 0
):Ajusta el volumen
a programarse para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste,
seleccione la fuente que desea ajustar.)
BASS
EXTEND
ON
:Activa la ampliación de graves.;
OFF
:Se cancela.
100 HZ/160 HZ/250 HZ/
400 HZ/630 HZ/1 KHZ/
1.6KHZ/2.5KHZ/4 KHZ/
6.3KHZ/10 KHZ/16 KHZ
LEVEL
LEVEL –9
a
LEVEL +9
(
LEVEL 0
):Ajusta el volumen a programarse
para cada fuente. (Antes de realizar un ajuste, seleccione la fuente que desea
ajustar.)
Q FACTOR1.35
/
1.50
/
2.00
:Ajusta el factor de calidad.
PRESET EQNATURAL
/
ROCK
/
POPS
/
EASY
/
TOP40
/
JAZZ
/
POWERFUL
/
USER
:
Selecciona un ecualizador predefinido adecuado para el género musical.
(Seleccione
[USER]
para utilizar los ajustes creados en
[MANUAL EQ]
.)
BASS BOOSTLEVEL1
/
LEVEL2
/
LEVEL3
/
LEVEL4
/
LEVEL5
:Selecciona su nivel de
refuerzo de graves preferido.;
OFF
:Se cancela.
LOUDNESS
LEVEL1
/
LEVEL2
:Selecciona los niveles preferidos de refuerzo para frecuencias altas y
bajas para producir un sonido bien equilibrado a bajos niveles de volumen.;
OFF
:Se cancela.
SUBWOOFER SETON
:Activa la salida del subwoofer.;
OFF
:Se cancela.
FADER
(No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.)
REAR 15
a
FRONT15
(
0
):Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y
delantero.
BALANCE
LEFT 15
a
RIGHT15
(
0
):Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y
derecho.
VOLUME OFFSET
LEVEL –15
a
LEVEL +6
(
LEVEL 0
):Preajuste el nivel de volumen inicial de cada
fuente. (Antes de realizar el ajuste, seleccione la fuente que desea ajustar.)
SOUND EFFECT
SOUND
RECONSTRA
(Reconstrucción del
sonido)
(No aplicable para la fuente RADIO, para la fuente DIGITAL AUDIO ni para la fuente AUX.)
ON
:Crea un sonido real compensando los componentes de alta frecuencia y
restableciendo el tiempo de subida de la forma de onda que se pierde en la compresión de
los datos de audio.;
OFF
:Se cancela.
SPACE ENHANCER
(No aplicable para la fuente RADIO ni para la fuente DIGITAL AUDIO.)
SMALL
/
MEDIUM
/
LARGE
:Aumenta virtualmente el espacio acústico.;
OFF
:Se cancela.
SOUND REALIZERLEVEL1
/
LEVEL2
/
LEVEL3
:Hace que el sonido sea virtualmente más realista.;
OFF
:Se cancela.
STAGE EQLOW
/
MIDDLE
/
HIGH
:Realiza el ajuste virtual de la posición de escucha del sonido
emitido por los altavoces.;
OFF
:Se cancela.
DRIVE EQON
: Refuerza la frecuencia para reducir el ruido proveniente del exterior del vehículo o el
rido producido por los neumáticos.;
OFF
:Se cancela.
SPEAKER SIZE
Se muestran los elementos de ajuste de crossover de 2 vías o de 3 vías, dependiendo del
tipo de crossover seleccionado
(6)
.
(23, 24)
Por defecto, se ha seleccionado el tipo crossover de 2 vías.
X’OVER
DTA SETTINGS
Para los ajustes,
24, 25, Ajustes de la alineación del tiempo digital
.
CAR SETTINGS
•
[SUB-W LEVEL]
solo pueden seleccionarse si
[SUBWOOFER SET]
está ajustado en
[ON]
.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 22JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 2223/8/2017 11:58:28 AM23/8/2017 11:58:28 AM
ESPAÑOL
23
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AJUSTES DE AUDIO
Ajustes de crossover
A continuación se describen los elementos de ajuste disponibles
para crossover de 2 vías y crossover de 3 vías.
SPEAKER SIZE
Selecciona, dependiendo del tamaño del altavoz conectado, el
rendimiento óptimo.
•
Los ajustes de frecuencia y pendiente se definen automáticamente
para el crossover del altavoz seleccionado.
•
Cuando se ha seleccionado crossover de 2 vías, si se selecciona
[NONE]
para
[TWEETER]
de
[FRONT]
,
[REAR]
y
[SUBWOOFER]
en
[SPEAKER SIZE]
, el ajuste
[X ‘ OVER]
del altavoz no estará
disponible.
•
Cuando se ha seleccionado crossover de 3 vías, si se selecciona
[NONE]
para
[WOOFER]
en
[SPEAKER SIZE]
, el ajuste
[X’OVER]
de
[WOOFER]
no estará disponible.
X ‘ OVER
• [FRQ]
/
[FRONT-HPFFRQ]
/
[REAR-HPFFRQ]
/
[SWLPFFRQ]
/
[HPFFRQ]
/
[LPFFRQ]
: Ajusta la frecuencia de cruce de los
altavoces seleccionados (filtro de paso alto o de paso bajo).
Si se selecciona
[THROUGH]
, todas las señales se envían a los
altavoces seleccionados.
•
[FRONT-HPFSLOPE]
/
[REAR-HPFSLOPE]
/
[SWLPFSLOPE]
/
[HPFSLOPE]
/
[LPFSLOPE]
/
[SLOPE]
:
Ajusta la pendiente de cruce.
Puede seleccionarse solo si se seleccionó un ajuste distinto de
[THROUGH]
para la frecuencia de cruce.
• [SWLPFPHASE]
/
[PHASE]:
Selecciona la fase de la salida del
altavoz de acuerdo con la salida del otro altavoz.
• [GAINLEFT]
/
[GAINRIGHT]
/
[FRONT-HPFGAIN]
/
[REAR-HPFGAIN]
/
[SWLPFGAIN]
/
[GAIN]
:
Ajusta el volumen de salida del altavoz
seleccionado.
Elementos de ajuste de crossover de 2 vías
SPEAKER SIZE
FRONTSIZE
8CM
/
10CM
/
12CM
/
13CM
/
16CM
/
17CM
/
18CM
/
4×6
/
5×7
/
6×8
/
6×9
/
7×10
TWEETER
SMALL
/
MIDDLE
/
LARGE
/
NONE
(no conectado)
REAR8CM
/
10CM
/
12CM
/
13CM
/
16CM
/
17CM
/
18CM
/
4×6
/
5×7
/
6×8
/
6×9
/
7×10
/
NONE
(no conectado)
SUBWOOFER
*
16CM
/
20CM
/
25CM
/
30CM
/
38CM OVER
/
NONE
(no conectado)
X ' OVER
TWEETERFRQ
1KHZ
/
1.6KHZ
/
2.5KHZ
/
4KHZ
/
5KHZ
/
6.3KHZ
/
8KHZ
/
10KHZ
/
12.5KHZ
GAIN LEFT
–8
a
0
GAIN RIGHT
–8
a
0
FRONT HPFFRONT-HPF FRQ
30HZ
/
40HZ
/
50HZ
/
60HZ
/
70HZ
/
80HZ
/
90HZ
/
100HZ
/
120HZ
/
150HZ
/
180HZ
/
220HZ
/
250HZ/THROUGH
FRONT-HPF SLOPE
–6DB
/
–12DB
/
–18DB
/
–24DB
FRONT-HPF GAIN
–8
a
0
REAR HPFREAR-HPF FRQ
(Consulte los ajustes
FRONT HPF
anteriormente indicados.)
REAR-HPF SLOPE
REAR-HPF GAIN
SUBWOOFER
LPF
*
SW LPF FRQ30HZ
/
40HZ
/
50HZ
/
60HZ
/
70HZ
/
80HZ
/
90HZ
/
100HZ
/
120HZ
/
150HZ
/
180HZ
/
220HZ
/
250HZ
/
THROUGH
SW LPF SLOPE
–6DB
/
–12DB
/
–18DB
/
–24DB
SW LPF PHASE
REVERSE
(180°)/
NORMAL
(0°)
SW LPF GAIN–8
a
0
*
Seleccionable solo si
[SUBWOOFER SET]
está ajustado a
[ON]
.
(22)
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 23JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 2323/8/2017 11:58:29 AM23/8/2017 11:58:29 AM
24
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Ajustes de la alineación del tiempo digital
La Alineación de Tiempo Digital ajusta el tiempo de retardo de la salida de los altavoces
creando un entorno más adecuado para su vehículo.
•
Para obtener más información,
25, Calculando el valor para [DISTANCE] y [GAIN] de
[DTA SETTINGS]
.
DTA SETTINGS
POSITION
Selecciona su posición de escucha (punto de referencia).
ALL
:Sin compensación;
FRONT RIGHT
: Asiento delantero derecho;
FRONT LEFT
:Asiento delantero izquierdo;
FRONT ALL
:Asiento delantero
•
[FRONT ALL]
se visualiza solo cuando se selecciona
[2-WAY X’OVER]
.
( 6)
DISTANCE0CM
a
610CM
:Ajusta con precisión la distancia a compensar.
(Antes de hacer un ajuste, seleccione el altavoz que desee ajustar.)
GAIN–8DB
a
0DB
:Ajusta con precisión el volumen de salida del altavoz seleccionado.
(Antes de hacer un ajuste, seleccione el altavoz que desee ajustar.)
DTA RESETYES
:Restablece los ajustes (
[DISTANCE]
y
[GAIN]
) de la posición seleccionada en
[POSITION]
a sus valores predeterminados.;
NO
:Se cancela.
CAR SETTINGS
Identifica su tipo de automóvil y la ubicación del altavoz trasero para realizar el ajuste de
[DTA SETTINGS]
.
CAR TYPECOMPACT
/
FULL SIZE CAR
/
WAGON
/
MINIVAN
/
SUV
/
MINIVAN(LONG)
:Selecciona el tipo de vehículo.;
OFF:
Sin compensación.
REAR-SP
LOCATION
Selecciona la ubicación de los altavoces traseros en su vehículo para calcular la distancia
mayor desde la posición de escucha seleccionada (punto de referencia).
•
DOOR
/
REAR DECK
:Solo se puede seleccionar si se seleccionó previamente
[CAR TYPE]
como
[OFF]
,
[COMPACT]
,
[FULL SIZE CAR]
,
[WAGON]
o
[SUV]
.
•
2ND ROW
/
3RD ROW
:Solo se puede seleccionar si se seleccionó previamente
[CAR TYPE]
como
[MINIVAN]
o
[MINIVAN(LONG)]
.
Elementos de ajuste de crossover de 3 vías
SPEAKER SIZE
TWEETER
SMALL
/
MIDDLE
/
LARGE
MID RANGE
8CM
/
10CM
/
12CM
/
13CM
/
16CM
/
17CM
/
18CM
/
4×6
/
5×7
/
6×8
/
6×9
WOOFER
*
16CM
/
20CM
/
25CM
/
30CM
/
38CM OVER
/
NONE
(no conectado)
X ' OVER
TWEETERHPF FRQ
1KHZ
/
1.6KHZ
/
2.5KHZ
/
4KHZ
/
5KHZ
/
6.3KHZ
/
8KHZ
/
10KHZ
/
12.5KHZ
SLOPE
–6DB
/
–12DB
PHASE
REVERSE
(180°)/
NORMAL
(0°)
GAIN–8
a
0
MID RANGEHPF FRQ
30HZ
/
40HZ
/
50HZ
/
60HZ
/
70HZ
/
80HZ
/
90HZ
/
100HZ
/
120HZ
/
150HZ
/
180HZ
/
220HZ
/
250HZ
/
THROUGH
HPF SLOPE
–6DB
/
–12DB
LPF FRQ
1KHZ
/
1.6KHZ
/
2.5KHZ
/
4KHZ
/
5KHZ
/
6.3KHZ
/
8KHZ
/
10KHZ
/
12.5KHZ
/
THROUGH
LPF SLOPE
–6DB
/
–12DB
PHASE
REVERSE
(180°)/
NORMAL
(0°)
GAIN–8
a
0
WOOFER
*
LPF FRQ30HZ
/
40HZ
/
50HZ
/
60HZ
/
70HZ
/
80HZ
/
90HZ
/
100HZ
/
120HZ
/
150HZ
/
180HZ
/
220HZ
/
250HZ
/
THROUGH
SLOPE
–6DB
/
–12DB
PHASE
REVERSE
(180°)/
NORMAL
(0°)
GAIN–8
a
0
*
Seleccionable solo si
[SUBWOOFER SET]
está ajustado a
[ON]
.
(22)
AJUSTES DE AUDIO
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 24JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 2423/8/2017 11:58:29 AM23/8/2017 11:58:29 AM
ESPAÑOL
25
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
AJUSTES DE AUDIO
•
Antes de realizar un ajuste para
[DISTANCE]
y
[GAIN]
de
[DTA SETTINGS]
, seleccione el altavoz que desea
ajustar:
Cuando se ha seleccionado crossover de 2 vías:
FRONT LEFT
/
FRONT RIGHT
/
REAR LEFT
/
REAR RIGHT
/
SUBWOOFER
– Solo se puede seleccionar
[REAR LEFT]
,
[REAR RIGHT]
y
[SUBWOOFER]
si se seleccionó previamente
un ajuste distinto de
[NONE]
para
[REAR]
y
[SUBWOOFER]
de
[SPEAKER SIZE]
.
( 23)
Cuando se ha seleccionado crossover de 3 vías:
TWEETER LEFT
/
TWEETER RIGHT
/
MID LEFT
/
MID RIGHT
/
WOOFER
– Solo se puede seleccionar
[WOOFER]
si se seleccionó previamente un ajuste distinto de
[NONE]
para
[WOOFER]
de
[SPEAKERSIZE]
.
( 24)
•
[REAR-SP LOCATION]
de
[CAR SETTINGS]
solo se puede seleccionar si:
– Se ha seleccionado crossover de 2 vías.
( 6)
– Se ha seleccionado un ajuste distinto de
[NONE]
para
[REAR]
de
[SPEAKER SIZE]
.
( 23)
Calculando el valor para [DISTANCE] y [GAIN] de [DTA SETTINGS]
Si especifica la distancia desde el centro de la posición de
escucha seleccionada hacia cada altavoz, el tiempo de retraso
se calculará y ajustará automáticamente.
1
Establezca el centro de la posición de escucha
seleccionada como el punto de referencia.
2
Mida las distancias desde el punto de referencia hacia los
altavoces.
3
Calcule las diferencias entre la distancia del altavoz más
alejado (altavoz trasero) y los demás altavoces.
4
Ajuste la
[DISTANCE]
calculada en el paso
3
para
cada uno de los altavoces.
5
Ajuste
[GAIN]
para cada uno de los altavoces.
Ejemplo: Cuando se seleccionó
[FRONT ALL]
como la
posición de escucha
Identificación de zonas para los ajustes de color y brillo
Ajuste del dimmer
Pulse y mantenga pulsado DISP para activar o desactivar el dimmer.
•
Si
[DIMMER TIME] ( 26)
está ajustado, se cancela al pulsar y mantener pulsado este
botón.
Otros ajustes
1
Pulse la rueda de volumen para ingresar en
[FUNCTION]
.
2 Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento
( 26)
y, a
continuación, pulse la rueda.
3 Repita el paso 2 hasta que se seleccione o active el elemento que desee
o siga las instrucciones indicadas en el elemento seleccionado.
4 Para salir, pulse y mantenga pulsado .
Para volver al elemento de ajuste anterior, pulse .
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 25JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 2523/8/2017 11:58:29 AM23/8/2017 11:58:29 AM
26
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Predeterminado:
XX
DISPLAY
COLOR
SELECT
Seleccione el color para
ALL ZONE
,
LCD DISPLAY
y
KEY
por separado.
1
Selecciona una zona. (Véase la ilustración en la página 25.)
2
Seleccione un color para la zona seleccionada.
INITIAL COLOR
/
VARIABLESCAN
/
CUSTOM R/G/B
/colores preajustados*
Para crear su propio color, seleccione
[CUSTOM R/G/B]
. El color creado se guardará en
[CUSTOM R/G/B]
.
1
Pulse la rueda de volumen para introducir el ajuste detallado de color.
2
Pulse
S
/
T
para seleccionar el color (
R
/
G
/
B
) que desea ajustar.
3
Gire la rueda de volumen para ajustar el nivel (
0
a
9
) y, a continuación, pulse la rueda.
DIMMER
Oscurece la iluminación.
ON
:El dimmer está activado.;
OFF
:Se cancela.
DIMMER TIME
:Establece el tiempo de activación y desactivación del dimmer.
1
Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de activación
[ON]
y, a continuación,
pulse la rueda.
2
Gire la rueda de volumen para ajustar el tiempo de activación
[OFF]
y, a continuación,
pulse la rueda.
(Predeterminado:
[ON]
:
18:00
;
[OFF]
:
6:00
)
BRIGHTNESS
1
Selecciona una zona. (Véase la ilustración en la página 25.)
2
LEVEL 0
a
LEVEL 31
: Selecciona su nivel de brillo preferido para la zona seleccionada.
TEXTSCROLLAUTO
/
ONCE
:Selecciona entre el desplazamiento automático de la información en pantalla o
un desplazamiento único.;
OFF
:Se cancela.
*
Colores preajustados:
RED1
/
RED2
/
RED3
/
PURPLE1
/
PURPLE2
/
PURPLE3
/
PURPLE4
/
BLUE1
/
BLUE2
/
BLUE3
/
SKYBLUE1
/
SKYBLUE2
/
LIGHTBLUE
/
AQUA1
/
AQUA2
/
GREEN1
/
GREEN2
/
GREEN3
/
YELLOWGREEN1
/
YELLOWGREEN2
/
YELLOW
/
ORANGE1
/
ORANGE2
/
ORANGERED
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SíntomaSolución
General
El sonido no se escucha.
•
Ajuste el volumen al nivel óptimo.
•
Inspeccione los cables y las conexiones.
Aparece “MISWIRING CHECK WIRING
THEN POWER ON”.
Apague la unidad y luego compruebe que los terminales de los
cables de altavoz estén correctamente aislados. A continuación,
vuelva a encender la unidad.
Aparece “PROTECTING SEND TO
SERVICE”.
Lleve la unidad al centro de servicio más cercano.
•
El sonido no se escucha.
•
La unidad no se enciende.
•
La información mostrada en la
pantalla no es correcta.
Limpie los conectores.
(29)
El receptor no funciona en absoluto.
Reinicialice la unidad.
(3)
Radio digital
La recepción DAB es deficiente.
Asegúrese de haber seleccionado
[ON]
para
[DAB ANT
POWER]
.
( 5)
“DAB ANT ERROR”Revise la antena DAB. Si se está utilizando una antena pasiva (sin
amplificador), ajuste
[DAB ANT POWER]
a
[OFF]
.
( 5)
“RELATED SERVICE FOUND”
•
Pulse la rueda de volumen para activar el enlace suave (Soft-
Link).
( 8)
•
Pulse para cancelar.
Radio
analógica
•
Recepción de radio deficiente.
•
Ruidos estáticos mientras se
escucha la radio.
Conecte firmemente la antena.
AJUSTES DE VISUALIZACIÓN
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 26JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 2623/8/2017 11:58:29 AM23/8/2017 11:58:29 AM
ESPAÑOL
27
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
SíntomaSolución
CD/USB/iPod
El disco no puede ser expulsado.
Pulse y mantenga pulsado
M
para forzar la expulsión del disco. Tenga
cuidado de no dejar caer el disco cuando sea expulsado. Si con esto no se
resuelve el problema, reinicialice la unidad.
(3)
Se generan ruidos.Salte a otra pista o cambie el disco.
Las pistas no se reproducen de
la manera intentada por usted.
Se ha determinado el orden de reproducción durante la grabación de
los archivos.
El mensaje “READING” sigue
destellando.
No utilice demasiados niveles de jerarquías o carpetas.
El tiempo de reproducción
transcurrido no escorrecto.
Esto depende de cómo fueron grabadas las pistas.
“LOADING” aparece al acceder
al modo búsqueda presionando
.
Esta unidad está preparando todavía la lista de música del iPod/iPhone.
Puede que tarde un poco, inténtelo de nuevo más tarde.
No se visualizan los caracteres
correctos (por ej.: nombre del
álbum).
•
Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número
limitado de símbolos.
•
Dependiendo del idioma en pantalla que haya seleccionado en
(5)
, algunos caracteres podrían no visualizarse correctamente.
“NA FILE”Asegúrese de que los archivos de audio contenidos en el disco sean
compatibles.
(30)
“NO DISC”Inserte un disco reproducible en la ranura de carga.
“TOC ERROR”Asegúrese de que el disco esté limpio e insertado correctamente.
“PLEASE EJECT”Reinicialice la unidad. Si con esto no se consigue resolver el problema,
póngase en contacto con su centro de servicio más cercano.
“NO DEVICE”Conecte un dispositivo USB y cambie de nuevo a la fuente USB.
“COPY PROTECTED”Se reprodujo un archivo con protección contra copias.
SíntomaSolución
CD/USB/iPod
“UNSUPPORTED DEVICE”
•
Verifique si el dispositivo conectado es compatible con esta unidad
y asegúrese de que los sistemas de archivos estén en formatos
compatibles.
(30)
•
Vuelva a conectar el dispositivo.
“UNRESPONSIVE DEVICE”Asegúrese de que no exista ningún fallo de funcionamiento en el
dispositivo y vuelva a conectarlo.
“USB HUB IS NOT SUPPORTED”No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador
USB a esta unidad.
•
La fuente no cambia a
“USB” cuando se conecta un
dispositivo USB mientras
escucha cualquier otra fuente.
•
Aparece “USB ERROR”.
El puerto USB está emitiendo más potencia que el límite de
diseño. Apague la alimentación y desconecte el dispositivo USB.
A continuación, encienda la alimentación y vuelva a conectar el
dispositivo USB. Si con lo anterior no se soluciona el problema, apague
la alimentación o vuélvala a encender (o reinicialice la unidad) antes
de reemplazarlo por otro dispositivo USB.
“NO MUSIC”Conecte un dispositivo USB que contenga archivos de audio
reproducibles.
“iPod ERROR”
•
Vuelva a conectar el iPod.
•
Reinicialice el iPod.
ANDROID
•
El sonido no se escucha durante
la reproducción.
•
El sonido se genera solo por el
dispositivo Android.
•
Vuelva a conectar el dispositivo Android.
•
Si está en
[HAND MODE]
, arranque la aplicación de cualquier
reproductor de medios en el dispositivo Android e inicie la
reproducción.
•
Si está en
[HAND MODE]
, vuelva a arrancar la aplicación del
reproductor de medios actual o utilice otra aplicación.
•
Vuelva a iniciar el dispositivo Android.
•
Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo
Android conectado no podrá enviar la señal de audio a la unidad.
(30)
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 27JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 2723/8/2017 11:58:29 AM23/8/2017 11:58:29 AM
28
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
SíntomaSolución
ANDROID
No se puede reproducir en
[BROWSE MODE]
.
•
Asegúrese de que KENWOOD MUSIC PLAY APP esté instalado en el
dispositivo Android.
(11)
•
Vuelva a conectar el dispositivo Android y seleccione el modo de control
apropiado.
•
Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android
conectado no es compatible con
[BROWSE MODE]
.
(30)
El mensaje “NO DEVICE” o
“READING” sigue destellando.
•
Desactive las opciones del desarrollador en el dispositivo Android.
•
Vuelva a conectar el dispositivo Android.
•
Si con esto no se consigue resolver el problema, el dispositivo Android
conectado no es compatible con
[BROWSE MODE]
.
(30)
Reproducción intermitente o
con saltos de sonido.
Desactive el modo de ahorro de energía en el dispositivo Android.
“ANDROID ERROR”/
“NADEVICE”
•
Vuelva a conectar el dispositivo Android.
•
Vuelva a iniciar el dispositivo Android.
Spotify
“DISCONNECTED”El USB está desconectado de la unidad cabezal. Por favor asegúrese de que
el dispositivo esté correctamente conectado a través de USB.
“CONNECTING”
•
Conectado a través del terminal de entrada USB: El dispositivo está
conectado a la unidad cabezal. Por favor espere.
•
Conectado a través de Bluetooth: El Bluetooth está desconectado. Por
favor compruebe la conexión Bluetooth y asegúrese de que tanto el
dispositivo como la unidad estén emparejados y conectados.
“CHECK APP”La aplicación Spotify no está conectada correctamente, o el usuario no
ha iniciado sesión. Finalice la aplicación Spotify, vuélvala a iniciar y, a
continuación, inicie sesión en su cuenta de Spotify.
SíntomaSolución
Bluetooth®
No se detecta ningún
dispositivo Bluetooth.
•
Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth.
•
Reinicialice la unidad.
(3)
No es posible el
emparejamiento de Bluetooth.
•
Asegúrese de haber ingresado el mismo código PIN en la unidad y en el
dispositivo Bluetooth.
•
Elimine la información de emparejamiento de la unidad y del dispositivo
Bluetooth; a continuación, vuelva a realizar el emparejamiento.
(15)
Se escucha ruido o eco durante
una conversación telefónica.
•
Ajuste la posición del micrófono.
(15)
•
Verifique el ajuste
[ECHO CANCEL]
.
(17)
La calidad del sonido del
teléfono es baja.
•
Reduzca la distancia entre la unidad y el dispositivo Bluetooth.
•
Mueva el automóvil a un lugar donde exista mejor recepción de señal.
El método de llamada de voz
no funciona.
•
Utilice el método de llamada de voz en un entorno con menos bullicio.
•
Reduzca la distancia al micrófono cuando pronuncia el nombre.
•
Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada.
El sonido se interrumpe o se
omite durante la reproducción
de un reproductor de audio
Bluetooth.
•
Reduzca la distancia entre la unidad y el reproductor de audio
Bluetooth.
•
Apague la unidad y vuelva a encenderla; intente conectar nuevamente.
•
Otros dispositivos Bluetooth pueden estar intentando conectarse a la
unidad.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 28JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 2823/8/2017 11:58:29 AM23/8/2017 11:58:29 AM
ESPAÑOL
29
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
SíntomaSolución
Bluetooth®
No se puede controlar el
reproductor de audio Bluetooth
conectado.
•
Verifique si el reproductor de audio Bluetooth conectado es compatible
con Audio/Video Remote Control Profile (AVRCP). (Consulte las
instrucciones del reproductor de audio.)
•
Desconecte y vuelva a conectar el reproductor Bluetooth.
“DEVICE FULL”Se alcanzó la cantidad límite de dispositivos registrados. Vuelva a
intentarlo después de eliminar algún dispositivo innecesario.
(19, DEVICEDELETE)
“N/A VOICE TAG”Asegúrese de utilizar la misma voz que la etiqueta de voz registrada.
“NOT SUPPORT”El teléfono conectado no es compatible con la función de reconocimiento
de voz ni con la de transferencia de la guía telefónica.
“NO ENTRY”/“NO PAIR”No hay ningún dispositivo registrado conectado/localizado a través de
Bluetooth.
“ERROR”Inténtelo nuevamente. Si vuelve a aparecer “ERROR”, verifique si el
dispositivo es compatible con la función que está intentando utilizar.
“NO INFO”/“NO DATA”El dispositivo Bluetooth no puede obtener la información de contacto.
“HF ERROR XX”/
“BT ERROR”
Reinicialice la unidad y vuelva a intentar la operación. Si con esto no se
consigue resolver el problema, póngase en contacto con su centro de
servicio más cercano.
“SWITCHING NG”Los teléfonos conectados no son compatibles con la función cambio de
teléfono.
LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMASREFERENCIAS
Mantenimiento
Limpieza de la unidad
Limpie la suciedad de la placa frontal con un paño suave o paño de silicona seco.
Limpieza del conector
Desmonte la placa frontal y limpie el conector con un palillo de
algodón, teniendo cuidado de no dañarlo.
Cómo manipular los discos
•
No toque la superficie de grabación del disco.
•
No pegue cinta etc. sobre el disco ni utilice un CD con cinta pegada sobre él.
•
No utilice accesorios para el disco.
•
Limpie desde el centro del disco hacia el exterior.
•
Limpie el disco con un paño seco o de silicona. No utilice disolventes.
•
Cuando extraiga los discos de esta unidad, tire de estos en sentido horizontal.
•
Antes de insertar un disco, quite las rebabas de los bordes del orificio central y del borde exterior.
Más información
Para: – Últimas actualizaciones de firmware y lista de los últimos elementos compatibles
– Aplicación original KENWOOD
– Cualquier otra información más reciente
Visite <www.kenwood.com/cs/ce/>.
General
•
Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD:
•
Para obtener información detallada y notas acerca de los archivos de audio que pueden reproducirse, visite
<www.kenwood.com/cs/ce/audiofile/>.
Conector (en el reverso de la
placa frontal)
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 29JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 2923/8/2017 11:58:29 AM23/8/2017 11:58:29 AM
30
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Archivos reproducibles
•
Archivos de audio que pueden reproducirse:
Para discos: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac)
Para el dispositivo de clase de almacenamiento masivo USB: MP3 (.mp3), WMA (.wma), AAC (.aac), AAC (.m4a),
WAV (.wav), FLAC (.flac)
•
Medio de disco reproducible: CD-R/CD-RW/CD-ROM
•
Formato de archivo de disco reproducible: ISO 9660 Nivel 1/2, Joliet, nombre de archivo largo
•
Sistema de archivos del dispositivo USB reproducible: FAT12, FAT16, FAT32
Aunque los archivos de audio cumplan con los criterios mencionados arriba, la reproducción podría no ser posible
dependiendo de los tipos o condiciones del medio o dispositivo.
El archivo AAC (.m4a) contenido en un CD codificado por iTunes no puede reproducirse en esta unidad.
Discos no reproducibles
•
Discos que no son redondos.
•
Discos con la superficie de grabación pintada o discos sucios.
•
Discos grabables/reescribibles que no hayan sido finalizados.
•
CD de 8 cm. Si intenta insertarlo con un adaptador podrán causar fallos de funcionamiento.
Acerca de los dispositivos USB
•
No es posible conectar un dispositivo USB a través de un concentrador USB.
•
La conexión con un cable de más de 5 m de largo puede ocasionar una reproducción anormal.
•
Esta unidad no puede reconocer ningún dispositivo USB cuyo régimen sea distinto de 5 V y que exceda de 1,5A.
Acerca del iPod/iPhone
•
A través de USB:
Made for
– iPod touch (5th y 6th generation)
– iPod nano (7th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
•
A través de Bluetooth:
Made for
– iPod touch (5th y 6th generation)
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus
•
El iPod no se puede utilizar si se visualiza “KENWOOD” o “” en el iPod.
•
Según la versión del sistema operativo del iPod/iPhone, algunas funciones podrían no estar disponibles en esta
unidad.
REFERENCIAS
Acerca del dispositivo Android
•
Esta unidad es compatible con Android OS 4.1 y superior.
•
Algunos dispositivos Android (con OS 4.1 y superior) pueden no ser completamente compatibles con Android Open
Accessory (AOA) 2.0.
•
Si el dispositivo Android es compatible con dispositivos de clase de almacenamiento masivo y con AOA 2.0, esta
unidad siempre reproducirá con prioridad a través de AOA 2.0.
Acerca de Spotify
•
La aplicación Spotify es compatible con:
– iPhone 4S, 5, 5S, 5C, 6, 6 Plus, 6S, 6S Plus, SE, 7, 7 Plus (iOS 8 o superior)
– iPod touch (5th y 6th generation)
– Android OS 4.0.3 o superior
•
Debido a que Spotify es un servicio de terceros, las especificaciones se encuentran sujetas a cambios sin previo aviso.
Por consiguiente, la compatibilidad podría verse afectada, y alguno o todos los servicios podrían dejar de estar
disponibles.
•
Algunas funciones de Spotify no están disponibles desde esta unidad.
•
Si tiene alguna duda sobre el uso de esta aplicación, póngase en contacto con <www.spotify.com>.
Acerca de Bluetooth
•
Dependiendo de la versión Bluetooth del dispositivo, algunos dispositivos Bluetooth pueden no conectarse a esta
unidad.
•
Esta unidad puede no funcionar con algunos dispositivos Bluetooth.
•
Las condiciones de la señal varían dependiendo del entorno.
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 30JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 3023/8/2017 11:58:29 AM23/8/2017 11:58:29 AM
ESPAÑOL
31
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
REFERENCIAS
Cambiar la información en pantalla
Cada vez que pulsa
DISP
, la información en pantalla cambia.
•
Si la información no está disponible o no está registrada, aparecerá “NO TEXT”, “NO INFO”, u otra información (por ej., nombre de la emisora, tiempo de reproducción).
Nombre de la fuenteInformación en pantalla
STANDBYNombre de la fuente (Fecha)*
DIGITAL AUDIOEtiqueta de servicio (Ensemble)
Etiqueta de servicio (Fecha)* Etiqueta dinámica (Fecha)* Título de la canción (Artista) Título de la canción (Fecha)* Programa siguiente (Fecha)* Nivel de
señal (Fecha)*
(vuelta al comienzo)
RADIOFrecuencia (Fecha)*
(Disponible solo para emisoras del FM Radio Data System)
Nombre de la emisora (Fecha)* Radio texto (Fecha)* Radio texto+ (R.TEXT+) Título de la canción (Artista) Título de la canción (Fecha)* Frecuencia (Fecha)* (vuelta al comienzo)
CD o USB 1/USB 2
(Para CD-DA)
Título de la pista (Artista) Título de la pista (Nombre del disco) Título de la pista (Fecha)* Tiempo de reproducción (Fecha)* (vuelta al comienzo)
(Para archivos MP3/WMA/AAC/WAV/FLAC)
Título de la canción (Artista) Título de la canción (Título del álbum) Título de la canción (Fecha)* Nombre del archivo (Nombre de la carpeta) Nombre del archivo (Fecha)* Tiempo de
reproducción (Fecha)*
(vuelta al comienzo)
iPod 1/iPod 2/iPodBT o
ANDROID 1/ANDROID 2
Cuando se selecciona
[MODE OFF]
/
[BROWSE MODE]
(12)
:
Título de la canción (Artista)
Título de la canción (Nombre del álbum) Título de la canción (Fecha)* Tiempo de reproducción (Fecha)* (vuelta al comienzo)
SPOTIFY 1/SPOTIFY 2/SPOTIFY/
SPOTIFY BT
Título del contexto (Fecha)*
Título de la canción (Artista) Título de la canción (Nombre del álbum) Título de la canción (Fecha)* Tiempo de reproducción (Fecha) (vuelta al comienzo)
BT AUDIOTítulo de la canción (Artista)
Título de la canción (Nombre del álbum) Título de la canción (Fecha)* Tiempo de reproducción (Fecha)* (vuelta al comienzo)
AUXNombre de la fuente (Fecha)*
*
La batería y la fuerza de la señal del dispositivo Bluetooth se visualizarán si
[BATTERY/SIGNAL]
está configurada en
[AUTO]
.
( 17)
JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 31JS_KWD_KDC_X7200DAB_EN_SP.indd 3123/8/2017 11:58:30 AM23/8/2017 11:58:30 AM
32
ESPAÑOL
Data Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Book Size: B6L (182 mm x 128 mm)
Reproductor de CD
Distorsión armónica total (1 kHz)0,01%
Relación señal a ruido (1 kHz)105 dB
Gama dinámica90dB
Separación de canales85dB
MP3 decodificadoCompatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificadoCompatible con Windows Media Audio
AAC decodificadoArchivos AAC-LC “.aac”
USB
Estándar USBUSB1.1/USB2.0 Alta velocidad
Sistema de archivosFAT12/16/32
Corriente máxima de alimentación5 V CC
1,5A
MP3 decodificadoCompatible con MPEG-1/2 Audio Layer-3
WMA decodificadoCompatible con Windows Media Audio
Gebruikershandleiding.com neemt misbruik van zijn services uitermate serieus. U kunt hieronder aangeven waarom deze vraag ongepast is. Wij controleren de vraag en zonodig wordt deze verwijderd.
Product:
Spelregels forum
Om tot zinvolle vragen te komen hanteren wij de volgende spelregels:
lees eerst de handleiding door;
controleer of uw vraag al eerder door iemand anders is gesteld;
probeer uw vraag zo duidelijk mogelijk te stellen;
heeft u een probleem en al geprobeerd om dit op te lossen, vermeld dit erbij aub;
heeft u een oplossing gekregen van een bezoeker dan horen wij dat graag in dit forum;
wilt u een reactie geven op een vraag of antwoord, gebruik dan niet dit formulier maar klik op de knop 'reageer op deze vraag';
uw vraag wordt direct op de website gezet; vermijd daarom persoonlijke gegevens in te vullen;
Belangrijk! Als er een antwoord wordt gegeven op uw vraag, dan is het voor de gever van het antwoord nuttig om te weten als u er wel (of niet) mee geholpen bent! Wij vragen u dus ook te reageren op een antwoord.
Belangrijk! Antwoorden worden ook per e-mail naar abonnees gestuurd. Laat uw emailadres achter op deze site, zodat u op de hoogte blijft. U krijgt dan ook andere vragen en antwoorden te zien.
Abonneren
Abonneer u voor het ontvangen van emails voor uw Kenwood KDC-X7200DAB bij:
nieuwe vragen en antwoorden
nieuwe handleidingen
U ontvangt een email met instructies om u voor één of beide opties in te schrijven.
Ontvang uw handleiding per email
Vul uw emailadres in en ontvang de handleiding van Kenwood KDC-X7200DAB in de taal/talen: Nederlands, Italiaans, Spaans als bijlage per email.
De handleiding is 1,8 mb groot.
U ontvangt de handleiding per email binnen enkele minuten. Als u geen email heeft ontvangen, dan heeft u waarschijnlijk een verkeerd emailadres ingevuld of is uw mailbox te vol. Daarnaast kan het zijn dat uw internetprovider een maximum heeft aan de grootte per email. Omdat hier een handleiding wordt meegestuurd, kan het voorkomen dat de email groter is dan toegestaan bij uw provider.
Uw handleiding is per email verstuurd. Controleer uw email
Als u niet binnen een kwartier uw email met handleiding ontvangen heeft, kan het zijn dat u een verkeerd emailadres heeft ingevuld of dat uw emailprovider een maximum grootte per email heeft ingesteld die kleiner is dan de grootte van de handleiding.
Er is een email naar u verstuurd om uw inschrijving definitief te maken.
Controleer uw email en volg de aanwijzingen op om uw inschrijving definitief te maken
U heeft geen emailadres opgegeven
Als u de handleiding per email wilt ontvangen, vul dan een geldig emailadres in.
Uw vraag is op deze pagina toegevoegd
Wilt u een email ontvangen bij een antwoord en/of nieuwe vragen? Vul dan hier uw emailadres in.